All language subtitles for [S03.E09] Love (ft. Marriage and Divorce) - Aflevering 9.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,130 --> 00:00:49,382 EPISODE 9 2 00:02:03,790 --> 00:02:04,999 My goodness! 3 00:02:07,001 --> 00:02:10,129 When you're in need of help, call out for a dad. 4 00:02:10,213 --> 00:02:12,799 -There's no dad here though. -I'm going to be one. 5 00:02:12,882 --> 00:02:15,385 Who knows? I might become one in ten months. 6 00:02:21,349 --> 00:02:22,600 Ask for permission first. 7 00:02:22,684 --> 00:02:25,145 Don't just tip-toe out of bed without me knowing. 8 00:02:25,228 --> 00:02:27,897 -That's up to me. -Just say you'll comply. 9 00:02:27,981 --> 00:02:29,107 Why must I? 10 00:02:29,190 --> 00:02:31,151 Because that's what loyal followers do. 11 00:02:31,234 --> 00:02:32,569 A loyal follower? 12 00:02:33,528 --> 00:02:35,947 Yes because you'll only love me forever. 13 00:02:36,030 --> 00:02:37,699 Would you risk your life for me? 14 00:02:38,575 --> 00:02:40,034 It's yours to take. 15 00:02:45,415 --> 00:02:48,042 Have some coffee. I made some espresso. 16 00:03:34,130 --> 00:03:35,840 This is my first ring ever. 17 00:03:35,924 --> 00:03:36,966 As if. 18 00:03:38,760 --> 00:03:39,719 Really? 19 00:03:42,555 --> 00:03:43,598 Honey. 20 00:03:45,141 --> 00:03:48,228 We're married now. All that's left is the ceremony. 21 00:03:48,311 --> 00:03:51,814 Then you've probably been married multiple times. 22 00:03:51,898 --> 00:03:54,025 My heart has never been in sync like this. 23 00:03:54,108 --> 00:03:56,069 They say the hearts of a husband and wife become one. 24 00:03:58,029 --> 00:03:59,364 What am I to you? 25 00:04:01,491 --> 00:04:02,659 Was I just a one-night stand? 26 00:04:11,417 --> 00:04:12,627 I can tell. 27 00:04:13,795 --> 00:04:15,213 I can feel it. 28 00:04:25,974 --> 00:04:27,850 Our wedding will be ten days after Ban's. 29 00:04:27,934 --> 00:04:31,354 They'll have to be back from their honeymoon to attend ours. 30 00:04:31,437 --> 00:04:33,523 -That's not possible. -Why not? 31 00:04:34,565 --> 00:04:36,401 I need to tell Ji-a first. 32 00:04:36,985 --> 00:04:40,196 Besides, it takes more than booking a venue to get married. 33 00:04:40,279 --> 00:04:42,281 I'll put two of my assistants on it. 34 00:04:42,365 --> 00:04:46,244 And dragging this out won't make it any easier for Ji-a. 35 00:04:46,327 --> 00:04:48,413 You have to grab the bull by its horns. 36 00:04:48,496 --> 00:04:50,415 You can do anything you put your mind to. 37 00:04:50,999 --> 00:04:51,916 Leave it to me. 38 00:04:53,084 --> 00:04:54,002 I'm not sure. 39 00:04:55,670 --> 00:04:56,838 You're not sure? 40 00:04:58,506 --> 00:04:59,340 Let me handle it. 41 00:05:00,758 --> 00:05:01,592 Honey. 42 00:05:03,386 --> 00:05:04,637 I just called you "honey." 43 00:05:04,721 --> 00:05:08,224 I'd appreciate it if you matched the pace of my emotions. 44 00:05:09,892 --> 00:05:12,228 Got it, Honey. 45 00:06:05,073 --> 00:06:06,074 Grandma! 46 00:06:08,534 --> 00:06:09,660 Grandma! 47 00:06:11,579 --> 00:06:12,955 Why did you cut off your hair? 48 00:06:13,039 --> 00:06:15,166 Oh, it kept getting in the way. 49 00:06:20,254 --> 00:06:22,131 I feel as light as a feather. 50 00:06:22,215 --> 00:06:23,424 It looks weird, Grandma. 51 00:06:23,508 --> 00:06:24,717 Because you're new to it. 52 00:06:25,343 --> 00:06:27,136 It'll grow on you. 53 00:06:30,932 --> 00:06:34,393 Should I tell them that I saw Song Won? 54 00:06:39,023 --> 00:06:41,859 But what if they think I'm crazy? 55 00:06:53,871 --> 00:06:55,123 What's with your hair? 56 00:06:55,748 --> 00:06:57,500 Don't I seem liberated? 57 00:06:57,583 --> 00:06:59,293 You should have asked me first. 58 00:07:02,380 --> 00:07:03,256 Did you help her? 59 00:07:04,340 --> 00:07:06,425 -No. -I did it myself. 60 00:07:06,509 --> 00:07:07,844 For what reason? 61 00:07:09,137 --> 00:07:10,221 How do I look? 62 00:07:10,847 --> 00:07:12,390 I guess short hair suits you too. 63 00:07:12,473 --> 00:07:14,725 As if. That's easy for you to say. 64 00:07:14,809 --> 00:07:16,936 The upkeep got annoying with old age. 65 00:07:17,019 --> 00:07:19,147 I prefer it because it's easy to manage. 66 00:07:20,857 --> 00:07:21,858 You look like a boy. 67 00:07:23,943 --> 00:07:25,736 Long hair has always suited you best. 68 00:07:27,905 --> 00:07:29,198 I'm 60 now. 69 00:07:29,282 --> 00:07:30,950 Who cares if I look like a tomboy? 70 00:07:31,033 --> 00:07:32,827 My puppy should have a glass of milk. 71 00:07:33,995 --> 00:07:35,538 I'm not hungry. 72 00:07:35,621 --> 00:07:37,874 I think the salon here opens early. 73 00:07:39,167 --> 00:07:40,960 I'll get a proper haircut in Seoul. 74 00:07:41,043 --> 00:07:43,546 -No, Grandma. -Why? Do I embarrass you? 75 00:07:44,881 --> 00:07:47,049 Let me take you. I'll get my jacket. 76 00:07:47,133 --> 00:07:49,552 Oh, please. I'm not a kid, you know. 77 00:07:52,555 --> 00:07:54,265 I should have some breakfast first. 78 00:08:03,566 --> 00:08:05,693 Can I stop by your place today? 79 00:08:05,776 --> 00:08:08,029 Sure. When? 80 00:08:08,112 --> 00:08:09,780 Your father left about an hour ago. 81 00:08:09,864 --> 00:08:12,033 -With my mother? -She went to the spa. 82 00:08:26,756 --> 00:08:30,176 Why don't we let the ladies go first and stick around a little longer? 83 00:08:30,927 --> 00:08:33,054 We should leave as we came. Together. 84 00:08:33,846 --> 00:08:34,889 Sure. 85 00:08:35,514 --> 00:08:37,558 Did you ever not want to study as a kid? 86 00:08:38,142 --> 00:08:39,227 Of course. 87 00:08:40,102 --> 00:08:41,020 How did you cope? 88 00:08:41,103 --> 00:08:43,981 Well, I tried not to think about it. 89 00:08:44,065 --> 00:08:46,525 Thinking about studying makes you want to quit 90 00:08:46,609 --> 00:08:48,528 -and play outside. -And play games! 91 00:08:48,611 --> 00:08:49,487 Sure. 92 00:08:50,112 --> 00:08:52,865 When you don't feel like it, stop or think about something else. 93 00:08:53,866 --> 00:08:54,951 Can that be done? 94 00:08:55,034 --> 00:08:57,036 Give it a try. You'll find that it's doable. 95 00:09:05,127 --> 00:09:06,921 -Why are you here? -The chairman's here. 96 00:09:17,098 --> 00:09:18,224 Here's what we'll do. 97 00:09:19,225 --> 00:09:21,394 Marry the woman you want. 98 00:09:21,477 --> 00:09:24,188 Our family will all attend the wedding. 99 00:09:24,272 --> 00:09:27,233 But in return, let go of your grudge. 100 00:09:28,651 --> 00:09:31,862 Dong-ma's mother did nothing wrong. It was all me. 101 00:09:32,738 --> 00:09:34,365 As you know, 102 00:09:35,366 --> 00:09:37,368 she wanted a good relationship with you. 103 00:09:37,451 --> 00:09:38,661 On your birthday, 104 00:09:38,744 --> 00:09:41,664 she'd always cook seaweed soup for the family. 105 00:09:42,456 --> 00:09:44,834 She never sent you any because she knew you'd refuse. 106 00:09:46,794 --> 00:09:48,796 Do it for Dong-ma's sake. 107 00:09:59,015 --> 00:10:00,266 Two kids, right? 108 00:10:01,392 --> 00:10:03,602 -Yes. -They must be at a sensitive age. 109 00:10:03,686 --> 00:10:04,604 Aren't they trouble? 110 00:10:05,313 --> 00:10:07,690 -They're sweet. -I would like to meet her. 111 00:10:08,190 --> 00:10:10,693 -I can't let you marry a stranger. -To say what? 112 00:10:10,776 --> 00:10:12,361 Nothing that will ruin things. 113 00:10:12,445 --> 00:10:14,780 You know I always keep my word. 114 00:10:15,740 --> 00:10:17,283 So you two argued? 115 00:10:17,366 --> 00:10:19,827 That's right. I apologized for the misunderstanding 116 00:10:19,910 --> 00:10:22,830 and she insisted that I buy her four cakes as an apology. 117 00:10:23,497 --> 00:10:24,373 Four whole cakes. 118 00:10:25,583 --> 00:10:27,293 How do you know her? 119 00:10:27,376 --> 00:10:28,836 Is she a friend? 120 00:10:29,879 --> 00:10:31,964 -She's Yu-sin's girlfriend. -My gosh. 121 00:10:32,715 --> 00:10:33,799 Seriously? 122 00:11:19,345 --> 00:11:22,473 DIRECTOR SHIN YU-SIN 123 00:12:03,472 --> 00:12:05,224 -Yes? -What's Ji-a up to? 124 00:12:05,307 --> 00:12:07,059 -She's not picking up. -She's learning to snowboard. 125 00:12:07,143 --> 00:12:09,061 How dangerous. Why not stick to skiing? 126 00:12:09,145 --> 00:12:11,021 A Mi's teaching her some basic moves. 127 00:12:11,105 --> 00:12:12,440 She's letting A Mi teach her? 128 00:12:12,523 --> 00:12:15,359 Yes, Ji-a asked. 129 00:12:16,819 --> 00:12:18,904 -Are they getting along? -Yes. 130 00:12:20,322 --> 00:12:21,824 You must be alone. 131 00:12:21,907 --> 00:12:23,492 -Right. -Are you home? 132 00:12:23,576 --> 00:12:24,952 -Yes. -Should I join you? 133 00:12:25,661 --> 00:12:26,912 Why? 134 00:12:26,996 --> 00:12:28,456 You shouldn't be alone. 135 00:12:29,206 --> 00:12:31,083 -I'm heading out soon. -Do you have plans? 136 00:12:31,167 --> 00:12:33,043 Yes. I'll hang up, then. 137 00:12:33,127 --> 00:12:34,795 Tell Ji-a I'll call her later. 138 00:12:35,588 --> 00:12:36,797 Got it. 139 00:12:41,635 --> 00:12:43,095 EXECUTIVE DIRECTOR SEO 140 00:13:04,992 --> 00:13:06,577 Let the front of your feet hover. 141 00:13:06,660 --> 00:13:07,953 That's it! 142 00:13:08,537 --> 00:13:10,164 I'll let go, all right? 143 00:13:14,793 --> 00:13:16,754 Let me help you up. I bet that hurt. 144 00:13:17,421 --> 00:13:18,589 There you go. 145 00:13:18,672 --> 00:13:19,924 Okay, let's try that again. 146 00:13:45,199 --> 00:13:46,033 Take that. 147 00:13:47,701 --> 00:13:48,869 Diamonds. 148 00:13:49,954 --> 00:13:50,871 Reverse. 149 00:13:50,955 --> 00:13:52,706 Is that how it'll be? 150 00:13:53,415 --> 00:13:54,625 Reverse once again. 151 00:13:54,708 --> 00:13:55,709 What? 152 00:14:03,509 --> 00:14:05,928 Are you kidding me? I don't have a card to play. 153 00:14:06,011 --> 00:14:07,555 Unbelievable. 154 00:14:17,147 --> 00:14:18,440 Yes, Mother. 155 00:14:21,777 --> 00:14:23,654 In about 30 to 40 minutes. 156 00:14:25,614 --> 00:14:26,740 Sure thing. 157 00:14:28,993 --> 00:14:30,327 Excuse me. 158 00:14:54,351 --> 00:14:55,352 Are you all right? 159 00:14:55,436 --> 00:14:56,604 Of course. 160 00:14:57,354 --> 00:14:59,982 Let the others know without shattering their mood. 161 00:15:00,566 --> 00:15:03,527 Sure. I'd drive you home if I hadn't been drinking. 162 00:15:04,403 --> 00:15:05,821 Su-yeon would loathe me. 163 00:15:05,904 --> 00:15:07,531 She'd never. 164 00:15:11,243 --> 00:15:12,536 The hired driver is here. 165 00:15:17,458 --> 00:15:18,292 I'm glad. 166 00:15:19,001 --> 00:15:20,461 Dad took a huge step back. 167 00:15:21,795 --> 00:15:23,756 Underneath all that, he's a loving father. 168 00:15:26,759 --> 00:15:29,261 I'll swing by tomorrow. In the evening, of course. 169 00:15:30,012 --> 00:15:31,221 Sure. 170 00:15:34,808 --> 00:15:37,019 My dad approved of Ban's wedding. 171 00:15:37,811 --> 00:15:39,396 Si-eun will be ecstatic. 172 00:15:39,480 --> 00:15:41,315 I'll wait a week before telling him. 173 00:15:42,274 --> 00:15:45,194 He might react differently to your case. 174 00:15:45,277 --> 00:15:46,737 The outcome will be the same. 175 00:16:01,377 --> 00:16:03,003 What if he asks you to move in? 176 00:16:04,505 --> 00:16:06,090 -He wouldn't. -Why not? 177 00:16:06,173 --> 00:16:09,969 He'd only want to live with a daughter-in-law he approves of. 178 00:16:10,052 --> 00:16:12,429 Relationships rarely begin on a high note. 179 00:16:12,513 --> 00:16:13,555 What matters is the outcome. 180 00:16:14,932 --> 00:16:18,394 I believe in my wife and I know my dad well. 181 00:16:18,477 --> 00:16:19,561 What about your mother? 182 00:16:19,645 --> 00:16:22,606 She's more like my soulmate, so you don't need to worry. 183 00:16:22,690 --> 00:16:24,775 -It's Ji-a who's unpredictable. -I know. 184 00:16:25,526 --> 00:16:27,152 She needs to focus on her studies, 185 00:16:27,236 --> 00:16:29,321 but both her parents are causing trouble. 186 00:16:29,405 --> 00:16:30,823 It depends on how you look at it. 187 00:16:30,906 --> 00:16:34,451 I tell myself that too, but it's easier said than done. 188 00:16:34,535 --> 00:16:36,787 She hasn't been through much in life, 189 00:16:36,870 --> 00:16:39,832 so how can this be easy to accept? It'll confuse her. 190 00:16:39,915 --> 00:16:40,958 Leave that to me. 191 00:16:49,133 --> 00:16:52,302 I'm sorry, but you should know I had a few drinks. 192 00:16:52,970 --> 00:16:54,638 I was at a party, you see. 193 00:16:55,431 --> 00:16:58,767 -I see. Well, please have a seat. -And the baby? 194 00:17:00,310 --> 00:17:01,145 He's in that room. 195 00:17:01,228 --> 00:17:03,397 Oh, I'll wash my hands first. 196 00:17:03,480 --> 00:17:04,648 The bathroom's that way. 197 00:17:13,198 --> 00:17:14,992 It doesn't roll off my tongue. 198 00:17:15,075 --> 00:17:16,285 Has Sa-hyeon called? 199 00:17:16,368 --> 00:17:18,287 He wouldn't be home early on a day like this. 200 00:17:18,370 --> 00:17:20,581 It'd be nice of him to be home early today. 201 00:17:21,290 --> 00:17:22,207 Why? 202 00:17:23,417 --> 00:17:25,961 What are you hoping for in that head of yours? 203 00:17:26,045 --> 00:17:28,005 Nothing. It's just that… 204 00:17:28,797 --> 00:17:29,673 She's 40. 205 00:17:31,133 --> 00:17:32,342 Forty? 206 00:17:33,427 --> 00:17:34,511 Is she that old? 207 00:17:34,595 --> 00:17:36,221 You were there when I found out. 208 00:17:36,305 --> 00:17:38,182 I keep forgetting things 209 00:17:38,265 --> 00:17:40,100 ever since Song Yuan left us. 210 00:17:43,270 --> 00:17:44,396 Hand. 211 00:17:54,907 --> 00:17:56,408 It's beautiful as your heart. 212 00:17:56,492 --> 00:17:57,701 I can be mean too. 213 00:17:57,785 --> 00:17:59,745 I know, and I even like that side of you. 214 00:18:03,957 --> 00:18:05,042 Won. 215 00:18:06,293 --> 00:18:07,252 Your baby… 216 00:18:08,754 --> 00:18:10,672 is an angel. 217 00:18:16,970 --> 00:18:20,682 Jeong-bin, I know your mom isn't here but I'm here for you. 218 00:18:22,935 --> 00:18:24,436 I'll shower you with love. 219 00:18:32,444 --> 00:18:33,445 Here you go. 220 00:18:33,946 --> 00:18:35,072 Thank you. 221 00:18:35,155 --> 00:18:37,783 If you haven't eaten, please have some dinner. 222 00:18:37,866 --> 00:18:39,076 Drinks are hardly a meal. 223 00:18:39,159 --> 00:18:41,578 I haven't had much of an appetite lately. 224 00:18:41,662 --> 00:18:45,249 -Why not? -I won't blame you for spreading a rumor, 225 00:18:45,332 --> 00:18:47,501 but the man I was supposed to marry… 226 00:18:50,170 --> 00:18:52,089 -ended things. -Goodness. 227 00:18:52,172 --> 00:18:54,883 Neither of us like spreading rumors 228 00:18:56,176 --> 00:18:57,344 so don't worry. 229 00:18:57,427 --> 00:18:58,554 Please address me casually. 230 00:18:58,637 --> 00:19:01,598 Won told me that you only have sons. 231 00:19:01,682 --> 00:19:04,143 Right, and that is a shame. 232 00:19:04,226 --> 00:19:08,146 Jeong-bin's mom was like a daughter to us. 233 00:19:08,230 --> 00:19:13,152 My parents were as gracious and generous as you two. 234 00:19:13,235 --> 00:19:14,278 Swing by anytime. 235 00:19:14,862 --> 00:19:18,073 When you need comfort or when you want to see Jeong-bin. 236 00:19:21,368 --> 00:19:24,037 -A Mi came by yesterday, right? -The day before that. 237 00:19:24,955 --> 00:19:26,540 She set up the tree with us. 238 00:19:29,835 --> 00:19:34,673 Ma'am, are all men really not trustworthy? 239 00:19:34,756 --> 00:19:38,093 It depends on the man. 240 00:19:38,176 --> 00:19:41,513 -Just think that it wasn't meant to be. -You probably haven't been dumped before. 241 00:19:41,597 --> 00:19:42,723 Of course not. 242 00:19:44,266 --> 00:19:45,851 It hurts like hell. 243 00:19:47,060 --> 00:19:48,645 You lose the will to live. 244 00:19:49,354 --> 00:19:52,441 Don't say things like that or even think about it. 245 00:19:52,524 --> 00:19:54,902 There are a lot of decent men out there. 246 00:19:56,862 --> 00:19:58,196 I'm feeling more tipsy. 247 00:19:58,280 --> 00:20:01,033 -You do? -Please speak casually to me. 248 00:20:01,116 --> 00:20:02,201 Sure thing. 249 00:20:03,994 --> 00:20:05,037 I mean, got it. 250 00:20:05,120 --> 00:20:07,456 My son drinks iced coffee to sober up. 251 00:20:08,165 --> 00:20:10,250 I'm afraid I don't drink coffee. 252 00:20:11,335 --> 00:20:12,628 Because coffee… 253 00:20:13,921 --> 00:20:15,297 reminds me of him. 254 00:20:15,380 --> 00:20:19,593 Tell us about him and let this be the day you move on. 255 00:20:20,302 --> 00:20:21,386 He's a catch. 256 00:20:21,470 --> 00:20:23,055 I'd expect no less. 257 00:20:23,138 --> 00:20:25,682 How else could he have dated a famous musical actress? 258 00:20:27,226 --> 00:20:28,727 I hear that men… 259 00:20:30,229 --> 00:20:33,065 keep their first loves buried inside their hearts. 260 00:20:37,444 --> 00:20:40,489 My words will be the death of me. 261 00:20:40,572 --> 00:20:42,908 Why did I tell her to lay it all out for us? 262 00:20:44,368 --> 00:20:48,664 Not all men are the same, and it depends on the situation. 263 00:20:48,747 --> 00:20:49,623 How was it for you? 264 00:20:53,085 --> 00:20:56,964 Who knew that someone so pretty could be persistent? 265 00:20:57,047 --> 00:20:58,298 In my case… 266 00:21:01,051 --> 00:21:02,844 my wife is my first… 267 00:21:05,305 --> 00:21:06,723 and last love. 268 00:21:08,767 --> 00:21:11,436 -Is that true? -What can I do but believe him? 269 00:21:12,187 --> 00:21:13,271 Maybe I should 270 00:21:14,106 --> 00:21:17,317 have a baby on my own without getting married. 271 00:21:17,401 --> 00:21:18,819 How so if you're not married? 272 00:21:18,902 --> 00:21:21,196 -Don't be silly. -It's a different world now 273 00:21:21,279 --> 00:21:22,864 and I can use a sperm donor. 274 00:21:22,948 --> 00:21:24,199 It's wrong. 275 00:21:24,282 --> 00:21:27,828 Why are you willing to bring a fatherless baby into this world? 276 00:21:27,911 --> 00:21:31,498 -Is that what you think? -Yes, it's not natural. 277 00:21:31,581 --> 00:21:32,499 Natural? 278 00:21:33,500 --> 00:21:37,462 The natural order of the world is defied at every turn, 279 00:21:38,463 --> 00:21:40,257 so why must we stick to it? 280 00:21:42,676 --> 00:21:45,679 If that were the case, Won would still be around. 281 00:21:47,097 --> 00:21:48,682 Nothing in life is with reason. 282 00:21:48,765 --> 00:21:50,517 We may not be able to see her, 283 00:21:51,685 --> 00:21:54,187 but she continues to live within our hearts. 284 00:21:54,271 --> 00:21:55,230 I feel her too. 285 00:21:55,814 --> 00:22:00,110 There's a warmth in this house that makes me feel like she's here. 286 00:22:03,071 --> 00:22:06,408 -I might fall asleep if I lie down. -Then stay the night. 287 00:22:07,159 --> 00:22:09,077 I'll set you up in the study. 288 00:22:11,163 --> 00:22:14,374 By the way, have you had any cake today? 289 00:22:15,334 --> 00:22:17,919 It wouldn't be Christmas without one. 290 00:22:18,837 --> 00:22:21,298 -But I didn't get around to eating any. -We have some. 291 00:22:22,215 --> 00:22:23,633 -Right? -We do. 292 00:22:24,343 --> 00:22:27,054 Goodness. The little one's awake. 293 00:22:27,137 --> 00:22:28,430 -Allow me. -It's okay. 294 00:22:32,434 --> 00:22:37,689 What would you wish for if Santa was here right now? 295 00:22:37,773 --> 00:22:39,566 To wake up next to you tomorrow. 296 00:22:40,859 --> 00:22:42,110 -And you? -Nothing. 297 00:22:42,194 --> 00:22:43,070 Because it already came true? 298 00:22:46,406 --> 00:22:49,201 -Arrogant jerk. -You are my Santa. 299 00:22:49,284 --> 00:22:51,161 If only I felt the same way. 300 00:22:52,996 --> 00:22:54,623 -Why don't you? -Well… 301 00:22:56,291 --> 00:22:58,376 No one knows what the future holds. 302 00:22:58,460 --> 00:23:00,337 I'll return this ring 303 00:23:01,213 --> 00:23:02,589 if Ji-a doesn't accept us. 304 00:23:02,672 --> 00:23:05,884 -And I doubt your parents will approve. -They gave Ban their blessing. 305 00:23:05,967 --> 00:23:08,303 What's your mother like? 306 00:23:08,386 --> 00:23:11,306 She's nicer than people assume. And I'm not just saying that. 307 00:23:19,648 --> 00:23:22,359 My mom has never gone against my dad's wishes. 308 00:23:24,986 --> 00:23:26,279 Must I be that way too? 309 00:23:26,363 --> 00:23:28,532 As her son, I didn't find it ideal. 310 00:23:32,202 --> 00:23:33,662 You keep addressing me casually. 311 00:23:33,745 --> 00:23:35,789 Can't you allow it when it's just us two? 312 00:23:39,918 --> 00:23:41,294 Why am I the only one drunk? 313 00:23:41,378 --> 00:23:42,546 I'm trying to keep it together. 314 00:23:42,629 --> 00:23:45,423 You can let loose when you're with me. 315 00:23:45,507 --> 00:23:49,261 And what if I do? Would you be able to handle me? 316 00:23:52,806 --> 00:23:54,099 Would you? 317 00:23:54,182 --> 00:23:55,517 Should I scrub your back? 318 00:23:55,600 --> 00:23:56,685 I'm good. 319 00:23:56,768 --> 00:23:58,228 But it'll be refreshing. 320 00:24:01,439 --> 00:24:03,608 Do you still see Mother as a woman? 321 00:24:03,692 --> 00:24:04,985 What are you getting at? 322 00:24:05,068 --> 00:24:07,737 You overreacted after seeing her haircut this morning 323 00:24:08,905 --> 00:24:10,448 saying she looks better with long hair. 324 00:24:10,532 --> 00:24:12,075 Can you condone that mom bob? 325 00:24:12,159 --> 00:24:16,163 It's not about whether she looks good. At her age… 326 00:24:16,788 --> 00:24:17,706 Don't nitpick. 327 00:24:18,707 --> 00:24:20,250 It looks good on her. 328 00:24:20,876 --> 00:24:23,295 Haircuts should reflect your age too. 329 00:24:23,378 --> 00:24:25,547 Why not focus on looking better yourself? 330 00:24:26,756 --> 00:24:28,216 More than I already do? 331 00:24:28,967 --> 00:24:30,385 Are you not satisfied with me? 332 00:24:34,514 --> 00:24:35,682 Thank you. 333 00:24:37,559 --> 00:24:39,936 You didn't answer me. Could you live with my parents? 334 00:24:40,020 --> 00:24:41,438 I wasn't avoiding the question. 335 00:24:41,521 --> 00:24:43,732 I'd move in with them if that's what they want. 336 00:24:43,815 --> 00:24:45,317 Gladly or reluctantly? 337 00:24:45,400 --> 00:24:47,444 I haven't even met them. 338 00:24:47,986 --> 00:24:50,280 If we can't see eye to eye on things, 339 00:24:50,363 --> 00:24:52,657 I'd be moving in reluctantly. 340 00:24:54,075 --> 00:24:55,827 You're pretty but also honest. 341 00:25:08,465 --> 00:25:10,175 Wasn't this a nice getaway? 342 00:25:10,842 --> 00:25:13,345 It's true that love brings out a glow. 343 00:25:13,428 --> 00:25:14,930 -You're proof of that. -Gosh. 344 00:25:15,013 --> 00:25:18,141 Watching you made me realize that people should marry well. 345 00:25:18,225 --> 00:25:19,351 Of course. 346 00:25:23,104 --> 00:25:25,732 If my marriage is troubled, it'd show on my face, 347 00:25:25,815 --> 00:25:27,609 and that will upset you. 348 00:25:27,692 --> 00:25:28,735 That's right. 349 00:25:28,818 --> 00:25:31,488 Mom, can't you still get pregnant? 350 00:25:34,658 --> 00:25:37,827 If you can manage it, I think it'd be nice if you did. 351 00:25:40,163 --> 00:25:41,748 Judging by how Mr. Seo is, 352 00:25:41,831 --> 00:25:44,209 he'll be a great father to his own child. 353 00:25:44,292 --> 00:25:46,002 Just look at how he is with us. 354 00:25:46,753 --> 00:25:47,921 He's sweet. 355 00:25:51,174 --> 00:25:54,052 U-ram has always wanted a younger sibling. 356 00:25:57,931 --> 00:26:00,976 Here you go. I know it's late, but Merry Christmas. 357 00:26:01,601 --> 00:26:03,228 What is it? 358 00:26:03,311 --> 00:26:04,396 My goodness. 359 00:26:05,021 --> 00:26:07,524 I was actually in need of a little pick-me-up. 360 00:26:08,316 --> 00:26:10,318 We weren't able to get you anything though. 361 00:26:11,319 --> 00:26:13,196 As if there's anything I need. 362 00:26:13,280 --> 00:26:16,992 You looking after Jeong-bin is the biggest gift I can ask for. 363 00:26:17,075 --> 00:26:18,159 Thank you for this. 364 00:26:19,035 --> 00:26:20,954 We need to stay strong and healthy. 365 00:26:36,678 --> 00:26:38,722 Yesterday, the musical singer… 366 00:26:39,306 --> 00:26:41,099 -Actress. -Yes, whatever. 367 00:26:41,599 --> 00:26:44,728 Nam Ga-bin came by with clothes for Jeong-bin. 368 00:26:44,811 --> 00:26:46,354 As a Christmas gift. 369 00:26:46,438 --> 00:26:48,481 Text her and thank her. 370 00:26:48,565 --> 00:26:50,775 -Sure. -Jeong-bin may have lost his mother, 371 00:26:51,568 --> 00:26:53,069 but many still care about him. 372 00:26:53,153 --> 00:26:54,738 They all dote on him. 373 00:26:54,821 --> 00:26:56,114 Did you have fun? 374 00:26:56,948 --> 00:26:57,782 Yes. 375 00:26:57,866 --> 00:27:00,160 How do you think I found out it was Ms. Lee? 376 00:27:00,243 --> 00:27:02,162 -I'm curious. -Through Sa Pi-young. 377 00:27:02,245 --> 00:27:04,164 Did she call you? Or did you call her? 378 00:27:05,332 --> 00:27:07,167 -I doubt it was you. -It was me. 379 00:27:08,209 --> 00:27:10,837 She's the reason I ended it with Ga-bin. 380 00:27:10,920 --> 00:27:11,921 What are you saying? 381 00:27:18,303 --> 00:27:19,346 INCOMING CALL PARK HAE-RYUN 382 00:27:19,929 --> 00:27:21,473 Go ahead. I need to take this. 383 00:27:21,556 --> 00:27:23,475 -We'll order for you. -Got it. 384 00:27:26,061 --> 00:27:27,479 -Hello? -Yes, hello. 385 00:27:27,562 --> 00:27:29,439 -Hi. -Have you had dinner? 386 00:27:29,522 --> 00:27:30,732 I was just about to. 387 00:27:30,815 --> 00:27:31,816 I'll call back then. 388 00:27:31,900 --> 00:27:34,778 It's fine. We're at a restaurant and my mother's ordering. 389 00:27:34,861 --> 00:27:35,820 I see. 390 00:27:36,946 --> 00:27:40,700 Anyway, Ms. Lee is marrying the radio engineer she used to work with. 391 00:27:42,410 --> 00:27:44,371 -A radio engineer? -Yes. 392 00:27:44,454 --> 00:27:46,915 -How many kids does he have? -He's a bachelor. 393 00:27:48,041 --> 00:27:49,250 It's his first marriage? 394 00:27:49,334 --> 00:27:50,460 Yes, and he's her age. 395 00:27:53,004 --> 00:27:56,174 He comes from a good family. Have you heard of SF Electronics? 396 00:27:56,841 --> 00:27:58,176 -Yes. -He's the chairman's oldest son. 397 00:28:00,220 --> 00:28:02,347 -Is this all true? -Yes. 398 00:28:05,850 --> 00:28:06,893 Hello? 399 00:28:07,769 --> 00:28:10,021 -I'm here. -It must have been office romance. 400 00:28:10,688 --> 00:28:12,065 Is he good-looking? 401 00:28:12,148 --> 00:28:14,234 I doubt it. It's why he never married-- 402 00:28:14,317 --> 00:28:16,111 He's handsome in a masculine way 403 00:28:16,194 --> 00:28:18,530 and seems younger than his age as all bachelors do. 404 00:28:18,613 --> 00:28:20,573 -Height? -At least 180cm. 405 00:28:20,657 --> 00:28:22,617 -You saw him? -A few times through Pi-young. 406 00:28:25,537 --> 00:28:27,205 There's nothing to worry about. 407 00:28:27,288 --> 00:28:28,581 He seems decent. 408 00:28:28,665 --> 00:28:31,084 IT MUST STING 409 00:28:33,253 --> 00:28:35,171 I see. Thank you. 410 00:28:35,255 --> 00:28:36,548 Have a good evening, then. 411 00:28:36,631 --> 00:28:37,757 Sure. 412 00:28:46,683 --> 00:28:48,017 As if that makes sense. 413 00:28:48,101 --> 00:28:50,687 Does Ms. Sa like you back? 414 00:28:55,316 --> 00:28:58,111 It's actually a good thing. The two ladies are close. 415 00:28:58,945 --> 00:29:00,155 What will Father say? 416 00:29:01,239 --> 00:29:03,116 He accepted Ga-bin, didn't he? 417 00:29:03,199 --> 00:29:05,702 Not easily. Besides, she wasn't married. 418 00:29:05,785 --> 00:29:07,495 Neither is Pi-young. 419 00:29:07,579 --> 00:29:08,997 -She's divorced. -But Father-- 420 00:29:09,080 --> 00:29:11,040 He has been through worse. 421 00:29:11,124 --> 00:29:12,709 He has high expectations for you. 422 00:29:14,252 --> 00:29:16,421 -Unlike me. -Children are equally precious. 423 00:29:17,338 --> 00:29:19,716 Higher the expectation, bigger the disappointment. 424 00:29:21,134 --> 00:29:22,552 Do you like her that much? 425 00:29:22,635 --> 00:29:25,555 Asks the man who fell for Ms. Lee when she's past her prime. 426 00:29:25,638 --> 00:29:28,057 We're the same age whereas you're younger than her. 427 00:29:28,141 --> 00:29:29,184 Five years to be exact. 428 00:29:30,310 --> 00:29:31,269 It's five, right? 429 00:29:33,396 --> 00:29:35,190 We're both in the same situation. 430 00:29:35,273 --> 00:29:36,983 What differs is the number of kids. 431 00:29:37,817 --> 00:29:41,779 For some reason, I've already taken a liking to Ji-a. 432 00:29:43,031 --> 00:29:45,575 -I'll handle this. -I'm sure you will. 433 00:29:46,367 --> 00:29:48,119 -But-- -Is it me you're worried about? 434 00:29:48,828 --> 00:29:50,955 -Or is it Dad? -I'm worried about Ms. Sa. 435 00:29:51,039 --> 00:29:52,415 Don't be. 436 00:29:53,249 --> 00:29:56,878 Are you sure this time? Is this what you truly want? 437 00:29:56,961 --> 00:30:01,758 I finally realize what it's like to be with someone you're destined for. 438 00:30:26,074 --> 00:30:29,577 Ms. Han mentioned in passing that it's her birthday. 439 00:30:29,661 --> 00:30:31,162 Really? 440 00:30:31,246 --> 00:30:33,957 Why treat us to a meal saying it's her birthday? 441 00:30:34,040 --> 00:30:36,501 -We can't go empty-handed. -I know. 442 00:30:36,584 --> 00:30:40,255 She likes designer items, so I should get her a wallet. 443 00:30:40,338 --> 00:30:43,007 I'll just rewrap one of my old gifts. 444 00:30:43,925 --> 00:30:45,844 Everything she does rubs you the wrong way. 445 00:30:45,927 --> 00:30:48,763 Without a gift receipt, she'll know it's not new. 446 00:30:48,846 --> 00:30:50,390 Gosh, you're right. 447 00:30:50,974 --> 00:30:53,434 Whatever. I'll see you tomorrow. 448 00:30:53,518 --> 00:30:56,187 -Sure. -Anyway, Ms. Sa's phone is off. 449 00:30:56,271 --> 00:30:58,022 -I'll try her. -I left a text. 450 00:30:58,106 --> 00:30:58,940 Sure. 451 00:31:07,407 --> 00:31:08,449 What brings you by? 452 00:31:08,533 --> 00:31:10,535 -Am I not allowed here? -Hey, Dad. 453 00:31:11,494 --> 00:31:12,370 Hey. 454 00:31:17,292 --> 00:31:18,293 Take a seat. 455 00:31:18,376 --> 00:31:21,087 -We'll take it outside and talk. -Sit. 456 00:31:36,102 --> 00:31:37,812 I heard you're marrying the engineer. 457 00:31:40,481 --> 00:31:42,442 Are you going to call him Dad? 458 00:31:46,738 --> 00:31:48,823 I haven't thought about it yet. 459 00:31:48,906 --> 00:31:50,867 When it's your mom who's getting married? 460 00:31:50,950 --> 00:31:52,493 Are you happy that he's wealthy? 461 00:31:52,577 --> 00:31:54,871 Professor Park, I'm the one getting married. 462 00:31:55,580 --> 00:31:58,041 Who are you to barge in here and lash out on the kids? 463 00:31:58,625 --> 00:32:01,753 Did you get their permission before the affair and divorce? 464 00:32:01,836 --> 00:32:03,504 -This is different. -How so? 465 00:32:03,588 --> 00:32:05,798 -We'll talk in private. -This is about their stepdad. 466 00:32:05,882 --> 00:32:09,052 You can't always say that birth fathers are better than stepdads. 467 00:32:09,135 --> 00:32:10,637 Some birth fathers are worse. 468 00:32:10,720 --> 00:32:12,639 It's not like you truly know the guy. 469 00:32:12,722 --> 00:32:15,224 That's for me and the kids to figure out. 470 00:32:16,100 --> 00:32:17,477 We are no longer a family. 471 00:32:18,227 --> 00:32:19,812 -Go to your rooms. -I'm not done. 472 00:32:20,396 --> 00:32:24,150 Did you come here to ask whether they will call him Dad? 473 00:32:24,233 --> 00:32:26,110 You could have called or texted. 474 00:32:26,194 --> 00:32:28,571 -This isn't the time for sarcasm. -Then cut to the chase. 475 00:32:28,655 --> 00:32:29,614 I can't condone this. 476 00:32:30,657 --> 00:32:33,743 You have no right. I don't need my ex's permission to marry. 477 00:32:33,826 --> 00:32:37,205 -Sever ties with the kids. -How can you say that so easily? 478 00:32:37,288 --> 00:32:39,666 Check all the documents. Legally, I'm their father. 479 00:32:41,501 --> 00:32:42,794 And that father 480 00:32:43,795 --> 00:32:46,589 -abandoned them. -I never told them to call her Mom. 481 00:32:46,673 --> 00:32:48,216 Yes, you are our birth father. 482 00:32:48,299 --> 00:32:49,926 You raised us well all these years. 483 00:32:50,593 --> 00:32:51,636 But then you left. 484 00:32:53,763 --> 00:32:55,890 On your own accord, because you wanted to. 485 00:32:56,766 --> 00:32:58,768 To be with another woman and not your children. 486 00:33:00,812 --> 00:33:02,522 Should I dig up the past again? 487 00:33:02,605 --> 00:33:04,982 It's not like this is our most cheerful memory. 488 00:33:05,066 --> 00:33:07,568 I never forced anyone into your lives. 489 00:33:07,652 --> 00:33:09,404 You were in good hands with your mom. 490 00:33:09,487 --> 00:33:10,697 What's scaring you? 491 00:33:10,780 --> 00:33:11,739 He's not a nobody. 492 00:33:11,823 --> 00:33:14,534 Because his family's wealthy? Don't judge a book by its cover. 493 00:33:14,617 --> 00:33:16,911 -You don't need to worry. -As if you know the guy. 494 00:33:16,994 --> 00:33:19,038 You two calling that stranger your father? 495 00:33:19,122 --> 00:33:20,665 I won't watch that happen. 496 00:33:20,748 --> 00:33:22,625 Then don't. No one told you to. 497 00:33:22,709 --> 00:33:23,668 You're insane. 498 00:33:23,751 --> 00:33:26,003 Don't mind me and look after yourself. 499 00:33:27,005 --> 00:33:29,465 By the looks of it, it's been going on for a while. 500 00:33:29,549 --> 00:33:31,175 -Hasn't it? -What do you mean? 501 00:33:31,259 --> 00:33:32,844 What don't you get? 502 00:33:33,428 --> 00:33:34,887 Our divorce is still fresh. 503 00:33:34,971 --> 00:33:36,264 Time is irrelevant. 504 00:33:36,764 --> 00:33:38,766 Even our 30 years were over in a heartbeat. 505 00:33:39,934 --> 00:33:41,310 The kids are to be left out. 506 00:33:43,062 --> 00:33:44,313 They're not the ones getting married. 507 00:33:44,397 --> 00:33:46,983 Would you have let me if you were in my shoes? 508 00:33:47,817 --> 00:33:48,901 You're right. 509 00:33:49,694 --> 00:33:51,446 My kids take priority over men. 510 00:33:52,697 --> 00:33:56,034 -Ban gets along well with the kids. -They all do at the beginning. 511 00:33:56,117 --> 00:33:58,036 Don't judge people by your standards. 512 00:33:58,119 --> 00:34:01,414 Exactly. The world isn't as gullible as you are. 513 00:34:01,497 --> 00:34:03,791 This must be confusing for our young U-ram. 514 00:34:03,875 --> 00:34:05,126 Now you're worried? 515 00:34:05,209 --> 00:34:07,587 After putting them through hell yourself? 516 00:34:07,670 --> 00:34:09,630 -Take a walk in my shoes. -You first. 517 00:34:09,714 --> 00:34:11,215 I wouldn't do this if I were you. 518 00:34:11,841 --> 00:34:15,219 You moved out a year ago and we've adjusted to this life. 519 00:34:15,303 --> 00:34:17,722 Who Mom lives with and how is our issue to address. 520 00:34:17,805 --> 00:34:19,515 Don't you think you'll make mistakes? 521 00:34:19,599 --> 00:34:21,100 I know that I was wrong, 522 00:34:21,184 --> 00:34:23,603 -and I've repented. -You're too late. 523 00:34:23,686 --> 00:34:25,354 Better me than some stranger. 524 00:34:25,438 --> 00:34:26,898 We met as strangers too. 525 00:34:28,232 --> 00:34:29,942 Love and affection 526 00:34:30,026 --> 00:34:32,028 can bring anyone together as a family. 527 00:34:32,820 --> 00:34:35,406 Do you love that guy? Is he family to you? 528 00:34:36,324 --> 00:34:37,492 I'm fond of him. 529 00:34:37,575 --> 00:34:39,035 Well, that can easily go away. 530 00:34:39,118 --> 00:34:40,411 Like us, you mean? 531 00:34:41,662 --> 00:34:44,582 I understand your concern, 532 00:34:45,374 --> 00:34:47,794 but he's not the kind of man you make him out to be. 533 00:34:47,877 --> 00:34:50,838 It is said that one's true colors aren't easy to see. 534 00:34:51,881 --> 00:34:53,800 Marry all the times you want, 535 00:34:53,883 --> 00:34:56,385 -but leave my kids out of it. -Stop being unreasonable. 536 00:34:56,469 --> 00:34:58,471 -Ask anyone if I'm being unreasonable. -You are. 537 00:34:59,722 --> 00:35:02,433 You don't want us, but you can't let others have us? 538 00:35:02,517 --> 00:35:05,436 You leave me no choice but to say that. 539 00:35:05,520 --> 00:35:07,063 I'm not getting in her way. 540 00:35:07,146 --> 00:35:08,231 We're not babies. 541 00:35:08,314 --> 00:35:10,316 We're old enough to make our own decisions. 542 00:35:10,399 --> 00:35:11,692 Stop making it hard on Mom. 543 00:35:13,903 --> 00:35:16,280 Mom has been a joy to watch these days. 544 00:35:16,948 --> 00:35:18,407 It puts us at ease. 545 00:35:19,158 --> 00:35:20,868 -If you can't give your blessing… -My blessing? 546 00:35:20,952 --> 00:35:23,412 -…stay out of the way. -I'm only voicing my concern for you. 547 00:35:23,496 --> 00:35:26,749 It turns out that they knew each other as kids. 548 00:35:26,833 --> 00:35:29,710 So just wait and see because she'll have a good life. 549 00:35:31,712 --> 00:35:33,005 You should leave. 550 00:35:34,507 --> 00:35:36,509 You've brainwashed them well. 551 00:35:38,594 --> 00:35:40,096 You'll probably say I'm wrong, 552 00:35:40,972 --> 00:35:42,765 but they're still my kids. 553 00:37:06,224 --> 00:37:09,352 So you never got to call him Dad? 554 00:37:11,062 --> 00:37:11,979 No. 555 00:37:14,899 --> 00:37:16,359 Do you still go horseback riding? 556 00:37:17,318 --> 00:37:20,571 No, I haven't been able to since I got the news. 557 00:37:24,951 --> 00:37:26,827 This design will look good on you. 558 00:37:26,911 --> 00:37:28,537 Well, not something so revealing. 559 00:37:28,621 --> 00:37:30,790 Sure. It's not the trend anyway. 560 00:37:30,873 --> 00:37:33,876 When will it be ready once ordered? 561 00:37:43,135 --> 00:37:44,679 This is your final fitting. 562 00:37:46,138 --> 00:37:48,307 -How is it? -Thank you. 563 00:37:48,391 --> 00:37:49,809 It's all thanks to the design. 564 00:37:49,892 --> 00:37:51,394 I have your figure to thank. 565 00:37:51,477 --> 00:37:53,729 Having a busy life naturally kept you in shape. 566 00:37:57,942 --> 00:38:00,903 Lucky you. I guess a woman's fate doesn't depend on her husband. 567 00:38:00,987 --> 00:38:03,781 You've always lived in the spotlight though. 568 00:38:03,864 --> 00:38:06,033 But nothing good came out of it. 569 00:38:06,117 --> 00:38:08,160 I'm left with nothing substantial. 570 00:38:08,244 --> 00:38:09,704 I wouldn't mind staying at home. 571 00:38:09,787 --> 00:38:11,163 As if anyone would believe that. 572 00:38:11,247 --> 00:38:13,916 I'm having a mid-life crisis, you know. 573 00:38:21,632 --> 00:38:23,384 My friends want us to treat them to a meal. 574 00:38:23,467 --> 00:38:26,053 And we should. Call them all at once. 575 00:38:26,137 --> 00:38:28,097 You wouldn't be able to handle their gossip. 576 00:38:28,180 --> 00:38:31,058 What about your dress? Is it the way you want it? 577 00:38:33,894 --> 00:38:36,147 Well… Should I say I'm baffled? 578 00:38:36,814 --> 00:38:38,399 I can't believe it myself. 579 00:38:40,860 --> 00:38:43,696 But Ms. Sa might soon be my sister-in-law. 580 00:38:43,779 --> 00:38:45,281 Sister-in-law? 581 00:38:46,032 --> 00:38:47,408 Is she dating a friend of yours? 582 00:38:47,491 --> 00:38:49,035 -My brother. -A brother-like friend? 583 00:38:52,038 --> 00:38:54,290 No, it's Dong-ma. He wants to marry Ms. Sa. 584 00:38:56,417 --> 00:38:58,127 Don't joke around. 585 00:38:59,462 --> 00:39:01,380 I wish I was joking. 586 00:39:02,757 --> 00:39:05,134 How? How did they meet? 587 00:39:05,217 --> 00:39:06,344 At a dermatology clinic. 588 00:39:13,476 --> 00:39:15,644 -I'll be right back. -Sure. 589 00:39:20,858 --> 00:39:22,109 EXECUTIVE DIRECTOR SEO 590 00:39:28,407 --> 00:39:30,201 -Is your meeting over? -Yes. 591 00:39:30,284 --> 00:39:31,410 -Are you on the road? -No. 592 00:39:31,494 --> 00:39:32,828 Let's video chat. I miss you. 593 00:39:34,163 --> 00:39:36,290 -What? -You always request that when I'm naked. 594 00:39:36,373 --> 00:39:38,709 You went dress shopping. Where exactly are you? 595 00:39:38,793 --> 00:39:40,169 -Don't ask. -At the shop? 596 00:39:40,252 --> 00:39:43,047 I was feeling under the weather, so I came to a spa. 597 00:39:43,130 --> 00:39:45,174 -What if you catch a cold? -I'll be careful not to. 598 00:39:45,257 --> 00:39:46,842 -You have plans later, right? -Yes. 599 00:39:46,926 --> 00:39:48,928 Make an excuse to cut it short. 600 00:39:52,181 --> 00:39:55,893 I can't, it's a senior colleague's birthday party. One I dislike too. 601 00:39:56,936 --> 00:39:59,855 Quit that job already. Unwanted encounters will only age you. 602 00:39:59,939 --> 00:40:02,608 -Got it. -You can work until this month. 603 00:40:02,691 --> 00:40:04,443 It's good you're already off the show. 604 00:40:04,527 --> 00:40:05,653 Where are you headed? 605 00:40:06,153 --> 00:40:07,613 Don't change the subject. 606 00:40:10,116 --> 00:40:13,285 Would Mr. Seo have told Si-eun by now? 607 00:40:13,369 --> 00:40:14,912 Until when will you call him that? 608 00:40:15,538 --> 00:40:17,289 I guess they should know. 609 00:40:18,290 --> 00:40:20,251 It might be unhealthy for the baby. 610 00:40:29,051 --> 00:40:32,179 Why are you here so early? I'm ten minutes early myself. 611 00:40:32,263 --> 00:40:35,307 -My schedule ended early. -Don't you earn enough already? 612 00:40:35,391 --> 00:40:36,976 I spend as much. 613 00:40:38,310 --> 00:40:39,603 You're glowing today. 614 00:40:39,687 --> 00:40:41,230 Did you receive a facial? 615 00:40:41,730 --> 00:40:44,066 A massage. I was feeling under the weather. 616 00:40:45,818 --> 00:40:47,611 Didn't you bring a gift? 617 00:40:47,695 --> 00:40:50,281 How could I not? It's a moisturizing cream. 618 00:40:53,784 --> 00:40:55,035 Ms. Lee's here. 619 00:40:58,497 --> 00:41:01,500 How women and homes are maintained truly matters. 620 00:41:01,584 --> 00:41:02,626 Thank you. 621 00:41:08,215 --> 00:41:10,426 Is it true? I can't believe it. 622 00:41:12,136 --> 00:41:14,305 -What's going on? -You'll be my sister-in-law? 623 00:41:18,142 --> 00:41:20,352 -We'll talk later. -Does Ji-a know? 624 00:41:21,812 --> 00:41:25,691 -Not yet. -Ban couldn't believe it at first. 625 00:41:25,774 --> 00:41:28,068 He thought it was a joke and so did I. 626 00:41:28,819 --> 00:41:31,238 You're going to be sisters-in-law? 627 00:41:32,656 --> 00:41:33,574 How? 628 00:41:33,657 --> 00:41:36,160 It's not like Mr. Seo has another brother. 629 00:41:36,243 --> 00:41:38,412 His younger brother. Director Seo Dong-ma. 630 00:41:40,039 --> 00:41:40,998 He's marrying 631 00:41:41,832 --> 00:41:43,459 none other than our Pi-young. 632 00:41:50,507 --> 00:41:51,884 How… 633 00:41:56,889 --> 00:41:59,808 You two are such minxes. 634 00:42:02,102 --> 00:42:05,981 I can't believe you played dumb the last time. 635 00:42:07,274 --> 00:42:09,068 Back when I mentioned him. 636 00:42:09,985 --> 00:42:11,946 I barked up the wrong tree again. 637 00:42:13,155 --> 00:42:14,240 Unbelievable. 638 00:42:15,115 --> 00:42:18,702 That was before things got serious and he was in Germany for business. 639 00:42:18,786 --> 00:42:20,287 He got back only a few days ago. 640 00:42:20,371 --> 00:42:22,581 He proposed in that short period of time? 641 00:42:24,124 --> 00:42:27,461 You must have been in contact while he was in Germany. 642 00:42:28,837 --> 00:42:32,258 Fate works in mysterious ways. I won't believe it until I see it. 643 00:42:37,304 --> 00:42:38,722 Am I being pranked? 644 00:42:39,431 --> 00:42:40,933 You two are starting to scare me. 645 00:42:42,935 --> 00:42:44,812 They say every grave has a story. 646 00:42:45,604 --> 00:42:48,649 If it's meant to be, fate finds a way to bring you together. 647 00:42:48,732 --> 00:42:49,567 Is he serious? 648 00:42:50,317 --> 00:42:51,610 I don't get it either. 649 00:42:51,694 --> 00:42:52,987 Isn't he five years younger? 650 00:42:54,113 --> 00:42:56,991 -He is. -I hear he ended it with his girlfriend. 651 00:42:57,658 --> 00:42:59,660 He felt a strong pull toward you. 652 00:42:59,743 --> 00:43:03,747 Did it begin when he first saw you at the golf club? 653 00:43:04,915 --> 00:43:06,166 It's a long story. 654 00:43:06,250 --> 00:43:08,836 What about his parents? What will they say? 655 00:43:08,919 --> 00:43:11,505 Their father approved of me. 656 00:43:11,588 --> 00:43:13,215 -Did you meet him? -Not yet. 657 00:43:18,804 --> 00:43:21,890 Darn rush hour. I'm not late though, am I? 658 00:43:29,857 --> 00:43:30,941 Was there a quarrel? 659 00:43:33,485 --> 00:43:35,279 Did your dad say anything? 660 00:43:35,362 --> 00:43:36,572 That he's sorry. 661 00:43:37,239 --> 00:43:38,741 -So? -So what? 662 00:43:38,824 --> 00:43:40,117 Can we keep the tree for a while? 663 00:43:50,461 --> 00:43:51,670 I feel bad for AM. 664 00:43:51,754 --> 00:43:53,213 -AM? -As in A Mi. 665 00:43:53,297 --> 00:43:54,798 Do you know about her birth father? 666 00:44:00,804 --> 00:44:01,930 Ji-a. 667 00:44:03,057 --> 00:44:05,434 The man who gave you that teddy bear 668 00:44:06,518 --> 00:44:07,519 likes me. 669 00:44:11,357 --> 00:44:14,443 -He wants to meet you. -You said it was from a junior colleague. 670 00:44:14,526 --> 00:44:17,613 There is an age gap between us. 671 00:44:17,696 --> 00:44:19,448 Is he younger than you? 672 00:44:21,617 --> 00:44:24,370 How do you feel about him? 673 00:44:25,537 --> 00:44:26,747 I actually don't mind. 674 00:44:27,873 --> 00:44:30,918 To be honest, I've grown to like him too. 675 00:44:33,712 --> 00:44:36,548 I've come to think of him as a new partner. 676 00:44:36,632 --> 00:44:39,343 So? Are you going to marry him? 677 00:44:40,594 --> 00:44:41,762 I won't if you say no. 678 00:44:43,555 --> 00:44:44,515 Then, don't. 679 00:45:11,166 --> 00:45:13,877 -I have nothing to say. -Why not at least meet him? 680 00:45:26,390 --> 00:45:28,308 He's Mr. Seo's younger brother. 681 00:45:35,858 --> 00:45:38,360 He's a smart man with a great personality. 682 00:45:38,944 --> 00:45:41,613 Mr. Seo's brother hasn't been married before either? 683 00:45:49,204 --> 00:45:51,707 Boo Hye-ryung, what gives? 684 00:45:52,875 --> 00:45:54,168 What's wrong with you? 685 00:45:54,835 --> 00:45:57,671 People praise your beauty, 686 00:45:58,380 --> 00:46:00,966 but those brothers only see you as a TV personality. 687 00:46:02,634 --> 00:46:04,386 Why don't they see me as a woman? 688 00:46:05,304 --> 00:46:06,555 Damn it! 689 00:46:09,641 --> 00:46:10,893 Damn it. 690 00:46:13,854 --> 00:46:14,980 My gosh. 691 00:46:24,323 --> 00:46:25,407 Hi. 692 00:46:27,117 --> 00:46:28,452 We should talk. 693 00:46:31,663 --> 00:46:33,207 Dong-ma told me everything. 694 00:46:33,832 --> 00:46:35,667 -Is it true? -Yes. 695 00:46:38,921 --> 00:46:40,422 I bet it's hard to understand. 696 00:46:42,382 --> 00:46:43,592 It came as a shock. 697 00:46:44,468 --> 00:46:47,471 He's my brother and all, but when it comes to women, 698 00:46:48,388 --> 00:46:49,973 he can be quite picky. 699 00:46:51,016 --> 00:46:53,143 Not that I'm saying you don't qualify. 700 00:46:53,227 --> 00:46:55,812 I'm just worried and confused. 701 00:46:55,896 --> 00:46:57,064 You and me both. 702 00:46:57,147 --> 00:46:59,691 Do you have faith in Dong-ma? 703 00:46:59,775 --> 00:47:02,611 He acts in a way that makes you trust and believe him. 704 00:47:03,195 --> 00:47:04,238 I'm worried he'll change. 705 00:47:04,321 --> 00:47:07,407 Who knows what the future holds? We can't control who we like. 706 00:47:07,491 --> 00:47:09,076 I hate to say this, 707 00:47:09,159 --> 00:47:12,579 but the breakup might hurt Ji-a immensely. 708 00:47:15,123 --> 00:47:17,334 Are you and him on the same page? 709 00:47:17,417 --> 00:47:18,585 For now, at least. 710 00:47:19,419 --> 00:47:21,797 I personally would like to slow things down. 711 00:47:21,880 --> 00:47:25,050 I quite like the idea, and so does Si-eun. 712 00:47:26,218 --> 00:47:29,471 Hearing that he's your younger brother 713 00:47:30,180 --> 00:47:32,224 changed Ji-a's mind a bit. 714 00:47:32,307 --> 00:47:35,018 Would this make her cousins with my U-ram? 715 00:47:35,811 --> 00:47:37,104 U-ram. 716 00:47:37,646 --> 00:47:38,939 Can we talk? 717 00:47:41,233 --> 00:47:42,234 Aren't you eating? 718 00:47:42,317 --> 00:47:44,653 -How's Mr. Seo? -You know he's nice. 719 00:47:46,947 --> 00:47:48,365 Why do you ask? 720 00:47:48,991 --> 00:47:50,367 Don't you know? 721 00:47:53,620 --> 00:47:56,039 -Know what? -Have you met his younger brother? 722 00:47:56,123 --> 00:47:57,666 No, not yet. 723 00:47:57,749 --> 00:47:59,084 We might-- 724 00:47:59,167 --> 00:48:01,169 Do you think we might argue? 725 00:48:01,253 --> 00:48:02,379 I can't say it. 726 00:48:02,462 --> 00:48:03,880 You can. It's okay. 727 00:48:04,965 --> 00:48:08,677 My mom's dating Mr. Seo's younger brother. 728 00:48:08,760 --> 00:48:10,137 For real? 729 00:48:10,220 --> 00:48:12,931 "Would this make her cousins with my U-ram?" 730 00:48:13,015 --> 00:48:16,893 He subconsciously addressed him "my U-ram." 731 00:48:18,312 --> 00:48:19,771 It melted my heart. 732 00:48:20,397 --> 00:48:23,567 I could tell that he was serious about this relationship. 733 00:48:23,650 --> 00:48:24,735 Really? 734 00:48:25,986 --> 00:48:27,362 Yes, really. 735 00:48:28,238 --> 00:48:30,699 It's true that life is unpredictable. 736 00:48:30,782 --> 00:48:32,534 Who knew we'd be divorced? 737 00:48:32,618 --> 00:48:34,745 And remarrying didn't even seem like an option. 738 00:48:34,828 --> 00:48:37,706 Exactly. But now here we are weeks away from marrying 739 00:48:37,789 --> 00:48:39,458 into the same family. 740 00:48:40,125 --> 00:48:44,087 I admire you for your courage. 741 00:48:44,588 --> 00:48:47,257 I don't know whether I'm courageous or reckless. 742 00:48:47,966 --> 00:48:51,303 People will think that I've fallen head over heels for some younger guy. 743 00:48:51,386 --> 00:48:52,387 You're young yourself. 744 00:48:52,471 --> 00:48:55,390 Si-eun, please. Let's not fudge the truth. 745 00:48:55,474 --> 00:48:58,727 Dong-ma's never been married before and he's five years my junior. 746 00:48:58,810 --> 00:49:01,521 On top of that, he's the future chairman of SF Electronics. 747 00:49:02,439 --> 00:49:04,858 Min General Hospital is theirs as well. 748 00:49:05,692 --> 00:49:06,735 Goodness. 749 00:49:07,736 --> 00:49:09,404 It's like Hyang-gi says. 750 00:49:10,155 --> 00:49:13,659 Think of it as a reward from the heavens for living an earnest life 751 00:49:13,742 --> 00:49:15,452 and just accept it. 752 00:49:17,120 --> 00:49:18,664 There's Ji-a to think about. 753 00:49:19,498 --> 00:49:22,084 It's why I can't bulldoze through this. 754 00:49:22,167 --> 00:49:23,418 She's still too young. 755 00:49:26,254 --> 00:49:28,882 What gives him the right after all this time? 756 00:49:29,466 --> 00:49:31,968 He hounded them wanting to know if they'd call him Dad. 757 00:49:32,052 --> 00:49:34,096 Of course they should call him that. 758 00:49:35,222 --> 00:49:37,599 Who knew old age shed your conscience away? 759 00:49:37,683 --> 00:49:39,101 Age has nothing to do with it. 760 00:49:39,643 --> 00:49:42,479 Hyang-gi is a daughter you sure can't do without. 761 00:49:42,562 --> 00:49:44,564 Since when did he care so much about them? 762 00:49:45,691 --> 00:49:48,527 You never know how Dr. Shin will react to your situation. 763 00:49:48,610 --> 00:49:50,153 What right does he have? 764 00:49:50,237 --> 00:49:52,906 After getting caught with his girlfriend by his daughter? 765 00:49:54,658 --> 00:49:56,576 As did Hae-ryun. 766 00:49:56,660 --> 00:49:59,162 Why are men oblivious of their own flaws? 767 00:50:01,915 --> 00:50:04,167 I saw Nam Ga-bin the other day. 768 00:50:04,876 --> 00:50:07,421 Dining at Seoul Hotel with her boyfriend. 769 00:50:08,088 --> 00:50:09,423 How did he seem? 770 00:50:10,006 --> 00:50:11,341 He's a total catch. 771 00:50:12,050 --> 00:50:15,429 His mother must be fond of her judging by how her phone call went. 772 00:50:18,014 --> 00:50:19,683 She didn't see me though. 773 00:50:20,183 --> 00:50:21,351 Good for her. 774 00:50:21,935 --> 00:50:24,688 Only Hae-ryun has lost everything, I guess. 775 00:50:25,480 --> 00:50:27,399 If only he knew she dated a married man. 776 00:50:27,482 --> 00:50:30,235 People these days don't care about that. 777 00:50:30,736 --> 00:50:31,611 Wouldn't you? 778 00:50:31,695 --> 00:50:34,698 Who am I to judge the people my children like? 779 00:50:43,582 --> 00:50:44,750 Is that pork cutlet? 780 00:50:45,876 --> 00:50:47,294 Beef cutlet. 781 00:50:48,420 --> 00:50:50,088 I'll meet Mr. Seo's brother. 782 00:51:01,141 --> 00:51:03,727 No way. Really? 783 00:51:03,810 --> 00:51:04,978 Yes. 784 00:51:05,479 --> 00:51:07,481 -This is unreal. -What did Ji-a say? 785 00:51:07,564 --> 00:51:08,774 That's all she said. 786 00:51:08,857 --> 00:51:10,859 You should have asked how she feels about it. 787 00:51:10,942 --> 00:51:13,236 -Whether she likes it or not. -I didn't ask. 788 00:51:13,987 --> 00:51:15,572 She didn't exactly seem excited. 789 00:51:15,655 --> 00:51:19,284 That would make him our uncle from both our mom's side and our dad's. 790 00:51:19,868 --> 00:51:20,869 Family gatherings will be fun. 791 00:51:20,952 --> 00:51:23,163 -What do you think? -I don't mind it. 792 00:51:23,789 --> 00:51:25,832 Mom, tell me more. 793 00:51:25,916 --> 00:51:28,293 -How did they meet? -Your stew will go cold. 794 00:51:28,376 --> 00:51:31,463 I don't know much anyway. There wasn't time to dive into details. 795 00:51:52,067 --> 00:51:53,819 FATHER 796 00:51:58,031 --> 00:51:58,907 Yes? 797 00:52:02,410 --> 00:52:03,286 Hello? 798 00:52:04,663 --> 00:52:06,289 It breaks my heart 799 00:52:07,541 --> 00:52:09,292 as your father. 800 00:52:11,002 --> 00:52:13,839 I don't care how many children she has. 801 00:52:13,922 --> 00:52:17,467 If she were 40 at most, she could give you your own child. 802 00:52:18,260 --> 00:52:21,847 Just to raise and marry off someone else's children, 803 00:52:21,930 --> 00:52:25,183 you're getting married at 50 to an old divorcée. 804 00:52:28,562 --> 00:52:31,898 The more I think about it, the more it disappoints me. 805 00:52:33,567 --> 00:52:35,610 Are you sure this is what you want? 806 00:52:36,403 --> 00:52:37,612 Aren't there any doubts? 807 00:52:38,947 --> 00:52:39,781 No. 808 00:52:42,659 --> 00:52:43,702 You should turn in. 809 00:52:44,870 --> 00:52:47,664 You're a perfectly healthy good-looking man, 810 00:52:48,206 --> 00:52:49,666 so why is your luck like this? 811 00:52:49,749 --> 00:52:51,167 I don't think of it that way. 812 00:52:51,251 --> 00:52:55,589 Thanks to you, I never experience any hardship. 813 00:52:57,007 --> 00:52:57,966 I'm sorry. 814 00:52:59,301 --> 00:53:03,805 I always hoped that you would give me my first grandchild. 815 00:53:03,889 --> 00:53:05,056 Take some supplements. 816 00:53:05,140 --> 00:53:07,309 -Supplements? -That will keep you healthy. 817 00:53:07,392 --> 00:53:08,852 At this age, 818 00:53:08,935 --> 00:53:12,564 seeing your kids do well is all that you need. 819 00:53:16,568 --> 00:53:17,569 How old does he seem? 820 00:53:18,778 --> 00:53:21,948 In casual attire, some might think he's in his 20s. 821 00:53:22,657 --> 00:53:23,617 Oh, no. 822 00:53:25,118 --> 00:53:26,536 What if people think you're his older sister? 823 00:53:29,956 --> 00:53:32,334 I'll just have to try harder. 824 00:53:47,390 --> 00:53:48,558 You're here. 825 00:53:50,936 --> 00:53:52,020 Let me. 826 00:53:57,108 --> 00:53:59,694 Do we have to go outside the city? It's a waste of time. 827 00:53:59,778 --> 00:54:01,154 It's only three hours away. 828 00:54:01,237 --> 00:54:02,447 Six in total. 829 00:54:05,200 --> 00:54:07,869 -It's nice to get some fresh air. -I'm a child, you know. 830 00:54:07,953 --> 00:54:09,412 I don't get in the mood for air. 831 00:54:10,288 --> 00:54:11,539 Will Mr. Seo be there? 832 00:54:12,582 --> 00:54:13,875 No. 833 00:54:26,888 --> 00:54:28,556 I know this is awkward, 834 00:54:28,640 --> 00:54:30,850 but it beats greeting a stranger at the wedding. 835 00:54:31,768 --> 00:54:32,852 Sure. 836 00:54:32,936 --> 00:54:35,981 I'm not comfortable around him having been separated at a young age. 837 00:54:37,148 --> 00:54:39,067 -Even if he is my father. -Right. 838 00:54:39,150 --> 00:54:42,862 When he addresses you, give him clear and concise answers. 839 00:54:43,446 --> 00:54:45,407 -Sure thing. -In life, 840 00:54:45,490 --> 00:54:48,785 we're forced to go through uncomfortable situations. 841 00:55:07,804 --> 00:55:08,930 Take your seats. 842 00:55:10,598 --> 00:55:11,808 He's my father. 843 00:55:12,642 --> 00:55:15,061 It's a pleasure to meet you. I'm Lee Si-eun. 844 00:55:16,271 --> 00:55:17,939 -I'm Park Hyang-gi. -And I'm U-ram. 845 00:55:22,193 --> 00:55:23,486 Did you have breakfast? 846 00:55:23,570 --> 00:55:25,447 Yes, a light one. 847 00:55:26,114 --> 00:55:28,742 -Have you? -Same here. 848 00:55:31,161 --> 00:55:33,413 She looks even older than Ban. 849 00:55:35,373 --> 00:55:37,584 -Should I order for us all? -Sure. 850 00:55:41,755 --> 00:55:44,215 Three A-course meals and two C-course meals, please. 851 00:55:44,299 --> 00:55:45,550 Sure. 852 00:55:45,633 --> 00:55:48,470 -Any wine or beverages-- -There are kids at the table. 853 00:55:48,553 --> 00:55:50,513 -Right. -Mineral water is fine. 854 00:55:50,597 --> 00:55:51,723 Yes, sir. 855 00:55:52,849 --> 00:55:54,184 Order them some coke. 856 00:55:54,267 --> 00:55:55,602 They don't drink sodas. 857 00:55:55,685 --> 00:55:56,770 Don't you want any? 858 00:55:56,853 --> 00:55:58,313 I've learned to fight the urges. 859 00:55:59,481 --> 00:56:01,274 You've taught them well. 860 00:56:03,985 --> 00:56:07,113 -I hear you're a freshman in college. -That's right. 861 00:56:07,197 --> 00:56:08,740 -What do you study? -English literature. 862 00:56:08,823 --> 00:56:11,034 -Do you find it interesting? -Yes, sir. 863 00:56:12,452 --> 00:56:15,121 Don't mind me and talk away. 864 00:56:17,791 --> 00:56:20,418 -Can I ask you something? -Sure. 865 00:56:21,753 --> 00:56:23,421 Do you still work at the office? 866 00:56:24,464 --> 00:56:25,590 I do. 867 00:56:25,673 --> 00:56:27,175 How do you stay healthy? 868 00:56:28,760 --> 00:56:31,137 I try to walk a lot. Why do you ask? 869 00:56:31,221 --> 00:56:32,889 You seem younger than I pictured. 870 00:56:32,972 --> 00:56:34,057 U-ram, was it? 871 00:56:34,140 --> 00:56:36,059 -Yes. -What sports are you into? 872 00:56:36,142 --> 00:56:39,813 I like all ball games, but I don't get to play them a lot. 873 00:56:40,396 --> 00:56:42,482 And walking isn't something I enjoy. 874 00:56:42,565 --> 00:56:43,817 I figured. 875 00:56:45,693 --> 00:56:47,862 Does your mother cook often for you? 876 00:56:47,946 --> 00:56:50,240 We grew up eating only the best. 877 00:56:50,323 --> 00:56:51,866 Tasty but also healthy. 878 00:56:51,950 --> 00:56:53,701 Those two don't usually go together. 879 00:56:54,577 --> 00:56:56,579 What's the best dish you can make? 880 00:56:56,663 --> 00:56:58,373 You can address me casually. 881 00:56:59,249 --> 00:57:02,210 I'm fairly good with home-cooked Korean meals. 882 00:57:02,293 --> 00:57:03,670 Were you born in Seoul? 883 00:57:03,753 --> 00:57:05,630 -Yes. -Within the four gates? 884 00:57:05,713 --> 00:57:08,591 No, I grew up in Yeonhui-dong, 885 00:57:08,675 --> 00:57:11,302 but moved to Daechi-dong in second grade. 886 00:57:11,386 --> 00:57:14,889 In fifth grade, my mom and Mr. Seo briefly attended the same art academy. 887 00:57:32,198 --> 00:57:33,074 Is this the place? 888 00:57:39,747 --> 00:57:41,458 -Are you here? -Yes. 889 00:57:49,048 --> 00:57:50,383 I'll take your key. 890 00:58:01,102 --> 00:58:03,688 -I bet it was a long ride. -There was hardly any traffic. 891 00:58:05,023 --> 00:58:06,191 Ji-a? 892 00:58:08,651 --> 00:58:10,403 -Hello. -Nice to meet you. 893 00:58:11,321 --> 00:58:13,406 It's chilly, so head inside. The housekeeper's inside. 894 00:58:15,700 --> 00:58:17,118 Lunch will be ready soon. 895 00:58:27,170 --> 00:58:29,088 This place is incredible. 896 00:58:29,172 --> 00:58:31,132 Take off your jacket or it'll get wet. 897 00:58:47,440 --> 00:58:50,151 What is Mr. Seo doing outside? 898 00:58:50,235 --> 00:58:51,778 He's getting lunch ready. 899 00:58:51,861 --> 00:58:53,071 The grill's outside. 900 00:59:05,041 --> 00:59:06,084 But it's chilly. 901 00:59:06,167 --> 00:59:07,669 Enjoy the food while it's hot. 902 00:59:10,338 --> 00:59:12,257 -Just us? -For now. 903 00:59:28,356 --> 00:59:29,399 My gosh. 904 00:59:29,482 --> 00:59:31,276 Mr. Seo came early this morning. 905 00:59:32,777 --> 00:59:33,945 Please enjoy. 906 00:59:42,787 --> 00:59:45,498 -Have water first. -There's rice and kimchi too. 907 00:59:45,581 --> 00:59:47,709 This is more than enough. Thank you. 908 00:59:47,792 --> 00:59:50,044 All I did was wash the vegetables. 909 00:59:59,137 --> 01:00:01,264 -I bet you were hungry. -Now that I'm here. 910 01:00:05,560 --> 01:00:06,936 It's good. 911 01:00:14,902 --> 01:00:16,738 We can't eat by ourselves. 912 01:00:17,488 --> 01:00:19,532 I'll catch up, so dig in. 913 01:00:23,995 --> 01:00:26,205 -Ji-a's enjoying the food. -I'm glad. 914 01:00:36,507 --> 01:00:37,842 It's scrumptious. 915 01:00:40,803 --> 01:00:42,847 I thought you'd prefer Korean cuisine. 916 01:00:42,930 --> 01:00:44,807 That I can have regularly. 917 01:00:48,019 --> 01:00:49,520 How's the pasta? 918 01:00:49,604 --> 01:00:51,439 I really love fresh pasta. 919 01:00:52,315 --> 01:00:53,983 Other than studying, what are you good at? 920 01:00:54,067 --> 01:00:55,985 -Eating. -Me too. 921 01:00:57,320 --> 01:00:58,571 Be polite. 922 01:00:58,655 --> 01:00:59,655 I guess it's true. 923 01:01:00,239 --> 01:01:02,575 Aside from the sick, we all enjoy eating. 924 01:01:03,201 --> 01:01:05,036 You both seem quiet like your mother. 925 01:01:05,119 --> 01:01:06,579 -As in gentle? -Yes. 926 01:01:07,455 --> 01:01:09,707 -Not my sister though. -Gosh. 927 01:01:10,208 --> 01:01:12,001 What about you? What are you like? 928 01:01:12,085 --> 01:01:14,212 May I say I'm modestly reserved? 929 01:01:14,295 --> 01:01:15,755 Don't be cheeky. 930 01:01:15,838 --> 01:01:17,590 Well, that's what people say. 931 01:01:22,095 --> 01:01:24,180 He must be hungry and cold. 932 01:01:25,223 --> 01:01:27,433 -I know. -Tell him to join us. 933 01:01:28,017 --> 01:01:29,227 He won't listen to me. 934 01:01:30,395 --> 01:01:31,688 Why don't you ask him? 935 01:01:35,191 --> 01:01:36,526 What's boiling over there? 936 01:01:59,674 --> 01:02:01,134 You should join us. 937 01:02:01,634 --> 01:02:04,011 Sure. I was just finishing up. Head back inside. 938 01:02:10,810 --> 01:02:13,146 -Your ears must be freezing. -I don't get cold easily. 939 01:02:21,571 --> 01:02:23,990 -We've been eating non-stop. -Charcoal barbecue is always the best. 940 01:02:24,073 --> 01:02:26,033 We ate while you were at work. 941 01:02:29,454 --> 01:02:31,080 -Ji-a, do you like tteokbokki? -Yes. 942 01:02:31,164 --> 01:02:33,166 Is there anyone who doesn't? 943 01:02:44,552 --> 01:02:45,595 My gosh. 944 01:02:45,678 --> 01:02:47,555 I had the housekeeper season it for me. 945 01:02:48,264 --> 01:02:50,099 It only needs to come to a boil. 946 01:02:50,183 --> 01:02:51,809 Did you look up the recipe? 947 01:03:10,328 --> 01:03:11,412 Eat it with vegetables. 948 01:03:11,496 --> 01:03:14,749 Can't I get a pass today? I hate to ruin the taste of the meat. 949 01:03:15,875 --> 01:03:17,502 Let her for today. 950 01:03:27,637 --> 01:03:30,014 Maybe I should have taken a calming pill. 951 01:03:34,268 --> 01:03:36,187 She probably isn't here anymore. 952 01:03:38,105 --> 01:03:39,941 You shouldn't have. 953 01:03:41,943 --> 01:03:45,238 Sa-hyeon's father loves pears and these are delicious. 954 01:03:45,321 --> 01:03:47,532 He went out for a walk. 955 01:03:48,407 --> 01:03:51,118 Mother, do you have a calming pill? 956 01:03:51,744 --> 01:03:53,788 A calming pill? What for? 957 01:03:53,871 --> 01:03:55,373 I thought I should take one. 958 01:03:57,833 --> 01:03:59,085 Aren't you feeling well? 959 01:04:00,086 --> 01:04:01,671 -It's not that. -Did something startle you? 960 01:04:02,296 --> 01:04:03,172 No, I'm good. 961 01:04:03,923 --> 01:04:05,675 We only have some back at our place. 962 01:04:42,753 --> 01:04:45,256 -Hye-ryung's here. -I saw her car outside. 963 01:05:10,740 --> 01:05:13,034 What an angel. 964 01:05:29,759 --> 01:05:33,179 I must have just been hallucinating that day. 965 01:05:36,599 --> 01:05:38,100 Jeong-bin. 966 01:05:38,768 --> 01:05:40,811 You'll grow up without a mother. 967 01:05:42,146 --> 01:05:43,898 You'll feel her absence soon. 968 01:07:17,283 --> 01:07:19,368 -Sorry. -What for? 969 01:07:19,452 --> 01:07:22,163 I'll be right over. I'll be there in exactly 30 minutes. 970 01:07:22,788 --> 01:07:26,584 Why did you end it with Nam Ga-bin? You seemed so set on marrying her. 971 01:07:26,667 --> 01:07:29,086 Did my agency inform you of my address? 972 01:07:29,170 --> 01:07:30,254 Of course not. 973 01:07:30,337 --> 01:07:31,714 Maybe fate brought us together. 974 01:07:38,971 --> 01:07:40,431 Let's be honest today. 975 01:07:40,514 --> 01:07:43,601 Hyang-gi, don't you think Dad's right? 976 01:07:43,684 --> 01:07:45,019 -Yes, Father. -Is it true that 977 01:07:45,102 --> 01:07:46,729 you're looking at wedding venues? 978 01:07:46,812 --> 01:07:47,730 How did you find out? 979 01:07:48,981 --> 01:07:51,859 My heart aches for my brother. 980 01:07:51,942 --> 01:07:54,570 Can you grant me a wish? 981 01:07:55,279 --> 01:07:57,948 There's something you should know about my brother. 982 01:07:58,032 --> 01:08:00,201 I will fully understand if you break off this wedding. 983 01:08:01,994 --> 01:08:06,999 Subtitle translation by: Hye-lim Park 70772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.