All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S08E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:10,040 [ Tami Neilson's "Baby, You're a Gun" plays ] 2 00:00:16,520 --> 00:00:21,040 ♪ When they look at you, they see a lover ♪ 3 00:00:23,400 --> 00:00:27,440 ♪ Tongue of fire and a dark velvet hand ♪ 4 00:00:27,440 --> 00:00:32,200 ♪ Existing for their pleasure, awaiting their command ♪ 5 00:00:36,080 --> 00:00:38,720 ♪ When they look at you, they see a mother ♪ 6 00:00:38,720 --> 00:00:43,400 [ Twigs snap ] 7 00:00:43,400 --> 00:00:46,680 ♪ Soft as feathers warming the nest ♪ 8 00:00:46,680 --> 00:00:51,880 ♪ All your children rising up to call you blessed ♪ 9 00:00:51,880 --> 00:00:53,040 [ Twigs snap ] 10 00:00:53,040 --> 00:00:54,480 [ Tense music plays ] 11 00:00:54,480 --> 00:00:57,720 ♪ Oh, baby, you're a gun ♪ 12 00:00:57,720 --> 00:00:59,560 ♪ They better run ♪ 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,520 ♪ They better run ♪ 14 00:01:02,520 --> 00:01:07,240 ♪ Baby, bullet to the brain... ♪ 15 00:01:07,240 --> 00:01:08,880 Don't tell me you've had a change of heart. 16 00:01:08,880 --> 00:01:11,280 ♪ The damage done ♪ 17 00:01:11,280 --> 00:01:12,720 - JANE: No! - [ Gunshot ] 18 00:01:12,720 --> 00:01:16,040 ♪ Baby, you're a gun ♪ 19 00:01:29,920 --> 00:01:33,600 [ Song ends ] 20 00:01:34,680 --> 00:01:37,520 [ Theme music plays ] 21 00:01:41,280 --> 00:01:44,360 So, I've applied for that transfer. 22 00:01:44,360 --> 00:01:46,440 You're feeling that good about Brokenwood? 23 00:01:46,440 --> 00:01:48,720 So much to like. 24 00:01:48,720 --> 00:01:51,000 Two flat whites on the house? 25 00:01:51,000 --> 00:01:53,240 Frodo, you didn't need to do that. 26 00:01:53,240 --> 00:01:54,760 BETH: Thank you, Frodo. 27 00:01:55,400 --> 00:01:57,240 [ Cellphone rings ] 28 00:01:57,240 --> 00:02:00,680 Sorry. 29 00:02:00,680 --> 00:02:02,200 - SHEPHERD: Kristin. - Hey, Mike. 30 00:02:02,200 --> 00:02:04,080 There's been a gunshot fatality 31 00:02:04,080 --> 00:02:06,800 at Fergusson's farm out on Sadlers Line. 32 00:02:06,800 --> 00:02:08,880 SHEPHERD: Okay, hold the fort until I can get there. 33 00:02:08,880 --> 00:02:10,440 Will do. 34 00:02:15,880 --> 00:02:18,480 - Sorry. - Don't apologize. 35 00:02:18,480 --> 00:02:20,400 I know what you do. I know what I'm in for. 36 00:02:20,400 --> 00:02:21,840 Eyes wide open. 37 00:02:21,840 --> 00:02:24,600 I'm back at the weekend anyway. Now go. 38 00:02:24,600 --> 00:02:25,640 Drive safe. 39 00:02:25,640 --> 00:02:27,200 You too. 40 00:02:30,240 --> 00:02:31,360 Nice digs. 41 00:02:31,360 --> 00:02:32,880 Yeah. 42 00:02:32,880 --> 00:02:34,200 Body's down by the river. 43 00:02:34,200 --> 00:02:36,600 Off-road access only. 44 00:02:36,600 --> 00:02:37,640 CHALMERS: Do we know who it is? 45 00:02:37,640 --> 00:02:39,840 Unofficially, Jane Fergusson. 46 00:02:39,840 --> 00:02:41,440 This is her family's farm. 47 00:02:41,440 --> 00:02:43,720 - Next of kin? - They're around here. 48 00:02:43,720 --> 00:02:45,240 The uniforms are still tracking them down. 49 00:02:45,240 --> 00:02:48,080 [ Mid-tempo music plays ] 50 00:02:59,480 --> 00:03:01,160 CHALMERS: Bullet wound to the arm. 51 00:03:01,160 --> 00:03:03,280 SIMS: Yeah. Not usually fatal. 52 00:03:05,480 --> 00:03:06,840 No sign of a cartridge? 53 00:03:06,840 --> 00:03:09,200 - No. - That's a job for SSG. 54 00:03:09,200 --> 00:03:11,200 - Who found the victim? - A farmhand. 55 00:03:12,520 --> 00:03:16,520 [ Mid-tempo music plays ] 56 00:03:16,520 --> 00:03:18,640 Todd Taylor. We meet again. 57 00:03:18,640 --> 00:03:20,880 Oh, Detective and Detective. 58 00:03:20,880 --> 00:03:23,000 You work for the Fergussons? 59 00:03:23,000 --> 00:03:27,640 Yeah. Farmhand working the land, feeding up, all that. 60 00:03:27,640 --> 00:03:29,840 CHALMERS: Not serving drinks at the cinema anymore. 61 00:03:29,840 --> 00:03:32,600 Nah, I prefer the great outdoors. 62 00:03:32,600 --> 00:03:36,360 Hmm. What brought you here? 63 00:03:36,360 --> 00:03:39,200 The great outdoors. 64 00:03:39,200 --> 00:03:43,600 I mean here at the place by the river. 65 00:03:43,600 --> 00:03:45,720 - Very near the deceased. - I wasn't here. 66 00:03:45,720 --> 00:03:48,080 I was working maybe a kilometer down the river. 67 00:03:48,080 --> 00:03:49,920 It's not for everyone, this farming stuff. 68 00:03:49,920 --> 00:03:53,200 You need to make sure you don't get too stressed, eh? 69 00:03:55,840 --> 00:03:58,680 [ Tense music plays ] 70 00:04:04,720 --> 00:04:06,600 So how did you know it was hers? 71 00:04:06,600 --> 00:04:08,600 I'm pretty observant. Yeah. 72 00:04:08,600 --> 00:04:11,080 Um, it also had her name in it. 73 00:04:11,080 --> 00:04:13,360 And you knew to come straight here looking for her. 74 00:04:13,360 --> 00:04:14,640 She's always here. 75 00:04:14,640 --> 00:04:16,440 Totally he nga ra about gold, eh? 76 00:04:16,440 --> 00:04:17,880 Has she ever found any? 77 00:04:17,880 --> 00:04:21,000 Nah. A fool's errand, my uncle calls it. 78 00:04:21,000 --> 00:04:22,720 Drives her sister porangi. 79 00:04:22,720 --> 00:04:24,720 Sister, ah, Annie. 80 00:04:24,720 --> 00:04:26,400 TODD: Yeah. 81 00:04:26,400 --> 00:04:27,880 You won't tell her about the fishing, will you? 82 00:04:27,880 --> 00:04:29,600 She'll dock my pay. 83 00:04:29,600 --> 00:04:31,080 Real gorse pockets that one. 84 00:04:38,520 --> 00:04:40,320 You stick around. We need a formal statement. 85 00:04:43,000 --> 00:04:45,680 Jane. Mike. 86 00:04:45,680 --> 00:04:47,360 I'm sure what you found here 87 00:04:47,360 --> 00:04:49,640 wasn't what you were looking for. 88 00:04:49,640 --> 00:04:53,600 So we have a cowgirl, a gold pan, and a shootout. 89 00:04:53,600 --> 00:04:57,600 It's all very "Butch Cassidy and the Sundance Kid." 90 00:04:57,600 --> 00:05:01,040 This looks small bore, like a .22. 91 00:05:01,040 --> 00:05:02,880 Seems, though, the bullet went through her arm 92 00:05:02,880 --> 00:05:05,360 and into her chest. 93 00:05:05,360 --> 00:05:08,440 Jeans ripped at the knee. 94 00:05:08,440 --> 00:05:10,480 Well, you know, that's a fashion thing, eh? 95 00:05:13,480 --> 00:05:14,960 - ANNIE: Jane! - Sorry, you're not allowed. 96 00:05:14,960 --> 00:05:16,440 - No. Jane! - Oh, incoming. 97 00:05:16,440 --> 00:05:18,240 Hey, get off me. 98 00:05:18,240 --> 00:05:19,720 SHEPHERD: Apologies. 99 00:05:19,720 --> 00:05:22,400 We have forensic evidence that we need to protect. 100 00:05:22,400 --> 00:05:25,200 Ah, DSS Mike Shepherd, Detective Sims and Chalmers. 101 00:05:25,200 --> 00:05:26,600 And you are? 102 00:05:26,600 --> 00:05:28,160 Annie. I'm Jane's sister. 103 00:05:28,160 --> 00:05:30,200 - She's my younger sister. - Lottie? 104 00:05:30,200 --> 00:05:31,440 Who shot Lottie? 105 00:05:31,440 --> 00:05:33,200 No, no, it's not Mum, Dad, it's Jane. 106 00:05:33,200 --> 00:05:35,480 Someone's killed Jane. 107 00:05:35,480 --> 00:05:38,400 - Those thieving Hollands? - ANNIE: I know, Dad. I know. 108 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 I've got to get him back to the house. 109 00:05:39,400 --> 00:05:41,160 This is too much for both of us. 110 00:05:41,160 --> 00:05:44,440 SHEPHERD: Can you tell us what happened to Lottie? 111 00:05:44,440 --> 00:05:46,400 The Hollands didn't kill her. She had cancer. 112 00:05:46,400 --> 00:05:48,880 But if anyone killed Jane... 113 00:05:48,880 --> 00:05:52,240 it's them. 114 00:05:52,240 --> 00:05:54,200 Shot from across the river. 115 00:05:54,200 --> 00:05:55,840 It's definitely possible. 116 00:05:55,840 --> 00:05:57,600 How do we get from here to there? 117 00:05:57,600 --> 00:06:02,200 The nearest bridge is six kilometers downstream. 118 00:06:02,200 --> 00:06:04,200 And we've sealed off the farm? 119 00:06:04,200 --> 00:06:06,400 Yeah, as much as we can. 120 00:06:06,400 --> 00:06:07,880 The river's not the problem for the Fergussons. 121 00:06:07,880 --> 00:06:09,400 It's the Hollands. 122 00:06:09,400 --> 00:06:10,800 Saying they didn't get along with each other 123 00:06:10,800 --> 00:06:12,920 is an understatement. 124 00:06:12,920 --> 00:06:16,600 All I said was that their sheep looked pretty much like yours. 125 00:06:16,600 --> 00:06:18,680 If you can't spot the difference between a Romney Marsh 126 00:06:18,680 --> 00:06:20,840 and a Hampshire Down, what are you even doing here? 127 00:06:20,840 --> 00:06:23,080 Getting paid minimum wage for shoveling hay. 128 00:06:25,280 --> 00:06:27,080 You want even that? 129 00:06:27,080 --> 00:06:28,600 Don't ever mention their name again. 130 00:06:28,600 --> 00:06:31,280 You mean the Hollands. 131 00:06:31,280 --> 00:06:33,000 Don't be a smart ass all your life. 132 00:06:36,840 --> 00:06:39,960 Aren't sheep famous for looking the same? 133 00:06:39,960 --> 00:06:41,600 Oh... Sorry. 134 00:06:41,600 --> 00:06:43,840 ♪ ...waiting their command ♪ 135 00:06:43,840 --> 00:06:45,480 Don't be. I like this. 136 00:06:45,480 --> 00:06:48,200 Hey, me too. 137 00:06:48,200 --> 00:06:49,480 SHEPHERD: You do realize this is country? 138 00:06:49,480 --> 00:06:51,560 Can't be. 139 00:06:51,560 --> 00:06:54,480 Doesn't make me want to chuck myself off a tall building. 140 00:06:54,480 --> 00:06:56,200 Um, according to Todd Taylor, 141 00:06:56,200 --> 00:06:58,720 this whole Hollands thing sounds toxic. 142 00:06:58,720 --> 00:07:00,160 Huh. 143 00:07:00,160 --> 00:07:01,880 Best we check them out. 144 00:07:01,880 --> 00:07:04,920 [ Mid-tempo music plays ] 145 00:07:16,880 --> 00:07:18,720 Someone's handy with a gun. 146 00:07:21,600 --> 00:07:22,680 SHEPHERD: Dan Holland. 147 00:07:22,680 --> 00:07:24,680 Oh, I live here, don't I? 148 00:07:24,680 --> 00:07:26,200 DSS Mike Shepherd. 149 00:07:26,200 --> 00:07:27,640 DC Chalmers. Brokenwood CIB. 150 00:07:27,640 --> 00:07:29,480 What do you want? 151 00:07:29,480 --> 00:07:31,040 SHEPHERD: To talk to you about the death of Jane Fergusson 152 00:07:31,040 --> 00:07:32,920 earlier today. 153 00:07:32,920 --> 00:07:34,840 Jane Fergusson's dead? 154 00:07:34,840 --> 00:07:36,880 You don't seem concerned. 155 00:07:36,880 --> 00:07:39,960 The fewer Fergussons on the planet, the better. 156 00:07:39,960 --> 00:07:42,400 There's some tension between you and your neighbors. 157 00:07:42,400 --> 00:07:44,200 DAN: You know, they hate my guts and I hate theirs. 158 00:07:44,200 --> 00:07:45,920 Mind telling us why? 159 00:07:45,920 --> 00:07:49,840 It was those bloody Fergussons started it, back in 1860. 160 00:07:49,840 --> 00:07:52,680 In those days, my great-granddad, 161 00:07:52,680 --> 00:07:56,480 Barney Holland, was best mates with Hector Fergusson. 162 00:07:56,480 --> 00:07:58,200 Is there a picture of Hector? 163 00:07:58,200 --> 00:08:00,120 DAN: Get off the grass. 164 00:08:00,120 --> 00:08:03,600 Wouldn't have that foul-faced treacherous ass on my wall. 165 00:08:03,600 --> 00:08:05,520 But back in those days, 166 00:08:05,520 --> 00:08:08,160 there's nothing they wouldn't do for each other. 167 00:08:08,160 --> 00:08:10,760 Working that river, looking for gold. 168 00:08:10,760 --> 00:08:13,400 Mates. 169 00:08:13,400 --> 00:08:17,400 Till one day Hector asked Barney if he could borrow his pick. 170 00:08:17,400 --> 00:08:18,960 So my great-grandpa lent him his pick, 171 00:08:18,960 --> 00:08:20,480 as you do when you're mates. 172 00:08:20,480 --> 00:08:24,960 And next thing, Hector pulls up this nugget, 173 00:08:24,960 --> 00:08:30,240 this handsome pace of pure wealth glistening in the sun. 174 00:08:31,120 --> 00:08:34,000 CHALMERS: How big was this nugget reputed to be? 175 00:08:34,000 --> 00:08:36,040 You like avocados? 176 00:08:36,040 --> 00:08:37,760 On toast. 177 00:08:37,760 --> 00:08:41,040 Cracked pepper, squeeze of lemon -- who doesn't? 178 00:08:41,040 --> 00:08:43,000 I like mine made of pure gold. 179 00:08:43,000 --> 00:08:45,960 150 ounces. 180 00:08:45,960 --> 00:08:48,760 Safe to say they didn't retire on their newfound wealth. 181 00:08:48,760 --> 00:08:50,400 DAN: Well, they could've. 182 00:08:50,400 --> 00:08:54,120 But nah, Hector's suddenly all "finders keepers," 183 00:08:54,120 --> 00:08:58,680 which to Barney felt like the betrayal that it was. 184 00:08:58,680 --> 00:09:00,120 A fight broke out. 185 00:09:00,120 --> 00:09:02,000 A vicious fight. 186 00:09:02,000 --> 00:09:04,680 Amongst the fight, the nugget fumbled its way 187 00:09:04,680 --> 00:09:06,280 back into the depths of the river. 188 00:09:06,280 --> 00:09:07,800 We've been looking for it ever since. 189 00:09:07,800 --> 00:09:09,440 ANNIE: Hey. 190 00:09:09,440 --> 00:09:10,840 BILL: Christ's sake, what are you doing here? 191 00:09:10,840 --> 00:09:12,160 ANNIE: Wipe that smug look off your ugly face. 192 00:09:12,160 --> 00:09:13,440 BILL: Finally lost the plot, woman. 193 00:09:13,440 --> 00:09:15,080 ANNIE: Oh, don't you patronize me. I know you. 194 00:09:15,080 --> 00:09:17,200 - I know you did it. - What are you talking about? 195 00:09:17,200 --> 00:09:18,840 - You pulled the damn trigger. - Get over yourself. 196 00:09:18,840 --> 00:09:20,120 - You -- - SHEPHERD: Okay, let's just -- 197 00:09:20,120 --> 00:09:22,400 - [ Gun cocks ] - Get off my property 198 00:09:22,400 --> 00:09:25,680 before I rid the world of one more stinking Fergusson. 199 00:09:25,680 --> 00:09:27,200 I said get off! 200 00:09:27,200 --> 00:09:28,880 Now! 201 00:09:28,880 --> 00:09:30,480 Put your firearm down, Dan. 202 00:09:30,480 --> 00:09:33,120 Come on, Dad. She's off her bloody rocker, 203 00:09:33,120 --> 00:09:34,400 but no one's getting shot here, mate. 204 00:09:34,400 --> 00:09:36,200 Mr. Holland, put it down. 205 00:09:36,200 --> 00:09:37,920 Now. 206 00:09:37,920 --> 00:09:40,760 [ Tense music plays ] 207 00:09:57,640 --> 00:09:58,640 DSS Shepherd. 208 00:09:58,640 --> 00:10:00,480 DC Chalmers. 209 00:10:00,480 --> 00:10:02,480 ANNIE: They're here about what you did to Jane. 210 00:10:02,480 --> 00:10:05,600 Jane? What's she got to do with anything? 211 00:10:05,600 --> 00:10:08,640 You killed her, just like you said you would. 212 00:10:08,640 --> 00:10:10,760 Jane -- dead? 213 00:10:10,760 --> 00:10:13,760 Get real, Annie, you're full of it. 214 00:10:13,760 --> 00:10:16,000 The body of Jane Fergusson was found at Brokenwood River 215 00:10:16,000 --> 00:10:18,240 just after 11:00 a.m. this morning. 216 00:10:18,240 --> 00:10:19,960 He hated her. I mean, it was no secret. 217 00:10:19,960 --> 00:10:21,720 Get off my property! 218 00:10:21,720 --> 00:10:23,720 Or what? You'll run after me? 219 00:10:23,720 --> 00:10:25,640 I'll leave tire tracks on you 220 00:10:25,640 --> 00:10:28,240 that'll never come out. 221 00:10:28,240 --> 00:10:29,520 Best you go. 222 00:10:29,520 --> 00:10:31,480 Yeah, best you own up to what you did. 223 00:10:31,480 --> 00:10:34,320 [ Dramatic music plays ] 224 00:10:40,560 --> 00:10:45,120 Mike suggested the bullet exited here and entered the torso. 225 00:10:49,200 --> 00:10:50,600 Now, there's not a lot of blood, 226 00:10:50,600 --> 00:10:54,400 which indicates possibly small -- small bore. 227 00:10:54,400 --> 00:10:58,400 I need further examination before I confirm my suspicions. 228 00:10:58,400 --> 00:11:01,240 Can I relay to Mike what those suspicions are? 229 00:11:05,440 --> 00:11:08,600 Is it possible to say how far away from Jane the bullet 230 00:11:08,600 --> 00:11:11,000 - was when it was fired? - KADINSKY: Not yet. No. 231 00:11:11,000 --> 00:11:15,040 Mike wondered if it could have been from across the river. 232 00:11:16,280 --> 00:11:18,880 [ Camera shutter clicks ] 233 00:11:18,880 --> 00:11:20,400 Okay, I also wondered if 234 00:11:20,400 --> 00:11:23,840 it could have been from across the river. 235 00:11:23,840 --> 00:11:25,600 It's not impossible. 236 00:11:25,600 --> 00:11:28,520 But I think she was not standing there when she was killed. 237 00:11:28,520 --> 00:11:31,040 Oh, so you think she fell. 238 00:11:31,040 --> 00:11:34,200 Too soon to tell. 239 00:11:34,200 --> 00:11:38,720 Mike also commented on the ripped jeans. 240 00:11:38,720 --> 00:11:41,000 You know, Gina, in a professional capacity, 241 00:11:41,000 --> 00:11:42,760 it is okay to talk about Mike. 242 00:11:42,760 --> 00:11:44,600 Please. Out of respect, 243 00:11:44,600 --> 00:11:46,800 it's better we don't mention him. 244 00:11:46,800 --> 00:11:48,200 Right, okay. 245 00:11:48,200 --> 00:11:50,400 But it's not like you two were a couple. 246 00:11:50,400 --> 00:11:54,400 Everyone knows Mike and I have a special connection. 247 00:11:54,400 --> 00:11:57,000 For Beth's sake, I need to remain distant. 248 00:11:57,000 --> 00:12:01,840 I don't want to be cast as the other woman. 249 00:12:01,840 --> 00:12:05,080 A farmer would not buy new jeans 250 00:12:05,080 --> 00:12:07,200 that were ripped already on purpose. 251 00:12:07,200 --> 00:12:08,480 Duratskiy. 252 00:12:08,480 --> 00:12:10,200 Sims. 253 00:12:10,200 --> 00:12:13,040 [ Mid-tempo music plays ] 254 00:12:22,960 --> 00:12:26,040 And this. 255 00:12:26,040 --> 00:12:27,360 Blood. 256 00:12:27,360 --> 00:12:29,400 OFFICER: And there. 257 00:12:29,400 --> 00:12:31,840 Okay, have the SSG contain this area as well. 258 00:12:31,840 --> 00:12:34,680 [ Dramatic music plays ] 259 00:12:38,360 --> 00:12:40,240 Listen... 260 00:12:40,240 --> 00:12:44,200 Before, with the gun, you know, he wasn't being serious. 261 00:12:44,200 --> 00:12:46,840 Pointing a loaded gun at someone is serious, 262 00:12:46,840 --> 00:12:48,200 no matter how you look at it. 263 00:12:55,040 --> 00:12:56,680 How did, ah -- how'd she... 264 00:12:56,680 --> 00:12:58,120 Jane, how'd she -- 265 00:12:58,120 --> 00:12:59,240 SHEPHERD: There'll be a post-mortem, 266 00:12:59,240 --> 00:13:01,200 but early indications are she was shot. 267 00:13:03,600 --> 00:13:06,480 Look, I did not do this. 268 00:13:06,480 --> 00:13:09,760 But there were serious tensions between you? 269 00:13:09,760 --> 00:13:11,200 Oh, between the families, yeah. 270 00:13:11,200 --> 00:13:13,000 But I mean, that's been going on forever 271 00:13:13,000 --> 00:13:14,560 and no one ever got killed. 272 00:13:17,600 --> 00:13:19,040 Where were you this morning, Bill? 273 00:13:21,920 --> 00:13:25,440 He was mustering out the back block. 274 00:13:25,440 --> 00:13:27,720 Or he better have been. 275 00:13:27,720 --> 00:13:29,640 Yeah, no. I was. 276 00:13:29,640 --> 00:13:31,720 CHALMERS: Back block to where? 277 00:13:31,720 --> 00:13:33,840 Lower block. Listen, I need to get out of here. 278 00:13:33,840 --> 00:13:35,840 CHALMERS: Hey, where -- where are you going? 279 00:13:35,840 --> 00:13:38,680 No, no. Leave him alone. 280 00:13:38,680 --> 00:13:39,880 He's a good boy. 281 00:13:39,880 --> 00:13:42,880 [ Engine revving ] 282 00:13:42,880 --> 00:13:45,920 [ Dramatic music plays ] 283 00:13:56,200 --> 00:14:00,600 So how far away from the riverbank is this clearing? 284 00:14:00,600 --> 00:14:02,240 SIMS: 20 meters, give or take. 285 00:14:02,240 --> 00:14:04,200 With signs of a scuffle. 286 00:14:04,200 --> 00:14:06,040 Being less likely that the bullet 287 00:14:06,040 --> 00:14:07,840 came from across the river. 288 00:14:07,840 --> 00:14:11,000 A limited line of sight, but not impossible 289 00:14:11,000 --> 00:14:14,680 was as helpful as Gina could bring herself to be. 290 00:14:14,680 --> 00:14:16,400 That's all she said? 291 00:14:16,400 --> 00:14:18,400 And the gun. 292 00:14:18,400 --> 00:14:22,440 Between you and me, I'm 100% sure it's from a .22. 293 00:14:22,440 --> 00:14:25,360 Being a woman, I'm sure you appreciate that. 294 00:14:25,360 --> 00:14:27,040 Well, that's very... 295 00:14:27,040 --> 00:14:29,200 You want to know time of death. 296 00:14:29,200 --> 00:14:31,240 But you never, ever -- 297 00:14:31,240 --> 00:14:34,360 It's an old trick involving fingernails, 298 00:14:34,360 --> 00:14:37,600 rubber bands, and the arc of the sun. 299 00:14:37,600 --> 00:14:40,200 Just a hint of rigor mortis. 300 00:14:40,200 --> 00:14:45,360 She died between 9:00 and 10:00 a.m. 301 00:14:45,360 --> 00:14:49,200 Well, that's very kind of you to share. 302 00:14:49,200 --> 00:14:53,600 You are a woman, you understand? 303 00:14:53,600 --> 00:14:57,840 Wow. Trade secrets and acknowledging you as a woman. 304 00:14:57,840 --> 00:14:59,520 She's really taking this new best friend thing 305 00:14:59,520 --> 00:15:00,680 to a whole new level. 306 00:15:00,680 --> 00:15:03,120 For my sins, yes. 307 00:15:03,120 --> 00:15:06,000 Hodges is looking into local gun registrations. 308 00:15:06,000 --> 00:15:08,200 And Jane's horse turned up back at the farm. 309 00:15:08,200 --> 00:15:10,440 So if the tracks are anything to go by, 310 00:15:10,440 --> 00:15:12,840 our shooter possibly came and went by ATV. 311 00:15:12,840 --> 00:15:15,920 And then there's this freshly dug up hole. 312 00:15:15,920 --> 00:15:18,200 Looks like something's been removed. 313 00:15:18,200 --> 00:15:19,680 Buried treasure, perhaps? 314 00:15:19,680 --> 00:15:21,600 According to Dan, 315 00:15:21,600 --> 00:15:24,400 that nugget is worth a quarter of a million dollars. 316 00:15:24,400 --> 00:15:27,680 Okay, maybe Jane actually found it and stashed it, 317 00:15:27,680 --> 00:15:29,400 but someone got a tip off 318 00:15:29,400 --> 00:15:31,400 and she surprised him trying to steal it. 319 00:15:31,400 --> 00:15:32,440 Mm. 320 00:15:32,440 --> 00:15:34,360 And by all accounts, 321 00:15:34,360 --> 00:15:35,960 there's enough fire in the family feud 322 00:15:35,960 --> 00:15:37,920 to motivate a killing. 323 00:15:37,920 --> 00:15:40,600 Especially if the nugget that started it all 324 00:15:40,600 --> 00:15:42,400 ended up with Jane. 325 00:15:42,400 --> 00:15:43,920 What was Bill Holland doing this morning? 326 00:15:43,920 --> 00:15:46,200 Well, doing what farmers do. 327 00:15:46,200 --> 00:15:47,480 Moving sheep. 328 00:15:47,480 --> 00:15:49,240 [ Sighs ] 329 00:15:49,240 --> 00:15:52,080 [ Mid-tempo music plays ] 330 00:16:04,280 --> 00:16:07,600 [ Splashing ] 331 00:16:07,600 --> 00:16:09,960 Anyone there? 332 00:16:09,960 --> 00:16:12,760 Not just anyone. 333 00:16:12,760 --> 00:16:13,960 Who are you? 334 00:16:13,960 --> 00:16:16,680 Could ask you the same question. 335 00:16:16,680 --> 00:16:20,240 DC Chalmers. You work for the Hollands? 336 00:16:20,240 --> 00:16:21,880 No. 337 00:16:21,880 --> 00:16:23,880 You know, this is private property. 338 00:16:23,880 --> 00:16:27,280 I do. 339 00:16:27,280 --> 00:16:28,840 Waterway consultant. 340 00:16:28,840 --> 00:16:30,840 I'm here to test the H2O. 341 00:16:30,840 --> 00:16:33,440 Sure you're not looking for gold? 342 00:16:33,440 --> 00:16:35,000 There's not any gold. 343 00:16:35,000 --> 00:16:37,240 There aren't even any fish. 344 00:16:37,240 --> 00:16:40,360 It's bad enough I have to test the water. 345 00:16:40,360 --> 00:16:42,240 No fish in this river? 346 00:16:42,240 --> 00:16:44,720 Clearly not from around here, then. 347 00:16:44,720 --> 00:16:46,720 Born and bred, actually. 348 00:16:46,720 --> 00:16:49,080 Just been in town for a while. 349 00:16:49,080 --> 00:16:52,000 Anyone coming here looking for gold or anything else, 350 00:16:52,000 --> 00:16:55,600 for that matter, is going to be disappointed. 351 00:16:55,600 --> 00:16:58,440 I'm only here because I'm paid to be. 352 00:16:58,440 --> 00:17:00,480 Okay. 353 00:17:00,480 --> 00:17:03,400 Well, you certainly seem to know a lot about this place. 354 00:17:03,400 --> 00:17:06,520 A lot that nobody else seems to be aware of. 355 00:17:06,520 --> 00:17:09,720 Or more to the point, perhaps choo-- 356 00:17:15,360 --> 00:17:16,400 SHEPHERD: Usual. Thanks, Frodo. 357 00:17:16,400 --> 00:17:19,640 Yeah. Coming right up. 358 00:17:19,640 --> 00:17:22,360 Excuse me. 359 00:17:22,360 --> 00:17:24,000 Are you the detective investigating 360 00:17:24,000 --> 00:17:25,840 Jane Fergusson's murder? 361 00:17:25,840 --> 00:17:28,840 It's a suspicious death at this stage, yes. 362 00:17:28,840 --> 00:17:30,600 DSS Mike Shepherd. And you are? 363 00:17:30,600 --> 00:17:32,680 Devastated. Obviously. 364 00:17:32,680 --> 00:17:35,040 Well, you'll be looking at the Hollands. 365 00:17:35,040 --> 00:17:37,880 That stupid feud. 366 00:17:37,880 --> 00:17:40,840 How can two people hate each other so much? 367 00:17:40,840 --> 00:17:43,640 Which two people was this exactly, Ms...? 368 00:17:43,640 --> 00:17:45,440 Oh, sorry. 369 00:17:45,440 --> 00:17:47,760 Polly McAlpine. Mrs. 370 00:17:47,760 --> 00:17:49,840 Oh, well, take your pick. 371 00:17:49,840 --> 00:17:52,440 You've got Bill and Jane, and Dan and Jock, 372 00:17:52,440 --> 00:17:53,960 all the way back to Barney and Hector. 373 00:17:53,960 --> 00:17:55,400 It's legendary. 374 00:17:55,400 --> 00:17:57,600 I take it you know both families quite well. 375 00:17:57,600 --> 00:18:00,080 Mostly Jane. 376 00:18:00,080 --> 00:18:03,080 Her and my daughter Casey were very close. 377 00:18:03,080 --> 00:18:05,520 The gun club's talking about nothing else. 378 00:18:05,520 --> 00:18:09,000 Jane and your daughter Casey both belonged? 379 00:18:09,000 --> 00:18:11,640 Oh, yes, yes. Jane won more trophies. 380 00:18:11,640 --> 00:18:15,920 But Casey's a better cook and a much better dancer. 381 00:18:15,920 --> 00:18:19,480 Casey was so worried that this nonsense would end in tears. 382 00:18:19,480 --> 00:18:22,040 I can't help it. I'm just a natural-born winner. 383 00:18:22,040 --> 00:18:23,720 That right? 384 00:18:23,720 --> 00:18:25,280 Yeah. It feels pretty good too. 385 00:18:25,280 --> 00:18:27,200 I mean, not that you'd know. 386 00:18:27,200 --> 00:18:29,360 Bill, put away the gun. 387 00:18:29,360 --> 00:18:31,120 POLLY: Disgraceful behavior. 388 00:18:31,120 --> 00:18:34,280 Although to be fair, the gun wasn't loaded and... 389 00:18:34,280 --> 00:18:37,520 she did ask for it. 390 00:18:37,520 --> 00:18:40,760 BILL: You pull a stunt like that again, 391 00:18:40,760 --> 00:18:43,920 and I'll take you out. 392 00:18:43,920 --> 00:18:45,720 You and all the Fergussons. 393 00:18:45,720 --> 00:18:48,200 I guess you should have brought your trail bike. 394 00:18:48,200 --> 00:18:50,000 Then you'd only have two tires to fix. 395 00:18:50,000 --> 00:18:53,400 ANNIE: Jane, come on. 396 00:18:53,400 --> 00:18:55,440 Why do you always have to make it worse? 397 00:18:55,440 --> 00:18:57,240 POLLY: Jane goaded Bill. Honestly. 398 00:18:57,240 --> 00:19:00,520 And he's such a lovely man and he's quite harmless. 399 00:19:00,520 --> 00:19:03,640 And I'm not just saying that because him and Casey 400 00:19:03,640 --> 00:19:06,720 have been seeing each other. 401 00:19:06,720 --> 00:19:08,960 I'd like to talk to Casey. Is she -- 402 00:19:08,960 --> 00:19:10,920 POLLY: She's in mourning, Detective. 403 00:19:10,920 --> 00:19:12,880 You'll show some respect, I'm sure. 404 00:19:12,880 --> 00:19:15,920 [ Dramatic music plays ] 405 00:19:17,920 --> 00:19:19,360 Uh, coffee's up. 406 00:19:19,360 --> 00:19:20,640 Ah. 407 00:19:20,640 --> 00:19:23,080 Hey, what Mrs. McAlpine was saying 408 00:19:23,080 --> 00:19:25,080 about Jane just now, that -- that's not true. 409 00:19:32,400 --> 00:19:33,360 Mrs. McAlpine made it sound like Jane was the problem. 410 00:19:33,360 --> 00:19:34,880 But she's wrong. 411 00:19:34,880 --> 00:19:37,640 If anyone was goading, it was Bill, not Jane. 412 00:19:37,640 --> 00:19:40,200 Jane was -- 413 00:19:40,200 --> 00:19:42,480 Oh, man. 414 00:19:42,480 --> 00:19:43,960 You knew her, Frodo. 415 00:19:43,960 --> 00:19:46,240 Jane and I go way back. 416 00:19:46,240 --> 00:19:48,600 I took her to the dance in our last year of high school. 417 00:19:48,600 --> 00:19:51,760 She was like a total babe, but she went with me. 418 00:19:51,760 --> 00:19:54,120 November 28, 2003. 419 00:19:56,520 --> 00:19:58,360 And since then? 420 00:19:58,360 --> 00:20:00,440 We did everything together. 421 00:20:00,440 --> 00:20:03,800 So you belong to the gun club? 422 00:20:03,800 --> 00:20:05,200 Like panning for gold? 423 00:20:05,200 --> 00:20:07,760 Well, not everything. 424 00:20:07,760 --> 00:20:09,760 I mean, but we do have this one thing in common, 425 00:20:09,760 --> 00:20:12,240 which is totally my jam. 426 00:20:12,240 --> 00:20:13,640 Line dancing. 427 00:20:13,640 --> 00:20:16,560 Love a good line dance myself. 428 00:20:16,560 --> 00:20:18,640 Tell me, have you and Jane hit the floor recently? 429 00:20:18,640 --> 00:20:20,200 Oh, yeah. Last Saturday afternoon 430 00:20:20,200 --> 00:20:21,640 at the Snake and Tiger. 431 00:20:21,640 --> 00:20:25,480 [ Country music plays ] 432 00:20:25,480 --> 00:20:27,480 Come on, sleepyheads. On me. 433 00:20:27,480 --> 00:20:29,000 Five, six, seven, eight. 434 00:20:30,880 --> 00:20:34,920 Alright, Billy Ray. 435 00:20:34,920 --> 00:20:37,920 Slow down. It's not a competition. 436 00:20:37,920 --> 00:20:40,480 Ah, everything's a competition. 437 00:20:40,480 --> 00:20:42,520 Geez, come on, fellas. It's not that hard. 438 00:20:42,520 --> 00:20:46,200 Well, I'm getting a blister. 439 00:20:46,200 --> 00:20:47,440 One step forward, two steps back, 440 00:20:47,440 --> 00:20:49,400 isn't that your motto that, Janie? 441 00:20:49,400 --> 00:20:51,600 It's better than don't spot with your spurs on. 442 00:20:51,600 --> 00:20:53,720 ♪ ...a ten ton truck ♪ 443 00:20:53,720 --> 00:20:54,960 I got you, cowboy. 444 00:20:54,960 --> 00:20:57,440 Thanks, Case. 445 00:20:57,440 --> 00:20:59,840 It's surprisingly high risk. 446 00:20:59,840 --> 00:21:04,080 So you agree that Casey and Bill were close? 447 00:21:04,080 --> 00:21:06,400 - I guess. - According to Mrs. McAlpine, 448 00:21:06,400 --> 00:21:08,080 they were an item. 449 00:21:08,080 --> 00:21:10,440 But it's my understanding that one's best friend 450 00:21:10,440 --> 00:21:13,240 does not date another one's best friend's worst enemy. 451 00:21:13,240 --> 00:21:14,960 Eh? 452 00:21:14,960 --> 00:21:18,200 I believe it's an unspoken rule of the female code. 453 00:21:18,200 --> 00:21:20,440 What? There's a code? 454 00:21:20,440 --> 00:21:23,400 Oh, man, that explains a lot. 455 00:21:23,400 --> 00:21:25,800 But hang on. Casey for definite wasn't dating Bill. 456 00:21:25,800 --> 00:21:28,720 CASEY: Come on. 457 00:21:28,720 --> 00:21:30,160 I mean, what have you got to lose? 458 00:21:30,160 --> 00:21:31,800 No, Case. I've told you before, Casey, no. 459 00:21:31,800 --> 00:21:33,600 You and me. 460 00:21:33,600 --> 00:21:35,000 Hey, no one needs to know. 461 00:21:35,000 --> 00:21:37,280 You say that now but no, okay? 462 00:21:37,280 --> 00:21:38,800 I'm sorry, Casey. Not now. Not ever. 463 00:21:40,960 --> 00:21:43,440 Do you think Jane knew how Casey felt about Bill? 464 00:21:43,440 --> 00:21:44,480 Oh, hell, no. 465 00:21:44,480 --> 00:21:47,520 [ Country music plays ] 466 00:21:47,720 --> 00:21:50,360 Hey, give you a lift home? 467 00:21:50,360 --> 00:21:52,920 Thanks, Frodo. 468 00:21:52,920 --> 00:21:57,240 I'm gonna stick around, have another brewski with Casey. 469 00:21:57,240 --> 00:21:59,200 Another time, though. Yeah? 470 00:21:59,200 --> 00:22:00,760 Yeah, yeah, yeah, of course. 471 00:22:03,240 --> 00:22:05,040 Where might I find Casey McAlpine? 472 00:22:10,080 --> 00:22:11,760 ANNIE: So have you arrested him yet? 473 00:22:11,760 --> 00:22:13,720 Sorry. Who? 474 00:22:13,720 --> 00:22:15,400 Bill Holland. 475 00:22:15,400 --> 00:22:17,880 Well, we're -- we're still making inquiries. 476 00:22:17,880 --> 00:22:19,720 Do you have a moment? 477 00:22:19,720 --> 00:22:21,120 Farms don't stop for the murdered-in-cold- 478 00:22:21,120 --> 00:22:23,280 blood-by-their-neighbors, you know? 479 00:22:23,280 --> 00:22:24,840 No, I appreciate that. 480 00:22:24,840 --> 00:22:26,600 But I do need to find out what Jane was doing 481 00:22:26,600 --> 00:22:28,600 before she went down to the river. 482 00:22:28,600 --> 00:22:30,640 She fed the horses, mucked out the stables, 483 00:22:30,640 --> 00:22:32,200 then it was time for the hard yakka... 484 00:22:32,200 --> 00:22:33,480 she just... 485 00:22:33,480 --> 00:22:35,240 You need to come back and pitch in. 486 00:22:35,240 --> 00:22:36,760 JANE: I'm doing my bit, Annie. 487 00:22:36,760 --> 00:22:38,840 I just don't love it as much as you do. 488 00:22:38,840 --> 00:22:39,840 Love's got nothing to do with it. 489 00:22:39,840 --> 00:22:41,440 Well, maybe it should have. 490 00:22:41,440 --> 00:22:43,400 I feel like I'm a prisoner in my own life. 491 00:22:43,400 --> 00:22:47,200 Oh, save the histrionics for drenching, Jane. 492 00:22:47,200 --> 00:22:51,120 So you found her attitude frustrating? 493 00:22:51,120 --> 00:22:52,840 But while Jane's been off chasing a different rainbow, 494 00:22:52,840 --> 00:22:54,920 someone has to run the place. 495 00:22:54,920 --> 00:22:57,720 Dad the way he is, that leaves me. 496 00:22:57,720 --> 00:23:00,160 So if you'll excuse me, I'll get on with it. 497 00:23:00,160 --> 00:23:03,240 [ Horse whinnies ] 498 00:23:03,240 --> 00:23:05,600 Finish up here. I don't pay you to stand around. 499 00:23:07,080 --> 00:23:09,440 You're not shirking, are you Todd? 500 00:23:09,440 --> 00:23:12,080 Nah, she's just a farmer-holic. 501 00:23:12,080 --> 00:23:13,200 She's been working me to the bone 502 00:23:13,200 --> 00:23:15,720 ever since that new girl shot through. 503 00:23:15,720 --> 00:23:17,800 What new girl? 504 00:23:17,800 --> 00:23:20,920 Oh, the one who worked here till the day before yesterday. 505 00:23:20,920 --> 00:23:22,640 - Why'd she leave? - TODD: Oh, I don't know. 506 00:23:22,640 --> 00:23:23,920 But it was better when Annie was yelling at her 507 00:23:23,920 --> 00:23:25,240 to pull her finger out. 508 00:23:25,240 --> 00:23:28,280 Now it's just me and my finger. 509 00:23:28,280 --> 00:23:30,600 CHALMERS: Do you know where Bill is now? 510 00:23:30,600 --> 00:23:32,880 My boy has got nothing to hide. 511 00:23:32,880 --> 00:23:36,400 That doesn't answer my question. 512 00:23:36,400 --> 00:23:39,880 Haven't seen him this morning, but he won't be far away. 513 00:23:39,880 --> 00:23:42,480 Well, let's hope so. 514 00:23:42,480 --> 00:23:43,840 And if he's got nothing to hide, 515 00:23:43,840 --> 00:23:45,960 he won't mind me checking his gun cabinet. 516 00:23:51,200 --> 00:23:52,880 DAN: He's a good shot. 517 00:23:52,880 --> 00:23:55,200 He takes his gun seriously. 518 00:23:55,200 --> 00:23:56,640 How many does he own? 519 00:23:56,640 --> 00:23:59,000 DAN: Three. 520 00:23:59,000 --> 00:24:01,520 CHALMERS: He must take one more seriously than the others. 521 00:24:01,520 --> 00:24:02,840 What's missing? 522 00:24:02,840 --> 00:24:04,400 You don't know that anything's missing. 523 00:24:04,400 --> 00:24:08,480 You said three. I see a shotgun and a .303. 524 00:24:08,480 --> 00:24:10,640 Well, he must keep the .22 somewhere else. 525 00:24:10,640 --> 00:24:13,880 Or -- Or he has it with him. 526 00:24:13,880 --> 00:24:15,840 When did you see him last? 527 00:24:15,840 --> 00:24:16,880 DAN: Yesterday. You were here. 528 00:24:16,880 --> 00:24:19,520 He didn't have his gun then. 529 00:24:19,520 --> 00:24:21,080 No. But -- 530 00:24:21,080 --> 00:24:22,680 CHALMERS: When Bill comes back, 531 00:24:22,680 --> 00:24:25,120 you tell him to come down to the station as soon as possible. 532 00:24:31,360 --> 00:24:33,200 CASEY: Hay or straw? 533 00:24:33,200 --> 00:24:35,680 Neither today. Thank you. 534 00:24:35,680 --> 00:24:37,840 DSS Mike Shepherd. 535 00:24:37,840 --> 00:24:39,920 You're here about Jane? 536 00:24:39,920 --> 00:24:42,520 SHEPHERD: I understand you were close. 537 00:24:42,520 --> 00:24:44,880 Very. 538 00:24:44,880 --> 00:24:46,680 Are you sure you're okay to be at work? 539 00:24:46,680 --> 00:24:48,360 Yeah. Yeah, I took yesterday off, 540 00:24:48,360 --> 00:24:51,240 so I can't afford to lose any more hours. 541 00:24:51,240 --> 00:24:54,640 So you took the time off because of Jane? 542 00:24:54,640 --> 00:24:57,680 Although Jane wasn't found until midday. 543 00:24:59,960 --> 00:25:02,640 Uh-huh. 544 00:25:02,640 --> 00:25:05,080 So where were you yesterday morning? 545 00:25:07,400 --> 00:25:09,720 I had an appointment. 546 00:25:09,720 --> 00:25:13,760 Of what variety, may I ask? 547 00:25:13,760 --> 00:25:15,200 Women's stuff. 548 00:25:15,200 --> 00:25:16,920 You don't want to know. 549 00:25:16,920 --> 00:25:20,760 Not the details, no, but I will need to confirm it. 550 00:25:20,760 --> 00:25:22,680 I don't feel comfortable discussing it. 551 00:25:22,680 --> 00:25:24,040 SHEPHERD: Alright. 552 00:25:24,040 --> 00:25:27,000 Well, in the meantime, 553 00:25:27,000 --> 00:25:30,520 how did Jane seem recently? 554 00:25:30,520 --> 00:25:32,200 Fine. 555 00:25:32,200 --> 00:25:33,920 Annoying. 556 00:25:33,920 --> 00:25:35,640 Just the usual amount. 557 00:25:35,640 --> 00:25:37,200 I didn't always understand her, 558 00:25:37,200 --> 00:25:41,120 but I was always there for her. 559 00:25:41,120 --> 00:25:43,760 Just like she was always there for me. 560 00:25:43,760 --> 00:25:45,640 You know, for better or for worse. 561 00:25:45,640 --> 00:25:47,200 What was worse? 562 00:25:47,200 --> 00:25:51,600 Her -- Her mum died when she was 13. 563 00:25:51,600 --> 00:25:53,600 She practically lived at our place after that. 564 00:25:53,600 --> 00:25:57,600 And then, um, five years ago... 565 00:25:57,600 --> 00:26:01,520 [ Crying ] 566 00:26:01,520 --> 00:26:03,880 Babe, you dodged a bullet. 567 00:26:03,880 --> 00:26:06,880 I feel totally humiliated. 568 00:26:06,880 --> 00:26:09,400 Hey, you'll get through this. 569 00:26:09,400 --> 00:26:11,720 Here. I promise. 570 00:26:11,720 --> 00:26:15,760 ♪ ...withered on the vine ♪ 571 00:26:15,760 --> 00:26:17,400 You learn who your real friends are 572 00:26:17,400 --> 00:26:18,720 when you're jilted at the altar. 573 00:26:18,720 --> 00:26:21,280 That's for sure. 574 00:26:21,280 --> 00:26:22,960 I'm sorry to hear that. 575 00:26:22,960 --> 00:26:26,640 Not as sorry as my scum-sucking ex-fiancé, Sean. 576 00:26:26,640 --> 00:26:30,080 He was the Fergussons' stock agent until that afternoon. 577 00:26:30,080 --> 00:26:32,200 Is it possible that he still held a grudge against Jane? 578 00:26:32,200 --> 00:26:33,680 CASEY: I doubt it. 579 00:26:33,680 --> 00:26:35,920 He works in a surf shop in Raglan now. 580 00:26:35,920 --> 00:26:38,600 Happy as a scum-sucking clam. 581 00:26:38,600 --> 00:26:40,600 - You're still in touch. - God, no. 582 00:26:40,600 --> 00:26:43,000 I stalk him on Facebook like a normal person. 583 00:26:45,240 --> 00:26:46,800 When did you last see Jane? 584 00:26:49,240 --> 00:26:52,240 Line dancing at the Snake and Tiger. 585 00:26:52,240 --> 00:26:54,200 - ♪ Let's take a seat ♪ - Honestly, babe. 586 00:26:54,200 --> 00:26:56,680 I don't know what I would do without you. 587 00:26:56,680 --> 00:27:00,160 SHEPHERD: What about Frodo? 588 00:27:00,160 --> 00:27:02,600 - What about him? - Well, according to him, 589 00:27:02,600 --> 00:27:04,400 he offered Jane a ride home that night. 590 00:27:04,400 --> 00:27:06,680 Poor old Frodes. 591 00:27:06,680 --> 00:27:09,480 Look, he's had the hots for Jane since we were at school. 592 00:27:09,480 --> 00:27:11,360 But she's just not into him. 593 00:27:11,360 --> 00:27:12,920 Never has been. 594 00:27:12,920 --> 00:27:14,880 It's not quite how Frodo sees it. 595 00:27:14,880 --> 00:27:17,360 CASEY: Hm, that's Frodo. 596 00:27:17,360 --> 00:27:19,200 SHEPHERD: And you and Bill Holland? 597 00:27:19,200 --> 00:27:20,400 Sorry? 598 00:27:20,400 --> 00:27:22,280 Frodo thinks Bill might have 599 00:27:22,280 --> 00:27:24,760 rejected your advances that night. 600 00:27:24,760 --> 00:27:26,040 That little perv. 601 00:27:26,040 --> 00:27:27,920 "Rejected my advances?" No. 602 00:27:27,920 --> 00:27:30,720 No, it wasn't about love. 603 00:27:30,720 --> 00:27:31,800 I don't do love. 604 00:27:31,800 --> 00:27:35,560 Tango lessons? No. 605 00:27:35,560 --> 00:27:37,440 CASEY: But aren't you sick of all this cowboy stuff? 606 00:27:37,440 --> 00:27:39,640 Yeah, I'm not sick enough to start bloody tangoing. 607 00:27:39,640 --> 00:27:41,240 - Come on. - No. 608 00:27:41,240 --> 00:27:42,360 CASEY: I mean, what have you got to lose? 609 00:27:42,360 --> 00:27:43,400 I've told you before, Case. 610 00:27:43,400 --> 00:27:45,400 You and me. 611 00:27:45,400 --> 00:27:46,760 Hey, no one needs to know. 612 00:27:46,760 --> 00:27:48,880 You say that now, but no. Okay? 613 00:27:48,880 --> 00:27:52,040 I'm sorry, Casey. Not now. Not ever. 614 00:27:52,040 --> 00:27:53,480 CASEY: I won't try again. 615 00:27:53,480 --> 00:27:55,160 I'm surprised you tried at all. 616 00:27:55,160 --> 00:27:57,360 Every other bloke in Brokenwood has two left feet. 617 00:27:57,360 --> 00:27:59,840 No, I mean with Jane being your best friend 618 00:27:59,840 --> 00:28:02,640 and Bill being her sworn enemy. 619 00:28:02,640 --> 00:28:06,400 Yeah, well, the thing about having a best friend 620 00:28:06,400 --> 00:28:07,840 obsessed with gold panning 621 00:28:07,840 --> 00:28:09,640 is that she wouldn't blink twice at me 622 00:28:09,640 --> 00:28:12,440 taking tango lessons with an unnamed male partner. 623 00:28:13,640 --> 00:28:15,880 Are you sure that's all he is? 624 00:28:15,880 --> 00:28:17,280 I think I would know. 625 00:28:23,160 --> 00:28:25,720 Bill Holland. He had a grudge against the Fergussons. 626 00:28:25,720 --> 00:28:27,240 Jane, in particular. 627 00:28:27,240 --> 00:28:30,280 And his .22 is missing from his gun cabinet. 628 00:28:30,280 --> 00:28:32,600 - How'd you get on with Annie? - Ah, yeah. 629 00:28:32,600 --> 00:28:35,400 She didn't have a great relationship with her sister. 630 00:28:35,400 --> 00:28:38,600 Friction about Jane chasing gold and not sheep. 631 00:28:38,600 --> 00:28:40,360 CHALMERS: Mm, where was she when Jane was shot? 632 00:28:40,360 --> 00:28:42,880 Working on the farm, so hard to confirm. 633 00:28:42,880 --> 00:28:44,920 And she was blowing Bill's trumpet 634 00:28:44,920 --> 00:28:48,360 a little hard for my liking. 635 00:28:48,360 --> 00:28:50,200 And there's something funny going on 636 00:28:50,200 --> 00:28:53,880 with Jane's best friend, Casey. 637 00:28:53,880 --> 00:28:56,880 Spot of unrequited love, according to Frodo. 638 00:28:56,880 --> 00:29:01,040 In fact, Frodo claims that he was seeing Jane 639 00:29:01,040 --> 00:29:02,560 in some small capacity. 640 00:29:02,560 --> 00:29:04,480 How small? 641 00:29:04,480 --> 00:29:07,640 So small that Jane herself may not have even noticed, 642 00:29:07,640 --> 00:29:09,520 but he was working at the coffee cart. 643 00:29:09,520 --> 00:29:11,880 So he's not a suspect. 644 00:29:11,880 --> 00:29:14,600 You mentioned a woman down by the river. 645 00:29:14,600 --> 00:29:17,960 More of a slippery fish testing the water, literally. 646 00:29:17,960 --> 00:29:19,360 But I'll follow up on that. 647 00:29:19,360 --> 00:29:21,240 Our priority is finding Mr. Holland. 648 00:29:21,240 --> 00:29:22,360 On it. 649 00:29:22,360 --> 00:29:24,160 And I have to track down 650 00:29:24,160 --> 00:29:26,200 a disgruntled Fergusson farm worker. 651 00:29:26,200 --> 00:29:27,920 SHEPHERD: While doing that, 652 00:29:27,920 --> 00:29:30,000 can you also follow up on Casey's claim 653 00:29:30,000 --> 00:29:31,480 that she was at the gynecologist? 654 00:29:31,480 --> 00:29:33,160 Why? Because I'm a woman? 655 00:29:33,160 --> 00:29:35,600 While Chalmers gets to be all home-on the range? 656 00:29:35,600 --> 00:29:37,840 Okay, I'll do the gynecologist. 657 00:29:37,840 --> 00:29:39,600 You can catch up with Gina. 658 00:29:39,600 --> 00:29:41,120 Oh, you know, actually, 659 00:29:41,120 --> 00:29:43,680 I should do the gynecologist, being a woman. 660 00:29:43,680 --> 00:29:46,600 Come on, Gina will be having withdrawals. 661 00:29:46,600 --> 00:29:49,480 You guys are so tight, like Thelma and Louise. 662 00:29:49,480 --> 00:29:51,760 Well, they drove off a cliff together. 663 00:29:51,760 --> 00:29:53,120 Holding hands, though. 664 00:29:58,080 --> 00:30:00,720 Jane was shot at close range. 665 00:30:00,720 --> 00:30:02,880 The bullet went through her left lung into her heart, 666 00:30:02,880 --> 00:30:04,880 killing her quickly. 667 00:30:04,880 --> 00:30:07,600 When you say close... 668 00:30:07,600 --> 00:30:10,720 As close as three meters, maybe less. 669 00:30:10,720 --> 00:30:13,640 Okay. So if it happened in or near the clearing, 670 00:30:13,640 --> 00:30:15,600 she could have fallen down through the bush 671 00:30:15,600 --> 00:30:17,720 and landed on the river's edge. 672 00:30:17,720 --> 00:30:19,800 Bruising on both hips will support this. 673 00:30:19,800 --> 00:30:23,960 Yes. And now the bullet. 674 00:30:23,960 --> 00:30:26,400 It's from a relatively uncommon cartridge. 675 00:30:26,400 --> 00:30:30,600 Not rare, but not widely used because they are expensive. 676 00:30:30,600 --> 00:30:32,920 You will notice some unique striations there 677 00:30:32,920 --> 00:30:35,840 due to the rifling in the barrel. 678 00:30:35,840 --> 00:30:37,880 But speaking as one woman to another, 679 00:30:37,880 --> 00:30:39,680 I could easily match the fatal bullet 680 00:30:39,680 --> 00:30:41,400 with the gun that fired it. 681 00:30:41,400 --> 00:30:42,600 Okay. 682 00:30:42,600 --> 00:30:43,840 Thanks, Gina. 683 00:30:43,840 --> 00:30:45,200 - I'm not finished. - I just... 684 00:30:46,680 --> 00:30:50,440 [ Cellphone rings ] 685 00:30:50,440 --> 00:30:52,000 Kristin. 686 00:30:52,000 --> 00:30:53,480 SIMS: Gina's offering her services 687 00:30:53,480 --> 00:30:56,200 as a bullet to striations expert. 688 00:30:56,200 --> 00:30:58,000 Any luck on finding Bill's gun? 689 00:30:58,000 --> 00:30:59,400 Ah, still working on it. 690 00:30:59,400 --> 00:31:01,280 So far, no Bill, no gun, 691 00:31:01,280 --> 00:31:03,440 and not even any sheep. 692 00:31:09,200 --> 00:31:10,440 Detective. 693 00:31:10,440 --> 00:31:12,600 Are -- Are you lost? 694 00:31:12,600 --> 00:31:15,560 - SHEPHERD: Sorry? - Uh... 695 00:31:15,560 --> 00:31:16,880 Ah, work. 696 00:31:16,880 --> 00:31:19,600 Mm, maybe for some. 697 00:31:19,600 --> 00:31:22,440 No, I mean -- 698 00:31:22,440 --> 00:31:24,400 Were you working at the line dancing session? 699 00:31:24,400 --> 00:31:27,560 Tried hard not to be, but yes, I was. 700 00:31:27,560 --> 00:31:30,920 Notice anything between Casey McAlpine and Bill Holland? 701 00:31:30,920 --> 00:31:32,480 Any what? 702 00:31:32,480 --> 00:31:34,280 Romance. 703 00:31:34,280 --> 00:31:35,840 I'm no narc. 704 00:31:35,840 --> 00:31:37,880 I'm there to serve drinks, not notice things. 705 00:31:37,880 --> 00:31:40,200 But if you were noticing things. 706 00:31:40,200 --> 00:31:42,240 Then Bill Holland should know 707 00:31:42,240 --> 00:31:43,960 what he might be getting himself into. 708 00:31:43,960 --> 00:31:45,640 I'll settle up next week. 709 00:31:45,640 --> 00:31:47,440 Okay? I promise. 710 00:31:47,440 --> 00:31:51,600 In that case, I'll crack open the champagne. 711 00:31:51,600 --> 00:31:53,800 That was your last drink till you sort your tab. 712 00:31:53,800 --> 00:31:55,520 Nada. Nothing. 713 00:31:55,520 --> 00:31:57,640 - Understood? - Everything okay? 714 00:31:57,640 --> 00:32:00,320 Fine. Just, um, 715 00:32:00,320 --> 00:32:02,000 I thought I might call it quits for the night. 716 00:32:02,000 --> 00:32:03,440 No. Pike? 717 00:32:03,440 --> 00:32:05,600 No. Come on. 718 00:32:05,600 --> 00:32:08,840 So you never saw Bill alone with her at any time? 719 00:32:08,840 --> 00:32:11,080 No. Farm boys are gentle little lambs 720 00:32:11,080 --> 00:32:13,560 - compared to the farm girls. - In what way? 721 00:32:13,560 --> 00:32:15,480 Oh, you know, those McLeod's daughters types, 722 00:32:15,480 --> 00:32:16,840 they can really go off. 723 00:32:16,840 --> 00:32:18,200 JANE: And what if I don't want to? 724 00:32:18,200 --> 00:32:19,680 ANNIE: Yeah, well, you don't have a choice. 725 00:32:19,680 --> 00:32:21,600 Come on. 726 00:32:21,600 --> 00:32:23,400 And we had a really special one in the other night. 727 00:32:23,400 --> 00:32:27,600 ♪ Beyond the stars, I can hear the guitars ♪ 728 00:32:27,600 --> 00:32:30,400 ♪ They're calling me up to be with you ♪ 729 00:32:30,400 --> 00:32:32,920 Hey! 730 00:32:32,920 --> 00:32:35,080 It's really not that kind of bar, love. 731 00:32:35,080 --> 00:32:39,600 ♪ Beyond the velvet sky, darling will you and I ♪ 732 00:32:39,600 --> 00:32:41,920 ♪ Dance to the beat of our... ♪ 733 00:32:41,920 --> 00:32:43,440 When was this? 734 00:32:43,440 --> 00:32:45,920 Night before last. New in town. 735 00:32:45,920 --> 00:32:48,080 Freshly fired by the Fergussons, as she mentioned, 736 00:32:48,080 --> 00:32:51,400 15 or 16 times between smashing glasses 737 00:32:51,400 --> 00:32:53,400 and drowning her sorrows. 738 00:32:53,400 --> 00:32:55,480 Did she also mention a name? 739 00:32:55,480 --> 00:32:56,880 No. 740 00:32:56,880 --> 00:32:58,360 Thanks, Trudy. 741 00:32:58,360 --> 00:32:59,640 You've been a great help. 742 00:32:59,640 --> 00:33:01,640 Oh, really? 743 00:33:01,640 --> 00:33:03,040 Didn't mean to be. 744 00:33:05,920 --> 00:33:09,600 Your dad tell you we're looking for you? 745 00:33:09,600 --> 00:33:12,480 BILL: Haven't been home. 746 00:33:12,480 --> 00:33:15,200 Some might think you're trying to avoid the police. 747 00:33:15,200 --> 00:33:17,200 BILL: Maybe I'm avoiding everyone. 748 00:33:17,200 --> 00:33:18,880 Including a sheep. 749 00:33:18,880 --> 00:33:20,000 I went to the lower block. 750 00:33:20,000 --> 00:33:21,720 Not one to be seen. 751 00:33:21,720 --> 00:33:23,640 Know where your .22 rifle is? 752 00:33:23,640 --> 00:33:25,360 BILL: Yeah, gun cabinet at home. 753 00:33:25,360 --> 00:33:27,200 Where else? 754 00:33:27,200 --> 00:33:29,360 You tell me, 'cause I wasn't there. 755 00:33:29,360 --> 00:33:30,960 I checked. 756 00:33:30,960 --> 00:33:32,680 Got no bloody idea then, mate. 757 00:33:34,960 --> 00:33:36,520 You seen her before? 758 00:33:39,360 --> 00:33:41,760 Who? 759 00:33:41,760 --> 00:33:45,360 She was just... 760 00:33:45,360 --> 00:33:46,520 BILL: Who? 761 00:33:46,520 --> 00:33:48,760 That woman. Hey! 762 00:33:48,760 --> 00:33:50,720 [ Dramatic music plays ] 763 00:33:50,720 --> 00:33:52,560 [ Rattling ] 764 00:34:04,200 --> 00:34:09,080 No bloody idea, eh? 765 00:34:09,080 --> 00:34:11,600 When was the last time you saw Jane Fergusson? 766 00:34:13,600 --> 00:34:15,160 CHALMERS: It's not a trick question. 767 00:34:15,160 --> 00:34:17,520 Yeah, you've already made up your minds. 768 00:34:17,520 --> 00:34:19,840 We make up our minds based on the evidence. 769 00:34:19,840 --> 00:34:22,120 You have a longstanding feud with the victim, 770 00:34:22,120 --> 00:34:24,520 whom you recently threatened with a firearm 771 00:34:24,520 --> 00:34:26,400 in front of several witnesses. 772 00:34:26,400 --> 00:34:28,880 And you lied about the whereabouts of your .22 rifle. 773 00:34:28,880 --> 00:34:32,600 No, I didn't lie. 774 00:34:32,600 --> 00:34:34,200 It just looks that way. 775 00:34:34,200 --> 00:34:35,520 It does. 776 00:34:35,520 --> 00:34:37,080 Yeah. 777 00:34:41,880 --> 00:34:44,800 Saw her two days before she died. 778 00:34:44,800 --> 00:34:46,760 Where was this? 779 00:34:46,760 --> 00:34:48,800 Someplace you're not supposed to know about. 780 00:34:48,800 --> 00:34:51,840 [ Country music plays ] 781 00:35:04,480 --> 00:35:05,640 Two 10s. 782 00:35:05,640 --> 00:35:07,640 Three 7s. 783 00:35:07,640 --> 00:35:10,600 I believe that is a four of a kind. 784 00:35:10,600 --> 00:35:12,280 Ah, straight flush. 785 00:35:12,280 --> 00:35:14,200 I believe that is called cleaning you losers out. 786 00:35:18,760 --> 00:35:22,600 Bye! Luck of the draw, sucker. 787 00:35:22,600 --> 00:35:25,200 If you hated Jane so much, 788 00:35:25,200 --> 00:35:27,360 why'd you put yourself in that position? 789 00:35:27,360 --> 00:35:29,360 Well, half the time I win. 790 00:35:29,360 --> 00:35:30,760 And there is no better feeling in the world 791 00:35:30,760 --> 00:35:32,880 than taking cash off a Fergusson. 792 00:35:32,880 --> 00:35:34,760 And the other half you lose. 793 00:35:36,560 --> 00:35:39,920 My gun... 794 00:35:39,920 --> 00:35:41,800 Someone's trying to set me up. 795 00:35:41,800 --> 00:35:43,000 Who might that be? 796 00:35:43,000 --> 00:35:45,040 [ Gunshots ] 797 00:35:49,200 --> 00:35:50,760 Yeah. 798 00:35:50,760 --> 00:35:51,880 You're just too good. 799 00:35:51,880 --> 00:35:53,280 Yeah. 800 00:35:53,280 --> 00:35:56,080 Shame I can't make any money out of it. 801 00:35:56,080 --> 00:35:57,360 Well, you can always join the army. 802 00:35:57,360 --> 00:36:00,040 Snipers are worth their weight in gold. 803 00:36:00,040 --> 00:36:02,200 Let's get a drink. 804 00:36:02,200 --> 00:36:04,840 Uh, too bloody right. 805 00:36:04,840 --> 00:36:07,880 So the Tavern or The Snake and Tiger? 806 00:36:07,880 --> 00:36:10,400 Will the she-devil be there? 807 00:36:10,400 --> 00:36:13,040 Honestly, can't you two just bury the hatchet? 808 00:36:13,040 --> 00:36:15,040 Ahh, I think I'll stay put. 809 00:36:18,240 --> 00:36:20,600 You spend much time with Casey McAlpine? 810 00:36:20,600 --> 00:36:24,080 No, not really. 811 00:36:24,080 --> 00:36:25,520 Her mother is under the impression 812 00:36:25,520 --> 00:36:27,240 the two of you are an item. 813 00:36:27,240 --> 00:36:28,600 BILL: It's just target practice and poker. 814 00:36:28,600 --> 00:36:30,160 That's all. 815 00:36:30,160 --> 00:36:32,520 Although she did ask me to come along 816 00:36:32,520 --> 00:36:34,200 to some bloody tango lessons with her, 817 00:36:34,200 --> 00:36:36,040 but I'm not into that fancy stuff. 818 00:36:38,680 --> 00:36:40,880 Casey's mum. 819 00:36:40,880 --> 00:36:42,520 Polly. 820 00:36:42,520 --> 00:36:44,440 Geez, now it's making sense. 821 00:36:44,440 --> 00:36:46,280 [ Cheers and applause ] 822 00:36:53,640 --> 00:36:55,360 POLLY: Casey. 823 00:36:55,360 --> 00:36:57,560 Mum, what are you doing here? 824 00:36:57,560 --> 00:36:59,200 Oh, I was just having a white wine up in the lounge bar. 825 00:36:59,200 --> 00:37:00,800 And I saw you both. 826 00:37:03,880 --> 00:37:06,520 You're just so adorable. 827 00:37:10,200 --> 00:37:12,200 What's that all that all about? 828 00:37:12,200 --> 00:37:13,680 Casey and me? 829 00:37:13,680 --> 00:37:17,480 I never thought there was anything in it, but... 830 00:37:17,480 --> 00:37:19,560 Casey might have thought different. 831 00:37:21,480 --> 00:37:24,240 How do you think Jane would feel about her best friend 832 00:37:24,240 --> 00:37:25,800 being interested in you? 833 00:37:29,880 --> 00:37:32,200 I guess we'll never know. 834 00:37:32,200 --> 00:37:34,600 Can I go? 835 00:37:34,600 --> 00:37:36,600 We need you to stay in the district 836 00:37:36,600 --> 00:37:38,920 while we work through this. 837 00:37:38,920 --> 00:37:40,240 Gotta stick around, help the old man. 838 00:37:40,240 --> 00:37:42,120 So I'm not going anywhere. 839 00:37:46,720 --> 00:37:48,400 Say Bill's right 840 00:37:48,400 --> 00:37:51,400 and Casey McAlpine planted his gun -- Why? 841 00:37:51,400 --> 00:37:52,960 Well, she has been jilted before, right? 842 00:37:52,960 --> 00:37:56,160 So Bill spurns her advances. 843 00:37:56,160 --> 00:37:59,360 And in an act of revenge, she frames him for the killing 844 00:37:59,360 --> 00:38:02,000 of a person he's already publicly threatened. 845 00:38:02,000 --> 00:38:04,920 Yeah, but why kill your best friend to do so? 846 00:38:04,920 --> 00:38:07,080 I see you found Bill Holland. 847 00:38:07,080 --> 00:38:09,760 CHALMERS: And his gun. It's on its way to Gina right now. 848 00:38:09,760 --> 00:38:11,960 Although he's claiming a set-up. 849 00:38:11,960 --> 00:38:14,600 What else did Gina have to say? 850 00:38:14,600 --> 00:38:17,400 That's during its very short summer, 851 00:38:17,400 --> 00:38:20,880 Siberia can actually be a really lovely place to go on holiday. 852 00:38:20,880 --> 00:38:23,200 Is she pitching a girls getaway? 853 00:38:23,200 --> 00:38:25,400 Actually, yeah, she is. 854 00:38:25,400 --> 00:38:27,480 But that's not the most surprising thing. 855 00:38:27,480 --> 00:38:31,400 For a woman Jane's age, fit, attractive, nice hair, 856 00:38:31,400 --> 00:38:34,480 although oddly thinning, fingernails of a serf, 857 00:38:34,480 --> 00:38:37,160 which is, of course, to be commended. 858 00:38:37,160 --> 00:38:40,040 But see here, they are splitting. 859 00:38:40,040 --> 00:38:42,600 And that tells you what exactly? 860 00:38:42,600 --> 00:38:45,680 Combined with a slight general blotchiness on her skin, 861 00:38:45,680 --> 00:38:47,600 everything. 862 00:38:47,600 --> 00:38:49,360 Sorry, I give up. 863 00:38:49,360 --> 00:38:50,960 Understandable. 864 00:38:50,960 --> 00:38:53,840 You've probably passed the optimum age anyway. 865 00:38:53,840 --> 00:38:55,400 The optimum age for what? 866 00:38:55,400 --> 00:38:56,880 Reproduction. 867 00:38:56,880 --> 00:38:59,600 Unlike Jane. 868 00:38:59,600 --> 00:39:03,040 Jane was actually six weeks pregnant when she died. 869 00:39:06,920 --> 00:39:11,520 So we need to find out who the father of the baby is. 870 00:39:11,520 --> 00:39:15,480 Which means we need DNA from any possibilities. 871 00:39:15,480 --> 00:39:17,200 Who are the possibilities? 872 00:39:17,200 --> 00:39:18,600 Well, could Casey have been wrong 873 00:39:18,600 --> 00:39:21,880 and Frodo really did have a thing going with Jane? 874 00:39:21,880 --> 00:39:24,400 ALL: No. 875 00:39:24,400 --> 00:39:26,840 According to everyone I've spoken to, 876 00:39:26,840 --> 00:39:29,480 Jane didn't have a life outside of farming 877 00:39:29,480 --> 00:39:31,440 and pointless panning for gold. 878 00:39:31,440 --> 00:39:32,760 Well, could she have been seeing someone 879 00:39:32,760 --> 00:39:33,760 she wasn't supposed to? 880 00:39:33,760 --> 00:39:36,600 A married man? 881 00:39:36,600 --> 00:39:39,200 I'm not, by the way. 882 00:39:39,200 --> 00:39:42,680 Past the optimal age. 883 00:39:42,680 --> 00:39:45,000 In relation to that, 884 00:39:45,000 --> 00:39:47,160 Casey lied about being at the gynecologist, 885 00:39:47,160 --> 00:39:50,440 and I learned from Trudy Neilson that she has money troubles, 886 00:39:50,440 --> 00:39:53,240 and she knew how to get into Bill's gun cupboard. 887 00:39:53,240 --> 00:39:55,240 Well, that's stacking up nicely. 888 00:39:55,240 --> 00:39:57,240 Yeah, but with no love in the air, 889 00:39:57,240 --> 00:39:59,640 what is she to gain from Jane's death? 890 00:39:59,640 --> 00:40:01,800 SHEPHERD: Your disgruntled farm worker. 891 00:40:01,800 --> 00:40:05,360 She was allegedly drowning her sorrows at the Snake and Tiger 892 00:40:05,360 --> 00:40:06,920 after being fired by the Fergussons 893 00:40:06,920 --> 00:40:08,520 on the day Jane was shot. 894 00:40:08,520 --> 00:40:12,240 Brown hair, medium height, checked shirt and hat? 895 00:40:12,240 --> 00:40:14,920 She was seen hitchhiking away from the farm 896 00:40:14,920 --> 00:40:16,960 the morning Jane was killed. 897 00:40:16,960 --> 00:40:19,600 Mm, so she could be the offender. 898 00:40:19,600 --> 00:40:21,720 Thank you. 899 00:40:21,720 --> 00:40:24,480 Firearms records say Annie Fergusson 900 00:40:24,480 --> 00:40:28,200 and Casey McAlpine both had large-bore rifles, 901 00:40:28,200 --> 00:40:32,720 but Jane Fergusson had a .22. 902 00:40:32,720 --> 00:40:34,400 Well, I'll be asking about that 903 00:40:34,400 --> 00:40:36,080 when I break the news of Jane's pregnancy. 904 00:40:38,440 --> 00:40:39,880 Mr. Taylor? 905 00:40:39,880 --> 00:40:42,040 You fellas good to korero? 906 00:40:42,040 --> 00:40:43,720 CHALMERS: Always. 907 00:40:43,720 --> 00:40:45,280 It's just, um... 908 00:40:48,200 --> 00:40:49,640 Make it look like we're, 909 00:40:49,640 --> 00:40:52,000 I dunno, swapping recipes or something. 910 00:40:52,000 --> 00:40:54,440 Spit it out, Todd. 911 00:40:54,440 --> 00:40:57,440 I have some information which totally can't come from me, 912 00:40:57,440 --> 00:41:00,240 and I'm not even too sure what it's got to do with Jane, 913 00:41:00,240 --> 00:41:01,680 but it would be my kneecaps and my head. 914 00:41:01,680 --> 00:41:03,640 It's just she was way cool. You know? 915 00:41:03,640 --> 00:41:06,440 This sounds like a very complicated recipe, Todd. 916 00:41:06,440 --> 00:41:09,200 Yeah. 917 00:41:09,200 --> 00:41:10,360 It's about... 918 00:41:10,360 --> 00:41:11,880 the nugget. 919 00:41:11,880 --> 00:41:15,400 The one that started Brokenwood River Wars. 920 00:41:15,400 --> 00:41:17,400 I heard from someone who heard from someone else 921 00:41:17,400 --> 00:41:20,640 that some wahine in Brokenwood was trying to flog it off. 922 00:41:20,640 --> 00:41:22,600 I thought it didn't exist. 923 00:41:22,600 --> 00:41:25,520 When you say wahine, you mean she was Maori? 924 00:41:25,520 --> 00:41:28,600 Suppose. Look, that's all I know. 925 00:41:28,600 --> 00:41:31,720 Oh, and then, um, cook it at 180 for an hour. 926 00:41:31,720 --> 00:41:34,360 Ka pai? 927 00:41:36,600 --> 00:41:39,720 Think this could be your elusive environmentalist? 928 00:41:39,720 --> 00:41:41,480 Worth asking the question. 929 00:41:41,480 --> 00:41:43,040 Hmm. 930 00:41:43,040 --> 00:41:46,080 [ Somber music plays ] 931 00:41:55,080 --> 00:41:58,840 Sorry you had to hear it from me. 932 00:41:58,840 --> 00:42:02,320 A baby would've made all the difference around this place. 933 00:42:04,840 --> 00:42:07,360 Why didn't she tell me? 934 00:42:07,360 --> 00:42:09,720 Well, it was still early days. 935 00:42:09,720 --> 00:42:12,040 She probably didn't even know herself. 936 00:42:12,040 --> 00:42:14,200 But also you... 937 00:42:14,200 --> 00:42:15,720 Also what? 938 00:42:17,880 --> 00:42:19,880 Well, you... 939 00:42:19,880 --> 00:42:23,200 Just doesn't seem that you were that close. 940 00:42:23,200 --> 00:42:24,800 We're family. 941 00:42:24,800 --> 00:42:26,920 Of course. 942 00:42:26,920 --> 00:42:29,080 Sorry. 943 00:42:29,080 --> 00:42:31,800 So, did Jane have a boyfriend? 944 00:42:31,800 --> 00:42:33,600 No. 945 00:42:33,600 --> 00:42:37,360 Actually, there was a shepherd a while back. 946 00:42:37,360 --> 00:42:38,600 Wyatt. 947 00:42:38,600 --> 00:42:40,520 Last name? 948 00:42:40,520 --> 00:42:42,640 Twerk. 949 00:42:42,640 --> 00:42:45,360 Wyatt Twerk. 950 00:42:45,360 --> 00:42:46,400 You're sure? 951 00:42:46,400 --> 00:42:48,040 Yes. 952 00:42:50,680 --> 00:42:53,600 Jane has a .22 rifle. 953 00:42:53,600 --> 00:42:54,880 ANNIE: Yeah. What of it? 954 00:42:54,880 --> 00:42:57,920 Do you happen to know where it is? 955 00:42:57,920 --> 00:43:00,080 No, but I know where it was. 956 00:43:00,080 --> 00:43:01,760 Oh, save the histrionics for drenching, Jane. 957 00:43:01,760 --> 00:43:03,960 JANE: That's tomorrow. 958 00:43:03,960 --> 00:43:05,520 It's today. 959 00:43:08,200 --> 00:43:12,760 I'm really sorry, Annie. 960 00:43:12,760 --> 00:43:14,360 Yeah, well, you will be. 961 00:43:14,360 --> 00:43:16,080 If that bastard Holland takes a shot at you, 962 00:43:16,080 --> 00:43:18,200 you've got nothing to defend yourself with. 963 00:43:18,200 --> 00:43:19,960 What are you gonna do? 964 00:43:19,960 --> 00:43:22,440 Why did she feel like she needed a gun? 965 00:43:22,440 --> 00:43:27,560 Detective, we've spent our whole lives in fear of the Hollands. 966 00:43:27,560 --> 00:43:30,840 Dad wanted us to be able to protect ourselves at any time. 967 00:43:30,840 --> 00:43:34,600 In any event, you're saying Jane didn't have her gun with her? 968 00:43:34,600 --> 00:43:37,640 Well, that's what I thought to begin with. 969 00:43:37,640 --> 00:43:39,200 Jane? 970 00:43:43,880 --> 00:43:44,880 Here. 971 00:43:44,880 --> 00:43:46,520 Are you satisfied? 972 00:43:51,480 --> 00:43:55,600 So she did have her gun? 973 00:43:55,600 --> 00:43:58,480 Yes. Did you not find it? 974 00:43:58,480 --> 00:44:01,960 [ Dramatic music plays ] 975 00:44:01,960 --> 00:44:05,520 [ Country music plays ] 976 00:44:05,520 --> 00:44:07,200 TRUDY: Let me guess. 977 00:44:07,200 --> 00:44:09,360 Malibu and Fanta. 978 00:44:09,360 --> 00:44:11,360 You know me so well. 979 00:44:11,360 --> 00:44:14,640 Alas, I'm still on duty, but tell me, 980 00:44:14,640 --> 00:44:18,840 what would someone wanting to fence stolen goods drink? 981 00:44:18,840 --> 00:44:20,640 And why are you asking me? 982 00:44:20,640 --> 00:44:22,840 Because in your line of work, you see a lot of things. 983 00:44:22,840 --> 00:44:24,640 Shadowy things, no doubt. 984 00:44:24,640 --> 00:44:26,400 I'm no narc, so. 985 00:44:26,400 --> 00:44:28,920 I'm pretty sure I have that on record. 986 00:44:31,120 --> 00:44:32,720 Man, I hate line dancing afternoon. 987 00:44:35,160 --> 00:44:36,320 - MAN: Come on. - WOMAN: No way. 988 00:44:41,960 --> 00:44:43,840 The woman. Know who she was? 989 00:44:43,840 --> 00:44:45,200 They all look pretty much the same 990 00:44:45,200 --> 00:44:48,240 on line dancing afternoon, but, um... 991 00:44:48,240 --> 00:44:49,680 But what? 992 00:44:49,680 --> 00:44:51,840 Well, I'm pretty sure she was Maori. 993 00:44:54,080 --> 00:44:57,000 There was a young woman who was fired from here 994 00:44:57,000 --> 00:44:59,600 the day before Jane was killed. 995 00:44:59,600 --> 00:45:00,760 Maude. 996 00:45:00,760 --> 00:45:02,360 Yeah. Great CV. 997 00:45:02,360 --> 00:45:03,680 Shame it was all lies. 998 00:45:03,680 --> 00:45:05,240 She could make a half-decent cup of tea. 999 00:45:05,240 --> 00:45:07,360 But she was bloody useless at everything else. 1000 00:45:07,360 --> 00:45:08,920 And a thief. 1001 00:45:08,920 --> 00:45:13,200 [ Dramatic music plays ] 1002 00:45:13,200 --> 00:45:16,040 [ Horse whinnies ] 1003 00:45:18,640 --> 00:45:20,480 Hi. What do you think you're doing? 1004 00:45:20,480 --> 00:45:22,520 Nothing. I'm tidying. 1005 00:45:22,520 --> 00:45:24,400 Well, you're not a cleaner, you're a farmhand, 1006 00:45:24,400 --> 00:45:25,920 and a useless one at that, and now you're stealing from me? 1007 00:45:25,920 --> 00:45:27,560 No, I wasn't stealing. 1008 00:45:27,560 --> 00:45:29,400 - I was -- I was just -- - JANE: What's going on? 1009 00:45:29,400 --> 00:45:30,600 ANNIE: Oh, the new girl's ripping us off. 1010 00:45:30,600 --> 00:45:31,960 You've got it -- you've got it all wrong. 1011 00:45:31,960 --> 00:45:33,280 I just caught you red-handed. 1012 00:45:33,280 --> 00:45:34,360 JANE: Annie! 1013 00:45:34,360 --> 00:45:36,360 Just calm down. 1014 00:45:36,360 --> 00:45:38,240 I'm sure that -- 1015 00:45:38,240 --> 00:45:40,400 Maude. 1016 00:45:40,400 --> 00:45:42,200 JANE: I'm sure Maude's got an explanation. 1017 00:45:42,200 --> 00:45:45,040 [ Dramatic music plays ] 1018 00:45:50,360 --> 00:45:52,720 ANNIE; She was clearly troubled. 1019 00:45:52,720 --> 00:45:53,880 You, you're fired. 1020 00:45:53,880 --> 00:45:55,440 Take your things and go! 1021 00:45:59,040 --> 00:46:00,640 I told you to go. 1022 00:46:00,640 --> 00:46:03,640 Now. 1023 00:46:03,640 --> 00:46:05,680 I haven't seen her since. 1024 00:46:12,000 --> 00:46:15,040 [ Mid-tempo music plays ] 1025 00:46:21,680 --> 00:46:23,960 Oh, Detective. 1026 00:46:23,960 --> 00:46:25,200 What a surprise. 1027 00:46:25,200 --> 00:46:26,360 Mrs. McAlpine. 1028 00:46:26,360 --> 00:46:27,880 - Polly. - Polly. 1029 00:46:27,880 --> 00:46:30,960 Is Casey here by any chance? 1030 00:46:30,960 --> 00:46:33,400 Can I ask what this is about? 1031 00:46:33,400 --> 00:46:36,280 Just a few questions, that's all. 1032 00:46:36,280 --> 00:46:37,760 A few questions about...? 1033 00:46:37,760 --> 00:46:39,320 Come in. 1034 00:46:44,400 --> 00:46:46,240 Clarification about where you were between 9:00 1035 00:46:46,240 --> 00:46:47,960 and 11:00 a.m. on Monday morning. 1036 00:46:47,960 --> 00:46:50,200 - Oh, she was with me. - Mum, Christ! 1037 00:46:50,200 --> 00:46:52,720 I already told him I was at the gynecologist. 1038 00:46:52,720 --> 00:46:54,400 I know that's not where you were. 1039 00:46:54,400 --> 00:46:56,480 Exactly. 1040 00:46:56,480 --> 00:46:59,400 Casey, would you rather fake a personal women's issue 1041 00:46:59,400 --> 00:47:02,600 than tell him what we were really doing? 1042 00:47:02,600 --> 00:47:05,400 If you must know, Detective... 1043 00:47:05,400 --> 00:47:08,400 we were mini trampolining. 1044 00:47:08,400 --> 00:47:10,520 It's something we like to do together. 1045 00:47:10,520 --> 00:47:12,880 It's important for a person in Casey's position 1046 00:47:12,880 --> 00:47:14,760 to maintain her pelvic floor muscles, 1047 00:47:14,760 --> 00:47:15,800 and trampolining -- 1048 00:47:15,800 --> 00:47:18,120 Mum! For God's sake! 1049 00:47:18,120 --> 00:47:20,280 Honestly, if I was gonna kill anyone, it would be her. 1050 00:47:20,280 --> 00:47:23,400 Casey! 1051 00:47:23,400 --> 00:47:27,040 You had access to Bill Holland's gun cupboard? 1052 00:47:27,040 --> 00:47:28,600 Sorry, what do you mean? 1053 00:47:28,600 --> 00:47:31,280 I understand you knew where he kept the key. 1054 00:47:31,280 --> 00:47:33,360 Yeah, just like the rest of Brokenwood. 1055 00:47:33,360 --> 00:47:35,840 In fact, I'd bet $100 everyone in the gun club 1056 00:47:35,840 --> 00:47:37,600 keeps their key in a gumboot. 1057 00:47:37,600 --> 00:47:41,200 Do you own or are you in possession of a .22 rifle? 1058 00:47:41,200 --> 00:47:43,680 CASEY: No, my gun of choice is a .243. 1059 00:47:43,680 --> 00:47:46,280 Thought it might give me the edge over Jane. 1060 00:47:46,280 --> 00:47:48,200 And did it? 1061 00:47:48,200 --> 00:47:50,640 No. 1062 00:47:50,640 --> 00:47:53,640 SHEPHERD: Do you have any idea where Jane's .22 might be? 1063 00:47:53,640 --> 00:47:55,200 Why would I? 1064 00:47:55,200 --> 00:47:58,040 [ Mid-tempo music plays ] 1065 00:48:02,520 --> 00:48:03,800 - FRODO: Almond flat white. - Thank you. 1066 00:48:03,800 --> 00:48:05,200 Let me know if it's okay. 1067 00:48:05,200 --> 00:48:06,880 Well, your coffee is always okay, Frodo. 1068 00:48:06,880 --> 00:48:08,360 Yeah, no, I got a new assistant. 1069 00:48:08,360 --> 00:48:10,200 - She's a bit hit and miss. - Oh. 1070 00:48:10,200 --> 00:48:11,600 Still no sign of Kimberley, then? 1071 00:48:11,600 --> 00:48:13,200 No. She's a city girl now. 1072 00:48:13,200 --> 00:48:14,840 This new one's okay. 1073 00:48:14,840 --> 00:48:17,880 I mean, despite it being the weirdest job interview ever. 1074 00:48:17,880 --> 00:48:19,760 Sometimes I get caught short, you know? 1075 00:48:19,760 --> 00:48:21,600 So I ducked away from my cart. 1076 00:48:21,600 --> 00:48:22,760 That's when I heard her. 1077 00:48:22,760 --> 00:48:25,080 WOMAN: [ Crying ] 1078 00:48:28,640 --> 00:48:31,880 Hey. 1079 00:48:31,880 --> 00:48:33,000 Please go away. 1080 00:48:33,000 --> 00:48:34,760 Um, okay. 1081 00:48:34,760 --> 00:48:38,680 But whatever it is that's making you sad, 1082 00:48:38,680 --> 00:48:41,760 I promise you, it's not as terrible as you think it is. 1083 00:48:41,760 --> 00:48:44,000 What would you know? 1084 00:48:44,000 --> 00:48:45,920 More than you might think. 1085 00:48:52,200 --> 00:48:55,800 Is there anyone I can call? 1086 00:48:55,800 --> 00:48:57,200 No. 1087 00:48:57,200 --> 00:48:59,280 No, she was it. 1088 00:48:59,280 --> 00:49:01,280 And now she's gone. 1089 00:49:01,280 --> 00:49:05,480 And I've only just met her. 1090 00:49:05,480 --> 00:49:06,920 Could I get her back? 1091 00:49:06,920 --> 00:49:08,480 No. 1092 00:49:11,360 --> 00:49:13,600 Something went wrong. 1093 00:49:13,600 --> 00:49:17,600 And now she's dead and then my life's falling apart. 1094 00:49:17,600 --> 00:49:20,080 Wait, you're not talking about Jane Fergusson? 1095 00:49:25,200 --> 00:49:26,920 You knew her? 1096 00:49:26,920 --> 00:49:28,840 She was my friend, too. 1097 00:49:28,840 --> 00:49:31,000 Like, really, really close friend. 1098 00:49:31,000 --> 00:49:33,400 We'd known each other forever. 1099 00:49:33,400 --> 00:49:37,240 There is no way that she would want you to be sad. 1100 00:49:37,240 --> 00:49:40,600 And also, a lot of people use these bushes when they're, 1101 00:49:40,600 --> 00:49:44,520 like, really busting, so you want to be careful. 1102 00:49:45,680 --> 00:49:48,400 She's not much good at coffee, and she cries to the point 1103 00:49:48,400 --> 00:49:50,280 where I worry about her hydration levels, 1104 00:49:50,280 --> 00:49:52,200 but she can make a half-decent cup of tea. 1105 00:49:52,200 --> 00:49:55,960 Yeah, well, maybe I should try that then. 1106 00:50:00,600 --> 00:50:02,360 Oh, no, did my coffee suck? 1107 00:50:02,360 --> 00:50:03,880 No, the coffee's fine, 1108 00:50:03,880 --> 00:50:08,360 but I do have a few questions for you... 1109 00:50:08,360 --> 00:50:10,320 Maude. 1110 00:50:11,640 --> 00:50:12,880 I like this one. 1111 00:50:12,880 --> 00:50:14,400 DAN: Yeah, Bill plays that a lot. 1112 00:50:14,400 --> 00:50:17,240 [ Mid-tempo music plays ] 1113 00:50:19,880 --> 00:50:22,680 This was your wife? 1114 00:50:22,680 --> 00:50:26,080 Yeah. Gone 15 years. 1115 00:50:26,080 --> 00:50:28,960 The death of a spouse. It's the hardest. 1116 00:50:28,960 --> 00:50:30,640 She's not dead. 1117 00:50:30,640 --> 00:50:32,200 Just scarpered. 1118 00:50:32,200 --> 00:50:33,480 She never had the thirst for it. 1119 00:50:33,480 --> 00:50:35,040 The farm? 1120 00:50:35,040 --> 00:50:36,520 Gold. 1121 00:50:36,520 --> 00:50:38,600 She never understood. 1122 00:50:38,600 --> 00:50:40,840 Not like Bill. 1123 00:50:40,840 --> 00:50:43,600 Maybe this has gone too far. 1124 00:50:43,600 --> 00:50:45,560 You want your son to turn out like you. 1125 00:50:45,560 --> 00:50:50,080 But I didn't mean for him to inherit all this hatred. 1126 00:50:52,200 --> 00:50:54,160 Maybe she was right. 1127 00:50:54,160 --> 00:50:57,880 There's no gold. We've been chasing a dream. 1128 00:50:57,880 --> 00:51:00,120 Where is he now? 1129 00:51:00,120 --> 00:51:02,000 Bill? 1130 00:51:02,000 --> 00:51:05,640 Gone when you finished with him at the police station. 1131 00:51:05,640 --> 00:51:07,000 - SHEPHERD: Do you know where? - Oh, Christ. 1132 00:51:07,000 --> 00:51:08,400 Leave him alone. 1133 00:51:08,400 --> 00:51:10,440 What was his state of mind? 1134 00:51:10,440 --> 00:51:12,200 What's that got to do with anything? 1135 00:51:12,200 --> 00:51:14,280 SHEPHERD: He might need help, Dan. 1136 00:51:14,280 --> 00:51:18,240 You just said it's gone too far. 1137 00:51:18,240 --> 00:51:19,960 Try the river. 1138 00:51:19,960 --> 00:51:22,800 [ Tami Neilson's "Baby, You're a Gun" plays ] 1139 00:51:27,720 --> 00:51:34,000 ♪ When they look at you, they see a lover ♪ 1140 00:51:34,000 --> 00:51:38,440 ♪ Tongue of fire and a dark velvet hand ♪ 1141 00:51:38,440 --> 00:51:43,000 ♪ Existing for their pleasure, awaiting their command ♪ 1142 00:51:47,080 --> 00:51:51,040 ♪ When they look at you, they see a mother ♪ 1143 00:51:54,160 --> 00:51:57,960 ♪ Soft as feathers warming the nest ♪ 1144 00:51:57,960 --> 00:52:03,320 ♪ All your children rising up to call you blessed ♪ 1145 00:52:04,720 --> 00:52:07,760 [ Camera shutter clicks ] 1146 00:52:13,760 --> 00:52:15,960 - Mike. - SHEPHERD: Gina. 1147 00:52:15,960 --> 00:52:18,400 I was waiting for Kristin. 1148 00:52:18,400 --> 00:52:19,840 Right. 1149 00:52:19,840 --> 00:52:21,840 KADINSKY: How is Beth? 1150 00:52:21,840 --> 00:52:23,800 Back in Tiraha Bay. 1151 00:52:23,800 --> 00:52:26,200 Oh, permanently? 1152 00:52:26,200 --> 00:52:28,400 No, finishing up work. 1153 00:52:28,400 --> 00:52:31,040 I see. 1154 00:52:31,040 --> 00:52:33,440 Bill Holland's gun. 1155 00:52:33,440 --> 00:52:35,280 You don't need to be a pathologist with four degrees 1156 00:52:35,280 --> 00:52:37,120 in two different languages to know 1157 00:52:37,120 --> 00:52:40,040 that this is not the weapon that killed Jane Fergusson. 1158 00:52:42,760 --> 00:52:44,960 The four remaining cartridges will match the sort 1159 00:52:44,960 --> 00:52:46,920 that fired the fatal bullet. 1160 00:52:46,920 --> 00:52:50,600 However, the three shots on the barrel of this gun 1161 00:52:50,600 --> 00:52:53,400 would have this effect on a bullet, 1162 00:52:53,400 --> 00:52:55,400 which is different from the markings on a bullet 1163 00:52:55,400 --> 00:52:57,720 that ended up in Jane's heart. 1164 00:52:57,720 --> 00:52:59,840 Plus, there is no forensic evidence 1165 00:52:59,840 --> 00:53:02,440 that this gun has been fired recently. 1166 00:53:02,440 --> 00:53:04,840 So we can eliminate this as the murder weapon. 1167 00:53:04,840 --> 00:53:06,920 KADINSKY: Yes. And that's not all. 1168 00:53:06,920 --> 00:53:09,720 I have another very significant finding. 1169 00:53:09,720 --> 00:53:13,120 I missed this before, but not because I'm careless. 1170 00:53:13,120 --> 00:53:16,680 I was simply concentrating on Jane's early-stage pregnancy 1171 00:53:16,680 --> 00:53:19,480 before I did a more thorough examination. 1172 00:53:19,480 --> 00:53:22,200 Tell me, how are you with gynecology, Mike? 1173 00:53:24,880 --> 00:53:27,920 [ Dramatic music plays ] 1174 00:53:39,200 --> 00:53:41,640 Just thinking about you. 1175 00:53:41,640 --> 00:53:45,080 Feeling's mutual. 1176 00:53:45,080 --> 00:53:48,640 What happened to Blue Meadow Water Testing? 1177 00:53:48,640 --> 00:53:50,120 They were hopeless. 1178 00:53:50,120 --> 00:53:51,960 Went out of business a couple of years ago. 1179 00:53:51,960 --> 00:53:54,720 Why are you still wearing the uniform? 1180 00:53:54,720 --> 00:53:57,400 - Is that a crime? - No. 1181 00:53:57,400 --> 00:53:59,600 I've just been on a wild goose chase trying to track them down. 1182 00:53:59,600 --> 00:54:03,280 If you wanted my number, you only had to ask. 1183 00:54:03,280 --> 00:54:05,240 I don't want your number. 1184 00:54:05,240 --> 00:54:07,840 Strange in a police investigation, 1185 00:54:07,840 --> 00:54:11,360 but I'm gonna give it to you anyway. 1186 00:54:11,360 --> 00:54:13,960 Work for this crowd now. 1187 00:54:13,960 --> 00:54:15,880 Didn't happen to be line dancing 1188 00:54:15,880 --> 00:54:17,800 at the Snake and Tiger last Saturday? 1189 00:54:17,800 --> 00:54:20,240 And what if I was? 1190 00:54:20,240 --> 00:54:22,600 Well, I have a witness who places 1191 00:54:22,600 --> 00:54:25,400 someone answering to your description 1192 00:54:25,400 --> 00:54:28,680 negotiating what could have been the sale of a gold nugget. 1193 00:54:28,680 --> 00:54:32,600 And what makes you think I'd be in possession of a gold nugget? 1194 00:54:32,600 --> 00:54:35,600 Well, I checked in with both the Fergussons and the Hollands, 1195 00:54:35,600 --> 00:54:38,200 and neither have engaged in your consulting services. 1196 00:54:38,200 --> 00:54:41,440 So obviously, it's a matter of interest 1197 00:54:41,440 --> 00:54:43,680 that you're spending quite so much time 1198 00:54:43,680 --> 00:54:47,600 around the scene of a recent homicide. 1199 00:54:47,600 --> 00:54:49,960 It wasn't the scene of a homicide when I first started 1200 00:54:49,960 --> 00:54:52,000 spending quite so much time there. 1201 00:54:52,000 --> 00:54:56,400 And actually, I don't need permission from anyone. 1202 00:54:56,400 --> 00:54:58,120 Queen's train, e hoa. 1203 00:54:58,120 --> 00:55:00,440 Anyone can walk up any side of any river, 1204 00:55:00,440 --> 00:55:02,520 and if I'm not mistaken, 1205 00:55:02,520 --> 00:55:04,840 I'm also not legally obliged to reveal 1206 00:55:04,840 --> 00:55:07,880 who my water-testing client is. 1207 00:55:07,880 --> 00:55:11,400 No, not at this stage. 1208 00:55:11,400 --> 00:55:14,760 And are you arresting me for possession of a make-believe 1209 00:55:14,760 --> 00:55:18,480 chunk of entirely fictitious precious metal? 1210 00:55:18,480 --> 00:55:20,360 Again. 1211 00:55:20,360 --> 00:55:21,960 Not at this stage. 1212 00:55:21,960 --> 00:55:23,520 Or for wearing the wrong shirt? 1213 00:55:25,760 --> 00:55:30,200 Right then, I'll be off. 1214 00:55:30,200 --> 00:55:32,440 One more thing, though. 1215 00:55:32,440 --> 00:55:33,840 That gun you found on the Hollands' side 1216 00:55:33,840 --> 00:55:35,440 of the river yesterday. 1217 00:55:35,440 --> 00:55:37,480 - What about it? - MISSY: I saw who put it there. 1218 00:55:37,480 --> 00:55:40,320 [ Dramatic music plays ] 1219 00:55:43,960 --> 00:55:45,520 Casey McAlpine. 1220 00:55:45,520 --> 00:55:47,400 It's what her badge said. 1221 00:55:47,400 --> 00:55:51,080 Just bought these off her at Brokenwood Feed and Grain. 1222 00:55:51,080 --> 00:55:53,280 She's got a crazy look in her eye, that one. 1223 00:55:57,840 --> 00:55:59,520 I found our singing cowgirl. 1224 00:55:59,520 --> 00:56:01,200 And I think you're gonna be surprised 1225 00:56:01,200 --> 00:56:02,600 when I tell you who it is. 1226 00:56:02,600 --> 00:56:04,000 Can I ask how old she is? 1227 00:56:04,000 --> 00:56:05,200 18. Why? 1228 00:56:05,200 --> 00:56:06,600 Because I might already know. 1229 00:56:06,600 --> 00:56:08,400 Gina paid a visit. 1230 00:56:08,400 --> 00:56:12,000 So on top of the early pregnancy, 1231 00:56:12,000 --> 00:56:14,480 or should I say beneath it, there is evidence 1232 00:56:14,480 --> 00:56:18,200 that Jane has given birth before to a full-term baby. 1233 00:56:18,200 --> 00:56:22,200 I would say between 16 and 20 years ago. 1234 00:56:22,200 --> 00:56:25,920 Oh, so you added an 18-year-old pregnancy 1235 00:56:25,920 --> 00:56:28,000 with an emotionally fraught conversation 1236 00:56:28,000 --> 00:56:31,400 together with our tabletop singer and got... 1237 00:56:31,400 --> 00:56:33,480 Maude being Jane's daughter. 1238 00:56:33,480 --> 00:56:34,880 Nice. 1239 00:56:34,880 --> 00:56:36,440 Shall we? 1240 00:56:39,880 --> 00:56:41,760 I didn't kill her. 1241 00:56:41,760 --> 00:56:43,040 I only just found her. 1242 00:56:43,040 --> 00:56:46,240 Alive, I mean. 1243 00:56:46,240 --> 00:56:50,520 Can you tell us what happened on the day you were fired? 1244 00:56:50,520 --> 00:56:53,200 I've, um... 1245 00:56:53,200 --> 00:56:55,760 I've always known that I was adopted. 1246 00:56:55,760 --> 00:56:57,480 When I found out who my birth mother was, 1247 00:56:57,480 --> 00:57:00,520 I just wanted to meet her so bad. 1248 00:57:00,520 --> 00:57:02,960 So I, um -- I came up from Christchurch 1249 00:57:02,960 --> 00:57:05,520 and I got a job on the farm. 1250 00:57:05,520 --> 00:57:09,360 Until Annie found you going through her desk. 1251 00:57:09,360 --> 00:57:15,040 I was just looking for, I dunno, evidence... 1252 00:57:15,040 --> 00:57:16,480 Once I got there, I, um -- 1253 00:57:16,480 --> 00:57:19,480 I didn't know how to tell Jane who I was. 1254 00:57:19,480 --> 00:57:22,200 Hey, Maude. Maude. 1255 00:57:22,200 --> 00:57:23,520 Don't worry about Annie. 1256 00:57:23,520 --> 00:57:26,040 She's -- She's just having a bad day. 1257 00:57:26,960 --> 00:57:29,040 [ Crying ] 1258 00:57:29,040 --> 00:57:30,600 Hey, are you okay? 1259 00:57:33,200 --> 00:57:35,680 You're so lovely. 1260 00:57:35,680 --> 00:57:37,640 Not everyone thinks that. 1261 00:57:37,640 --> 00:57:39,200 And... 1262 00:57:41,960 --> 00:57:43,520 You're my mum. 1263 00:57:46,880 --> 00:57:48,480 I was born in -- in Dunstan Hospital 1264 00:57:48,480 --> 00:57:50,840 in the South Island 1265 00:57:50,840 --> 00:57:53,040 on August 28, 2004. 1266 00:57:55,400 --> 00:57:56,920 I can't believe this. 1267 00:57:56,920 --> 00:58:00,040 Don't say you don't want me. 1268 00:58:00,040 --> 00:58:01,680 I've... 1269 00:58:07,600 --> 00:58:10,360 I have imagined this day so many times. 1270 00:58:10,360 --> 00:58:11,600 You have no idea. 1271 00:58:11,600 --> 00:58:13,040 - Really? - JANE: Really. 1272 00:58:15,200 --> 00:58:18,880 I'm over the moon to meet you. 1273 00:58:18,880 --> 00:58:20,440 Finally. 1274 00:58:24,000 --> 00:58:27,040 But -- But, Maude, no one can know about this just yet. 1275 00:58:29,200 --> 00:58:32,120 - Why not? - Trust me, you have -- 1276 00:58:32,120 --> 00:58:35,440 you have made me so very, very happy. 1277 00:58:35,440 --> 00:58:39,120 But it's just, um... 1278 00:58:39,120 --> 00:58:40,600 It's just -- It's complicated. 1279 00:58:40,600 --> 00:58:43,840 There's just some things I need to sort out. 1280 00:58:43,840 --> 00:58:47,240 It wasn't how I thought it would be. 1281 00:58:47,240 --> 00:58:51,360 Annie says she saw you two arguing. 1282 00:58:51,360 --> 00:58:52,920 I-I was just, um... 1283 00:58:55,360 --> 00:58:57,400 I don't know what the word is. 1284 00:58:57,400 --> 00:59:00,960 Well, can't you at least tell me who my father is? 1285 00:59:00,960 --> 00:59:03,520 Not now. 1286 00:59:03,520 --> 00:59:06,600 When? 1287 00:59:06,600 --> 00:59:12,000 Maude, I-I promise you everything is gonna be okay. 1288 00:59:12,000 --> 00:59:13,440 I just need you to be patient. 1289 00:59:13,440 --> 00:59:15,360 I've been -- I've been patient. 1290 00:59:15,360 --> 00:59:19,960 I know, I know, but I just -- I can't. 1291 00:59:19,960 --> 00:59:21,200 ANNIE: You, you're fired. 1292 00:59:21,200 --> 00:59:23,720 Take your things and go. 1293 00:59:23,720 --> 00:59:26,440 You can't get rid of me. 1294 00:59:26,440 --> 00:59:28,640 I won't let you get rid of me. 1295 00:59:28,640 --> 00:59:32,360 I will find you. 1296 00:59:32,360 --> 00:59:33,800 ANNIE: I told you to go. 1297 00:59:33,800 --> 00:59:35,360 Now. 1298 00:59:40,600 --> 00:59:42,480 The next thing I heard, she was dead. 1299 00:59:45,520 --> 00:59:47,600 SHEPHERD: Maude, I'm sorry to ask, 1300 00:59:47,600 --> 00:59:50,920 but where were you on the morning that Jane was killed? 1301 00:59:50,920 --> 00:59:52,880 What? 1302 00:59:52,880 --> 00:59:54,880 I would never hurt her. 1303 00:59:54,880 --> 00:59:57,000 It was supposed to be the beginning of something, 1304 00:59:57,000 --> 00:59:58,360 not the end. 1305 00:59:58,360 --> 01:00:00,960 We still need to confirm where you were. 1306 01:00:03,640 --> 01:00:05,240 I slept in the barn, 1307 01:00:05,240 --> 01:00:07,080 and I hitchhiked back into Brokenwood. 1308 01:00:07,080 --> 01:00:08,680 This reverend guy gave me a ride. 1309 01:00:08,680 --> 01:00:10,240 He'll tell you. 1310 01:00:12,440 --> 01:00:14,840 But I should've stayed. 1311 01:00:14,840 --> 01:00:17,040 Maybe then my mum would still be here. 1312 01:00:19,680 --> 01:00:22,200 Thanks. 1313 01:00:22,200 --> 01:00:25,440 Missy Tohoroa is our mercurial wahine of the river. 1314 01:00:25,440 --> 01:00:27,840 Works as a consultant for a company that, 1315 01:00:27,840 --> 01:00:30,920 among other things, handles mineral rights. 1316 01:00:30,920 --> 01:00:33,200 - As in gold? - Mm. 1317 01:00:33,200 --> 01:00:36,200 Could it have been her trying to sell the alleged nugget? 1318 01:00:36,200 --> 01:00:38,360 She denies it, but yes. 1319 01:00:38,360 --> 01:00:40,720 If there even is a nugget. 1320 01:00:40,720 --> 01:00:43,280 I mean, it's all a bit "yo ho ho and a bottle of rum," isn't it? 1321 01:00:43,280 --> 01:00:46,720 Or Missy was trying to get the rights. 1322 01:00:46,720 --> 01:00:48,280 Challenged Jane for them. 1323 01:00:48,280 --> 01:00:50,080 Annie would probably give them away, 1324 01:00:50,080 --> 01:00:52,600 but I don't know, things turned nasty. 1325 01:00:52,600 --> 01:00:54,240 CHALMERS: Well, it turns out the Fergussons 1326 01:00:54,240 --> 01:00:56,880 don't even have any mining rights to the river. 1327 01:00:56,880 --> 01:00:58,200 And neither do the Hollands. 1328 01:00:58,200 --> 01:00:59,640 Legislation changed in the '90s, 1329 01:00:59,640 --> 01:01:02,120 so any historic claim isn't worth anything. 1330 01:01:02,120 --> 01:01:04,240 Do the Fergussons and the Hollands know that? 1331 01:01:04,240 --> 01:01:05,960 No, otherwise they would have claimed them 1332 01:01:05,960 --> 01:01:08,200 or killed each other already. 1333 01:01:08,200 --> 01:01:10,680 But if the rights are available anyway, 1334 01:01:10,680 --> 01:01:13,760 then there's no need for your Missy to kill Jane for them. 1335 01:01:13,760 --> 01:01:16,520 She's not my Missy. 1336 01:01:16,520 --> 01:01:18,840 But she did claim to see Casey McAlpine 1337 01:01:18,840 --> 01:01:21,920 stash Bill's gun the day after Jane was killed. 1338 01:01:21,920 --> 01:01:23,600 Hmm. Is she credible? 1339 01:01:23,600 --> 01:01:25,480 Your Missy. 1340 01:01:25,480 --> 01:01:27,040 She's... 1341 01:01:29,200 --> 01:01:31,880 She said she'd recognize her anywhere. 1342 01:01:31,880 --> 01:01:34,400 Dark blonde hair, check shirt, hat. 1343 01:01:34,400 --> 01:01:36,200 Well, that seems a tad convenient. 1344 01:01:36,200 --> 01:01:38,520 Are you sure Missy wasn't the one that planted the gun? 1345 01:01:38,520 --> 01:01:40,160 No. 1346 01:01:40,160 --> 01:01:43,000 She has no reason to frame Bill, whereas Casey does. 1347 01:01:43,000 --> 01:01:45,200 It's a moot point. 1348 01:01:45,200 --> 01:01:47,720 According to Gina, 1349 01:01:47,720 --> 01:01:50,400 Bill's gun didn't fire the fatal shot. 1350 01:01:50,400 --> 01:01:53,440 - Okay. - And Annie says Jane had her .22 1351 01:01:53,440 --> 01:01:55,200 with her down at the river the day she died. 1352 01:01:55,200 --> 01:01:58,200 So Bill could've used Jane's gun. 1353 01:01:58,200 --> 01:01:59,600 So could've Annie. 1354 01:01:59,600 --> 01:02:01,000 So could Casey. 1355 01:02:01,000 --> 01:02:04,760 So could Jane's long-lost child. 1356 01:02:04,760 --> 01:02:06,640 - Sorry? - Maude. 1357 01:02:06,640 --> 01:02:10,720 The farm worker fired the day before Jane was killed. 1358 01:02:10,720 --> 01:02:13,680 Born nine months after that school dance 1359 01:02:13,680 --> 01:02:16,000 that Jane and Frodo went to all those years ago. 1360 01:02:16,000 --> 01:02:17,720 Does she look like Frodo? 1361 01:02:17,720 --> 01:02:19,960 - No. - No. 1362 01:02:19,960 --> 01:02:22,520 Kristin Sims. Hi, Wyatt. 1363 01:02:22,520 --> 01:02:26,360 So we have two potential candidates as father, 1364 01:02:26,360 --> 01:02:28,920 past and present, connected to the victim. 1365 01:02:28,920 --> 01:02:31,280 We're not discounting Frodo? 1366 01:02:31,280 --> 01:02:34,400 Well, one of them is not Wyatt Twerk, 1367 01:02:34,400 --> 01:02:38,200 the shepherd Annie thought Jane was involved with recently. 1368 01:02:38,200 --> 01:02:40,920 He's joined an all-male revue, 1369 01:02:40,920 --> 01:02:45,920 and Jane is very much not his type. 1370 01:02:45,920 --> 01:02:47,200 Right then. 1371 01:02:47,200 --> 01:02:48,360 Coffee, anyone? 1372 01:02:48,360 --> 01:02:51,640 Not me. I'm going gold digging. 1373 01:02:51,640 --> 01:02:54,400 I hope this is not too difficult for you, Frodo, 1374 01:02:54,400 --> 01:02:58,200 but we need to ask you some sensitive questions. 1375 01:02:58,200 --> 01:03:00,680 Okay. 1376 01:03:00,680 --> 01:03:03,840 The night of your school dance with Jane, 1377 01:03:03,840 --> 01:03:06,360 what exactly happened afterwards? 1378 01:03:06,360 --> 01:03:09,360 Oh. Well, only the best night of my life. 1379 01:03:09,360 --> 01:03:13,080 If you could tell us the details -- sparingly. 1380 01:03:13,080 --> 01:03:14,640 I mean, you know, I took her home, 1381 01:03:14,640 --> 01:03:17,200 and it's kind of what your senior dance is all about. 1382 01:03:17,200 --> 01:03:18,760 So, yeah, we went there. 1383 01:03:18,760 --> 01:03:21,080 - Yeah, for sure. - Yeah. 1384 01:03:21,080 --> 01:03:25,680 The thing is, Frodo, the result of any intimate affection 1385 01:03:25,680 --> 01:03:29,360 that occurred that night may have been pouring espressos 1386 01:03:29,360 --> 01:03:31,440 for you over the last couple of days. 1387 01:03:31,440 --> 01:03:33,800 Eh? 1388 01:03:33,800 --> 01:03:35,360 Jane had a daughter. 1389 01:03:38,040 --> 01:03:41,360 Maude. 1390 01:03:41,360 --> 01:03:43,200 Oh, man, that's not -- 1391 01:03:43,200 --> 01:03:44,880 Well, hang on a minute. 1392 01:03:44,880 --> 01:03:46,480 I'm a father? 1393 01:03:46,480 --> 01:03:48,120 Wait, what? No, no way. 1394 01:03:48,120 --> 01:03:50,280 But a child could have been conceived that night 1395 01:03:50,280 --> 01:03:52,240 or around that time. 1396 01:03:52,240 --> 01:03:56,200 What? What? Conceived with me? 1397 01:03:56,200 --> 01:03:59,440 You went there? 1398 01:03:59,440 --> 01:04:01,880 That night? Yeah. 1399 01:04:01,880 --> 01:04:03,240 Actually, no. 1400 01:04:03,240 --> 01:04:05,120 You know? More I think about it. 1401 01:04:05,120 --> 01:04:07,760 Reports of intimate affection may have been exaggerated. 1402 01:04:07,760 --> 01:04:09,360 I admit I took her home, 1403 01:04:09,360 --> 01:04:12,240 but yeah, I was real tired, so... 1404 01:04:12,240 --> 01:04:14,440 Could she have been seeing anyone else around that time? 1405 01:04:14,440 --> 01:04:17,440 Oh, no. Her dad was real strict. 1406 01:04:17,440 --> 01:04:19,400 What about Bill Holland? 1407 01:04:19,400 --> 01:04:21,400 If I know anything, it is that Bill Holland 1408 01:04:21,400 --> 01:04:26,000 is not the father of Jane's...daughter. 1409 01:04:26,000 --> 01:04:28,360 So he wasn't around that night. 1410 01:04:28,360 --> 01:04:29,520 Yeah, well, I mean, he rode past 1411 01:04:29,520 --> 01:04:31,080 on his motorbike at the farm gate 1412 01:04:31,080 --> 01:04:32,520 as I was leaving after saying good night to her. 1413 01:04:32,520 --> 01:04:35,280 I mean, that's all I did, say good night. 1414 01:04:35,280 --> 01:04:36,840 I mean, honestly, nothing more. 1415 01:04:36,840 --> 01:04:38,200 No -- no hands even. 1416 01:04:38,200 --> 01:04:40,200 Okay. Thanks, Frodo. 1417 01:04:40,200 --> 01:04:42,480 Hmm. 1418 01:04:42,480 --> 01:04:44,400 You check in with Casey, see what she has to say 1419 01:04:44,400 --> 01:04:46,920 about the alleged planting of Bill's gun. 1420 01:04:46,920 --> 01:04:49,120 I've got something I need to follow up on. 1421 01:04:52,200 --> 01:04:53,440 Hey. Hey! 1422 01:04:53,440 --> 01:04:55,400 What do you think you're doing? 1423 01:04:55,400 --> 01:04:57,720 Nothing. Working. 1424 01:04:57,720 --> 01:04:59,480 You want to step away from the bush? 1425 01:04:59,480 --> 01:05:02,320 [ Dramatic music plays ] 1426 01:05:08,640 --> 01:05:10,760 Annie would filet me if she knew I was fishing for kai. 1427 01:05:10,760 --> 01:05:13,640 Instead of driving that bloody tractor, eh? 1428 01:05:13,640 --> 01:05:16,520 I thought there was no fish in that river. 1429 01:05:16,520 --> 01:05:18,880 - Who told you that? - You know a Missy Tohoroa? 1430 01:05:18,880 --> 01:05:20,920 Of course. 1431 01:05:20,920 --> 01:05:22,920 She's pulling your leg, bro. 1432 01:05:22,920 --> 01:05:24,640 Best fish ever in Brokenwood River. 1433 01:05:24,640 --> 01:05:28,280 See? Whoo-hoo. 1434 01:05:28,280 --> 01:05:30,440 How well do you know Missy? 1435 01:05:30,440 --> 01:05:33,720 Oh, she's been hanging around this river for years. 1436 01:05:33,720 --> 01:05:35,240 Doing what? 1437 01:05:35,240 --> 01:05:39,240 Going for gold. That's what she always says. 1438 01:05:39,240 --> 01:05:40,720 Okay. 1439 01:05:40,720 --> 01:05:41,960 There's someone who knows 1440 01:05:41,960 --> 01:05:43,760 someone you told us about before. 1441 01:05:43,760 --> 01:05:45,360 Give me all the details. 1442 01:05:45,360 --> 01:05:47,680 No. No way, man. Those dudes are hard core. 1443 01:05:47,680 --> 01:05:49,200 You let me worry about those dudes. 1444 01:05:49,200 --> 01:05:50,480 You just worry about how you're gonna 1445 01:05:50,480 --> 01:05:51,920 smuggle those past your boss. 1446 01:05:51,920 --> 01:05:54,960 [ Dramatic music plays ] 1447 01:06:17,440 --> 01:06:20,200 CASEY: I did not shoot Jane. 1448 01:06:20,200 --> 01:06:22,360 Then why hide Bill's gun? 1449 01:06:22,360 --> 01:06:23,880 I didn't. 1450 01:06:23,880 --> 01:06:25,640 I didn't stash anything. 1451 01:06:25,640 --> 01:06:27,360 And I didn't kill anyone. 1452 01:06:27,360 --> 01:06:28,840 Why would I? 1453 01:06:28,840 --> 01:06:31,400 To frame him for rejecting your advances. 1454 01:06:31,400 --> 01:06:33,680 But there was nothing going on with me and Bill. 1455 01:06:33,680 --> 01:06:37,200 Okay? The only person who thinks so is my mother. 1456 01:06:37,200 --> 01:06:39,240 And why does she think that? 1457 01:06:39,240 --> 01:06:42,360 God, it's so embarrassing. 1458 01:06:42,360 --> 01:06:43,880 She's been stalking him. 1459 01:06:43,880 --> 01:06:46,720 [ Mid-tempo music plays ] 1460 01:07:05,360 --> 01:07:07,280 Mum. 1461 01:07:07,280 --> 01:07:10,200 What the hell are you doing here? 1462 01:07:10,200 --> 01:07:13,640 I was just checking on Bill, and he didn't arrive with anyone. 1463 01:07:13,640 --> 01:07:15,920 Oh, you have got to let this go. 1464 01:07:15,920 --> 01:07:17,400 There is nothing going on. 1465 01:07:17,400 --> 01:07:18,960 The dress, darling. 1466 01:07:18,960 --> 01:07:21,400 You've still got that beautiful dress. 1467 01:07:21,400 --> 01:07:24,800 And I just want to see you walk down the aisle again. 1468 01:07:24,800 --> 01:07:26,520 Go home and wrap it up. 1469 01:07:26,520 --> 01:07:28,080 Can you leave everybody alone? 1470 01:07:28,080 --> 01:07:29,440 Or you'll not only never have a son-in-law, 1471 01:07:29,440 --> 01:07:32,760 you won't have a daughter either. 1472 01:07:32,760 --> 01:07:36,280 I was nearly married once, and that's enough for me. 1473 01:07:36,280 --> 01:07:37,680 Fair enough. 1474 01:07:37,680 --> 01:07:39,880 So where were you when our witness says 1475 01:07:39,880 --> 01:07:42,080 the gun was being stashed? 1476 01:07:42,080 --> 01:07:45,920 Would have been two days ago, around 11:00 a.m. 1477 01:07:45,920 --> 01:07:48,440 Yeah. I was, um, out for a walk. 1478 01:07:48,440 --> 01:07:50,200 Along the riverbank on Bill Holland's side, 1479 01:07:50,200 --> 01:07:53,200 - by any chance? - No, somewhere else. 1480 01:07:57,480 --> 01:08:01,040 There is someone who can back me up, 1481 01:08:01,040 --> 01:08:03,600 but it breaks the confidence to reveal who they are 1482 01:08:03,600 --> 01:08:05,840 without talking to them first. 1483 01:08:05,840 --> 01:08:08,600 Then you should do that. 1484 01:08:08,600 --> 01:08:11,640 Now, there's a rumor going around that someone's trying 1485 01:08:11,640 --> 01:08:13,360 to flog a gold nugget outside The Snake and Tiger. 1486 01:08:13,360 --> 01:08:16,760 Do you know anything about that? 1487 01:08:16,760 --> 01:08:19,200 There's -- There's no gold nugget. 1488 01:08:19,200 --> 01:08:22,240 You're sure? 1489 01:08:22,240 --> 01:08:24,520 Yeah, of course. 1490 01:08:24,520 --> 01:08:27,360 [ Dramatic music plays ] 1491 01:08:43,760 --> 01:08:45,600 [ Knock on door ] 1492 01:08:54,840 --> 01:08:59,880 I'm guessing that's the gun that took Jane's life? 1493 01:08:59,880 --> 01:09:01,440 Me too. 1494 01:09:07,760 --> 01:09:10,200 Is it hers? 1495 01:09:10,200 --> 01:09:12,920 Yeah, but it's not what you think it. 1496 01:09:12,920 --> 01:09:16,440 SHEPHERD: Try me. 1497 01:09:16,440 --> 01:09:18,560 The gun was here when I got here, 1498 01:09:18,560 --> 01:09:21,200 but, I mean, no one's gonna believe me, are they? 1499 01:09:24,200 --> 01:09:25,880 May I? 1500 01:09:25,880 --> 01:09:28,720 [ Dramatic music plays ] 1501 01:09:44,000 --> 01:09:45,560 Mind if I sit? 1502 01:09:52,920 --> 01:09:56,400 Line dancing, poker, and shooting. 1503 01:09:56,400 --> 01:09:59,280 You and Jane had a lot in common for two people 1504 01:09:59,280 --> 01:10:03,200 who ardently disliked each other. 1505 01:10:03,200 --> 01:10:04,720 Country and western on vinyl. 1506 01:10:07,720 --> 01:10:11,400 Oh, let's not forget warring families. 1507 01:10:11,400 --> 01:10:13,280 They were what kept you and Jane apart? 1508 01:10:25,640 --> 01:10:27,240 [ Sighs ] We wanted to be together since... 1509 01:10:29,640 --> 01:10:31,960 Well, since forever. 1510 01:10:31,960 --> 01:10:33,360 [ Jenny Mitchell's "Make Peace With Time" plays ] 1511 01:10:33,360 --> 01:10:37,400 ♪ Mourns what could have been ♪ 1512 01:10:37,400 --> 01:10:44,480 ♪ Does she toss and turn in her sleep ♪ 1513 01:10:44,480 --> 01:10:48,920 ♪ I wonder if her time's... ♪ 1514 01:10:48,920 --> 01:10:52,760 I'm gonna tell Annie. 1515 01:10:52,760 --> 01:10:56,240 I've heard that before. 1516 01:10:56,240 --> 01:11:00,320 Oh, I know, but honestly, this time I mean it. 1517 01:11:02,760 --> 01:11:04,720 I'm so done. 1518 01:11:04,720 --> 01:11:09,080 I'm -- I'm sick of all this sneaking about. 1519 01:11:18,440 --> 01:11:23,880 If we sold up, we could start somewhere new. 1520 01:11:23,880 --> 01:11:25,240 - Just me and you? - Yeah. 1521 01:11:28,520 --> 01:11:31,400 What about Dan? 1522 01:11:31,400 --> 01:11:34,400 Yeah. 1523 01:11:34,400 --> 01:11:39,040 Well, if it comes to it -- when -- when it comes to it... 1524 01:11:41,600 --> 01:11:43,640 ...I just have to walk away from him, 1525 01:11:43,640 --> 01:11:45,320 from the farm, from everything. 1526 01:11:50,720 --> 01:11:53,400 But I'll do it. 1527 01:11:53,400 --> 01:11:55,200 For you. 1528 01:11:55,200 --> 01:11:56,720 I will do it. 1529 01:12:00,520 --> 01:12:03,720 Tomorrow. 1530 01:12:03,720 --> 01:12:05,720 I'm gonna do it tomorrow. 1531 01:12:05,720 --> 01:12:08,240 Alright. 1532 01:12:08,240 --> 01:12:15,360 ♪ Wish I could make peace with time ♪ 1533 01:12:17,120 --> 01:12:20,800 I guess Janie never got the chance. 1534 01:12:23,800 --> 01:12:26,600 So all the feuding... 1535 01:12:26,600 --> 01:12:29,720 Oh, it's just to keep up appearances. 1536 01:12:29,720 --> 01:12:31,080 Few close calls. 1537 01:12:35,920 --> 01:12:37,480 JANE: What? 1538 01:12:37,480 --> 01:12:38,520 Nothing. 1539 01:12:42,000 --> 01:12:43,480 Do you think you were spotted? 1540 01:12:43,480 --> 01:12:45,600 I dunno, mate. 1541 01:12:45,600 --> 01:12:47,360 I mean, it hardly matters now, does it? 1542 01:12:52,200 --> 01:12:55,440 The day she... 1543 01:12:55,440 --> 01:12:58,200 The day Janie died, she -- 1544 01:12:58,200 --> 01:12:59,880 she said she had something tell me, 1545 01:12:59,880 --> 01:13:02,840 but she never turned up. 1546 01:13:02,840 --> 01:13:05,800 Do you mind me asking why you kept your relationship secret? 1547 01:13:09,360 --> 01:13:10,840 I ask myself the same thing. 1548 01:13:14,480 --> 01:13:18,600 Why would we put anyone else's happiness before our own? 1549 01:13:18,600 --> 01:13:20,440 We've been meeting here for 20 years. 1550 01:13:23,240 --> 01:13:24,960 The only time we were separated, 1551 01:13:24,960 --> 01:13:27,480 when Janie went down the South Island 1552 01:13:27,480 --> 01:13:30,960 when she was 16, studying on some country sheep farm. 1553 01:13:33,680 --> 01:13:37,000 20 years and... 1554 01:13:37,000 --> 01:13:39,640 Now she's -- she's just gone. 1555 01:13:39,640 --> 01:13:41,600 And I've got nothing to show for it, mate. 1556 01:13:41,600 --> 01:13:45,480 Nothing except this shack in the middle of the bush. 1557 01:13:49,120 --> 01:13:53,240 Actually, the chances are you do have something to show for it. 1558 01:13:53,960 --> 01:13:56,200 Firstly, the gun. 1559 01:13:56,200 --> 01:13:58,000 Someone placed it here. 1560 01:13:58,000 --> 01:14:02,160 I don't know who would want do that, to me, to her? 1561 01:14:02,160 --> 01:14:05,120 SHEPHERD: I know this can't be easy, 1562 01:14:05,120 --> 01:14:06,800 but if you take a step back from your grief, 1563 01:14:06,800 --> 01:14:08,880 just for a moment, 1564 01:14:08,880 --> 01:14:12,200 you can possibly answer that question yourself. 1565 01:14:12,200 --> 01:14:13,720 Yeah. 1566 01:14:15,960 --> 01:14:17,760 Yeah, I think I can. 1567 01:14:17,760 --> 01:14:20,200 Bring Annie Fergusson in for questioning. 1568 01:14:20,200 --> 01:14:21,680 I'll be there as soon as I can. 1569 01:14:26,920 --> 01:14:28,400 KADINSKY: Jane's gun. 1570 01:14:28,400 --> 01:14:30,200 This had no ammunition in the magazine 1571 01:14:30,200 --> 01:14:32,960 and had been wiped clean of fingerprints. 1572 01:14:32,960 --> 01:14:36,640 But when loaded and discharged with the same type of bullet 1573 01:14:36,640 --> 01:14:39,680 retrieved from Jane's body, see here? 1574 01:14:39,680 --> 01:14:41,000 The same markings. 1575 01:14:41,000 --> 01:14:43,240 This is the gun that killed Jane. 1576 01:14:43,240 --> 01:14:47,400 Jane used Norma 60-gram soft-point bullets. 1577 01:14:47,400 --> 01:14:50,960 Consistent with the boxes of ammunition found at her place. 1578 01:14:50,960 --> 01:14:53,400 Did you retrieve the cartridge shell at the scene? 1579 01:14:53,400 --> 01:14:57,400 No. And if the SGG can't find it, it's not there. 1580 01:14:57,400 --> 01:15:00,360 So the offender walked away with it, covering their tracks. 1581 01:15:00,360 --> 01:15:02,200 Shame. 1582 01:15:02,200 --> 01:15:04,880 I'm sure we could retrieve DNA from it. 1583 01:15:04,880 --> 01:15:07,520 Hmm. 1584 01:15:07,520 --> 01:15:09,240 Thank you, Gina. 1585 01:15:09,240 --> 01:15:12,480 You are welcome, Mike. 1586 01:15:12,480 --> 01:15:14,720 Did you try and sell a gold nugget 1587 01:15:14,720 --> 01:15:18,000 to a Braeden Heffcott outside The Snake and Tiger last week? 1588 01:15:18,000 --> 01:15:19,640 Oh, come on. 1589 01:15:19,640 --> 01:15:21,600 You can't believe anything Braeden Heffcott says. 1590 01:15:21,600 --> 01:15:23,480 He's dodgy as. 1591 01:15:23,480 --> 01:15:27,000 We have a witness report seeing you trying to strike a deal. 1592 01:15:27,000 --> 01:15:28,280 - BRAEDEN: Come on. - WOMAN: No way. 1593 01:15:28,280 --> 01:15:31,120 [ Dramatic music plays ] 1594 01:15:32,920 --> 01:15:35,640 [ Chuckles ] 1595 01:15:35,640 --> 01:15:39,360 Did you or did you not? 1596 01:15:39,360 --> 01:15:41,600 I did not. 1597 01:15:41,600 --> 01:15:44,520 So you don't have a gold nugget in your possession? 1598 01:15:44,520 --> 01:15:47,200 I don't give a rat's ass about any gold nugget, 1599 01:15:47,200 --> 01:15:49,200 but feel free to search my whare, 1600 01:15:49,200 --> 01:15:52,040 my waka, even me. 1601 01:15:56,200 --> 01:15:58,360 What do you mean by going for gold? 1602 01:15:58,360 --> 01:16:00,880 It's an expression. 1603 01:16:00,880 --> 01:16:03,880 Now, if that's all, I got to fly. 1604 01:16:03,880 --> 01:16:07,680 Oh, I'm -- I'm not actually flying. 1605 01:16:07,680 --> 01:16:09,040 You know that, right? 1606 01:16:11,440 --> 01:16:12,520 I'll be in touch. 1607 01:16:12,520 --> 01:16:15,000 Yeah. 1608 01:16:15,000 --> 01:16:16,720 CHALMERS: Interview room one. 1609 01:16:16,720 --> 01:16:19,560 [ Dramatic music plays ] 1610 01:16:28,080 --> 01:16:30,440 Reverend Green confirms he picked up Maude 1611 01:16:30,440 --> 01:16:33,000 around 9:00 a.m. the day Jane was killed. 1612 01:16:33,000 --> 01:16:35,400 So she is not our offender. 1613 01:16:35,400 --> 01:16:37,760 And Annie is ready and waiting. 1614 01:16:37,760 --> 01:16:39,680 How did you get on with Casey? 1615 01:16:39,680 --> 01:16:42,480 She claims she was elsewhere when the gun was being stashed, 1616 01:16:42,480 --> 01:16:44,400 but won't reveal where. 1617 01:16:44,400 --> 01:16:46,960 But Missy Tohoroa's certain of what she saw. 1618 01:16:46,960 --> 01:16:49,280 Yeah. She's sticking to her story. 1619 01:16:49,280 --> 01:16:50,840 Well, she's good at waving too. 1620 01:16:55,840 --> 01:16:57,840 Yeah, arohamai. 1621 01:16:57,840 --> 01:17:00,160 But I think I've gotten my wires crossed. 1622 01:17:03,160 --> 01:17:05,920 You have no right to drag me in here like this. 1623 01:17:05,920 --> 01:17:07,640 You're free to go at any time. 1624 01:17:07,640 --> 01:17:10,600 But we have a witness that can place you 1625 01:17:10,600 --> 01:17:12,760 stashing Bill Holland's gun. 1626 01:17:12,760 --> 01:17:14,240 CHALMERS: Theft of a firearm. 1627 01:17:14,240 --> 01:17:15,960 That's a serious offense. 1628 01:17:15,960 --> 01:17:18,000 Yeah, and it's no secret, apparently, 1629 01:17:18,000 --> 01:17:22,400 where Brokenwood gun owners keep their keys. 1630 01:17:22,400 --> 01:17:25,000 We believe you made your way into Bill's gun room. 1631 01:17:28,920 --> 01:17:30,760 And then hid it on his side of the river, 1632 01:17:30,760 --> 01:17:32,120 knowing that we would find it. 1633 01:17:36,040 --> 01:17:37,600 Because you people won't see 1634 01:17:37,600 --> 01:17:39,200 what's right in front of your faces. 1635 01:17:39,200 --> 01:17:41,040 Bill Holland killed my sister, 1636 01:17:41,040 --> 01:17:42,760 and he deserves to pay for that. 1637 01:17:42,760 --> 01:17:45,760 Bill's gun did not fire the bullet that killed Jane. 1638 01:17:45,760 --> 01:17:49,600 - What? - Bill did not kill your sister. 1639 01:17:49,600 --> 01:17:52,840 He and Jane have been romantically involved in secret, 1640 01:17:52,840 --> 01:17:55,640 out of deference for both their families for the past 20 years. 1641 01:17:55,640 --> 01:17:57,400 Give me a break. 1642 01:17:57,400 --> 01:17:59,280 They hated each other with a passion. 1643 01:17:59,280 --> 01:18:01,320 Well, the passion, at least. 1644 01:18:01,320 --> 01:18:05,440 And Bill is likely the father of Jane's unborn child. 1645 01:18:05,440 --> 01:18:07,120 No, that can't be true. 1646 01:18:07,120 --> 01:18:09,600 - Jane would've told me. - SHEPHERD: But she didn't. 1647 01:18:09,600 --> 01:18:12,400 And then you planted a gun on the one person, 1648 01:18:12,400 --> 01:18:17,000 as it turns out, is the least likely to kill her. 1649 01:18:17,000 --> 01:18:18,720 Yes, but I thought that he did kill her. 1650 01:18:18,720 --> 01:18:20,360 SHEPHERD: Annie Fergusson, I am charging you with... 1651 01:18:20,360 --> 01:18:21,680 No, no, I didn't do it. 1652 01:18:21,680 --> 01:18:23,840 ...perverting the course of justice. 1653 01:18:23,840 --> 01:18:26,760 You didn't kill your sister, but neither did Bill. 1654 01:18:26,760 --> 01:18:29,800 [ Somber music plays ] 1655 01:18:36,200 --> 01:18:37,440 Love and hate. 1656 01:18:37,440 --> 01:18:39,080 Closer than you think. 1657 01:18:39,080 --> 01:18:42,840 When did you realize Bill and Jane were an item? 1658 01:18:42,840 --> 01:18:44,960 Down at the river, Bill's side. 1659 01:18:48,200 --> 01:18:49,040 [ Camera shutter clicks ] 1660 01:18:54,480 --> 01:18:57,960 The Bowen knot, also known in Celtic heraldry 1661 01:18:57,960 --> 01:18:59,880 as the true lover's knot. 1662 01:18:59,880 --> 01:19:01,680 And the song that was playing at the River, 1663 01:19:01,680 --> 01:19:04,240 as you pointed out, it's not your normal country fare. 1664 01:19:04,240 --> 01:19:06,600 Which got me thinking. 1665 01:19:06,600 --> 01:19:10,040 What are the chances of two people owning the same album? 1666 01:19:10,040 --> 01:19:11,440 Fair to middling. 1667 01:19:11,440 --> 01:19:13,080 But on vinyl. 1668 01:19:13,080 --> 01:19:15,200 CHALMERS: So Bill didn't shoot Jane. 1669 01:19:15,200 --> 01:19:16,680 Annie stashed his gun. 1670 01:19:16,680 --> 01:19:18,400 But that wasn't the murder weapon. 1671 01:19:18,400 --> 01:19:22,480 Neither Casey or Missy, as it turns out, have .22s, 1672 01:19:22,480 --> 01:19:25,200 but either could have used Jane's own gun. 1673 01:19:25,200 --> 01:19:28,640 Except why would they? 1674 01:19:28,640 --> 01:19:32,280 So both have the means, the opportunity, 1675 01:19:32,280 --> 01:19:35,680 and possibly the motivation to do so. 1676 01:19:35,680 --> 01:19:38,560 Gold fever. 1677 01:19:38,560 --> 01:19:40,280 Casey? 1678 01:19:40,280 --> 01:19:43,120 [ Dramatic music plays ] 1679 01:19:48,000 --> 01:19:50,040 [ Sighs ] 1680 01:19:54,880 --> 01:19:56,080 You looking for me? 1681 01:19:59,960 --> 01:20:01,440 I tried to talk her out of it, 1682 01:20:01,440 --> 01:20:03,280 but she insisted on speaking to you. 1683 01:20:03,280 --> 01:20:05,400 And you are not happy about that. 1684 01:20:05,400 --> 01:20:07,720 She's hardly showing herself in the best light. 1685 01:20:07,720 --> 01:20:09,520 But if you must. 1686 01:20:09,520 --> 01:20:12,360 [ Dramatic music plays ] 1687 01:20:25,200 --> 01:20:28,040 You might want to put the gun away. 1688 01:20:28,040 --> 01:20:29,760 Gun? 1689 01:20:29,760 --> 01:20:31,880 Maybe you should stop stalking innocent women 1690 01:20:31,880 --> 01:20:33,640 along remote riverbanks. 1691 01:20:33,640 --> 01:20:35,640 I'm not stalking. 1692 01:20:35,640 --> 01:20:39,280 I just want some straight answers. 1693 01:20:39,280 --> 01:20:41,080 Well, come on, then. 1694 01:20:41,080 --> 01:20:44,480 I want to show you something. 1695 01:20:44,480 --> 01:20:46,880 Do I strike you as a mass murderer? 1696 01:20:46,880 --> 01:20:48,400 - Mass murderer? - Yes. 1697 01:20:48,400 --> 01:20:49,880 Are you a mass murderer? 1698 01:20:49,880 --> 01:20:52,360 Vegans think so. 1699 01:20:52,360 --> 01:20:53,920 Sorry? 1700 01:20:58,280 --> 01:21:00,440 Papaepae. 1701 01:21:00,440 --> 01:21:01,760 White bait? 1702 01:21:01,760 --> 01:21:04,400 This is what you've been hiding? 1703 01:21:04,400 --> 01:21:06,400 I should have been straight up, I know, 1704 01:21:06,400 --> 01:21:09,080 but this kai is my gold. 1705 01:21:09,080 --> 01:21:12,240 It sells for 150 bucks a kilo in the city. 1706 01:21:12,240 --> 01:21:14,960 But I don't just sell to anyone yet. 1707 01:21:14,960 --> 01:21:17,280 You'll be surprised at who tries to buy it. 1708 01:21:17,280 --> 01:21:19,160 - Braeden Heffcott. - Mm. 1709 01:21:19,160 --> 01:21:22,360 He tried to hit me up for some for his mum. 1710 01:21:22,360 --> 01:21:25,520 Imagine what he'd do to my precious bounty. 1711 01:21:25,520 --> 01:21:28,440 Hm? Deep-fry it? 1712 01:21:28,440 --> 01:21:30,280 Why didn't you just tell me? 1713 01:21:30,280 --> 01:21:31,920 How many people do you know 1714 01:21:31,920 --> 01:21:33,240 wouldn't give their right eyeball 1715 01:21:33,240 --> 01:21:35,120 for the perfect whitebait fritter? 1716 01:21:35,120 --> 01:21:38,600 Anyone finds out about the real gold hiding in this river, 1717 01:21:38,600 --> 01:21:41,920 it'll be all over, e hoa. 1718 01:21:41,920 --> 01:21:43,600 You know, part of me feels like 1719 01:21:43,600 --> 01:21:46,760 I should book you for wasting police time. 1720 01:21:46,760 --> 01:21:48,600 But only part of you, eh? 1721 01:21:48,600 --> 01:21:51,440 [ Mid-tempo music plays ] 1722 01:22:00,560 --> 01:22:01,880 Casey. 1723 01:22:01,880 --> 01:22:05,200 This is Donna, my support person. 1724 01:22:05,200 --> 01:22:06,720 - Hello. - Hi. 1725 01:22:08,920 --> 01:22:11,040 Some things I said earlier... 1726 01:22:13,200 --> 01:22:16,560 Some things we said earlier... 1727 01:22:22,440 --> 01:22:24,480 Casey may have given you the impression 1728 01:22:24,480 --> 01:22:28,080 that I was following Bill Holland in the interests 1729 01:22:28,080 --> 01:22:30,000 of a long, hopeful, romantic entanglement 1730 01:22:30,000 --> 01:22:31,960 between him and my only child, 1731 01:22:31,960 --> 01:22:33,840 - currently still unmarried. - Mum. 1732 01:22:33,840 --> 01:22:36,360 But in fact, I was following Casey. 1733 01:22:39,440 --> 01:22:41,040 Piss off, Mum! 1734 01:22:43,360 --> 01:22:45,400 POLLY: There have been signs 1735 01:22:45,400 --> 01:22:47,800 that Casey is struggling with an old issue. 1736 01:22:47,800 --> 01:22:49,480 Online gambling. 1737 01:22:49,480 --> 01:22:51,360 It's true. 1738 01:22:51,360 --> 01:22:52,880 I'm so sorry. 1739 01:22:52,880 --> 01:22:54,280 So sorry. 1740 01:22:54,280 --> 01:22:56,120 Casey went bananas on the net 1741 01:22:56,120 --> 01:22:57,360 after she was jilted at the altar. 1742 01:22:57,360 --> 01:23:01,640 That spineless bastard Sean. 1743 01:23:01,640 --> 01:23:05,240 I nearly lost the house trying to pay off her debts, 1744 01:23:05,240 --> 01:23:06,960 but I put her through rehab 1745 01:23:06,960 --> 01:23:09,920 and thought she was on the straight and narrow. 1746 01:23:09,920 --> 01:23:13,200 But the truth 1747 01:23:13,200 --> 01:23:16,200 is that I am back in the grip of my addiction. 1748 01:23:16,200 --> 01:23:19,880 Just for once, I'd like to have the money to do whatever I want. 1749 01:23:19,880 --> 01:23:21,600 Money doesn't buy you happiness. 1750 01:23:21,600 --> 01:23:24,240 Says the woman who spends every spare 1751 01:23:24,240 --> 01:23:25,640 waking hour looking for gold. 1752 01:23:25,640 --> 01:23:29,240 Shush. 1753 01:23:29,240 --> 01:23:30,520 Don't tell anyone, 1754 01:23:30,520 --> 01:23:32,200 but gold doesn't buy you happiness either. 1755 01:23:32,200 --> 01:23:35,240 Well, just as well 'cause you're never gonna find any. 1756 01:23:35,240 --> 01:23:38,520 JANE: That's what the "shush" was about. 1757 01:23:38,520 --> 01:23:40,960 I found it. 1758 01:23:40,960 --> 01:23:43,240 - What? - The nugget. 1759 01:23:43,240 --> 01:23:46,240 The great, big, shiny gold nugget. 1760 01:23:46,240 --> 01:23:49,120 And it doesn't make a blind bit of difference. 1761 01:23:49,120 --> 01:23:52,840 She swore it was true, and Jane didn't lie. 1762 01:23:52,840 --> 01:23:55,960 And I couldn't sleep thinking about that nugget. 1763 01:24:00,440 --> 01:24:03,400 There was really only one place it could be, 1764 01:24:03,400 --> 01:24:05,800 and it would have solved all my problems. 1765 01:24:05,800 --> 01:24:08,840 [ Dramatic music plays ] 1766 01:24:46,760 --> 01:24:48,240 JANE: What are you doing? 1767 01:24:48,240 --> 01:24:51,080 [ Dramatic music plays ] 1768 01:24:55,680 --> 01:24:56,760 I need it. 1769 01:24:56,760 --> 01:24:58,200 I need that nugget. 1770 01:24:58,200 --> 01:24:59,640 I'm up to my ears in debt. 1771 01:24:59,640 --> 01:25:01,200 And I can't put Mum through that again, Jane. 1772 01:25:01,200 --> 01:25:04,200 Okay, you wouldn't understand. 1773 01:25:04,200 --> 01:25:06,600 Case, 1774 01:25:06,600 --> 01:25:09,960 you don't need to steal from me. 1775 01:25:09,960 --> 01:25:12,040 Anything I've got, you can have. 1776 01:25:14,640 --> 01:25:16,920 - You mean that? - Yes. 1777 01:25:16,920 --> 01:25:19,960 I'll help you however I can. 1778 01:25:19,960 --> 01:25:22,880 All you had to do was ask. 1779 01:25:22,880 --> 01:25:25,680 The nugget, though. 1780 01:25:25,680 --> 01:25:27,800 It's gone. 1781 01:25:27,800 --> 01:25:29,040 I threw it away. 1782 01:25:31,360 --> 01:25:32,880 Easy come, easy go. 1783 01:25:32,880 --> 01:25:35,920 [ Somber music plays ] 1784 01:25:45,680 --> 01:25:47,560 So you'll go straight to a meeting. 1785 01:25:47,560 --> 01:25:50,640 Yeah. 1786 01:25:50,640 --> 01:25:52,240 DONNA: And she did. 1787 01:25:52,240 --> 01:25:54,080 And each day since. 1788 01:25:54,080 --> 01:25:56,880 I did the wrong thing trying to steal from Jane. 1789 01:25:56,880 --> 01:25:59,920 But I didn't kill her. 1790 01:25:59,920 --> 01:26:02,080 She was gonna save me. 1791 01:26:02,080 --> 01:26:03,280 Thank you for your honesty, Casey. 1792 01:26:06,840 --> 01:26:08,920 So there was no mini trampolining? 1793 01:26:08,920 --> 01:26:10,640 No. 1794 01:26:10,640 --> 01:26:13,480 That was just something Mum made up to protect me. 1795 01:26:13,480 --> 01:26:16,880 I know I'm a giant pain in the butt, but you're a good mum. 1796 01:26:16,880 --> 01:26:18,720 Tell me, Polly, if you weren't trampolining 1797 01:26:18,720 --> 01:26:21,920 when Jane was being killed, where were you? 1798 01:26:21,920 --> 01:26:23,400 - Me? - SHEPHERD: Hmm. 1799 01:26:23,400 --> 01:26:25,680 Oh, um... 1800 01:26:25,680 --> 01:26:27,800 I was... 1801 01:26:27,800 --> 01:26:32,240 Down at the river committing the murder of Jane Fergusson? 1802 01:26:32,240 --> 01:26:34,880 You were there when Casey lost a packet at the poker night. 1803 01:26:34,880 --> 01:26:36,680 So you were there for what happened next. 1804 01:26:42,640 --> 01:26:44,200 Are you high? 1805 01:26:44,200 --> 01:26:45,680 They hated each other. 1806 01:26:45,680 --> 01:26:47,240 They didn't. 1807 01:26:47,240 --> 01:26:49,520 Bill saw you there that night, Polly. 1808 01:26:49,520 --> 01:26:51,080 It seems he was sprung. 1809 01:26:53,560 --> 01:26:56,200 Him in Casey would've made such a lovely couple. 1810 01:26:56,200 --> 01:26:58,640 And why should Jane get everything? 1811 01:26:58,640 --> 01:27:00,080 Easy come, easy go. 1812 01:27:05,520 --> 01:27:07,400 POLLY: It was then or never. 1813 01:27:07,400 --> 01:27:10,240 [ Dramatic music plays ] 1814 01:27:28,480 --> 01:27:30,520 JANE: Don't tell me you've had a change of heart. 1815 01:27:30,520 --> 01:27:31,880 Polly! 1816 01:27:31,880 --> 01:27:33,720 What the hell are you doing? 1817 01:27:33,720 --> 01:27:35,400 Why didn't you just give her the nugget? 1818 01:27:35,400 --> 01:27:37,040 No, no. Give that -- Just give that to me. 1819 01:27:37,040 --> 01:27:38,880 No. You have enough money. 1820 01:27:38,880 --> 01:27:40,240 You have -- You have the farm. 1821 01:27:40,240 --> 01:27:41,720 Now you have the man. 1822 01:27:41,720 --> 01:27:42,920 It's not fair. 1823 01:27:42,920 --> 01:27:44,760 Don't talk to me about what's fair. 1824 01:27:44,760 --> 01:27:47,840 No! No, Casey deserves those things too. 1825 01:27:47,840 --> 01:27:49,520 She has the dress. The dress fits her. 1826 01:27:49,520 --> 01:27:51,440 Sean is a creep, Polly. 1827 01:27:51,440 --> 01:27:53,400 Case only got engaged to make you happy. 1828 01:27:53,400 --> 01:27:55,280 - And look how that turned out. - Don't say that. 1829 01:27:55,280 --> 01:27:56,720 Just throw the stupid dress away 1830 01:27:56,720 --> 01:27:58,880 and let Case get on with her life! 1831 01:27:58,880 --> 01:28:02,080 [ Tami Neilson's "Baby, You're a Gun" plays ] 1832 01:28:02,080 --> 01:28:05,720 ♪ Soft as feathers warming the nest ♪ 1833 01:28:05,720 --> 01:28:11,440 ♪ All your children rising up to call you blessed ♪ 1834 01:28:13,440 --> 01:28:16,920 - POLLY: No! - ♪ Oh, baby you're a gun ♪ 1835 01:28:16,920 --> 01:28:18,800 ♪ They better run ♪ 1836 01:28:18,880 --> 01:28:21,720 ♪ They better run ♪ 1837 01:28:21,720 --> 01:28:25,480 ♪ Bang a bullet to the brain ♪ 1838 01:28:25,480 --> 01:28:27,400 ♪ Before the pain ♪ 1839 01:28:27,400 --> 01:28:31,200 ♪ The damage done ♪ 1840 01:28:31,200 --> 01:28:34,000 ♪ Baby, you're a gun ♪ 1841 01:28:37,480 --> 01:28:38,680 Oh, Mum. 1842 01:28:43,440 --> 01:28:44,760 The box. 1843 01:28:44,760 --> 01:28:46,320 Where is it now? 1844 01:28:49,200 --> 01:28:51,440 It's outside, 1845 01:28:51,440 --> 01:28:54,240 waiting for the rubbish. 1846 01:28:54,240 --> 01:28:56,400 SIMS: And the nugget? 1847 01:28:56,400 --> 01:28:59,360 There is no nugget. 1848 01:28:59,360 --> 01:29:04,480 The box was full of love letters from Bill. 1849 01:29:04,480 --> 01:29:07,400 Dating back years. 1850 01:29:07,400 --> 01:29:09,280 SHEPHERD: Which is how you knew about the hideaway. 1851 01:29:09,280 --> 01:29:11,360 Where to plant the gun to frame Bill. 1852 01:29:11,360 --> 01:29:13,080 POLLY: I'm so sorry, Casey. 1853 01:29:13,080 --> 01:29:16,520 [ Crying ] I love you so much. 1854 01:29:16,520 --> 01:29:17,680 I'm sorry. 1855 01:29:17,680 --> 01:29:19,480 I'm so sorry. 1856 01:29:19,480 --> 01:29:22,320 [ Somber music plays ] 1857 01:29:26,680 --> 01:29:29,520 So how did you know there was no mini trampolining? 1858 01:29:34,400 --> 01:29:36,880 This. 1859 01:29:36,880 --> 01:29:39,920 I recognized it from Gina's description 1860 01:29:39,920 --> 01:29:42,120 and from something she said. 1861 01:29:42,120 --> 01:29:45,200 So the offender walked away with it, covering their tracks. 1862 01:29:45,200 --> 01:29:47,480 Shame. 1863 01:29:47,480 --> 01:29:49,040 Or not. 1864 01:29:54,480 --> 01:29:56,400 Buy you another beer? 1865 01:29:56,400 --> 01:29:58,840 Can I get the drink without the line dance? 1866 01:29:58,840 --> 01:30:00,600 I think it's known as heresy. 1867 01:30:00,600 --> 01:30:02,200 Don't worry, Mike. 1868 01:30:02,200 --> 01:30:03,760 I'll teach Kristin everything she needs to know. 1869 01:30:03,760 --> 01:30:05,120 I'm so excited. 1870 01:30:10,880 --> 01:30:12,720 Nice to see you two together. 1871 01:30:12,720 --> 01:30:14,600 Yeah. Got a lot of lost time to make up. 1872 01:30:14,600 --> 01:30:16,480 MAUDE: A life time. 1873 01:30:16,480 --> 01:30:18,640 We might not have Jane, but she's very much here in spirit. 1874 01:30:18,640 --> 01:30:21,080 On that note, 1875 01:30:21,080 --> 01:30:25,360 I'm sure she would have wanted you to have this. 1876 01:30:30,360 --> 01:30:32,960 Thanks, mate. 1877 01:30:32,960 --> 01:30:34,960 Why don't you -- your mother would want you to wear this. 1878 01:30:40,640 --> 01:30:42,400 How's that? 1879 01:30:42,400 --> 01:30:45,280 It's -- It's beautiful. 1880 01:30:45,280 --> 01:30:46,840 It's perfect. 1881 01:30:50,440 --> 01:30:54,200 So tell me, did you ever find that nugget? 1882 01:30:54,200 --> 01:30:55,920 The one that doesn't exist? 1883 01:30:55,920 --> 01:30:58,240 No, it exists. 1884 01:30:58,240 --> 01:31:00,520 JANE: Why don't you come over here and say that? 1885 01:31:00,520 --> 01:31:03,160 Useless hunk of beefcake? 1886 01:31:03,160 --> 01:31:05,920 BILL: Why don't you make me, Brokenwood Barbie? 1887 01:31:11,200 --> 01:31:12,960 ♪ Beyond the stars ♪ 1888 01:31:12,960 --> 01:31:15,840 ♪ I can hear the guitars ♪ 1889 01:31:15,840 --> 01:31:20,680 ♪ They're calling me up to be with you ♪ 1890 01:31:20,680 --> 01:31:24,360 [ Both gasp ] 1891 01:31:24,360 --> 01:31:26,440 When was this? 1892 01:31:26,440 --> 01:31:27,960 BILL: About a month ago. 1893 01:31:27,960 --> 01:31:29,480 Jane considered selling it, 1894 01:31:29,480 --> 01:31:32,680 but we figured it'd caused enough trouble already. 1895 01:31:34,240 --> 01:31:37,600 ♪ To the place where I can believe ♪ 1896 01:31:37,600 --> 01:31:39,680 ♪ That you will never leave ♪ 1897 01:31:39,680 --> 01:31:44,200 ♪ Me all alone in the dark ♪ 1898 01:31:46,680 --> 01:31:50,440 ♪ Take me away to the place you are ♪ 1899 01:31:50,440 --> 01:31:52,920 BILL: For me and Jane, it was never about the gold. 1900 01:31:55,400 --> 01:31:58,120 Okay, weirdoes, the dancing's about to start. 1901 01:32:00,640 --> 01:32:02,000 Yippee ki-yay, baby. 1902 01:32:02,000 --> 01:32:04,000 It's the Tiraha Bay Express. 1903 01:32:06,800 --> 01:32:08,040 Come on, Gina. 1904 01:32:08,040 --> 01:32:10,480 You too. 1905 01:32:10,480 --> 01:32:12,360 Alright, y'all. It's time to get in your lines. 1906 01:32:12,360 --> 01:32:14,560 You know what to do. 1907 01:32:14,560 --> 01:32:17,960 I'm Tami Neilson, and this is my hot, rockin' band of rhythm. 1908 01:32:17,960 --> 01:32:20,200 - Here we go. - [ Cheers and applause ] 1909 01:32:20,200 --> 01:32:21,600 Come on. You know you want to. 1910 01:32:21,600 --> 01:32:24,360 I really don't, but you kids have fun. 1911 01:32:29,880 --> 01:32:33,000 ♪ Daddy born poor, mama was too ♪ 1912 01:32:33,000 --> 01:32:34,240 ♪ Walking through the snow ♪ 1913 01:32:34,240 --> 01:32:36,080 ♪ Plastic bags on their shoes ♪ 1914 01:32:36,080 --> 01:32:38,960 ♪ Papa selling houses, sleeping in a car ♪ 1915 01:32:38,960 --> 01:32:41,880 ♪ Four babies in the backseat underneath the stars ♪ 1916 01:32:41,880 --> 01:32:43,240 ♪ Well, hey, hey ♪ 1917 01:32:43,240 --> 01:32:45,200 ♪ Just work a little harder ♪ 1918 01:32:45,200 --> 01:32:46,480 ♪ Hey, hey ♪ 1919 01:32:46,480 --> 01:32:48,400 ♪ Punching that clock ♪ 1920 01:32:48,400 --> 01:32:51,400 ♪ With work and prayer and a little bit of luck ♪ 1921 01:32:51,400 --> 01:32:54,920 ♪ Make so much money need a 10-ton truck ♪ 1922 01:32:54,920 --> 01:32:57,840 ♪ Ha ha ha ha ♪ 1923 01:32:57,920 --> 01:33:00,160 ♪ Ha ha ha ha ♪ 1924 01:33:06,600 --> 01:33:09,840 ♪ Well, the bank took the house when Daddy lost his job ♪ 1925 01:33:09,840 --> 01:33:13,560 ♪ Put a hitch on the back of Mama's little silver Dodge ♪ 1926 01:33:13,560 --> 01:33:16,120 ♪ Drove with nothing but our clothes and guitar ♪ 1927 01:33:16,120 --> 01:33:19,480 ♪ Right down to Nashville, gonna be big stars ♪ 1928 01:33:19,480 --> 01:33:20,720 ♪ Hey, hey ♪ 1929 01:33:20,720 --> 01:33:22,600 ♪ Just work a little harder ♪ 1930 01:33:22,600 --> 01:33:25,400 ♪ Hey, hey, punching that clock ♪ 1931 01:33:25,400 --> 01:33:28,480 ♪ With work and prayer and a little bit of luck ♪ 1932 01:33:28,480 --> 01:33:31,960 ♪ Make so much money need a 10-ton truck ♪ 1933 01:33:31,960 --> 01:33:35,240 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1934 01:33:35,240 --> 01:33:37,960 ♪ Ha ha ha ha ♪ 1935 01:33:37,960 --> 01:33:39,920 ♪ Ha ha ha ♪ 1936 01:33:43,640 --> 01:33:45,400 ♪ Well, you scratch and you claw ♪ 1937 01:33:45,400 --> 01:33:47,040 ♪ And you try to make a living ♪ 1938 01:33:47,040 --> 01:33:48,480 ♪ Pay dues, get moved... ♪ 131828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.