Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,666 --> 00:03:31,250
Sweetie, now you want to go with mommy.
You want to go with her.
2
00:03:31,333 --> 00:03:33,958
Hi, baby.
Are you hungry, baby?
3
00:03:34,041 --> 00:03:38,500
Are you hungry?
Let’s go have some boobie.
4
00:03:39,500 --> 00:03:41,958
-You didn’t go to the bar?
-No, we didn’t.
5
00:03:42,041 --> 00:03:45,833
-I left the rent money on the table.
-OK. I’ll get it.
6
00:03:46,583 --> 00:03:48,791
-Here, take this.
-Put it here.
7
00:03:58,083 --> 00:04:00,750
Hey, you’re all bent, baby.
8
00:04:55,541 --> 00:04:57,583
Mine? Is it my weenie?
9
00:04:57,833 --> 00:05:00,083
And no other girl’s.
10
00:05:00,583 --> 00:05:02,583
I don’t want girls.
11
00:05:03,541 --> 00:05:05,125
Only mom’s.
12
00:05:05,208 --> 00:05:07,333
What a weenie!
13
00:05:07,416 --> 00:05:10,708
Oh! Let’s see, may I borrow it?
Here.
14
00:05:19,166 --> 00:05:20,833
You don’t want?
15
00:05:20,916 --> 00:05:24,458
Okay, it’s okay, come on.
Come with me.
16
00:05:43,041 --> 00:05:45,458
I could only feed him from one boob.
17
00:05:45,833 --> 00:05:48,375
I’m making him mashed potatoes.
18
00:05:52,250 --> 00:05:54,916
There were lots of people
and they didn’t want to cut them.
19
00:05:55,541 --> 00:05:57,791
I liked the pink ones more...
20
00:06:08,833 --> 00:06:10,833
Come here...
21
00:06:11,125 --> 00:06:13,208
-Hello?
-Hello, it’s Oscar.
22
00:06:13,291 --> 00:06:17,208
-Hello Oscar, I’ll be right down.
-No, they’ve already let me in.
23
00:06:17,291 --> 00:06:19,458
-Oh, they let you in?
-I’ll be right up.
24
00:06:19,541 --> 00:06:21,416
Okay, come up.
25
00:06:24,041 --> 00:06:26,583
-Love you, baby.
-Kiss for mommy.
26
00:06:26,666 --> 00:06:29,625
No, no... Shh...
27
00:06:49,166 --> 00:06:52,625
Hello sweetie, how are you?
I came accompanied.
28
00:06:52,708 --> 00:06:56,916
-Hey, don’t you have a friend?
-No, I was only expecting you.
29
00:06:57,000 --> 00:06:59,833
You didn’t tell me anything.
I can take one at a time,
30
00:06:59,916 --> 00:07:02,041
if you want, and I’ll call you
when you are finished.
31
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
No, come on, don’t be mean.
We’ll both go, okay?
32
00:07:04,458 --> 00:07:06,208
-A little bit each.
-Come on, we’ll give you a present.
33
00:07:06,291 --> 00:07:08,708
-No, no, I don’t work like that.
-But come on...
34
00:07:08,791 --> 00:07:10,458
No, no... No!
35
00:07:10,541 --> 00:07:13,500
-Come on, come on...
-No! Get out! No!
36
00:07:13,583 --> 00:07:16,083
Come on, sweetie, come on!
37
00:07:25,833 --> 00:07:29,000
Oh, so your friend is here...
So now we have one for each...
38
00:07:29,083 --> 00:07:32,166
-What’s going on?
-Calm down!
39
00:07:37,458 --> 00:07:38,875
It’s an inspection.
40
00:07:38,958 --> 00:07:41,625
-The neighbors reported you.
-We live here!
41
00:07:41,708 --> 00:07:44,875
-We’re two friends who live here!
-Two friends? And those flyers?
42
00:07:44,958 --> 00:07:48,625
What do you care?
Just leave! Get out!
43
00:07:48,708 --> 00:07:51,958
-Wait! Don’t get like that!
-Get out! Don’t you see the baby?
44
00:08:09,125 --> 00:08:11,166
Who named you Alanis?
45
00:08:12,250 --> 00:08:14,708
They named you like that
because of the singer, right?
46
00:08:15,166 --> 00:08:17,875
You know who I’m talking about?
Morrisey.
47
00:08:20,208 --> 00:08:25,333
Okay then, doesn’t matter.
Who pays the rent?
48
00:08:26,583 --> 00:08:28,750
Give me the names and we leave.
49
00:08:28,833 --> 00:08:31,833
-We do.
-We who?
50
00:08:35,083 --> 00:08:36,916
We who?
51
00:08:38,541 --> 00:08:40,375
Us.
52
00:08:41,833 --> 00:08:43,750
Whose name is on the contract?
53
00:08:43,833 --> 00:08:45,750
I don’t know.
54
00:08:49,041 --> 00:08:53,041
You have flyers on every corner.
Reports from neighbors.
55
00:08:53,875 --> 00:08:55,583
Tell me.
56
00:08:55,666 --> 00:08:57,625
I’m here to help you.
57
00:08:57,708 --> 00:09:00,708
I have the best intentions
and these guys, they’re pretty calm.
58
00:09:00,791 --> 00:09:03,500
There’s no fire extinguisher?
We’ll put one.
59
00:09:04,375 --> 00:09:08,041
We’ll enable it as a massage parlor.
I’m a good massage therapist.
60
00:09:08,125 --> 00:09:12,458
-And this?
-It’s a pocket knife. What?
61
00:09:13,750 --> 00:09:17,541
-This is a cutting weapon, I’ll take it.
-That too?
62
00:09:20,208 --> 00:09:23,458
What? They’re condoms.
What, you don’t use rubbers?
63
00:09:23,583 --> 00:09:25,916
You guys give them to me.
They have logos.
64
00:09:31,166 --> 00:09:32,541
Come, stay. We can share.
65
00:09:32,625 --> 00:09:35,041
-Ma’am...You can’t leave.
-No, I’m not leaving.
66
00:09:35,125 --> 00:09:38,375
How many girls are there?
Tell me, is someone under age?
67
00:09:42,958 --> 00:09:45,458
She brought you, right?
How long ago did she bring you?
68
00:09:45,541 --> 00:09:48,208
No one brought me.
I work because I want to.
69
00:09:48,291 --> 00:09:51,708
-Oh, yeah? Are you sure?
-Where’s my son?
70
00:09:52,833 --> 00:09:55,500
But you give her a cut of it,
how much do you give her?
71
00:09:59,583 --> 00:10:02,708
What are you doing? Get out
of my house. That’s my money.
72
00:10:11,541 --> 00:10:13,458
Just stop...
73
00:10:16,458 --> 00:10:18,833
Look what a beautiful baby
you have...
74
00:10:19,208 --> 00:10:21,833
Don’t you want us
to help find another place for you?
75
00:10:21,916 --> 00:10:24,541
What do you do when he cries?
You can’t say to the clients...
76
00:10:24,625 --> 00:10:26,250
Save yourself.
77
00:10:28,208 --> 00:10:29,625
Thieves, motherfuckers!
78
00:10:29,708 --> 00:10:31,333
Does he have his vaccines?
79
00:10:32,458 --> 00:10:34,708
You know that he has to be vaccinated,
don’t you?
80
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Why are you taking her?
81
00:10:38,083 --> 00:10:40,875
We’re getting her statement
in relation to code 840.
82
00:10:43,750 --> 00:10:46,333
She also works
and takes care of my baby.
83
00:10:57,375 --> 00:10:59,375
I need your phone.
84
00:11:00,625 --> 00:11:03,250
-No, please.
-I’ve got to take it.
85
00:11:03,333 --> 00:11:05,708
I’ll give you the chip if you want,
but leave me the phone.
86
00:11:05,791 --> 00:11:08,916
In 48 hours you can come pick it up.
87
00:11:09,000 --> 00:11:10,916
Okay, sign here for me.
88
00:11:11,000 --> 00:11:13,541
Here you have the penalty fee
and the reforms.
89
00:11:13,625 --> 00:11:14,958
There’s lots of cardboard
near the water heater.
90
00:11:15,041 --> 00:11:17,041
You don’t have an emergency exit.
91
00:11:17,125 --> 00:11:18,708
On the back you have
the address of where to pay.
92
00:11:18,791 --> 00:11:21,708
-You’ll need the rent contract.
-I haven’t got a contract.
93
00:11:21,791 --> 00:11:23,541
Where do you want me to go?
I’m with the baby.
94
00:11:23,625 --> 00:11:25,833
That’s why I’m saying,
do you want me to relocate you?
95
00:11:25,958 --> 00:11:28,916
No, I don’t want to go anywhere,
I want to stay here.
96
00:11:30,875 --> 00:11:33,291
You can stay,
but you can’t receive anyone.
97
00:11:33,375 --> 00:11:37,208
If I find out you’re receiving clients,
we’ll come back, is that clear?
98
00:12:13,250 --> 00:12:15,458
I’m coming back, stay here.
99
00:12:37,250 --> 00:12:39,250
Come, honey, we’re choking.
100
00:13:20,125 --> 00:13:21,583
Here.
101
00:13:36,958 --> 00:13:38,666
Hello?
102
00:13:40,458 --> 00:13:44,208
Hello, José, it’s Alanis.
103
00:13:45,541 --> 00:13:47,916
No, Gisela isn’t coming
to work today.
104
00:13:48,000 --> 00:13:51,333
She has a family issue.
Can I help you?
105
00:13:54,041 --> 00:13:58,833
Okay, it’s fine, call Gigi tomorrow.
106
00:13:59,166 --> 00:14:02,708
Bye, sweetie. Bye.
107
00:15:14,833 --> 00:15:16,416
Stop, what are you doing?
108
00:15:16,500 --> 00:15:18,916
-Leave this... You’re marking the door.
-Oh, sorry.
109
00:15:19,000 --> 00:15:21,583
Listen, it’s so good that you came,
I didn’t know where to call you.
110
00:15:21,666 --> 00:15:23,375
What did you do here?
What the hell happened?
111
00:15:23,458 --> 00:15:25,958
They pretended to be clients
and let themselves in.
112
00:15:27,208 --> 00:15:29,500
This is a huge mess.
113
00:15:35,666 --> 00:15:37,500
It was probably the neighbors,
for sure.
114
00:15:37,583 --> 00:15:40,625
No, it’s all fine with the neighbors.
We’re all peaceful here.
115
00:15:40,708 --> 00:15:43,291
Yeah, really peaceful.
But who sent the police?
116
00:15:43,375 --> 00:15:44,708
What is this smoke?
117
00:15:44,791 --> 00:15:47,416
It was me, I forgot the pacifiers
were boiling...
118
00:15:53,833 --> 00:15:56,875
-They didn’t cut anything off?
-No. Look, there’s electricity.
119
00:15:58,125 --> 00:16:01,000
There’s water. Everything.
120
00:16:01,083 --> 00:16:04,500
Thankfully, because once they take
away the gas they won’t give it back.
121
00:16:04,583 --> 00:16:07,541
Shitty people, that think
they can enter someone’s house
122
00:16:07,625 --> 00:16:09,166
-and do whatever they please.
-Yeah, obviously.
123
00:16:09,250 --> 00:16:11,458
They’re in the mood to annoy people,
you know. They want money.
124
00:16:11,541 --> 00:16:13,666
They don’t respect anything.
125
00:16:14,125 --> 00:16:17,500
Fortunately we have you here...
126
00:16:17,625 --> 00:16:19,500
The thing is this
doesn’t work for me, okay?
127
00:16:19,583 --> 00:16:21,208
I told your aunt.
I’ll rent you the apartment.
128
00:16:21,291 --> 00:16:23,541
But don’t make a mess,
don’t make a mess!
129
00:16:23,625 --> 00:16:25,833
Okay, but it wasn’t our fault.
130
00:16:25,916 --> 00:16:29,208
Gisela left with the inspectors.
131
00:16:29,291 --> 00:16:31,791
-What? They took her?
-No.
132
00:16:31,875 --> 00:16:33,625
You guys are going to make me
lose the apartment.
133
00:16:33,708 --> 00:16:36,708
-Stop, nothing is going on.
-I don’t want to talk anymore with you.
134
00:16:36,791 --> 00:16:39,333
I’ve always worked with your aunt
and I want to keep working with her.
135
00:16:39,416 --> 00:16:41,333
She isn’t my aunt.
136
00:16:41,666 --> 00:16:45,416
Listen to me, listen to me.
If you can make us a rent contract,
137
00:16:45,500 --> 00:16:47,625
we can enable this
as a massage parlor.
138
00:16:47,708 --> 00:16:50,125
If my grandmother ever saw this
she would die again.
139
00:16:50,208 --> 00:16:54,833
No, they’re motherfuckers.
I totally understand, Santi.
140
00:16:54,916 --> 00:16:56,500
To make it worse
it isn’t going to end now.
141
00:16:56,583 --> 00:16:58,500
It’s just begun.
It’s going to bring a bigger mess.
142
00:16:58,625 --> 00:17:00,916
No, just wait.
It’s only the door and the mirror.
143
00:17:01,000 --> 00:17:04,833
I’m going to take care of everything.
We’ve always done what you asked.
144
00:17:04,916 --> 00:17:07,791
-Did Gisela pay the rent?
-Yes, yes.
145
00:17:14,875 --> 00:17:16,791
-But, dude...
-Stop, stop.
146
00:17:16,875 --> 00:17:18,208
-Let me.
-But this can’t be.
147
00:17:18,291 --> 00:17:21,208
Let me. Don’t worry.
If I can’t, I’ll call someone to help.
148
00:17:21,291 --> 00:17:24,500
No, don’t call anyone else. I don’t want
anyone else to enter the apartment.
149
00:17:24,583 --> 00:17:26,625
Listen. I’m going to fix everything.
150
00:17:26,708 --> 00:17:28,708
Until the authorization isn’t ready,
no one else enters.
151
00:17:28,791 --> 00:17:31,291
Stop, move.
Let me try something.
152
00:17:35,875 --> 00:17:38,041
-Let’s see, hold here.
-Okay.
153
00:17:38,125 --> 00:17:39,583
-There we go.
-Yeah?
154
00:17:39,708 --> 00:17:41,041
-Yeah, I think so.
-Oh, great.
155
00:17:41,125 --> 00:17:43,041
Let’s see, careful. Move. Careful.
156
00:17:43,125 --> 00:17:45,083
-I’m going to try closing.
-Okay.
157
00:17:46,875 --> 00:17:48,125
-It works.
-Yeah?
158
00:17:48,208 --> 00:17:49,916
-Yeah, I think so.
-Great.
159
00:17:50,000 --> 00:17:51,583
Let’s see, I’ll try one more time.
Careful with your fingers.
160
00:17:51,666 --> 00:17:52,958
Yes.
161
00:17:58,541 --> 00:18:01,166
Hey. Santi...
162
00:18:02,000 --> 00:18:06,166
Hey! I don’t have a key.
163
00:18:07,500 --> 00:18:09,458
Santiago.
164
00:18:10,000 --> 00:18:11,666
Santiago...
165
00:18:12,916 --> 00:18:14,958
Come on, dude.
Don’t fuck around.
166
00:18:16,000 --> 00:18:17,625
Hey!
167
00:18:19,041 --> 00:18:20,791
Santiago!
168
00:18:21,625 --> 00:18:24,208
Dude, open the door!
169
00:18:24,291 --> 00:18:26,583
Let me pick up my stuff, Santiago!
170
00:18:26,666 --> 00:18:28,875
Santiago! Asshole!
171
00:18:32,791 --> 00:18:35,750
Come on, dude, open.
Let me take my things out.
172
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
Stop the banging!
Just stop, please!
173
00:18:48,375 --> 00:18:50,416
Santiago!
174
00:19:14,166 --> 00:19:15,916
Charly!
175
00:19:16,000 --> 00:19:17,583
Charly...
176
00:19:20,000 --> 00:19:21,500
Charly...
177
00:19:30,875 --> 00:19:32,375
Charly...
178
00:19:34,125 --> 00:19:35,750
Charly...
179
00:19:53,041 --> 00:19:54,875
Let’s see, baby...
180
00:19:56,375 --> 00:19:58,208
I’m an asshole...
181
00:19:58,291 --> 00:19:59,875
Charly!
182
00:20:01,541 --> 00:20:03,375
Charly...
183
00:21:07,875 --> 00:21:09,791
I’m not taking it.
184
00:21:09,875 --> 00:21:14,083
Why not? It fits you perfectly.
185
00:21:15,208 --> 00:21:19,625
Let’s do something, try this size.
186
00:21:20,833 --> 00:21:23,166
Trust me, it’s going to fit.
187
00:21:28,166 --> 00:21:30,541
What are you doing here?
What happened?
188
00:21:31,125 --> 00:21:34,625
-Hey.
-Hi. Did something happen?
189
00:21:35,708 --> 00:21:39,916
Yeah, I need to stay here
a few days because we got kicked out.
190
00:21:40,000 --> 00:21:41,416
Here?
191
00:21:41,500 --> 00:21:44,458
Yeah, I don’t have a job
and I don’t have enough for a room.
192
00:21:44,541 --> 00:21:47,958
What happened? You didn’t pay?
They kicked you out?
193
00:21:48,958 --> 00:21:53,041
Gisela got in a fight with the owner and
they didn’t let us take our things out.
194
00:21:53,125 --> 00:21:55,833
-I’m not going to buy it.
-No?
195
00:21:55,916 --> 00:21:58,750
One more. Try one more.
196
00:21:58,833 --> 00:22:01,791
I’m sure this one is going
to look spectacular on you.
197
00:22:01,875 --> 00:22:03,750
Try it on, trust me.
198
00:22:04,916 --> 00:22:07,791
-There’s not place here.
-It’s just for a few days.
199
00:22:07,875 --> 00:22:10,250
Gisela is looking for a new place.
200
00:22:11,166 --> 00:22:15,166
Come, wait for me in the back, please.
I’ll be right there.
201
00:22:16,291 --> 00:22:17,916
Let’s see...
202
00:22:19,083 --> 00:22:22,375
Spectacular. Spectacular.
203
00:22:22,458 --> 00:22:25,000
I don’t know.
It makes a crease here.
204
00:22:35,583 --> 00:22:37,291
Don’t cry.
205
00:22:40,083 --> 00:22:41,541
Here.
206
00:22:41,958 --> 00:22:43,708
Careful, it’s going to get wet.
207
00:22:43,791 --> 00:22:46,916
Look, hold it.
Take care of it. Let me...
208
00:22:49,041 --> 00:22:51,791
There’s pee in there.
We’re going to change the diaper.
209
00:22:52,250 --> 00:22:54,166
Let me see. Come.
210
00:22:57,000 --> 00:23:00,750
You want me to give it to you?
Look, this is plastic.
211
00:23:01,125 --> 00:23:03,291
Play with this. Here.
212
00:23:04,583 --> 00:23:06,416
There you go.
213
00:23:10,041 --> 00:23:11,916
Let’s see, baby.
214
00:23:14,291 --> 00:23:17,291
Don’t cry.
Don’t cry, look.
215
00:23:21,625 --> 00:23:25,583
Done. Look. Hi!
216
00:23:30,958 --> 00:23:33,875
Here, take my phone.
Call someone.
217
00:23:35,375 --> 00:23:37,416
There we go.
218
00:23:39,375 --> 00:23:42,041
Pardon me,
didn’t know you were here.
219
00:23:42,291 --> 00:23:44,250
Andrea told me I could come in.
220
00:23:44,333 --> 00:23:46,125
It’s okay, doesn’t matter.
221
00:23:47,000 --> 00:23:49,833
Let’s see,
I’m going to put on this diaper.
222
00:23:50,166 --> 00:23:52,291
Like that, son. Let’s see.
223
00:23:56,791 --> 00:23:59,291
Okay, don’t get angry.
224
00:23:59,833 --> 00:24:04,166
Let’s see, there. Done!
225
00:24:14,875 --> 00:24:16,916
And this cutie pie?
226
00:24:17,000 --> 00:24:18,583
Say “Hi”.
227
00:24:19,375 --> 00:24:22,666
-What’s your name?
-Dante.
228
00:24:23,458 --> 00:24:28,333
-Román.
-Hi, nice to meet you.
229
00:24:28,958 --> 00:24:30,583
How old? Year and a half?
230
00:24:30,666 --> 00:24:33,416
Yeah, he turned
a year and a half yesterday.
231
00:24:34,666 --> 00:24:38,750
-Does he eat chicken?
-Yeah, but only cutting it small.
232
00:24:39,416 --> 00:24:44,416
Do you have a charger
that I can borrow? Because it’s dying.
233
00:24:44,958 --> 00:24:47,750
-Let me see. What brand is it?
-I don’t know.
234
00:24:47,833 --> 00:24:49,166
-Leave him on the floor.
-Really?
235
00:24:49,250 --> 00:24:52,583
-It’s clean. I just cleaned it.
-Let’s see. Come.
236
00:24:52,666 --> 00:24:55,666
Look. Look at all the things
you’ve got there. In the kitchen.
237
00:24:56,250 --> 00:24:58,833
Let’s see, bring me something.
238
00:24:59,583 --> 00:25:01,250
Bring me something.
239
00:25:02,041 --> 00:25:04,333
Cake mold...
240
00:25:05,208 --> 00:25:08,791
Very good.
What are we going to eat?
241
00:25:09,500 --> 00:25:12,083
What are we going to eat?
What are you going to prepare?
242
00:25:16,208 --> 00:25:18,833
-Let’s see if mine works.
-Let’s see.
243
00:25:19,583 --> 00:25:21,500
Yes...
244
00:25:21,583 --> 00:25:24,708
-They all came with faults.
-Let me see...
245
00:25:25,583 --> 00:25:29,416
Don’t touch them,
your hands are dirty.
246
00:25:30,041 --> 00:25:34,541
No, leave it. I’ll give them
a few stitches and sell them cheaper.
247
00:25:38,250 --> 00:25:41,791
Where can I plug in my phone?
248
00:25:41,875 --> 00:25:44,458
There, next to the tube.
249
00:25:44,541 --> 00:25:48,041
It’s my friend’s, not mine. They didn’t
even let me take out my phone.
250
00:25:48,125 --> 00:25:51,500
María is going to stay with us
for a few days.
251
00:25:51,583 --> 00:25:56,208
Yes, three or four days until
I get a job and enough for the rent.
252
00:25:58,000 --> 00:26:02,333
-Come with me.
-Okay.
253
00:26:03,416 --> 00:26:05,208
-Come on, Dante.
-Leave him, I’ll take care of him.
254
00:26:05,291 --> 00:26:06,333
-Yeah?
-Yes.
255
00:26:06,416 --> 00:26:09,708
I'll make you the bed in the store.
You'll be more comfortable there.
256
00:26:12,708 --> 00:26:16,666
Hello, baby. Hello, baby.
Let’s go play?
257
00:26:16,750 --> 00:26:18,875
Come. We’ll play here
for a while. Come.
258
00:26:18,958 --> 00:26:22,583
Come with this,
with this and this.
259
00:26:22,833 --> 00:26:27,583
Come here for a while.
Put this here, this there.
260
00:26:27,666 --> 00:26:32,208
We’ll sit here. Let’s see, and look.
Let’s see, there we go.
261
00:26:36,125 --> 00:26:38,708
And this? What’s this doing? Look.
262
00:26:39,250 --> 00:26:42,791
There! Hello! Hi!
263
00:26:54,208 --> 00:26:56,625
Leave him, he’s asleep.
I’ll take care of him.
264
00:26:56,708 --> 00:26:59,583
You go take a shower
and change your clothes.
265
00:26:59,666 --> 00:27:01,958
Sorry, he’s missing his crib.
266
00:27:04,083 --> 00:27:06,750
I’m going to see the owner today.
267
00:27:06,833 --> 00:27:10,750
I need my clothes and things.
268
00:28:09,583 --> 00:28:11,791
Hi, baby.
269
00:28:13,583 --> 00:28:17,291
Hi baby. Beautiful.
270
00:28:17,875 --> 00:28:20,083
Pretty...
271
00:28:30,166 --> 00:28:32,041
-Twenty one.
-Let’s go.
272
00:28:32,125 --> 00:28:34,875
-Did you bring your ID?
-Yes.
273
00:28:36,541 --> 00:28:39,000
-Hello.
-Hello.
274
00:28:39,708 --> 00:28:44,333
They gave me this paper so I could
come here to get my merchandise.
275
00:28:44,458 --> 00:28:47,833
Yes, but that is a fee. You have
to go to Carlos Pellegrini 211.
276
00:28:47,916 --> 00:28:49,541
To the Direction of Infringements.
277
00:28:49,625 --> 00:28:51,250
Can you look for it?
It’s some necklaces, watches...
278
00:28:51,333 --> 00:28:53,166
No, no. They’re not going
to give back your merchandise.
279
00:28:53,250 --> 00:28:55,750
Here it says this is a fee
you have to pay.
280
00:28:55,833 --> 00:28:58,125
I don’t know if I’m in the right place,
but they closed down my house
281
00:28:58,208 --> 00:29:00,541
and I need to recover the things
that they’ve taken.
282
00:29:00,625 --> 00:29:02,500
No, it’s not here.
You need to ask for a controller
283
00:29:02,583 --> 00:29:05,000
-at the Direction of Infringements.
-But stop, I need to recover my phone.
284
00:29:05,083 --> 00:29:08,250
-I didn’t come to pay the fee.
-Fine, wait a second.
285
00:29:10,958 --> 00:29:14,250
Yes, it’s a fee, but you were
wrongly directed. You don’t pay it here.
286
00:29:14,333 --> 00:29:17,083
You’ve got to go to this address,
450 Marcelo T.
287
00:29:18,791 --> 00:29:22,708
Hey! Hey!
Assistant, assistant!
288
00:29:22,791 --> 00:29:24,666
I need to recover my phone
and my money.
289
00:29:24,750 --> 00:29:26,125
You told me
they were going to return it.
290
00:29:26,250 --> 00:29:28,083
I’m sorry but I can’t right now.
I have an emergency.
291
00:29:28,166 --> 00:29:30,208
But stop. You told me
they were going to return it.
292
00:29:30,291 --> 00:29:31,666
Where do I have to go?
293
00:29:31,750 --> 00:29:34,041
Your things are in court.
Your friend has a court case open.
294
00:29:34,125 --> 00:29:35,666
So you need to have patience.
295
00:29:35,750 --> 00:29:37,833
Okay, fine, but the phone is mine.
It’s not my friend’s.
296
00:29:37,916 --> 00:29:40,791
But the things aren’t here.
I can’t help you anymore.
297
00:29:58,708 --> 00:30:00,000
Where is Gisela?
298
00:30:00,083 --> 00:30:02,208
She’s in the 14th. precinct, but I think
that today she’s being moved to court.
299
00:30:02,291 --> 00:30:03,833
What, arrested?
300
00:30:04,125 --> 00:30:07,041
No, she’s delayed,
but don’t go to the Police Station.
301
00:30:07,833 --> 00:30:10,708
Did you hear me? Come...
302
00:30:11,125 --> 00:30:12,875
Come tomorrow
and we’ll see what we can do.
303
00:30:12,958 --> 00:30:14,125
I have a son, do you remember?
304
00:30:14,208 --> 00:30:15,666
You guys left us on the street.
305
00:30:15,750 --> 00:30:18,083
I asked you if you wanted us
to reinsert you, to relocate you.
306
00:30:18,166 --> 00:30:21,250
Give me a few days, let me see
if I can put you in some program.
307
00:30:21,791 --> 00:30:25,166
Come tomorrow at five.
I have an emergency now.
308
00:30:50,041 --> 00:30:51,458
Hello, José.
309
00:30:52,458 --> 00:30:54,500
It’s Alanis, Gigi’s friend.
How are you?
310
00:30:57,958 --> 00:31:00,458
No, Gigi is still with her family.
311
00:31:00,541 --> 00:31:02,916
But don’t you want us
to see each other?
312
00:31:04,708 --> 00:31:06,541
And you can’t right now?
313
00:31:08,125 --> 00:31:09,666
Yes, now.
314
00:31:11,083 --> 00:31:12,625
No, they’re fixing my house.
315
00:31:12,708 --> 00:31:15,333
Do you want to meet up
at the station?
316
00:31:16,541 --> 00:31:18,250
Come on, baby.
317
00:31:19,000 --> 00:31:22,333
Yes, see you there. Bye.
318
00:31:42,041 --> 00:31:44,500
Can’t we go to the apartment?
319
00:31:44,750 --> 00:31:47,583
I’ve already told you
that they’re fixing it.
320
00:31:48,250 --> 00:31:49,958
Let’s see...
321
00:31:51,041 --> 00:31:53,000
Let me.
322
00:32:36,333 --> 00:32:40,291
They’re going to...
I can’t make it work...
323
00:32:41,416 --> 00:32:45,208
The hotels are very expensive.
Let me. Relax.
324
00:33:18,375 --> 00:33:21,416
I’ll give you the money anyway,
but we’ll stop now.
325
00:33:22,916 --> 00:33:24,708
It’s 400.
326
00:33:40,708 --> 00:33:43,875
-Take 200.
-But it costs 400.
327
00:33:43,958 --> 00:33:45,916
Girl, you didn’t do anything.
328
00:33:46,166 --> 00:33:50,000
José, José, I need 400.
329
00:33:52,500 --> 00:33:54,916
No, no, no. Leave it, no.
330
00:33:56,041 --> 00:33:58,000
Stop, get out.
331
00:34:06,958 --> 00:34:08,625
-I’ll go in, thank you.
-Okay.
332
00:34:25,916 --> 00:34:28,500
Hello, I’m calling about
an in-home service.
333
00:34:30,583 --> 00:34:33,750
372 Pasteur.
334
00:34:34,416 --> 00:34:37,416
Yes. How long will it take you to come?
335
00:34:38,750 --> 00:34:41,791
But I’m with a baby.
Can you come earlier?
336
00:34:45,208 --> 00:34:46,791
And your baby?
337
00:34:47,791 --> 00:34:49,791
Didn’t you say
you had left your baby?
338
00:34:50,500 --> 00:34:52,208
No baby.
339
00:34:54,416 --> 00:34:56,625
Are those things yours?
340
00:34:59,291 --> 00:35:01,291
Who lives here?
341
00:35:02,625 --> 00:35:05,833
Are you fucking me?
Do you hear me, girl?
342
00:35:05,916 --> 00:35:07,958
-Are you stealing?
-These are my things.
343
00:35:10,125 --> 00:35:12,250
No, I’m not stealing.
344
00:35:18,750 --> 00:35:21,875
I have 200 pesos.
I already know it’s not enough.
345
00:35:23,166 --> 00:35:27,166
Do you want to come in?
Go ahead, come in.
346
00:36:24,291 --> 00:36:25,833
Hi...
347
00:36:32,250 --> 00:36:34,708
Oops! Stand up.
348
00:36:37,916 --> 00:36:39,833
Come, baby.
349
00:36:54,208 --> 00:36:55,583
We have to give the lad some candy.
350
00:36:55,666 --> 00:36:59,541
He behaved very well.
He’s a very good baby.
351
00:36:59,625 --> 00:37:03,041
Isn’t that right?
Let’s see, that, eat.
352
00:37:03,166 --> 00:37:06,458
-And that outfit?
-Román bought it for him.
353
00:37:06,958 --> 00:37:10,041
He couldn’t keep looking that bad,
you know?
354
00:37:10,875 --> 00:37:12,791
-Let’s see...
-I brought him a yogurt.
355
00:37:12,875 --> 00:37:14,916
Oh, but... Give it to the lady.
356
00:37:15,000 --> 00:37:17,541
He just drank some warm semolina.
357
00:37:17,625 --> 00:37:22,250
There we go! Did you see
how his butt was, right?
358
00:37:22,333 --> 00:37:24,291
I bathed him.
He really smelled like food...
359
00:37:24,541 --> 00:37:27,583
Yeah, I couldn’t come earlier
because they didn’t let me enter.
360
00:37:27,666 --> 00:37:29,666
Poor little one... Because he fell...
And the money?
361
00:37:30,041 --> 00:37:32,416
No, they found it and took it.
362
00:37:32,500 --> 00:37:35,958
-And where did you keep it?
-Inside some socks.
363
00:37:36,041 --> 00:37:40,708
And... Oh, you don’t know...
Put it on the lady...
364
00:37:40,791 --> 00:37:43,708
You disappeared all day,
and this little monster...
365
00:37:43,791 --> 00:37:46,000
He looked for my boobs.
366
00:37:46,125 --> 00:37:49,458
He embarrassed me,
the clients were staring...
367
00:37:52,458 --> 00:37:56,125
Look, I could take
all of our things out but...
368
00:37:56,208 --> 00:37:59,000
I don’t know, everything’s wrong.
We won’t be able to go back.
369
00:37:59,083 --> 00:38:01,166
Oh, but I got you a job.
370
00:38:01,250 --> 00:38:03,791
A client needs a girl
that works by the hour.
371
00:38:03,875 --> 00:38:06,541
It’s not far away,
take a bus and you’re there.
372
00:38:10,208 --> 00:38:13,041
-Cleaning?
-Yes, cleaning.
373
00:38:13,125 --> 00:38:15,333
I told her you had references.
374
00:38:17,291 --> 00:38:20,583
-I’ll leave the things there, okay?
-Okay.
375
00:39:03,291 --> 00:39:04,833
Where are you going?
376
00:39:06,333 --> 00:39:09,500
800 San José.
I think it’s in San Telmo.
377
00:39:09,625 --> 00:39:12,000
-Have you been waiting for long?
-Kind of, yes.
378
00:39:12,083 --> 00:39:13,166
-Get on, I’ll take you.
-Yes?
379
00:39:13,250 --> 00:39:15,333
-Come on.
-Okay, fine.
380
00:41:52,666 --> 00:41:55,250
-I’m done.
-Okay.
381
00:41:56,958 --> 00:41:59,541
-How much do you spend on transport?
-Twenty.
382
00:41:59,625 --> 00:42:01,208
Twenty?
383
00:42:01,750 --> 00:42:03,916
Come, help me get to the bathroom.
384
00:42:05,958 --> 00:42:08,125
-Thank you.
-You’re welcome.
385
00:42:09,416 --> 00:42:11,250
-OK...
-Yes.
386
00:42:13,958 --> 00:42:16,708
On Tuesday can you come earlier?
387
00:42:16,791 --> 00:42:18,541
I’ll call you.
388
00:42:21,541 --> 00:42:24,583
If it works out I’ll put you
on my payroll, okay? I promise.
389
00:42:44,250 --> 00:42:46,541
No, I didn’t finish high school.
390
00:42:47,291 --> 00:42:48,916
Twenty.
391
00:42:50,041 --> 00:42:51,791
No, I don’t have children.
392
00:42:52,291 --> 00:42:56,041
Oh, okay. I’ll send you a photo.
Okay, thank you.
393
00:42:56,541 --> 00:42:58,750
Oh, very good!
394
00:43:07,416 --> 00:43:10,958
Hello? Yes, I’m calling about the ad.
395
00:43:12,458 --> 00:43:16,083
Yes, I know what it’s about.
But I’ve always worked on my own.
396
00:43:16,916 --> 00:43:19,625
Yes, yes, tell me.
397
00:43:24,250 --> 00:43:27,708
Oh, you keep fifty percent.
398
00:43:28,666 --> 00:43:31,666
Let me see,
give me a minute, please.
399
00:43:31,750 --> 00:43:33,041
Hello?
400
00:43:34,208 --> 00:43:36,291
Yes, yes, officer,
I’ll answer, yes.
401
00:43:36,791 --> 00:43:38,875
Hello, sorry, I have to hang up.
402
00:43:38,958 --> 00:43:41,583
I’ll go by tomorrow.
Okay, thank you.
403
00:43:42,583 --> 00:43:46,125
Hello, Gi. Hello.
404
00:43:46,208 --> 00:43:50,041
Good, good, we’re good,
here with Dante in my aunt’s house.
405
00:43:50,125 --> 00:43:51,541
You?
406
00:43:51,833 --> 00:43:54,958
No. Everything went wrong
in the apartment. How are you?
407
00:43:55,541 --> 00:43:58,375
It’s mommy Gigi.
408
00:43:59,583 --> 00:44:02,791
They didn’t tell me where they were.
They didn’t want to tell me.
409
00:44:03,583 --> 00:44:05,500
When are you going to get out?
410
00:44:06,416 --> 00:44:08,500
I have to go?
411
00:44:08,833 --> 00:44:12,375
No, no, yes, I’ll go, I’ll go, okay.
What time?
412
00:44:12,875 --> 00:44:15,125
Fine, okay.
I’ll be there at nine.
413
00:44:15,208 --> 00:44:17,333
Yeah, sure,
I’ll get you some cigarettes.
414
00:44:17,875 --> 00:44:19,500
It’s fine.
415
00:44:19,583 --> 00:44:21,666
Okay, see you tomorrow.
416
00:44:21,750 --> 00:44:25,875
Okay, calm, we love you.
Dante and I, whore. Bye.
417
00:44:39,125 --> 00:44:41,916
-Mommy!
-What, my love? Come.
418
00:44:43,750 --> 00:44:45,541
Show me, let’s see...
419
00:44:46,625 --> 00:44:48,833
Come. Let’s take a photo.
420
00:44:48,916 --> 00:44:53,458
Look. Selfie.
Look, Dante.
421
00:44:54,916 --> 00:44:56,958
Okay, call someone.
422
00:45:17,541 --> 00:45:22,083
Sorry, is office 101 that way?
423
00:45:23,625 --> 00:45:26,625
Wait, stop.
Passing the elevator, that way?
424
00:45:26,958 --> 00:45:28,750
Okay, thank you.
425
00:45:56,958 --> 00:45:59,833
Gigi? Hello, Gi!
426
00:45:59,916 --> 00:46:03,500
-Hi! Hi, petite...
-Hello, friend.
427
00:46:03,625 --> 00:46:06,000
-What are you doing? How are you?
-Here.
428
00:46:06,083 --> 00:46:08,791
Take it.
I brought everything you asked for.
429
00:46:08,875 --> 00:46:11,833
-Did you bring cigarettes?
-Yeah, I brought cigarettes.
430
00:46:12,250 --> 00:46:14,291
It’s okay, leave her a moment.
431
00:46:14,916 --> 00:46:17,541
They took everything, right?
Did they take all the money?
432
00:46:18,750 --> 00:46:22,500
Assholes.
You have to testify.
433
00:46:22,583 --> 00:46:24,291
You have to get me out of here.
434
00:46:24,375 --> 00:46:26,166
Yes, I’m going to testify now at 11.
435
00:46:26,250 --> 00:46:29,166
I’ve already told
the assistant that we’re friends.
436
00:46:29,250 --> 00:46:32,750
-That you don’t handle me.
-Yeah, but you still have to testify.
437
00:46:34,125 --> 00:46:36,708
Look, I’ve charged you
a hundred pesos.
438
00:46:37,833 --> 00:46:40,666
Oh, look, he’s so cute.
439
00:46:40,750 --> 00:46:42,916
Look how gay the little man
turned out in the picture...
440
00:46:43,000 --> 00:46:45,458
-Seems that he likes dressing up.
-So pretty...
441
00:46:46,125 --> 00:46:48,458
You don’t know how much I miss him.
442
00:46:49,166 --> 00:46:51,541
Go ahead, I’ll get you out now.
443
00:47:33,291 --> 00:47:34,708
-Hello.
-Hey.
444
00:47:34,791 --> 00:47:37,666
How are you? María, right?
445
00:47:37,750 --> 00:47:39,125
Yeah.
446
00:47:40,000 --> 00:47:43,166
Good. The idea is
to ask you a few questions.
447
00:47:43,250 --> 00:47:45,166
For you to tell me a little bit
about yourself, okay?
448
00:47:45,250 --> 00:47:47,166
If I don’t understand something
I’ll ask you to stop...
449
00:47:47,250 --> 00:47:49,666
and I’ll ask you again.
Is that okay for you?
450
00:47:50,083 --> 00:47:53,958
-Okay. How old are you?
-Twenty five.
451
00:47:54,041 --> 00:47:56,500
I’ve got to see your I.D.
452
00:47:57,000 --> 00:48:00,500
María Espósito. OK...
453
00:48:01,916 --> 00:48:05,791
Okay, María.
Where were you born?
454
00:48:06,791 --> 00:48:08,458
In Cipoletti.
455
00:48:09,583 --> 00:48:11,666
-Is your family still there?
-Yes.
456
00:48:11,958 --> 00:48:14,541
-How many are there?
-My mom and my brother.
457
00:48:14,625 --> 00:48:16,000
-Is your dad alive?
-I don’t know.
458
00:48:16,083 --> 00:48:18,166
I haven’t seen him
since I was seven.
459
00:48:18,250 --> 00:48:22,333
-Okay. You have a son, right?
-Dante.
460
00:48:22,666 --> 00:48:25,291
-How old is he?
-Year and a half.
461
00:48:25,541 --> 00:48:27,666
The dad?
462
00:48:34,166 --> 00:48:36,375
When did you get to Buenos Aires?
463
00:48:38,625 --> 00:48:41,041
As an adult. At 23.
464
00:48:41,125 --> 00:48:43,666
And how did you get here?
465
00:48:43,750 --> 00:48:46,500
-A client brought me.
-Did he only bring you?
466
00:48:46,583 --> 00:48:48,458
Me and a friend.
467
00:48:48,541 --> 00:48:51,458
Did you know where you were going?
What did he tell you?
468
00:48:51,583 --> 00:48:54,958
Yes, I wanted to come.
I was pregnant but never told him.
469
00:48:55,250 --> 00:48:57,916
What did you do in Cipoletti?
470
00:48:58,291 --> 00:49:02,000
I stripped at a whiskey bar in Roca.
471
00:49:02,083 --> 00:49:05,541
And then I went back to Cipoletti,
but with my family close,
472
00:49:05,625 --> 00:49:07,791
it’s not nice, it isn’t easy.
473
00:49:08,583 --> 00:49:11,458
I didn’t want my baby
to be the son of the whore.
474
00:49:11,541 --> 00:49:13,791
How did you start
in that line of work?
475
00:49:13,875 --> 00:49:17,250
I got kicked out of a house
where I worked as a live-in maid.
476
00:49:19,208 --> 00:49:24,833
Do you know the client’s name,
the one who brought you here?
477
00:49:28,041 --> 00:49:31,541
His name is Esteban.
I can’t recall his last name.
478
00:49:31,666 --> 00:49:34,875
He was a friend of Gisela.
479
00:49:34,958 --> 00:49:36,708
He got us the apartment.
480
00:49:36,791 --> 00:49:39,750
Not this apartment,
the one that we had downtown
481
00:49:39,833 --> 00:49:42,000
and shared with other girls.
482
00:49:42,083 --> 00:49:45,583
-How old were the girls?
-All of age.
483
00:49:46,125 --> 00:49:49,458
Either way we didn’t last long there
because the place was awful.
484
00:49:49,541 --> 00:49:52,916
We left. When Gisela got a place
I left with her.
485
00:49:53,000 --> 00:49:55,541
All right.
And you’d already had the baby?
486
00:49:55,916 --> 00:49:59,000
No, but I was really skinny
and it wasn’t noticeable.
487
00:49:59,333 --> 00:50:02,166
Guys look at your boobs,
not your belly.
488
00:50:04,916 --> 00:50:06,958
How was the birth?
489
00:50:08,708 --> 00:50:10,750
I had him at home.
490
00:50:12,375 --> 00:50:15,125
I was getting fucked
and my water broke.
491
00:50:15,208 --> 00:50:17,416
Aha... And... Erm...
492
00:50:18,416 --> 00:50:21,000
Were there any complications?
493
00:50:22,750 --> 00:50:26,416
Sorry. I had him
at the Sardá Maternity Hospital.
494
00:50:29,083 --> 00:50:30,958
Sorry. Do you need anything else?
495
00:50:31,041 --> 00:50:32,166
Sorry. I didn’t...
496
00:50:32,250 --> 00:50:35,875
What’s it like living with Gisela?
How do you manage?
497
00:50:35,958 --> 00:50:38,041
Do you share the expenses,
the rent?
498
00:50:38,291 --> 00:50:40,041
We both do our parts,
we both work.
499
00:50:40,541 --> 00:50:42,125
Who lives in the apartment?
500
00:50:42,208 --> 00:50:44,416
Dante and us.
501
00:50:44,500 --> 00:50:47,083
While you work,
who do you leave the baby with?
502
00:50:50,125 --> 00:50:52,125
Do you have children?
503
00:50:52,833 --> 00:50:56,208
Do you pay for a nanny,
or does your wife take care of them?
504
00:50:56,333 --> 00:51:00,083
You pay rent, right?
With your job.
505
00:51:00,708 --> 00:51:03,125
Well, imagine. Me too.
506
00:51:03,583 --> 00:51:05,708
I need my phone.
Who do I need to ask for it?
507
00:51:05,791 --> 00:51:08,250
Fine, when we finish
I’ll find out for you.
508
00:51:08,875 --> 00:51:11,125
-Do you want to tell me anything else?
-No.
509
00:51:11,208 --> 00:51:12,583
No, I really don’t.
510
00:51:12,666 --> 00:51:16,041
Gisela is my friend, she works just
like me, I need you to get her out.
511
00:51:16,500 --> 00:51:19,833
You’ll come back and know
that I am Jehovah the Lord.
512
00:51:19,916 --> 00:51:21,291
Hallelujah.
513
00:51:21,375 --> 00:51:23,958
As the Lord says,
there shouldn’t be lies.
514
00:51:24,041 --> 00:51:26,833
Because this is God’s truth,
God’s commandment.
515
00:51:26,916 --> 00:51:28,791
He has to teach the entire world.
516
00:51:28,875 --> 00:51:32,625
A good Christian has to teach
this commandment of God’s law.
517
00:51:32,958 --> 00:51:35,916
Because God has put
the earthly law here on earth
518
00:51:36,041 --> 00:51:38,958
for human kind to also obey, right?
519
00:51:39,041 --> 00:51:42,708
God has put, also in Heaven,
there’s God’s law.
520
00:51:42,791 --> 00:51:45,416
It’s perfect.
Glory to the Lord.
521
00:51:45,708 --> 00:51:48,000
Eternal glory and obedience
is there, brothers,
522
00:51:48,083 --> 00:51:51,500
for our soul’s salvation.
Glory to the Lord.
523
00:51:51,583 --> 00:51:53,583
We’re also going to read
524
00:51:54,166 --> 00:51:59,291
Book of Psalms.
Chapter 56, verse 8.
525
00:51:59,375 --> 00:52:01,000
In this afternoon we are learning
526
00:52:01,083 --> 00:52:03,041
everything that was written
in the Bible.
527
00:54:17,416 --> 00:54:19,166
Let me see, son.
528
00:54:20,125 --> 00:54:21,833
Give it to me.
529
00:54:22,125 --> 00:54:23,625
Wait...
530
00:54:24,458 --> 00:54:26,333
Wait, I want to...
531
00:54:26,583 --> 00:54:29,750
Okay, don’t get angry.
Come on. Here.
532
00:54:30,291 --> 00:54:31,958
You’re welcome.
533
00:54:32,041 --> 00:54:33,666
I’m done.
534
00:54:33,916 --> 00:54:35,791
We’re going home?
535
00:54:35,875 --> 00:54:37,875
Let’s go.
Can I have the newspaper?
536
00:54:37,958 --> 00:54:39,250
Yes.
537
00:54:41,041 --> 00:54:44,958
-We’re going home!
-We’re going home!
538
00:54:45,250 --> 00:54:46,875
We’re going home...
539
00:54:50,416 --> 00:54:52,333
What did you take?
540
00:55:05,291 --> 00:55:09,125
Oh, no. No, no...
541
00:55:09,625 --> 00:55:13,166
This is a mess. It can’t be.
542
00:55:14,375 --> 00:55:17,583
-Look what you did.
-Do you have a brush or a thinner comb?
543
00:55:18,041 --> 00:55:19,958
Where did you go?
544
00:55:21,166 --> 00:55:24,583
You don’t have any money
and you missed work.
545
00:55:25,333 --> 00:55:28,625
I don’t take care of the boy
so you can go motorcycle riding.
546
00:55:29,083 --> 00:55:32,791
Román took me to see an apartment.
Gisela couldn’t go.
547
00:55:33,916 --> 00:55:35,875
Did you take money
out of the register?
548
00:55:36,166 --> 00:55:38,875
200 pesos, to charge my phone.
549
00:55:39,125 --> 00:55:41,250
I was going to tell you
but you were asleep.
550
00:55:41,333 --> 00:55:44,791
Don’t ever take money out
of the register without permission.
551
00:55:45,166 --> 00:55:48,166
I’m not asking you to leave now,
because of the little one.
552
00:55:49,791 --> 00:55:53,375
-This is the end.
-I’m going to get a job.
553
00:55:53,458 --> 00:55:56,958
Oh yeah... I already know
what kind of work you like to do.
554
00:55:57,041 --> 00:55:59,083
No, baby, no. No, no.
555
00:55:59,458 --> 00:56:02,041
And hurry, you don’t live alone.
556
00:56:03,750 --> 00:56:06,000
Come, let’s see.
Give me your hands.
557
00:56:06,083 --> 00:56:07,833
-Want to help me get dressed?
-Boobie.
558
00:56:07,916 --> 00:56:09,875
-Do you help me get dressed?
-Boobie.
559
00:56:09,958 --> 00:56:11,916
-No, not now.
-Boobie.
560
00:56:12,000 --> 00:56:13,500
No, not now.
561
00:56:13,583 --> 00:56:15,000
Boobie.
562
01:00:05,000 --> 01:00:06,458
-Hello.
-Hi.
563
01:00:06,541 --> 01:00:08,416
-How are you?
-Fine.
564
01:00:11,708 --> 01:00:15,875
Get out, get out.
Get out.
565
01:00:17,958 --> 01:00:19,625
Look at how she leaves.
566
01:00:19,708 --> 01:00:21,125
Slut.
567
01:00:49,916 --> 01:00:51,916
I have 800, is it okay?
568
01:00:55,666 --> 01:00:57,791
I don’t have enough for a hotel.
569
01:00:57,875 --> 01:01:02,375
-No, I don’t like it on the street.
-Okay, you pay for it.
570
01:01:02,625 --> 01:01:04,958
500 for the fuck,
300 for the room.
571
01:01:07,625 --> 01:01:10,250
Fine, okay,
but let’s go right now.
572
01:01:30,375 --> 01:01:31,875
What are you doing?
573
01:01:31,958 --> 01:01:33,791
What’s the matter?
574
01:01:35,000 --> 01:01:37,166
Sit correctly.
Girl, what are you doing?
575
01:01:39,083 --> 01:01:44,500
What are you doing? You’re going
to get yourself killed. Sit correctly.
576
01:01:46,666 --> 01:01:49,583
-Do you know any place around here?
-Yeah.
577
01:01:49,666 --> 01:01:51,958
If you turn on La Rioja there’s one.
578
01:01:52,041 --> 01:01:54,291
-Let’s go to that one, okay?
-Okay.
579
01:01:59,333 --> 01:02:01,250
What happened? Are you lost?
580
01:02:01,333 --> 01:02:03,458
You need some tanning lotion
to be here...
581
01:02:03,750 --> 01:02:05,375
This is not your usual spot.
582
01:02:05,458 --> 01:02:09,166
-Sometimes.
-You’re lying, I never saw you, Whitie.
583
01:02:15,041 --> 01:02:16,541
Can we do it the other way?
584
01:02:16,625 --> 01:02:20,833
500 for the room and 300 for you?
So we can have a better room?
585
01:02:20,916 --> 01:02:23,000
Don’t fuck with me
because I’ll get out of the car.
586
01:02:56,875 --> 01:02:58,958
Yeah!
587
01:03:02,958 --> 01:03:05,958
Eh! Eh! What’s the matter, girl?
Come on, try it.
588
01:03:06,041 --> 01:03:08,583
Come on, dance a little.
589
01:03:10,666 --> 01:03:13,750
Oh, yeah, like that.
590
01:03:13,833 --> 01:03:16,416
Yeah, look at that...
591
01:03:20,416 --> 01:03:22,250
Yeah...
592
01:03:22,375 --> 01:03:24,166
Oh, God...
593
01:03:32,791 --> 01:03:35,208
Let’s see, sweetie.
I’ll help you.
594
01:03:36,416 --> 01:03:38,416
Let’s see, honey...
595
01:03:42,250 --> 01:03:44,291
Slowly...
596
01:03:47,208 --> 01:03:49,000
There you go.
597
01:03:49,791 --> 01:03:52,583
Let’s see... Come...
598
01:03:53,083 --> 01:03:54,916
Yeah...
599
01:03:56,625 --> 01:03:59,916
-Stop.
-No, keep it on.
600
01:04:02,500 --> 01:04:04,458
Go slowly, baby.
601
01:04:23,166 --> 01:04:26,500
-No, baby, not like that, no.
-Come on, just a little.
602
01:04:26,583 --> 01:04:28,625
-No, not the backdoor.
-Come on, help me.
603
01:04:28,708 --> 01:04:31,000
No, slowly, come here, slowly.
I’ll guide you.
604
01:04:31,083 --> 01:04:32,708
-Come on, a little bit.
-I’ll guide you.
605
01:04:32,791 --> 01:04:34,625
-Come on, please, do it. Don’t be mean.
-No! No!
606
01:04:34,708 --> 01:04:37,625
-No, not from behind.
-A little bit.
607
01:04:37,708 --> 01:04:39,750
-No, I’ll put you in... Stop!
-Come on, a little bit.
608
01:04:39,833 --> 01:04:41,500
-Come on, a little bit.
-No, not from behind.
609
01:04:41,583 --> 01:04:44,250
-I’m leaving.
-Come on, do it.
610
01:04:44,375 --> 01:04:46,708
Come on, don’t leave.
611
01:04:46,958 --> 01:04:50,750
-Come on.
-Fine, I’ll put you in place myself.
612
01:04:56,916 --> 01:04:58,750
Oh, slowly.
613
01:05:01,416 --> 01:05:03,500
There we go, sweetie.
614
01:05:04,958 --> 01:05:07,000
Oh, baby, come on.
615
01:05:07,791 --> 01:05:11,708
Come on, slut.
Come on, whore, come on.
616
01:05:12,166 --> 01:05:14,916
-Come on, tell me something.
-Yeah, baby, yeah.
617
01:05:15,000 --> 01:05:16,833
Fuck me!
618
01:05:18,125 --> 01:05:20,125
Let’s see, baby.
619
01:05:22,166 --> 01:05:24,291
Let me, baby.
620
01:05:33,041 --> 01:05:35,458
There it is. Come.
621
01:05:36,458 --> 01:05:38,666
Slowly, baby.
622
01:05:42,375 --> 01:05:45,083
-Here we go.
-Yeah, baby. Come on.
623
01:05:45,166 --> 01:05:47,166
Fuck me, baby.
624
01:05:48,666 --> 01:05:50,541
-There you go.
-Oh, yes, sweetie.
625
01:05:50,625 --> 01:05:54,541
-Come on, slut, come on.
-Come on, sweetie, fuck me.
626
01:05:55,541 --> 01:05:59,541
-Oh, yes, baby.
-There it is, come on, whore.
627
01:05:59,916 --> 01:06:02,083
Come on, slut. Tell me, come on.
628
01:06:02,166 --> 01:06:07,000
Come on, baby, fuck me.
Fuck me with that hard dick.
629
01:06:08,083 --> 01:06:10,958
-Oh yeah, baby, fuck me.
-Come on, more.
630
01:06:11,041 --> 01:06:14,458
Baby, stick it in me like that,
yeah, sweetie.
631
01:06:14,708 --> 01:06:18,291
-Like that, baby.
-Come on, slut.
632
01:06:20,666 --> 01:06:23,041
-Oh, like that, baby, fuck me.
-Whore.
633
01:06:23,125 --> 01:06:26,125
-Come on, baby, fuck me.
-Come on, whore.
634
01:06:26,208 --> 01:06:29,083
Yes, baby, yes, sweetie. Fuck me.
635
01:06:30,166 --> 01:06:33,125
-Yeah...
-Like that. Stick it all in me, baby.
636
01:06:33,208 --> 01:06:36,000
-Yeah...
-Come on, baby, fuck me.
637
01:06:36,083 --> 01:06:39,375
-Say dirty things to me, come on, pig.
-Come on, asshole, fuck me.
638
01:06:40,083 --> 01:06:45,000
Yeah, motherfucker.
Motherfucker, fucker, come on, fuck me.
639
01:06:45,583 --> 01:06:49,416
-Come on, motherfucker, asshole.
-Come on, slut.
640
01:06:50,000 --> 01:06:54,000
Asshole, motherfucker, fuck me.
641
01:06:55,333 --> 01:06:57,166
-Asshole, dick.
-Come on, go on.
642
01:06:57,458 --> 01:07:00,208
-Come on, asshole, son of a bitch.
-Yeah, like that, whore.
643
01:07:00,291 --> 01:07:02,666
Whore, whore, whore. Yeah...
644
01:07:02,750 --> 01:07:05,750
Son of a bitch!
Come on, asshole, fuck me!
645
01:07:05,833 --> 01:07:07,000
-Yeah.
-Asshole.
646
01:07:07,083 --> 01:07:11,083
-Come on, slut, like that, come on.
-Son of a bitch, turd, come on, fucker.
647
01:07:13,916 --> 01:07:19,166
Asshole, turd, come on,
motherfucker, come on.
648
01:07:20,750 --> 01:07:23,750
Yeah, finish once and for all,
son of a bitch.
649
01:07:23,833 --> 01:07:25,875
-Motherfucker!
-Yeah, slut, go on!
650
01:07:25,958 --> 01:07:28,625
-Asshole!
-Yeah, slut, tell me!
651
01:07:28,708 --> 01:07:30,875
-Come on.
-Come on, asshole.
652
01:07:31,000 --> 01:07:34,791
Come on, son of a bitch!
Come on, come on!
653
01:07:40,208 --> 01:07:41,875
Motherfucker.
654
01:07:41,958 --> 01:07:43,666
-Come on, turd.
-Come on, slut.
655
01:07:43,958 --> 01:07:45,041
Come on, whore, come on.
656
01:07:45,125 --> 01:07:47,666
-Tell me.
-Come on, fucker, son of a bitch.
657
01:07:47,750 --> 01:07:49,666
-Tramp, whore.
-Fucker, fucker, fucker.
658
01:07:49,750 --> 01:07:52,583
-You like fucking, right?
-Fucker, asshole, turd.
659
01:07:53,291 --> 01:07:54,791
Son of a bitch!
660
01:07:54,875 --> 01:07:56,291
Fucking son of a bitch...
661
01:07:57,291 --> 01:07:59,500
Son of a bitch, fuck me!
662
01:08:29,916 --> 01:08:31,875
Do you want to drink a little?
663
01:08:39,875 --> 01:08:41,708
Did you like that, slut?
664
01:08:43,875 --> 01:08:45,791
Do you want another round?
665
01:08:46,541 --> 01:08:49,666
-I’m kidding.
-Where are my things?
666
01:08:49,750 --> 01:08:51,333
What do I know?
667
01:09:15,833 --> 01:09:17,666
Bitch!
668
01:09:19,791 --> 01:09:22,791
Catch her! Motherfucker!
669
01:09:30,083 --> 01:09:32,375
I’ll catch you, bitch!
670
01:09:45,000 --> 01:09:46,916
I don’t know,
she turned into a ghost.
671
01:09:47,000 --> 01:09:48,875
I don’t know...
672
01:10:00,750 --> 01:10:02,250
I don’t know...
673
01:11:15,208 --> 01:11:17,500
Motherfucker, you slut!
You cheeky cunt!
674
01:11:17,583 --> 01:11:19,666
Motherfucking bitch!
675
01:14:11,958 --> 01:14:13,708
Muah, muah, muah...
676
01:14:13,791 --> 01:14:16,833
Where’s my nose?
Here’s my nose.
677
01:14:17,375 --> 01:14:21,833
There’s your nose.
Oh, what a nice nose.
678
01:14:21,916 --> 01:14:25,166
Oh, poor thing, he got in my bed.
679
01:14:26,291 --> 01:14:30,250
He was crying, he was wet.
Oh, oh, oh, my nose.
680
01:14:32,000 --> 01:14:37,625
No, no, no. I don’t want the money
right now. Save it for a room.
681
01:14:38,333 --> 01:14:41,500
Yes? I’ll keep him
until you get settled in.
682
01:14:41,583 --> 01:14:42,958
We’re going.
683
01:14:43,041 --> 01:14:46,708
No, don’t be a bitch.
Where are you going to take him?
684
01:14:47,166 --> 01:14:50,375
-It’s my problem.
-But leave him here with me.
685
01:14:50,458 --> 01:14:52,375
-Give me the boy.
-No, leave him with me.
686
01:14:52,458 --> 01:14:54,625
Andrea, leave him, Andrea.
687
01:14:55,208 --> 01:14:58,500
-Leave him with me.
-Give him to me!
688
01:14:58,583 --> 01:15:00,666
Leave him with me.
689
01:15:03,041 --> 01:15:05,541
-Give me the boy!
-Leave him here, whore.
690
01:15:05,625 --> 01:15:07,916
-It’s okay, baby...
-What’s going on?
691
01:15:08,041 --> 01:15:10,250
Calm down!
692
01:15:11,791 --> 01:15:14,166
-Tell her to give me the baby!
-I told you to calm down!
693
01:15:14,250 --> 01:15:16,583
-Andrea, bitch!
-She’s going to give him to you.
694
01:15:16,666 --> 01:15:19,125
-Give me my son!
-Andrea, give her the baby!
695
01:15:19,208 --> 01:15:21,125
-Tell her! Give him to me!
-It’s her son! Let her have him!
696
01:15:21,208 --> 01:15:23,958
Give him to me!
Give my my baby!
697
01:15:35,750 --> 01:15:40,041
Oh, baby, you’re all agitated.
Calm down.
698
01:15:43,166 --> 01:15:45,416
Calm down, baby, it’s okay.
699
01:15:45,500 --> 01:15:48,000
It’s okay, it’s okay, look at me.
Do you want boobie?
700
01:15:48,583 --> 01:15:50,500
Yeah? Okay, wait.
701
01:15:53,333 --> 01:15:54,833
Okay...
702
01:15:55,375 --> 01:15:57,250
I have to take off my clothes.
703
01:16:00,458 --> 01:16:02,083
Wait, son.
704
01:16:07,958 --> 01:16:09,125
Here.
705
01:16:09,375 --> 01:16:11,541
There you go.
Here. Wait, wait.
706
01:16:27,083 --> 01:16:30,375
-Here. Calm down.
-Don’t touch me.
707
01:16:42,083 --> 01:16:45,125
It’s okay, it’s okay, baby.
708
01:16:47,833 --> 01:16:49,708
Come, my love, sit.
709
01:16:55,625 --> 01:16:59,333
Okay, so you’re going
to take the night shift?
710
01:17:00,000 --> 01:17:01,708
It’s fine.
711
01:17:03,041 --> 01:17:05,250
That way
you can take care of the baby.
712
01:17:05,708 --> 01:17:08,833
You know they’re eight hour shifts,
the same for all?
713
01:17:09,500 --> 01:17:12,083
Look here, people come
and go all the time.
714
01:17:12,208 --> 01:17:14,958
So it has to be always right,
it has to be clean.
715
01:17:15,041 --> 01:17:17,125
We have a cleaning lady that comes,
716
01:17:17,208 --> 01:17:19,041
but each one
takes care of their own things.
717
01:17:19,125 --> 01:17:24,250
Imagine, there’s twelve of us,
we don’t want the dirty ones.
718
01:17:25,500 --> 01:17:27,416
You do everything?
719
01:17:27,500 --> 01:17:28,666
Yes.
720
01:17:28,750 --> 01:17:32,750
Okay, there is a single cost.
It’s 800. Fifty for the house.
721
01:17:33,416 --> 01:17:37,875
If you think about staying here,
it’s 70/30.
722
01:17:38,166 --> 01:17:40,708
And... that’s it.
723
01:17:42,125 --> 01:17:45,333
You handle the food on your own terms.
Do you want to ask me any questions?
724
01:17:45,416 --> 01:17:47,708
-Do you have any doubts?
-No.
725
01:17:48,083 --> 01:17:51,208
-Good, we’ll start when you want.
-Thank you.
726
01:17:52,000 --> 01:17:55,041
Good, great. Awesome, welcome.
727
01:17:57,083 --> 01:17:59,791
Let me show you.
She’s horrible.
728
01:18:00,250 --> 01:18:02,625
But didn’t you see?
She hung up the photo.
729
01:18:02,708 --> 01:18:05,750
The only thing
hanging are her boobs.
730
01:18:06,583 --> 01:18:08,833
-She’s so ugly.
-What? She works here?
731
01:18:08,916 --> 01:18:11,625
Yeah, and you have no idea
how much...
732
01:18:13,125 --> 01:18:16,125
Dude, stop eating so many cookies.
733
01:18:16,208 --> 01:18:19,750
Hey, doesn’t that make you
nauseated when you are there...?
734
01:18:20,958 --> 01:18:25,291
-She’s so disgusting...
-You’re a real brute...
735
01:18:35,416 --> 01:18:37,666
And why “Alanis”,
because of the actress?
736
01:18:37,958 --> 01:18:41,000
-No, she’s a singer.
-She wasn’t a model?
737
01:18:41,083 --> 01:18:43,125
Okay, and what’s your name?
738
01:18:44,041 --> 01:18:45,541
-Alanis.
-No.
739
01:18:45,625 --> 01:18:48,708
-Your name isn’t Alanis.
-What’s your mommy’s name?
740
01:18:48,791 --> 01:18:50,791
-Steffi...
-No...
741
01:18:51,666 --> 01:18:54,375
You don’t need to be called Alanis
with that name.
742
01:18:55,333 --> 01:18:57,583
Really trampy.
743
01:18:59,083 --> 01:19:01,375
He said tramp!
744
01:19:01,458 --> 01:19:03,250
He already learned.
745
01:19:04,250 --> 01:19:06,500
No, baby. Here, here!
746
01:19:06,583 --> 01:19:08,291
Tramp.
747
01:19:08,375 --> 01:19:10,541
Here, here, look.
748
01:19:10,625 --> 01:19:13,000
No, I didn’t buy water.
Do I give him tap water?
749
01:19:13,083 --> 01:19:15,958
-Put some water in it.
-Tramp... He wants a cookie.
750
01:19:22,708 --> 01:19:26,500
Calm down, he’s not going to miss you
with so many boobs around.
751
01:19:37,333 --> 01:19:39,125
Hi, sweetie.
57341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.