All language subtitles for banshee.s02e02.1080p.bluray.x264-filmhd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:18,219 --> 00:00:22,232 ♪ And I hope ♪ 3 00:00:22,256 --> 00:00:25,334 ♪ And I hope too... ♪ 4 00:00:25,358 --> 00:00:28,160 ♪ As I come ♪ 5 00:00:29,213 --> 00:00:33,526 ♪ Ever close to ♪ 6 00:00:33,550 --> 00:00:37,485 ♪ You... ♪ 7 00:00:41,242 --> 00:00:45,855 ♪ You... ♪ 8 00:00:45,879 --> 00:00:49,192 ♪ Darkness won't break through ♪ 9 00:00:49,216 --> 00:00:52,984 ♪ Oh, darkness won't break through ♪ 10 00:00:55,205 --> 00:00:57,016 ♪ And I sold... ♪ 11 00:00:57,040 --> 00:00:58,818 You got a fuckin' problem? 12 00:00:58,842 --> 00:01:01,943 ♪ My soul so... ♪ 13 00:01:15,693 --> 00:01:19,338 ♪ Darkness won't break through, no ♪ 14 00:01:19,362 --> 00:01:22,975 ♪ Darkness won't break through, no ♪ 15 00:01:22,999 --> 00:01:26,646 ♪ Darkness won't break through, no ♪ 16 00:01:26,670 --> 00:01:29,587 ♪ Darkness won't break through ♪ 17 00:01:32,943 --> 00:01:38,012 ♪ I am not yours ♪ 18 00:01:40,050 --> 00:01:42,462 ♪ I will not ♪ 19 00:01:42,486 --> 00:01:47,333 ♪ Follow you down ♪ 20 00:01:47,357 --> 00:01:51,454 ♪ I am not yours ♪ 21 00:01:55,048 --> 00:01:57,577 ♪ I will not ♪ 22 00:01:57,601 --> 00:02:00,630 ♪ Follow you down... ♪ 23 00:02:07,261 --> 00:02:11,174 ♪ Darkness won't break through, no ♪ 24 00:02:11,198 --> 00:02:14,477 ♪ Darkness won't break through, no... ♪ 25 00:02:14,501 --> 00:02:18,364 ♪ Darkness won't break through, oh ♪ 26 00:02:18,388 --> 00:02:21,534 ♪ Darkness won't break through. ♪ 27 00:04:05,112 --> 00:04:07,078 Elizabeth. 28 00:04:10,984 --> 00:04:14,297 - Juliet, Mr. Proctor here? - Is he expecting you? 29 00:04:14,321 --> 00:04:16,766 Oh, I imagine some part of him is always expecting me. 30 00:04:16,790 --> 00:04:18,334 I hear that. 31 00:04:18,358 --> 00:04:21,198 - You can head back. I'll let him know. - Thanks. 32 00:04:42,215 --> 00:04:44,928 Oh. Sorry, I didn't realize you were in a meeting. 33 00:04:44,952 --> 00:04:46,680 No, it's fine. Come in, come in. 34 00:04:46,704 --> 00:04:48,181 We were just finishing up anyway. 35 00:04:48,205 --> 00:04:49,765 Weren't we, Mr. Camden? 36 00:04:49,789 --> 00:04:53,787 Deputy Lotus, this is my associate Isaac Camden. 37 00:04:53,811 --> 00:04:56,138 What the hell is going on in here? 38 00:04:56,162 --> 00:04:58,557 Mr. Camden had an unfortunate accident 39 00:04:58,581 --> 00:05:00,559 on his way in, but we sorted it out. 40 00:05:00,583 --> 00:05:02,428 - Right, Isaac? - That's right. 41 00:05:02,452 --> 00:05:04,146 - Yeah. - Brock: Hey. 42 00:05:04,170 --> 00:05:07,316 - You sure? - Yes, it's fine. 43 00:05:07,340 --> 00:05:10,380 Burton, why don't you get Mr. Camden a drink on his way out? 44 00:05:15,498 --> 00:05:17,299 See you next week. 45 00:05:21,638 --> 00:05:23,216 What the hell was that about? 46 00:05:23,240 --> 00:05:25,835 That was just a small negotiation. 47 00:05:25,859 --> 00:05:27,570 May I pour you one? 48 00:05:27,594 --> 00:05:30,323 No, thanks. I'm on duty. 49 00:05:30,347 --> 00:05:32,391 So, what can I do for you? 50 00:05:32,415 --> 00:05:34,944 Well, I'm, uh... I'm just following up on those two bodies 51 00:05:34,968 --> 00:05:36,112 we dug up last month. 52 00:05:36,136 --> 00:05:38,564 Yeah, Munson and Randall. I'm well aware. 53 00:05:38,588 --> 00:05:40,967 Yeah. They, uh... They work for you? 54 00:05:40,991 --> 00:05:42,902 They worked for me, yeah. 55 00:05:42,926 --> 00:05:46,305 - In what capacity? - They hauled meat, mostly. 56 00:05:46,329 --> 00:05:48,274 Right. Not a job you generally associate 57 00:05:48,298 --> 00:05:50,042 with getting shot and buried in the woods. 58 00:05:50,066 --> 00:05:51,243 No, it's not. 59 00:05:51,267 --> 00:05:52,845 And as I told Agent Xavier, 60 00:05:52,869 --> 00:05:55,314 I have no idea what they may have been up to in their free time. 61 00:05:55,338 --> 00:05:56,449 Yeah, I read the report. 62 00:05:56,473 --> 00:05:58,384 Just figured I'd stop by 63 00:05:58,408 --> 00:06:01,943 and see if maybe you had anything further to share. 64 00:06:03,546 --> 00:06:07,593 Are you implying I may not have been truthful with the FBI? 65 00:06:07,617 --> 00:06:09,729 Like I said, I'm just following up. 66 00:06:09,753 --> 00:06:11,714 Yeah. And now you have. 67 00:06:11,738 --> 00:06:13,572 You can see yourself out. 68 00:06:14,841 --> 00:06:17,469 Well, okay. Thank you for your time. 69 00:06:17,493 --> 00:06:20,323 You've been a big help, as always. 70 00:06:20,347 --> 00:06:22,692 Oh, by any chance, 71 00:06:22,716 --> 00:06:25,327 do you remember the last time you saw either one of those men? 72 00:06:25,351 --> 00:06:27,263 I do, actually. 73 00:06:27,287 --> 00:06:30,438 It was the same day Sheriff Hood came to town. 74 00:06:32,843 --> 00:06:36,244 It's fascinating how the mind makes connections like that. 75 00:06:39,282 --> 00:06:41,060 Thank you. 76 00:06:41,084 --> 00:06:42,783 You're welcome. 77 00:06:44,805 --> 00:06:47,216 Now we have yet to fully calculate 78 00:06:47,240 --> 00:06:48,818 the losses sustained in the explosion... 79 00:06:48,842 --> 00:06:51,671 No one told me the council was meeting. 80 00:06:51,695 --> 00:06:53,606 George: I called an emergency session. 81 00:06:53,630 --> 00:06:55,508 Really? What's the emergency? 82 00:06:55,532 --> 00:06:57,109 I've been up front with you, Alex. 83 00:06:57,133 --> 00:06:58,978 We can't sit back while our tribe's 84 00:06:59,002 --> 00:07:00,846 fiscal security is threatened. 85 00:07:00,870 --> 00:07:02,182 I've been chief less than two months 86 00:07:02,206 --> 00:07:03,783 and he's already planning a coup. 87 00:07:03,807 --> 00:07:07,102 And in those two months, our hotel project has been destroyed 88 00:07:07,126 --> 00:07:09,639 and now our casino has been robbed. 89 00:07:09,663 --> 00:07:11,641 Alex: Those are not unrelated events. 90 00:07:11,665 --> 00:07:13,243 Look, I'll admit we've had some setbacks, 91 00:07:13,267 --> 00:07:14,778 but my people and I are working on it. 92 00:07:14,802 --> 00:07:17,030 We expect to have the missing money back shortly. 93 00:07:17,054 --> 00:07:19,065 It's not about the money, Alex. 94 00:07:19,089 --> 00:07:22,207 It's about your ability to lead. 95 00:07:23,811 --> 00:07:24,811 Hmm. 96 00:07:26,513 --> 00:07:28,307 I'd have a lot more faith in his intentions 97 00:07:28,331 --> 00:07:30,276 if he weren't angling to be chief himself. 98 00:07:30,300 --> 00:07:32,294 That may be, but his ambitions 99 00:07:32,318 --> 00:07:34,964 don't in any way mitigate the troubles we've been having. 100 00:07:34,988 --> 00:07:36,465 I'm very aware of the problems 101 00:07:36,489 --> 00:07:37,934 we've been having, Mr. Thompson. 102 00:07:37,958 --> 00:07:39,602 I just need some time. 103 00:07:39,626 --> 00:07:41,871 - You had quite a bit of time already. - Mr. DeLoria, I... 104 00:07:41,895 --> 00:07:43,322 Davis: This isn't a witch hunt, Alex. 105 00:07:43,346 --> 00:07:46,943 We're just trying to do our duty to the tribe. 106 00:07:46,967 --> 00:07:49,695 George: Now, I loved and respected your father. 107 00:07:49,719 --> 00:07:51,497 We all did. 108 00:07:51,521 --> 00:07:53,316 But to give fitting honor to his memory... 109 00:07:53,340 --> 00:07:55,706 Don't get ahead of yourself, George. 110 00:07:58,545 --> 00:08:01,412 And don't ever tell me how to honor my father again. 111 00:08:06,870 --> 00:08:09,037 I'll see you all at the next meeting. 112 00:08:18,415 --> 00:08:19,709 Hey, Squirrel. 113 00:08:19,733 --> 00:08:22,545 Breece. 114 00:08:22,569 --> 00:08:24,864 Jesus Christ. 115 00:08:24,888 --> 00:08:27,050 You look good. 116 00:08:27,074 --> 00:08:28,951 Deputy, huh? 117 00:08:28,975 --> 00:08:30,252 Congratulations. 118 00:08:30,276 --> 00:08:32,071 You can't be here right now, okay? 119 00:08:32,095 --> 00:08:33,873 - I have a restraining order against you. - I know, I'm sorry. 120 00:08:33,897 --> 00:08:35,674 I just didn't know how else to get a hold of you. 121 00:08:35,698 --> 00:08:37,009 You're not supposed to get a hold of me. 122 00:08:37,033 --> 00:08:38,577 That's what a restraining order means. 123 00:08:38,601 --> 00:08:40,579 I know. Look, I'm not here to cause you any trouble... 124 00:08:40,603 --> 00:08:42,681 - You need to leave right now. - Siobhan, please. 125 00:08:42,705 --> 00:08:45,084 Just... just give me two minutes. 126 00:08:45,108 --> 00:08:47,086 That's all I ask. 127 00:08:49,179 --> 00:08:51,623 Okay, two minutes. 128 00:08:51,647 --> 00:08:52,992 Thank you. 129 00:08:53,016 --> 00:08:55,761 - Listen, Squirrel... - Don't call me that. 130 00:08:55,785 --> 00:08:57,430 Okay. 131 00:08:57,454 --> 00:08:59,699 I know how angry you must be at me, 132 00:08:59,723 --> 00:09:01,150 and I deserve all of it. 133 00:09:01,174 --> 00:09:03,485 But I want you to know that I left here three years ago 134 00:09:03,509 --> 00:09:06,222 angry and drunk, and I'm neither of those things anymore. 135 00:09:06,246 --> 00:09:08,424 I've been sober now for two years. 136 00:09:08,448 --> 00:09:09,908 Anyway, the thing is, 137 00:09:09,932 --> 00:09:12,211 I haven't had steady work in seven months. 138 00:09:12,235 --> 00:09:14,013 As soon as they do a background check on me, 139 00:09:14,037 --> 00:09:15,214 all the stuff here comes up and... 140 00:09:15,238 --> 00:09:16,999 Oh, I know you're not about to blame me 141 00:09:17,023 --> 00:09:19,435 - for your police record. - No, no, no, no, of course not. 142 00:09:19,459 --> 00:09:22,471 It's just my cousin Jesse. You remember Jesse. 143 00:09:22,495 --> 00:09:23,972 Anyway, he said that I could come back here 144 00:09:23,996 --> 00:09:25,691 and work for him building swimming pools. 145 00:09:25,715 --> 00:09:27,360 It's decent pay, benefits, 146 00:09:27,384 --> 00:09:29,045 but he won't have me on 147 00:09:29,069 --> 00:09:30,980 while I have that restraining order on me. 148 00:09:31,004 --> 00:09:32,248 You're kidding me. 149 00:09:32,272 --> 00:09:35,385 Look, I know this is a lot to ask, Squirr... 150 00:09:35,409 --> 00:09:37,920 Siobhan. 151 00:09:37,944 --> 00:09:40,155 And I know I don't deserve mercy from you. 152 00:09:40,179 --> 00:09:42,458 But I have been looking everywhere for work 153 00:09:42,482 --> 00:09:44,326 and I'm telling you there's nothing out there. 154 00:09:44,350 --> 00:09:46,396 This is my best shot. 155 00:09:50,240 --> 00:09:52,584 - Hey, Emmett. - What the hell are you doing here, Breece? 156 00:09:52,608 --> 00:09:54,308 It's okay, Emmett. 157 00:09:55,878 --> 00:09:58,718 - Move along now or I'll move you along. - Emmett. 158 00:09:59,933 --> 00:10:02,850 Emmett, I got this. 159 00:10:08,474 --> 00:10:12,421 Sheriff, I need you to sign off on these reports. 160 00:10:12,445 --> 00:10:14,290 What do you got? 161 00:10:14,314 --> 00:10:15,791 Now I can write it all up, 162 00:10:15,815 --> 00:10:18,065 but only you can sign your name. 163 00:10:21,904 --> 00:10:24,333 What's up? 164 00:10:24,357 --> 00:10:27,008 Breece Connors, Siobhan's ex-husband. 165 00:10:37,003 --> 00:10:38,481 So what was that about? 166 00:10:38,505 --> 00:10:39,916 A job he's after. 167 00:10:39,940 --> 00:10:41,951 He wants me to lift the restraining order. 168 00:10:41,975 --> 00:10:44,454 Hope you told him to get lost. You told him no, right? 169 00:10:44,478 --> 00:10:46,322 I told him to take the job and I'd think about it. 170 00:10:46,346 --> 00:10:48,123 - He needs to work. - Are you kidding me? 171 00:10:48,147 --> 00:10:49,625 After everything he put you through... 172 00:10:49,649 --> 00:10:51,349 Emmett, look... 173 00:10:52,886 --> 00:10:54,396 I'm not the same person anymore. 174 00:10:54,420 --> 00:10:55,932 Maybe he's not. 175 00:10:55,956 --> 00:10:58,836 But either way, I'm not gonna keep him from working. 176 00:11:18,795 --> 00:11:20,306 Judge: So the prosecution and defense 177 00:11:20,330 --> 00:11:22,074 have both signed off on the plea deal. 178 00:11:22,098 --> 00:11:23,676 - Is that correct? - Woman: Yes, Your Honor. 179 00:11:23,700 --> 00:11:25,210 Man: Yeah, we're good with it, Judge. 180 00:11:25,234 --> 00:11:26,913 Judge: For these charges of reckless endangerment 181 00:11:26,937 --> 00:11:29,748 and discharging of an illegal firearm. 182 00:11:29,772 --> 00:11:31,750 - Yes, Your Honor. - Okay, then. 183 00:11:31,774 --> 00:11:33,774 Mrs. Hopewell, please rise. 184 00:11:35,845 --> 00:11:37,356 I've reviewed the police reports 185 00:11:37,380 --> 00:11:38,591 from the night in question 186 00:11:38,615 --> 00:11:40,426 and considered the mitigating factors 187 00:11:40,450 --> 00:11:43,195 as well as the recommendation of the DA's office 188 00:11:43,219 --> 00:11:45,314 and the agreement of the attorneys present. 189 00:11:45,338 --> 00:11:47,216 Based on minimum sentencing guidelines 190 00:11:47,240 --> 00:11:49,735 and the recommendation of the prosecution, 191 00:11:49,759 --> 00:11:52,938 you're hereby sentenced to serve no less than 30 days 192 00:11:52,962 --> 00:11:55,374 at the Mercer County Women's State Correctional. 193 00:11:55,398 --> 00:11:56,909 Man: Your Honor, really? 194 00:11:56,933 --> 00:11:59,145 Mercer County is 200 miles away. 195 00:11:59,169 --> 00:12:01,614 That is an undue hardship on her family. 196 00:12:01,638 --> 00:12:02,682 Overcrowding in the county system 197 00:12:02,706 --> 00:12:04,449 compels us to follow the empty beds. 198 00:12:04,473 --> 00:12:07,419 There's nothing you can do about it, Jackson. 199 00:12:07,443 --> 00:12:09,855 The prisoner is to be remanded into custody immediately. 200 00:12:09,879 --> 00:12:11,507 Jackson: Can you at least stay the sentence 201 00:12:11,531 --> 00:12:13,526 for 72 hours so that Mrs. Hopewell, 202 00:12:13,550 --> 00:12:15,377 who is the mother of two children, 203 00:12:15,401 --> 00:12:17,985 can get her affairs in order, please? 204 00:12:19,622 --> 00:12:21,300 We're good with that, Your Honor. 205 00:12:21,324 --> 00:12:24,470 Judge: Mrs. Hopewell, you are to surrender yourself 206 00:12:24,494 --> 00:12:27,372 to the Banshee Sheriff's Department at 9:00 a.m. 207 00:12:27,396 --> 00:12:28,774 three days from now. 208 00:12:28,798 --> 00:12:31,844 If you do not appear, you will forfeit your bond. 209 00:12:31,868 --> 00:12:34,335 - Do you understand? - Yes. 210 00:12:35,871 --> 00:12:37,949 Gordon. 211 00:12:37,973 --> 00:12:39,951 - Sheriff. - How are the kids? 212 00:12:39,975 --> 00:12:41,587 How the fuck you think they are? 213 00:12:41,611 --> 00:12:44,657 Racine's squeezing her. 214 00:12:44,681 --> 00:12:46,492 He thinks she knows something. 215 00:12:46,516 --> 00:12:48,827 Yeah? For all I know, he's right. 216 00:12:48,851 --> 00:12:50,771 Is that why you let her go to jail? 217 00:12:52,021 --> 00:12:55,200 Fuck you. You don't put that shit on me. 218 00:12:55,224 --> 00:12:57,586 She's in this mess because of you, not me. 219 00:12:57,610 --> 00:12:59,154 Oh, you want to hit me back? 220 00:12:59,178 --> 00:13:00,422 Yeah, go ahead, hit me. 221 00:13:00,446 --> 00:13:02,358 It's what you do, isn't it? 222 00:13:02,382 --> 00:13:03,842 Come on, motherfucker, hit me. 223 00:13:03,866 --> 00:13:05,850 Hit me, motherfucker. 224 00:13:10,690 --> 00:13:13,168 I gave you the first one. 225 00:13:13,192 --> 00:13:14,992 You don't get another. 226 00:13:50,580 --> 00:13:53,058 - Come dance with me. - No way. I'm good here. 227 00:13:53,082 --> 00:13:55,010 Come on. I want to dance with my husband. 228 00:13:55,034 --> 00:13:56,395 That's okay, Squirrel. 229 00:13:57,553 --> 00:13:59,198 Breece: Just enjoying the view. 230 00:13:59,222 --> 00:14:01,383 Okay, I'm giving you 10 minutes... 231 00:14:01,407 --> 00:14:02,901 and then I'm coming back for you. 232 00:14:02,925 --> 00:14:05,687 10 minutes. 10 minutes. 233 00:14:05,711 --> 00:14:08,790 ♪ Nothing's gonna stop it, we'll rise again. ♪ 234 00:14:10,716 --> 00:14:14,102 ♪ My heart beats ♪ 235 00:14:16,389 --> 00:14:19,840 ♪ So hard if I... ♪ 236 00:14:22,128 --> 00:14:23,848 - Hey! - Fuck you, man. 237 00:14:25,314 --> 00:14:26,725 Breece, what are you doing? 238 00:14:26,749 --> 00:14:28,549 Get the fuck out of the way! 239 00:14:35,942 --> 00:14:37,719 Stay the fuck away from my wife. 240 00:14:37,743 --> 00:14:39,171 Stop it! 241 00:14:39,195 --> 00:14:40,789 Aah! 242 00:14:40,813 --> 00:14:42,675 This is your fucking fault, too. 243 00:14:42,699 --> 00:14:44,192 You're shaking your fucking ass 244 00:14:44,216 --> 00:14:46,028 on his dick right in front of me? 245 00:14:46,052 --> 00:14:47,718 Huh? 246 00:14:51,758 --> 00:14:53,238 Lucas: Hey. 247 00:15:01,618 --> 00:15:03,284 You okay? 248 00:15:04,521 --> 00:15:06,454 Emmett's got a big mouth. 249 00:15:11,327 --> 00:15:13,494 Just leave it alone, okay? 250 00:15:15,364 --> 00:15:16,580 Please? 251 00:15:19,319 --> 00:15:20,651 Okay. 252 00:15:38,638 --> 00:15:40,916 Sugar: So Carrie's really going inside? 253 00:15:40,940 --> 00:15:42,852 Yeah. 254 00:15:42,876 --> 00:15:45,320 You know, I don't want to seem insensitive, 255 00:15:45,344 --> 00:15:48,880 - but I need... - Racine's not interested in you and Job. 256 00:15:50,250 --> 00:15:51,626 We get off, just like that? 257 00:15:51,650 --> 00:15:53,128 What do you want, your own hearing? 258 00:15:53,152 --> 00:15:55,331 Oh, no, thank you. 259 00:15:55,355 --> 00:15:56,999 I just think we need to worry about 260 00:15:57,023 --> 00:15:58,867 a high-ranking federal agent 261 00:15:58,891 --> 00:16:00,853 who doesn't seem to answer to anyone. 262 00:16:00,877 --> 00:16:02,588 Didn't your mother ever tell you? 263 00:16:02,612 --> 00:16:05,324 A wise man never looked a gift horse in the mouth. 264 00:16:05,348 --> 00:16:09,228 No, my mother told me a word to the wise is unnecessary. 265 00:16:09,252 --> 00:16:12,019 It's a damn fool who needs the advice. 266 00:16:13,823 --> 00:16:15,601 Well, look here. 267 00:16:15,625 --> 00:16:18,426 Ain't we all just domestic as shit? 268 00:16:20,597 --> 00:16:22,096 Your cut, baby. 269 00:16:24,734 --> 00:16:26,233 Yours, too. 270 00:16:27,853 --> 00:16:29,431 What the fuck you lookin' at? 271 00:16:29,455 --> 00:16:32,356 It's just sometimes I just forget how... 272 00:16:34,243 --> 00:16:35,709 Never mind. 273 00:16:36,845 --> 00:16:38,807 Came out to about 156,000. 274 00:16:38,831 --> 00:16:41,810 Split four ways, 39 grand apiece. 275 00:16:41,834 --> 00:16:43,918 Definitely not our finest hour. 276 00:16:45,121 --> 00:16:46,804 This one is hers. 277 00:16:49,792 --> 00:16:51,570 I'll let you hang on to it. 278 00:16:51,594 --> 00:16:54,678 So she's really going in, huh? 279 00:16:56,883 --> 00:16:58,160 It's 30 days. 280 00:16:58,184 --> 00:17:01,112 It's, uh... it's not so bad. 281 00:17:01,136 --> 00:17:04,371 Locked up is locked up. 282 00:17:15,952 --> 00:17:17,792 Man: Okay, they're coming out. 283 00:17:25,928 --> 00:17:27,839 - Kai: What now? - One way or another, 284 00:17:27,863 --> 00:17:30,725 you're gonna learn to stay the hell away from my casino. 285 00:17:30,749 --> 00:17:33,429 This is getting boring. Can't you come up with something new? 286 00:17:33,453 --> 00:17:35,564 Okay, here's something new. 287 00:17:58,444 --> 00:17:59,805 Alex. 288 00:17:59,829 --> 00:18:01,540 I guess you're not the only one in this town 289 00:18:01,564 --> 00:18:03,241 who can get their hands on C-4. 290 00:18:03,265 --> 00:18:06,444 You stole $156,000 from my truck. 291 00:18:06,468 --> 00:18:07,968 I want it back. 292 00:18:10,673 --> 00:18:12,451 Man: Let's go. Close it down. 293 00:18:15,211 --> 00:18:16,821 Man: Move aside. Move aside. 294 00:18:16,845 --> 00:18:18,565 - Let's go. - Man #2: Let's go. Move 'em in. 295 00:18:37,650 --> 00:18:39,978 Hi, honey. I was hoping we could talk. 296 00:18:40,002 --> 00:18:41,413 What are you doing here, Breece? 297 00:18:41,437 --> 00:18:43,715 I heard from some of the guys that you had a fire. 298 00:18:43,739 --> 00:18:46,251 I just figured I'd... 299 00:18:46,275 --> 00:18:47,792 I don't know. 300 00:18:49,011 --> 00:18:50,356 Do you need something from inside? 301 00:18:50,380 --> 00:18:52,324 No, I just wanted to see you. 302 00:18:52,348 --> 00:18:53,826 I'm going away soon, and... 303 00:18:53,850 --> 00:18:57,112 Yeah, I know. The whole town knows. Congratulations. 304 00:18:57,136 --> 00:19:00,115 I'm sorry, I thought I was gonna be gone before you got back. 305 00:19:00,139 --> 00:19:02,501 - No, you can't come around here, Breece. - I know. 306 00:19:02,525 --> 00:19:04,102 Well, maybe I'll just come inside and give Max... 307 00:19:04,126 --> 00:19:06,371 You can't come in. 308 00:19:06,395 --> 00:19:08,306 I'm still his mother, Deva, and yours. 309 00:19:08,330 --> 00:19:09,574 I don't know. Are you? 310 00:19:09,598 --> 00:19:11,293 How do I know that wasn't a lie, too? 311 00:19:11,317 --> 00:19:12,611 Look, I know... 312 00:19:12,635 --> 00:19:14,179 - No. No. - I have a lot to make up for. 313 00:19:14,203 --> 00:19:17,649 - Baby, I had reasons... - I don't give a shit, Mom. 314 00:19:17,673 --> 00:19:19,451 You know Max is still sleeping in my bed? 315 00:19:19,475 --> 00:19:21,169 He's too scared to sleep in his own room 316 00:19:21,193 --> 00:19:23,055 because you let them take him. 317 00:19:23,079 --> 00:19:25,090 You said you needed to work and that's all this was, okay? 318 00:19:25,114 --> 00:19:26,926 I've moved on. I don't wanna hear from you 319 00:19:26,950 --> 00:19:29,216 and I don't want you coming around my house. 320 00:19:35,491 --> 00:19:37,040 Well, either way. 321 00:19:41,096 --> 00:19:43,714 It's great to see you doing so well. 322 00:19:44,717 --> 00:19:46,661 Just stay away from us. 323 00:19:58,981 --> 00:20:01,226 Man: Yo, check this shit out, bro. 324 00:20:01,250 --> 00:20:02,761 Hello, beautiful. 325 00:20:02,785 --> 00:20:05,730 Why don't you come join us for a drink? 326 00:20:05,754 --> 00:20:07,399 No, thanks. 327 00:20:07,423 --> 00:20:10,535 - We're shipping off soon. - I'll pass. Thanks. 328 00:20:10,559 --> 00:20:12,053 Well, pass a bit slower 329 00:20:12,077 --> 00:20:14,523 so I can get a good look at that ass. 330 00:20:14,547 --> 00:20:16,792 Damn, girl! That's a thing of beauty. 331 00:20:16,816 --> 00:20:18,293 You ever consider modeling? 332 00:20:18,317 --> 00:20:19,795 You ever consider shutting the fuck up? 333 00:20:19,819 --> 00:20:22,664 Oh, shit! You got dissed, bro. 334 00:20:22,688 --> 00:20:23,771 Shut the fuck up, man. 335 00:20:36,235 --> 00:20:38,764 - Yeah. - Oh. 336 00:20:38,788 --> 00:20:41,355 Well, well, look who's back. 337 00:20:42,491 --> 00:20:44,402 Hold on. Slow down, now. 338 00:20:44,426 --> 00:20:46,455 You weren't very nice to me back there. 339 00:20:46,479 --> 00:20:48,106 But now you can make up for it. 340 00:20:52,618 --> 00:20:54,095 Seriously? 341 00:20:54,119 --> 00:20:56,097 You were thinking about hitting a United States Marine? 342 00:20:56,121 --> 00:20:58,333 - Get off of me! - You better learn how to throw 343 00:20:58,357 --> 00:21:00,335 - a better punch than that, little girl. - Fuckin' bitch. 344 00:21:00,359 --> 00:21:02,999 - I'll teach you to shove... - Oh, God! 345 00:21:17,760 --> 00:21:19,671 Who the fuck are you? 346 00:21:19,695 --> 00:21:22,712 I'd tell you, but you wouldn't remember anyway. 347 00:21:28,621 --> 00:21:30,098 Hi. 348 00:21:30,122 --> 00:21:31,633 Thank you. 349 00:21:31,657 --> 00:21:32,989 Don't thank me yet. 350 00:21:34,343 --> 00:21:36,021 - What is that? - This? 351 00:21:36,045 --> 00:21:39,046 It's chloroform. 352 00:21:45,320 --> 00:21:47,220 This better be good. 353 00:21:52,961 --> 00:21:55,490 - What are you doing? - She's important to him. 354 00:21:55,514 --> 00:21:57,859 Besides, he owes us a lot more money 355 00:21:57,883 --> 00:21:59,683 than what we'll ask him for. 356 00:22:02,304 --> 00:22:05,150 George Hunter is gunning for you. 357 00:22:05,174 --> 00:22:07,841 You need a win to keep this council quiet. 358 00:22:12,114 --> 00:22:14,726 She just brings Proctor to the table. 359 00:22:31,417 --> 00:22:33,328 Hey! Can I help you? 360 00:22:33,352 --> 00:22:35,497 Where is she? 361 00:22:35,521 --> 00:22:37,749 - What are you talking about? - Rebecca... I'm talking about Rebecca. 362 00:22:37,773 --> 00:22:39,584 - Where is she? - Hey, you're gonna want to back off right now. 363 00:22:39,608 --> 00:22:41,820 I haven't seen her. 364 00:22:41,844 --> 00:22:43,338 Well, she didn't come home last night. 365 00:22:43,362 --> 00:22:45,929 Have you tried calling her? 366 00:22:48,250 --> 00:22:49,917 Yeah. Earlier. 367 00:23:01,630 --> 00:23:03,074 Hello, Kai. 368 00:23:03,098 --> 00:23:05,360 - Alex. - Don't worry about Rebecca. 369 00:23:05,384 --> 00:23:08,396 She's perfectly fine, for the moment. 370 00:23:08,420 --> 00:23:11,460 - I'm still waiting for my money. - Put her on the phone now. 371 00:23:15,527 --> 00:23:17,072 Uncle Kai? 372 00:23:17,096 --> 00:23:19,291 - You listening now? - Yes. 373 00:23:19,315 --> 00:23:22,710 Bring me $156,000 by noon today and she walks out of here. 374 00:23:22,734 --> 00:23:24,078 I didn't rob your fuckin' truck. 375 00:23:24,102 --> 00:23:25,714 Well, then, I guess we'll consider it 376 00:23:25,738 --> 00:23:27,966 a down payment on the casino you blew up. 377 00:23:27,990 --> 00:23:30,035 Now listen to me. 378 00:23:30,059 --> 00:23:32,503 At some point in the very near future, 379 00:23:32,527 --> 00:23:35,473 you will be made to understand how badly you misjudged me today. 380 00:23:35,497 --> 00:23:37,042 And when that time comes 381 00:23:37,066 --> 00:23:38,610 and you're begging me for mercy, 382 00:23:38,634 --> 00:23:40,745 I want you to remember this moment 383 00:23:40,769 --> 00:23:42,981 because this is the moment you've sealed your fate. 384 00:23:43,005 --> 00:23:44,615 Yeah, okay, duly noted. 385 00:23:44,639 --> 00:23:46,439 Just bring my fucking money. 386 00:23:55,501 --> 00:23:57,796 It's Alex Longshadow. He's taken Rebecca. 387 00:23:57,820 --> 00:24:00,187 I need you to go get her back. 388 00:24:03,492 --> 00:24:05,537 I have no jurisdiction on the reservation. 389 00:24:05,561 --> 00:24:09,191 Well, neither do I, but I'll get around that by going in with an army. 390 00:24:09,215 --> 00:24:12,375 - Is that what you want? - Why don't you tell me what's going on? 391 00:24:17,256 --> 00:24:20,007 A few weeks ago you told me you owed me one. 392 00:24:21,077 --> 00:24:23,410 I'm sure you recall that conversation. 393 00:24:28,184 --> 00:24:29,828 Good. 394 00:24:29,852 --> 00:24:31,651 Then go get her. 395 00:24:51,357 --> 00:24:53,156 Go on. It's all right. 396 00:24:54,226 --> 00:24:55,426 Go on. 397 00:24:56,745 --> 00:24:57,972 Easy. 398 00:25:04,436 --> 00:25:06,436 I'm sure your uncle will be here soon. 399 00:25:09,107 --> 00:25:11,391 I'm sure he will be, too. 400 00:25:14,363 --> 00:25:17,008 I used to see you at the farmers' market. 401 00:25:17,032 --> 00:25:18,527 Yeah. 402 00:25:18,551 --> 00:25:21,596 - Your family sold pies, right? - Mm-hmm. 403 00:25:21,620 --> 00:25:24,098 Now you've left that behind, 404 00:25:24,122 --> 00:25:26,568 moved into another family business. 405 00:25:26,592 --> 00:25:29,137 Sad, really. 406 00:25:29,161 --> 00:25:30,844 I loved those pies. 407 00:25:34,183 --> 00:25:36,049 Did you help him do it? 408 00:25:38,720 --> 00:25:40,236 Help him do what? 409 00:25:42,007 --> 00:25:44,140 I think you know exactly what I mean. 410 00:25:47,746 --> 00:25:50,592 You know, my people have this myth 411 00:25:50,616 --> 00:25:53,027 about the Thunder Man. 412 00:25:53,051 --> 00:25:55,730 He's reborn once each generation. 413 00:25:55,754 --> 00:25:58,299 He's got the power of a god, 414 00:25:58,323 --> 00:26:00,418 prodigious lover, fiercest warrior. 415 00:26:00,442 --> 00:26:03,571 But outwardly, he looks like a normal man. 416 00:26:03,595 --> 00:26:05,007 So every man has to ask himself 417 00:26:05,031 --> 00:26:08,793 whether he might in fact be the Thunder Man. 418 00:26:08,817 --> 00:26:11,463 And every woman has to wonder 419 00:26:11,487 --> 00:26:13,787 whether the man she's with is him. 420 00:26:15,423 --> 00:26:17,491 Some women live to find him. 421 00:26:18,995 --> 00:26:22,707 Others know that he'll destroy them if they stay with him. 422 00:26:22,731 --> 00:26:25,593 I believe you think you found your Thunder Man. 423 00:26:25,617 --> 00:26:29,263 I've got all the thunder I need. 424 00:26:29,287 --> 00:26:31,099 Is that so... 425 00:26:31,123 --> 00:26:32,656 Amish girl? 426 00:26:39,848 --> 00:26:41,982 Did your uncle rob my truck? 427 00:26:43,352 --> 00:26:46,820 My uncle sells meat. 428 00:26:50,475 --> 00:26:54,055 Your uncle blew up my fucking hotel. 429 00:26:56,882 --> 00:26:59,478 If I were you, I'd be more worried about 430 00:26:59,502 --> 00:27:01,835 what he's going to do to you. 431 00:27:11,564 --> 00:27:13,564 We'll see about that. 432 00:27:26,879 --> 00:27:28,528 Five more seconds. 433 00:27:31,850 --> 00:27:33,945 And we in. 434 00:27:33,969 --> 00:27:35,852 And by "we," I mean you. 435 00:27:45,981 --> 00:27:47,625 Job: You should be in the kitchen now. 436 00:27:47,649 --> 00:27:49,294 Excuse me, Sheriff, are you lost? 437 00:27:49,318 --> 00:27:51,029 - Is this the kitchen? - Yes. 438 00:27:51,053 --> 00:27:52,663 Then no. 439 00:27:52,687 --> 00:27:55,300 Job: Okay, the most isolated room is the VIP room. 440 00:27:55,324 --> 00:27:57,985 - Where is it? - Baby, I'm looking at two sets of plans here... 441 00:27:58,009 --> 00:27:59,571 The old casino and the new one... 442 00:27:59,595 --> 00:28:00,972 And I got no fucking clue 443 00:28:00,996 --> 00:28:02,373 what's real and what ain't been built yet. 444 00:28:02,397 --> 00:28:04,180 Lucas: Best guess? 445 00:28:06,101 --> 00:28:08,741 Job: Take a left at the end of the hall. 446 00:28:11,189 --> 00:28:14,235 I could be hacking Google or the Caymans, 447 00:28:14,259 --> 00:28:17,744 but, no, I gotta be infiltrating Fort Apache. 448 00:28:18,880 --> 00:28:21,593 Hey. BSD. 449 00:28:21,617 --> 00:28:22,727 I need to get in there. 450 00:28:22,751 --> 00:28:24,395 BSD has no jurisdiction on the rez. 451 00:28:24,419 --> 00:28:25,864 If you're not on the list, you don't get in. 452 00:28:25,888 --> 00:28:28,800 Yeah. Um... 453 00:28:28,824 --> 00:28:30,490 I could shoot you. 454 00:28:31,710 --> 00:28:33,438 We could shoot each other. 455 00:28:51,263 --> 00:28:52,763 Ah! 456 00:29:12,434 --> 00:29:13,928 That sounded nasty. 457 00:29:22,627 --> 00:29:24,205 And no dice. 458 00:29:24,229 --> 00:29:25,873 Job: Puns? Really? 459 00:29:25,897 --> 00:29:28,059 - Sorry. - Okay, cut across the gaming room, 460 00:29:28,083 --> 00:29:29,600 go upstairs. 461 00:29:41,196 --> 00:29:42,290 Ah, shit. 462 00:29:42,314 --> 00:29:43,841 What? 463 00:29:49,238 --> 00:29:50,903 Ah! 464 00:30:07,973 --> 00:30:09,617 What the hell's going on? 465 00:30:09,641 --> 00:30:11,502 Job. 466 00:30:11,526 --> 00:30:13,504 Baby, come back. 467 00:30:13,528 --> 00:30:14,622 Baby? 468 00:30:14,646 --> 00:30:17,146 Fuck. 469 00:30:21,403 --> 00:30:22,736 Fuck! 470 00:30:24,607 --> 00:30:25,839 Hey! 471 00:31:11,654 --> 00:31:13,319 Seriously. 472 00:31:31,240 --> 00:31:33,072 Alex: Sheriff Hood. 473 00:31:36,561 --> 00:31:38,895 Oh, hi. 474 00:31:43,018 --> 00:31:44,295 Hi yourself. 475 00:31:44,319 --> 00:31:46,881 Ah, you think you know someone, huh? 476 00:31:46,905 --> 00:31:48,271 I know, right? 477 00:31:49,324 --> 00:31:51,269 I'm sorry, am I missing something? 478 00:31:51,293 --> 00:31:54,422 - We've met before. - Lucas: I'm just here for the girl. 479 00:31:54,446 --> 00:31:58,075 Oh. So you're one of Proctor's lackeys, is that it? 480 00:31:58,099 --> 00:32:00,211 No, no. 481 00:32:00,235 --> 00:32:01,546 If your argument's with Proctor, 482 00:32:01,570 --> 00:32:03,114 you gotta take it up with him. 483 00:32:03,138 --> 00:32:07,051 I just get involved when you start kidnapping young women. 484 00:32:09,211 --> 00:32:10,771 Now cut her loose. 485 00:32:10,795 --> 00:32:12,773 Well, you're in no position to make demands here. 486 00:32:12,797 --> 00:32:14,509 What, this? 487 00:32:14,533 --> 00:32:16,444 Come on, we both know she's not gonna shoot me. 488 00:32:16,468 --> 00:32:18,634 I wouldn't be so sure. 489 00:32:24,275 --> 00:32:26,054 Okay, this is Kinaho land. 490 00:32:26,078 --> 00:32:29,057 I have no authority to arrest you; we all know that. 491 00:32:29,081 --> 00:32:33,177 But my guess is she's not gonna press charges anyway. 492 00:32:33,201 --> 00:32:34,979 So we can chalk this whole thing up 493 00:32:35,003 --> 00:32:38,099 to one big misunderstanding. 494 00:32:38,123 --> 00:32:42,158 You let her go now, this never happened. 495 00:32:45,380 --> 00:32:47,025 - Alex: Put the gun down. - Fuck that. 496 00:32:47,049 --> 00:32:48,548 Nola! 497 00:33:01,480 --> 00:33:02,979 Bye. 498 00:33:10,122 --> 00:33:12,733 - Are you okay? - I'm fine. 499 00:33:12,757 --> 00:33:14,057 Great. 500 00:33:20,849 --> 00:33:22,248 Thanks. 501 00:33:32,911 --> 00:33:34,255 Are you kidding me? 502 00:33:34,279 --> 00:33:36,240 We're not gonna shoot a sheriff. 503 00:33:36,264 --> 00:33:38,264 It was a bad idea to begin with. 504 00:33:40,351 --> 00:33:42,897 I'm done sending messages. 505 00:33:42,921 --> 00:33:45,021 It's time to take a more direct approach. 506 00:33:52,231 --> 00:33:54,875 You came for me. Thank you. 507 00:33:54,899 --> 00:33:58,046 Don't mention it. 508 00:33:58,070 --> 00:33:59,580 You're bleeding. 509 00:33:59,604 --> 00:34:01,149 It's fine. It's just a scrape. 510 00:34:01,173 --> 00:34:03,005 - Here... - I said it's fine. 511 00:34:19,757 --> 00:34:21,624 Rebecca. 512 00:34:24,996 --> 00:34:27,124 I know this is a hard time for you, 513 00:34:27,148 --> 00:34:29,410 but your uncle, 514 00:34:29,434 --> 00:34:31,596 he's not a good man. 515 00:34:35,123 --> 00:34:37,056 You shouldn't be living there. 516 00:34:38,794 --> 00:34:40,743 Well, then, let me live with you. 517 00:34:42,081 --> 00:34:44,081 I'm not a good man either. 518 00:35:15,630 --> 00:35:17,741 Are you okay? 519 00:35:17,765 --> 00:35:19,432 I'm fine. 520 00:35:24,372 --> 00:35:26,372 I'm gonna go get something to eat. 521 00:35:32,047 --> 00:35:33,858 So how did it go? 522 00:35:33,882 --> 00:35:35,631 Piece of cake. 523 00:35:37,469 --> 00:35:39,452 Well, thank you. I do appreciate it. 524 00:35:41,056 --> 00:35:44,390 Like you said, I owed you one. 525 00:35:52,066 --> 00:35:53,566 Sheriff... 526 00:35:56,137 --> 00:35:58,522 you never did ask me if I robbed that truck. 527 00:36:00,074 --> 00:36:02,075 I guess I figured it wasn't your style. 528 00:36:03,545 --> 00:36:05,211 No, it's not. 529 00:36:24,149 --> 00:36:26,065 This is nice. 530 00:36:29,137 --> 00:36:32,483 - I got you something. - Alex. 531 00:36:32,507 --> 00:36:34,073 It's stunning. 532 00:36:40,248 --> 00:36:42,126 What do you think? 533 00:36:42,150 --> 00:36:44,117 You look beautiful. 534 00:37:02,070 --> 00:37:04,381 Proctor, what the fuck? 535 00:37:04,405 --> 00:37:06,773 Hello, Alex. 536 00:37:10,679 --> 00:37:12,924 You come here to my home? Are you crazy? 537 00:37:12,948 --> 00:37:15,727 Yeah, your security personnel weren't very effective. 538 00:37:15,751 --> 00:37:18,551 You may want to talk to them when they wake up. 539 00:37:25,527 --> 00:37:27,005 This is very romantic. 540 00:37:27,029 --> 00:37:29,607 Get the fuck out of here. 541 00:37:29,631 --> 00:37:32,593 Don't worry. Just be a minute. 542 00:37:32,617 --> 00:37:35,885 What the fuck is this? 543 00:38:19,665 --> 00:38:23,544 You go near my niece again and it won't be cow's blood. 544 00:38:23,568 --> 00:38:27,081 It will be the blood of your family. 545 00:38:27,105 --> 00:38:30,150 Every single one of them I can get my hands on. 546 00:38:30,174 --> 00:38:33,242 I'll fucking drown you in their blood. 547 00:39:09,113 --> 00:39:11,381 I'm not even going to ask. 548 00:39:13,101 --> 00:39:15,701 Figured I'll be seeing you tomorrow. 549 00:39:17,538 --> 00:39:19,216 Yeah, well, there's not much of a difference 550 00:39:19,240 --> 00:39:21,085 between my motel room and a cell, 551 00:39:21,109 --> 00:39:23,949 so I figured I'd get a drink while I still could. 552 00:39:27,481 --> 00:39:29,348 It's 30 days. 553 00:39:30,885 --> 00:39:32,596 That's not long enough for the walls 554 00:39:32,620 --> 00:39:35,621 to start fucking with your head, okay? 555 00:39:37,125 --> 00:39:39,403 Anyone messes with you, 556 00:39:39,427 --> 00:39:41,839 you don't engage. 557 00:39:41,863 --> 00:39:44,297 You keep to yourself, do quiet time. 558 00:39:47,302 --> 00:39:49,702 It's not prison I'm worried about. 559 00:40:02,650 --> 00:40:04,784 That'll all work itself out. 560 00:40:08,656 --> 00:40:10,790 You just have to give them time. 561 00:40:32,180 --> 00:40:33,947 You should get some sleep. 562 00:40:37,102 --> 00:40:39,102 We got a long drive tomorrow. 563 00:40:41,973 --> 00:40:42,973 Yeah. 564 00:40:57,822 --> 00:40:59,388 You okay? 565 00:41:04,061 --> 00:41:05,728 This is all on me. 566 00:41:08,582 --> 00:41:10,666 She's going to jail 'cause of me. 567 00:41:12,937 --> 00:41:15,566 You did 15 years for her. 568 00:41:15,590 --> 00:41:17,034 It doesn't make it right. 569 00:41:17,058 --> 00:41:19,003 Look, I think you didn't consider 570 00:41:19,027 --> 00:41:22,406 what would happen to her when you set up shop here, 571 00:41:22,430 --> 00:41:25,158 but no one does a stretch like you did 572 00:41:25,182 --> 00:41:27,461 without making some mistakes when they first come out. 573 00:41:27,485 --> 00:41:28,596 Now you tell me. 574 00:41:28,620 --> 00:41:31,498 No, I think I told you then. 575 00:41:31,522 --> 00:41:35,536 Listen, you can sit here and get drunk 576 00:41:35,560 --> 00:41:38,138 while you dissect everything you've gone through. 577 00:41:38,162 --> 00:41:41,809 We're ex-cons. It's what we do. 578 00:41:41,833 --> 00:41:43,410 But at some point or another, 579 00:41:43,434 --> 00:41:47,715 there's only one question really worth asking yourself... 580 00:41:47,739 --> 00:41:51,240 What are you going to do now? 581 00:42:31,466 --> 00:42:33,299 Hey. 582 00:42:37,072 --> 00:42:38,832 You remember what I said. 583 00:42:41,576 --> 00:42:43,076 Quiet time. 584 00:42:44,512 --> 00:42:46,045 I know. 585 00:43:10,471 --> 00:43:12,149 Guard: Back it up. 586 00:43:33,294 --> 00:43:35,539 Guard: Rehall, let's go. 587 00:43:35,563 --> 00:43:39,148 - Guard #2: Move it, huh? - Guard: Rowe, against the fence. 588 00:44:08,813 --> 00:44:10,373 Woman: Bye-bye! 589 00:44:36,023 --> 00:44:38,057 Look at this bitch. 590 00:44:46,418 --> 00:44:49,735 Fuckin' Malibu Barbie coming to do time. 591 00:45:04,535 --> 00:45:07,102 Woman: Backtracking, huh? 592 00:45:14,195 --> 00:45:15,873 Breece: Come on, Squirrel. We're gonna be late. 593 00:45:15,897 --> 00:45:18,726 - Siobhan: I'm doing my hair. - Do it faster. 594 00:45:18,750 --> 00:45:21,245 Relax, Breece. The restaurant isn't gonna run out of food. 595 00:45:22,771 --> 00:45:25,683 Don't you fucking tell me to relax! 596 00:45:25,707 --> 00:45:27,467 Siobhan: Please, Breece... 597 00:45:40,438 --> 00:45:43,050 Hey, Squirrel. 598 00:45:43,074 --> 00:45:45,269 What the hell are you doing here? 599 00:45:45,293 --> 00:45:47,338 I just thought, you know, I'd make you dinner, 600 00:45:47,362 --> 00:45:48,389 like I used to. 601 00:45:48,413 --> 00:45:49,890 You can't just come into my house. 602 00:45:49,914 --> 00:45:51,459 Remember our Friday nights like this? 603 00:45:51,483 --> 00:45:54,323 I'd cook and then we'd dance right in the kitchen. 604 00:45:55,203 --> 00:45:56,447 I thought you weren't drinking. 605 00:45:56,471 --> 00:45:58,599 It's just a beer, baby. 606 00:45:58,623 --> 00:46:00,451 Come on. One more dance, come on. 607 00:46:00,475 --> 00:46:02,069 - No. No. - Come on! 608 00:46:02,093 --> 00:46:04,560 Get the fuck out of my house! 609 00:46:07,032 --> 00:46:08,564 Careful, now. 610 00:46:09,617 --> 00:46:11,912 I'm trying to be gracious here, 611 00:46:11,936 --> 00:46:14,153 to make amends. 612 00:46:17,291 --> 00:46:21,422 I said get the fuck out of my house. 613 00:46:21,446 --> 00:46:22,845 Now! 614 00:46:24,449 --> 00:46:26,644 You're gonna shoot me, Squirrel? Hmm? 615 00:46:26,668 --> 00:46:27,668 Huh? 616 00:46:28,837 --> 00:46:30,464 Is that it? 617 00:46:30,488 --> 00:46:33,133 Jesus! What the fuck, Siobhan?! 618 00:46:33,157 --> 00:46:35,141 The next one's going in your gut. 619 00:46:38,179 --> 00:46:40,825 Big fucking cop now, huh? 620 00:46:40,849 --> 00:46:42,193 Want your fucking hair all perfect? 621 00:46:42,217 --> 00:46:43,477 - Well, there you go. - Ow! 622 00:46:43,501 --> 00:46:45,446 Well, go on, then. 623 00:46:45,470 --> 00:46:46,980 God! 624 00:46:47,004 --> 00:46:48,315 Shoot me. 625 00:46:48,339 --> 00:46:50,501 Breece... ow! God! 626 00:46:50,525 --> 00:46:53,704 - Breece! - Shoot me. Hmm? 627 00:46:53,728 --> 00:46:56,373 Fucking do it, you fucking cunt! 628 00:46:56,397 --> 00:46:59,043 No! 629 00:46:59,067 --> 00:47:00,961 Don't! 630 00:47:00,985 --> 00:47:03,981 - Come on! - No, no! 631 00:47:04,005 --> 00:47:05,883 No, Breece, please! 632 00:47:05,907 --> 00:47:07,573 Come on! 633 00:47:12,146 --> 00:47:14,725 - Hey, Alma, what's up? - I'm a little worried about Siobhan. 634 00:47:14,749 --> 00:47:17,862 She was supposed to show up for the night shift an hour ago. 635 00:47:17,886 --> 00:47:20,464 - You tried her cell? - I tried her everywhere. 636 00:47:20,488 --> 00:47:23,333 I was getting ready to call one of the other deputies to swing by her place. 637 00:47:23,357 --> 00:47:26,103 No. No, that's fine. I'll go. 638 00:48:00,612 --> 00:48:02,090 Siobhan. 639 00:48:04,783 --> 00:48:06,282 What's up, boss? 640 00:48:16,294 --> 00:48:19,006 You expecting someone else? 641 00:48:19,030 --> 00:48:21,231 I wasn't expecting anyone. 642 00:48:31,176 --> 00:48:33,621 You want to talk about it? 643 00:48:33,645 --> 00:48:35,145 Not really. 644 00:48:37,215 --> 00:48:38,714 Okay. 645 00:48:40,986 --> 00:48:43,319 Then just tell me where he's staying. 646 00:48:50,896 --> 00:48:52,796 He's at the motor lodge. 647 00:48:54,666 --> 00:48:56,732 It's right near his cousin's place. 648 00:49:12,533 --> 00:49:14,266 ♪ The fog came... ♪ 649 00:49:15,870 --> 00:49:18,070 Fuckin' Dream House Barbie. 650 00:49:20,408 --> 00:49:22,842 ♪ Morning dew ♪ 651 00:49:24,328 --> 00:49:26,840 ♪ All over you... ♪ 652 00:49:28,666 --> 00:49:30,478 Woman on TV: Oh, that's so good. 653 00:49:30,502 --> 00:49:33,302 Oh, yeah. Oh, harder. 654 00:49:40,228 --> 00:49:42,028 Wow. 655 00:49:43,865 --> 00:49:45,843 You got a fuckin' problem, Barbie? 656 00:49:45,867 --> 00:49:47,344 No. 657 00:49:47,368 --> 00:49:50,185 Look who came to apologize. 658 00:50:25,273 --> 00:50:27,050 ♪ The flood came and then the rain ♪ 659 00:50:27,074 --> 00:50:29,926 ♪ The flood came down... ♪ 660 00:50:47,912 --> 00:50:49,545 Ah! 661 00:51:31,539 --> 00:51:33,351 Come on. 662 00:51:33,375 --> 00:51:34,568 Come on! 663 00:51:34,592 --> 00:51:36,141 Come on! 664 00:52:12,363 --> 00:52:14,174 So... 665 00:52:14,198 --> 00:52:16,677 it turns out Breece isn't staying 666 00:52:16,701 --> 00:52:18,578 at the motor lodge after all. 667 00:52:18,602 --> 00:52:21,203 Sorry. My bad. 668 00:52:22,439 --> 00:52:24,484 I already called for an ambulance. 669 00:52:24,508 --> 00:52:26,008 Yeah, I heard. 670 00:52:36,353 --> 00:52:38,532 You hurt? 671 00:52:38,556 --> 00:52:40,056 I'm good. 672 00:52:46,130 --> 00:52:48,363 I know I'll lose my badge for this. 673 00:52:49,834 --> 00:52:51,967 I'm on probation, for fuck's sake. 674 00:52:56,908 --> 00:52:58,418 Go home. 675 00:52:58,442 --> 00:53:00,754 I'll clean this up. 676 00:53:00,778 --> 00:53:01,989 He'll tell 'em it was me. 677 00:53:02,013 --> 00:53:03,590 Yeah, I'll have a talk with him. 678 00:53:03,614 --> 00:53:05,447 He won't stick around. 679 00:53:11,989 --> 00:53:14,509 - Are you sure about this? - Yeah. 680 00:53:18,029 --> 00:53:19,528 Go home. 681 00:53:28,072 --> 00:53:30,617 You know, for the last four years, 682 00:53:30,641 --> 00:53:33,053 there wasn't a day that I didn't imagine 683 00:53:33,077 --> 00:53:35,277 some version of this playing out. 684 00:53:38,816 --> 00:53:40,750 How does it feel? 685 00:53:43,220 --> 00:53:45,354 Better than I imagined. 686 00:53:48,025 --> 00:53:49,525 Yeah. 687 00:53:52,630 --> 00:53:54,140 Thanks, boss. 688 00:53:54,164 --> 00:53:55,765 Don't mention it. 689 00:55:12,960 --> 00:55:14,493 Thanks. 690 00:56:02,510 --> 00:56:04,788 ♪ I wanna stay ♪ 691 00:56:04,812 --> 00:56:07,524 ♪ I can't go on ♪ 692 00:56:07,548 --> 00:56:10,227 ♪ And I'm gonna wait ♪ 693 00:56:10,251 --> 00:56:12,929 ♪ Till morning comes ♪ 694 00:56:12,953 --> 00:56:18,402 ♪ However warped my head ♪ 695 00:56:18,426 --> 00:56:21,960 ♪ And I won't be on my way until I ♪ 696 00:56:23,998 --> 00:56:25,876 ♪ Fluttering, shuttering eyelids ♪ 697 00:56:25,900 --> 00:56:28,445 ♪ And my skin is crawling ♪ 698 00:56:28,469 --> 00:56:34,473 ♪ My fingernails scrawling ♪ 699 00:56:55,930 --> 00:57:00,466 ♪ As my lungs begin to shudder... ♪ 699 00:57:01,305 --> 00:58:01,451 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 50320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.