Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,921 --> 00:00:01,989
[Woman] Previously on
The Oval...
2
00:00:01,989 --> 00:00:03,991
If this boy is not found.
3
00:00:03,991 --> 00:00:05,860
I think that it
might be the FBI.
4
00:00:05,860 --> 00:00:06,994
Dammit.
5
00:00:06,994 --> 00:00:08,229
Did you hurt Barry?
6
00:00:08,229 --> 00:00:10,431
I came home and he was
in my bed dead.
7
00:00:10,431 --> 00:00:11,632
I gotta go!
8
00:00:11,632 --> 00:00:13,768
Get off of me!
9
00:00:13,768 --> 00:00:15,302
Why do you wanna have lunch?
10
00:00:15,302 --> 00:00:17,638
I have your earring.
And I know that it's yours
11
00:00:17,638 --> 00:00:19,774
because we bought it for you
for Christmas.
12
00:00:19,774 --> 00:00:21,208
Why were you driving that car?
13
00:00:21,208 --> 00:00:23,277
We have intel that there was a
threat to the president.
14
00:00:23,277 --> 00:00:26,046
If I find out you're lying to
me, that's your ass.
15
00:00:26,046 --> 00:00:27,481
He operates out of a pharmacy.
16
00:00:27,481 --> 00:00:29,417
-Are you selling illegal drugs?
-Wait.
17
00:00:30,888 --> 00:00:32,956
So you're selling drugs?
18
00:00:34,992 --> 00:00:37,428
No.
19
00:00:41,365 --> 00:00:43,934
Then what do you call this, huh?
20
00:00:43,934 --> 00:00:45,102
I don't know.
21
00:00:45,102 --> 00:00:47,805
And this and this, hmm?
22
00:00:50,207 --> 00:00:52,409
And this.
23
00:00:53,410 --> 00:00:54,912
-And these, huh?
-I don't know.
24
00:00:54,912 --> 00:00:57,314
I just work here, man.
I don't know.
25
00:00:57,314 --> 00:00:59,717
You're going to jail.
26
00:00:59,717 --> 00:01:01,118
-Man, no.
-You don't know what this is?
27
00:01:01,118 --> 00:01:02,820
-It's a misunderstanding.
-You don't know what this is?
28
00:01:02,820 --> 00:01:05,622
-No. I don't. I really don't.
-No.
29
00:01:05,622 --> 00:01:07,991
-I can't go to jail.
-Confess.
30
00:01:07,991 --> 00:01:11,528
But I didn't do anything.
I didn't do this.
31
00:01:11,528 --> 00:01:15,566
-Well, you sold me this.
-No, I didn't. My-my boss works
32
00:01:15,566 --> 00:01:18,368
-the pharmacy. I work-
-Your boss?
33
00:01:18,368 --> 00:01:20,437
Yes, man. I just work here.
I don't-
34
00:01:20,437 --> 00:01:21,905
Oh, so it's your boss
who sold me this.
35
00:01:21,905 --> 00:01:23,340
That's what you're
telling me, huh?
36
00:01:23,340 --> 00:01:29,012
No. No. I-I work the store.
37
00:01:29,012 --> 00:01:31,014
And you're full of shit,
you know that?
38
00:01:31,014 --> 00:01:34,118
Man, no. I make minimum wage,
okay? I'm not a drug dealer.
39
00:01:34,118 --> 00:01:37,154
Okay. Yeah, you're going
to jail. All right?
40
00:01:37,154 --> 00:01:40,991
-I can't go to jail, okay?
-What's your last name?
41
00:01:40,991 --> 00:01:43,460
[sighs] Morrison.
42
00:01:43,460 --> 00:01:48,165
Okay, Mr. Morrison.
Do you have some ID?
43
00:01:48,966 --> 00:01:51,702
Please.
44
00:01:51,702 --> 00:01:53,003
What?
45
00:01:53,003 --> 00:01:56,140
-Just take it.
-What?
46
00:01:56,140 --> 00:01:59,409
-Just take it.
-I am taking it.
47
00:01:59,409 --> 00:02:03,147
And you to the police station.
48
00:02:03,147 --> 00:02:06,150
No. Please, man. I can't.
49
00:02:06,150 --> 00:02:09,186
Shut-up. Shut-up. You're going.
50
00:02:09,186 --> 00:02:12,623
Wh-wh-what can I do to prove
to you that-that's not mine?
51
00:02:12,623 --> 00:02:15,526
What can I do?
52
00:02:26,103 --> 00:02:29,506
What's that over there?
What's that over there?
53
00:02:29,506 --> 00:02:31,975
That's the office.
54
00:02:31,975 --> 00:02:34,478
Okay. Go.
55
00:02:34,478 --> 00:02:39,716
-Um, why are we going in there?
-Go! Now!
56
00:02:48,192 --> 00:02:50,861
Okay. Okay.
57
00:02:52,095 --> 00:02:54,164
What are you gonna--
What are you gonna do?
58
00:02:56,600 --> 00:03:00,704
Turn around.
59
00:03:00,704 --> 00:03:04,174
-Why?
-Turn around!
60
00:03:09,880 --> 00:03:14,885
Um, I've only been working here
like, a short time.
61
00:03:14,885 --> 00:03:17,187
Shut-up.
62
00:03:20,424 --> 00:03:23,327
Um.
63
00:03:24,161 --> 00:03:28,098
Look straight ahead.
Look straight ahead.
64
00:03:31,435 --> 00:03:33,871
You feel that?
65
00:03:33,871 --> 00:03:36,273
Yeah.
66
00:03:36,273 --> 00:03:38,742
Do you know what it is?
67
00:03:38,742 --> 00:03:41,612
-It's a gun.
-Yes.
68
00:03:41,612 --> 00:03:44,882
-It's a gun.
-Please man, I've um--
69
00:03:44,882 --> 00:03:49,920
-I've been shot. Already.
-Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh.
70
00:03:49,920 --> 00:03:53,957
You're not gonna get shot as
long as you do as I say.
71
00:03:53,957 --> 00:03:55,926
You got me?
72
00:03:55,926 --> 00:03:58,262
Yeah.
73
00:03:58,262 --> 00:04:00,664
Count to 100.
74
00:04:01,565 --> 00:04:05,402
-Count to 100.
-Okay. Okay.
75
00:04:05,402 --> 00:04:09,606
Do not turn around until then.
76
00:04:10,440 --> 00:04:15,178
-You go. Go.
-One, two...
77
00:04:16,480 --> 00:04:18,849
Three.
78
00:04:18,849 --> 00:04:21,051
Four.
79
00:04:21,051 --> 00:04:23,520
Five.
80
00:04:23,520 --> 00:04:26,256
Six.
81
00:04:26,256 --> 00:04:29,159
Seven.
82
00:04:29,159 --> 00:04:30,761
Eight.
83
00:04:32,354 --> 00:04:35,057
♪ Ladies and gentlemen, the
president and the first lady ♪
84
00:04:35,057 --> 00:04:38,660
♪ Feels like I'm runnin'
out of time ♪
85
00:04:40,662 --> 00:04:44,633
♪ Gotta yours
I've gotta get mine ♪
86
00:04:46,268 --> 00:04:49,738
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
87
00:04:51,707 --> 00:04:55,878
♪ I just hope that you
make it when I do ♪
88
00:04:58,338 --> 00:05:00,974
Okay. Yeah, yeah.
I'm comin' down.
89
00:05:11,018 --> 00:05:14,321
-Hey.
-Hey.
90
00:05:18,025 --> 00:05:20,127
Well, how is she?
91
00:05:20,127 --> 00:05:24,531
She uh, she's not good.
92
00:05:24,731 --> 00:05:26,833
What happened?
93
00:05:26,833 --> 00:05:30,804
So she went to that cult
campground whatever.
94
00:05:30,804 --> 00:05:34,608
-The one that took the baby?
-Yes.
95
00:05:34,608 --> 00:05:38,712
Well, why would she do that?
96
00:05:38,712 --> 00:05:41,648
Said she was looking for Barry.
97
00:05:42,249 --> 00:05:46,620
[sighs] There's still no word,
huh?
98
00:05:46,620 --> 00:05:49,623
-No.
-[sighs] Oh Barry.
99
00:05:50,424 --> 00:05:53,627
'Cilla, don't.
100
00:05:53,627 --> 00:05:55,929
What?
101
00:05:55,929 --> 00:06:00,434
She keeps saying
that Barry's dead.
102
00:06:00,434 --> 00:06:02,669
What?
103
00:06:02,669 --> 00:06:05,872
Like she said--She's been
saying a lot of crazy shit.
104
00:06:05,872 --> 00:06:09,910
-I mean, they drugged her.
-They drugged her?
105
00:06:09,910 --> 00:06:11,945
Yeah, yeah. And um--
106
00:06:11,945 --> 00:06:14,347
We're waiting on her
to come off of it now.
107
00:06:14,347 --> 00:06:16,483
Well, how long is that
supposed to take?
108
00:06:16,483 --> 00:06:18,618
[sighs] I don't know.
The doctors say hopefully
109
00:06:18,618 --> 00:06:21,455
maybe a couple of hours.
110
00:06:21,455 --> 00:06:24,825
Hopefully?
What they mean hopefully?
111
00:06:24,825 --> 00:06:27,961
This could possibly have some
long-term mental effects.
112
00:06:27,961 --> 00:06:31,231
I mean, the dosage
that they gave her.
113
00:06:32,299 --> 00:06:35,102
Okay. These people
have to be stopped.
114
00:06:35,102 --> 00:06:38,038
Yeah. And I'm gonna do it.
115
00:06:38,038 --> 00:06:41,808
What are you gonna do?
116
00:06:42,075 --> 00:06:43,944
Is Sam still at the White House?
117
00:06:43,944 --> 00:06:46,480
Yes.
118
00:06:46,480 --> 00:06:48,582
Okay.
119
00:06:48,949 --> 00:06:52,185
What are you going
to do, Richard?
120
00:06:52,185 --> 00:06:54,721
I'm just gonna go talk to him.
121
00:06:54,721 --> 00:06:57,758
You better not go
to the compound.
122
00:06:57,758 --> 00:06:58,959
I'm not.
123
00:06:58,959 --> 00:07:01,027
Is that your word?
124
00:07:01,027 --> 00:07:05,298
Priscilla, I'm not.
125
00:07:06,867 --> 00:07:09,035
Okay.
126
00:07:10,370 --> 00:07:12,272
Come on.
127
00:07:22,916 --> 00:07:28,922
Hey um, I have to step out. I'll
be back in a couple of hours.
128
00:07:29,156 --> 00:07:33,493
Okay. Want some breakfast?
129
00:07:34,561 --> 00:07:39,399
-It's a-It's evening time.
-Okay, fine.
130
00:07:39,399 --> 00:07:42,235
I don't wanna argue
with you, Richard.
131
00:07:43,937 --> 00:07:47,073
All right. Priscilla's
gonna stay with you.
132
00:07:47,073 --> 00:07:50,110
-Okay.
-All right.
133
00:07:50,110 --> 00:07:53,079
-I'll be back.
-Okay.
134
00:07:53,079 --> 00:07:57,284
Did you tell her
that Barry's dead?
135
00:08:07,861 --> 00:08:13,700
Nancy, I'll be back, okay?
136
00:08:23,176 --> 00:08:25,612
You call me if
you need anything.
137
00:08:25,612 --> 00:08:27,113
I will.
138
00:08:27,113 --> 00:08:29,249
-Okay.
-All right.
139
00:08:35,922 --> 00:08:39,826
-Well, hi Nancy.
-Hi.
140
00:08:39,826 --> 00:08:43,263
How are you doing?
141
00:08:43,263 --> 00:08:48,468
-I'm feeling good.
-Good.
142
00:08:49,469 --> 00:08:53,073
Did he tell you
that Barry's dead?
143
00:08:53,073 --> 00:08:58,044
Yes. Uh, now,
what makes you say that?
144
00:08:58,044 --> 00:09:02,115
-I can feel it.
-You can?
145
00:09:04,751 --> 00:09:07,520
Yes, I can.
146
00:09:08,622 --> 00:09:14,294
-Well, maybe we should just-
-No! I know.
147
00:09:15,762 --> 00:09:18,798
He ain't calling me.
148
00:09:18,798 --> 00:09:21,534
-I heard.
-It's not like him.
149
00:09:21,534 --> 00:09:24,070
I know.
150
00:09:24,070 --> 00:09:28,742
-He's my son.
-Yes. Yes, he is.
151
00:09:30,477 --> 00:09:33,246
Do you want some breakfast?
152
00:09:33,246 --> 00:09:35,749
-No, I'm okay.
-Okay.
153
00:09:40,620 --> 00:09:43,623
I met The Highest.
154
00:09:43,623 --> 00:09:45,325
You did?
155
00:09:45,325 --> 00:09:49,796
-Yeah.
-Okay.
156
00:09:51,464 --> 00:09:56,136
He healed me from asthma.
157
00:09:57,370 --> 00:09:59,673
-Is that right?
-Yes.
158
00:09:59,673 --> 00:10:01,274
Okay.
159
00:10:01,274 --> 00:10:03,843
I can run up and
down the stairs.
160
00:10:03,843 --> 00:10:05,412
-No, no.
-Do you wanna see?
161
00:10:05,412 --> 00:10:08,114
-No, no, no, no.
-No, no, no. Watch.
162
00:10:08,114 --> 00:10:09,582
-Watch it.
-You don't-
163
00:10:09,582 --> 00:10:12,752
-Wait. Hold on.
-Okay, you--
164
00:10:16,389 --> 00:10:19,659
Okay, Nancy. That's good.
Okay, now come sit down.
165
00:10:19,659 --> 00:10:23,863
I don't wanna sit down.
[laughing]
166
00:10:23,863 --> 00:10:26,566
Nancy.
Nancy.
167
00:10:26,566 --> 00:10:29,903
That's so good.
Just come sit down.
168
00:10:29,903 --> 00:10:33,006
You see?
I'm not out of breath.
169
00:10:33,006 --> 00:10:35,308
That's great.
170
00:10:35,308 --> 00:10:36,810
-Watch!
-Nancy, that's good.
171
00:10:36,810 --> 00:10:38,912
-Watch!
-Nan--
172
00:10:38,912 --> 00:10:42,182
-What?
-Come and sit.
173
00:10:42,182 --> 00:10:44,718
I'll have some breakfast.
174
00:10:47,620 --> 00:10:49,656
Oh God.
175
00:10:54,761 --> 00:10:58,131
-Hey Sam.
-Hey.
176
00:10:58,131 --> 00:11:00,066
I need to talk to you.
177
00:11:00,066 --> 00:11:03,103
-Okay.
-Come outside.
178
00:11:03,103 --> 00:11:04,938
Okay.
179
00:11:27,127 --> 00:11:30,130
They did something to Nancy.
180
00:11:30,130 --> 00:11:32,666
What?
181
00:11:32,666 --> 00:11:37,571
She went to that compound.
They drugged her.
182
00:11:38,305 --> 00:11:40,174
You gotta be kidding me.
183
00:11:40,174 --> 00:11:42,743
No.
184
00:11:42,977 --> 00:11:44,945
Damn.
185
00:11:44,945 --> 00:11:48,148
Sam, I haven't heard from Barry.
186
00:11:48,148 --> 00:11:50,684
That mother-- told me
that he's dead.
187
00:11:50,684 --> 00:11:54,822
Richard, come on, man.
I mean, do you believe him?
188
00:11:54,822 --> 00:11:57,224
Sam, why haven't I heard
from my son?
189
00:11:57,224 --> 00:12:00,561
I don't know.
190
00:12:00,561 --> 00:12:04,965
-Look man, I'm going in there.
-Richard.
191
00:12:04,965 --> 00:12:06,300
Sam, I am going to go in there
192
00:12:06,300 --> 00:12:08,035
and I am going to kill
that son of a bitch.
193
00:12:08,035 --> 00:12:10,504
Listen to me.
You can't do that.
194
00:12:10,504 --> 00:12:12,306
Sam, don't tell me
I can't do that.
195
00:12:12,306 --> 00:12:16,043
-The FBI is all over it.
-The FB--
196
00:12:16,043 --> 00:12:17,678
Sam, the FBI ain't doing shit.
197
00:12:17,678 --> 00:12:21,415
That man is insane.
He will kill them all.
198
00:12:21,415 --> 00:12:24,285
So what, Sam? We-we just let him
get away with this shit?
199
00:12:24,285 --> 00:12:27,855
Listen, I promise you. They are
keeping me updated on this.
200
00:12:27,855 --> 00:12:30,090
-Then where's my son?
-I don't know, but I know
201
00:12:30,090 --> 00:12:33,160
he's not in there!
202
00:12:33,160 --> 00:12:38,165
-How do you know?
-The informant.
203
00:12:38,165 --> 00:12:42,036
I'm saying that's bullshit.
204
00:12:42,036 --> 00:12:47,274
If you go in there,
a lot of people will die.
205
00:12:47,274 --> 00:12:50,511
Sam, you should've seen Nancy.
206
00:12:50,511 --> 00:12:53,948
I mean, she is out of it.
207
00:12:53,948 --> 00:12:56,450
I'm sorry, man.
208
00:12:56,450 --> 00:12:59,787
Sam, I don't need you
to be sorry.
209
00:12:59,787 --> 00:13:03,257
I need you to do something!
Shit!
210
00:13:03,257 --> 00:13:05,125
I am trying.
211
00:13:05,125 --> 00:13:08,028
- -- you.
-Richard.
212
00:13:08,028 --> 00:13:11,231
[Richard] You go to hell, Sam!
213
00:13:11,231 --> 00:13:14,768
Don't do anything stupid,
Richard.
214
00:13:38,826 --> 00:13:39,893
I got it.
215
00:13:39,893 --> 00:13:41,562
Great.
216
00:13:41,562 --> 00:13:43,931
I'm gonna go give it to him now.
All right?
217
00:13:43,931 --> 00:13:46,967
Beautiful.
218
00:13:46,967 --> 00:13:52,139
-Who was that guy?
-Who was who, Alonzo?
219
00:13:52,139 --> 00:13:54,008
The dealer.
220
00:13:54,008 --> 00:13:55,909
I don't know.
221
00:13:55,909 --> 00:13:57,745
You sure?
222
00:13:57,745 --> 00:14:01,448
Yep.
223
00:14:01,448 --> 00:14:04,184
It was a nice operation.
224
00:14:04,184 --> 00:14:07,554
Is it?
225
00:14:07,554 --> 00:14:11,859
Yeah, it was.
Don't act like you don't know.
226
00:14:11,859 --> 00:14:14,495
I don't know, all right?
He runs it out of a pharmacy.
227
00:14:14,495 --> 00:14:17,097
I've never been there before.
228
00:14:17,097 --> 00:14:21,402
Okay. Okay. All right.
229
00:14:22,069 --> 00:14:23,270
Got it.
230
00:14:23,270 --> 00:14:26,006
Are you gonna give it to him?
231
00:14:26,006 --> 00:14:27,808
Yeah.
232
00:14:27,808 --> 00:14:29,576
Which one?
233
00:14:29,576 --> 00:14:31,211
What do you mean?
234
00:14:31,211 --> 00:14:34,415
They have names, Alonzo, okay?
You give him the one that says
235
00:14:34,415 --> 00:14:37,551
Jacob Stalwart.
236
00:14:37,551 --> 00:14:39,753
-That's the one.
-I'm serious.
237
00:14:39,753 --> 00:14:41,889
I got it. I'm serious, too.
238
00:14:41,889 --> 00:14:43,690
Jacob Stalwart. All right?
Go have at it.
239
00:14:43,690 --> 00:14:47,694
You got it. Okay. Thanks.
240
00:14:47,694 --> 00:14:52,699
Oh, and um--And I'm sorry that
he talked to you like that.
241
00:14:52,699 --> 00:14:55,269
You know, the president.
242
00:14:55,269 --> 00:14:59,773
Yeah. Don't worry about it, man.
That's not your fault.
243
00:14:59,773 --> 00:15:02,676
-All right?
-All right.
244
00:15:02,676 --> 00:15:04,678
Talk to you later.
245
00:15:07,414 --> 00:15:11,552
Hey, be careful with that punk
president, okay?
246
00:15:11,552 --> 00:15:15,122
I will.
I will.
247
00:15:24,498 --> 00:15:27,634
-[sighs]
-[Antonio] Yo.
248
00:15:27,634 --> 00:15:29,169
Yo, what's up?
249
00:15:29,169 --> 00:15:32,406
[Antonio] I gave you
the real strong shit.
250
00:15:32,406 --> 00:15:33,941
Okay, good.
251
00:15:33,941 --> 00:15:35,509
[Antonio] Man, too much of
that shit will kill you.
252
00:15:35,509 --> 00:15:37,010
-I'm telling you.
-I know, Antonio.
253
00:15:37,010 --> 00:15:38,345
All right, man?
254
00:15:38,345 --> 00:15:39,480
[Antonio] Okay.
255
00:15:39,480 --> 00:15:42,182
All right. We're good?
256
00:15:42,182 --> 00:15:43,283
[Antonio] Later.
257
00:15:43,283 --> 00:15:47,855
Bye. Shit.
[sighs]
258
00:15:55,162 --> 00:15:58,332
-Damn, man.
-What?
259
00:15:58,332 --> 00:16:00,634
How long is he
gonna be in there?
260
00:16:00,634 --> 00:16:04,905
The hell if I know.
261
00:16:05,606 --> 00:16:08,442
Ah, shit.
Well, you gotta cover for me.
262
00:16:08,442 --> 00:16:11,044
-Bobby.
-But I'm going to go meet her.
263
00:16:11,044 --> 00:16:13,213
You're really asking
for trouble, aren't you?
264
00:16:13,213 --> 00:16:14,848
Yeah, well.
265
00:16:14,848 --> 00:16:16,650
If you're that mad at Lilly,
just call her. Stop--
266
00:16:16,650 --> 00:16:18,852
Do not say that shit
to me again.
267
00:16:18,852 --> 00:16:20,487
All right.
Are you covering for me or not?
268
00:16:20,487 --> 00:16:22,956
-Not.
-Max, man...
269
00:16:22,956 --> 00:16:25,025
No, I need you here. You know
what the hell is going on
270
00:16:25,025 --> 00:16:26,426
in this place.
271
00:16:26,426 --> 00:16:28,795
-I do.
-Okay, so you need to be here.
272
00:16:28,795 --> 00:16:30,497
Why? You got it covered, right?
273
00:16:30,497 --> 00:16:34,334
No, I don't.
274
00:16:34,334 --> 00:16:36,803
-Fine.
-Yeah. Fine.
275
00:16:36,803 --> 00:16:38,238
Because if you think
you're keeping me away
276
00:16:38,238 --> 00:16:40,474
from something, you're not.
277
00:16:40,474 --> 00:16:43,577
Yeah, I'm just saving your life.
Dipshit.
278
00:16:43,577 --> 00:16:46,413
I wish Sam would.
279
00:16:46,413 --> 00:16:47,581
You see right there
with that shit.
280
00:16:47,581 --> 00:16:50,717
What?
281
00:16:50,717 --> 00:16:53,120
You know what?
282
00:16:53,120 --> 00:16:57,024
Maybe you should
get into a boxing ring.
283
00:16:57,024 --> 00:17:00,394
Oh, so, you're not mad
at Kyle anymore? Great.
284
00:17:00,394 --> 00:17:01,929
Oh no. His day is coming.
285
00:17:01,929 --> 00:17:04,831
Then why the hell are you trying
to send me to a boxing ring?
286
00:17:04,831 --> 00:17:08,101
Because you need
to work out that stress.
287
00:17:08,101 --> 00:17:11,071
What Bobby needs is some ass.
That is how I work out
288
00:17:11,071 --> 00:17:14,508
my stress. Not boxing.
Not with another man, a woman.
289
00:17:14,508 --> 00:17:17,311
Preferably Priscilla.
All right? Ass.
290
00:17:17,311 --> 00:17:22,049
That is what I need. That is how
I work out my stress, okay?
291
00:17:22,049 --> 00:17:24,284
[clears throat]
292
00:17:24,284 --> 00:17:28,155
Why don't we get you home
so we can get you some ass?
293
00:17:28,155 --> 00:17:31,391
I am so sorry, sir.
294
00:17:31,391 --> 00:17:35,229
Look, I know you two have
lives outside of this place.
295
00:17:35,229 --> 00:17:37,064
We're fine, sir.
296
00:17:37,064 --> 00:17:41,935
Okay, good. Well, I'm all
wrapped up here. Come on.
297
00:17:41,935 --> 00:17:45,405
Get me home to my wife.
And you can get some ass.
298
00:17:45,405 --> 00:17:48,175
Yes sir.
299
00:17:48,175 --> 00:17:50,577
Real great.
300
00:18:02,365 --> 00:18:05,368
[clears throat]
301
00:18:05,835 --> 00:18:10,172
-Where's Donald?
-He left for the day, ma'am.
302
00:18:10,172 --> 00:18:13,075
I told him not to.
303
00:18:13,075 --> 00:18:17,947
I-I could get him on the phone.
304
00:18:17,947 --> 00:18:21,417
And why would I want you
to do that?
305
00:18:21,417 --> 00:18:25,254
Uh, I'm sorry. I'm just trying
to be helpful, ma'am.
306
00:18:25,254 --> 00:18:30,326
Helpful. Being helpful would
have been killing my husband
307
00:18:30,326 --> 00:18:32,528
when you had the chance.
308
00:18:32,528 --> 00:18:37,900
Oh. No. I could never do that.
309
00:18:37,900 --> 00:18:42,805
Of course, you could.
310
00:18:43,339 --> 00:18:47,777
-Donald, I--
-Oh, look.
311
00:18:47,777 --> 00:18:51,013
-First Lady.
-Yes?
312
00:18:51,013 --> 00:18:53,082
I'm sorry.
I was looking for Donald.
313
00:18:53,082 --> 00:18:54,984
I heard you.
314
00:18:54,984 --> 00:18:57,586
Okay.
315
00:18:57,586 --> 00:18:59,889
You're looking as though
this is important.
316
00:18:59,889 --> 00:19:02,091
Yes ma'am, it is.
317
00:19:02,091 --> 00:19:04,126
Let's talk.
318
00:19:04,126 --> 00:19:09,365
-It should-
-Don't give me shit, Kyle.
319
00:19:09,365 --> 00:19:12,334
Let's talk.
320
00:19:12,601 --> 00:19:15,371
Allan, close the door
behind you.
321
00:19:17,373 --> 00:19:20,376
Yes ma'am.
Sir.
322
00:19:27,249 --> 00:19:31,954
-What's going on?
-We think we found him.
323
00:19:31,954 --> 00:19:36,692
-Where?
-In Virginia.
324
00:19:36,692 --> 00:19:40,329
How soon will you know for sure?
325
00:19:40,329 --> 00:19:42,531
I need to talk
to the chief of staff.
326
00:19:42,531 --> 00:19:44,800
Why?
327
00:19:44,800 --> 00:19:49,305
-I need to get authorization.
-You have it.
328
00:19:49,305 --> 00:19:53,976
Ma'am, I really need to talk
to Donald about this.
329
00:19:56,712 --> 00:19:59,615
Get it.
330
00:19:59,949 --> 00:20:02,451
Ma'am, this can't be done
over the phone.
331
00:20:02,451 --> 00:20:04,587
I need to go to his house.
332
00:20:05,654 --> 00:20:09,625
I told this asshole to stay
here. Is the president in yet?
333
00:20:09,625 --> 00:20:11,560
Yes ma'am, he is.
334
00:20:11,560 --> 00:20:13,863
Okay, great.
335
00:20:28,477 --> 00:20:30,246
-Sir.
-Hey, you got it?
336
00:20:30,246 --> 00:20:32,348
-Your wife is here.
-I don't give a damn.
337
00:20:32,348 --> 00:20:34,850
-Give it to me. Did you get it?
-Yes.
338
00:20:34,850 --> 00:20:36,352
All right, then bring it here.
Give it to me.
339
00:20:36,352 --> 00:20:38,320
Okay. All right.
340
00:20:39,655 --> 00:20:41,123
[sighs]
341
00:20:41,123 --> 00:20:43,125
Get what?
342
00:20:43,125 --> 00:20:45,027
Nothing.
343
00:20:45,027 --> 00:20:47,363
What's he talking about?
344
00:20:50,800 --> 00:20:53,702
You can leave, bud.
345
00:20:54,236 --> 00:20:56,705
I don't know
what you mean, ma'am.
346
00:20:56,705 --> 00:20:58,340
Are you getting drugs for him?
347
00:20:58,340 --> 00:21:02,378
-Victoria.
-Are you?
348
00:21:02,378 --> 00:21:04,647
-No ma'am.
-Victoria, will you leave?
349
00:21:04,647 --> 00:21:08,184
No. Answer me.
350
00:21:08,617 --> 00:21:11,687
No ma'am. I'm not.
351
00:21:11,687 --> 00:21:14,857
Then what do you have for him?
352
00:21:14,857 --> 00:21:17,426
Nothing.
353
00:21:20,896 --> 00:21:22,231
What the hell?
354
00:21:22,231 --> 00:21:23,866
No, look it.
You get out of here right now!
355
00:21:23,866 --> 00:21:25,301
-No, no, you are not leaving.
-Yes, right now!
356
00:21:25,301 --> 00:21:27,203
-No, no. He is not leaving!
-I am the president of the
357
00:21:27,203 --> 00:21:28,871
United States. I just told you
to get out of here.
358
00:21:28,871 --> 00:21:30,339
-Get out of this office!
-Yes sir.
359
00:21:30,339 --> 00:21:32,274
-You--
360
00:21:37,079 --> 00:21:42,551
-So he's getting drugs for you?
-What do you want?
361
00:21:42,551 --> 00:21:45,788
They think they found him.
362
00:21:45,788 --> 00:21:49,191
Who?
363
00:21:49,191 --> 00:21:51,627
Your son.
364
00:21:51,627 --> 00:21:55,331
Are you back on your bullshit?
365
00:21:55,331 --> 00:21:57,032
Look, I just wanted
to let you know.
366
00:21:57,032 --> 00:21:59,568
You never lost him, Victoria.
367
00:21:59,568 --> 00:22:03,672
What do I have to do to get
you to believe me, Hunter?
368
00:22:03,672 --> 00:22:06,408
I don't know.
Maybe kill yourself.
369
00:22:06,408 --> 00:22:09,511
The same way you killed that
kid. I'll cremate you all,
370
00:22:09,511 --> 00:22:11,680
put you in the urn with him.
We can have a double funeral.
371
00:22:11,680 --> 00:22:13,148
How does that sound?
372
00:22:13,148 --> 00:22:14,450
Hunter, look. I'm just trying
to tell you something.
373
00:22:14,450 --> 00:22:17,653
I'm telling you, get out!
No, Hunter. I just--
374
00:22:17,653 --> 00:22:19,321
-No.
-I'll throw your ass out.
375
00:22:19,321 --> 00:22:25,261
You don't touch me. Don't.
Hunter. God. [sighs]
376
00:22:29,531 --> 00:22:31,634
Don't let her in here again!
377
00:22:37,439 --> 00:22:38,540
Get your ass in here!
378
00:22:38,540 --> 00:22:40,609
[Alonzo] Yes, sir.
379
00:22:47,883 --> 00:22:52,254
-Tell me you have it.
-Yes sir. I have it.
380
00:22:52,254 --> 00:22:54,323
[sighs]
381
00:22:58,994 --> 00:23:01,430
-Let's go, let's go, let's go.
-It's coming, sir.
382
00:23:04,867 --> 00:23:10,172
All right. Now we're talking.
Good job.
383
00:23:10,172 --> 00:23:13,175
-Thank you, sir.
-All right. Get out of here.
384
00:23:13,175 --> 00:23:14,576
We're gonna go out a little
later, all right?
385
00:23:14,576 --> 00:23:15,711
Yes sir.
386
00:23:15,711 --> 00:23:17,146
-All right. You're ready.
-Enjoy.
387
00:23:17,146 --> 00:23:19,415
-Do not let her back in here.
-Yes sir.
388
00:23:19,715 --> 00:23:21,817
Guard that door with your life.
389
00:23:21,817 --> 00:23:24,586
Yes sir.
390
00:23:38,467 --> 00:23:41,537
Whoo. Whoo.
391
00:23:46,108 --> 00:23:50,145
All right. Now we're talking.
Whoo.
392
00:24:19,467 --> 00:24:21,369
Yes sir.
393
00:24:41,689 --> 00:24:44,459
So am I free to go now?
394
00:24:44,459 --> 00:24:47,595
It's your funeral.
Do whatever you want.
395
00:24:47,595 --> 00:24:49,230
I'll be fine.
396
00:24:50,932 --> 00:24:54,135
-Hi.
-Hi.
397
00:24:54,936 --> 00:24:57,205
How was your day?
398
00:24:58,439 --> 00:25:00,775
It was long.
399
00:25:01,676 --> 00:25:04,345
I can tell.
400
00:25:04,345 --> 00:25:06,314
Can you?
401
00:25:06,314 --> 00:25:08,516
Yes.
402
00:25:09,784 --> 00:25:12,320
But look, it was
very sweet of you
403
00:25:12,320 --> 00:25:15,790
to come and make lunch for me.
404
00:25:15,790 --> 00:25:18,593
Sweet?
405
00:25:18,593 --> 00:25:21,296
You know I love you.
406
00:25:21,296 --> 00:25:26,467
I know and thank you for
taking the time to do that.
407
00:25:28,236 --> 00:25:31,172
You don't have to thank me.
408
00:25:31,172 --> 00:25:34,475
I know, but I want to.
409
00:25:34,475 --> 00:25:38,346
Okay, well...
410
00:25:38,346 --> 00:25:41,382
You know how you can
really thank me?
411
00:25:43,585 --> 00:25:45,620
How?
412
00:25:45,620 --> 00:25:49,757
By not aggravating
the situation.
413
00:25:49,757 --> 00:25:52,527
What?
414
00:25:52,527 --> 00:25:57,432
Did you call the
first lady today?
415
00:25:58,433 --> 00:26:00,702
Yes.
416
00:26:00,702 --> 00:26:03,204
And? What did you say?
417
00:26:03,204 --> 00:26:04,739
How did you know I called her?
418
00:26:04,739 --> 00:26:08,042
Because she called me
right afterwards, Simone.
419
00:26:08,042 --> 00:26:10,812
Just like I knew she would.
420
00:26:10,812 --> 00:26:12,347
What?
421
00:26:12,347 --> 00:26:15,083
That bitch is playing hopscotch
while I'm playing chess.
422
00:26:15,083 --> 00:26:16,651
What is this? A game?
423
00:26:16,651 --> 00:26:20,121
No, but she's trying to coerce
you into letting your guard down
424
00:26:20,121 --> 00:26:22,223
so that you can sleep with her.
425
00:26:22,223 --> 00:26:26,828
Simone, that's not what this is.
426
00:26:26,828 --> 00:26:30,732
Eli, you just don't get it.
427
00:26:30,732 --> 00:26:33,268
Okay, then help me get it.
428
00:26:33,268 --> 00:26:36,904
Baby, you are so naive, okay?
429
00:26:36,904 --> 00:26:40,208
You don't even see when women
are trying to get at you?
430
00:26:40,208 --> 00:26:42,477
-Clearly, I don't.
-I know you don't.
431
00:26:42,477 --> 00:26:45,847
So just trust me on this.
Please.
432
00:26:45,847 --> 00:26:48,716
Look, she can't have me, okay?
433
00:26:48,716 --> 00:26:51,619
Well, I know that.
434
00:26:51,619 --> 00:26:54,522
So then what are you
so worried about?
435
00:26:54,522 --> 00:26:56,624
I'm not worried about anything.
436
00:26:56,624 --> 00:27:00,995
I just feel like I need
to set some boundaries.
437
00:27:00,995 --> 00:27:03,631
-Boundaries?
-Yes.
438
00:27:03,631 --> 00:27:05,266
She needs them.
439
00:27:05,266 --> 00:27:08,903
Okay. Simone, I do not want you
to meet with her.
440
00:27:08,903 --> 00:27:12,874
-[sighs] Eli.
-I don't. Okay? Just drop this.
441
00:27:12,874 --> 00:27:14,976
Let's try to look at the bigger
picture here.
442
00:27:14,976 --> 00:27:18,012
No. I cannot be as
open as you are.
443
00:27:18,012 --> 00:27:22,450
Well, you could if you tried.
444
00:27:22,450 --> 00:27:26,788
Eli, I'm going to meet with her
and it will be fine.
445
00:27:26,788 --> 00:27:30,024
-Okay?
-Shit.
446
00:27:30,024 --> 00:27:31,192
Look.
447
00:27:31,192 --> 00:27:32,694
I can't change your mind, can I?
448
00:27:32,694 --> 00:27:36,664
No. Okay?
So let's go have dinner
449
00:27:36,664 --> 00:27:39,434
'cause I'm sure you're hungry.
All right?
450
00:27:39,434 --> 00:27:41,202
-Simone.
-No, no, no, no.
451
00:27:41,202 --> 00:27:46,607
No more Vicky talk, okay? She's
not here nor is she invited.
452
00:27:46,607 --> 00:27:50,778
All right, so come on.
Let's go eat.
453
00:27:52,647 --> 00:27:54,515
Okay.
454
00:27:59,220 --> 00:28:01,422
Go.
455
00:28:18,172 --> 00:28:19,874
Hi.
456
00:28:20,308 --> 00:28:22,543
Hi.
457
00:28:25,813 --> 00:28:28,216
You look nice.
458
00:28:33,054 --> 00:28:35,390
Thank you.
459
00:28:38,292 --> 00:28:42,530
-How was my day?
-I really don't care.
460
00:28:44,298 --> 00:28:49,270
-Yeah. You care. You care.
-No. I really don't.
461
00:28:49,270 --> 00:28:52,540
All right. Fine. You don't care.
462
00:28:54,075 --> 00:28:56,544
Why did you do that?
463
00:28:56,544 --> 00:29:02,283
-Do what?
-Destroy that officer's life?
464
00:29:02,583 --> 00:29:06,320
And how did you know what I did?
Hmm?
465
00:29:06,320 --> 00:29:10,425
Because Donald, I know you.
466
00:29:10,925 --> 00:29:13,394
Well, if you know me then
you really don't have to ask
467
00:29:13,394 --> 00:29:16,664
why I did it, right?
468
00:29:17,999 --> 00:29:24,038
That's right. You are a
vindictive little bitch.
469
00:29:24,038 --> 00:29:27,041
Thank you, baby.
You know, I try.
470
00:29:27,775 --> 00:29:30,178
You should be wearing my shoes.
471
00:29:30,178 --> 00:29:33,681
Oh no, baby. When you're not
here, I do. I wear your shoes,
472
00:29:33,681 --> 00:29:37,819
your panties, all that. I'm just
walking around. It's a show.
473
00:29:37,819 --> 00:29:43,324
Oh, baby. Don't hide on my
account. Come out.
474
00:29:49,630 --> 00:29:52,867
How did you know what I did?
475
00:29:53,668 --> 00:29:55,303
I know.
476
00:29:55,303 --> 00:29:57,338
Did he call you?
477
00:29:57,338 --> 00:30:01,275
Maybe.
478
00:30:01,275 --> 00:30:04,946
So you gave him your number,
didn't you?
479
00:30:04,946 --> 00:30:07,849
Donald, he was just a nice guy
who was trying to help me.
480
00:30:07,849 --> 00:30:10,918
Oh my God, baby. It's DC.
There are no nice guys, okay?
481
00:30:10,918 --> 00:30:14,155
That man was just
trying to screw you.
482
00:30:14,388 --> 00:30:16,591
And it's muy guapo .
483
00:30:16,591 --> 00:30:18,893
Ooh, caliente .
484
00:30:18,893 --> 00:30:20,628
Si, si.
485
00:30:20,628 --> 00:30:23,197
What happened to big ole Bobby?
486
00:30:23,197 --> 00:30:25,700
He's around.
487
00:30:25,700 --> 00:30:28,302
But not around you.
See how that works?
488
00:30:28,302 --> 00:30:30,705
No.
489
00:30:30,705 --> 00:30:32,840
You know, I see him at the
White House. He's always
490
00:30:32,840 --> 00:30:36,244
flirting with me, I think he
still wants a piece of this.
491
00:30:36,244 --> 00:30:38,679
You are such a bad liar.
492
00:30:38,679 --> 00:30:43,251
I'm telling you, baby.
I'm not.
493
00:30:43,251 --> 00:30:47,522
You wish,
but that would never happen.
494
00:30:47,522 --> 00:30:51,058
Okay, well.
I'm telling you, baby. It has.
495
00:30:51,058 --> 00:30:54,595
And you know what? It could
happen again if I wanted it to.
496
00:30:54,595 --> 00:30:56,864
[knocking on door]
497
00:30:58,165 --> 00:31:00,201
Not this bitch.
498
00:31:00,201 --> 00:31:02,703
Come in!
499
00:31:04,071 --> 00:31:06,674
-Hey.
-Sir.
500
00:31:06,674 --> 00:31:08,009
What?
501
00:31:08,009 --> 00:31:10,845
-I need to talk to you.
-Okay. Talk.
502
00:31:10,845 --> 00:31:13,548
In private.
503
00:31:15,082 --> 00:31:17,752
What is it?
504
00:31:17,752 --> 00:31:19,887
Sir.
505
00:31:19,887 --> 00:31:22,823
Okay. Let's...
Let's go to the garage.
506
00:31:22,823 --> 00:31:24,892
Yes, sir.
507
00:31:46,013 --> 00:31:48,416
You little bitch.
508
00:32:01,254 --> 00:32:03,155
What is it?
509
00:32:03,155 --> 00:32:06,225
We pulled some facial
recognition from the guy.
510
00:32:06,225 --> 00:32:08,194
And?
511
00:32:08,194 --> 00:32:11,631
-He has a green beret.
-Okay.
512
00:32:11,631 --> 00:32:13,499
He does a lot of private work.
513
00:32:13,499 --> 00:32:15,801
Okay, Kyle. That all sounds
fine and dandy,
514
00:32:15,801 --> 00:32:19,705
but do you know
where the kid is?
515
00:32:19,705 --> 00:32:23,342
We think we may know.
516
00:32:23,342 --> 00:32:25,611
Okay, then why are
you standing here?
517
00:32:25,611 --> 00:32:28,447
Sir, this guy is trained
in explosives.
518
00:32:28,447 --> 00:32:30,016
I need a strike team.
519
00:32:30,016 --> 00:32:32,785
Okay, Kyle. You have everything
you need. I give you the go,
520
00:32:32,785 --> 00:32:35,254
but you make it
happen right now.
521
00:32:35,254 --> 00:32:37,657
We have a location
that we think he may be at.
522
00:32:37,657 --> 00:32:39,859
Then you put a satellite
over that location
523
00:32:39,859 --> 00:32:42,561
and you make this shit happen.
524
00:32:42,561 --> 00:32:44,463
What should we do?
525
00:32:44,463 --> 00:32:47,633
What-what are you talking about?
526
00:32:47,633 --> 00:32:49,302
Another drone strike
would probably-
527
00:32:49,302 --> 00:32:51,804
No, congress is still on our ass
about the last drone strike.
528
00:32:51,804 --> 00:32:53,839
So no.
529
00:32:53,839 --> 00:32:56,709
Okay, then what do you think the
best course of action would be?
530
00:32:56,709 --> 00:32:59,645
Kyle, you have my permission
for everything that you need.
531
00:32:59,645 --> 00:33:03,416
Now you go and you find
that boy. Okay?
532
00:33:03,416 --> 00:33:06,052
Okay.
533
00:33:07,053 --> 00:33:11,724
And dead, Kyle.
Not dead or alive.
534
00:33:12,825 --> 00:33:14,060
I got it.
535
00:33:14,060 --> 00:33:15,494
Now go.
536
00:33:15,494 --> 00:33:17,863
Yes, sir.
537
00:33:23,336 --> 00:33:25,404
What?
538
00:33:25,404 --> 00:33:26,439
What are you doing?
539
00:33:26,439 --> 00:33:27,473
Come here.
540
00:33:27,473 --> 00:33:29,942
What are you doing?
541
00:33:29,942 --> 00:33:32,311
You just turn me on so much
when we talk about killing.
542
00:33:32,311 --> 00:33:38,184
Yeah? Well, you turn me on
when you actually kill, huh?
543
00:33:40,086 --> 00:33:42,722
Go.
544
00:33:47,393 --> 00:33:49,795
Yes, sir.
545
00:33:56,502 --> 00:34:00,172
[phone buzzing]
546
00:34:03,609 --> 00:34:05,611
-Hello.
-[Brian] You won't believe this.
547
00:34:05,611 --> 00:34:10,016
-Who is this?
-It's Officer Heller.
548
00:34:10,016 --> 00:34:11,984
What's going on?
549
00:34:11,984 --> 00:34:13,953
I just found out I won't
be getting my pension.
550
00:34:13,953 --> 00:34:16,589
[Lilly] What? I'm so sorry.
551
00:34:16,589 --> 00:34:18,090
No. He's doing all of this?
552
00:34:18,090 --> 00:34:20,459
I'm-I'm sorry.
I don't know what to tell you.
553
00:34:20,459 --> 00:34:22,028
Can I talk to him?
554
00:34:22,028 --> 00:34:24,497
Uh, hey Brian.
You really don't wanna do that.
555
00:34:24,497 --> 00:34:26,032
-Okay?
-[Brian] Look. I didn't know
556
00:34:26,032 --> 00:34:28,200
- he was--
-Okay, look, look. I'm sorry.
557
00:34:28,200 --> 00:34:30,369
What about the officer that was
with him? His name was Kyle.
558
00:34:30,369 --> 00:34:33,639
Brian, you really need to leave
these people alone. Okay?
559
00:34:33,639 --> 00:34:35,808
How can I?
They've taken everything.
560
00:34:35,808 --> 00:34:37,643
Okay and I'm sorry.
561
00:34:37,643 --> 00:34:38,911
[Brian] What the hell
kind of man is that?
562
00:34:38,911 --> 00:34:40,479
Hey look, I really need to go.
563
00:34:40,479 --> 00:34:43,416
Wait, is he there?
564
00:34:43,416 --> 00:34:44,784
Look, I have to go.
565
00:34:44,784 --> 00:34:45,951
[Brian] I'm coming over there.
566
00:34:45,951 --> 00:34:47,420
Okay, no, no, no.
You don't wanna do that.
567
00:34:47,420 --> 00:34:49,088
Yeah, I do.
568
00:34:49,088 --> 00:34:53,059
[Lilly] Okay, listen, that would
bea big mistake. Okay?
569
00:34:53,059 --> 00:34:54,660
You don't know what
they've done to me.
570
00:34:54,660 --> 00:34:56,262
They've ruined
everything for me.
571
00:34:56,262 --> 00:34:59,265
Okay, look, I have to go. I'm
really sorry, but I have to go.
572
00:34:59,265 --> 00:35:01,167
Bye.
573
00:35:01,167 --> 00:35:03,335
Lilly.
574
00:35:20,386 --> 00:35:24,824
On the phone with one
of your little boyfriends?
575
00:35:25,758 --> 00:35:27,359
One of them.
576
00:35:27,359 --> 00:35:31,797
Yeah? Was this one gonna come
and get you too?
577
00:35:31,797 --> 00:35:33,666
Oh God, I hope not.
578
00:35:33,666 --> 00:35:36,769
Oh man, I really wanted
to see him.
579
00:35:36,769 --> 00:35:39,538
Of course, Donald.
You would like to see any man.
580
00:35:39,538 --> 00:35:42,641
Whoo. You have no idea, woman.
581
00:35:47,446 --> 00:35:50,082
-You know, Donald?
-Yeah.
582
00:35:50,082 --> 00:35:54,153
All of this is gonna
catch up to you.
583
00:35:55,921 --> 00:35:58,791
What is, baby? Huh?
584
00:36:04,563 --> 00:36:07,766
All of this. Okay?
585
00:36:07,766 --> 00:36:12,104
All of this, these deeds.
586
00:36:12,104 --> 00:36:15,274
You know, I'm really
looking forward to it.
587
00:36:15,274 --> 00:36:16,675
You sure about that?
588
00:36:16,675 --> 00:36:20,212
Ah, yeah. Huh.
589
00:36:21,514 --> 00:36:23,649
Okay.
590
00:36:23,649 --> 00:36:26,852
You-you know something
I don't know?
591
00:36:29,855 --> 00:36:32,591
-Baby.
-Yeah, baby.
592
00:36:32,591 --> 00:36:36,095
-When you're a devil...
-Yeah.
593
00:36:36,095 --> 00:36:40,399
There's always a bigger one.
594
00:36:41,567 --> 00:36:44,136
Well, you know what, baby?
595
00:36:44,136 --> 00:36:49,074
The devil don't get
no bigger than me.
596
00:36:49,074 --> 00:36:53,045
Okay.
597
00:36:53,045 --> 00:36:56,015
-We'll see.
-We'll see.
598
00:37:02,054 --> 00:37:06,458
Hold on. Just shh for a second.
599
00:37:06,458 --> 00:37:10,129
All right? Just please stop.
600
00:37:10,129 --> 00:37:14,266
-You're hurting me.
-Help! Help!
601
00:37:14,266 --> 00:37:16,635
-[Tone] You good?
-I'm good, man!
602
00:37:16,635 --> 00:37:19,238
-[Tone] What was that?
-Nothing.
603
00:37:19,238 --> 00:37:22,208
-[Tone] Yo, open the door!
-Tone, man. Leave Tone!
604
00:37:22,208 --> 00:37:23,576
Look man, you need to go to
work!
605
00:37:23,576 --> 00:37:25,144
I'm going, Tone.
606
00:37:25,144 --> 00:37:28,714
You know what today is.
You need to be there.
607
00:37:28,714 --> 00:37:30,115
Tone, I'm tell you I'm going.
Now leave!
608
00:37:30,115 --> 00:37:31,917
-[Tone] When?
-Now, man! I'm leaving now!
609
00:37:31,917 --> 00:37:33,519
-Just leave!
-[Tone] You're lying to me,
610
00:37:33,519 --> 00:37:34,753
Kareem!
611
00:37:34,753 --> 00:37:36,055
Tone, get the --
away from my door!
612
00:37:36,055 --> 00:37:37,823
[Tone] Kareem, I'm telling you.
613
00:37:37,823 --> 00:37:40,092
I heard you, man. Now leave.
614
00:37:40,092 --> 00:37:42,294
[Tone] All right.
It's getting late and
615
00:37:42,294 --> 00:37:48,200
-you're about to be-
-I heard you, Tone! Leave!
616
00:37:48,200 --> 00:37:49,668
[Tone] Now who is that with you?
617
00:37:49,668 --> 00:37:51,804
Would you stop?
Would you stop, Tone?
618
00:37:51,804 --> 00:37:53,806
Just leave!
I told you, I'm going!
619
00:37:53,806 --> 00:37:55,908
[Tone] All right, Kareem.
620
00:37:55,908 --> 00:37:59,078
Just stop for a second.
I'm sorry. I'm sorry.
621
00:37:59,078 --> 00:38:01,046
I'm sorry. I'm sorry.
622
00:38:01,046 --> 00:38:05,951
I'm sorry. Stop.
Look, I'm not going to hurt you.
623
00:38:05,951 --> 00:38:08,320
Please, just stop.
Stop, okay?
624
00:38:08,320 --> 00:38:11,357
-Let me go.
-Okay, okay. Okay.
625
00:38:11,357 --> 00:38:13,993
-Let me go!
-You can't-you can't go, Sharon.
626
00:38:13,993 --> 00:38:16,095
-Let me go.
-Sharon, you can't go.
627
00:38:16,095 --> 00:38:17,129
Why?
628
00:38:17,129 --> 00:38:19,365
Because you're gonna
go to the police.
629
00:38:19,365 --> 00:38:22,101
Kareem.
630
00:38:22,101 --> 00:38:24,003
If you didn't do anything,
then what's the problem, huh?
631
00:38:24,003 --> 00:38:24,970
You know how this looks, Sharon.
632
00:38:24,970 --> 00:38:26,672
What's the problem?
633
00:38:26,672 --> 00:38:28,674
I can't go to the police.
I'm a black man in America.
634
00:38:28,674 --> 00:38:31,310
They're gonna kill me.
635
00:38:32,711 --> 00:38:36,348
But something happened to Barry.
636
00:38:36,348 --> 00:38:40,019
I know something happened to
him. He's dead.
637
00:38:40,653 --> 00:38:43,922
I know something happened to
him. He's dead. I saw him.
638
00:38:45,291 --> 00:38:47,426
Okay. We need to go somewhere.
639
00:38:47,426 --> 00:38:49,194
-We can't go, Sharon.
-To the police.
640
00:38:49,194 --> 00:38:50,796
-You can't go.
-Why?
641
00:38:50,796 --> 00:38:52,698
Why?
642
00:38:52,698 --> 00:38:56,535
'Cause they won't believe me!
643
00:38:56,535 --> 00:38:58,337
Well, we'll just need to find
out and see, won't we?
644
00:38:58,337 --> 00:38:59,772
No, no, Sharon.
You need to trust me.
645
00:38:59,772 --> 00:39:01,273
I need to hear you say
that you trust me.
646
00:39:01,273 --> 00:39:02,408
No.
647
00:39:02,408 --> 00:39:03,909
I need to hear you say
that you trust me.
648
00:39:03,909 --> 00:39:05,277
Okay?
649
00:39:05,277 --> 00:39:09,214
-Hey, hey, just tell me-
-I trust you.
650
00:39:15,587 --> 00:39:18,190
Okay?
651
00:39:18,991 --> 00:39:21,493
Tell me if you're
gonna go to the police.
652
00:39:23,228 --> 00:39:25,331
Tell me if you're gonna go. Just
you gotta be honest with me
653
00:39:25,331 --> 00:39:27,900
and tell me if you're gonna go.
654
00:39:27,900 --> 00:39:33,005
Kareem, if you didn't
do anything, why?
655
00:39:34,640 --> 00:39:37,476
Sharon, you know.
656
00:39:37,976 --> 00:39:41,013
Kareem.
657
00:39:43,949 --> 00:39:48,253
You have a dead body
in your apartment.
658
00:39:49,588 --> 00:39:52,725
No, I don't.
659
00:39:52,725 --> 00:39:55,094
What?
660
00:39:55,094 --> 00:39:57,463
He's not there.
661
00:39:57,463 --> 00:39:58,797
Where is he?
662
00:39:58,797 --> 00:40:00,532
-We moved him to this-
-Who is we?
663
00:40:00,532 --> 00:40:02,801
No, I-I-I moved him.
664
00:40:02,801 --> 00:40:05,204
No! Where-where
did you take Barry?
665
00:40:05,204 --> 00:40:07,005
-No, Sharon.
-Where'd?
666
00:40:07,005 --> 00:40:08,841
-We moved--
-Who is we?
667
00:40:08,841 --> 00:40:10,008
It wasn't we.
It was just I, Sharon.
668
00:40:10,008 --> 00:40:11,577
-No, you said we.
-No.
669
00:40:11,577 --> 00:40:13,679
No, Kareem. This shit is too
much for me. I can't do this.
670
00:40:13,679 --> 00:40:15,013
-This is too much.
-Just stop.
671
00:40:15,013 --> 00:40:17,549
If you leave--If you leave,
I will have nothing.
672
00:40:17,549 --> 00:40:21,120
You didn't do anything.
Then we go to the police.
673
00:40:21,120 --> 00:40:23,489
Okay? Just let me go to the
police. It's okay.
674
00:40:23,489 --> 00:40:26,125
No, they're not gonna
believe[crying].
675
00:40:26,125 --> 00:40:27,960
They're not gonna believe me,
Sharon.
676
00:40:27,960 --> 00:40:29,261
There's only one way
to find out, okay?
677
00:40:29,261 --> 00:40:31,096
Sharon, please.
Sharon, please.
678
00:40:31,096 --> 00:40:33,832
Dammit, Kareem.
Get off of me! Stop!
679
00:40:33,832 --> 00:40:37,136
-Get off of me!
-[screams]
680
00:40:49,481 --> 00:40:53,952
Sharon, wait a second.
Wait a second, Sharon.
681
00:40:53,952 --> 00:40:58,957
Get off of me!
Stop! Get off of me!
682
00:40:58,957 --> 00:41:00,726
Sharon...
683
00:41:02,227 --> 00:41:06,398
Get off of me!
Leave me alone!
684
00:41:11,804 --> 00:41:14,473
Sharon, wait, wait.
685
00:41:22,548 --> 00:41:24,716
Kareem.
686
00:41:25,893 --> 00:41:26,794
Where are you?
687
00:41:26,794 --> 00:41:28,196
I'm at Kareem's.
688
00:41:28,196 --> 00:41:30,364
And where is he?
689
00:41:30,364 --> 00:41:32,333
[Man] Next on The Oval .
690
00:41:32,333 --> 00:41:34,168
I haven't been this high
in a long time.
691
00:41:34,168 --> 00:41:36,337
-That is some good shit.
-Thank you, sir.
692
00:41:36,337 --> 00:41:38,806
-I wish I had married you.
-Yeah, I wish that too.
693
00:41:38,806 --> 00:41:40,775
-Who were you talking to?
-John.
694
00:41:40,775 --> 00:41:42,777
And I heard you say I love you.
695
00:41:42,777 --> 00:41:46,214
Brian, there are three secret
service agents out there, okay?
696
00:41:46,214 --> 00:41:47,582
-They're all down.
-Okay.
697
00:41:47,582 --> 00:41:49,884
You know that it's them,
so just go in.
698
00:41:49,884 --> 00:41:51,752
Yes, sir.
699
00:41:53,721 --> 00:41:55,256
Nancy?
Nancy!
700
00:42:26,251 --> 00:42:27,552
[music]
701
00:42:28,220 --> 00:42:30,255
[music]
702
00:42:30,305 --> 00:42:34,855
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.