All language subtitles for The Oval s04e20 The Point of No Return.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,921 --> 00:00:01,989 [Woman] Previously on The Oval... 2 00:00:01,989 --> 00:00:03,991 If this boy is not found. 3 00:00:03,991 --> 00:00:05,860 I think that it might be the FBI. 4 00:00:05,860 --> 00:00:06,994 Dammit. 5 00:00:06,994 --> 00:00:08,229 Did you hurt Barry? 6 00:00:08,229 --> 00:00:10,431 I came home and he was in my bed dead. 7 00:00:10,431 --> 00:00:11,632 I gotta go! 8 00:00:11,632 --> 00:00:13,768 Get off of me! 9 00:00:13,768 --> 00:00:15,302 Why do you wanna have lunch? 10 00:00:15,302 --> 00:00:17,638 I have your earring. And I know that it's yours 11 00:00:17,638 --> 00:00:19,774 because we bought it for you for Christmas. 12 00:00:19,774 --> 00:00:21,208 Why were you driving that car? 13 00:00:21,208 --> 00:00:23,277 We have intel that there was a threat to the president. 14 00:00:23,277 --> 00:00:26,046 If I find out you're lying to me, that's your ass. 15 00:00:26,046 --> 00:00:27,481 He operates out of a pharmacy. 16 00:00:27,481 --> 00:00:29,417 -Are you selling illegal drugs? -Wait. 17 00:00:30,888 --> 00:00:32,956 So you're selling drugs? 18 00:00:34,992 --> 00:00:37,428 No. 19 00:00:41,365 --> 00:00:43,934 Then what do you call this, huh? 20 00:00:43,934 --> 00:00:45,102 I don't know. 21 00:00:45,102 --> 00:00:47,805 And this and this, hmm? 22 00:00:50,207 --> 00:00:52,409 And this. 23 00:00:53,410 --> 00:00:54,912 -And these, huh? -I don't know. 24 00:00:54,912 --> 00:00:57,314 I just work here, man. I don't know. 25 00:00:57,314 --> 00:00:59,717 You're going to jail. 26 00:00:59,717 --> 00:01:01,118 -Man, no. -You don't know what this is? 27 00:01:01,118 --> 00:01:02,820 -It's a misunderstanding. -You don't know what this is? 28 00:01:02,820 --> 00:01:05,622 -No. I don't. I really don't. -No. 29 00:01:05,622 --> 00:01:07,991 -I can't go to jail. -Confess. 30 00:01:07,991 --> 00:01:11,528 But I didn't do anything. I didn't do this. 31 00:01:11,528 --> 00:01:15,566 -Well, you sold me this. -No, I didn't. My-my boss works 32 00:01:15,566 --> 00:01:18,368 -the pharmacy. I work- -Your boss? 33 00:01:18,368 --> 00:01:20,437 Yes, man. I just work here. I don't- 34 00:01:20,437 --> 00:01:21,905 Oh, so it's your boss who sold me this. 35 00:01:21,905 --> 00:01:23,340 That's what you're telling me, huh? 36 00:01:23,340 --> 00:01:29,012 No. No. I-I work the store. 37 00:01:29,012 --> 00:01:31,014 And you're full of shit, you know that? 38 00:01:31,014 --> 00:01:34,118 Man, no. I make minimum wage, okay? I'm not a drug dealer. 39 00:01:34,118 --> 00:01:37,154 Okay. Yeah, you're going to jail. All right? 40 00:01:37,154 --> 00:01:40,991 -I can't go to jail, okay? -What's your last name? 41 00:01:40,991 --> 00:01:43,460 [sighs] Morrison. 42 00:01:43,460 --> 00:01:48,165 Okay, Mr. Morrison. Do you have some ID? 43 00:01:48,966 --> 00:01:51,702 Please. 44 00:01:51,702 --> 00:01:53,003 What? 45 00:01:53,003 --> 00:01:56,140 -Just take it. -What? 46 00:01:56,140 --> 00:01:59,409 -Just take it. -I am taking it. 47 00:01:59,409 --> 00:02:03,147 And you to the police station. 48 00:02:03,147 --> 00:02:06,150 No. Please, man. I can't. 49 00:02:06,150 --> 00:02:09,186 Shut-up. Shut-up. You're going. 50 00:02:09,186 --> 00:02:12,623 Wh-wh-what can I do to prove to you that-that's not mine? 51 00:02:12,623 --> 00:02:15,526 What can I do? 52 00:02:26,103 --> 00:02:29,506 What's that over there? What's that over there? 53 00:02:29,506 --> 00:02:31,975 That's the office. 54 00:02:31,975 --> 00:02:34,478 Okay. Go. 55 00:02:34,478 --> 00:02:39,716 -Um, why are we going in there? -Go! Now! 56 00:02:48,192 --> 00:02:50,861 Okay. Okay. 57 00:02:52,095 --> 00:02:54,164 What are you gonna-- What are you gonna do? 58 00:02:56,600 --> 00:03:00,704 Turn around. 59 00:03:00,704 --> 00:03:04,174 -Why? -Turn around! 60 00:03:09,880 --> 00:03:14,885 Um, I've only been working here like, a short time. 61 00:03:14,885 --> 00:03:17,187 Shut-up. 62 00:03:20,424 --> 00:03:23,327 Um. 63 00:03:24,161 --> 00:03:28,098 Look straight ahead. Look straight ahead. 64 00:03:31,435 --> 00:03:33,871 You feel that? 65 00:03:33,871 --> 00:03:36,273 Yeah. 66 00:03:36,273 --> 00:03:38,742 Do you know what it is? 67 00:03:38,742 --> 00:03:41,612 -It's a gun. -Yes. 68 00:03:41,612 --> 00:03:44,882 -It's a gun. -Please man, I've um-- 69 00:03:44,882 --> 00:03:49,920 -I've been shot. Already. -Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh. 70 00:03:49,920 --> 00:03:53,957 You're not gonna get shot as long as you do as I say. 71 00:03:53,957 --> 00:03:55,926 You got me? 72 00:03:55,926 --> 00:03:58,262 Yeah. 73 00:03:58,262 --> 00:04:00,664 Count to 100. 74 00:04:01,565 --> 00:04:05,402 -Count to 100. -Okay. Okay. 75 00:04:05,402 --> 00:04:09,606 Do not turn around until then. 76 00:04:10,440 --> 00:04:15,178 -You go. Go. -One, two... 77 00:04:16,480 --> 00:04:18,849 Three. 78 00:04:18,849 --> 00:04:21,051 Four. 79 00:04:21,051 --> 00:04:23,520 Five. 80 00:04:23,520 --> 00:04:26,256 Six. 81 00:04:26,256 --> 00:04:29,159 Seven. 82 00:04:29,159 --> 00:04:30,761 Eight. 83 00:04:32,354 --> 00:04:35,057 ♪ Ladies and gentlemen, the president and the first lady ♪ 84 00:04:35,057 --> 00:04:38,660 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 85 00:04:40,662 --> 00:04:44,633 ♪ Gotta yours I've gotta get mine ♪ 86 00:04:46,268 --> 00:04:49,738 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 87 00:04:51,707 --> 00:04:55,878 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 88 00:04:58,338 --> 00:05:00,974 Okay. Yeah, yeah. I'm comin' down. 89 00:05:11,018 --> 00:05:14,321 -Hey. -Hey. 90 00:05:18,025 --> 00:05:20,127 Well, how is she? 91 00:05:20,127 --> 00:05:24,531 She uh, she's not good. 92 00:05:24,731 --> 00:05:26,833 What happened? 93 00:05:26,833 --> 00:05:30,804 So she went to that cult campground whatever. 94 00:05:30,804 --> 00:05:34,608 -The one that took the baby? -Yes. 95 00:05:34,608 --> 00:05:38,712 Well, why would she do that? 96 00:05:38,712 --> 00:05:41,648 Said she was looking for Barry. 97 00:05:42,249 --> 00:05:46,620 [sighs] There's still no word, huh? 98 00:05:46,620 --> 00:05:49,623 -No. -[sighs] Oh Barry. 99 00:05:50,424 --> 00:05:53,627 'Cilla, don't. 100 00:05:53,627 --> 00:05:55,929 What? 101 00:05:55,929 --> 00:06:00,434 She keeps saying that Barry's dead. 102 00:06:00,434 --> 00:06:02,669 What? 103 00:06:02,669 --> 00:06:05,872 Like she said--She's been saying a lot of crazy shit. 104 00:06:05,872 --> 00:06:09,910 -I mean, they drugged her. -They drugged her? 105 00:06:09,910 --> 00:06:11,945 Yeah, yeah. And um-- 106 00:06:11,945 --> 00:06:14,347 We're waiting on her to come off of it now. 107 00:06:14,347 --> 00:06:16,483 Well, how long is that supposed to take? 108 00:06:16,483 --> 00:06:18,618 [sighs] I don't know. The doctors say hopefully 109 00:06:18,618 --> 00:06:21,455 maybe a couple of hours. 110 00:06:21,455 --> 00:06:24,825 Hopefully? What they mean hopefully? 111 00:06:24,825 --> 00:06:27,961 This could possibly have some long-term mental effects. 112 00:06:27,961 --> 00:06:31,231 I mean, the dosage that they gave her. 113 00:06:32,299 --> 00:06:35,102 Okay. These people have to be stopped. 114 00:06:35,102 --> 00:06:38,038 Yeah. And I'm gonna do it. 115 00:06:38,038 --> 00:06:41,808 What are you gonna do? 116 00:06:42,075 --> 00:06:43,944 Is Sam still at the White House? 117 00:06:43,944 --> 00:06:46,480 Yes. 118 00:06:46,480 --> 00:06:48,582 Okay. 119 00:06:48,949 --> 00:06:52,185 What are you going to do, Richard? 120 00:06:52,185 --> 00:06:54,721 I'm just gonna go talk to him. 121 00:06:54,721 --> 00:06:57,758 You better not go to the compound. 122 00:06:57,758 --> 00:06:58,959 I'm not. 123 00:06:58,959 --> 00:07:01,027 Is that your word? 124 00:07:01,027 --> 00:07:05,298 Priscilla, I'm not. 125 00:07:06,867 --> 00:07:09,035 Okay. 126 00:07:10,370 --> 00:07:12,272 Come on. 127 00:07:22,916 --> 00:07:28,922 Hey um, I have to step out. I'll be back in a couple of hours. 128 00:07:29,156 --> 00:07:33,493 Okay. Want some breakfast? 129 00:07:34,561 --> 00:07:39,399 -It's a-It's evening time. -Okay, fine. 130 00:07:39,399 --> 00:07:42,235 I don't wanna argue with you, Richard. 131 00:07:43,937 --> 00:07:47,073 All right. Priscilla's gonna stay with you. 132 00:07:47,073 --> 00:07:50,110 -Okay. -All right. 133 00:07:50,110 --> 00:07:53,079 -I'll be back. -Okay. 134 00:07:53,079 --> 00:07:57,284 Did you tell her that Barry's dead? 135 00:08:07,861 --> 00:08:13,700 Nancy, I'll be back, okay? 136 00:08:23,176 --> 00:08:25,612 You call me if you need anything. 137 00:08:25,612 --> 00:08:27,113 I will. 138 00:08:27,113 --> 00:08:29,249 -Okay. -All right. 139 00:08:35,922 --> 00:08:39,826 -Well, hi Nancy. -Hi. 140 00:08:39,826 --> 00:08:43,263 How are you doing? 141 00:08:43,263 --> 00:08:48,468 -I'm feeling good. -Good. 142 00:08:49,469 --> 00:08:53,073 Did he tell you that Barry's dead? 143 00:08:53,073 --> 00:08:58,044 Yes. Uh, now, what makes you say that? 144 00:08:58,044 --> 00:09:02,115 -I can feel it. -You can? 145 00:09:04,751 --> 00:09:07,520 Yes, I can. 146 00:09:08,622 --> 00:09:14,294 -Well, maybe we should just- -No! I know. 147 00:09:15,762 --> 00:09:18,798 He ain't calling me. 148 00:09:18,798 --> 00:09:21,534 -I heard. -It's not like him. 149 00:09:21,534 --> 00:09:24,070 I know. 150 00:09:24,070 --> 00:09:28,742 -He's my son. -Yes. Yes, he is. 151 00:09:30,477 --> 00:09:33,246 Do you want some breakfast? 152 00:09:33,246 --> 00:09:35,749 -No, I'm okay. -Okay. 153 00:09:40,620 --> 00:09:43,623 I met The Highest. 154 00:09:43,623 --> 00:09:45,325 You did? 155 00:09:45,325 --> 00:09:49,796 -Yeah. -Okay. 156 00:09:51,464 --> 00:09:56,136 He healed me from asthma. 157 00:09:57,370 --> 00:09:59,673 -Is that right? -Yes. 158 00:09:59,673 --> 00:10:01,274 Okay. 159 00:10:01,274 --> 00:10:03,843 I can run up and down the stairs. 160 00:10:03,843 --> 00:10:05,412 -No, no. -Do you wanna see? 161 00:10:05,412 --> 00:10:08,114 -No, no, no, no. -No, no, no. Watch. 162 00:10:08,114 --> 00:10:09,582 -Watch it. -You don't- 163 00:10:09,582 --> 00:10:12,752 -Wait. Hold on. -Okay, you-- 164 00:10:16,389 --> 00:10:19,659 Okay, Nancy. That's good. Okay, now come sit down. 165 00:10:19,659 --> 00:10:23,863 I don't wanna sit down. [laughing] 166 00:10:23,863 --> 00:10:26,566 Nancy. Nancy. 167 00:10:26,566 --> 00:10:29,903 That's so good. Just come sit down. 168 00:10:29,903 --> 00:10:33,006 You see? I'm not out of breath. 169 00:10:33,006 --> 00:10:35,308 That's great. 170 00:10:35,308 --> 00:10:36,810 -Watch! -Nancy, that's good. 171 00:10:36,810 --> 00:10:38,912 -Watch! -Nan-- 172 00:10:38,912 --> 00:10:42,182 -What? -Come and sit. 173 00:10:42,182 --> 00:10:44,718 I'll have some breakfast. 174 00:10:47,620 --> 00:10:49,656 Oh God. 175 00:10:54,761 --> 00:10:58,131 -Hey Sam. -Hey. 176 00:10:58,131 --> 00:11:00,066 I need to talk to you. 177 00:11:00,066 --> 00:11:03,103 -Okay. -Come outside. 178 00:11:03,103 --> 00:11:04,938 Okay. 179 00:11:27,127 --> 00:11:30,130 They did something to Nancy. 180 00:11:30,130 --> 00:11:32,666 What? 181 00:11:32,666 --> 00:11:37,571 She went to that compound. They drugged her. 182 00:11:38,305 --> 00:11:40,174 You gotta be kidding me. 183 00:11:40,174 --> 00:11:42,743 No. 184 00:11:42,977 --> 00:11:44,945 Damn. 185 00:11:44,945 --> 00:11:48,148 Sam, I haven't heard from Barry. 186 00:11:48,148 --> 00:11:50,684 That mother-- told me that he's dead. 187 00:11:50,684 --> 00:11:54,822 Richard, come on, man. I mean, do you believe him? 188 00:11:54,822 --> 00:11:57,224 Sam, why haven't I heard from my son? 189 00:11:57,224 --> 00:12:00,561 I don't know. 190 00:12:00,561 --> 00:12:04,965 -Look man, I'm going in there. -Richard. 191 00:12:04,965 --> 00:12:06,300 Sam, I am going to go in there 192 00:12:06,300 --> 00:12:08,035 and I am going to kill that son of a bitch. 193 00:12:08,035 --> 00:12:10,504 Listen to me. You can't do that. 194 00:12:10,504 --> 00:12:12,306 Sam, don't tell me I can't do that. 195 00:12:12,306 --> 00:12:16,043 -The FBI is all over it. -The FB-- 196 00:12:16,043 --> 00:12:17,678 Sam, the FBI ain't doing shit. 197 00:12:17,678 --> 00:12:21,415 That man is insane. He will kill them all. 198 00:12:21,415 --> 00:12:24,285 So what, Sam? We-we just let him get away with this shit? 199 00:12:24,285 --> 00:12:27,855 Listen, I promise you. They are keeping me updated on this. 200 00:12:27,855 --> 00:12:30,090 -Then where's my son? -I don't know, but I know 201 00:12:30,090 --> 00:12:33,160 he's not in there! 202 00:12:33,160 --> 00:12:38,165 -How do you know? -The informant. 203 00:12:38,165 --> 00:12:42,036 I'm saying that's bullshit. 204 00:12:42,036 --> 00:12:47,274 If you go in there, a lot of people will die. 205 00:12:47,274 --> 00:12:50,511 Sam, you should've seen Nancy. 206 00:12:50,511 --> 00:12:53,948 I mean, she is out of it. 207 00:12:53,948 --> 00:12:56,450 I'm sorry, man. 208 00:12:56,450 --> 00:12:59,787 Sam, I don't need you to be sorry. 209 00:12:59,787 --> 00:13:03,257 I need you to do something! Shit! 210 00:13:03,257 --> 00:13:05,125 I am trying. 211 00:13:05,125 --> 00:13:08,028 - -- you. -Richard. 212 00:13:08,028 --> 00:13:11,231 [Richard] You go to hell, Sam! 213 00:13:11,231 --> 00:13:14,768 Don't do anything stupid, Richard. 214 00:13:38,826 --> 00:13:39,893 I got it. 215 00:13:39,893 --> 00:13:41,562 Great. 216 00:13:41,562 --> 00:13:43,931 I'm gonna go give it to him now. All right? 217 00:13:43,931 --> 00:13:46,967 Beautiful. 218 00:13:46,967 --> 00:13:52,139 -Who was that guy? -Who was who, Alonzo? 219 00:13:52,139 --> 00:13:54,008 The dealer. 220 00:13:54,008 --> 00:13:55,909 I don't know. 221 00:13:55,909 --> 00:13:57,745 You sure? 222 00:13:57,745 --> 00:14:01,448 Yep. 223 00:14:01,448 --> 00:14:04,184 It was a nice operation. 224 00:14:04,184 --> 00:14:07,554 Is it? 225 00:14:07,554 --> 00:14:11,859 Yeah, it was. Don't act like you don't know. 226 00:14:11,859 --> 00:14:14,495 I don't know, all right? He runs it out of a pharmacy. 227 00:14:14,495 --> 00:14:17,097 I've never been there before. 228 00:14:17,097 --> 00:14:21,402 Okay. Okay. All right. 229 00:14:22,069 --> 00:14:23,270 Got it. 230 00:14:23,270 --> 00:14:26,006 Are you gonna give it to him? 231 00:14:26,006 --> 00:14:27,808 Yeah. 232 00:14:27,808 --> 00:14:29,576 Which one? 233 00:14:29,576 --> 00:14:31,211 What do you mean? 234 00:14:31,211 --> 00:14:34,415 They have names, Alonzo, okay? You give him the one that says 235 00:14:34,415 --> 00:14:37,551 Jacob Stalwart. 236 00:14:37,551 --> 00:14:39,753 -That's the one. -I'm serious. 237 00:14:39,753 --> 00:14:41,889 I got it. I'm serious, too. 238 00:14:41,889 --> 00:14:43,690 Jacob Stalwart. All right? Go have at it. 239 00:14:43,690 --> 00:14:47,694 You got it. Okay. Thanks. 240 00:14:47,694 --> 00:14:52,699 Oh, and um--And I'm sorry that he talked to you like that. 241 00:14:52,699 --> 00:14:55,269 You know, the president. 242 00:14:55,269 --> 00:14:59,773 Yeah. Don't worry about it, man. That's not your fault. 243 00:14:59,773 --> 00:15:02,676 -All right? -All right. 244 00:15:02,676 --> 00:15:04,678 Talk to you later. 245 00:15:07,414 --> 00:15:11,552 Hey, be careful with that punk president, okay? 246 00:15:11,552 --> 00:15:15,122 I will. I will. 247 00:15:24,498 --> 00:15:27,634 -[sighs] -[Antonio] Yo. 248 00:15:27,634 --> 00:15:29,169 Yo, what's up? 249 00:15:29,169 --> 00:15:32,406 [Antonio] I gave you the real strong shit. 250 00:15:32,406 --> 00:15:33,941 Okay, good. 251 00:15:33,941 --> 00:15:35,509 [Antonio] Man, too much of that shit will kill you. 252 00:15:35,509 --> 00:15:37,010 -I'm telling you. -I know, Antonio. 253 00:15:37,010 --> 00:15:38,345 All right, man? 254 00:15:38,345 --> 00:15:39,480 [Antonio] Okay. 255 00:15:39,480 --> 00:15:42,182 All right. We're good? 256 00:15:42,182 --> 00:15:43,283 [Antonio] Later. 257 00:15:43,283 --> 00:15:47,855 Bye. Shit. [sighs] 258 00:15:55,162 --> 00:15:58,332 -Damn, man. -What? 259 00:15:58,332 --> 00:16:00,634 How long is he gonna be in there? 260 00:16:00,634 --> 00:16:04,905 The hell if I know. 261 00:16:05,606 --> 00:16:08,442 Ah, shit. Well, you gotta cover for me. 262 00:16:08,442 --> 00:16:11,044 -Bobby. -But I'm going to go meet her. 263 00:16:11,044 --> 00:16:13,213 You're really asking for trouble, aren't you? 264 00:16:13,213 --> 00:16:14,848 Yeah, well. 265 00:16:14,848 --> 00:16:16,650 If you're that mad at Lilly, just call her. Stop-- 266 00:16:16,650 --> 00:16:18,852 Do not say that shit to me again. 267 00:16:18,852 --> 00:16:20,487 All right. Are you covering for me or not? 268 00:16:20,487 --> 00:16:22,956 -Not. -Max, man... 269 00:16:22,956 --> 00:16:25,025 No, I need you here. You know what the hell is going on 270 00:16:25,025 --> 00:16:26,426 in this place. 271 00:16:26,426 --> 00:16:28,795 -I do. -Okay, so you need to be here. 272 00:16:28,795 --> 00:16:30,497 Why? You got it covered, right? 273 00:16:30,497 --> 00:16:34,334 No, I don't. 274 00:16:34,334 --> 00:16:36,803 -Fine. -Yeah. Fine. 275 00:16:36,803 --> 00:16:38,238 Because if you think you're keeping me away 276 00:16:38,238 --> 00:16:40,474 from something, you're not. 277 00:16:40,474 --> 00:16:43,577 Yeah, I'm just saving your life. Dipshit. 278 00:16:43,577 --> 00:16:46,413 I wish Sam would. 279 00:16:46,413 --> 00:16:47,581 You see right there with that shit. 280 00:16:47,581 --> 00:16:50,717 What? 281 00:16:50,717 --> 00:16:53,120 You know what? 282 00:16:53,120 --> 00:16:57,024 Maybe you should get into a boxing ring. 283 00:16:57,024 --> 00:17:00,394 Oh, so, you're not mad at Kyle anymore? Great. 284 00:17:00,394 --> 00:17:01,929 Oh no. His day is coming. 285 00:17:01,929 --> 00:17:04,831 Then why the hell are you trying to send me to a boxing ring? 286 00:17:04,831 --> 00:17:08,101 Because you need to work out that stress. 287 00:17:08,101 --> 00:17:11,071 What Bobby needs is some ass. That is how I work out 288 00:17:11,071 --> 00:17:14,508 my stress. Not boxing. Not with another man, a woman. 289 00:17:14,508 --> 00:17:17,311 Preferably Priscilla. All right? Ass. 290 00:17:17,311 --> 00:17:22,049 That is what I need. That is how I work out my stress, okay? 291 00:17:22,049 --> 00:17:24,284 [clears throat] 292 00:17:24,284 --> 00:17:28,155 Why don't we get you home so we can get you some ass? 293 00:17:28,155 --> 00:17:31,391 I am so sorry, sir. 294 00:17:31,391 --> 00:17:35,229 Look, I know you two have lives outside of this place. 295 00:17:35,229 --> 00:17:37,064 We're fine, sir. 296 00:17:37,064 --> 00:17:41,935 Okay, good. Well, I'm all wrapped up here. Come on. 297 00:17:41,935 --> 00:17:45,405 Get me home to my wife. And you can get some ass. 298 00:17:45,405 --> 00:17:48,175 Yes sir. 299 00:17:48,175 --> 00:17:50,577 Real great. 300 00:18:02,365 --> 00:18:05,368 [clears throat] 301 00:18:05,835 --> 00:18:10,172 -Where's Donald? -He left for the day, ma'am. 302 00:18:10,172 --> 00:18:13,075 I told him not to. 303 00:18:13,075 --> 00:18:17,947 I-I could get him on the phone. 304 00:18:17,947 --> 00:18:21,417 And why would I want you to do that? 305 00:18:21,417 --> 00:18:25,254 Uh, I'm sorry. I'm just trying to be helpful, ma'am. 306 00:18:25,254 --> 00:18:30,326 Helpful. Being helpful would have been killing my husband 307 00:18:30,326 --> 00:18:32,528 when you had the chance. 308 00:18:32,528 --> 00:18:37,900 Oh. No. I could never do that. 309 00:18:37,900 --> 00:18:42,805 Of course, you could. 310 00:18:43,339 --> 00:18:47,777 -Donald, I-- -Oh, look. 311 00:18:47,777 --> 00:18:51,013 -First Lady. -Yes? 312 00:18:51,013 --> 00:18:53,082 I'm sorry. I was looking for Donald. 313 00:18:53,082 --> 00:18:54,984 I heard you. 314 00:18:54,984 --> 00:18:57,586 Okay. 315 00:18:57,586 --> 00:18:59,889 You're looking as though this is important. 316 00:18:59,889 --> 00:19:02,091 Yes ma'am, it is. 317 00:19:02,091 --> 00:19:04,126 Let's talk. 318 00:19:04,126 --> 00:19:09,365 -It should- -Don't give me shit, Kyle. 319 00:19:09,365 --> 00:19:12,334 Let's talk. 320 00:19:12,601 --> 00:19:15,371 Allan, close the door behind you. 321 00:19:17,373 --> 00:19:20,376 Yes ma'am. Sir. 322 00:19:27,249 --> 00:19:31,954 -What's going on? -We think we found him. 323 00:19:31,954 --> 00:19:36,692 -Where? -In Virginia. 324 00:19:36,692 --> 00:19:40,329 How soon will you know for sure? 325 00:19:40,329 --> 00:19:42,531 I need to talk to the chief of staff. 326 00:19:42,531 --> 00:19:44,800 Why? 327 00:19:44,800 --> 00:19:49,305 -I need to get authorization. -You have it. 328 00:19:49,305 --> 00:19:53,976 Ma'am, I really need to talk to Donald about this. 329 00:19:56,712 --> 00:19:59,615 Get it. 330 00:19:59,949 --> 00:20:02,451 Ma'am, this can't be done over the phone. 331 00:20:02,451 --> 00:20:04,587 I need to go to his house. 332 00:20:05,654 --> 00:20:09,625 I told this asshole to stay here. Is the president in yet? 333 00:20:09,625 --> 00:20:11,560 Yes ma'am, he is. 334 00:20:11,560 --> 00:20:13,863 Okay, great. 335 00:20:28,477 --> 00:20:30,246 -Sir. -Hey, you got it? 336 00:20:30,246 --> 00:20:32,348 -Your wife is here. -I don't give a damn. 337 00:20:32,348 --> 00:20:34,850 -Give it to me. Did you get it? -Yes. 338 00:20:34,850 --> 00:20:36,352 All right, then bring it here. Give it to me. 339 00:20:36,352 --> 00:20:38,320 Okay. All right. 340 00:20:39,655 --> 00:20:41,123 [sighs] 341 00:20:41,123 --> 00:20:43,125 Get what? 342 00:20:43,125 --> 00:20:45,027 Nothing. 343 00:20:45,027 --> 00:20:47,363 What's he talking about? 344 00:20:50,800 --> 00:20:53,702 You can leave, bud. 345 00:20:54,236 --> 00:20:56,705 I don't know what you mean, ma'am. 346 00:20:56,705 --> 00:20:58,340 Are you getting drugs for him? 347 00:20:58,340 --> 00:21:02,378 -Victoria. -Are you? 348 00:21:02,378 --> 00:21:04,647 -No ma'am. -Victoria, will you leave? 349 00:21:04,647 --> 00:21:08,184 No. Answer me. 350 00:21:08,617 --> 00:21:11,687 No ma'am. I'm not. 351 00:21:11,687 --> 00:21:14,857 Then what do you have for him? 352 00:21:14,857 --> 00:21:17,426 Nothing. 353 00:21:20,896 --> 00:21:22,231 What the hell? 354 00:21:22,231 --> 00:21:23,866 No, look it. You get out of here right now! 355 00:21:23,866 --> 00:21:25,301 -No, no, you are not leaving. -Yes, right now! 356 00:21:25,301 --> 00:21:27,203 -No, no. He is not leaving! -I am the president of the 357 00:21:27,203 --> 00:21:28,871 United States. I just told you to get out of here. 358 00:21:28,871 --> 00:21:30,339 -Get out of this office! -Yes sir. 359 00:21:30,339 --> 00:21:32,274 -You-- 360 00:21:37,079 --> 00:21:42,551 -So he's getting drugs for you? -What do you want? 361 00:21:42,551 --> 00:21:45,788 They think they found him. 362 00:21:45,788 --> 00:21:49,191 Who? 363 00:21:49,191 --> 00:21:51,627 Your son. 364 00:21:51,627 --> 00:21:55,331 Are you back on your bullshit? 365 00:21:55,331 --> 00:21:57,032 Look, I just wanted to let you know. 366 00:21:57,032 --> 00:21:59,568 You never lost him, Victoria. 367 00:21:59,568 --> 00:22:03,672 What do I have to do to get you to believe me, Hunter? 368 00:22:03,672 --> 00:22:06,408 I don't know. Maybe kill yourself. 369 00:22:06,408 --> 00:22:09,511 The same way you killed that kid. I'll cremate you all, 370 00:22:09,511 --> 00:22:11,680 put you in the urn with him. We can have a double funeral. 371 00:22:11,680 --> 00:22:13,148 How does that sound? 372 00:22:13,148 --> 00:22:14,450 Hunter, look. I'm just trying to tell you something. 373 00:22:14,450 --> 00:22:17,653 I'm telling you, get out! No, Hunter. I just-- 374 00:22:17,653 --> 00:22:19,321 -No. -I'll throw your ass out. 375 00:22:19,321 --> 00:22:25,261 You don't touch me. Don't. Hunter. God. [sighs] 376 00:22:29,531 --> 00:22:31,634 Don't let her in here again! 377 00:22:37,439 --> 00:22:38,540 Get your ass in here! 378 00:22:38,540 --> 00:22:40,609 [Alonzo] Yes, sir. 379 00:22:47,883 --> 00:22:52,254 -Tell me you have it. -Yes sir. I have it. 380 00:22:52,254 --> 00:22:54,323 [sighs] 381 00:22:58,994 --> 00:23:01,430 -Let's go, let's go, let's go. -It's coming, sir. 382 00:23:04,867 --> 00:23:10,172 All right. Now we're talking. Good job. 383 00:23:10,172 --> 00:23:13,175 -Thank you, sir. -All right. Get out of here. 384 00:23:13,175 --> 00:23:14,576 We're gonna go out a little later, all right? 385 00:23:14,576 --> 00:23:15,711 Yes sir. 386 00:23:15,711 --> 00:23:17,146 -All right. You're ready. -Enjoy. 387 00:23:17,146 --> 00:23:19,415 -Do not let her back in here. -Yes sir. 388 00:23:19,715 --> 00:23:21,817 Guard that door with your life. 389 00:23:21,817 --> 00:23:24,586 Yes sir. 390 00:23:38,467 --> 00:23:41,537 Whoo. Whoo. 391 00:23:46,108 --> 00:23:50,145 All right. Now we're talking. Whoo. 392 00:24:19,467 --> 00:24:21,369 Yes sir. 393 00:24:41,689 --> 00:24:44,459 So am I free to go now? 394 00:24:44,459 --> 00:24:47,595 It's your funeral. Do whatever you want. 395 00:24:47,595 --> 00:24:49,230 I'll be fine. 396 00:24:50,932 --> 00:24:54,135 -Hi. -Hi. 397 00:24:54,936 --> 00:24:57,205 How was your day? 398 00:24:58,439 --> 00:25:00,775 It was long. 399 00:25:01,676 --> 00:25:04,345 I can tell. 400 00:25:04,345 --> 00:25:06,314 Can you? 401 00:25:06,314 --> 00:25:08,516 Yes. 402 00:25:09,784 --> 00:25:12,320 But look, it was very sweet of you 403 00:25:12,320 --> 00:25:15,790 to come and make lunch for me. 404 00:25:15,790 --> 00:25:18,593 Sweet? 405 00:25:18,593 --> 00:25:21,296 You know I love you. 406 00:25:21,296 --> 00:25:26,467 I know and thank you for taking the time to do that. 407 00:25:28,236 --> 00:25:31,172 You don't have to thank me. 408 00:25:31,172 --> 00:25:34,475 I know, but I want to. 409 00:25:34,475 --> 00:25:38,346 Okay, well... 410 00:25:38,346 --> 00:25:41,382 You know how you can really thank me? 411 00:25:43,585 --> 00:25:45,620 How? 412 00:25:45,620 --> 00:25:49,757 By not aggravating the situation. 413 00:25:49,757 --> 00:25:52,527 What? 414 00:25:52,527 --> 00:25:57,432 Did you call the first lady today? 415 00:25:58,433 --> 00:26:00,702 Yes. 416 00:26:00,702 --> 00:26:03,204 And? What did you say? 417 00:26:03,204 --> 00:26:04,739 How did you know I called her? 418 00:26:04,739 --> 00:26:08,042 Because she called me right afterwards, Simone. 419 00:26:08,042 --> 00:26:10,812 Just like I knew she would. 420 00:26:10,812 --> 00:26:12,347 What? 421 00:26:12,347 --> 00:26:15,083 That bitch is playing hopscotch while I'm playing chess. 422 00:26:15,083 --> 00:26:16,651 What is this? A game? 423 00:26:16,651 --> 00:26:20,121 No, but she's trying to coerce you into letting your guard down 424 00:26:20,121 --> 00:26:22,223 so that you can sleep with her. 425 00:26:22,223 --> 00:26:26,828 Simone, that's not what this is. 426 00:26:26,828 --> 00:26:30,732 Eli, you just don't get it. 427 00:26:30,732 --> 00:26:33,268 Okay, then help me get it. 428 00:26:33,268 --> 00:26:36,904 Baby, you are so naive, okay? 429 00:26:36,904 --> 00:26:40,208 You don't even see when women are trying to get at you? 430 00:26:40,208 --> 00:26:42,477 -Clearly, I don't. -I know you don't. 431 00:26:42,477 --> 00:26:45,847 So just trust me on this. Please. 432 00:26:45,847 --> 00:26:48,716 Look, she can't have me, okay? 433 00:26:48,716 --> 00:26:51,619 Well, I know that. 434 00:26:51,619 --> 00:26:54,522 So then what are you so worried about? 435 00:26:54,522 --> 00:26:56,624 I'm not worried about anything. 436 00:26:56,624 --> 00:27:00,995 I just feel like I need to set some boundaries. 437 00:27:00,995 --> 00:27:03,631 -Boundaries? -Yes. 438 00:27:03,631 --> 00:27:05,266 She needs them. 439 00:27:05,266 --> 00:27:08,903 Okay. Simone, I do not want you to meet with her. 440 00:27:08,903 --> 00:27:12,874 -[sighs] Eli. -I don't. Okay? Just drop this. 441 00:27:12,874 --> 00:27:14,976 Let's try to look at the bigger picture here. 442 00:27:14,976 --> 00:27:18,012 No. I cannot be as open as you are. 443 00:27:18,012 --> 00:27:22,450 Well, you could if you tried. 444 00:27:22,450 --> 00:27:26,788 Eli, I'm going to meet with her and it will be fine. 445 00:27:26,788 --> 00:27:30,024 -Okay? -Shit. 446 00:27:30,024 --> 00:27:31,192 Look. 447 00:27:31,192 --> 00:27:32,694 I can't change your mind, can I? 448 00:27:32,694 --> 00:27:36,664 No. Okay? So let's go have dinner 449 00:27:36,664 --> 00:27:39,434 'cause I'm sure you're hungry. All right? 450 00:27:39,434 --> 00:27:41,202 -Simone. -No, no, no, no. 451 00:27:41,202 --> 00:27:46,607 No more Vicky talk, okay? She's not here nor is she invited. 452 00:27:46,607 --> 00:27:50,778 All right, so come on. Let's go eat. 453 00:27:52,647 --> 00:27:54,515 Okay. 454 00:27:59,220 --> 00:28:01,422 Go. 455 00:28:18,172 --> 00:28:19,874 Hi. 456 00:28:20,308 --> 00:28:22,543 Hi. 457 00:28:25,813 --> 00:28:28,216 You look nice. 458 00:28:33,054 --> 00:28:35,390 Thank you. 459 00:28:38,292 --> 00:28:42,530 -How was my day? -I really don't care. 460 00:28:44,298 --> 00:28:49,270 -Yeah. You care. You care. -No. I really don't. 461 00:28:49,270 --> 00:28:52,540 All right. Fine. You don't care. 462 00:28:54,075 --> 00:28:56,544 Why did you do that? 463 00:28:56,544 --> 00:29:02,283 -Do what? -Destroy that officer's life? 464 00:29:02,583 --> 00:29:06,320 And how did you know what I did? Hmm? 465 00:29:06,320 --> 00:29:10,425 Because Donald, I know you. 466 00:29:10,925 --> 00:29:13,394 Well, if you know me then you really don't have to ask 467 00:29:13,394 --> 00:29:16,664 why I did it, right? 468 00:29:17,999 --> 00:29:24,038 That's right. You are a vindictive little bitch. 469 00:29:24,038 --> 00:29:27,041 Thank you, baby. You know, I try. 470 00:29:27,775 --> 00:29:30,178 You should be wearing my shoes. 471 00:29:30,178 --> 00:29:33,681 Oh no, baby. When you're not here, I do. I wear your shoes, 472 00:29:33,681 --> 00:29:37,819 your panties, all that. I'm just walking around. It's a show. 473 00:29:37,819 --> 00:29:43,324 Oh, baby. Don't hide on my account. Come out. 474 00:29:49,630 --> 00:29:52,867 How did you know what I did? 475 00:29:53,668 --> 00:29:55,303 I know. 476 00:29:55,303 --> 00:29:57,338 Did he call you? 477 00:29:57,338 --> 00:30:01,275 Maybe. 478 00:30:01,275 --> 00:30:04,946 So you gave him your number, didn't you? 479 00:30:04,946 --> 00:30:07,849 Donald, he was just a nice guy who was trying to help me. 480 00:30:07,849 --> 00:30:10,918 Oh my God, baby. It's DC. There are no nice guys, okay? 481 00:30:10,918 --> 00:30:14,155 That man was just trying to screw you. 482 00:30:14,388 --> 00:30:16,591 And it's muy guapo . 483 00:30:16,591 --> 00:30:18,893 Ooh, caliente . 484 00:30:18,893 --> 00:30:20,628 Si, si. 485 00:30:20,628 --> 00:30:23,197 What happened to big ole Bobby? 486 00:30:23,197 --> 00:30:25,700 He's around. 487 00:30:25,700 --> 00:30:28,302 But not around you. See how that works? 488 00:30:28,302 --> 00:30:30,705 No. 489 00:30:30,705 --> 00:30:32,840 You know, I see him at the White House. He's always 490 00:30:32,840 --> 00:30:36,244 flirting with me, I think he still wants a piece of this. 491 00:30:36,244 --> 00:30:38,679 You are such a bad liar. 492 00:30:38,679 --> 00:30:43,251 I'm telling you, baby. I'm not. 493 00:30:43,251 --> 00:30:47,522 You wish, but that would never happen. 494 00:30:47,522 --> 00:30:51,058 Okay, well. I'm telling you, baby. It has. 495 00:30:51,058 --> 00:30:54,595 And you know what? It could happen again if I wanted it to. 496 00:30:54,595 --> 00:30:56,864 [knocking on door] 497 00:30:58,165 --> 00:31:00,201 Not this bitch. 498 00:31:00,201 --> 00:31:02,703 Come in! 499 00:31:04,071 --> 00:31:06,674 -Hey. -Sir. 500 00:31:06,674 --> 00:31:08,009 What? 501 00:31:08,009 --> 00:31:10,845 -I need to talk to you. -Okay. Talk. 502 00:31:10,845 --> 00:31:13,548 In private. 503 00:31:15,082 --> 00:31:17,752 What is it? 504 00:31:17,752 --> 00:31:19,887 Sir. 505 00:31:19,887 --> 00:31:22,823 Okay. Let's... Let's go to the garage. 506 00:31:22,823 --> 00:31:24,892 Yes, sir. 507 00:31:46,013 --> 00:31:48,416 You little bitch. 508 00:32:01,254 --> 00:32:03,155 What is it? 509 00:32:03,155 --> 00:32:06,225 We pulled some facial recognition from the guy. 510 00:32:06,225 --> 00:32:08,194 And? 511 00:32:08,194 --> 00:32:11,631 -He has a green beret. -Okay. 512 00:32:11,631 --> 00:32:13,499 He does a lot of private work. 513 00:32:13,499 --> 00:32:15,801 Okay, Kyle. That all sounds fine and dandy, 514 00:32:15,801 --> 00:32:19,705 but do you know where the kid is? 515 00:32:19,705 --> 00:32:23,342 We think we may know. 516 00:32:23,342 --> 00:32:25,611 Okay, then why are you standing here? 517 00:32:25,611 --> 00:32:28,447 Sir, this guy is trained in explosives. 518 00:32:28,447 --> 00:32:30,016 I need a strike team. 519 00:32:30,016 --> 00:32:32,785 Okay, Kyle. You have everything you need. I give you the go, 520 00:32:32,785 --> 00:32:35,254 but you make it happen right now. 521 00:32:35,254 --> 00:32:37,657 We have a location that we think he may be at. 522 00:32:37,657 --> 00:32:39,859 Then you put a satellite over that location 523 00:32:39,859 --> 00:32:42,561 and you make this shit happen. 524 00:32:42,561 --> 00:32:44,463 What should we do? 525 00:32:44,463 --> 00:32:47,633 What-what are you talking about? 526 00:32:47,633 --> 00:32:49,302 Another drone strike would probably- 527 00:32:49,302 --> 00:32:51,804 No, congress is still on our ass about the last drone strike. 528 00:32:51,804 --> 00:32:53,839 So no. 529 00:32:53,839 --> 00:32:56,709 Okay, then what do you think the best course of action would be? 530 00:32:56,709 --> 00:32:59,645 Kyle, you have my permission for everything that you need. 531 00:32:59,645 --> 00:33:03,416 Now you go and you find that boy. Okay? 532 00:33:03,416 --> 00:33:06,052 Okay. 533 00:33:07,053 --> 00:33:11,724 And dead, Kyle. Not dead or alive. 534 00:33:12,825 --> 00:33:14,060 I got it. 535 00:33:14,060 --> 00:33:15,494 Now go. 536 00:33:15,494 --> 00:33:17,863 Yes, sir. 537 00:33:23,336 --> 00:33:25,404 What? 538 00:33:25,404 --> 00:33:26,439 What are you doing? 539 00:33:26,439 --> 00:33:27,473 Come here. 540 00:33:27,473 --> 00:33:29,942 What are you doing? 541 00:33:29,942 --> 00:33:32,311 You just turn me on so much when we talk about killing. 542 00:33:32,311 --> 00:33:38,184 Yeah? Well, you turn me on when you actually kill, huh? 543 00:33:40,086 --> 00:33:42,722 Go. 544 00:33:47,393 --> 00:33:49,795 Yes, sir. 545 00:33:56,502 --> 00:34:00,172 [phone buzzing] 546 00:34:03,609 --> 00:34:05,611 -Hello. -[Brian] You won't believe this. 547 00:34:05,611 --> 00:34:10,016 -Who is this? -It's Officer Heller. 548 00:34:10,016 --> 00:34:11,984 What's going on? 549 00:34:11,984 --> 00:34:13,953 I just found out I won't be getting my pension. 550 00:34:13,953 --> 00:34:16,589 [Lilly] What? I'm so sorry. 551 00:34:16,589 --> 00:34:18,090 No. He's doing all of this? 552 00:34:18,090 --> 00:34:20,459 I'm-I'm sorry. I don't know what to tell you. 553 00:34:20,459 --> 00:34:22,028 Can I talk to him? 554 00:34:22,028 --> 00:34:24,497 Uh, hey Brian. You really don't wanna do that. 555 00:34:24,497 --> 00:34:26,032 -Okay? -[Brian] Look. I didn't know 556 00:34:26,032 --> 00:34:28,200 - he was-- -Okay, look, look. I'm sorry. 557 00:34:28,200 --> 00:34:30,369 What about the officer that was with him? His name was Kyle. 558 00:34:30,369 --> 00:34:33,639 Brian, you really need to leave these people alone. Okay? 559 00:34:33,639 --> 00:34:35,808 How can I? They've taken everything. 560 00:34:35,808 --> 00:34:37,643 Okay and I'm sorry. 561 00:34:37,643 --> 00:34:38,911 [Brian] What the hell kind of man is that? 562 00:34:38,911 --> 00:34:40,479 Hey look, I really need to go. 563 00:34:40,479 --> 00:34:43,416 Wait, is he there? 564 00:34:43,416 --> 00:34:44,784 Look, I have to go. 565 00:34:44,784 --> 00:34:45,951 [Brian] I'm coming over there. 566 00:34:45,951 --> 00:34:47,420 Okay, no, no, no. You don't wanna do that. 567 00:34:47,420 --> 00:34:49,088 Yeah, I do. 568 00:34:49,088 --> 00:34:53,059 [Lilly] Okay, listen, that would be a big mistake. Okay? 569 00:34:53,059 --> 00:34:54,660 You don't know what they've done to me. 570 00:34:54,660 --> 00:34:56,262 They've ruined everything for me. 571 00:34:56,262 --> 00:34:59,265 Okay, look, I have to go. I'm really sorry, but I have to go. 572 00:34:59,265 --> 00:35:01,167 Bye. 573 00:35:01,167 --> 00:35:03,335 Lilly. 574 00:35:20,386 --> 00:35:24,824 On the phone with one of your little boyfriends? 575 00:35:25,758 --> 00:35:27,359 One of them. 576 00:35:27,359 --> 00:35:31,797 Yeah? Was this one gonna come and get you too? 577 00:35:31,797 --> 00:35:33,666 Oh God, I hope not. 578 00:35:33,666 --> 00:35:36,769 Oh man, I really wanted to see him. 579 00:35:36,769 --> 00:35:39,538 Of course, Donald. You would like to see any man. 580 00:35:39,538 --> 00:35:42,641 Whoo. You have no idea, woman. 581 00:35:47,446 --> 00:35:50,082 -You know, Donald? -Yeah. 582 00:35:50,082 --> 00:35:54,153 All of this is gonna catch up to you. 583 00:35:55,921 --> 00:35:58,791 What is, baby? Huh? 584 00:36:04,563 --> 00:36:07,766 All of this. Okay? 585 00:36:07,766 --> 00:36:12,104 All of this, these deeds. 586 00:36:12,104 --> 00:36:15,274 You know, I'm really looking forward to it. 587 00:36:15,274 --> 00:36:16,675 You sure about that? 588 00:36:16,675 --> 00:36:20,212 Ah, yeah. Huh. 589 00:36:21,514 --> 00:36:23,649 Okay. 590 00:36:23,649 --> 00:36:26,852 You-you know something I don't know? 591 00:36:29,855 --> 00:36:32,591 -Baby. -Yeah, baby. 592 00:36:32,591 --> 00:36:36,095 -When you're a devil... -Yeah. 593 00:36:36,095 --> 00:36:40,399 There's always a bigger one. 594 00:36:41,567 --> 00:36:44,136 Well, you know what, baby? 595 00:36:44,136 --> 00:36:49,074 The devil don't get no bigger than me. 596 00:36:49,074 --> 00:36:53,045 Okay. 597 00:36:53,045 --> 00:36:56,015 -We'll see. -We'll see. 598 00:37:02,054 --> 00:37:06,458 Hold on. Just shh for a second. 599 00:37:06,458 --> 00:37:10,129 All right? Just please stop. 600 00:37:10,129 --> 00:37:14,266 -You're hurting me. -Help! Help! 601 00:37:14,266 --> 00:37:16,635 -[Tone] You good? -I'm good, man! 602 00:37:16,635 --> 00:37:19,238 -[Tone] What was that? -Nothing. 603 00:37:19,238 --> 00:37:22,208 -[Tone] Yo, open the door! -Tone, man. Leave Tone! 604 00:37:22,208 --> 00:37:23,576 Look man, you need to go to work! 605 00:37:23,576 --> 00:37:25,144 I'm going, Tone. 606 00:37:25,144 --> 00:37:28,714 You know what today is. You need to be there. 607 00:37:28,714 --> 00:37:30,115 Tone, I'm tell you I'm going. Now leave! 608 00:37:30,115 --> 00:37:31,917 -[Tone] When? -Now, man! I'm leaving now! 609 00:37:31,917 --> 00:37:33,519 -Just leave! -[Tone] You're lying to me, 610 00:37:33,519 --> 00:37:34,753 Kareem! 611 00:37:34,753 --> 00:37:36,055 Tone, get the -- away from my door! 612 00:37:36,055 --> 00:37:37,823 [Tone] Kareem, I'm telling you. 613 00:37:37,823 --> 00:37:40,092 I heard you, man. Now leave. 614 00:37:40,092 --> 00:37:42,294 [Tone] All right. It's getting late and 615 00:37:42,294 --> 00:37:48,200 -you're about to be- -I heard you, Tone! Leave! 616 00:37:48,200 --> 00:37:49,668 [Tone] Now who is that with you? 617 00:37:49,668 --> 00:37:51,804 Would you stop? Would you stop, Tone? 618 00:37:51,804 --> 00:37:53,806 Just leave! I told you, I'm going! 619 00:37:53,806 --> 00:37:55,908 [Tone] All right, Kareem. 620 00:37:55,908 --> 00:37:59,078 Just stop for a second. I'm sorry. I'm sorry. 621 00:37:59,078 --> 00:38:01,046 I'm sorry. I'm sorry. 622 00:38:01,046 --> 00:38:05,951 I'm sorry. Stop. Look, I'm not going to hurt you. 623 00:38:05,951 --> 00:38:08,320 Please, just stop. Stop, okay? 624 00:38:08,320 --> 00:38:11,357 -Let me go. -Okay, okay. Okay. 625 00:38:11,357 --> 00:38:13,993 -Let me go! -You can't-you can't go, Sharon. 626 00:38:13,993 --> 00:38:16,095 -Let me go. -Sharon, you can't go. 627 00:38:16,095 --> 00:38:17,129 Why? 628 00:38:17,129 --> 00:38:19,365 Because you're gonna go to the police. 629 00:38:19,365 --> 00:38:22,101 Kareem. 630 00:38:22,101 --> 00:38:24,003 If you didn't do anything, then what's the problem, huh? 631 00:38:24,003 --> 00:38:24,970 You know how this looks, Sharon. 632 00:38:24,970 --> 00:38:26,672 What's the problem? 633 00:38:26,672 --> 00:38:28,674 I can't go to the police. I'm a black man in America. 634 00:38:28,674 --> 00:38:31,310 They're gonna kill me. 635 00:38:32,711 --> 00:38:36,348 But something happened to Barry. 636 00:38:36,348 --> 00:38:40,019 I know something happened to him. He's dead. 637 00:38:40,653 --> 00:38:43,922 I know something happened to him. He's dead. I saw him. 638 00:38:45,291 --> 00:38:47,426 Okay. We need to go somewhere. 639 00:38:47,426 --> 00:38:49,194 -We can't go, Sharon. -To the police. 640 00:38:49,194 --> 00:38:50,796 -You can't go. -Why? 641 00:38:50,796 --> 00:38:52,698 Why? 642 00:38:52,698 --> 00:38:56,535 'Cause they won't believe me! 643 00:38:56,535 --> 00:38:58,337 Well, we'll just need to find out and see, won't we? 644 00:38:58,337 --> 00:38:59,772 No, no, Sharon. You need to trust me. 645 00:38:59,772 --> 00:39:01,273 I need to hear you say that you trust me. 646 00:39:01,273 --> 00:39:02,408 No. 647 00:39:02,408 --> 00:39:03,909 I need to hear you say that you trust me. 648 00:39:03,909 --> 00:39:05,277 Okay? 649 00:39:05,277 --> 00:39:09,214 -Hey, hey, just tell me- -I trust you. 650 00:39:15,587 --> 00:39:18,190 Okay? 651 00:39:18,991 --> 00:39:21,493 Tell me if you're gonna go to the police. 652 00:39:23,228 --> 00:39:25,331 Tell me if you're gonna go. Just you gotta be honest with me 653 00:39:25,331 --> 00:39:27,900 and tell me if you're gonna go. 654 00:39:27,900 --> 00:39:33,005 Kareem, if you didn't do anything, why? 655 00:39:34,640 --> 00:39:37,476 Sharon, you know. 656 00:39:37,976 --> 00:39:41,013 Kareem. 657 00:39:43,949 --> 00:39:48,253 You have a dead body in your apartment. 658 00:39:49,588 --> 00:39:52,725 No, I don't. 659 00:39:52,725 --> 00:39:55,094 What? 660 00:39:55,094 --> 00:39:57,463 He's not there. 661 00:39:57,463 --> 00:39:58,797 Where is he? 662 00:39:58,797 --> 00:40:00,532 -We moved him to this- -Who is we? 663 00:40:00,532 --> 00:40:02,801 No, I-I-I moved him. 664 00:40:02,801 --> 00:40:05,204 No! Where-where did you take Barry? 665 00:40:05,204 --> 00:40:07,005 -No, Sharon. -Where'd? 666 00:40:07,005 --> 00:40:08,841 -We moved-- -Who is we? 667 00:40:08,841 --> 00:40:10,008 It wasn't we. It was just I, Sharon. 668 00:40:10,008 --> 00:40:11,577 -No, you said we. -No. 669 00:40:11,577 --> 00:40:13,679 No, Kareem. This shit is too much for me. I can't do this. 670 00:40:13,679 --> 00:40:15,013 -This is too much. -Just stop. 671 00:40:15,013 --> 00:40:17,549 If you leave--If you leave, I will have nothing. 672 00:40:17,549 --> 00:40:21,120 You didn't do anything. Then we go to the police. 673 00:40:21,120 --> 00:40:23,489 Okay? Just let me go to the police. It's okay. 674 00:40:23,489 --> 00:40:26,125 No, they're not gonna believe[crying]. 675 00:40:26,125 --> 00:40:27,960 They're not gonna believe me, Sharon. 676 00:40:27,960 --> 00:40:29,261 There's only one way to find out, okay? 677 00:40:29,261 --> 00:40:31,096 Sharon, please. Sharon, please. 678 00:40:31,096 --> 00:40:33,832 Dammit, Kareem. Get off of me! Stop! 679 00:40:33,832 --> 00:40:37,136 -Get off of me! -[screams] 680 00:40:49,481 --> 00:40:53,952 Sharon, wait a second. Wait a second, Sharon. 681 00:40:53,952 --> 00:40:58,957 Get off of me! Stop! Get off of me! 682 00:40:58,957 --> 00:41:00,726 Sharon... 683 00:41:02,227 --> 00:41:06,398 Get off of me! Leave me alone! 684 00:41:11,804 --> 00:41:14,473 Sharon, wait, wait. 685 00:41:22,548 --> 00:41:24,716 Kareem. 686 00:41:25,893 --> 00:41:26,794 Where are you? 687 00:41:26,794 --> 00:41:28,196 I'm at Kareem's. 688 00:41:28,196 --> 00:41:30,364 And where is he? 689 00:41:30,364 --> 00:41:32,333 [Man] Next on The Oval . 690 00:41:32,333 --> 00:41:34,168 I haven't been this high in a long time. 691 00:41:34,168 --> 00:41:36,337 -That is some good shit. -Thank you, sir. 692 00:41:36,337 --> 00:41:38,806 -I wish I had married you. -Yeah, I wish that too. 693 00:41:38,806 --> 00:41:40,775 -Who were you talking to? -John. 694 00:41:40,775 --> 00:41:42,777 And I heard you say I love you. 695 00:41:42,777 --> 00:41:46,214 Brian, there are three secret service agents out there, okay? 696 00:41:46,214 --> 00:41:47,582 -They're all down. -Okay. 697 00:41:47,582 --> 00:41:49,884 You know that it's them, so just go in. 698 00:41:49,884 --> 00:41:51,752 Yes, sir. 699 00:41:53,721 --> 00:41:55,256 Nancy? Nancy! 700 00:42:26,251 --> 00:42:27,552 [music] 701 00:42:28,220 --> 00:42:30,255 [music] 702 00:42:30,305 --> 00:42:34,855 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.