Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,878 --> 00:00:14,872
We've already seen
innocent shoppers.
2
00:00:16,884 --> 00:00:18,477
A stick-up.
3
00:00:20,420 --> 00:00:22,355
It's the Joker.
4
00:00:24,825 --> 00:00:26,293
A clue?
5
00:00:27,794 --> 00:00:29,854
Yes, to oriental royalty.
6
00:00:32,666 --> 00:00:35,500
Theft of the gold golf clubs.
7
00:00:37,571 --> 00:00:39,301
After them!
8
00:00:40,574 --> 00:00:43,908
But no, theft of the Maharaja.
9
00:00:45,212 --> 00:00:48,307
Did the van vanish...
10
00:00:48,949 --> 00:00:50,440
or shrink?
11
00:00:52,352 --> 00:00:54,821
Traced to their lair...
12
00:00:56,023 --> 00:00:58,219
but not surprised.
13
00:00:59,927 --> 00:01:02,192
Wrapped for mailing.
14
00:01:03,630 --> 00:01:05,895
Into the mailbox.
15
00:01:06,900 --> 00:01:09,927
Addressed to oblivion.
16
00:01:11,338 --> 00:01:14,137
Is there no way out?
17
00:01:15,709 --> 00:01:17,701
No way but up?
18
00:01:18,545 --> 00:01:21,481
Let's all hold our
breath for one minute.
19
00:01:21,648 --> 00:01:24,743
The gasser is yet to come.
20
00:02:32,919 --> 00:02:35,718
Oh, no. Don't give up.
21
00:02:50,671 --> 00:02:52,196
They're so brave.
22
00:02:52,372 --> 00:02:56,503
Yes. One must concede that
they have courage. Heh, heh.
23
00:02:57,077 --> 00:02:58,739
I can't stand it.
24
00:02:58,945 --> 00:03:01,346
Oh, don't think
about it, my dear.
25
00:03:01,515 --> 00:03:05,247
Think about how simple things will
be with Batman out of our way forever.
26
00:03:05,452 --> 00:03:09,480
Think of all the things you can buy
with what we can steal. Heh, heh.
27
00:03:09,656 --> 00:03:11,215
But that's a good idea.
28
00:03:11,391 --> 00:03:13,656
I better check the gauge.
29
00:03:14,728 --> 00:03:20,258
Aah! The gas is 20 feet high in the
chimney. They must be gone. Heh, heh.
30
00:03:20,467 --> 00:03:23,528
Goodbye, dynamic duo. Heh, heh.
31
00:03:23,704 --> 00:03:25,935
- Okay, Joker, let's get out of here.
- No, wait.
32
00:03:26,106 --> 00:03:29,440
First we must shut off the
poisonous gas and pump it out.
33
00:03:29,609 --> 00:03:31,373
Some passerby might get killed.
34
00:03:31,545 --> 00:03:32,945
Yeah, I guess you're right.
35
00:03:33,113 --> 00:03:34,376
Oh, there, there.
36
00:03:42,089 --> 00:03:43,455
- Heh, heh.
- Okay, it's off.
37
00:03:43,623 --> 00:03:46,218
Ah, get the truck and
load up. Quickly, quickly.
38
00:03:46,393 --> 00:03:48,692
Go on, boys. Go on, me lads.
39
00:03:48,862 --> 00:03:51,627
I think I'll check to make sure.
40
00:04:01,608 --> 00:04:04,737
Curses. They're getting away.
41
00:04:16,456 --> 00:04:18,049
Look. They
discovered we're gone.
42
00:04:22,129 --> 00:04:25,964
Hey, boss. Hey, boss, boss, boss. Look,
look, look. They're up on the chimney.
43
00:04:26,133 --> 00:04:28,329
I know that, you fool.
44
00:04:28,535 --> 00:04:32,063
- How did they get up there?
- They took the elevator, what do you think?
45
00:04:32,239 --> 00:04:34,435
You want us to get a
rifle and shoot them?
46
00:04:34,608 --> 00:04:35,940
No, wait a minute.
47
00:04:36,109 --> 00:04:39,773
I've got a much more
succulent idea. Heh, heh.
48
00:04:39,946 --> 00:04:41,812
Get in, get in.
49
00:04:47,487 --> 00:04:48,955
Strange, they're leaving.
50
00:04:49,122 --> 00:04:51,114
Perhaps they've
changed their plans.
51
00:04:51,291 --> 00:04:52,953
Now we'll have
to find them again.
52
00:04:53,126 --> 00:04:56,358
Right. Let's go. Remember,
the Maharaja's still in their power.
53
00:05:32,098 --> 00:05:37,002
Ah, drat. Nothing from this hole from
the golf course or from the stolen hairpin.
54
00:05:37,170 --> 00:05:39,139
What did the Joker
use the hairpin for?
55
00:05:39,306 --> 00:05:42,970
To trigger the gas bomb
that knocked out the Maharaja.
56
00:05:43,643 --> 00:05:45,373
The gas bomb.
57
00:05:46,012 --> 00:05:49,380
Of course. If a trace
of the gas remains...
58
00:06:05,198 --> 00:06:06,757
We've got it.
59
00:06:15,408 --> 00:06:17,434
Ah-ha. That's it.
60
00:06:17,644 --> 00:06:20,671
It's an uncommon gas. In
fact, I know of but one place...
61
00:06:20,847 --> 00:06:22,873
- in Gotham City it'd be available.
- Where?
62
00:06:23,049 --> 00:06:25,382
The Ferguson Novelty and
Magician Supply Company.
63
00:06:25,552 --> 00:06:27,919
- That's it.
- Right, and we've gotta hurry.
64
00:06:28,088 --> 00:06:30,216
If the Maharaja isn't
recovered soon...
65
00:06:30,390 --> 00:06:33,519
it could make things very
difficult with his government.
66
00:06:34,394 --> 00:06:36,795
In fact, I'm surprised
there hasn't been...
67
00:06:36,963 --> 00:06:39,592
- Well, let's go.
- Wait. We'll go...
68
00:06:39,766 --> 00:06:41,758
but as Dick Grayson
and Bruce Wayne.
69
00:06:41,935 --> 00:06:45,929
- Why? Do you think...?
- That it's being used as a front by the Joker?
70
00:06:46,740 --> 00:06:48,231
Exactly.
71
00:06:57,918 --> 00:06:59,284
Who does this remind you of?
72
00:06:59,452 --> 00:07:00,920
Careful, old chum.
73
00:07:05,725 --> 00:07:09,059
- Good afternoon. May I help you?
- Thank you.
74
00:07:09,229 --> 00:07:11,596
We thought we might
find some amusing favors...
75
00:07:11,765 --> 00:07:13,757
for a party this
young man's giving.
76
00:07:13,934 --> 00:07:15,402
To be sure.
77
00:07:15,568 --> 00:07:16,627
How about these?
78
00:07:23,710 --> 00:07:25,576
Very ingenious.
79
00:07:25,745 --> 00:07:27,236
Oh, miss.
80
00:07:27,747 --> 00:07:30,342
What is a "one-way
glass reversing refractor"?
81
00:07:30,517 --> 00:07:34,147
A prism, which placed flush
against any one way glass...
82
00:07:34,321 --> 00:07:37,985
will by refraction enable one to
look through the one way glass...
83
00:07:38,158 --> 00:07:40,753
in the direction opposite
for which it was designed.
84
00:07:41,428 --> 00:07:44,592
- Oh, you mean like one-way mirrors and stuff.
- Yes.
85
00:07:44,764 --> 00:07:46,995
You can look through
from the wrong side.
86
00:07:47,734 --> 00:07:49,168
That's right.
87
00:07:49,336 --> 00:07:52,101
Gee, Bruce, this would be
keen for spies, wouldn't it?
88
00:07:52,272 --> 00:07:55,868
Dick, why don't you select something
you like and I'll just, um, browse around.
89
00:08:16,896 --> 00:08:18,888
Anything suspicious?
90
00:08:19,532 --> 00:08:22,502
No, just some squares.
91
00:08:27,540 --> 00:08:30,169
Well, what are you looking at?
92
00:08:30,343 --> 00:08:33,472
A big, fat bundle of ransom.
93
00:08:33,646 --> 00:08:36,172
And I think we've
waited long enough.
94
00:09:10,550 --> 00:09:14,282
So this is the photograph
we took from across the street.
95
00:09:14,454 --> 00:09:16,946
Now, judging from
the topography...
96
00:09:17,123 --> 00:09:21,288
the underground prison room should
be located about here, under the hill.
97
00:09:21,461 --> 00:09:23,896
Holy impregnability.
It's good as a fort.
98
00:09:24,064 --> 00:09:27,523
And if the police try to break in, the
Joker would get too much warning.
99
00:09:27,700 --> 00:09:29,293
The Maharaja could be injured.
100
00:09:29,469 --> 00:09:31,734
So we have to find a
way to get in secretly.
101
00:09:31,905 --> 00:09:33,271
But how?
102
00:09:33,440 --> 00:09:38,879
Fortunately, I got a glimpse of a
large square grill in the back wall.
103
00:09:39,045 --> 00:09:40,707
What do you think it is, Batman?
104
00:09:40,880 --> 00:09:43,975
Unless I missed my guess, it's
the cover for a ventilating shaft...
105
00:09:44,150 --> 00:09:47,712
which comes out right here,
on top of the hill, straight above.
106
00:09:47,887 --> 00:09:50,482
Holy camouflage.
What a way to get in.
107
00:09:50,657 --> 00:09:52,558
If only we knew where it was.
108
00:09:52,725 --> 00:09:56,162
If my trigonometry is correct...
109
00:09:56,596 --> 00:10:00,226
and based on this
photograph, it should emerge...
110
00:10:03,436 --> 00:10:04,904
right here.
111
00:10:05,071 --> 00:10:06,334
Gosh, Batman.
112
00:10:06,506 --> 00:10:09,476
- I'll never neglect my math again.
- Let's go.
113
00:10:20,954 --> 00:10:24,482
- Batman, where are you?
- Shh. Shh.
114
00:10:26,993 --> 00:10:30,122
If it's nearby, they could
hear us down under.
115
00:10:45,044 --> 00:10:46,535
I think I found it.
116
00:10:47,780 --> 00:10:50,511
How far did you say that
room was underground?
117
00:10:50,683 --> 00:10:53,847
About 50 feet, enough to
give us good momentum.
118
00:10:54,020 --> 00:10:57,616
Oh, boy, I'll say. Can I go
first? I wanna see their faces.
119
00:10:59,225 --> 00:11:01,285
Dynamic seniority.
120
00:11:02,729 --> 00:11:05,961
This could be a
mistake, I suppose.
121
00:11:06,533 --> 00:11:09,332
Well, look out below.
122
00:11:14,474 --> 00:11:16,841
Don't anyone move.
You're all under arrest.
123
00:11:17,377 --> 00:11:21,041
- It's Batman.
- Joker, where's the Maharaja?
124
00:11:21,214 --> 00:11:23,979
- I told you he'd find us, you clown.
- Ugh.
125
00:11:24,150 --> 00:11:28,087
What's the matter with you,
Batman? I'm the funny man.
126
00:11:28,254 --> 00:11:31,691
To arms, men!
Repel the invaders!
127
00:11:31,858 --> 00:11:34,726
All right. If that's
the way you want it.
128
00:12:29,048 --> 00:12:31,745
Egads, the tide's
turning against us.
129
00:12:31,918 --> 00:12:35,047
- Let's scram, Joker.
- Oh, okay.
130
00:12:43,830 --> 00:12:45,924
- What happened?
- Where did they go?
131
00:12:49,469 --> 00:12:50,937
Aah! Holy molehill.
132
00:12:51,104 --> 00:12:53,733
- They went into the mountain.
- Fiends.
133
00:12:54,674 --> 00:12:57,007
Probably comes out on
the other side of the hill.
134
00:12:57,176 --> 00:12:59,509
But where's the
Maharaja? I didn't see him.
135
00:12:59,679 --> 00:13:03,138
They probably moved him before we
got here. We'll make a thorough search.
136
00:13:03,316 --> 00:13:05,842
I don't expect to find anything.
137
00:13:22,168 --> 00:13:23,659
Commissioner Gordon.
138
00:13:23,836 --> 00:13:25,771
Oh, hello, Batman.
139
00:13:25,938 --> 00:13:27,998
Yes, I've been
waiting for you to call.
140
00:13:28,174 --> 00:13:29,802
I hope you have
good news for us.
141
00:13:29,976 --> 00:13:31,706
I'm afraid not, commissioner.
142
00:13:31,878 --> 00:13:34,973
We've traced the Joker here to
his hideout and surprised him...
143
00:13:35,148 --> 00:13:37,811
but he eluded us, I'm afraid.
144
00:13:37,984 --> 00:13:40,954
- And the Maharaja?
- There was no sign of him.
145
00:13:41,120 --> 00:13:43,783
If we don't find him soon,
I shall notify Washington.
146
00:13:43,956 --> 00:13:45,891
Yes, I'm aware of that.
147
00:13:46,092 --> 00:13:49,119
- Have you heard about the ransom yet?
- No.
148
00:13:50,129 --> 00:13:55,193
You might send the wagon over here. There
are four of the Joker's men to pick up.
149
00:13:55,368 --> 00:13:58,202
We're at the Ferguson
Magicians and Novelty Supply.
150
00:13:59,339 --> 00:14:01,139
Okay, I'll take care
of that and notify the...
151
00:14:02,475 --> 00:14:03,499
Wait a minute.
152
00:14:03,676 --> 00:14:05,702
Commissioner, the Joker
is on the air on our band.
153
00:14:05,878 --> 00:14:07,904
- He wants to speak to you.
- Bring him in.
154
00:14:08,114 --> 00:14:09,673
- Did you hear that, Batman?
- Yes.
155
00:14:09,849 --> 00:14:11,511
Well, hang on and listen.
156
00:14:19,025 --> 00:14:22,826
This is Commissioner
Gordon's office. Go ahead, Joker.
157
00:14:23,396 --> 00:14:26,389
Good evening, commissioner.
Happy to find you in.
158
00:14:26,566 --> 00:14:29,001
Perhaps you can do me a favor.
159
00:14:29,168 --> 00:14:30,602
I warn you, Joker...
160
00:14:30,770 --> 00:14:35,208
if the Maharaja is harmed, we'll
hunt you down if it takes 100 years.
161
00:14:35,375 --> 00:14:39,745
By that time, my jokes would be stale,
wouldn't they, commissioner? Heh, heh.
162
00:14:39,912 --> 00:14:42,541
I haven't the time for
chitchat with your kind, Joker.
163
00:14:42,715 --> 00:14:44,445
If you have something
to say, say it.
164
00:14:44,650 --> 00:14:48,644
Very well. I want to talk to
Batman. Can you arrange it?
165
00:14:49,756 --> 00:14:51,850
- Did you hear that, Batman?
- Yes, I heard it.
166
00:14:52,024 --> 00:14:54,960
- Do you wanna talk to him?
- By all means.
167
00:14:55,461 --> 00:15:00,092
I just happen to be in touch with Batman now
and we have set up a relay here in the office.
168
00:15:00,266 --> 00:15:02,701
The next time you speak,
he will hear your voice...
169
00:15:02,869 --> 00:15:05,304
and you can hear his reply.
170
00:15:05,471 --> 00:15:07,440
What superb service.
171
00:15:07,607 --> 00:15:10,372
- Are you there, Batman?
- I'm here.
172
00:15:10,543 --> 00:15:15,481
Well, the fun and games are over, old fellow,
and it's time for the harvest, as it were.
173
00:15:15,681 --> 00:15:19,413
I want to enlist your help in
the ransom arrangements.
174
00:15:21,120 --> 00:15:22,213
Never.
175
00:15:22,388 --> 00:15:25,586
Now, don't take a stand until
you've heard everything, old boy.
176
00:15:25,758 --> 00:15:29,058
I've a friend here who
wants to talk to you.
177
00:15:29,996 --> 00:15:33,398
This is Maharaja
of Nimpa speaking.
178
00:15:34,500 --> 00:15:36,799
Your highness,
are you all right?
179
00:15:36,969 --> 00:15:42,101
Quite all right, thank you, and enjoying
delightful interval with bandit Joker.
180
00:15:42,909 --> 00:15:44,901
But now time to
return to business.
181
00:15:45,578 --> 00:15:50,141
Would Batman please arrange
to cash personal check tomorrow?
182
00:15:50,316 --> 00:15:52,512
Your check? What for?
183
00:15:52,718 --> 00:15:55,153
For ransom money, what else?
184
00:15:55,321 --> 00:15:57,984
You're gonna cash the
ransom check yourself?
185
00:15:59,325 --> 00:16:00,588
For how much?
186
00:16:00,760 --> 00:16:03,127
Half-million dollars, U.S.
187
00:16:03,763 --> 00:16:06,665
And how do you intend
to pay it to the Joker?
188
00:16:06,833 --> 00:16:10,964
That is already arranged
between bandit Joker and Maharaja.
189
00:16:11,637 --> 00:16:13,037
What is matter?
190
00:16:13,239 --> 00:16:15,140
You not approve?
191
00:16:15,308 --> 00:16:19,268
I certainly do not approve.
I'll have nothing to do with it.
192
00:16:19,445 --> 00:16:23,507
You're free to do as you wish, of
course, but leave me out of this.
193
00:16:23,683 --> 00:16:27,347
But unfortunate, not
possible to leave you out.
194
00:16:27,520 --> 00:16:29,989
I will let bandit Joker explain.
195
00:16:30,523 --> 00:16:33,288
You see, that's part
of the price, Batman.
196
00:16:33,459 --> 00:16:35,223
You make the arrangements...
197
00:16:35,394 --> 00:16:38,125
you be present when
he cashes the check...
198
00:16:38,297 --> 00:16:40,698
and you endorse the check.
199
00:16:41,200 --> 00:16:45,137
Otherwise, no Maharaja.
200
00:16:47,306 --> 00:16:49,901
It's a rotten bargain, Joker.
201
00:16:50,710 --> 00:16:54,078
But the Maharaja's safety
counts above everything else.
202
00:16:54,780 --> 00:16:56,078
You've won.
203
00:16:57,650 --> 00:17:00,347
The Gotham City State Bank...
204
00:17:00,520 --> 00:17:01,886
main office...
205
00:17:02,054 --> 00:17:05,388
tomorrow morning, 10:00.
206
00:17:06,559 --> 00:17:10,223
Is it always darkest
just before the dawn?
207
00:17:12,331 --> 00:17:16,496
Not when dawn, that
is to say, 10 a.m...
208
00:17:16,669 --> 00:17:19,571
brings ruin and humiliation.
209
00:17:20,106 --> 00:17:24,066
Four hundred and
fifty, 460, 470...
210
00:17:24,243 --> 00:17:27,736
480, one half million dollars.
211
00:17:27,914 --> 00:17:30,941
There he is, right on time.
212
00:17:34,453 --> 00:17:36,547
This way, your highness.
213
00:17:40,927 --> 00:17:43,419
I am Prescott Belmont,
Your Highness.
214
00:17:43,596 --> 00:17:46,862
I don't believe you've met
Batman and his associate, Robin.
215
00:17:47,033 --> 00:17:50,299
How do you do? I wanna thank
you for cooperating, Batman.
216
00:17:50,469 --> 00:17:53,200
- You have the money?
- Yes, it's all here.
217
00:17:53,372 --> 00:17:54,396
Ah.
218
00:17:56,976 --> 00:17:58,410
Good.
219
00:18:09,989 --> 00:18:15,087
- Paid to the order of Batman.
- One T.
220
00:18:15,628 --> 00:18:17,961
Five hundred thousand dollars...
221
00:18:18,998 --> 00:18:21,058
and no cents.
222
00:18:27,773 --> 00:18:29,935
Now, you will endorse.
223
00:18:31,477 --> 00:18:33,571
'Tis a sad day for Batman.
224
00:18:33,746 --> 00:18:36,614
Forced to use his name
for a criminal payoff.
225
00:18:36,782 --> 00:18:39,809
Yes. I'm afraid this will
tarnish his image considerably.
226
00:18:42,188 --> 00:18:45,955
Good. Now I will take the money.
227
00:18:47,960 --> 00:18:49,485
Don't you wanna count it?
228
00:18:50,463 --> 00:18:53,160
- Did you count it?
- Well, yes, of course.
229
00:18:53,666 --> 00:18:55,100
Why should we both count it?
230
00:18:55,534 --> 00:18:57,332
Oh, well...
231
00:18:59,972 --> 00:19:01,201
Your Highness...
232
00:19:01,407 --> 00:19:04,605
do you actually intend to give
this fortune to that criminal...
233
00:19:04,777 --> 00:19:07,337
even though you're free
and there's no necessity?
234
00:19:07,513 --> 00:19:08,845
Last desperate effort.
235
00:19:09,348 --> 00:19:13,786
Why not? You see, Joker
is an honorable bandit.
236
00:19:13,953 --> 00:19:15,285
We made a bargain.
237
00:19:15,454 --> 00:19:20,290
He kept his side. Now, Nimpanese
gentleman must keep my side.
238
00:19:21,560 --> 00:19:24,462
Yes, I can see that you'd
wanna keep your word...
239
00:19:24,630 --> 00:19:26,565
even to a lying criminal.
240
00:19:27,166 --> 00:19:29,635
But to me, Joker did not lie.
241
00:19:29,802 --> 00:19:33,796
You see, in my country, a
bandit is an honorable profession.
242
00:19:33,973 --> 00:19:38,138
And if people lie to bandits,
pretty soon bandit will lie to people...
243
00:19:38,310 --> 00:19:42,247
and everybody will not believe the other
and they will fight amongst themselves.
244
00:19:42,448 --> 00:19:45,316
And then pretty soon,
nobody will have anything.
245
00:19:45,484 --> 00:19:49,421
Also, in my country,
population is 80 percent...
246
00:19:50,823 --> 00:19:52,382
- Let's go!
- Oh, no, you don't.
247
00:20:07,073 --> 00:20:08,769
Batman, what are you doing?
248
00:20:48,214 --> 00:20:51,116
- It's the Joker.
- That it is.
249
00:20:51,283 --> 00:20:52,581
But where's the Maharaja?
250
00:20:52,752 --> 00:20:55,153
- There isn't any.
- There never was.
251
00:20:55,321 --> 00:20:59,224
- You mean it was the Joker all the time?
- Right.
252
00:20:59,391 --> 00:21:01,587
As you recall, you
never saw them together.
253
00:21:02,461 --> 00:21:06,262
Then his goal was not only
an historic criminal coup...
254
00:21:06,432 --> 00:21:08,992
- but your disgrace as well?
- Not only that.
255
00:21:09,168 --> 00:21:13,833
My endorsement on a worthless
check for half a million dollars.
256
00:21:14,039 --> 00:21:15,974
If you hadn't thwarted them...
257
00:21:16,142 --> 00:21:20,307
Oh, Batman, how did you ever
see through his devilish plot?
258
00:21:21,447 --> 00:21:25,248
It wasn't difficult, if you remember
the key to the Joker's twisted mind.
259
00:21:25,417 --> 00:21:27,784
He never means what
he seems to mean.
260
00:21:28,587 --> 00:21:30,112
Now, why didn't
we think of that?
261
00:21:30,289 --> 00:21:34,954
Also, it seems strange that we'd
heard no protest from his government.
262
00:21:35,127 --> 00:21:37,858
So Batman called
the palace of Nimpa.
263
00:21:38,063 --> 00:21:42,933
The real Maharaja is on a
hunting trip in the Nimpa mountains.
264
00:21:43,102 --> 00:21:44,934
You've done it again, Batman.
265
00:21:48,707 --> 00:21:53,338
Egads, I'm deflated.
266
00:21:53,512 --> 00:21:56,175
A fitting end for you, Joker.
267
00:21:56,348 --> 00:21:58,214
Like the rest of
your criminal ilk...
268
00:21:58,384 --> 00:22:01,980
you were never anything but
a threatening bag of hot air.
269
00:22:02,154 --> 00:22:05,556
Chief O'Hara, call your men.
Cart this human trash away.
270
00:22:05,724 --> 00:22:07,090
Right.
271
00:22:19,205 --> 00:22:22,573
An hour or so later at
stately Wayne Manor...
272
00:22:22,741 --> 00:22:26,143
where everything is
now tranquil and serene.
273
00:22:26,312 --> 00:22:27,905
Or is it?
274
00:22:40,392 --> 00:22:42,258
Are you sure you want him, sir?
275
00:22:42,428 --> 00:22:47,093
I got the impression that he had just
satisfactorily concluded the, um, due.
276
00:22:47,266 --> 00:22:50,236
But I must speak to
him immediately, please.
277
00:22:51,670 --> 00:22:53,639
If you insist, sir.
278
00:22:55,875 --> 00:23:01,371
No, Dick. You'll get as fat
as the Maharaja of Nimpa.
279
00:23:01,547 --> 00:23:03,106
Who, Aunt Harriet?
280
00:23:03,282 --> 00:23:05,615
The Maharaja of Nimpa.
281
00:23:05,784 --> 00:23:09,118
I just saw his picture in
the Gotham City Herald.
282
00:23:09,288 --> 00:23:11,416
He was on a tiger
hunting expedition...
283
00:23:11,590 --> 00:23:15,755
and you never saw anybody
so fat in your whole life.
284
00:23:15,928 --> 00:23:17,863
Mercy alive, with
all his money...
285
00:23:18,030 --> 00:23:21,762
you'd think he could afford
to see a doctor about a diet.
286
00:23:22,668 --> 00:23:24,967
It's the Batphone, sir.
287
00:23:25,170 --> 00:23:26,297
Now?
288
00:23:28,574 --> 00:23:30,042
That reminds me, Dick.
289
00:23:30,209 --> 00:23:32,474
I have a new volume
on tiger hunting.
290
00:23:32,678 --> 00:23:35,307
It's in the study, I've been
meaning to show it to you.
291
00:23:35,481 --> 00:23:37,416
Holy encore, you mean...?
292
00:23:37,583 --> 00:23:41,679
- Gosh, Bruce, I'm interested in tiger hunting.
- Excuse us, Aunt Harriet.
293
00:23:42,688 --> 00:23:45,624
- Tea, madam?
- Oh, yes, Alfred.
294
00:23:50,829 --> 00:23:52,127
Yes, commissioner?
295
00:23:52,298 --> 00:23:53,698
Shocking news, Batman.
296
00:23:54,566 --> 00:23:55,625
What could it be?
297
00:23:55,801 --> 00:23:58,100
I've heard a most
alarming rumor...
298
00:23:58,270 --> 00:24:01,570
that you've been asked to go to
California and run for governor.
299
00:24:03,275 --> 00:24:06,939
Calm your fears, commissioner.
The rumor is unfounded.
300
00:24:07,112 --> 00:24:10,139
As long as there's a criminal
at large in Gotham City...
301
00:24:10,316 --> 00:24:12,148
wild horses couldn't
drag me away.
302
00:24:12,751 --> 00:24:15,243
Oh, thank heavens, Batman.
303
00:24:15,421 --> 00:24:17,014
Saints be praised.
304
00:24:17,222 --> 00:24:18,918
Good bye, commissioner.
305
00:24:19,091 --> 00:24:21,117
Holy Golden Gate.
306
00:24:26,966 --> 00:24:30,494
Next week, King Tut
tangoes with the dynamic duo.24346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.