All language subtitles for VEED-subtitles_Aquarion Logos 01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Inspiration :مترجم\Nelh_asgari@yahoo.com :ایمیل
2
00:00:39,130 --> 00:00:41,500
نیشی-ایزو، سال 1966
3
00:00:39,500 --> 00:00:42,000
.من جاهایی که بتونم تنها باشم رو دوست دارم
4
00:00:42,500 --> 00:00:47,000
جاهای خلوتی که مجبور نباشم\Nبا مردم سر و کله بزنم
5
00:00:47,500 --> 00:00:49,000
.و زمان در سکوت میگذره
6
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
..خوب نشد
7
00:00:54,500 --> 00:00:57,000
،ولی به یه دلایلی
8
00:00:57,500 --> 00:01:00,000
این احساس سراغم میاد که\Nیه بخشی که در گذشته متوجه اش نشدم
9
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
.یه جایی این اطرافه
10
00:01:06,500 --> 00:01:08,000
.دنیا بزرگه
11
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
ولی بچه غورباقه هایی که توی دستم هستن\N..هیچی از اقیانوس نمیدونن
12
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
صدای آواز خوندن میاد؟
13
00:01:24,500 --> 00:01:28,500
♪ یه گل سفید شکوفه داده بود ♪
14
00:01:28,501 --> 00:01:31,500
♪ ..من از یه رویا بیدار شدم ♪
15
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
..شـ شرمنده
16
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
!یه لحظه صبر کن
17
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
یه کتاب؟
18
00:01:55,001 --> 00:01:57,000
..حروفشو نمیشناسم
19
00:01:57,001 --> 00:01:59,500
..ولی
20
00:01:59,501 --> 00:02:02,000
کتاب.. مقدس پیدایش؟
21
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
{\i1}پیدایش عشق آکاریون{\i0}
22
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
!آخیش! بالآخره تموم شد
23
00:02:19,001 --> 00:02:20,500
ما کجاییم؟
24
00:02:20,501 --> 00:02:24,000
اینجا مخفی گاهیه که\N!من همه ی این سال ها دنبالش بودم
25
00:02:24,001 --> 00:02:26,500
!رختکن دخترا
26
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
!مخفی گاهِ کی؟
27
00:02:30,001 --> 00:02:33,000
!جانمی\N!خوش اومدی گنده منده ی من
28
00:02:33,001 --> 00:02:35,000
!اسگل! جلو بقیه چیکار میکنی
29
00:02:35,001 --> 00:02:37,000
!چشم هیز منحرف
30
00:02:38,500 --> 00:02:41,000
!نمیبینم! نمیتونم ببینم
31
00:02:41,001 --> 00:02:43,000
..اندی
32
00:02:43,500 --> 00:02:45,000
!وایسا وایسا
33
00:02:45,001 --> 00:02:46,000
!من نگاه نمیکردم -\N!واقعاً که -
34
00:02:46,001 --> 00:02:48,000
!من هنوز هیچی ندیدم -\N! چندش -
35
00:02:48,001 --> 00:02:49,000
{\i1}هنوز؟{\i0}
36
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
..آماتا
37
00:02:51,001 --> 00:02:53,000
!از همه بدتر خودتی
38
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
..میکونو
39
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
{\i1}،12000 سال قبل{\i0}
40
00:03:00,001 --> 00:03:03,500
{\i1}جنگی افسانه ای رخ داد\N..که بین بهشت و زمین شکاف ایجاد کرد{\i0}
41
00:03:03,501 --> 00:03:06,000
{\i1}..آپولونیوس{\i0}
42
00:03:06,001 --> 00:03:08,000
{\i1}..یک فرشته ی مکانیکی{\i0}
43
00:03:08,001 --> 00:03:11,000
{\i1}..جهان به هفت تکه شکسته شد{\i0}
44
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
یه گل له شده؟
45
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
..اون دختره.. داشت گریه میکرد
46
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
چجوری پیدام کرد؟
47
00:03:27,500 --> 00:03:31,000
میشه.. کتابمو برگردونی؟
48
00:03:34,000 --> 00:03:38,500
♪ روی تپه ای که توی مسیرته ♪
49
00:03:38,501 --> 00:03:43,000
♪ ..یه گل سفید شکوفه داده بود ♪
50
00:03:48,500 --> 00:03:50,500
.ما در حالت آماده باش هستیم
51
00:03:50,501 --> 00:03:54,500
ما انرژی پراکنده ای پیدا کردیم \N.که از سمت دیگه ی دروازه ابعاد وارد میشه
52
00:03:55,000 --> 00:03:56,500
بازم یه آبداکتوره؟
53
00:03:56,501 --> 00:03:59,000
راستش اصلاً نمیدونیم\N.که اونا دشمنن یا نه
54
00:03:59,001 --> 00:04:02,000
.ولی احتمال حمله شون هست
55
00:04:02,500 --> 00:04:05,000
..درست زمانی که فکر میکردیم جنگ تموم شده
56
00:04:05,001 --> 00:04:07,000
.اینجا چقدر بو گند میاد
57
00:04:07,500 --> 00:04:09,000
!ما اومدیم
58
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
کاگورا، کی به تو گفت بیای اینجا؟
59
00:04:13,001 --> 00:04:15,000
.خودم
60
00:04:15,001 --> 00:04:20,500
من فقط این بوی گندو دنبال کردم\N.و به قیافه های شرمنده ی شماها رسیدم
61
00:04:22,500 --> 00:04:25,500
.اسم من یونوئه. یونو کاوازو
62
00:04:25,501 --> 00:04:28,500
.اسم منم شین تسوکیشیمائه
63
00:04:28,501 --> 00:04:33,500
تو اولین کسی هستی که\N.دیدم بتونه این کتابو بخونه
64
00:04:33,501 --> 00:04:35,500
.احساس میکنم قبلاً خوندمش
65
00:04:35,501 --> 00:04:38,000
..حتی با اینکه اولین بارمه که میخونمش
66
00:04:38,001 --> 00:04:41,000
.احساس میکنم شخصیت های توی داستان رو میشناسم..
67
00:04:43,000 --> 00:04:48,000
.چقدر عجیبه. منم همین احساس رو دارم
68
00:04:48,001 --> 00:04:51,000
.من این کتابو اینجا پیدا کردم
69
00:04:51,001 --> 00:04:56,000
وقتی بچه بودم پدر و مادرم رو\N.از دست دادم، و کاملا تنها بودم
70
00:04:56,001 --> 00:05:00,000
من مطئنم خدا این کارو کرد\N.تا من یه دوست داشته باشم
71
00:05:01,000 --> 00:05:03,500
یه دوست، که اینطور
72
00:05:03,501 --> 00:05:06,000
.تنها بودن آسون تره
73
00:05:06,001 --> 00:05:09,000
.من فقط یه جایی رو میخوام که مال خودم باشه
74
00:05:09,001 --> 00:05:10,500
!تو نباید گوشه گیر بشی
75
00:05:11,000 --> 00:05:15,500
اگه بدونی که تنهاییِ واقعی چجوریه\N!هیچوقت نمیخوای که تنها بمونی
76
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
!خواهشاً دیگه از این حرفا نزن
77
00:05:18,500 --> 00:05:20,000
..باشه
78
00:05:21,500 --> 00:05:23,500
..شرمنده، یهویی جوش آوردم
79
00:05:23,501 --> 00:05:25,000
..عیبی نداره
80
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
..میگم
81
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
اون چیه؟
82
00:05:33,001 --> 00:05:35,000
.رادیو
83
00:05:35,001 --> 00:05:37,000
*یه رادیوی کریستال\N*(رادیو ای قدیمی که به جای لامپ الکترونیکی، دارای آشکارساز بلورین بود)*
84
00:05:37,001 --> 00:05:40,000
،وقتی این کریستالو به سوزن بلور* وصل کنی\N*(سیمی نوک تیز و خم پذیر که به منظور اتصال به کریستال نیمه هادی به کار گرفته میشود)*
85
00:05:40,001 --> 00:05:42,500
.سیگنال های رادیو رو دریافت میکنی
86
00:05:42,501 --> 00:05:44,000
سوزن بلور؟
87
00:05:44,001 --> 00:05:46,500
.یه چیز نازک و شبیه موی سبیل گربه است
88
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
باورم نمیشه این کرستال ریزه میزه قدرت وصل شدن به جهان رو داره
89
00:05:56,001 --> 00:05:59,000
.خارق العاده است
90
00:06:09,000 --> 00:06:10,500
.فکر کنم یه چیزی شنیدم
91
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
..این آهنگه
92
00:06:15,001 --> 00:06:17,000
..همون آهنگه است که داشتی تو ساحل میخوندی
93
00:06:18,500 --> 00:06:21,000
کتابه داره بهش واکنش نشون میده؟
94
00:06:21,001 --> 00:06:24,000
.امکان نداره. این اتفاق قبلاً نیفتاده بود
95
00:06:24,500 --> 00:06:27,000
..این کتاب، رادیو رو به یه مکانی وصل کرده
96
00:06:27,001 --> 00:06:29,000
..یه جای خیلی دور
97
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
میگم، میتونم این کتابو یه مدت قرض بگیرم؟
98
00:06:35,001 --> 00:06:36,000
چی؟
99
00:06:36,001 --> 00:06:38,000
فکر کنم بتونم یه چیزی رو متوجه بشم
100
00:06:38,001 --> 00:06:40,500
..اگه اونو با کتابای دیگه مقایسه کنم
101
00:06:40,501 --> 00:06:42,500
!نه! نمیشه
102
00:06:43,000 --> 00:06:44,500
!برش میگردونم
103
00:06:44,501 --> 00:06:48,000
!نه! این کتاب مثل یه دوست با ارزش واسه من میمونه
104
00:06:48,001 --> 00:06:50,000
..میدونم، ولی
105
00:07:16,500 --> 00:07:19,000
.خوب دقت کن
106
00:07:19,001 --> 00:07:24,000
!این آغاز یک افسانه جدیده
107
00:07:25,000 --> 00:07:27,500
!آسمون شکاف خورده
108
00:07:27,501 --> 00:07:30,500
!انرژی قوی ای داره از پشت شکاف ها وارد میشه
109
00:07:30,501 --> 00:07:31,500
!دشمنه؟
110
00:07:31,501 --> 00:07:34,000
!اندی! زسیکا! میکس
111
00:07:34,001 --> 00:07:35,000
!برید تو مسیر خودتون
112
00:07:35,001 --> 00:07:36,000
!بله قربان -\N!بله قربان -
113
00:07:38,500 --> 00:07:40,000
بیا بریم
114
00:07:40,001 --> 00:07:41,000
هان؟
115
00:07:45,000 --> 00:07:47,500
!داری از دستورات سرپیچی میکنی\N!برگرد به پایگاه، کاگورا
116
00:07:47,501 --> 00:07:48,500
!ببند باو
117
00:07:48,501 --> 00:07:52,500
این بوی گندی که ازش متنفرم\N!داره منو سمت خودش میکشونه
118
00:07:52,501 --> 00:07:54,500
!کاگورا
119
00:07:54,501 --> 00:07:57,500
!مثل اینکه باید بهت افسار ببندیم
120
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
..داخل نوره
121
00:08:03,000 --> 00:08:04,500
..امکان نداره
122
00:08:04,501 --> 00:08:06,000
..خیلی بد شد
123
00:08:09,500 --> 00:08:11,500
چی؟
124
00:08:11,501 --> 00:08:13,000
اینجا چه خبره؟
125
00:08:15,500 --> 00:08:18,000
یونو، من چیکار کردم؟
126
00:08:22,000 --> 00:08:24,500
!خب بزن بریم\N!خیلی وقته اتحاد انجام ندادم
127
00:08:24,501 --> 00:08:27,000
!برو! آکاریون
128
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
..امکان نداره
129
00:08:42,001 --> 00:08:45,000
این فرشته ی مکانیکیِ توی کتابه؟
130
00:08:45,500 --> 00:08:47,000
اینجا دیگه کجاس؟
131
00:08:47,001 --> 00:08:50,000
ابعاد داره عوض میشه؟
132
00:08:50,001 --> 00:08:51,000
..اون
133
00:08:57,500 --> 00:09:00,000
.بوی جونور میاد
134
00:09:00,001 --> 00:09:05,000
!نمیتونم این بو رو تحمل کنم
135
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
این بوی گند از توئه؟
136
00:09:10,001 --> 00:09:12,500
اون دشمن جدیدمونه؟
137
00:09:12,501 --> 00:09:16,000
.از کلاس های تمرین مسخره ی فرمانده فودو متنفرم
138
00:09:16,001 --> 00:09:17,500
..از بدشانسیِ ماست
139
00:09:17,501 --> 00:09:19,000
یه آکاریون؟
140
00:09:19,500 --> 00:09:22,000
این دشمنمونه؟
141
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
!یونو
142
00:09:27,001 --> 00:09:29,000
.پسر، بوش افتضاح گنده
143
00:09:29,001 --> 00:09:31,000
.بووو میده
144
00:09:31,001 --> 00:09:33,000
.حالم داره بهم میخوره
145
00:09:33,001 --> 00:09:34,000
.داره اعصابمو به هم میریزهههه
146
00:09:34,001 --> 00:09:36,000
!وقت ادب کردن بعضیاس
147
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
!کاگورا
148
00:09:43,001 --> 00:09:44,500
!یکم طاقت داشته باش
149
00:09:44,501 --> 00:09:47,500
!هی آپولو\N!کی بهت گفت شروع کنی؟
150
00:09:47,501 --> 00:09:49,000
.انرژیتو هدر نده
151
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
!مثل آب خوردنه
152
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
!چـ ..چی..؟ -\N .غیب شد -
153
00:10:11,500 --> 00:10:12,000
.داره خوش میگذره
154
00:10:36,000 --> 00:10:38,500
.لعنتی! مث فرفره میچرخه
155
00:10:51,300 --> 00:10:52,500
!لعنتی
156
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
یه انسان؟
157
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
جین..؟
158
00:11:10,000 --> 00:11:11,500
..نه
159
00:11:11,501 --> 00:11:14,500
!نههه
160
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
!یونوها -\N!داغونش کن دختره ی ترسو -
161
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
..فرمانتورِ* یونوها\N*(دستگاه کشت سلول و باکتری)*
162
00:11:28,001 --> 00:11:29,500
!تغییر عنصر
163
00:11:30,000 --> 00:11:31,500
!یونوها رو با میکونو جابجا میکنیم
164
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
!یونوها
165
00:11:35,500 --> 00:11:37,000
..جین
166
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
جین..؟
167
00:11:40,001 --> 00:11:42,000
زسیکا تو خوبی؟
168
00:11:42,001 --> 00:11:44,000
.داریم دور خودمون میچرخیم
169
00:11:44,001 --> 00:11:45,000
!میکونو بریم
170
00:11:45,001 --> 00:11:46,500
!بریم
171
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
!یوزپلنگ آکاریون
172
00:11:58,001 --> 00:11:59,500
!چطور جرئت کردی بدون اجازه اون کارو بکنی؟
173
00:11:59,501 --> 00:12:01,000
.بشین و تماشا کن
174
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
..اگه نمیخوای حرف گوش کنی، پس
175
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
تونستی؟
176
00:12:29,001 --> 00:12:30,500
.خدا میدونه
177
00:12:35,000 --> 00:12:37,500
!تازه اولشه
178
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
..یونو
179
00:12:44,500 --> 00:12:46,500
..کتابت -\N!نزدیکم نشو -
180
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
..لطفاً نزدیک من نشو
181
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
..یونو، من
182
00:13:22,000 --> 00:13:23,500
الآن من چیکار کردم..؟
183
00:13:28,000 --> 00:13:31,000
!زودباش پاشو، زنیکه به درد خور
184
00:13:31,001 --> 00:13:32,500
!تغییر عنصر
185
00:13:32,501 --> 00:13:34,000
زسیکا رو با آماتا جابجا میکنیم
186
00:13:36,000 --> 00:13:37,500
.آماتا
187
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
..میکونو
188
00:13:39,001 --> 00:13:41,000
..بابت اتفاقی که قبلاً افتاد
189
00:13:41,001 --> 00:13:42,500
!شرمنده ام
190
00:13:42,501 --> 00:13:45,500
هان؟ -\N.. این یکشنه برات جبران میکنمش -
191
00:13:45,501 --> 00:13:50,000
!بیا بریم سر یه قرار
192
00:13:55,000 --> 00:13:56,500
!میکونو
193
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
!نخیر -\Nچی؟ -
194
00:14:01,001 --> 00:14:03,500
.باید بشتر از اینا مایه بذاری
195
00:14:03,501 --> 00:14:05,000
..ای بابا، کوتاه بیا
196
00:14:10,000 --> 00:14:12,500
.ای خدا، اینقدر لاو نترکونید
197
00:14:13,000 --> 00:14:16,500
بخاطر بلایی که سر اون زنیکه به درد نخور آوردی\N!پدرتو در میارم
198
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
شین، اون چی بود..؟
199
00:14:26,500 --> 00:14:29,000
!داری همینجوری عرق میکنی\N!وای خدا
200
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
!یونو
201
00:14:35,500 --> 00:14:37,000
[بای بای :D]
202
00:14:39,000 --> 00:14:40,500
!یونو
203
00:14:50,500 --> 00:14:52,000
..شین
204
00:15:00,000 --> 00:15:04,500
!به شانست پشت نکن، عوضی
205
00:15:36,000 --> 00:15:39,500
آیا یه بچه غورباقه درباره همه چیزایی\Nکه توی جهان هست رویاپردازی میکنه؟
206
00:15:40,000 --> 00:15:44,500
چه مکانی رو در پسِ رویاهاش میبینه؟
207
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
من کجام..؟
208
00:15:59,001 --> 00:16:01,500
.خداروشکر
209
00:16:01,501 --> 00:16:03,000
.به هوش اومدی
210
00:16:03,500 --> 00:16:06,000
تو اون آکاریون ها رو هدایت میکنی..؟
211
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
به نظر میرسه تو دروازه ابعاد رو باز کردی
212
00:16:10,001 --> 00:16:12,500
.و وارد یه بُعد دیگه شدی
213
00:16:12,501 --> 00:16:16,000
پس اینجا یه دنیای دیگه تو طرف دیگه ی شکافه؟
214
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
کی اونجاس؟
215
00:16:21,001 --> 00:16:24,000
.تو.. احساس میکنم ما قبلاً یه جایی همدیگرو دیدیم
216
00:16:24,001 --> 00:16:25,500
جانم؟
217
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
جین؟
218
00:16:29,500 --> 00:16:32,000
..حالا فهمیدم
219
00:16:32,001 --> 00:16:33,000
..تو
220
00:16:33,001 --> 00:16:36,000
..میگم، این
221
00:16:36,001 --> 00:16:37,500
کتاب مقدس پیدایش نیست؟..
222
00:16:43,000 --> 00:16:44,500
..شین
223
00:16:54,000 --> 00:16:56,500
!هوی چته؟
224
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
..این بو -\N..این بو -
225
00:16:59,001 --> 00:17:01,500
.پس تو بودی -\N.پس تو بودی -
226
00:17:03,000 --> 00:17:04,500
حالت خوبه؟
227
00:17:07,000 --> 00:17:08,500
..تو
228
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
به احتمال زیاد، تغییر شکاف
229
00:17:18,500 --> 00:17:21,000
.وقتی رخ داد که کتاب مقدس پیدایش نصف شد
230
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
یه گل بنفشه؟
231
00:17:28,001 --> 00:17:32,000
این یه گل تنهاست که فریاد میزنه\N{\i1}"منو تنهای تنها رها نکن"{\i0}
232
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
تنهای تنها؟
233
00:17:35,001 --> 00:17:38,000
اون واسه تو شخص مهمیه؟
234
00:17:38,001 --> 00:17:40,500
.درست نمیدونم
235
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
.وقتی که پیش اونم، نمیتونم از ذهنم بیرونش کنم
236
00:17:44,001 --> 00:17:47,000
.ولی میترسم
237
00:17:47,001 --> 00:17:50,500
.گاهی اوقات به طرز وحشتناکی غمگین میشم
238
00:17:50,501 --> 00:17:54,000
.یه دفعه و بدون هیچ هشداری
239
00:17:54,001 --> 00:17:58,000
..انگار که یکی که برام خیلی عزیزه منو تنها گذاشت
240
00:17:58,001 --> 00:18:02,000
مثل یه خاطره قدیمی میمونه\N.که تو رو وحشیانه به عقب میکشونه
241
00:18:02,001 --> 00:18:08,000
..احساس کردم که کتابم.. دوست عزیز من\N.قراره ازم گرفته بشه
242
00:18:08,001 --> 00:18:11,000
.و نتونستم به چیزی که شین میگفت گوش بدم
243
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
.تو خیلی شبیه یکی از دوستای منی
244
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
.اون خیلی مهربون و قویه
245
00:18:24,500 --> 00:18:26,000
..من اینجوری نیستم
246
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
.شکاف داره بیشتر میشه\N.وضع خوبی نیست
247
00:18:33,001 --> 00:18:35,000
چیکار کنیم؟
248
00:18:35,001 --> 00:18:37,000
..اگه بتونیم کتابو تعمیر کنیم و مث قبل برش گردونیم
249
00:18:37,001 --> 00:18:39,000
میتونیم دنیا رو هم نجات بدیم
250
00:18:39,001 --> 00:18:41,500
.پس باید نصفه ی دیگش رو پیدا کنیم
251
00:18:41,501 --> 00:18:43,000
!پس منو با خودتون ببرین
252
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
.من یکیو اونجا به گریه انداختم
253
00:18:48,001 --> 00:18:50,000
.کار وحشتناکی کردم
254
00:18:50,001 --> 00:18:52,500
!و باید عذرخواهی کنم
255
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
.کپیِ خودمه
256
00:18:57,001 --> 00:19:00,000
!بریم -\N!.. هوی نمیشه که همینجوری -
257
00:19:00,001 --> 00:19:01,000
عیبی نداره
258
00:19:01,001 --> 00:19:04,000
.از جرأتش خوشم میاد
259
00:19:05,000 --> 00:19:07,500
! باشه! هرجور خودت صلاح میدونی
260
00:19:14,000 --> 00:19:15,500
..یونو
261
00:19:16,000 --> 00:19:19,500
.ما برت میگردونیم به دنیای خودت\N..قول میدم
262
00:19:19,501 --> 00:19:21,000
.هممون قول میدیم..
263
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
!شما دوتا، کمکم کنید
264
00:19:28,001 --> 00:19:29,000
!ای بابا
265
00:19:29,001 --> 00:19:30,500
مگه چاره ی دیگه ای هم داریم؟
266
00:19:31,000 --> 00:19:32,500
!اتحاد ترکیبی
267
00:19:32,501 --> 00:19:35,500
!آکاریون اسپادیون
268
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
!بزن بریم
269
00:19:38,001 --> 00:19:40,000
!اتحاد ترکیبی
270
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
!آکاریون گپادیون
271
00:19:46,000 --> 00:19:48,500
{\i1}"منو تنهای تنها رها نکن"{\i0}
272
00:19:48,501 --> 00:19:50,000
.الآن فهمیدم
273
00:19:50,001 --> 00:19:54,500
.تو خودت تنهایی همه ی این مدت گریه میکردی
274
00:19:54,501 --> 00:19:56,000
..ولی
275
00:19:56,001 --> 00:19:57,000
!..من
276
00:19:58,500 --> 00:20:00,000
!یونو
277
00:20:02,000 --> 00:20:06,000
..من نمیخوام هیچ وقت هیچ وقت
278
00:20:06,001 --> 00:20:08,000
!دوباره گریه ات رو ببینم..
279
00:20:11,500 --> 00:20:16,000
!منم میخوام دوباره ببینمت شین
280
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
!دیگه هیچوقت تنهات نمیذارم
281
00:20:30,001 --> 00:20:37,000
!بهت میرسم میکونو
282
00:20:37,001 --> 00:20:38,000
!آماتا
283
00:20:38,001 --> 00:20:39,500
!صداتو میشنوم
284
00:20:39,501 --> 00:20:41,000
!میتونم صداتو بشنوم
285
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
..بهت میرسم
286
00:20:45,001 --> 00:20:48,000
!میکونو
287
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
..بذار بهت برسم
288
00:20:53,001 --> 00:20:56,000
!آماتا..
289
00:21:03,500 --> 00:21:06,000
!خداحافظ تنهایی ما تو رو به گلوله میبندیم
290
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
!کی مانیتور به حالت قبل برمیگرده؟
291
00:21:18,500 --> 00:21:20,500
!چه اتفاقی داره میفته؟
292
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
!تاما؟! اینجا چیکار میکنی؟
293
00:21:26,500 --> 00:21:28,000
!کار نکرد؟
294
00:21:28,001 --> 00:21:29,500
!نباید تسلیم بشیم
295
00:21:29,501 --> 00:21:33,500
!یونو.. قسم میخورم میام پیشت
296
00:21:33,501 --> 00:21:35,000
..شین
297
00:21:37,000 --> 00:21:39,500
!چی چی؟! کدوم خری اینکارو کرد؟
298
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
!تاما؟ -\N!تو چجوری اومدی اینجا؟ -
299
00:21:43,001 --> 00:21:45,500
چی شده؟
300
00:21:45,501 --> 00:21:47,500
!چه اتفاقی داره میفته؟
301
00:21:55,000 --> 00:21:56,500
..تو
302
00:22:00,500 --> 00:22:02,000
..تو
303
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
.پس ماجرا از این قراره
304
00:22:11,500 --> 00:22:13,000
!اتحاد جوانی
305
00:22:13,001 --> 00:22:14,000
!برو که رفتیم
306
00:22:14,001 --> 00:22:17,000
!آکاریون -\N!آکاریون -
307
00:22:21,500 --> 00:22:24,000
وای، این دیگه چه حسیه؟
308
00:22:24,001 --> 00:22:26,000
..خیلی گرمه و
309
00:22:26,001 --> 00:22:27,500
!حس خیلی خوبی میده.. -\N!حس خیلی خوبی میده.. -
310
00:22:32,500 --> 00:22:34,500
هان؟ یه قورباغه*؟\N*(کائِرو به معنی قورباغه هست)*
311
00:22:34,501 --> 00:22:37,000
!*درسته.. خونه\N*(کائِرو به معنای خونه هم هست)*
312
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
.قورباغه -\N.خونه -
313
00:22:42,001 --> 00:22:44,000
!بزن بریم خونه
314
00:22:44,001 --> 00:22:45,000
..جایی که
315
00:22:45,001 --> 00:22:46,500
..من..
316
00:22:46,501 --> 00:22:48,000
!بهش تعلق دارم.. -\N!بهش تعلق دارم.. -
317
00:22:48,500 --> 00:22:50,500
!اتحاد بازگشت قدرتمند
318
00:22:50,501 --> 00:22:54,000
!برو! آکاریون -\N!برو! آکاریون -
319
00:22:57,000 --> 00:22:58,500
..اوه.. امم
320
00:23:00,000 --> 00:23:02,500
!شما دوتا خیلی رو مخین\N[موافقم :|]
321
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
..میکونو
322
00:23:04,001 --> 00:23:05,500
.منو ببخش
323
00:23:05,501 --> 00:23:08,500
.تو هم منو ببخش
324
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
..میکونو
325
00:23:15,500 --> 00:23:20,000
!مشتی از سرنوشت عشق
326
00:23:22,500 --> 00:23:24,000
خط قرمزِ مشتی از سرنوشت عشق
327
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
!من نمیتونم نگهش دارم
328
00:23:54,001 --> 00:23:56,000
!شین! یونو! کمک
329
00:23:59,000 --> 00:24:02,500
!پرش ابدی
330
00:24:04,500 --> 00:24:05,000
پرش موگن
331
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
..کتاب مقدس پیدایش
332
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
.اگه دوباره موقعیتش جور شد، بیاید بازم همدیگرو ببینیم
333
00:24:51,001 --> 00:24:53,000
.باشه -\N.باشه -
334
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
..جین
335
00:25:30,000 --> 00:25:31,500
..میگم
336
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
.بابت کتاب شرمنده ام
337
00:25:34,500 --> 00:25:38,500
.عیبی نداره. فراموشش کن
338
00:25:39,000 --> 00:25:43,000
من چیزیو که خیلی وقته\N.دنبالش میگردم پیدا کردم
339
00:25:43,001 --> 00:25:44,500
..پس
340
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
..پس
341
00:25:54,001 --> 00:25:57,000
.لطفاً دیگه گریه نکن..
342
00:26:38,000 --> 00:26:48,000
آنچه در آینده میبینید
343
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
!آنچه در آینده میبینید.. آرم های آکاریون
344
00:26:44,001 --> 00:26:46,500
{\i1}!فریاد بزن! اتحاد سوسِی{\i0}
345
00:27:02,000 --> 00:27:03,500
..حروف
346
00:27:03,501 --> 00:27:05,500
.ابزارهایی که توسط آن کلمات را خلق میکنیم
347
00:27:06,000 --> 00:27:09,500
.تا با افکار، احساسات و اطلاعات همدیگر ارتباط برقرار کنیم
348
00:27:14,000 --> 00:27:19,000
،و حتی در میان تمام حروفی که در جهان وجود دارد\N.یکی از آنها ویژه است
349
00:27:19,001 --> 00:27:20,500
..و اون
350
00:27:24,500 --> 00:27:26,000
.کانجیه
351
00:27:31,500 --> 00:27:33,500
.*سوسِی\N*(لفّاظی، بازی کردن با واژه ها برای فریفتن)*
352
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
،برخلاف سیستم های نوشتاری ای مثل هیراگانا* و الفبا\N*(هیراگانا نوعی الفبای ژاپنی است)*
353
00:27:52,001 --> 00:27:56,000
کانجی به خودیِ خود مفهومش رو
354
00:27:56,001 --> 00:27:58,000
.هم در شنیدار و هم در معنا میرسونه
355
00:27:58,001 --> 00:28:00,500
،با به کارگیری این دو
356
00:28:01,000 --> 00:28:05,000
.کانجی قدرت عظیم پنهانی به دست میاره
357
00:28:06,500 --> 00:28:09,500
چه اونا اشیاء باشن چه عکس
358
00:28:07,500 --> 00:28:09,000
انسان
359
00:28:10,000 --> 00:28:14,500
.ما حروفشون رو توی ذهنمون تعیین میکنیم
360
00:28:11,500 --> 00:28:13,500
ساختمان\Nدرخت
361
00:28:14,500 --> 00:28:17,500
،زمانی که کلمه ی اون شئ یا عکس نابود بشه
362
00:28:18,000 --> 00:28:21,500
.تصور ذهنی اونها از جهان محو میشه
363
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
..و تمدن امروزی
364
00:28:24,001 --> 00:28:27,000
.احتمالاً از بین میره..
365
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
کاغذ
366
00:28:34,000 --> 00:28:37,500
ناجی
367
00:28:43,000 --> 00:28:47,500
.زمانی انسان دارای یک حالت ذهنی بود
368
00:28:48,000 --> 00:28:53,000
،ولی بعد از آن، به همراهِ حروف\N.موفقیت و همچنین مصیبت آمد
369
00:28:53,300 --> 00:28:56,000
من معشوقه ی واقعیم رو دارم، عزیزم، عزیزم
370
00:28:56,001 --> 00:29:01,000
عشق فقط یه زیر و رو شدن سکه است
371
00:29:01,500 --> 00:29:02,500
آرم های آکاریون
372
00:29:02,700 --> 00:29:08,500
عشق و ناراحتی دو روی یه سکه هستن
373
00:29:08,501 --> 00:29:14,000
وقتی که اینو فهمیدم، خورشید در حال طلوع بود
374
00:29:14,001 --> 00:29:19,500
آسمون آروم و آبیه، مثل آرامش قبل از طوفان
375
00:29:19,501 --> 00:29:25,500
و از اون آسمون آبی، تو خیلی راحت به سمت من اومدی
376
00:29:26,300 --> 00:29:29,000
ما به هم برمیخوریم
377
00:29:29,001 --> 00:29:32,000
و سرنوشتمون به هم گره میخوره
378
00:29:32,001 --> 00:29:36,000
توی یه تب عاشقانه
379
00:29:37,300 --> 00:29:39,700
من معشوقه ی واقعیم رو دارم، عزیزم، عزیزم
380
00:29:39,701 --> 00:29:42,500
عشق فقط یه زیر و رو شدن سکه است
381
00:29:42,501 --> 00:29:48,300
تو سکه ی با ارزش من و تاج جواهرات منی
382
00:29:48,301 --> 00:29:51,300
من معشوقه ی واقعیم رو دارم، عزیزم، عزیزم
383
00:29:51,301 --> 00:29:54,000
من به قلب آرامش بخش تو نیاز دارم
384
00:29:54,001 --> 00:30:00,000
پیوند سوزان ما غیر قابل شکستنه
385
00:30:00,001 --> 00:30:03,000
خدا و عشقِ تو
386
00:30:03,001 --> 00:30:06,000
به ماه روز بعد خیره میشیم\N(وقتی ماه جاش رو با خورشید عوض میکنه)
387
00:30:06,001 --> 00:30:09,500
با شعله های عشق که به آرامی تو چشم هامون میسوزن
388
00:30:11,300 --> 00:30:17,000
ما میایم و بارها و بارها این رو تکرار میکنیم
389
00:30:23,500 --> 00:30:28,000
!فریاد بزن! اتحاد سوسِی
390
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
!مدیر، یه کاری بکن خب
391
00:30:30,001 --> 00:30:31,500
!زود باش زنگ بزن کوکونه
392
00:30:31,501 --> 00:30:35,500
شیروباکو فقط یه کافی شاپ معمولیه\N.حتی یه گوشه دنج واسه کتاب خوندن هم نداره
393
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
ببینم، هایاتو کی میاد؟
394
00:30:41,000 --> 00:30:42,500
..ای بابا
395
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
پس بقیه کجان؟
396
00:30:46,000 --> 00:30:50,000
!اندازه یه قرن دیر کردی
397
00:30:51,000 --> 00:30:55,000
.پس شایعه ها راست بود\N.واقعاً خیلی جذابی هایاتو کوجو
398
00:30:55,001 --> 00:30:57,000
.اختیار دارید، اونجوریا هم نیس
399
00:30:57,001 --> 00:30:59,500
.حتماً خانما هم خیلی خاطرخواتن
400
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
.باید نامه های طرفدارا رو که هرماه میگیره ببینی
401
00:31:03,001 --> 00:31:05,000
اونا حتی به من که عضو\N..شورا هستم هم نامه نمیدن
402
00:31:05,001 --> 00:31:06,500
.ولی به این منشی بنده بعله..
403
00:31:06,501 --> 00:31:08,500
.بهش حسودیم میشه
404
00:31:08,501 --> 00:31:12,500
.بیخیال.. بریم سراغ کارمون
405
00:31:14,000 --> 00:31:19,000
.خدایی کار سرنوشت بود که ما اینجا همدیگرو دیدیم
406
00:31:19,001 --> 00:31:23,000
!*میدونی مثلاً مثل سرنوشت در آساگایا\N*(آساگایا منظقه ای مسکونی در توکیو است)*
407
00:31:23,001 --> 00:31:24,000
.زارت
408
00:31:24,001 --> 00:31:26,000
!بذار یه نفسی بکشیم! تو آساگایا دیگه شروع نکن
409
00:31:26,001 --> 00:31:28,500
مگه آساگایا چشه؟
410
00:31:28,501 --> 00:31:32,500
.شیبویا و شینجوکو دیگه خیلی خسته کننده شدن
411
00:31:32,501 --> 00:31:34,000
.یجورایی خرابه شده
412
00:31:34,001 --> 00:31:36,000
..ولی الآن که دیگه هدیگرو تو آساگایا دیدیم
413
00:31:36,001 --> 00:31:37,500
اتفاق خوبیه
414
00:31:37,501 --> 00:31:40,000
.خیلی غیر منتظره بود
415
00:31:40,001 --> 00:31:42,500
نمیخوای گوشیتو جواب بدی؟
416
00:31:42,501 --> 00:31:44,000
.نچ، بذار همینجوری بزنگه
417
00:31:44,001 --> 00:31:47,500
حتماً درباره آخرالزمان و\N.پایان دنیا و از اینجور چیزاس
418
00:31:47,501 --> 00:31:51,000
حالا مگه مهمه؟\N.حال رو بچسب
419
00:31:51,001 --> 00:31:52,500
در لحظه زندگی کن، مگه نه؟
420
00:32:03,000 --> 00:32:03,500
.شرمنده، لطفاً یکم دیگه هم صبر کن
421
00:32:03,000 --> 00:32:07,000
دخترم، خودت کاری نداری؟
422
00:32:07,500 --> 00:32:10,000
.نگران من نباش
423
00:32:10,001 --> 00:32:12,000
.نه، نه، کاری ندارم
424
00:32:12,001 --> 00:32:14,500
.این کیف ها واسه شما خیلی سنگینن
425
00:32:14,501 --> 00:32:16,000
..ولی
426
00:32:16,001 --> 00:32:19,500
.. مامان بزرگ، شما دارید میرید ایستگاه اتوبـ
427
00:32:26,000 --> 00:32:32,500
شما دارید میرید ایستگاه اتوبوس، درسته؟\N.نگران نباشید ساکوراکه چیزی نمیگه اگه دیر برسم
428
00:32:26,500 --> 00:32:29,000
شما دارید میرید ایستگاه اتوبوس، درسته؟
429
00:32:29,001 --> 00:32:32,500
.نگران نباشید\N.ساکوراکه چیزی نمیگه از دیر برسم
430
00:32:32,501 --> 00:32:35,000
!واقعا؟ ممنونم
431
00:32:41,500 --> 00:32:44,000
!یـ یکی کمک کنه
432
00:33:11,500 --> 00:33:13,500
اون مادربزرگته؟
433
00:33:17,500 --> 00:33:18,500
..که اینطور
434
00:33:21,000 --> 00:33:23,500
!مـ ممنونم
435
00:33:23,501 --> 00:33:25,500
.من صداتو شنیدم
436
00:33:26,000 --> 00:33:30,500
،اگه کسی کمک بخواد\N.من همیشه دست یاری ام رو به سمتش دراز میکنم
437
00:33:30,501 --> 00:33:32,000
..چون من
438
00:33:38,500 --> 00:33:40,500
.ناجی ام..
439
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
.به نظر پسر خوبی میومد
440
00:33:56,001 --> 00:33:59,000
.یکم زیادی جذبه داشت
441
00:34:16,000 --> 00:34:18,500
.خوشی
442
00:34:18,501 --> 00:34:21,500
.وقتشه تو رو آزاد کنم
443
00:34:33,000 --> 00:34:37,500
!ماکی
444
00:34:44,500 --> 00:34:45,500
چیه چیه؟ -\Nچی شده؟ -
445
00:34:45,501 --> 00:34:50,000
آلوده به ویروس نستور*، کانجیِ مبتلا\N*(پیرمرد عاقل و مشاور)*
446
00:34:50,001 --> 00:34:54,000
.زنده و با شکل حیوانی خواهد آمد
447
00:34:54,001 --> 00:34:56,500
..و اتفاقی که بعد از اون خواهد افتاد
448
00:35:01,500 --> 00:35:03,000
این دیگه چیه؟
449
00:35:06,500 --> 00:35:10,000
.شرمنده من باید برم\N.لطفاً منو ببخشید
450
00:35:10,001 --> 00:35:11,500
!هی، کوجو
451
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
اتفاقی که بعد از اون خواهد افتاد..\Nعلائمیه که مفهوم کانجی رو میرسونه
452
00:35:14,000 --> 00:35:16,500
.طوری که خود به خود تبدیل به جونور میشه
453
00:35:17,000 --> 00:35:18,500
!کـ کمک
454
00:35:18,501 --> 00:35:22,500
.معنی و مفهومی که کانجی داره، سبب آماک* میشه\N*(نوعی جنون که باعث خودکشی میشه)*
455
00:35:19,000 --> 00:35:20,500
پیچیدن
456
00:35:23,500 --> 00:35:26,500
باورت نمیشه، نه؟
457
00:35:26,501 --> 00:35:29,500
!بستنی قیفی بدون پیچ پیچی هاش! چه باحال
458
00:35:30,500 --> 00:35:32,000
این همه سر و صدا چیه؟
459
00:35:32,001 --> 00:35:33,500
!فرار کن -\N!مراقب باش -
460
00:35:38,500 --> 00:35:40,500
!هوی حواست کجاس\N!میخوای ما رو به کشتن بدی؟
461
00:35:41,000 --> 00:35:42,500
زخمی شدی؟
462
00:35:42,501 --> 00:35:44,000
هایاتو؟
463
00:35:44,001 --> 00:35:46,000
تسوتومو؟\Nتو اینجا چیکار..؟
464
00:35:47,500 --> 00:35:50,000
!.. عه، اون کوکونه است
465
00:35:50,001 --> 00:35:53,500
کوکونه؟ -\N!کوکونه ی شیروباکو -
466
00:35:55,000 --> 00:35:57,500
.پس اینجوری چسبیده بهم
467
00:35:57,501 --> 00:35:59,500
.دست سازه. باید برش گردونم
468
00:36:06,000 --> 00:36:09,500
،واسه نوه ام اسباب بازی خریده بودم\N.ولی از اون چیزی که فکرشو میکردم سنگین تر بودن
469
00:36:09,501 --> 00:36:12,500
اگه تو از اونجا رد نشده بودی چیکار میکردم؟
470
00:36:12,501 --> 00:36:14,000
.خیلی ممنونم ازت
471
00:36:14,001 --> 00:36:16,000
!نـ نه کاری نکردم
472
00:36:24,500 --> 00:36:26,500
پیچیدن
473
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
!گردباد
474
00:36:32,500 --> 00:36:34,000
..این
475
00:36:36,000 --> 00:36:38,500
.تکون نخور\N.بذار ببرمش
476
00:36:40,500 --> 00:36:42,500
.شروع شده
477
00:36:43,000 --> 00:36:44,500
پس این جونور کلمه است؟
478
00:36:44,501 --> 00:36:46,000
.چقدر بی ریخت
479
00:36:48,000 --> 00:36:52,000
.قبلاً بهت گفتم توی اتاقک خلبان غذا نخور
480
00:36:52,001 --> 00:36:53,500
.اوا.. شرمنده مایا
481
00:36:55,500 --> 00:36:57,500
.بالآخره وقتشه
482
00:36:57,501 --> 00:37:01,000
.که مأموریتمو تموم کنم
483
00:37:13,500 --> 00:37:15,000
..کـ کمک
484
00:37:18,500 --> 00:37:19,500
!هی دختره
485
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
..تـ تو
486
00:37:22,001 --> 00:37:24,000
.چقد به موقع
487
00:37:24,001 --> 00:37:27,500
!شـ شرمنده، من.. باید برم
488
00:37:27,501 --> 00:37:29,000
!صبر کن
489
00:37:29,001 --> 00:37:33,000
..ولم کن! اگه نرم
490
00:37:33,001 --> 00:37:34,500
!..دنیا..
491
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
!شرمنده دیر کردم
492
00:37:41,001 --> 00:37:44,000
!یکم از دیر گذشته، کوکونه
493
00:37:44,500 --> 00:37:46,500
.موقتاً امروز مغازه بسته است! شرمنده
494
00:37:46,501 --> 00:37:48,000
.مغازه بسته است
495
00:37:48,001 --> 00:37:51,500
!کافی شاپ از الآن موقتاً بسته است
496
00:37:51,501 --> 00:37:55,000
.خیلی خیلی شرمنده -\Nچی چیو موقتاً بسته است؟ -
497
00:37:58,500 --> 00:38:00,000
کاری دارید؟
498
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
!مدیر
499
00:38:03,001 --> 00:38:04,500
.منو مدیر صدا نزن
500
00:38:10,500 --> 00:38:13,500
.از این دقیقه به بعد من فرمانده ام
501
00:38:14,000 --> 00:38:15,500
!سیستم دیوا، فعال
502
00:38:39,500 --> 00:38:42,000
.ماشین های حامل آماده ی پرتاب هستند
503
00:38:42,001 --> 00:38:44,000
.تشکیلات: دلتا
504
00:38:44,001 --> 00:38:46,500
.کوجو و دومون، آماده ی پرتاب باشید
505
00:38:46,501 --> 00:38:48,000
.دریافت شد -\N.به چشم -
506
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
خدایی دارید ما رو میفرستید بیرون؟
507
00:38:53,001 --> 00:38:56,500
میدونید من قبل از این\Nهیچ وقت سوار ماشین حامل نشدم؟
508
00:38:56,501 --> 00:39:01,500
.چیزیت نمیشه\N.مهارت های سوسِی ات رو واسه همین موقع ها تقویت کردی دیگه
509
00:39:02,000 --> 00:39:05,000
این تکنولوژی یا عقل و هوش نیست\N.که باعث حرکت حامل ها میشه
510
00:39:05,001 --> 00:39:06,500
.بلکه قدرت سوسِی است
511
00:39:06,501 --> 00:39:08,500
.از صداتون استفاده کنید تا به قلبتون برسید
512
00:39:08,501 --> 00:39:10,500
.و حامل جوابتون رو میده
513
00:39:10,501 --> 00:39:13,500
.مسیر خروج حامل به سیستم عملیاتی متصل شد
514
00:39:15,500 --> 00:39:17,000
.ارتباط کامل شد
515
00:39:24,500 --> 00:39:26,000
.سوسِی
516
00:39:26,500 --> 00:39:28,000
پیدایش
517
00:39:28,500 --> 00:39:31,000
.خب، هرچه بادا باد
518
00:39:31,001 --> 00:39:32,500
.سوسِی
519
00:39:34,500 --> 00:39:36,500
.دریچه ی منبع آب زیرزمین بازه
520
00:39:37,000 --> 00:39:38,500
،مخزن آب دریاچه کامل پر خواهد شد
521
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
.پیاده رو های اطراف ورودیِ ایستگاه بسته خواهند شد
522
00:39:41,001 --> 00:39:43,000
.منطقه ی سراب رو باز میکنم
523
00:39:56,000 --> 00:39:58,500
.عکس در محل ثابت شد
524
00:39:59,000 --> 00:40:00,500
!پرتاب
525
00:40:08,500 --> 00:40:10,500
!ماکی
526
00:40:14,000 --> 00:40:15,500
.خودشه
527
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
..تسوتومو.. هایاتو
528
00:40:30,001 --> 00:40:32,000
.دست کم نگیرشون
529
00:40:32,001 --> 00:40:35,000
.پس این آشفتگی کار اونه
530
00:40:35,500 --> 00:40:37,000
!تو کی هستی؟ -\Nچـ چرا..؟ -
531
00:40:37,500 --> 00:40:39,000
چجوری اومدی داخل؟\N!کنت کجاست؟
532
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
!صبر کنید
533
00:40:47,001 --> 00:40:48,000
!.. اون
534
00:40:48,001 --> 00:40:50,000
کیکوگامی، تو میشناسیش؟
535
00:40:52,000 --> 00:40:53,500
.من انجامش میدم
536
00:40:54,000 --> 00:40:55,500
اون یه تهدید واسه این دنیاست، درسته؟
537
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
.پس من نابودش میکنم
538
00:40:58,001 --> 00:41:00,000
.منو تو اون ماشینا بذارید
539
00:41:00,001 --> 00:41:02,000
تو کی هستی که به من دستور..؟
540
00:41:04,000 --> 00:41:06,500
..من با این دست دنیا رو نجات میدم
541
00:41:06,501 --> 00:41:08,500
.چون که من ناجی ام..
542
00:41:08,501 --> 00:41:10,500
.ای هوار.. خیلی خطریه
543
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
شرمنده، من وقت اضافی ندارم\N.که به چرت و پرت هات گوش بدم
544
00:41:14,500 --> 00:41:16,000
!ببرینش
545
00:41:16,500 --> 00:41:18,000
!راه بیفت
546
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
!اصلاً فایده نداره
547
00:41:29,500 --> 00:41:32,000
!ماکی
548
00:41:34,000 --> 00:41:35,500
!شماها قدرت سوسِی دارید
549
00:41:35,501 --> 00:41:38,500
اون تنها قدرتیه که میتونه\N!جونورهای دنیا رو شکست بده
550
00:41:38,501 --> 00:41:40,500
!تسوتومی، وقت اتحاده
551
00:41:40,501 --> 00:41:44,500
.امیدوار بودم اولین بارم با کوکونه باشه
552
00:41:44,501 --> 00:41:46,500
ولی میبینی چه وضعیه؟\N!وضعمون بهتر از مردنه
553
00:41:46,501 --> 00:41:48,000
!بزن بریم تو کارش
554
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
!چی شدش؟
555
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
ما فقط باید مراقب این هیولا باشیم، درسته؟
556
00:42:02,001 --> 00:42:03,500
.مث آب خوردنه
557
00:42:03,501 --> 00:42:05,500
.بی احتیاطی نکن، سوبته
558
00:42:05,501 --> 00:42:07,500
.خودم میدونم باو، مایا
559
00:42:07,501 --> 00:42:10,000
همه ی اینا بخاطر آرزوییه\N..که استاد سوگون از ته دل داره
560
00:42:10,050 --> 00:42:12,000
.ما هرکسی رو که مداخله کنه از میون برمیداریم
561
00:42:12,001 --> 00:42:15,000
.بلی بلی، حرف حساب جواب نداره، مایا
562
00:42:15,001 --> 00:42:17,500
این دشمنیه که فرمانده میگفت؟
563
00:42:17,501 --> 00:42:21,000
تصفیه حساب کردن با\N.کسایی که مایه ی آزارن باید آسون باشه
564
00:42:21,001 --> 00:42:24,500
تو زنی هستی که\N..ماشین های حامل منو دزدید
565
00:42:24,501 --> 00:42:26,500
.ساکوراکو تودا..
566
00:42:26,501 --> 00:42:32,000
باید قبل از اینکه کلمات\N.با ارزشت ناپدید بشن، عجله کنی
567
00:42:53,000 --> 00:42:54,500
!منو هم بفرست
568
00:42:54,501 --> 00:42:55,500
.برو
569
00:42:57,500 --> 00:42:59,000
.شروع
570
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
!اون.. حامل منه
571
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
!اَه، لعنتی
572
00:43:22,500 --> 00:43:23,500
!یه حامل دیگه؟
573
00:43:24,000 --> 00:43:25,500
!کیکوگامی؟
574
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
.تو تهدیدی برای دنیا هستی
575
00:43:29,001 --> 00:43:31,000
!چی؟\N!اون پسره چجوری..؟
576
00:43:31,001 --> 00:43:33,000
چجوری داره حرکتش میده؟
577
00:43:33,500 --> 00:43:35,500
.اونم قدرت سوسِی داره
578
00:43:35,501 --> 00:43:39,500
ولی چجوری میتونه بدون مجوز عنصر یا\Nکلاس های تمرین، حامل رو کنترل کنه؟
579
00:44:00,500 --> 00:44:04,000
.حامل شماره 1 از شبکه خارج شده
580
00:44:04,001 --> 00:44:07,500
!فوراً ماشین کودو و دومون رو بازسازی کن
581
00:44:07,501 --> 00:44:08,500
!باشه
582
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
.دیگه تموم شد
583
00:44:14,001 --> 00:44:17,000
.میتونم مأموریتم رو تموم کنم
584
00:44:17,001 --> 00:44:18,000
.مأموریتم
585
00:44:18,500 --> 00:44:20,500
.دلیلم برای زندگی
586
00:44:21,000 --> 00:44:24,500
چیکار باید بکنیم؟\N!دیگه ماشین عملیاتی نداریم
587
00:44:24,501 --> 00:44:27,500
!ماکی
588
00:44:28,000 --> 00:44:31,500
بزرگراه و لوله های گاز بیشتر\N.و بیشتر غیرقابل عبور میشوند
589
00:44:31,501 --> 00:44:33,000
..هنوز هیچ تلفاتی گزارش نشده
590
00:44:33,500 --> 00:44:35,500
به همراه شکل های عجیب\N،ایرهای کومولونیمبوس در سطح شهر
591
00:44:35,501 --> 00:44:36,500
.سه گردباد غول پیکر در نزدیکی آکامیچی دیده شده
592
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
!نگاه کنین
593
00:44:38,001 --> 00:44:39,700
فعال
594
00:44:38,000 --> 00:44:39,700
بدون سیگنال
595
00:44:38,000 --> 00:44:39,700
بدون سیگنال
596
00:44:38,000 --> 00:44:39,700
بدون سیگنال
597
00:44:38,000 --> 00:44:39,700
بدون سیگنال
598
00:44:38,000 --> 00:44:39,700
بدون سیگنال
599
00:44:40,500 --> 00:44:44,000
.نه، ماجرا تموم نمیشه
600
00:44:44,001 --> 00:44:46,000
..من تصمیم گرفتم
601
00:44:46,001 --> 00:44:48,500
اون کسی باشم که دنیا رو..\N..از همه ی تهدید هاش نجات بده
602
00:44:49,000 --> 00:44:50,500
.ناجیِ دنیا
603
00:44:55,500 --> 00:44:57,000
!و دنیا رو هم نجات میدم
604
00:44:59,500 --> 00:45:01,000
.با این دست
605
00:45:03,000 --> 00:45:04,500
اون چیه دیگه؟
606
00:45:09,000 --> 00:45:10,500
صدایی که به وسیله ی روح برانگیخته شده
607
00:45:11,000 --> 00:45:13,500
.پناهگاهی برای قدرت و مفهوم کلمه هاست
608
00:45:13,501 --> 00:45:17,500
قدرت حقیقی سوسِی همینه؟
609
00:45:23,000 --> 00:45:24,500
.بیا
610
00:45:33,000 --> 00:45:34,500
!بیا
611
00:45:36,500 --> 00:45:38,000
!این چیه دیگه..؟
612
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
!مایا
613
00:45:49,000 --> 00:45:51,500
!کنترل ها کار نمیکنه\N!چرا؟
614
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
!اتحاد سوسِی
615
00:46:00,500 --> 00:46:02,000
!صدام
616
00:46:02,001 --> 00:46:03,500
!فریاد بزن
617
00:46:03,501 --> 00:46:06,000
!آکاریون -\N!آکاریون -
618
00:46:20,500 --> 00:46:23,000
.منتظر.. این لحظه بودم
619
00:46:23,500 --> 00:46:24,500
این چیه دیگه؟
620
00:46:24,501 --> 00:46:27,000
.کاملاً با سری های قبل فرق داره
621
00:46:27,500 --> 00:46:29,000
..هیچ وقت همچین احساسی نداشتم
622
00:46:29,500 --> 00:46:31,000
!فوق العادس
623
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
!بدرخش -\N!بدرخش -
624
00:46:43,001 --> 00:46:46,000
..این دیگه چه کوفتیه\N!مایا؟
625
00:46:47,500 --> 00:46:49,000
.میتونم حسش کنم
626
00:46:49,001 --> 00:46:51,000
.تو آکیرا کایبوکی هستی
627
00:46:52,500 --> 00:46:55,500
.و تو هم مایا تسوکیگانه ای
628
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
آکیرا کایبوکی مایا تسوکیگانه
629
00:47:03,000 --> 00:47:06,500
.من میدونم باید چیکار کنم
630
00:47:10,500 --> 00:47:13,000
!ببینم تو کی هستی؟
631
00:47:13,001 --> 00:47:14,500
!ماکی\N[مرض :|]
632
00:47:28,500 --> 00:47:30,000
ابدی
633
00:47:37,500 --> 00:47:40,000
!ماکی\N[بچه فقط همینو بلده بگه]
634
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
مشت ابدی
635
00:47:51,500 --> 00:47:54,500
اون دو نفر کی هستن..؟
636
00:47:54,501 --> 00:47:57,000
!ماکی
637
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
.بزن بریم
638
00:48:04,000 --> 00:48:04,500
مشت ابدی
639
00:48:05,500 --> 00:48:07,000
!مشت ابدی -\N!مشت ابدی -
640
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
!ما..؟
641
00:48:30,500 --> 00:48:31,500
!برو -\N!برو -
642
00:49:02,500 --> 00:49:04,000
!تو دیگه چه موجودی هستی؟
643
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
.من فقط یه ناجی ام
644
00:49:27,500 --> 00:49:29,000
.دارم سعی میکنم بهت بگم که دوستت دارم
645
00:49:29,001 --> 00:49:33,000
،میبینی، تو حواست نبود
646
00:49:33,001 --> 00:49:39,000
حتی به من نگاه نمیکنی یا\Nیه کلمه باهام صحبت نمیکنی
647
00:49:39,001 --> 00:49:43,000
واقعا، داری به یکی پیام میدی
648
00:49:43,001 --> 00:49:48,000
که روی یه سیاره ی خیلی دور یا همچین جاییه؟
649
00:49:48,001 --> 00:49:53,000
انگار متوجه نمیشی\Nاین اتفاقا نباید بیفته
650
00:49:55,300 --> 00:50:02,000
شرط میبندم بالا رو نگاه میکنی
651
00:50:02,001 --> 00:50:08,000
اگه که جهان ناگهان تو موقع مناسب جلو بره
652
00:50:08,001 --> 00:50:11,500
پس وقتی که دارم سـ سعی میکنم بهت بگم که دوستت دارم
653
00:50:11,501 --> 00:50:15,300
،به من نگاه کن، تو هم یه چیزی بگو\Nبگو که تو هم دوستم داری
654
00:50:15,301 --> 00:50:22,000
تو همه ی کارت شده اینکه با کامپیوترت صحبت کنی
655
00:50:22,001 --> 00:50:25,000
من به یه برنامه نیاز دارم که\Nباهاش ازت بپرسم روزت چطور بود
656
00:50:25,001 --> 00:50:28,500
،ولی اهمیت نداره قلب من چقدر احساس تنهایی کنه
657
00:50:28,501 --> 00:50:31,500
،اگه با هم باشیم
658
00:50:31,501 --> 00:50:38,000
حتماً فقط به روش من لبخند بزن
659
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
..ایـ این بخش پیش نمایشه
660
00:50:42,500 --> 00:50:44,000
!هوی آکیرا کایبوکو\Nچرا مث گاو اومدی وسط؟
661
00:50:44,500 --> 00:50:45,500
نگفتی کی هستی؟..
662
00:50:45,501 --> 00:50:47,000
..یه تهدید برای دنیا در شرف وقوعه
663
00:50:47,001 --> 00:50:48,500
!جواب منو بده -\N..هی، شما دو تا -
664
00:50:48,501 --> 00:50:50,000
یهویی بی دعوت ظاهر میشی\N!و یه اتحاد انجام میدی؟
665
00:50:50,500 --> 00:50:51,500
!جرئت نداری تو کارای استاد سوگون دخالت کنی
666
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
!.. بخاطر اینکه من ناجی ام
667
00:50:53,001 --> 00:50:56,500
!من دارم گل لقد میکنم اینجا؟ -\N..اوه، وقتمون تموم شده! قسمت بعدی
668
00:50:56,501 --> 00:50:59,000
قسمت 2\Nبدرخش! پرتو اندیشه
669
00:50:56,500 --> 00:50:58,000
.بدرخش! پرتو اندیشه
670
00:50:58,001 --> 00:50:59,000
با کی داری حرف میزنی؟
53219