Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:07,440
[UPBEAT LATIN MUSIC]
2
00:00:07,540 --> 00:00:10,643
?
3
00:00:10,744 --> 00:00:14,347
[LAUGHTER]
4
00:00:14,447 --> 00:00:16,850
?
5
00:00:16,950 --> 00:00:19,819
?
6
00:00:19,919 --> 00:00:22,122
[CHILDREN LAUGHING]
7
00:00:22,222 --> 00:00:25,325
?
8
00:00:25,425 --> 00:00:28,795
[CHILDREN CHEERING]
9
00:00:28,895 --> 00:00:31,931
?
10
00:00:32,032 --> 00:00:35,969
?
11
00:00:36,069 --> 00:00:39,472
?
12
00:00:39,572 --> 00:00:43,777
?
13
00:00:43,877 --> 00:00:47,480
?
14
00:00:47,580 --> 00:00:52,652
?
15
00:00:52,752 --> 00:00:57,090
[MUSIC SLOWS AND BECOMES DISTORTED]
16
00:00:57,190 --> 00:00:58,892
[MUSIC PICKS UP AGAIN]
17
00:00:58,992 --> 00:01:02,028
?
18
00:01:02,128 --> 00:01:06,066
?
19
00:01:06,166 --> 00:01:09,335
[PHONE NOTIFICATION PINGS]
20
00:01:09,436 --> 00:01:12,605
?
21
00:01:12,705 --> 00:01:16,242
[MUSIC SLOWS AND BECOMES DISTORTED]
22
00:01:16,342 --> 00:01:17,444
[MUSIC STOPS]
23
00:01:18,578 --> 00:01:21,014
?
24
00:01:21,114 --> 00:01:23,817
Oh, glorious! Homemade croissant.
25
00:01:23,917 --> 00:01:25,552
Just something I whipped up.
26
00:01:25,652 --> 00:01:26,753
Mmm!
27
00:01:26,853 --> 00:01:28,955
You know, over the years,
I have noticed an uptick
28
00:01:29,055 --> 00:01:31,558
in your baking triumphs
whenever a draft is proving...
29
00:01:31,658 --> 00:01:32,659
a challenge.
30
00:01:32,759 --> 00:01:34,027
No, it's going swimmingly!
31
00:01:34,127 --> 00:01:35,962
Hmm! Terrific!
32
00:01:36,062 --> 00:01:37,430
Now, I'm wondering
33
00:01:37,530 --> 00:01:39,632
if you might want to meet
with some other writers.
34
00:01:39,732 --> 00:01:41,434
Oh, I don't have time.
35
00:01:41,534 --> 00:01:43,303
I'm writing too much to mentor anyone.
36
00:01:43,403 --> 00:01:45,472
No, what I meant was
more of a consultation.
37
00:01:45,572 --> 00:01:47,440
You know, to help
expand your readership.
38
00:01:47,540 --> 00:01:49,809
I have a vast and loyal readership.
39
00:01:49,909 --> 00:01:52,512
I am killing it in the 40 to 85 demo.
40
00:01:52,612 --> 00:01:53,813
You said it yourself, Sarita.
41
00:01:53,913 --> 00:01:56,916
Yes, but darling, this isn't me asking,
42
00:01:57,016 --> 00:02:00,286
it's the publisher, who
loves other demos, too...
43
00:02:00,386 --> 00:02:02,055
say 25 to 39?
44
00:02:02,155 --> 00:02:03,490
- Millennials?
- Mm-hm!
45
00:02:03,590 --> 00:02:04,757
Ugh, they don't even read!
46
00:02:04,858 --> 00:02:07,026
What are you talking
about? All we do is read.
47
00:02:07,127 --> 00:02:10,497
I am talking about books, not Reddit!
48
00:02:10,597 --> 00:02:12,265
And what are you wearing, anyway?
49
00:02:12,365 --> 00:02:14,134
Slob-chic is not a thing anymore.
50
00:02:14,234 --> 00:02:16,069
Look at those shoes! What is happening?
51
00:02:16,169 --> 00:02:17,237
SARITA: Oh, Darby!
52
00:02:17,337 --> 00:02:19,405
Shouldn't your mom meet
with younger authors,
53
00:02:19,506 --> 00:02:21,641
just to see if we might
refresh Bryn Martell
54
00:02:21,741 --> 00:02:24,844
for a younger audience?
55
00:02:24,944 --> 00:02:26,179
Definitely.
56
00:02:26,279 --> 00:02:27,947
- Good idea, Sarita.
- Thank you.
57
00:02:28,047 --> 00:02:29,883
You should try that, Mom.
You know, something new.
58
00:02:29,983 --> 00:02:33,786
Maybe it'll help you stay relevant.
59
00:02:33,887 --> 00:02:34,887
SARITA: Great!
60
00:02:34,954 --> 00:02:36,055
I'll set it up today.
61
00:02:36,156 --> 00:02:37,790
I have the perfect candidates.
62
00:02:37,891 --> 00:02:40,059
You have to keep the
publisher happy, love.
63
00:02:40,160 --> 00:02:41,327
Right?
64
00:02:41,427 --> 00:02:43,129
[PHONE BUZZES]
65
00:02:43,229 --> 00:02:45,899
Hey, Antonio!
66
00:02:45,999 --> 00:02:47,000
Whoa, whoa, whoa!
67
00:02:47,100 --> 00:02:48,902
Whoa, whoa... what's wrong?
68
00:02:49,002 --> 00:02:51,437
[VIDEO] Oh, great, now you're crying?
69
00:02:51,538 --> 00:02:54,440
Are you seriously crying
like a little girl right now?!
70
00:02:54,541 --> 00:02:59,012
I can't believe you!
What are you, stupid?
71
00:03:00,914 --> 00:03:03,516
Brain-dead or something?
72
00:03:03,616 --> 00:03:05,885
[VIDEO] This is a workplace!
73
00:03:05,985 --> 00:03:07,053
Can you hear me?
74
00:03:07,153 --> 00:03:09,822
[YELLING] This is a
professional workplace!
75
00:03:09,923 --> 00:03:12,158
And you've got no business being here
76
00:03:12,258 --> 00:03:14,694
if you can't take the heat!
77
00:03:18,698 --> 00:03:21,067
What are you doing?!
78
00:03:24,404 --> 00:03:26,940
That never happened.
That... that's not me.
79
00:03:27,040 --> 00:03:29,509
I-I would never say stuff like that.
80
00:03:29,609 --> 00:03:31,844
[SIGHS] Okay.
81
00:03:31,945 --> 00:03:32,979
This could kill me.
82
00:03:33,079 --> 00:03:35,682
We've only been in
business for eight months.
83
00:03:35,782 --> 00:03:37,584
How can anybody even fake this?
84
00:03:37,684 --> 00:03:41,387
I'll send it to Alastair.
I'll get us answers ASAP.
85
00:03:41,487 --> 00:03:44,224
Oh my God...
86
00:03:44,324 --> 00:03:45,525
The review!
87
00:03:45,625 --> 00:03:48,027
We're getting our first major review
88
00:03:48,127 --> 00:03:49,762
by Alder Bluffs Life next week.
89
00:03:49,862 --> 00:03:52,098
If any of this ends up there, it's over.
90
00:03:52,198 --> 00:03:54,067
VICTORIA: Don't worry.
I've got your back.
91
00:03:54,167 --> 00:03:55,535
I'll help you figure this out.
92
00:03:55,635 --> 00:03:56,736
Absolutely.
93
00:03:56,836 --> 00:03:59,038
We will help you figure this out.
94
00:03:59,138 --> 00:04:00,139
ANTONIO: Thank you.
95
00:04:00,240 --> 00:04:01,240
Thank you both.
96
00:04:01,307 --> 00:04:03,810
I-I didn't know who else to turn to.
97
00:04:03,910 --> 00:04:05,612
- [DOOR OPENS]
- Oh, no, Zane is here!
98
00:04:05,712 --> 00:04:06,980
Hannah, go distract him!
99
00:04:07,080 --> 00:04:10,149
Okay, we cannot tell him about this.
100
00:04:10,250 --> 00:04:12,185
[IN A WHISPER] Nobody.
101
00:04:12,285 --> 00:04:14,654
Why on Earth not?
102
00:04:14,754 --> 00:04:18,057
Because Zane is so... protective!
103
00:04:18,157 --> 00:04:19,892
You know he will go overboard.
104
00:04:19,993 --> 00:04:21,728
He will, you know, interfere.
105
00:04:21,828 --> 00:04:22,929
DARBY: Oh, definitely.
106
00:04:23,029 --> 00:04:25,732
Zane is extra when his
loved ones are threatened.
107
00:04:25,832 --> 00:04:27,066
It's intense.
108
00:04:27,166 --> 00:04:28,167
Hey!
109
00:04:28,268 --> 00:04:29,402
BOTH: Hi!
110
00:04:29,502 --> 00:04:31,904
Did I miss the group
text about a team lunch?
111
00:04:32,005 --> 00:04:33,406
Oh, no, no, no. We just...
112
00:04:33,506 --> 00:04:35,475
We came in to "hi," and... we did!
113
00:04:35,575 --> 00:04:37,010
- So, now we're saying "bye."
- Yeah!
114
00:04:37,110 --> 00:04:38,311
- There you go!
- Thank you.
115
00:04:38,411 --> 00:04:40,780
DARBY: I have to go to...
116
00:04:40,880 --> 00:04:42,315
- The hairdresser.
- A new client.
117
00:04:42,415 --> 00:04:43,850
Both. The...
118
00:04:43,950 --> 00:04:45,251
She cuts my hair.
119
00:04:45,351 --> 00:04:47,287
Yeah, it's a mystery 'cause
her scissors keep getting lost,
120
00:04:47,387 --> 00:04:48,421
so we've just gonna...
121
00:04:48,421 --> 00:04:50,323
Solve it. Goodbye!
Okay, have a good day!
122
00:04:50,423 --> 00:04:51,591
- ZANE: Okay.
- VICTORIA: Bye!
123
00:04:51,691 --> 00:04:53,059
All right, off you go!
124
00:04:53,159 --> 00:04:56,629
Protect... and serve!
125
00:04:56,729 --> 00:04:58,565
Right.
126
00:04:58,665 --> 00:05:00,800
Okay.
127
00:05:00,900 --> 00:05:03,303
?
128
00:05:03,403 --> 00:05:04,671
[SIGHS]
129
00:05:04,771 --> 00:05:08,007
[THEME MUSIC]
130
00:05:08,107 --> 00:05:13,107
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
131
00:05:13,711 --> 00:05:15,582
?
132
00:05:15,682 --> 00:05:18,384
?
133
00:05:21,387 --> 00:05:23,756
?
134
00:05:23,856 --> 00:05:26,793
[VIDEO] I can't believe
you. What are you, stupid?
135
00:05:26,893 --> 00:05:29,762
That is definitely a deepfake.
136
00:05:29,862 --> 00:05:31,631
You see how the facial hair is smudged,
137
00:05:31,731 --> 00:05:32,865
especially under the chin?
138
00:05:32,966 --> 00:05:34,601
And the shark eyes.
139
00:05:34,701 --> 00:05:36,736
- Very Uncanny Valley.
- But how was it made?
140
00:05:36,836 --> 00:05:39,239
The artificial intelligence
pulls video, pictures,
141
00:05:39,339 --> 00:05:42,108
audio samples, and then creates
forgeries from that data set.
142
00:05:42,208 --> 00:05:43,443
Check it out.
143
00:05:43,543 --> 00:05:45,878
ANTONIO: [VIDEO] Here it
is. My beautiful kitchen.
144
00:05:45,979 --> 00:05:49,616
Just had the range installed. Yes!
145
00:05:49,716 --> 00:05:52,118
- I remember that.
- Yeah, we've seen that one.
146
00:05:52,218 --> 00:05:55,221
But that video was posted
prior to the bistro's opening.
147
00:05:55,321 --> 00:05:56,489
VICTORIA: Mm-hm.
148
00:05:56,589 --> 00:05:59,359
Between this and the other
videos he's posted online,
149
00:05:59,459 --> 00:06:01,961
I think Antonio gave the
perp exactly what he needed
150
00:06:02,061 --> 00:06:05,398
to create the deepfake.
151
00:06:05,498 --> 00:06:08,568
I'm so sorry... Do you want something?
152
00:06:08,668 --> 00:06:10,470
Like, you know, some
Italian sparkling water?
153
00:06:10,570 --> 00:06:12,605
Oh, yes! You know me well!
154
00:06:12,705 --> 00:06:14,007
- Thank you so much!
- Okay.
155
00:06:14,107 --> 00:06:15,908
Yeah, I'm a little thirsty, too.
156
00:06:16,009 --> 00:06:18,378
Excuse me.
157
00:06:18,478 --> 00:06:21,281
So who has this kind of technology?
158
00:06:21,381 --> 00:06:22,682
Hacker collectives?
159
00:06:22,782 --> 00:06:24,350
Russian troll farms?
160
00:06:24,450 --> 00:06:25,485
Well, yeah, maybe.
161
00:06:25,585 --> 00:06:27,820
Um, or, you know,
someone with a smartphone.
162
00:06:27,920 --> 00:06:29,455
You know, some time and creativity.
163
00:06:29,555 --> 00:06:31,758
Well, that could literally be anybody!
164
00:06:31,858 --> 00:06:34,761
Yes, which makes it
incredibly difficult to trace.
165
00:06:34,861 --> 00:06:36,663
VICTORIA: Yeah, but who would benefit
166
00:06:36,763 --> 00:06:38,765
from ruining Antonio's reputation?
167
00:06:38,865 --> 00:06:41,367
A neighbouring competitor?
An angry neighbour?
168
00:06:41,467 --> 00:06:43,469
Hey, Antonio, did you have a neighbour
169
00:06:43,569 --> 00:06:45,271
who complained about the bistro?
170
00:06:45,371 --> 00:06:46,839
[IN A WHISPER] It's so good!
171
00:06:46,939 --> 00:06:49,342
DARBY: Uh-huh.
172
00:06:49,442 --> 00:06:51,110
Okay, sounds good.
173
00:06:51,210 --> 00:06:52,779
His next-door neighbour
complained to the city
174
00:06:52,879 --> 00:06:54,614
when he applied to expand the patio.
175
00:06:54,714 --> 00:06:56,049
He's gonna text me the name.
176
00:06:56,149 --> 00:06:58,618
Well, that sounds promising! Let's go.
177
00:06:58,718 --> 00:06:59,986
Thank you so much.
178
00:07:00,086 --> 00:07:04,757
Anytime, Victoria. And
I will keep digging.
179
00:07:04,857 --> 00:07:08,761
[CLEARS THROAT]
180
00:07:08,861 --> 00:07:11,764
"Anytime, Victoria. And
I will keep digging."
181
00:07:11,864 --> 00:07:12,899
Idiot!
182
00:07:12,999 --> 00:07:15,902
?
183
00:07:16,002 --> 00:07:17,503
?
184
00:07:17,603 --> 00:07:19,706
DARBY: Okay, neighbour's name is Clive,
185
00:07:19,806 --> 00:07:21,541
and apparently he had a temper tantrum
186
00:07:21,641 --> 00:07:23,109
at a public consultation meeting.
187
00:07:23,209 --> 00:07:25,044
- MAN: Augh!
- I take it that's Clive.
188
00:07:25,144 --> 00:07:26,546
DARBY: He looks angry.
189
00:07:26,646 --> 00:07:27,780
If he gets belligerent,
190
00:07:27,880 --> 00:07:31,017
I'm gonna hide behind
you like a human shield.
191
00:07:31,117 --> 00:07:32,652
[ANGRY GRUMBLING]
192
00:07:32,752 --> 00:07:33,786
Hello, Clive!
193
00:07:33,886 --> 00:07:35,021
CLIVE: Stupid piece of crap!
194
00:07:35,121 --> 00:07:36,322
- [GRUNTING AND BANGING]
- Clive, uh... ?
195
00:07:36,422 --> 00:07:37,890
Are... are you Clive? Hello?
196
00:07:37,990 --> 00:07:39,225
Yeah, who wants to know?!
197
00:07:39,325 --> 00:07:40,460
Hi.
198
00:07:40,560 --> 00:07:43,129
We're following up on the
public consultation meeting,
199
00:07:43,229 --> 00:07:45,531
for the bistro's back patio permit.
200
00:07:45,631 --> 00:07:48,768
You had some concerns?
201
00:07:49,969 --> 00:07:51,571
You heard about that?
202
00:07:51,671 --> 00:07:53,539
Oh, man, I'm totally embarrassed!
203
00:07:53,639 --> 00:07:55,041
- Really?
- Yeah.
204
00:07:55,141 --> 00:07:57,443
Once Antonio actually
had the patio going,
205
00:07:57,543 --> 00:07:59,011
he put up noise-cancelling baffles,
206
00:07:59,112 --> 00:08:01,381
he kept the music and
the hours reasonable.
207
00:08:01,481 --> 00:08:03,349
He even put up a suggestion box
208
00:08:03,449 --> 00:08:05,118
on his website to keep up with feedback.
209
00:08:05,218 --> 00:08:07,620
- Sounds like Antonio, all right.
- Yeah!
210
00:08:07,720 --> 00:08:09,255
And I'm in anger management.
211
00:08:09,355 --> 00:08:11,858
Oh, good for you.
212
00:08:11,958 --> 00:08:13,226
Although it's...
213
00:08:13,326 --> 00:08:14,727
early days.
214
00:08:14,827 --> 00:08:15,928
Is that so?
215
00:08:16,028 --> 00:08:17,296
I'm a regular of Antonio's now.
216
00:08:17,397 --> 00:08:18,865
I'd feel terrible if he knew
217
00:08:18,965 --> 00:08:20,733
I was once dead set against the patio.
218
00:08:20,833 --> 00:08:22,301
Me and some buddies
are even talking about
219
00:08:22,402 --> 00:08:23,803
starting a trivia night there.
220
00:08:23,903 --> 00:08:26,305
Oh! Well, we'd hate to
ruin that kind of fun,
221
00:08:26,406 --> 00:08:28,307
so... just carry on!
222
00:08:28,408 --> 00:08:29,909
Nice to meet you.
223
00:08:30,009 --> 00:08:31,911
[LAUGHS POLITELY]
Okay, I have to go home.
224
00:08:32,011 --> 00:08:33,146
What?
225
00:08:33,246 --> 00:08:34,480
We're just getting started.
226
00:08:34,580 --> 00:08:39,652
You're the one who thinks I
need a Millennial consultant.
227
00:08:39,752 --> 00:08:41,320
[LAWNMOWER ENGINE REVVING]
228
00:08:41,421 --> 00:08:43,556
... with onion and garlic
to seal the grain in.
229
00:08:43,656 --> 00:08:46,292
Only then do we add the boiling
water... so glad you like it!
230
00:08:46,392 --> 00:08:47,827
So sorry to interrupt!
231
00:08:47,927 --> 00:08:49,095
- Any luck?
- No!
232
00:08:49,195 --> 00:08:51,431
Your neighbour, Clive,
he's your biggest fan now.
233
00:08:51,531 --> 00:08:54,467
So maybe don't let him know that
you knew about the complaint.
234
00:08:54,567 --> 00:08:55,568
Got it.
235
00:08:55,668 --> 00:08:57,637
- Who else would have done this?
- I don't know.
236
00:08:57,737 --> 00:08:59,972
Do you have a rival or a jealous ex?
237
00:09:00,072 --> 00:09:01,073
No.
238
00:09:01,174 --> 00:09:02,508
Did you have a major
falling out with somebody
239
00:09:02,608 --> 00:09:04,377
that I don't know about
for some weird reason?
240
00:09:04,477 --> 00:09:05,578
Wait...
241
00:09:05,678 --> 00:09:07,780
I know somebody who might
hate me enough to do this!
242
00:09:07,880 --> 00:09:09,248
Oh, that's...
243
00:09:09,348 --> 00:09:10,483
good news?
244
00:09:10,583 --> 00:09:12,251
Well, no, but...
245
00:09:12,351 --> 00:09:13,319
[IN A WHISPER] It's Randy!
246
00:09:13,319 --> 00:09:14,420
- Randy?
- Yeah.
247
00:09:14,520 --> 00:09:17,123
Yeah, Randy was the old
head chef at La Camargue.
248
00:09:17,223 --> 00:09:18,791
Oh, the place in
Hamilton where you worked
249
00:09:18,891 --> 00:09:20,092
- before you opened this one?
- Exactly.
250
00:09:20,193 --> 00:09:22,061
I've got time before
the dinner rush starts,
251
00:09:22,161 --> 00:09:24,197
so let's go there now
and see if anybody knows
252
00:09:24,297 --> 00:09:26,098
what happened to him.
We can take my car.
253
00:09:26,199 --> 00:09:27,500
Yeah. All right, see you out front.
254
00:09:27,600 --> 00:09:28,568
Okay.
255
00:09:28,568 --> 00:09:32,004
?
256
00:09:32,104 --> 00:09:34,407
What the hell?
257
00:09:34,507 --> 00:09:37,777
?
258
00:09:37,877 --> 00:09:40,079
?
259
00:09:40,179 --> 00:09:42,615
It's such a treat to
meet with another writer
260
00:09:42,715 --> 00:09:45,184
and just... chat, peer to peer.
261
00:09:45,284 --> 00:09:46,986
Oh! Well, not exactly
262
00:09:47,086 --> 00:09:49,522
peer to peer, but yes,
it's... it is nice.
263
00:09:49,622 --> 00:09:50,957
Anyways, I've whipped together
264
00:09:51,057 --> 00:09:53,960
a comprehensive data
analysis of all your books.
265
00:09:54,060 --> 00:09:56,195
Every Bryn Martell
book has been tracked.
266
00:09:56,295 --> 00:09:57,530
Oh!
267
00:09:57,630 --> 00:10:01,501
Results show she often solves
the case in the same way.
268
00:10:01,601 --> 00:10:03,736
Well, there is a bit of a pattern
269
00:10:03,836 --> 00:10:07,006
in the structure of a mystery novel...
270
00:10:07,106 --> 00:10:09,976
Or you could just do... better.
271
00:10:10,076 --> 00:10:11,177
ASHLEE: Here's the pitch!
272
00:10:11,277 --> 00:10:14,113
Bryn Martell is just
graduating from college!
273
00:10:14,213 --> 00:10:15,548
So she's a mature student?
274
00:10:15,648 --> 00:10:18,351
No. She's, like, 22.
275
00:10:18,451 --> 00:10:20,419
Twenty-two? Um... why?
276
00:10:20,520 --> 00:10:24,223
Because then people
would care about her.
277
00:10:24,323 --> 00:10:25,725
Wow.
278
00:10:25,825 --> 00:10:28,427
BRENT: [SIGHS]
279
00:10:28,528 --> 00:10:31,330
I don't know...
280
00:10:31,430 --> 00:10:33,966
Maybe Bryn's inaccessible
to a younger audience
281
00:10:34,066 --> 00:10:37,236
because she's so... [SUCKS ON TEETH]
282
00:10:37,336 --> 00:10:39,005
... privileged?
283
00:10:39,105 --> 00:10:40,373
[LAUGHS AWKWARDLY]
284
00:10:40,473 --> 00:10:43,943
?
285
00:10:44,043 --> 00:10:45,211
ANTONIO: Hey, Jake!
286
00:10:45,311 --> 00:10:46,379
JAKE: Antonio!
287
00:10:46,479 --> 00:10:48,714
Oh, man, it is so good to see you again.
288
00:10:48,814 --> 00:10:49,814
Good to see you, too.
289
00:10:49,849 --> 00:10:51,250
Oh, and you came at the perfect time.
290
00:10:51,350 --> 00:10:53,252
Like, lunch and dinner
rushes have been crazy.
291
00:10:53,352 --> 00:10:54,353
Good, good!
292
00:10:54,453 --> 00:10:55,688
So tell me, who's EC now?
293
00:10:55,788 --> 00:10:57,056
[TO DARBY] Executive chef.
294
00:10:57,156 --> 00:10:58,457
I had to step in.
295
00:10:58,558 --> 00:11:00,860
But I am no Antonio Pereira.
296
00:11:00,960 --> 00:11:02,061
Come off it!
297
00:11:02,161 --> 00:11:03,195
He's just being humble.
298
00:11:03,296 --> 00:11:06,933
No, no, no! This guy here, a legend.
299
00:11:07,033 --> 00:11:08,467
JAKE: I mean, we had reservations
300
00:11:08,568 --> 00:11:09,635
literally months in advance!
301
00:11:09,735 --> 00:11:11,871
Celebrities coming in,
Antonio's winning awards
302
00:11:11,971 --> 00:11:13,873
- all over the place!
- ANTONIO: Oh, stop!
303
00:11:13,973 --> 00:11:15,741
Oh my God, hi!
304
00:11:15,841 --> 00:11:17,543
- Oh, excuse me.
- Yeah.
305
00:11:17,643 --> 00:11:19,078
ANTONIO: How are you?
306
00:11:19,178 --> 00:11:22,615
So Jake, I don't know if
you saw it or heard about it,
307
00:11:22,715 --> 00:11:25,451
but there was a deepfake video
online that targeted Antonio.
308
00:11:25,551 --> 00:11:27,620
Yeah, yeah, one of the staff showed me.
309
00:11:27,720 --> 00:11:29,221
But there's no way that's Antonio!
310
00:11:29,322 --> 00:11:30,990
Oh, believe me, I know.
311
00:11:31,090 --> 00:11:34,126
Um, we're actually looking
into an ex-employee of yours,
312
00:11:34,226 --> 00:11:36,462
Randy Weisbrock.
313
00:11:36,562 --> 00:11:37,863
Do you remember that guy?
314
00:11:37,964 --> 00:11:39,165
Randy...
315
00:11:39,265 --> 00:11:40,800
Do you happen to have a
forwarding address for him?
316
00:11:40,900 --> 00:11:42,268
Yeah, of course.
317
00:11:42,368 --> 00:11:43,970
You don't think it could be him, do you?
318
00:11:44,070 --> 00:11:47,440
Maybe.
319
00:11:47,540 --> 00:11:49,275
Were you the one who fired Randy?
320
00:11:49,375 --> 00:11:50,843
Yeah.
321
00:11:50,943 --> 00:11:54,614
Yeah, I took my eye off the
ball and didn't see how toxic
322
00:11:54,714 --> 00:11:56,716
the culture in the kitchen
had become under him.
323
00:11:56,816 --> 00:11:58,784
What was he like?
324
00:11:58,884 --> 00:12:00,586
Well, let's just say
that Randy got away with
325
00:12:00,686 --> 00:12:02,455
a lot of bad behaviour for too long.
326
00:12:02,555 --> 00:12:03,555
And then... ?
327
00:12:03,556 --> 00:12:05,625
When I hired Antonio, he was clear:
328
00:12:05,725 --> 00:12:07,293
the culture needed to change.
329
00:12:07,393 --> 00:12:09,996
Harassment seminars, more female chefs.
330
00:12:10,096 --> 00:12:12,598
Randy fought it and he got pushed out.
331
00:12:12,698 --> 00:12:14,834
Antonio took his place as EC.
332
00:12:14,934 --> 00:12:17,770
So, Randy blamed Antonio for everything.
333
00:12:17,870 --> 00:12:20,139
Doesn't surprise me that
he'd still have a grudge.
334
00:12:20,239 --> 00:12:23,976
Ah, here we go.
335
00:12:24,076 --> 00:12:27,380
I didn't think that Randy was
a very tech-savvy kind of guy,
336
00:12:27,480 --> 00:12:29,281
but I do remember him saying
337
00:12:29,382 --> 00:12:33,285
he was gonna make Antonio pay.
338
00:12:33,386 --> 00:12:35,788
Thank you.
339
00:12:37,323 --> 00:12:38,323
course I'm writing!
340
00:12:39,358 --> 00:12:40,760
What else do you think I'm doing?
341
00:12:40,860 --> 00:12:41,861
SARITA: [ON PHONE] Great.
342
00:12:41,961 --> 00:12:44,397
Because the publishers
are being so difficult...
343
00:12:44,497 --> 00:12:45,965
since they haven't seen any pages.
344
00:12:46,065 --> 00:12:48,200
VICTORIA: Well... I have my process!
345
00:12:48,300 --> 00:12:50,236
SARITA: Hey, I have an
incredible opportunity.
346
00:12:50,336 --> 00:12:53,639
Sheldon Marcasczy is stopping
in Toronto on his book tour.
347
00:12:53,739 --> 00:12:56,208
How about you set aside
some time and meet with him?
348
00:12:56,308 --> 00:12:58,377
VICTORIA: The Langum Prize,
Washington Irving Medal,
349
00:12:58,477 --> 00:13:00,346
Pulitzer-Prize-winning
Sheldon Marcasczy?
350
00:13:00,446 --> 00:13:02,348
Isn't he more of a historical novelist?
351
00:13:02,448 --> 00:13:03,582
SARITA: Mm-hm!
352
00:13:03,683 --> 00:13:06,185
Well, I'm not writing a
500-page novel about Iwo Jima!
353
00:13:06,285 --> 00:13:08,587
SARITA: He's in town.
And he's a powerhouse.
354
00:13:08,688 --> 00:13:10,022
His agent owes me a favour.
355
00:13:10,122 --> 00:13:11,357
He'll do it.
356
00:13:11,457 --> 00:13:13,159
Will you?
357
00:13:13,259 --> 00:13:15,761
Okay, fine, if you stop
making me take these meetings!
358
00:13:15,861 --> 00:13:17,963
SARITA: I promise. I'll leave you alone.
359
00:13:18,064 --> 00:13:19,732
But you will be calling to thank me.
360
00:13:19,832 --> 00:13:21,033
- Doubtful.
- [PHONE NOTIFICATION PINGS]
361
00:13:21,133 --> 00:13:22,768
Oh, that's Darby. I have to meet her.
362
00:13:22,868 --> 00:13:25,371
Byeee!
363
00:13:25,471 --> 00:13:27,506
[SIGHS IN DISGUST]
364
00:13:27,606 --> 00:13:30,342
?
365
00:13:30,443 --> 00:13:32,411
?
366
00:13:32,511 --> 00:13:34,080
VICTORIA: Hey, Antonio. Where's Darby?
367
00:13:34,180 --> 00:13:35,281
ANTONIO: Oh, she's inside.
368
00:13:35,381 --> 00:13:37,717
She thought she might
get more out of Randy
369
00:13:37,817 --> 00:13:39,251
if she talked to him alone.
370
00:13:39,351 --> 00:13:41,754
VICTORIA: Hmm, not her worst idea.
371
00:13:41,854 --> 00:13:42,822
ANTONIO: Right!
372
00:13:42,822 --> 00:13:43,989
VICTORIA: See you in a minute.
373
00:13:44,090 --> 00:13:45,424
ANTONIO: [VIDEO] Are
you seriously crying
374
00:13:45,524 --> 00:13:47,259
like a little girl right now?
375
00:13:47,359 --> 00:13:50,129
This is a professional workplace!
376
00:13:50,229 --> 00:13:53,432
And you've got no business being
here if you can't take the heat!
377
00:13:53,532 --> 00:13:55,468
[LAUGHS] Pretty sweet.
378
00:13:55,568 --> 00:13:57,803
Sucks to be him, I guess.
379
00:13:57,903 --> 00:13:59,038
Karma's a bitch.
380
00:13:59,138 --> 00:14:00,673
So you had nothing to do with it?
381
00:14:00,773 --> 00:14:01,774
No, but thanks.
382
00:14:01,874 --> 00:14:03,209
Made my day.
383
00:14:03,309 --> 00:14:05,311
I'd just glad somebody
revealed that weasel
384
00:14:05,411 --> 00:14:07,279
for what he truly is.
385
00:14:07,379 --> 00:14:09,181
Antonio stole my job,
386
00:14:09,281 --> 00:14:11,150
then he wouldn't give me a reference.
387
00:14:11,250 --> 00:14:12,351
I couldn't work anywhere
388
00:14:12,451 --> 00:14:13,753
that didn't have chicken
fingers on the menu.
389
00:14:13,853 --> 00:14:15,621
- Is that what I smell?
- Screw him.
390
00:14:15,721 --> 00:14:16,922
And screw you, too, lady.
391
00:14:17,022 --> 00:14:18,324
Very charming.
392
00:14:18,424 --> 00:14:20,826
Seems to me your getting
fired wasn't Antonio's fault.
393
00:14:20,926 --> 00:14:23,162
And that is not my fault.
394
00:14:23,262 --> 00:14:25,631
But what's great about
it is that he's finally
395
00:14:25,731 --> 00:14:30,236
getting a taste of what it's
like to be hated by everybody.
396
00:14:30,336 --> 00:14:33,806
?
397
00:14:33,906 --> 00:14:37,676
?
398
00:14:37,777 --> 00:14:40,513
Well, I appreciate
you both coming with me
399
00:14:40,613 --> 00:14:41,981
on that wild goose chase.
400
00:14:42,081 --> 00:14:44,183
VICTORIA: Yeah, I wish I
would've stayed with you
401
00:14:44,283 --> 00:14:46,619
in the parking lot. I cannot unsee that.
402
00:14:46,719 --> 00:14:48,354
I think we should tell Zane what's up.
403
00:14:48,454 --> 00:14:50,956
No! No, no, no, I can't do that.
404
00:14:51,056 --> 00:14:53,526
Okay, listen: we are over-leveraged
405
00:14:53,626 --> 00:14:55,361
on our investment in the restaurant
406
00:14:55,461 --> 00:14:58,998
and I may not have given Zane
the full scope of how bad it is.
407
00:14:59,098 --> 00:15:00,833
- Really?!
- I know, I know, I'm horrible,
408
00:15:00,933 --> 00:15:04,837
but listen... Zane is already
feeling anxious about it.
409
00:15:04,937 --> 00:15:08,307
If he gets involved with
this, he will go overboard.
410
00:15:08,407 --> 00:15:09,407
Guaranteed.
411
00:15:09,441 --> 00:15:10,976
- ZANE: Hey.
- Hi.
412
00:15:11,076 --> 00:15:13,612
Your staff was wondering
where you disappeared to.
413
00:15:13,712 --> 00:15:15,648
Uh... Oh, look at that!
414
00:15:15,748 --> 00:15:18,851
I am, uh, late for the...
415
00:15:18,951 --> 00:15:19,985
dinner prep!
416
00:15:20,085 --> 00:15:22,721
I... See you later!
417
00:15:22,822 --> 00:15:24,223
So, where did you go?
418
00:15:24,323 --> 00:15:25,624
- A local...
- The farmer's market.
419
00:15:25,724 --> 00:15:28,828
... beekeeper's to get wild honey.
420
00:15:28,928 --> 00:15:30,996
- At the farmer's market.
- Yeah.
421
00:15:31,096 --> 00:15:33,132
VICTORIA: At the farmer's
market, where it was fun.
422
00:15:33,232 --> 00:15:35,267
They had a stand.
423
00:15:35,367 --> 00:15:38,470
Okay. Well, I hope it was worth it.
424
00:15:38,571 --> 00:15:41,207
?
425
00:15:41,307 --> 00:15:44,543
- It was.
- [SIGHS]
426
00:15:44,643 --> 00:15:50,015
?
427
00:15:56,121 --> 00:15:59,158
Bryn Martell walked
428
00:15:59,258 --> 00:16:00,392
happil...
429
00:16:00,492 --> 00:16:02,928
[KEYBOARD CLICKING]
430
00:16:05,030 --> 00:16:07,299
She stormed...
431
00:16:11,503 --> 00:16:14,373
Crept silently...
432
00:16:14,473 --> 00:16:17,076
Ugh!
433
00:16:17,176 --> 00:16:22,481
?
434
00:16:22,581 --> 00:16:26,452
?
435
00:16:29,521 --> 00:16:31,557
[INDISTINCT CHATTER]
436
00:16:31,657 --> 00:16:34,660
ANTONIO: Perfect. There you go.
437
00:16:34,760 --> 00:16:35,961
Antonio?
438
00:16:36,061 --> 00:16:37,429
- Antonio, hi.
- Yes?
439
00:16:37,529 --> 00:16:39,198
I need you to come see
something in the kitchen.
440
00:16:39,298 --> 00:16:40,666
- Yes, just a second, Hannah.
- No...
441
00:16:40,766 --> 00:16:41,767
Oh, Table 14 needs some champagne.
442
00:16:41,867 --> 00:16:43,269
- Could you handle that, please?
- No, I can't.
443
00:16:43,369 --> 00:16:44,503
- It's really important.
- Hi!
444
00:16:44,603 --> 00:16:46,171
- Seriously, come see this.
- Hannah, I will get to you.
445
00:16:46,272 --> 00:16:48,474
Whatever it is, I'm pretty sure
it can wait some more minutes.
446
00:16:48,574 --> 00:16:50,175
- No, it can't, it can't.
- [SQUEAKING AND SKITTERING]
447
00:16:50,276 --> 00:16:53,979
[PEOPLE EXCLAIMING IN HORROR]
448
00:16:54,079 --> 00:16:58,417
[DRAMATIC MUSIC]
449
00:16:58,517 --> 00:17:02,421
[MUFFLED SQUEAKING]
450
00:17:02,521 --> 00:17:03,555
ANTONIO: Uh...
451
00:17:03,656 --> 00:17:05,257
MAN: Oh, that is disgusting.
452
00:17:05,357 --> 00:17:09,628
ANTONIO: Folks, I am so
sorry for this disruption.
453
00:17:09,728 --> 00:17:10,796
I can assure you that
454
00:17:10,896 --> 00:17:13,132
we're talking care of everything, okay?
455
00:17:13,232 --> 00:17:15,534
Just enjoy your meals.
456
00:17:15,634 --> 00:17:17,136
Please.
457
00:17:17,236 --> 00:17:21,006
- [SQUEAKING]
- [PEOPLE SCREAMING]
458
00:17:21,106 --> 00:17:22,641
[CHAIRS AND CUTLERY BANGING]
459
00:17:22,741 --> 00:17:26,845
[PANICKED SHOUTING]
460
00:17:26,946 --> 00:17:28,113
MAN: Let's go!
461
00:17:28,213 --> 00:17:30,849
[DRAMATIC MUSIC]
462
00:17:34,987 --> 00:17:38,223
?
463
00:17:38,324 --> 00:17:42,695
?
464
00:17:42,795 --> 00:17:44,663
ANTONIO: How did the rats get in?
465
00:17:44,763 --> 00:17:46,498
I've never had a rat problem before.
466
00:17:46,598 --> 00:17:48,033
Well, this fresh air vent
467
00:17:48,133 --> 00:17:50,135
is supposed to have
a mesh screen thingy.
468
00:17:50,235 --> 00:17:51,603
That's probably how they got in.
469
00:17:51,704 --> 00:17:53,739
No, no, no, no, this
doesn't make any sense!
470
00:17:53,839 --> 00:17:55,841
I just had my mid-year
inspection last month.
471
00:17:55,941 --> 00:17:58,377
That's the kind of thing that
the Health Inspector checks,
472
00:17:58,477 --> 00:17:59,645
and it was fine then!
473
00:17:59,745 --> 00:18:01,714
BRENDON: Look, I don't
know what to tell you, man.
474
00:18:01,814 --> 00:18:03,315
I've laid down some traps,
475
00:18:03,415 --> 00:18:05,184
I'll come by and check
on them tomorrow, okay?
476
00:18:05,284 --> 00:18:07,186
The mesh screen thingy...
does it look like this?
477
00:18:07,286 --> 00:18:08,487
Yeah, exactly.
478
00:18:08,587 --> 00:18:10,356
Well, what's it doing
all the way over here?
479
00:18:10,456 --> 00:18:12,291
Looks like someone took it from there
480
00:18:12,391 --> 00:18:15,027
and put it over there on purpose.
481
00:18:15,127 --> 00:18:17,796
Will you give me a call
after you check the traps?
482
00:18:17,896 --> 00:18:21,300
Oh, for sure! Yeah,
I'll give you a call...
483
00:18:21,400 --> 00:18:24,536
No, but, like... 'cause I
want to know about the rats.
484
00:18:24,636 --> 00:18:26,338
- Rats?
- Yeah.
485
00:18:26,438 --> 00:18:27,973
Got it.
486
00:18:28,073 --> 00:18:30,609
- [LAUGHS]
- No, but... ugh!
487
00:18:30,709 --> 00:18:33,045
You really thought I wouldn't
learn about the deepfake?
488
00:18:33,145 --> 00:18:36,081
The debunked deepfake.
489
00:18:36,181 --> 00:18:38,083
I'm just gonna give you some space.
490
00:18:38,183 --> 00:18:40,919
And now I'm guessing the same
person that got you closed down
491
00:18:41,020 --> 00:18:42,221
is trying to ruin your credibility
492
00:18:42,321 --> 00:18:43,321
with a rat infestation?
493
00:18:43,389 --> 00:18:44,523
I think so. I'm sorry, Zane.
494
00:18:44,623 --> 00:18:45,724
- Why would you hide this?
- I...
495
00:18:45,824 --> 00:18:47,426
I'm not even gonna start with you two!
496
00:18:47,526 --> 00:18:48,560
VICTORIA: It wasn't me.
497
00:18:48,660 --> 00:18:52,931
It was 100% Darby's
idea to not tell you.
498
00:18:53,032 --> 00:18:55,234
- I can't believe you.
- What?!
499
00:18:55,334 --> 00:18:56,635
Why would you say that?
500
00:18:56,735 --> 00:18:58,771
I don't know, to try something new,
501
00:18:58,871 --> 00:19:00,472
be honest, be relevant?
502
00:19:00,572 --> 00:19:02,241
If this is about
yesterday, you started it!
503
00:19:02,341 --> 00:19:03,375
You called me a slob.
504
00:19:03,475 --> 00:19:05,711
Don't you have some
famous author to go meet?
505
00:19:05,811 --> 00:19:07,579
Zane! Where are you going?
506
00:19:07,679 --> 00:19:09,081
ZANE: I'm looking for evidence.
507
00:19:09,181 --> 00:19:10,582
ANTONIO: Sir, you forgot your... box!
508
00:19:10,682 --> 00:19:11,784
DARBY: Zane, I'm sorry, okay?
509
00:19:11,884 --> 00:19:14,053
I wanted to tell you, but
Antonio asked me not to.
510
00:19:14,153 --> 00:19:16,588
He said that you might
worry because, you know,
511
00:19:16,688 --> 00:19:17,856
you do tend to...
512
00:19:17,956 --> 00:19:20,959
overreact when the people
you care about are threatened.
513
00:19:21,060 --> 00:19:22,161
No, I don't.
514
00:19:22,261 --> 00:19:24,763
Grade 10. Brian Colossi.
515
00:19:24,863 --> 00:19:27,433
You trapped him in a
bathroom stall with duct tape.
516
00:19:27,533 --> 00:19:29,868
That's because he dumped you!
517
00:19:29,968 --> 00:19:31,437
[LAUGHS]
518
00:19:31,537 --> 00:19:34,907
?
519
00:19:35,007 --> 00:19:36,341
[SIGHS]
520
00:19:36,442 --> 00:19:40,112
Yeah, well, maybe Antonio
was onto something.
521
00:19:40,212 --> 00:19:41,413
[CHUCKLES]
522
00:19:41,513 --> 00:19:43,882
[JINGLING AND CLICKING SOUNDS]
523
00:19:43,982 --> 00:19:49,421
?
524
00:19:49,521 --> 00:19:50,823
DARBY: That's weird.
525
00:19:50,923 --> 00:19:53,659
I thought Antonio sent
everyone home already.
526
00:19:53,759 --> 00:19:56,995
Let's see where she goes.
527
00:19:58,497 --> 00:20:01,567
Well, it's an honour
to meet you, Sheldon.
528
00:20:01,667 --> 00:20:05,170
Sarita tells me that you
may be able to provide
529
00:20:05,270 --> 00:20:07,773
some insight as to how I
could appeal to Millennials.
530
00:20:07,873 --> 00:20:08,974
Oh, Millennials.
531
00:20:09,074 --> 00:20:10,676
Throw in a past trauma
and climate change,
532
00:20:10,776 --> 00:20:11,877
you got a bestseller!
533
00:20:11,977 --> 00:20:13,812
Nice place if you like frou-frou.
534
00:20:13,912 --> 00:20:16,482
- You got any coffee?
- Yes.
535
00:20:16,582 --> 00:20:18,350
So I hear you got a problem, Vicki.
536
00:20:18,450 --> 00:20:20,786
Uh, the name is Victoria.
537
00:20:20,886 --> 00:20:22,087
Your output.
538
00:20:22,187 --> 00:20:23,522
Terrible.
539
00:20:23,622 --> 00:20:25,124
Uh... [SCOFFS] Right.
540
00:20:25,224 --> 00:20:28,127
Well, I've only written 44 novels.
541
00:20:28,227 --> 00:20:29,561
Look, don't get down on yourself.
542
00:20:29,661 --> 00:20:32,297
You can still turn it around.
543
00:20:32,397 --> 00:20:35,167
And you? Many significant awards,
544
00:20:35,267 --> 00:20:38,137
but you've written,
what, eight, nine books?
545
00:20:38,237 --> 00:20:39,972
Eight. Under Sheldon Marcasczy.
546
00:20:40,072 --> 00:20:42,341
But then there's my nom de plume...
547
00:20:42,441 --> 00:20:44,810
Shandra Mabrey.
548
00:20:44,910 --> 00:20:47,312
You're Shandra Mabrey?
549
00:20:47,412 --> 00:20:51,517
The best-selling thriller novelist?!
550
00:20:51,617 --> 00:20:53,051
Well, bravo.
551
00:20:53,152 --> 00:20:54,786
No kidding.
552
00:20:54,887 --> 00:20:58,924
?
553
00:20:59,024 --> 00:21:01,059
Hannah was the one
who saw the rats first.
554
00:21:01,160 --> 00:21:02,694
Now she's sneaking around the restaurant
555
00:21:02,794 --> 00:21:03,795
when it's supposed to be empty?
556
00:21:03,896 --> 00:21:06,064
She had the key. She could
have planted the rats.
557
00:21:06,165 --> 00:21:07,466
Exactly!
558
00:21:07,566 --> 00:21:11,203
See, you could be an
honorary Spencer Sister.
559
00:21:11,303 --> 00:21:15,073
?
560
00:21:15,174 --> 00:21:18,143
DARBY: Hello! Who's this now?
561
00:21:18,243 --> 00:21:22,214
?
562
00:21:22,314 --> 00:21:24,483
See, this is why surveillance is creepy.
563
00:21:24,583 --> 00:21:26,218
Yeah.
564
00:21:26,318 --> 00:21:28,654
?
565
00:21:28,754 --> 00:21:30,689
?
566
00:21:30,789 --> 00:21:32,024
Okay, Vicki...
567
00:21:32,124 --> 00:21:33,725
What are the five
things you need to know
568
00:21:33,825 --> 00:21:35,260
to get to work on your novel?
569
00:21:35,360 --> 00:21:37,095
Uh, it's Victoria, and...
570
00:21:37,196 --> 00:21:39,431
"Character, Setting,
Problem, Plot, Solution"!
571
00:21:39,531 --> 00:21:41,366
Wrong! Boring.
572
00:21:43,001 --> 00:21:45,237
Okay. What?
573
00:21:45,337 --> 00:21:47,673
Here's what's important...
574
00:21:47,773 --> 00:21:48,874
money.
575
00:21:48,974 --> 00:21:50,943
Oh, I don't really handle
that. My agent does.
576
00:21:51,043 --> 00:21:54,446
I'm quite comfortable. I
write for love, not money.
577
00:21:54,546 --> 00:21:56,048
No, no, no.
578
00:21:56,148 --> 00:21:57,316
M.O.N.E.Y.
579
00:21:57,416 --> 00:22:00,052
It's a mnemonic to
remember the following.
580
00:22:00,152 --> 00:22:01,620
M: Misfortune.
581
00:22:01,720 --> 00:22:03,388
What's your character's problem, flaw?
582
00:22:03,488 --> 00:22:05,624
Something your judgey readers
583
00:22:05,724 --> 00:22:08,260
would like to make them feel superior.
584
00:22:08,360 --> 00:22:10,062
O: Orgasms.
585
00:22:10,162 --> 00:22:11,430
Are they having any?
586
00:22:11,530 --> 00:22:12,965
N: Nifty Gizmos.
587
00:22:13,065 --> 00:22:16,001
What cool tools are they
using to solve the problem?
588
00:22:16,101 --> 00:22:17,836
A direct line to the Pentagon?
589
00:22:17,936 --> 00:22:19,471
A flamethrower in a lipstick?
590
00:22:19,571 --> 00:22:21,006
E: Envy.
591
00:22:21,106 --> 00:22:23,775
What do the characters have
that the readers will envy?
592
00:22:23,875 --> 00:22:25,410
A jawline that cuts diamonds?
593
00:22:25,510 --> 00:22:26,578
Legs for days?
594
00:22:26,678 --> 00:22:29,448
A yoga instructor lover in Tahiti?
595
00:22:29,548 --> 00:22:31,383
That would cover off O as well.
596
00:22:31,483 --> 00:22:33,318
Y: Yahoo!
597
00:22:33,418 --> 00:22:38,790
What do they do that makes
the reader say, "Yahoo!"...
598
00:22:38,890 --> 00:22:41,827
in the end?
599
00:22:41,927 --> 00:22:45,330
Well, um, Sheldon, I don't
really have the answers
600
00:22:45,430 --> 00:22:47,699
to any of those things
right this second.
601
00:22:47,799 --> 00:22:49,635
That's your problem.
602
00:22:49,735 --> 00:22:52,871
My problem is I'm too prolific.
603
00:22:52,971 --> 00:22:55,774
That's why I'm constantly
reinventing myself.
604
00:22:55,874 --> 00:22:59,578
As Shandra Mabrey, as Shane Massimo...
605
00:22:59,678 --> 00:23:01,380
You're Shane Massimo, too?
606
00:23:01,480 --> 00:23:03,148
Of the Jack Hogan franchise?
607
00:23:03,248 --> 00:23:05,751
Yeah. Just inked a new trilogy deal.
608
00:23:05,851 --> 00:23:07,686
Whoa.
609
00:23:07,786 --> 00:23:10,155
Well, I don't think your system
would work for me, honestly.
610
00:23:10,255 --> 00:23:12,457
I start with a spark, an inspiration.
611
00:23:12,557 --> 00:23:13,659
I see that.
612
00:23:13,759 --> 00:23:15,460
I just read your last three books.
613
00:23:15,560 --> 00:23:17,429
You could really use some inspiration.
614
00:23:17,529 --> 00:23:18,764
Hmph!
615
00:23:18,864 --> 00:23:20,232
?
616
00:23:20,332 --> 00:23:23,502
Okay...
617
00:23:23,602 --> 00:23:26,138
Okay.
618
00:23:26,238 --> 00:23:27,739
So she doesn't have a criminal record,
619
00:23:27,839 --> 00:23:31,543
but she did get a suspicious
parking ticket yesterday.
620
00:23:31,643 --> 00:23:34,179
Wait, does that say "heating needs"?
621
00:23:34,279 --> 00:23:36,815
It's an HVAC company.
622
00:23:36,915 --> 00:23:39,885
She got the guy to put the
rats in the ventilation!
623
00:23:39,985 --> 00:23:42,888
Whoa, whoa, whoa. Zane!
624
00:23:42,988 --> 00:23:45,891
Zane?
625
00:23:45,991 --> 00:23:48,827
Zane!
626
00:23:48,927 --> 00:23:50,829
Hey, Hannah!
627
00:23:50,929 --> 00:23:52,264
Hey, Zane.
628
00:23:52,364 --> 00:23:54,499
Darby... What... are you doing here?
629
00:23:54,599 --> 00:23:56,501
- Who's the HVAC guy?
- Yeah.
630
00:23:56,601 --> 00:23:57,736
Were you spying on me?
631
00:23:57,836 --> 00:24:00,505
- No.
- Yes.
632
00:24:00,605 --> 00:24:01,807
Oh, okay.
633
00:24:01,907 --> 00:24:04,176
Well, the HVAC guy is my boyfriend,
634
00:24:04,276 --> 00:24:07,979
and I was just asking if maybe
he could get an inspection
635
00:24:08,080 --> 00:24:10,215
for Antonio, to see
if there any more rats.
636
00:24:10,315 --> 00:24:11,416
ZANE: Don't buy it.
637
00:24:11,516 --> 00:24:12,984
Why were you sneaking
out of the restaurant
638
00:24:13,085 --> 00:24:14,186
after Antonio sent everyone home?
639
00:24:14,286 --> 00:24:16,755
I wasn't sneaking, I was
returning a bottle of wine!
640
00:24:16,855 --> 00:24:20,392
- That you stole?
- No, I was just...
641
00:24:20,492 --> 00:24:22,694
I was getting together with
some friends and I borrowed
642
00:24:22,794 --> 00:24:24,396
a bottle of wine from the wine rack.
643
00:24:24,496 --> 00:24:26,298
But I bought a new one. I returned it.
644
00:24:26,398 --> 00:24:28,033
- I have the receipt.
- There's more.
645
00:24:28,133 --> 00:24:31,403
You in the habit of not
paying parking tickets?
646
00:24:31,503 --> 00:24:32,671
I just got that yesterday!
647
00:24:32,771 --> 00:24:36,274
And the parking spot was in
front of a Humane Society.
648
00:24:36,375 --> 00:24:39,611
Maybe that's where you
got some rats... huh?
649
00:24:41,813 --> 00:24:46,118
Yeah, that's what I thought.
650
00:24:46,218 --> 00:24:48,787
I had to put my cat down.
651
00:24:48,887 --> 00:24:50,589
Oh, no, Zane.
652
00:24:50,689 --> 00:24:52,958
I think we're "duct tape
in the bathroom" territory.
653
00:24:53,058 --> 00:24:54,793
You guys think I did this?
654
00:24:54,893 --> 00:24:57,396
I can't believe this!
I defended Antonio!
655
00:24:57,496 --> 00:24:58,730
No, no!
656
00:24:58,830 --> 00:25:02,267
You can tell him I quit!
657
00:25:07,906 --> 00:25:11,042
[LOUD CHOPPING]
658
00:25:11,143 --> 00:25:12,844
Hello.
659
00:25:12,944 --> 00:25:14,946
You seem to be feeling...
660
00:25:15,046 --> 00:25:16,046
stabby.
661
00:25:16,114 --> 00:25:17,616
I just needed an outlet.
662
00:25:17,716 --> 00:25:19,384
There's a reason why stabbing victims
663
00:25:19,484 --> 00:25:21,153
are never stabbed just once.
664
00:25:21,253 --> 00:25:22,454
Okay... ?
665
00:25:22,554 --> 00:25:26,024
Feels too good for the stabber to stop.
666
00:25:26,124 --> 00:25:27,459
Right...
667
00:25:27,559 --> 00:25:29,161
So how was the famous author?
668
00:25:29,261 --> 00:25:33,198
Oh, opinionated about my new manuscript.
669
00:25:33,298 --> 00:25:36,368
Whoa, that's a lot of crossed out words.
670
00:25:36,468 --> 00:25:37,869
What are all the Z's for?
671
00:25:37,969 --> 00:25:41,206
It's for every time he
said he went to sleep.
672
00:25:41,306 --> 00:25:43,341
Why didn't you tell
this guy to take a hike?
673
00:25:43,442 --> 00:25:45,610
You were happy to get rid
of all the Millennials.
674
00:25:45,710 --> 00:25:47,612
Because I'm stuck.
675
00:25:47,712 --> 00:25:51,550
My last two novels were flops
and I'm afraid that's it!
676
00:25:51,650 --> 00:25:54,686
Ride's over!
677
00:25:54,786 --> 00:25:57,456
I'm not relevant anymore.
678
00:25:57,556 --> 00:26:00,959
?
679
00:26:01,059 --> 00:26:02,761
Unless you're making
a watermelon smoothie,
680
00:26:02,861 --> 00:26:05,197
I think you can...
stop with the chopping.
681
00:26:05,297 --> 00:26:08,767
You know what, I've had
enough criticism for today,
682
00:26:08,867 --> 00:26:10,035
especially from you.
683
00:26:10,135 --> 00:26:12,070
I wasn't criticizing, Mom.
684
00:26:14,673 --> 00:26:17,175
Oof, not good.
685
00:26:21,079 --> 00:26:24,115
?
686
00:26:24,216 --> 00:26:28,153
?
687
00:26:28,253 --> 00:26:32,123
?
688
00:26:32,224 --> 00:26:35,760
Hey, I thought you finished
your shift a while ago.
689
00:26:35,861 --> 00:26:39,097
Where were you?
690
00:26:39,197 --> 00:26:41,900
Darby and I went to talk to Hannah.
691
00:26:42,000 --> 00:26:44,035
And...
692
00:26:44,135 --> 00:26:46,204
she might have quit.
693
00:26:46,304 --> 00:26:48,773
Oh my God, Zane!
694
00:26:48,874 --> 00:26:50,075
That's it, that's it.
695
00:26:50,175 --> 00:26:52,711
This day could not get any worse.
696
00:26:52,811 --> 00:26:53,912
It's gonna be okay.
697
00:26:54,012 --> 00:26:55,647
Well, is it?
698
00:26:55,747 --> 00:26:59,551
Babe, we just suddenly lost one income,
699
00:26:59,651 --> 00:27:00,785
and I don't know for how long.
700
00:27:00,886 --> 00:27:02,854
And now we've got
interest on the bank loan
701
00:27:02,954 --> 00:27:05,824
and our mortgage, daycare.
702
00:27:09,995 --> 00:27:13,298
We might have to sell the condo.
703
00:27:13,398 --> 00:27:16,568
What?
704
00:27:16,668 --> 00:27:18,637
It can't be that bad.
705
00:27:18,737 --> 00:27:23,341
Yeah, um... the thing is, I...
706
00:27:23,441 --> 00:27:26,411
kind of maxed out the line of credit
707
00:27:26,511 --> 00:27:28,246
when I was doing the patio reno.
708
00:27:28,346 --> 00:27:30,181
I'm sorry! I'm so sorry.
709
00:27:30,282 --> 00:27:33,151
But now with the interest,
there's no way that we can...
710
00:27:37,989 --> 00:27:41,593
This was all just a huge mistake.
711
00:27:45,196 --> 00:27:48,466
Keeping the truth from me was a mistake.
712
00:27:52,804 --> 00:27:55,607
But the bistro...
713
00:27:55,707 --> 00:27:57,676
it's your dream.
714
00:27:57,776 --> 00:28:01,680
I love that you're ambitious,
that you take risks.
715
00:28:01,780 --> 00:28:05,717
Well, maybe I'm reconsidering that one.
716
00:28:05,817 --> 00:28:08,720
Maybe we can ask my parents
for a loan in the meantime.
717
00:28:08,820 --> 00:28:11,423
No. No, no, no, I can't do that.
718
00:28:11,523 --> 00:28:12,857
I can't. I'm sorry, there's no way.
719
00:28:12,958 --> 00:28:17,362
So it's better for us, for
our daughter, to lose her home?
720
00:28:17,462 --> 00:28:20,465
You might have to let go of your pride.
721
00:28:20,565 --> 00:28:23,001
- My pride?
- Yeah.
722
00:28:23,101 --> 00:28:24,536
This... it's not my pride.
723
00:28:24,636 --> 00:28:27,639
It's... this is my responsibi...
724
00:28:27,739 --> 00:28:31,776
You know what? I need
to get some fresh air.
725
00:28:31,876 --> 00:28:35,714
?
726
00:28:35,814 --> 00:28:37,949
[SIGHS]
727
00:28:38,049 --> 00:28:42,354
?
728
00:28:42,454 --> 00:28:45,290
?
729
00:28:45,390 --> 00:28:48,693
[PHONE BUZZING]
730
00:28:51,162 --> 00:28:53,632
Darby Spencer.
731
00:28:53,732 --> 00:28:56,034
Brendon?
732
00:28:56,134 --> 00:28:58,069
Oh, rat guy!
733
00:29:00,605 --> 00:29:01,973
[SIGHS]
734
00:29:02,073 --> 00:29:06,211
Brendon, you know, I'm really
just not into dating right now.
735
00:29:08,780 --> 00:29:12,350
No, my sister is not available either.
736
00:29:12,450 --> 00:29:15,787
How about those rats, Brendon?
737
00:29:18,523 --> 00:29:20,558
Can we talk about it on the phone?
738
00:29:20,659 --> 00:29:23,428
MONEY, MONEY, MONEY.
739
00:29:23,528 --> 00:29:25,063
Uh...
740
00:29:25,163 --> 00:29:27,332
Okay, "Misfortune."
741
00:29:27,432 --> 00:29:30,268
"Bryn has been struck by malaria,
742
00:29:30,368 --> 00:29:35,573
but must still learn who's behind
the tiger poaching in the Serengeti."
743
00:29:35,674 --> 00:29:36,941
O: "Orgasm."
744
00:29:39,144 --> 00:29:41,413
The rats from the
bistro are Norway rats.
745
00:29:41,513 --> 00:29:43,348
They're clean, they're domesticated...
746
00:29:43,448 --> 00:29:45,116
If you want a pet, the answer is no.
747
00:29:45,216 --> 00:29:47,085
- It's always been no.
- The rat guy called!
748
00:29:47,185 --> 00:29:48,887
Oh, my future son-in-law?
749
00:29:48,987 --> 00:29:50,622
We're eloping; you're not invited.
750
00:29:50,722 --> 00:29:53,358
He said the rats that normally
infest buildings around here
751
00:29:53,358 --> 00:29:55,727
are black rats. Which
means these rats...
752
00:29:55,827 --> 00:29:59,330
Are from a store or an animal shelter!
753
00:29:59,431 --> 00:30:04,102
[TRIUMPHANT MUSIC]
754
00:30:04,202 --> 00:30:07,372
VICTORIA: Okay, let's hope
this is lucky number 11.
755
00:30:07,472 --> 00:30:09,908
Excuse me, do you sell rats?
756
00:30:10,008 --> 00:30:11,409
Uh, live or frozen?
757
00:30:11,509 --> 00:30:12,844
I'm getting tired of saying this, but,
758
00:30:12,944 --> 00:30:14,646
live rats, please!
759
00:30:14,746 --> 00:30:16,347
Uh, what kind of snake do you have?
760
00:30:16,448 --> 00:30:19,184
Do we look like snake owners to you?
761
00:30:19,284 --> 00:30:21,519
Uh, yeah, I sell live rats.
762
00:30:21,619 --> 00:30:22,654
But I'm sold out.
763
00:30:22,754 --> 00:30:24,089
Sold out? Huh!
764
00:30:24,189 --> 00:30:27,892
Did you happen to sell a bunch
of them to someone recently?
765
00:30:27,992 --> 00:30:29,227
Are you two cops?
766
00:30:29,327 --> 00:30:32,263
Provincial Animal Welfare Services.
767
00:30:32,363 --> 00:30:35,300
Also known as PAWS.
768
00:30:35,400 --> 00:30:37,836
Uh, yeah, some guy left a message
769
00:30:37,936 --> 00:30:39,337
asking to reserve them,
770
00:30:39,437 --> 00:30:40,638
and came at night to pick them up.
771
00:30:40,739 --> 00:30:42,006
I'm sure you already know this,
772
00:30:42,107 --> 00:30:44,409
but you have to have signed
paperwork to buy a live animal.
773
00:30:44,509 --> 00:30:45,509
Do you have that?
774
00:30:45,543 --> 00:30:47,579
Mm-hm. Do you?
775
00:30:47,679 --> 00:30:49,881
Yeah.
776
00:30:49,981 --> 00:30:52,450
[PAPERS RUSTLING]
777
00:30:52,550 --> 00:30:56,020
Here you go.
778
00:30:56,121 --> 00:30:58,323
Randy Weisbrock.
779
00:30:58,423 --> 00:31:01,693
- That dirty...
- Do not say it, please.
780
00:31:02,927 --> 00:31:04,829
RANDY: I already told you it wasn't me.
781
00:31:04,929 --> 00:31:07,165
Well, this is your
name, and your address.
782
00:31:07,265 --> 00:31:08,700
We got this from the store
783
00:31:08,800 --> 00:31:11,302
where you bought those
fine Norway rats last night.
784
00:31:11,402 --> 00:31:13,705
And then you drove to Antonio's bistro,
785
00:31:13,805 --> 00:31:16,141
somewhere between midnight and 8 am,
786
00:31:16,241 --> 00:31:19,310
and you placed those poor,
innocent rats in a vent.
787
00:31:19,410 --> 00:31:20,512
No.
788
00:31:20,612 --> 00:31:23,414
That's my name and address,
but that's not true.
789
00:31:23,515 --> 00:31:25,650
You already told us you hate Antonio.
790
00:31:25,750 --> 00:31:27,152
We spoke to a neighbour of yours.
791
00:31:27,252 --> 00:31:29,087
He said you were gone all night.
792
00:31:29,187 --> 00:31:30,188
Where'd you go?
793
00:31:30,288 --> 00:31:32,056
How'd you get that hand injury?
794
00:31:32,157 --> 00:31:34,759
Maybe it was pulling a
metal grate from an air vent
795
00:31:34,859 --> 00:31:36,327
to put rats inside.
796
00:31:36,427 --> 00:31:39,497
No! I got loaded at the
bar and got into a fight.
797
00:31:39,597 --> 00:31:40,765
I cut my hand open.
798
00:31:40,865 --> 00:31:43,735
I spent eight hours in Emergency.
799
00:31:43,835 --> 00:31:47,238
You got any other crazy theories?
800
00:31:47,338 --> 00:31:51,543
Yes, but they're even
flimsier than this one, so...
801
00:31:51,643 --> 00:31:54,512
All right, you want any food or not?
802
00:31:54,612 --> 00:31:56,447
What's the Prairie Dog like?
803
00:32:01,553 --> 00:32:04,722
I guess I'm a terrible writer
and a terrible detective.
804
00:32:04,823 --> 00:32:06,524
That's definitely not true.
805
00:32:06,624 --> 00:32:09,861
But you are a terrible driver.
806
00:32:09,961 --> 00:32:12,030
Ah... Oh!
807
00:32:12,130 --> 00:32:14,032
[SIGHS] Really?
808
00:32:14,132 --> 00:32:16,000
Wait... do that again.
809
00:32:16,100 --> 00:32:18,002
What? I've already proven
I'm bad at omelettes.
810
00:32:18,102 --> 00:32:19,404
What more do you want?
811
00:32:19,504 --> 00:32:22,207
No, no, the saucepan flip
in Antonio's deepfake video,
812
00:32:22,307 --> 00:32:25,176
it was done by someone very experienced.
813
00:32:25,276 --> 00:32:26,544
ANTONIO: [VIDEO] Are
you seriously crying
814
00:32:26,644 --> 00:32:28,146
like a little girl right now?
815
00:32:28,246 --> 00:32:31,282
I can't believe you!
What are you, stupid?
816
00:32:31,382 --> 00:32:34,519
?
817
00:32:34,619 --> 00:32:35,854
See? There.
818
00:32:35,954 --> 00:32:37,889
Someone with real chef skills did that.
819
00:32:37,989 --> 00:32:39,524
And, he's left-handed!
820
00:32:39,624 --> 00:32:41,526
VICTORIA: And Antonio is right-handed.
821
00:32:41,626 --> 00:32:42,627
Hmm!
822
00:32:42,727 --> 00:32:45,363
?
823
00:32:45,463 --> 00:32:47,065
Aww!
824
00:32:47,165 --> 00:32:48,700
Are you sure I can't pay you for this?
825
00:32:48,800 --> 00:32:51,269
I mean, prosciutto-wrapped scallops!
826
00:32:51,369 --> 00:32:53,037
They'll be awful if I freeze them.
827
00:32:53,137 --> 00:32:55,039
Better they get used today or tomorrow.
828
00:32:55,139 --> 00:32:57,709
Wow, this is very generous of you.
829
00:32:57,809 --> 00:33:00,612
I mean, come on, at least let
me give you a couple bills.
830
00:33:00,712 --> 00:33:01,712
No, of course not.
831
00:33:01,713 --> 00:33:02,713
But listen...
832
00:33:02,747 --> 00:33:07,719
there is a favour I'd like to ask you.
833
00:33:07,819 --> 00:33:10,054
Any chance you need help around here?
834
00:33:10,154 --> 00:33:13,224
I'll do whatever,
sous-chef, chef de cuisine...
835
00:33:13,324 --> 00:33:16,127
I'll do the dishes if you need me to!
836
00:33:16,227 --> 00:33:17,962
Oh, wow.
837
00:33:19,898 --> 00:33:20,965
I am so sorry.
838
00:33:21,065 --> 00:33:24,802
I totally put you on the spot there.
839
00:33:24,903 --> 00:33:26,938
You know what, just forget I asked.
840
00:33:27,038 --> 00:33:28,940
No, no, no...
841
00:33:29,040 --> 00:33:33,344
You can have your old job back!
842
00:33:33,444 --> 00:33:35,780
- Really?
- Yeah.
843
00:33:35,880 --> 00:33:37,949
Yeah, are you kidding me!
844
00:33:38,049 --> 00:33:39,918
We can be just like old times!
845
00:33:40,018 --> 00:33:41,286
Big crowds. Stellar reviews.
846
00:33:41,386 --> 00:33:42,687
Not an empty seat in the house.
847
00:33:42,787 --> 00:33:44,422
Guys, Antonio's comin' back!
848
00:33:44,522 --> 00:33:48,960
- [STAFF CHEERING]
- Ha-ha!
849
00:33:49,060 --> 00:33:50,428
Oh my God, thank you.
850
00:33:50,528 --> 00:33:52,730
Thank you!
851
00:33:52,830 --> 00:33:55,600
[EXHALES]
852
00:33:55,700 --> 00:33:57,535
You know, this whole
thing, at the very least,
853
00:33:57,635 --> 00:34:02,874
it's reminded me who
my real friends are.
854
00:34:02,974 --> 00:34:05,610
Come on, come on, let's
go make some scallops.
855
00:34:05,710 --> 00:34:07,946
Yeah, sounds good!
856
00:34:08,046 --> 00:34:09,847
What do you mean, "It's
Jake"? I thought it was Randy!
857
00:34:09,948 --> 00:34:11,849
He bought the rats using Randy's name,
858
00:34:11,950 --> 00:34:13,418
and the handwriting on that paperwork,
859
00:34:13,518 --> 00:34:15,887
it matches the note
that he gave to Darby.
860
00:34:15,987 --> 00:34:17,622
DARBY: Antonio is right-handed
861
00:34:17,722 --> 00:34:19,824
but the person in the
video is left-handed.
862
00:34:19,924 --> 00:34:22,694
And when Jake wrote down
Randy's address for Darby,
863
00:34:22,794 --> 00:34:24,429
he used his left hand.
864
00:34:24,529 --> 00:34:26,197
Really? Okay.
865
00:34:26,297 --> 00:34:27,432
Antonio is there now.
866
00:34:27,532 --> 00:34:29,267
- DARBY: What, where?
- With Jake!
867
00:34:29,367 --> 00:34:31,169
He's... he's there dropping off food.
868
00:34:31,269 --> 00:34:32,637
[GESTURING SILENTLY]
869
00:34:32,737 --> 00:34:35,373
No, I see. Okay, thank you.
870
00:34:35,473 --> 00:34:37,175
Guys, I just spoke to
the restaurant owner.
871
00:34:37,275 --> 00:34:40,912
He said that Jake was trying
to be the chef and the manager,
872
00:34:41,012 --> 00:34:42,213
and he was failing at both.
873
00:34:42,313 --> 00:34:43,915
Well, Antonio just sent me a text.
874
00:34:44,015 --> 00:34:45,717
He's... he's accepted his old job back.
875
00:34:45,817 --> 00:34:47,485
Okay, we'll call him next.
876
00:34:47,585 --> 00:34:48,720
We're headed there now.
877
00:34:48,820 --> 00:34:50,355
Okay, I-I'll ask the
neighbour to come over
878
00:34:50,455 --> 00:34:52,190
and look after Lucy
and I'll meet you there.
879
00:34:52,290 --> 00:34:53,491
DARBY: Great.
880
00:34:53,591 --> 00:34:55,126
Hang on to your hat.
881
00:34:55,226 --> 00:34:57,195
- Go!
- [CAR ENGINE REVS]
882
00:34:57,295 --> 00:35:00,031
I can't believe we're
gonna work together again!
883
00:35:00,131 --> 00:35:03,701
You know, I... I can't thank you enough.
884
00:35:03,801 --> 00:35:04,936
Of course.
885
00:35:05,036 --> 00:35:06,223
I mean, I won't be able to start you
886
00:35:06,224 --> 00:35:10,441
at the same salary, but...
but we'll get back there.
887
00:35:11,476 --> 00:35:13,478
- [PHONE BUZZES]
- Oh!
888
00:35:13,578 --> 00:35:14,879
Sorry.
889
00:35:14,979 --> 00:35:17,248
I'll get this.
890
00:35:17,348 --> 00:35:18,383
Hi.
891
00:35:18,483 --> 00:35:20,018
Antonio, are you okay?
892
00:35:20,118 --> 00:35:22,387
Uh, yeah, of course I'm okay.
893
00:35:22,487 --> 00:35:24,055
DARBY: Listen to me... it's Jake!
894
00:35:24,155 --> 00:35:27,725
Jake is the one who made the
deepfake and planted the rats.
895
00:35:27,906 --> 00:35:29,173
No way.
896
00:35:29,274 --> 00:35:31,309
DARBY: Yeah, I just got off the
phone with the restaurant owner.
897
00:35:31,409 --> 00:35:33,344
He said that Jake was about to be fired!
898
00:35:33,444 --> 00:35:35,246
He's lying, so be careful!
899
00:35:35,346 --> 00:35:36,648
Um, sure!
900
00:35:36,748 --> 00:35:41,319
Yeah, okay, if... if Lucy
won't settle, just try her...
901
00:35:41,419 --> 00:35:43,888
Sorry... Try her dinosaur stuffy.
902
00:35:43,988 --> 00:35:46,624
- DARBY: Is he right there?
- Yes.
903
00:35:46,724 --> 00:35:49,294
Yes, that or her blankie.
904
00:35:49,394 --> 00:35:51,462
One of those should work.
905
00:35:51,562 --> 00:35:52,562
You know what?
906
00:35:52,563 --> 00:35:55,266
It's fine, I can pick her up early.
907
00:35:55,366 --> 00:35:56,634
No, no bother at all.
908
00:35:56,734 --> 00:35:58,770
Okay, ciao.
909
00:36:02,573 --> 00:36:06,010
Uh, so thank you for the wine,
910
00:36:06,110 --> 00:36:07,578
but I have to get going.
911
00:36:07,679 --> 00:36:09,514
Oh, man, we're celebrating!
912
00:36:09,614 --> 00:36:11,149
Come on, we got paperwork to sign.
913
00:36:11,249 --> 00:36:14,152
It... it's fine. Uh, I'll come back!
914
00:36:14,252 --> 00:36:15,253
I work here now! [LAUGHS]
915
00:36:15,353 --> 00:36:17,689
Okay, wait, wait, wait, wait, wait.
916
00:36:17,789 --> 00:36:19,157
Who was that on the phone?
917
00:36:19,257 --> 00:36:20,959
Hmm?
918
00:36:21,059 --> 00:36:23,795
Uh, that... that was Lucy's daycare.
919
00:36:23,895 --> 00:36:27,966
She's being fussy, so I
really have to go pick her up.
920
00:36:28,066 --> 00:36:30,802
I thought you said she was with Zane.
921
00:36:30,902 --> 00:36:32,036
No, I didn't.
922
00:36:32,136 --> 00:36:33,671
Did I?
923
00:36:33,771 --> 00:36:38,309
All right, your campaign to ruin
Antonio's reputation stops now!
924
00:36:38,409 --> 00:36:39,844
JAKE: Who are you?
925
00:36:39,944 --> 00:36:41,112
Victoria Spencer.
926
00:36:41,212 --> 00:36:45,116
One half of The Spencer
Sisters, private investigators.
927
00:36:45,216 --> 00:36:46,951
- Sisters?
- See?
928
00:36:47,051 --> 00:36:48,353
No one buys it!
929
00:36:48,453 --> 00:36:50,388
ANTONIO: Now I get it.
930
00:36:50,488 --> 00:36:52,590
Jake asked me back a few months ago,
931
00:36:52,690 --> 00:36:56,494
right after I opened the
bistro, and I turned him down.
932
00:36:56,594 --> 00:36:59,464
I can't believe you did that to me!
933
00:36:59,564 --> 00:37:01,566
I thought we were friends.
934
00:37:01,666 --> 00:37:05,069
Yeah, I thought so too.
935
00:37:06,938 --> 00:37:08,006
But you screwed me over!
936
00:37:08,106 --> 00:37:09,874
[GASPS] Whoa.
937
00:37:09,974 --> 00:37:11,843
And I worked so hard!
938
00:37:11,943 --> 00:37:14,779
We were finally getting
somewhere and you deserted me!
939
00:37:14,879 --> 00:37:17,382
You have no loyalty.
940
00:37:17,482 --> 00:37:19,117
You're off enjoying your new adventure
941
00:37:19,217 --> 00:37:20,918
and I-I'm left with, with...
942
00:37:21,019 --> 00:37:23,354
VICTORIA: The frustration
that you maybe never
943
00:37:23,454 --> 00:37:24,722
even had any talent?
944
00:37:24,822 --> 00:37:27,759
That you're Salieri to Antonio's Mozart?
945
00:37:27,859 --> 00:37:29,093
Yikes!
946
00:37:29,193 --> 00:37:30,728
Choose your moments, Mom!
947
00:37:30,828 --> 00:37:34,198
- What?
- Jake, it's over.
948
00:37:34,298 --> 00:37:35,366
- No.
- Yeah.
949
00:37:35,466 --> 00:37:37,268
- No.
- You have nowhere to go, okay?
950
00:37:37,368 --> 00:37:40,471
You're surrounded. Give
it up. Put the knife down.
951
00:37:40,571 --> 00:37:42,507
[POLICE SIREN IN THE DISTANCE]
952
00:37:42,607 --> 00:37:43,741
DARBY: Come on.
953
00:37:43,841 --> 00:37:46,944
[POLICE SIREN IN THE DISTANCE]
954
00:37:47,045 --> 00:37:48,046
You're not going anywhere!
955
00:37:48,146 --> 00:37:50,081
I'm a bad-ass pickleball player
956
00:37:50,181 --> 00:37:53,651
and I will show no mercy to your face!
957
00:37:53,751 --> 00:37:55,953
ZANE: You're under arrest
for defamatory libel
958
00:37:56,054 --> 00:37:59,490
and animal endangerment.
959
00:37:59,590 --> 00:38:01,893
Man, we... we had such a good thing,
960
00:38:01,993 --> 00:38:04,262
and you just threw it away!
961
00:38:04,362 --> 00:38:06,964
Some friend you are!
962
00:38:07,065 --> 00:38:08,199
You okay?
963
00:38:08,299 --> 00:38:10,268
- Now I am.
- Yeah, okay.
964
00:38:10,368 --> 00:38:11,602
[SIGHS] God.
965
00:38:11,702 --> 00:38:14,305
Yeah.
966
00:38:14,405 --> 00:38:17,308
You're probably good
to set down the wok.
967
00:38:17,408 --> 00:38:19,744
Fair enough.
968
00:38:19,844 --> 00:38:21,479
We're wokking.
969
00:38:21,579 --> 00:38:22,580
Let's wok, hon'.
970
00:38:22,680 --> 00:38:24,615
Oh, God, you had to say it, didn't you?
971
00:38:24,715 --> 00:38:25,715
VICTORIA: It's a joke.
972
00:38:25,750 --> 00:38:26,918
DARBY: I know.
973
00:38:28,586 --> 00:38:29,854
[SIGHS]
974
00:38:34,492 --> 00:38:36,894
[LAUGHTER]
975
00:38:36,994 --> 00:38:38,062
Hi.
976
00:38:38,162 --> 00:38:40,098
- Hey.
- I'm so happy she's back.
977
00:38:40,198 --> 00:38:42,266
What did Antonio do to swing that?
978
00:38:42,366 --> 00:38:46,237
He made me apologize to her
and do my best grovelling.
979
00:38:46,337 --> 00:38:48,439
Also, I sent her a case
of the wine she liked.
980
00:38:48,539 --> 00:38:49,574
Oh, well done!
981
00:38:49,674 --> 00:38:51,242
[LAUGHTER]
982
00:38:51,342 --> 00:38:52,577
And thanks to you two,
983
00:38:52,677 --> 00:38:56,380
it looks like Antonio and I might
be able to retire someday after all.
984
00:38:56,481 --> 00:38:57,548
Lucky you.
985
00:38:57,648 --> 00:38:58,716
So, the review just came out.
986
00:38:58,816 --> 00:39:01,619
Turns out Alder Bluffs Life...
987
00:39:01,719 --> 00:39:02,753
loves me!
988
00:39:02,854 --> 00:39:04,055
Look, look, look, look, look!
989
00:39:04,155 --> 00:39:06,457
- Oh, it's so good!
- [CHEERING AND APPLAUSE]
990
00:39:06,557 --> 00:39:09,127
Thank you. Thank you so much.
991
00:39:09,227 --> 00:39:11,429
You and Victoria can eat here free.
992
00:39:11,529 --> 00:39:13,397
- For life!
- We will!
993
00:39:13,498 --> 00:39:15,500
And a round of drinks on the house!
994
00:39:15,600 --> 00:39:17,435
- For everybody!
- [PEOPLE CHEERING]
995
00:39:17,535 --> 00:39:22,073
And there goes a chunk
of our retirement.
996
00:39:22,173 --> 00:39:24,942
I'm really sorry I lied to you, Zane.
997
00:39:25,042 --> 00:39:27,512
Well, I hear what you
and Antonio were saying
998
00:39:27,612 --> 00:39:29,280
about me going a little overboard
999
00:39:29,380 --> 00:39:31,349
when my loved ones are threatened, so...
1000
00:39:31,449 --> 00:39:34,418
There are worse impulses
that a person can have.
1001
00:39:34,519 --> 00:39:35,519
Namely?
1002
00:39:35,586 --> 00:39:37,221
- Early rising.
- Okay.
1003
00:39:37,321 --> 00:39:39,190
Shameless singing.
1004
00:39:39,290 --> 00:39:42,360
Wearing revealing nighties
in front of family.
1005
00:39:42,460 --> 00:39:46,864
So where is Victoria, by the way?
1006
00:39:48,065 --> 00:39:50,902
SHELDON: No, no, no, you
just don't understand.
1007
00:39:51,002 --> 00:39:53,137
VICTORIA: Okay, maybe I'm
more of a visual thinker.
1008
00:39:53,237 --> 00:39:55,606
SHELDON: See, there's
your problem: thinking!
1009
00:39:55,706 --> 00:39:57,675
Don't think. Just do.
1010
00:39:57,775 --> 00:39:59,110
Or maybe you just don't understand
1011
00:39:59,210 --> 00:40:01,846
what I'm trying to teach you, Vicki.
1012
00:40:01,946 --> 00:40:03,614
It's Victoria.
1013
00:40:03,714 --> 00:40:06,317
Where is MONEY? Show me MONEY!
1014
00:40:06,417 --> 00:40:07,518
I don't know why I bother.
1015
00:40:07,618 --> 00:40:09,320
Most women don't
understand MONEY, anyway...
1016
00:40:09,420 --> 00:40:10,922
DARBY: Okay, relax, mansplainer!
1017
00:40:11,022 --> 00:40:12,823
You don't get to bully
and belittle my mother
1018
00:40:12,924 --> 00:40:14,692
in her own home with
your stupid acronyms
1019
00:40:14,792 --> 00:40:16,460
and your paint-by-number formulas.
1020
00:40:16,561 --> 00:40:18,629
You have no idea how hard she works,
1021
00:40:18,729 --> 00:40:20,665
how dedicated she is!
1022
00:40:20,765 --> 00:40:23,100
It isn't just about how
many books she can spew out.
1023
00:40:23,201 --> 00:40:25,069
She actually cares about
her readership and about
1024
00:40:25,169 --> 00:40:27,672
offering her readers
books that are meaningful.
1025
00:40:27,772 --> 00:40:28,772
[INHALES IMPATIENTLY]
1026
00:40:28,806 --> 00:40:31,075
- Does she care too much? Maybe.
- Darby...
1027
00:40:31,175 --> 00:40:32,877
Does she get paralysed by doubt?
1028
00:40:32,977 --> 00:40:33,844
- Sometimes.
- Darby...
1029
00:40:33,844 --> 00:40:35,046
Does she take it out on her daughter?
1030
00:40:35,146 --> 00:40:36,881
- I think so.
- Darby!
1031
00:40:36,981 --> 00:40:38,049
What?
1032
00:40:38,149 --> 00:40:40,651
It's my turn.
1033
00:40:40,751 --> 00:40:41,953
You know what?
1034
00:40:42,053 --> 00:40:44,689
You can take your tips,
your tricks, your fake names,
1035
00:40:44,789 --> 00:40:46,724
and all of your awards, and shove 'em!
1036
00:40:46,824 --> 00:40:48,859
As for MONEY, here's what I got.
1037
00:40:48,960 --> 00:40:52,897
M for "Misfortune," for having
to spend my precious hours
1038
00:40:52,997 --> 00:40:54,532
with a creep like you!
1039
00:40:54,632 --> 00:40:56,234
- O, "Orgasms."
- Hmm!
1040
00:40:56,334 --> 00:40:58,436
Plenty, and they're none
of your damn business!
1041
00:40:58,536 --> 00:40:59,536
Ooh, TMI!
1042
00:40:59,604 --> 00:41:01,505
N, "Nifty Gizmos."
1043
00:41:01,606 --> 00:41:04,075
A direct line to Alder
Bluff's police department
1044
00:41:04,175 --> 00:41:09,914
if you don't get the
hell out of my house.
1045
00:41:10,014 --> 00:41:12,683
And E, "Envy,"
1046
00:41:12,783 --> 00:41:17,555
for having the smartest,
most fiercely loyal daughter
1047
00:41:17,655 --> 00:41:20,258
who would be the envy of anyone I know.
1048
00:41:20,358 --> 00:41:23,728
Y, "Yahoo!"
1049
00:41:23,828 --> 00:41:26,130
[BOTH LAUGH]
1050
00:41:26,230 --> 00:41:30,134
?
1051
00:41:30,234 --> 00:41:32,203
?
1052
00:41:32,303 --> 00:41:36,307
[KEYBOARD CLICKING]
1053
00:41:36,407 --> 00:41:38,309
?
1054
00:41:38,409 --> 00:41:40,578
[TEXT MESSAGE NOTIFICATION PINGS]
1055
00:41:41,578 --> 00:41:44,330
_
1056
00:41:44,331 --> 00:41:46,400
_
1057
00:41:46,401 --> 00:41:51,000
_
1058
00:41:50,688 --> 00:41:54,492
?
1059
00:41:54,592 --> 00:41:58,829
?
1060
00:41:58,929 --> 00:42:03,267
?
1061
00:42:03,367 --> 00:42:07,038
?
1062
00:42:07,138 --> 00:42:09,707
?
1063
00:42:09,807 --> 00:42:12,743
?
1064
00:42:12,843 --> 00:42:18,516
[INSPIRED, HOPEFUL MUSIC]
1065
00:42:18,616 --> 00:42:21,619
[KEYBOARD CLICKING]
1066
00:42:21,669 --> 00:42:26,219
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.