Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:11,719
Everyone has an angel.
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,781
A guardian who watches over us.
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,285
We can't know what form they'll take.
4
00:00:19,186 --> 00:00:20,688
One day, old man.
5
00:00:22,189 --> 00:00:25,101
Next day, little girl.
6
00:00:26,985 --> 00:00:29,312
But don't let appearances fool you.
7
00:00:30,113 --> 00:00:32,808
They can be as fierce as any dragon.
8
00:00:34,409 --> 00:00:36,879
Yet they're not here to fight our battles...
9
00:00:38,080 --> 00:00:40,190
but to whisper from our heart...
10
00:00:40,791 --> 00:00:42,784
reminding that it's us.
11
00:00:43,585 --> 00:00:48,102
It's every one of us who holds
the power over the worlds we create.
12
00:01:11,488 --> 00:01:12,582
No!
13
00:01:13,991 --> 00:01:15,085
No.
14
00:05:10,394 --> 00:05:12,979
We can deny our angels exist...
15
00:05:13,480 --> 00:05:16,283
convince ourselves they can't be real.
16
00:05:16,984 --> 00:05:18,994
But they show up anyway.
17
00:05:19,695 --> 00:05:21,688
At strange places.
18
00:05:21,989 --> 00:05:24,182
And at strange times.
19
00:05:24,783 --> 00:05:27,894
They can speak through any character
we can imagine.
20
00:05:28,495 --> 00:05:31,189
They'll shout through demons if they have to...
21
00:05:31,790 --> 00:05:33,208
daring us...
22
00:05:33,709 --> 00:05:35,780
challenging us to Fight.
23
00:06:31,683 --> 00:06:35,187
Female. Age 20.
24
00:07:12,516 --> 00:07:13,956
You're the father?
25
00:07:14,381 --> 00:07:15,585
Stepfather.
26
00:07:15,686 --> 00:07:16,894
That's right.
27
00:07:17,519 --> 00:07:18,924
We talked on the phone.
28
00:07:23,610 --> 00:07:24,612
Okay.
29
00:07:24,837 --> 00:07:26,179
Come with me.
30
00:07:26,280 --> 00:07:28,015
We're gonna take her into the theater.
31
00:07:29,116 --> 00:07:31,492
Dr. Gorski's gonna want to take a look at her.
32
00:07:31,493 --> 00:07:33,387
She likes to see all the new girls.
33
00:07:34,788 --> 00:07:37,699
Don't worry, Dad.
Everything's gonna be fine.
34
00:07:38,000 --> 00:07:40,586
I've got everything under control around here.
35
00:07:42,087 --> 00:07:43,792
Okay? Come on. Follow me.
36
00:07:57,811 --> 00:08:00,800
So this is what we call the theater.
37
00:08:14,620 --> 00:08:15,779
Liar!
38
00:08:16,580 --> 00:08:17,667
Oh, girls!
39
00:08:17,692 --> 00:08:19,081
Yes, go, go.
40
00:08:19,082 --> 00:08:20,517
Hey. Come here.
41
00:08:20,918 --> 00:08:22,919
Girls. Behave.
42
00:08:22,920 --> 00:08:25,796
Break it up. Break it up.
Will you stop them?
43
00:08:25,797 --> 00:08:27,100
Lynn!
44
00:08:28,592 --> 00:08:29,884
Amy!
45
00:08:30,385 --> 00:08:31,694
Sit down.
46
00:08:32,095 --> 00:08:33,115
Sit.
47
00:08:35,390 --> 00:08:38,702
Anyway. So the girls use this place
to be social.
48
00:08:39,603 --> 00:08:43,583
Dr. Gorski, she uses it to help them
deal with their issues.
49
00:08:45,484 --> 00:08:47,494
Polish therapy.
50
00:08:48,195 --> 00:08:52,790
It's quite a show, watching them
act out who touched them or beat them.
51
00:08:52,991 --> 00:08:55,701
Dr. Gorski seems to think it helps.
I'm not so sure.
52
00:08:55,702 --> 00:08:57,104
But, whether it does or doesn't,
53
00:08:57,629 --> 00:09:00,698
won't matter much to you because
once we take care of a little bit of business...
54
00:09:01,499 --> 00:09:03,392
there won't be any of that for this one.
55
00:09:03,593 --> 00:09:05,486
Good.
She'll be in paradise,
56
00:09:05,587 --> 00:09:07,180
if you know what I mean.
57
00:09:07,381 --> 00:09:09,538
And all of your troubles...
58
00:09:10,263 --> 00:09:11,688
will be,
59
00:09:11,713 --> 00:09:12,713
over.
60
00:09:14,388 --> 00:09:18,094
Now, I know we said 1400 on the phone...
61
00:09:20,602 --> 00:09:22,687
I'm taking a really big risk here...
62
00:09:23,488 --> 00:09:25,698
so it's gonna have to be 2 grand even.
63
00:09:25,699 --> 00:09:28,317
What the hell are you talking about?
Don't try cheat me, with had a deal.
64
00:09:28,318 --> 00:09:29,611
Listen...
65
00:09:30,136 --> 00:09:31,199
Father...
66
00:09:32,124 --> 00:09:33,789
I'm not gonna tell you what to do.
67
00:09:33,790 --> 00:09:36,192
Clearly you're a man that can take
care of himself.
68
00:09:36,493 --> 00:09:38,776
I don't know what you did to this girl.
69
00:09:39,001 --> 00:09:40,905
And frankly, I don't wanna know.
70
00:09:40,906 --> 00:09:43,700
But what are you gonna tell to the detectives
when they come snooping around?
71
00:09:43,824 --> 00:09:46,094
I am sure they're gonna love her side of the story.
72
00:09:46,295 --> 00:09:48,180
Yeah.
Okay.
73
00:09:48,881 --> 00:09:50,882
I'm going to start your music.
74
00:09:51,383 --> 00:09:52,917
You are safe.
75
00:09:53,218 --> 00:09:55,195
It's all safe.
76
00:09:56,096 --> 00:09:57,614
Now relax.
77
00:09:58,515 --> 00:10:00,302
And just let go.
78
00:10:02,311 --> 00:10:04,687
Now, here's the other thing.
79
00:10:05,088 --> 00:10:08,090
I don't have a doctor on staff
who does lobotomies.
80
00:10:08,091 --> 00:10:09,118
What?
But...
81
00:10:10,319 --> 00:10:13,988
there just happens to be one scheduled
to come in. He'll be here in five days.
82
00:10:13,989 --> 00:10:17,116
So I'll just forge her signature.
I've done it a dozen times.
83
00:10:17,117 --> 00:10:18,685
It's like we talk about.
84
00:10:19,286 --> 00:10:21,379
You control this world.
85
00:10:22,080 --> 00:10:24,699
I told the police she lost her mind
when her mother died.
86
00:10:25,000 --> 00:10:27,093
The truth is a little more complicated.
87
00:10:27,294 --> 00:10:29,396
Let the pain go.
88
00:10:30,297 --> 00:10:32,116
Let the hurt go.
89
00:10:33,217 --> 00:10:35,094
Let the guilt go.
90
00:10:36,595 --> 00:10:38,596
What you're imagining right now...
91
00:10:39,097 --> 00:10:41,291
that world you control?
92
00:10:42,392 --> 00:10:45,186
That place can be as real as any pain.
93
00:10:45,187 --> 00:10:47,313
I don't want her to remember a thing.
94
00:10:47,314 --> 00:10:48,590
Don't worry,
95
00:10:49,191 --> 00:10:51,782
she won't even remember her name
when I'm done with her.
96
00:12:25,621 --> 00:12:26,621
Stop.
97
00:12:27,289 --> 00:12:28,998
Get that thing away from me.
98
00:12:29,499 --> 00:12:31,317
Get it away from me.
99
00:12:31,418 --> 00:12:32,793
Where is my mind?
100
00:12:32,794 --> 00:12:35,014
And shut off that damn music.
101
00:12:36,715 --> 00:12:38,592
Undo these straps.
102
00:12:39,593 --> 00:12:41,195
Don't forget my ankles.
103
00:12:43,096 --> 00:12:44,182
Hurry.
104
00:12:46,099 --> 00:12:48,410
Is there a problem, Sweet Pea?
105
00:12:49,311 --> 00:12:51,082
This is a joke, right?
106
00:12:53,899 --> 00:12:55,800
Don't you get the point of this?
107
00:12:56,401 --> 00:12:58,611
It's to turn people on.
108
00:12:58,612 --> 00:13:00,788
I get the sexy little schoolgirl.
109
00:13:00,989 --> 00:13:04,409
I even get the helpless mental patient, right?
That can be hot.
110
00:13:04,910 --> 00:13:06,519
But what is this?
111
00:13:07,120 --> 00:13:09,306
Lobotomized vegetable?
112
00:13:10,207 --> 00:13:14,293
How about something a little more
commercial, for God's sakes?
113
00:13:14,294 --> 00:13:17,517
Sweet Pea, could you come here, please?
114
00:13:25,013 --> 00:13:26,798
You gotta help me.
115
00:13:27,599 --> 00:13:29,684
I'm the star of the show, remember?
116
00:13:29,685 --> 00:13:31,486
I'll figure something out.
117
00:13:32,187 --> 00:13:33,488
All right, ladies.
118
00:13:33,689 --> 00:13:34,854
Let wrap it up.
Sweet Pea.
119
00:13:35,279 --> 00:13:36,691
I want you to meet somebody.
This...
120
00:13:37,092 --> 00:13:38,393
Don't tell me.
121
00:13:38,694 --> 00:13:42,288
The priest brought you here from the
orphanage to lose your virginity, right?
122
00:13:42,489 --> 00:13:45,483
Oh, let me rephrase that.
123
00:13:45,784 --> 00:13:46,993
To sell it.
124
00:13:48,194 --> 00:13:49,579
Yeah, that's right.
125
00:13:50,180 --> 00:13:51,406
How original.
126
00:13:51,707 --> 00:13:54,292
The High Roller is coming for her in five days.
127
00:13:54,293 --> 00:13:57,612
He's gonna, you know,
just do a little flower picking.
128
00:13:58,213 --> 00:14:00,498
And he's gonna pay a lot of money for that.
129
00:14:00,899 --> 00:14:02,183
Luck you.
130
00:14:02,207 --> 00:14:04,093
Sweet Pea, can you do me a favor, please honey?
131
00:14:04,094 --> 00:14:06,095
Can you show this little baby doll around,
132
00:14:06,096 --> 00:14:08,097
give her a tour of the establishment, please?
133
00:14:08,098 --> 00:14:10,977
Blue, you saw the show, okay?
134
00:14:11,078 --> 00:14:12,426
I don't have the time.
135
00:14:13,103 --> 00:14:14,879
Let my sister take her.
136
00:14:15,880 --> 00:14:17,092
Rocket.
137
00:14:22,613 --> 00:14:24,301
Show her around, will you, sis?
138
00:14:28,410 --> 00:14:29,778
All right, come on.
139
00:14:30,303 --> 00:14:31,588
Let's go.
140
00:14:32,789 --> 00:14:35,208
Don't worry, I don't bite very hard.
141
00:14:35,709 --> 00:14:36,994
Goodbye, my dear.
142
00:14:38,295 --> 00:14:39,304
Jesus!
143
00:14:39,505 --> 00:14:41,397
You'll get what you deserve
when the High Roller comes!
144
00:14:41,398 --> 00:14:42,716
Come.
Calm down.
145
00:14:42,740 --> 00:14:44,204
I will not calm down.
You see what she did?
146
00:14:44,228 --> 00:14:46,211
I did. I'm sorry.
I hope you rot here.
147
00:14:46,512 --> 00:14:47,789
This way.
148
00:14:49,806 --> 00:14:53,218
You're gonna be okay.
It just takes a little while to get used to.
149
00:14:54,019 --> 00:14:56,988
So how'd you become an orphan?
150
00:14:57,189 --> 00:14:58,368
Oh, I get it.
151
00:14:58,993 --> 00:15:00,516
It's complicated, right?
152
00:15:00,817 --> 00:15:03,086
Well, we all have our stories in here.
Mine's...
153
00:15:03,987 --> 00:15:05,189
complicated.
154
00:15:06,990 --> 00:15:09,617
These are the rooms where we take the clients.
155
00:15:09,818 --> 00:15:13,091
There's fresh towels in all the bathrooms and...
156
00:15:17,209 --> 00:15:18,504
Turn that on.
157
00:15:21,588 --> 00:15:24,290
Blue owns the club.
158
00:15:24,591 --> 00:15:26,693
And we, my dear...
159
00:15:27,594 --> 00:15:29,515
are the main attractions.
160
00:15:32,516 --> 00:15:34,392
The club's a front for his business.
161
00:15:34,393 --> 00:15:37,713
Guns, gambling, medications, special favors.
162
00:15:38,814 --> 00:15:40,457
He brings in his clients,
163
00:15:40,582 --> 00:15:42,984
and we gotta make them feel, you know...
164
00:15:43,485 --> 00:15:44,686
special.
165
00:15:45,487 --> 00:15:46,781
New girl.
166
00:15:48,982 --> 00:15:50,401
This is our backstage.
167
00:15:51,702 --> 00:15:54,579
It's just for us, so don't bring
any clients back here, okay?
168
00:15:54,580 --> 00:15:56,081
Or Blue's gonna get pissed.
169
00:15:58,082 --> 00:15:59,617
Cleaning closet.
170
00:15:59,918 --> 00:16:03,980
You'll find all the mops, brooms, disinfectants.
171
00:16:04,381 --> 00:16:07,184
New girls get cleaning duties.
172
00:16:08,385 --> 00:16:10,295
I don't make the rules.
173
00:16:10,596 --> 00:16:13,693
And if you don't do what you're told,
174
00:16:13,694 --> 00:16:17,586
Blue locks us in here until
we become a bit more cooperative.
175
00:16:18,687 --> 00:16:21,292
Don't worry.
It's not gonna happen to you.
176
00:16:24,693 --> 00:16:26,011
This is the kitchen.
177
00:16:26,812 --> 00:16:28,416
We all work in here.
178
00:16:33,911 --> 00:16:35,496
Time for rehearsal.
179
00:16:37,497 --> 00:16:40,082
She looked nice.
She looked stuck-up to me.
180
00:16:40,083 --> 00:16:42,084
No. She's scared.
181
00:16:42,085 --> 00:16:43,503
I feel sorry for her.
182
00:16:43,504 --> 00:16:45,613
Amber, you feel sorry for everyone.
183
00:16:45,714 --> 00:16:47,669
Do you remember when you first got here?
184
00:16:48,094 --> 00:16:49,717
Nobody felt sorry for you.
185
00:16:49,718 --> 00:16:52,312
Well, don't get too attached to her, okay?
186
00:16:52,513 --> 00:16:54,898
Blue's saving her for the High Roller.
187
00:16:55,599 --> 00:16:57,309
She's no virgin.
188
00:16:58,810 --> 00:17:00,413
Babydoll, that's Amber,
189
00:17:00,938 --> 00:17:01,951
Blondie,
190
00:17:02,176 --> 00:17:03,589
and you've met my sister, Sweet Pea.
191
00:17:03,690 --> 00:17:06,592
Watch yourself.
Yeah come on guys, just give her a break.
192
00:17:06,593 --> 00:17:08,486
Yeah, she hasn't done anything
to you guys.
193
00:17:08,487 --> 00:17:10,179
You best friends now?
194
00:17:10,280 --> 00:17:12,992
Will you just let me finish my tour, please?
195
00:17:14,993 --> 00:17:16,296
Thank you.
196
00:17:18,205 --> 00:17:20,790
Everybody gets a dance, a routine.
197
00:17:20,791 --> 00:17:24,902
We practice, practice, practice, and
the men come and watch us perform.
198
00:17:24,903 --> 00:17:27,506
And if they like what they see...
199
00:17:28,507 --> 00:17:29,575
Well...
200
00:17:30,300 --> 00:17:31,935
you'll see tonight.
201
00:17:36,306 --> 00:17:38,182
Good evening, gentlemen.
202
00:17:38,183 --> 00:17:41,394
We've got a great night in store for you.
203
00:17:41,395 --> 00:17:43,813
I see a lot of new faces out there.
204
00:17:43,814 --> 00:17:45,815
As well as some familiar ones.
205
00:17:45,816 --> 00:17:47,692
So I'm not gonna yammer on too long.
206
00:17:47,693 --> 00:17:51,404
I want you all to sit back, enjoy the service...
207
00:17:51,405 --> 00:17:53,406
the scenery.
208
00:17:53,407 --> 00:17:55,993
But most of all, enjoy the show.
209
00:17:56,994 --> 00:17:58,305
Hit it.
210
00:18:08,595 --> 00:18:09,615
Au right.
211
00:18:13,594 --> 00:18:16,188
♪ It ain't no big thing ♪
212
00:18:16,889 --> 00:18:20,384
♪ To wait for the bell to ring ♪
213
00:18:21,185 --> 00:18:23,887
♪ It ain't no big thing ♪
214
00:18:24,688 --> 00:18:27,592
♪ The toll of the bell ♪
215
00:18:29,401 --> 00:18:33,096
♪ Aggravated, spare for days ♪
216
00:18:33,197 --> 00:18:36,900
♪ I troll downtown. The red light place ♪
217
00:18:37,201 --> 00:18:40,578
♪ Jump up, bubble up. What's in store ♪
218
00:18:41,079 --> 00:18:44,790
♪ Love is the drug and I need to score ♪
219
00:18:44,791 --> 00:18:48,494
♪ Showing out, showing out, Hit and run ♪
220
00:18:48,795 --> 00:18:52,390
♪ Boy meets girl well, the beat goes on ♪
221
00:18:52,591 --> 00:18:56,385
♪ Stitched up tight I can't shake free ♪
222
00:18:56,386 --> 00:19:00,106
♪ Because love is the drug for me ♪
223
00:19:03,185 --> 00:19:06,813
♪ Love is the drug ♪
224
00:19:09,816 --> 00:19:13,486
♪ Late that night I park my car ♪
225
00:19:13,487 --> 00:19:17,490
♪ Stake my place in the singles bar ♪
226
00:19:17,491 --> 00:19:21,285
♪ Face to face, Toe to toe ♪
227
00:19:21,286 --> 00:19:25,289
♪ Heart to heart as we hit the floor ♪
228
00:19:25,290 --> 00:19:28,918
♪ Lumber up, limbo down ♪
229
00:19:28,919 --> 00:19:32,797
♪ The locked embrace, the stumble round ♪
230
00:19:32,798 --> 00:19:34,799
♪ I say go ♪
231
00:19:34,800 --> 00:19:36,884
♪ And I say yes ♪
232
00:19:36,885 --> 00:19:40,513
♪ Dim the lights, you can guess the rest ♪
233
00:19:44,393 --> 00:19:47,980
♪ Love is the drug ♪
234
00:19:52,109 --> 00:19:55,696
♪ Love is the drug ♪
235
00:19:59,783 --> 00:20:04,204
♪ Love is Love is the drug ♪
236
00:20:09,585 --> 00:20:13,881
♪ Love is the drug for me ♪
237
00:20:26,705 --> 00:20:28,305
L'Amour.
238
00:20:38,197 --> 00:20:41,490
♪ Oh, catch that buzz ♪
239
00:20:41,491 --> 00:20:45,786
♪ Because love is the drug I'm thinking of ♪
240
00:20:47,789 --> 00:20:51,209
♪ Can't you see love is the drug ♪
241
00:20:51,210 --> 00:20:53,711
♪ Got a hook in me ♪
242
00:20:53,712 --> 00:20:57,215
♪ Oh, catch that buzz ♪
243
00:20:57,216 --> 00:21:01,093
♪ Because love is the drug ♪
♪ that I'm thinking of ♪
244
00:21:01,094 --> 00:21:07,584
♪ Oh, can't you see, love is the drug for me ♪
245
00:21:12,189 --> 00:21:16,692
♪ Ain't no big thing Yeah, no big thing ♪
246
00:21:18,403 --> 00:21:24,117
♪ Can't you see Love is the drug for me ♪
247
00:21:27,996 --> 00:21:31,583
♪ Love is the drug ♪
248
00:21:35,796 --> 00:21:39,383
♪ Love is, love is ♪
249
00:21:39,508 --> 00:21:43,095
♪ Love is the drug ♪
250
00:21:47,391 --> 00:21:52,312
♪ Drug, drug. The drug is love. ♪
251
00:23:45,809 --> 00:23:47,304
Give me that.
252
00:24:00,816 --> 00:24:03,411
Somebody! Help me!
253
00:24:23,589 --> 00:24:24,917
Let her go, pig.
254
00:24:30,220 --> 00:24:31,981
I didn't mean nothing.
255
00:24:33,182 --> 00:24:35,086
Just having a little fun.
256
00:24:49,489 --> 00:24:50,984
Are you okay?
257
00:24:53,118 --> 00:24:54,778
Yeah. Let's just go.
258
00:24:56,079 --> 00:24:57,790
We don't wanna be late.
259
00:24:59,291 --> 00:25:03,386
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
260
00:25:03,410 --> 00:25:07,983
Two, two, three, four, arms,
six, seven, eight. Stop.
261
00:25:08,884 --> 00:25:10,085
Stop.
262
00:25:11,386 --> 00:25:12,988
Where are you right now?
263
00:25:13,889 --> 00:25:15,591
Are you with us or not?
264
00:25:17,392 --> 00:25:18,802
Sweet Pea, take break.
265
00:25:19,603 --> 00:25:20,605
Yeah.
266
00:25:28,403 --> 00:25:29,596
Babydoll.
267
00:25:30,697 --> 00:25:32,290
Come over here.
268
00:25:32,991 --> 00:25:34,519
Come, come.
269
00:25:39,790 --> 00:25:41,210
Let me look at you.
270
00:25:51,093 --> 00:25:52,594
You seem fit enough.
271
00:25:53,095 --> 00:25:55,205
I'm going to play you some music, okay?
272
00:25:56,306 --> 00:25:58,657
I want you to just relax.
273
00:25:59,282 --> 00:26:00,610
Feel the music.
274
00:26:01,311 --> 00:26:02,768
Open your heart to it.
275
00:26:02,993 --> 00:26:04,197
Or let it in.
276
00:26:04,398 --> 00:26:05,915
And when you are ready...
277
00:26:06,316 --> 00:26:08,212
I want you to dance.
278
00:26:38,015 --> 00:26:39,953
If you do not dance,
279
00:26:40,278 --> 00:26:42,302
you have no purpose.
280
00:26:42,603 --> 00:26:47,315
And we don't keep things here
that have no purpose.
281
00:26:47,816 --> 00:26:50,095
You see your fight for survival,
282
00:26:51,120 --> 00:26:52,913
starts right now.
283
00:26:53,614 --> 00:26:56,591
You don't want to be judged?
You won't be.
284
00:26:56,992 --> 00:27:00,395
You don't think you're strong enough?
You are.
285
00:27:01,496 --> 00:27:02,991
You're afraid.
286
00:27:03,516 --> 00:27:04,816
Don't be.
287
00:27:04,917 --> 00:27:07,885
You have all the weapons you need.
288
00:27:08,086 --> 00:27:09,580
Now fight.
289
00:27:10,881 --> 00:27:13,509
Again.
290
00:28:51,398 --> 00:28:52,684
Hello?
291
00:28:56,904 --> 00:28:59,481
Excuse me, could you help me? I'm...
Shoes.
292
00:29:00,782 --> 00:29:02,083
I'm sorry?
293
00:29:02,784 --> 00:29:04,294
Your shoes.
294
00:29:04,995 --> 00:29:07,514
You're tracking snow everywhere.
295
00:29:08,115 --> 00:29:09,178
Oh, I'm sorry.
296
00:29:09,803 --> 00:29:11,000
Should I take them off?
297
00:29:11,001 --> 00:29:12,894
That time has passed.
298
00:29:13,795 --> 00:29:15,589
What can I do for you?
299
00:29:17,090 --> 00:29:18,299
Nothing. I just...
300
00:29:18,300 --> 00:29:20,502
Let me ask it another way.
301
00:29:21,303 --> 00:29:23,096
What are you looking for?
302
00:29:23,597 --> 00:29:25,515
A way out, I guess.
303
00:29:25,916 --> 00:29:27,183
You guess?
304
00:29:27,684 --> 00:29:28,911
No, I...
305
00:29:30,312 --> 00:29:31,481
I know.
306
00:29:33,690 --> 00:29:35,107
I need to get out of here.
307
00:29:35,608 --> 00:29:36,693
Freedom.
308
00:29:37,194 --> 00:29:39,087
That wasn't so hard, was it?
309
00:29:39,488 --> 00:29:42,198
I'm going to help you to be free.
310
00:29:42,699 --> 00:29:44,187
But what do I have to do?
311
00:29:47,704 --> 00:29:50,000
These are your weapons.
312
00:29:54,703 --> 00:29:57,288
When you take them,
you begin your journey.
313
00:29:57,589 --> 00:29:59,810
Your journey to freedom.
314
00:30:13,981 --> 00:30:17,000
You will need five items for this journey.
315
00:30:17,401 --> 00:30:19,619
The first is a map.
316
00:30:19,820 --> 00:30:23,398
Then fire, a knife and a key.
317
00:30:23,699 --> 00:30:25,516
You said five things.
318
00:30:25,617 --> 00:30:28,094
The fifth thing is a mystery.
319
00:30:28,495 --> 00:30:31,415
It is the reason. It is the goal.
320
00:30:32,916 --> 00:30:35,559
It will be a deep sacrifice,
321
00:30:35,884 --> 00:30:38,206
and a perfect victory.
322
00:30:40,215 --> 00:30:44,103
Only you can find it.
323
00:30:45,095 --> 00:30:46,706
And if you do...
324
00:30:48,307 --> 00:30:50,386
it will set you free.
325
00:30:54,188 --> 00:30:56,083
Oh, and one more thing.
326
00:30:59,610 --> 00:31:01,497
Defend yourself.
327
00:36:04,790 --> 00:36:05,998
What was that?
328
00:36:05,999 --> 00:36:08,918
Seriously, you're gonna have to
teach me how to dance like that.
329
00:36:08,919 --> 00:36:10,503
That was crazy.
330
00:36:10,504 --> 00:36:13,109
That was so amazing.
I'm, like, shaking.
331
00:36:16,510 --> 00:36:19,887
I've never seen Madame Gorski
clap like that before.
332
00:36:19,888 --> 00:36:21,305
Well, get over it.
333
00:36:21,406 --> 00:36:23,091
It's nearly lights out.
334
00:36:23,392 --> 00:36:25,393
She's not easily impressed.
335
00:36:25,394 --> 00:36:29,313
She wasn't impressed.
All that gyrating and moaning.
336
00:36:29,314 --> 00:36:32,400
The dance should be
more than just titillation.
337
00:36:32,401 --> 00:36:34,557
Mine's personal.
338
00:36:34,882 --> 00:36:36,496
It says who I am.
339
00:36:37,197 --> 00:36:38,990
What the heck does yours say?
340
00:36:38,991 --> 00:36:41,101
It says I'm gonna escape from here.
341
00:36:42,202 --> 00:36:43,695
That I'm gonna be free.
342
00:36:43,996 --> 00:36:46,508
Well, send me a postcard from paradise.
343
00:36:49,209 --> 00:36:51,511
Are you really gonna try to escape?
344
00:36:51,712 --> 00:36:52,731
Yeah.
345
00:36:53,456 --> 00:36:54,889
Before the High Roller comes.
346
00:36:55,090 --> 00:36:56,252
Can I come?
347
00:36:56,477 --> 00:36:57,485
Me too.
348
00:36:58,886 --> 00:37:01,513
Yeah, of course.
You're not going anywhere, Rocket.
349
00:37:02,014 --> 00:37:03,598
I'm gonna do what I wanna do.
350
00:37:03,799 --> 00:37:05,690
No one's ever escaped from here.
351
00:37:06,215 --> 00:37:07,385
You know that.
352
00:37:07,386 --> 00:37:08,293
Yeah.
353
00:37:08,318 --> 00:37:10,713
You know, the last three girls that tried died.
354
00:37:10,814 --> 00:37:13,316
And the same thing'll happen
to the next fool.
355
00:37:13,317 --> 00:37:15,684
Look, why don't you guys just,
listen to my plan?
356
00:37:15,985 --> 00:37:17,780
Don't wanna hear your plan, okay?
357
00:37:19,781 --> 00:37:21,502
None of us do.
358
00:37:37,207 --> 00:37:39,192
Now, let's get ready, girls.
359
00:37:39,593 --> 00:37:42,114
Rehearsal in 15 minutes.
360
00:38:04,785 --> 00:38:06,704
We're not helping Baby.
361
00:38:08,205 --> 00:38:10,915
Am I clear?
What if it's a good plan?
362
00:38:10,916 --> 00:38:12,818
She can go through with it.
363
00:38:13,919 --> 00:38:15,788
I'm not letting you get hurt.
364
00:38:17,089 --> 00:38:21,217
I kept us safe through a lot of shit.
I know you have.
365
00:38:21,718 --> 00:38:23,812
I'm not gonna get hurt.
366
00:38:25,013 --> 00:38:28,616
I just can't be here anymore.
367
00:38:29,017 --> 00:38:31,710
And if it is a good plan, we're both going.
368
00:38:31,711 --> 00:38:33,213
No, we're not.
369
00:38:34,314 --> 00:38:36,093
You're on your own.
370
00:38:50,789 --> 00:38:53,283
Well, I've been on my own before.
371
00:38:53,584 --> 00:38:55,419
Sure you have.
372
00:38:56,420 --> 00:38:58,216
Look where that got us.
373
00:39:07,014 --> 00:39:11,385
Baby saved me from the Cook the other day.
374
00:39:12,186 --> 00:39:13,588
What?
375
00:39:14,897 --> 00:39:20,284
I was working in the kitchen
and he comes in behind me.
376
00:39:20,485 --> 00:39:22,312
And he pushes me down...
377
00:39:23,337 --> 00:39:26,394
and he gets on top of me
and I can't even move.
378
00:39:29,786 --> 00:39:31,889
And there she was, just like that.
379
00:39:33,290 --> 00:39:36,293
She had a knife to his throat.
380
00:39:37,294 --> 00:39:39,389
She saved me.
381
00:40:05,489 --> 00:40:07,783
The High Roller comes for me
in three days.
382
00:40:08,784 --> 00:40:10,886
But I'm getting out of here before he does.
383
00:40:11,787 --> 00:40:15,087
So if you guys wanna come with me,
this is how I plan to do it.
384
00:40:21,380 --> 00:40:22,489
Well...
385
00:40:23,090 --> 00:40:24,092
Okay.
386
00:40:26,093 --> 00:40:30,179
If we can collect all four
of these items, we can be free.
387
00:40:30,180 --> 00:40:31,206
Okay.
388
00:40:31,807 --> 00:40:33,483
How do we use them?
Wait up.
389
00:40:34,184 --> 00:40:35,785
First things first.
390
00:40:36,186 --> 00:40:38,813
How do you plan on getting these things?
391
00:40:38,814 --> 00:40:41,105
Well, whoever has the item we need,
392
00:40:41,430 --> 00:40:43,017
we get them to watch me dance.
393
00:40:43,318 --> 00:40:45,711
While we run around and pick their pockets?
394
00:40:45,812 --> 00:40:48,406
Yeah, that's right.
But we'd be taking all the risk.
395
00:40:48,907 --> 00:40:52,409
We'd be doing all the work while
you prance around with an alibi.
396
00:40:52,410 --> 00:40:55,583
No. As long as I'm dancing,
they won't even know you're there.
397
00:40:58,584 --> 00:41:01,995
Okay, so the first thing we need is a map...
398
00:41:02,796 --> 00:41:05,089
to figure out where all the exits are,
399
00:41:05,090 --> 00:41:06,382
where the guards are located.
400
00:41:06,383 --> 00:41:09,002
Blue has that in his office.
It's behind his desk.
401
00:41:09,303 --> 00:41:10,687
Right. Good.
402
00:41:11,388 --> 00:41:13,890
Second thing we need
is something to start a fire with...
403
00:41:14,191 --> 00:41:15,984
as a distraction for when we escape.
404
00:41:16,685 --> 00:41:19,479
Plus, the fire should disable
all the checkpoints.
405
00:41:19,980 --> 00:41:22,007
And the third thing is a knife...
406
00:41:22,608 --> 00:41:24,817
in case we run into trouble.
407
00:41:25,318 --> 00:41:26,720
The Cook.
408
00:41:27,321 --> 00:41:29,298
We can do it.
Okay.
409
00:41:30,199 --> 00:41:31,917
And the last thing's a key.
410
00:41:33,118 --> 00:41:34,994
Blue wears a key around his neck.
411
00:41:34,995 --> 00:41:36,495
What door does it open?
412
00:41:36,496 --> 00:41:38,323
It's for all of them, I think.
413
00:41:38,748 --> 00:41:40,208
It's a master key.
414
00:41:40,209 --> 00:41:42,285
This plan is crazy.
415
00:41:43,086 --> 00:41:45,713
There's armed guards everywhere, okay?
416
00:41:45,714 --> 00:41:48,216
And if Blue finds out, we're dead.
417
00:41:48,217 --> 00:41:51,302
It's not gonna be,
"Oh, sorry, Blue, we won't do it again."
418
00:41:51,303 --> 00:41:52,896
Because we'll be dead.
419
00:41:53,597 --> 00:41:55,218
We're already dead.
420
00:42:00,979 --> 00:42:03,590
I'm in.
So am I.
421
00:42:04,191 --> 00:42:05,602
Me too.
422
00:42:10,989 --> 00:42:12,191
All right.
423
00:42:13,492 --> 00:42:17,286
But I'm only doing this because you
guys'd get caught without me, okay?
424
00:42:17,687 --> 00:42:19,406
And if it gets too hairy...
425
00:42:20,207 --> 00:42:22,108
if I say it's over...
426
00:42:22,209 --> 00:42:23,585
we stop.
427
00:42:24,086 --> 00:42:25,288
Okay.
428
00:42:27,589 --> 00:42:28,592
Okay.
429
00:42:31,593 --> 00:42:35,305
I'll get the map.
430
00:42:38,100 --> 00:42:41,185
I went for a walk down the railroad track.
431
00:42:41,186 --> 00:42:42,796
Next thing you know, some...
432
00:42:43,897 --> 00:42:45,236
What do you want?
433
00:42:45,361 --> 00:42:46,691
She's dancing.
434
00:42:46,692 --> 00:42:48,501
Who is dancing?
435
00:42:48,902 --> 00:42:50,306
Your baby doll.
436
00:44:09,983 --> 00:44:11,186
Baby.
437
00:44:13,111 --> 00:44:14,396
Baby.
438
00:44:15,197 --> 00:44:17,895
He's coming.
He's gonna start the briefing.
439
00:44:42,891 --> 00:44:44,993
All right, here's the drill.
440
00:44:45,394 --> 00:44:48,980
The Germans are preparing a report
for the kaiser. It's a map,
441
00:44:48,981 --> 00:44:52,191
that shows troop locations
and trench layouts.
442
00:44:52,192 --> 00:44:55,695
Their field commander's
sending the map via courier,
443
00:44:55,696 --> 00:44:57,780
back to Germany on a zeppelin today.
444
00:44:57,781 --> 00:44:59,407
How do we intercept it?
445
00:44:59,408 --> 00:45:03,119
You're gonna cross no man's land,
enter the enemy trenches...
446
00:45:03,120 --> 00:45:06,080
and take the map from
the field commander's bunker...
447
00:45:06,081 --> 00:45:08,416
before the courier can reach the zeppelin.
448
00:45:08,417 --> 00:45:10,101
Sounds like fun.
449
00:45:10,502 --> 00:45:13,796
Oh, and I've arranged something special
for Amber.
450
00:45:13,797 --> 00:45:15,590
Give you some cover.
451
00:45:15,591 --> 00:45:17,902
Get you out of there when you're done.
452
00:45:19,803 --> 00:45:21,181
Let's go.
453
00:46:19,396 --> 00:46:20,982
What do you think?
454
00:46:22,783 --> 00:46:24,186
I like it.
455
00:46:42,118 --> 00:46:43,719
German doctors and engineers,
456
00:46:43,720 --> 00:46:47,098
have worked out how to return
their fallen to the front lines.
457
00:46:47,099 --> 00:46:51,403
They're using steam power and clockworks
to keep them moving.
458
00:46:52,104 --> 00:46:54,811
So don't feel bad,
459
00:46:55,736 --> 00:46:57,142
about killing them.
460
00:46:58,610 --> 00:47:00,598
They're already dead.
461
00:47:08,287 --> 00:47:09,796
Remember, ladies.
462
00:47:09,997 --> 00:47:12,282
If you don't stand for something,
463
00:47:12,583 --> 00:47:14,810
you'll fall for anything.
464
00:47:15,711 --> 00:47:18,607
Oh, and one last thing.
465
00:47:20,090 --> 00:47:22,003
Try and work together.
466
00:48:32,712 --> 00:48:34,015
Son of a...
467
00:50:24,816 --> 00:50:26,989
Come on, guys.
The bunker's this way.
468
00:50:47,798 --> 00:50:49,591
Cover!
Rocket!
469
00:50:50,092 --> 00:50:53,720
Sweet Pea! Help!
470
00:51:02,604 --> 00:51:04,008
Sweet Pea!
471
00:52:15,093 --> 00:52:17,804
Rocket.
472
00:52:20,891 --> 00:52:22,286
Are you okay?
473
00:52:30,984 --> 00:52:32,313
It's right here.
474
00:53:05,694 --> 00:53:06,834
Rocket.
475
00:53:07,059 --> 00:53:08,630
That's enough.
476
00:57:55,309 --> 00:57:56,509
Very good.
477
00:57:56,810 --> 00:57:57,897
Nice work.
478
00:57:57,922 --> 00:57:59,690
Thanks.
Very good.
479
00:58:03,108 --> 00:58:04,918
Okay, this gives me an idea.
480
00:58:05,319 --> 00:58:06,465
What about...
481
00:58:07,090 --> 00:58:09,097
a private dance for the Mayor.
482
00:58:09,598 --> 00:58:10,606
What?
483
00:58:10,607 --> 00:58:13,609
Nothing touchy-feely, just a little something
to get him and his boys wound up.
484
00:58:13,710 --> 00:58:15,303
Get him ready to spend some money.
485
00:58:15,327 --> 00:58:17,206
All she has to do is do
what she did just now.
486
00:58:19,007 --> 00:58:20,447
That is out of the question.
487
00:58:20,972 --> 00:58:23,002
She is not ready. It is too raw.
488
00:58:23,303 --> 00:58:24,678
Did you just say she's not ready?
489
00:58:24,679 --> 00:58:27,006
She doesn't have a costume yet.
There is no set.
490
00:58:27,307 --> 00:58:29,793
Honey, she doesn't need that bullshit.
She's perfect.
491
00:58:30,894 --> 00:58:31,994
Perhaps.
492
00:58:32,395 --> 00:58:34,589
Well that is not for you to decide,
that is for me to decide.
493
00:58:36,399 --> 00:58:40,712
It's my show, and I say she's not ready.
494
00:58:42,113 --> 00:58:45,191
Clearly, I've offended you, and I apologize.
495
00:58:45,992 --> 00:58:47,101
Thank you.
496
00:58:47,702 --> 00:58:49,186
Here's the thing.
497
00:58:49,287 --> 00:58:51,205
This show might be yours,
498
00:58:51,706 --> 00:58:55,419
but the girls and you,
499
00:58:57,212 --> 00:58:58,482
are mine.
500
00:59:00,715 --> 00:59:01,901
Right?
501
00:59:03,885 --> 00:59:05,095
You're mine.
502
00:59:06,596 --> 00:59:09,300
And if you need a stronger reminder
of that you let me know okay?
503
00:59:11,601 --> 00:59:13,102
That won't be necessary.
504
00:59:13,103 --> 00:59:17,384
So with or without your blessing,
she's gonna be on that stage tomorrow right?
505
00:59:19,985 --> 00:59:21,994
I'll see what I can do.
Attagirl.
506
00:59:22,295 --> 00:59:23,412
All right.
507
00:59:23,613 --> 00:59:25,416
You look fantastic, by the way.
508
00:59:27,217 --> 00:59:28,904
Big show, girls.
509
00:59:35,000 --> 00:59:36,292
Thank you.
510
00:59:36,293 --> 00:59:37,794
For what?
The Cook.
511
00:59:38,795 --> 00:59:40,405
It was nothing.
Shut up.
512
00:59:41,506 --> 00:59:44,584
No one takes a risk for anyone in here.
513
00:59:45,385 --> 00:59:46,919
So thank you.
514
00:59:47,220 --> 00:59:48,697
You're welcome.
515
00:59:49,598 --> 00:59:50,901
You got family?
516
00:59:53,393 --> 00:59:54,419
No.
517
00:59:55,020 --> 00:59:56,687
Oh, that's right.
518
00:59:56,688 --> 00:59:58,390
I forgot, you're an orphan.
519
00:59:59,691 --> 01:00:01,292
I ran away from mine.
520
01:00:01,693 --> 01:00:03,888
I thought I was pretty smart at the time, but...
521
01:00:05,989 --> 01:00:07,490
Sweet Pea followed.
522
01:00:07,991 --> 01:00:09,599
Which is crazy because...
523
01:00:10,624 --> 01:00:12,987
she never even had a real
problem with Mom and Dad.
524
01:00:13,788 --> 01:00:15,601
She just cares about you a lot.
525
01:00:18,502 --> 01:00:21,897
Have you just ever wanted
to just take something back?
526
01:00:23,298 --> 01:00:24,790
You know, something you said.
527
01:00:25,091 --> 01:00:26,287
Something you did.
528
01:00:30,013 --> 01:00:31,508
All the time.
529
01:01:26,695 --> 01:01:27,795
Amber?
530
01:01:28,196 --> 01:01:29,997
The Mayor comes tonight.
531
01:01:30,198 --> 01:01:33,100
I've never seen him without
a big stogie in his mouth.
532
01:01:33,201 --> 01:01:34,493
I hate those cigars.
533
01:01:34,494 --> 01:01:36,189
I can never get that stink out of my hair.
534
01:01:38,790 --> 01:01:40,718
What?
It's you.
535
01:01:42,419 --> 01:01:44,988
You have to get his lighter.
I'm not doing that.
536
01:01:45,589 --> 01:01:47,315
I can't.
Yes, you can.
537
01:01:47,716 --> 01:01:49,183
Come on, be reasonable.
538
01:01:49,384 --> 01:01:51,994
There's got to be another way,
or someone else who can do it.
539
01:01:52,095 --> 01:01:53,379
Amber.
540
01:01:53,680 --> 01:01:55,091
He's your client.
541
01:01:57,392 --> 01:01:59,185
Yeah, but what if I screw it up?
542
01:01:59,686 --> 01:02:01,105
You can do this.
543
01:02:02,606 --> 01:02:04,037
Well, he keeps it here, you know.
544
01:02:04,662 --> 01:02:06,201
In his breast pocket.
545
01:02:06,902 --> 01:02:10,196
So then you do the good old kiss-the-neck...
546
01:02:10,697 --> 01:02:11,990
rub-his-chest...
547
01:02:12,491 --> 01:02:13,708
reach in...
548
01:02:13,909 --> 01:02:15,093
and bam...
549
01:02:15,494 --> 01:02:17,079
you're gold.
550
01:02:18,580 --> 01:02:19,689
Yeah.
551
01:02:20,290 --> 01:02:21,716
Kiss the neck.
552
01:02:22,417 --> 01:02:23,819
He'll like that.
553
01:02:24,920 --> 01:02:27,087
Don't part with your illusions.
554
01:02:27,088 --> 01:02:29,989
When they are gone, you may still exist,
555
01:02:30,114 --> 01:02:31,592
but you will cease to live.
556
01:02:32,093 --> 01:02:35,179
Who said that? Mark Twain.
557
01:02:35,680 --> 01:02:39,083
Wise man.
You are going to be fine tonight.
558
01:02:39,684 --> 01:02:40,810
All right.
559
01:02:41,311 --> 01:02:42,387
Now...
560
01:02:43,688 --> 01:02:45,000
showtime.
561
01:04:05,020 --> 01:04:06,297
Gentlemen.
562
01:04:06,622 --> 01:04:07,797
Welcome.
563
01:04:08,398 --> 01:04:13,195
We have a new girl for you tonight.
Something extra special.
564
01:04:14,696 --> 01:04:18,179
It is a work-in-progress
so I apologize in advance for the...
565
01:04:18,804 --> 01:04:21,202
raw nature of the performance.
566
01:04:21,403 --> 01:04:22,912
I will say, however...
567
01:04:23,413 --> 01:04:25,707
that is part of the charm.
568
01:04:26,708 --> 01:04:30,019
It is my pleasure to introduce to you...
569
01:04:30,420 --> 01:04:32,083
this little baby doll.
570
01:05:15,715 --> 01:05:17,800
Okay. This is how it's gonna go.
571
01:05:17,801 --> 01:05:20,086
Amber will keep the bird on station.
572
01:05:20,387 --> 01:05:23,882
Blondie, you'll operate the 50 cal here
and the 30 down there.
573
01:05:25,183 --> 01:05:26,392
The rest of you,
574
01:05:26,393 --> 01:05:30,396
drop into the courtyard
and kill the creatures in your way.
575
01:05:30,397 --> 01:05:34,609
Now, when you reach the nest,
you'll find the baby.
576
01:05:35,110 --> 01:05:37,211
You'll have to slit its throat.
577
01:05:37,612 --> 01:05:40,481
Down inside its neck are two crystals...
578
01:05:40,782 --> 01:05:42,308
that when struck together,
579
01:05:42,909 --> 01:05:45,989
produce the most magnificent fire
you'll ever see.
580
01:05:48,290 --> 01:05:49,399
Amber...
581
01:05:50,000 --> 01:05:51,317
put us on approach.
582
01:05:51,418 --> 01:05:53,614
Roger that. Starting my run.
583
01:06:15,317 --> 01:06:16,393
Nice.
584
01:06:17,694 --> 01:06:18,895
Remember.
585
01:06:19,696 --> 01:06:21,497
Don't ever write a check with your mouth
586
01:06:21,521 --> 01:06:23,200
you can't cash with your ass.
587
01:06:24,201 --> 01:06:26,912
Oh, yeah, and one more thing.
588
01:06:28,413 --> 01:06:30,384
Don't wake the mother.
589
01:06:50,018 --> 01:06:51,494
Here we go, ladies.
590
01:06:52,395 --> 01:06:54,282
Go! Go! Go!
591
01:07:09,287 --> 01:07:10,381
Go!
592
01:07:14,209 --> 01:07:15,303
Up!
593
01:07:16,920 --> 01:07:18,014
Go!
594
01:07:23,385 --> 01:07:24,420
Up!
595
01:13:33,296 --> 01:13:34,990
I got an idea.
596
01:13:36,091 --> 01:13:37,685
Hold on!
597
01:13:57,904 --> 01:13:59,583
I got you now!
598
01:14:05,203 --> 01:14:07,216
Take that, you ugly mother.
599
01:14:10,417 --> 01:14:11,917
Amber, where is she?
600
01:14:11,918 --> 01:14:13,498
Check our 6. I don't see her.
601
01:14:19,885 --> 01:14:22,515
Blondie, keep your eyes peeled.
602
01:14:44,784 --> 01:14:46,105
I'll kill yo...
603
01:14:54,002 --> 01:14:55,415
She's all yours, Baby.
604
01:16:28,513 --> 01:16:29,897
I can't believe I did it.
605
01:16:30,098 --> 01:16:31,808
Damn, that girl can dance.
606
01:16:32,309 --> 01:16:33,886
See what you can do?
607
01:16:35,687 --> 01:16:36,805
Amber.
608
01:16:38,106 --> 01:16:39,608
Check it out.
609
01:16:40,609 --> 01:16:41,984
Halfway home.
Yeah.
610
01:16:41,985 --> 01:16:43,605
Let me see it.
611
01:16:46,490 --> 01:16:47,990
It's just like I said.
612
01:16:47,991 --> 01:16:49,886
You kiss the neck, it works every time.
613
01:16:52,287 --> 01:16:54,198
Good job.
How'd we do?
614
01:16:55,499 --> 01:16:56,885
Nice. Here.
615
01:16:59,586 --> 01:17:02,384
And he didn't even notice.
No. No idea.
616
01:17:10,680 --> 01:17:12,182
Good work, Amber.
617
01:17:13,683 --> 01:17:15,109
Thanks, Baby.
Cheers.
618
01:17:15,310 --> 01:17:16,995
Cheers.
Cheers?
619
01:17:17,896 --> 01:17:19,489
What are we celebrating?
620
01:17:22,192 --> 01:17:24,018
Who should I be congratulating?
621
01:17:24,319 --> 01:17:26,696
It was just Baby doll’s first time on stage.
622
01:17:27,197 --> 01:17:29,081
You know how scary that can be.
623
01:17:29,282 --> 01:17:30,316
Yeah.
624
01:17:31,117 --> 01:17:33,003
The bond of the theater.
625
01:17:36,998 --> 01:17:38,494
I mean, what else could it be?
626
01:17:41,795 --> 01:17:45,698
I mean, it's not like any of you
have anything to hide, is it?
627
01:17:46,299 --> 01:17:47,383
No.
628
01:17:47,884 --> 01:17:50,011
So it's not like anyone was in my office...
629
01:17:51,012 --> 01:17:52,681
messing with my shit.
630
01:17:54,182 --> 01:17:57,810
No. It's not like people
are missing things.
631
01:17:57,811 --> 01:18:01,897
You know, small little objects
here and there.
632
01:18:01,898 --> 01:18:06,502
No. No, that would be outrageous.
That would be crazy.
633
01:18:06,903 --> 01:18:07,995
Right?
634
01:18:08,196 --> 01:18:12,783
Because we have such an obvious
explanation for this exuberance.
635
01:18:12,784 --> 01:18:15,494
It's the fraternity of performers.
636
01:18:15,495 --> 01:18:19,618
It's the adrenaline from the curtain rising.
637
01:18:22,294 --> 01:18:23,894
Maybe this is my fault, you know.
638
01:18:23,895 --> 01:18:26,181
Maybe I've just become too familiar with you girls.
639
01:18:26,205 --> 01:18:27,205
Maybe...
640
01:18:27,383 --> 01:18:29,917
Maybe I need to make an example
of someone, you know.
641
01:18:29,918 --> 01:18:32,302
Re-establish the parameters of our relationship.
642
01:18:32,326 --> 01:18:33,504
What do you think?
643
01:18:33,705 --> 01:18:35,108
Blondie, girls?
644
01:18:39,811 --> 01:18:41,204
And what about you?
645
01:18:47,319 --> 01:18:49,387
You think you're special, don't you?
646
01:18:49,988 --> 01:18:52,491
Well, I'm gonna let you in on a little secret.
647
01:18:53,492 --> 01:18:57,889
If I was not about to make a small
fortune on you with the High Roller...
648
01:19:00,790 --> 01:19:06,212
I would take you right now
and I would pop that little smile...
649
01:19:06,213 --> 01:19:08,301
right off of your face.
650
01:19:13,512 --> 01:19:16,680
You know, it saddens me that I have
to resort to threats with you girls.
651
01:19:16,681 --> 01:19:18,391
I thought we were past that.
652
01:19:19,392 --> 01:19:23,505
I just... I need this bullshit to stop!
653
01:19:24,606 --> 01:19:26,499
Out of mutual respect.
654
01:19:26,900 --> 01:19:28,461
Let's get things back...
655
01:19:29,486 --> 01:19:31,305
to how they were.
656
01:19:43,208 --> 01:19:44,219
Well...
657
01:19:47,003 --> 01:19:48,907
So much for that little experiment.
658
01:19:51,508 --> 01:19:52,716
What are you saying?
659
01:19:52,717 --> 01:19:54,402
I'm saying it's over.
660
01:19:55,303 --> 01:19:56,705
Right, Baby?
661
01:19:57,806 --> 01:19:59,390
I don't know.
662
01:19:59,391 --> 01:20:01,784
What do you mean, you don't know?
663
01:20:02,185 --> 01:20:03,694
Blue's onto us.
664
01:20:03,895 --> 01:20:05,196
We had a deal.
665
01:20:05,397 --> 01:20:07,690
If I say it's over, it's over.
666
01:20:07,691 --> 01:20:09,200
We're this close, though.
667
01:20:09,401 --> 01:20:11,219
We can't just stop.
Did you not hear Blue?
668
01:20:11,820 --> 01:20:13,279
He knows we're up to something.
669
01:20:13,780 --> 01:20:15,097
He knows what we're doing.
670
01:20:15,121 --> 01:20:18,693
And if he catches us for real,
it won't be a lecture. You saw him.
671
01:20:18,794 --> 01:20:20,558
Sweet Pea. Rocket is right.
672
01:20:20,883 --> 01:20:22,613
The High Roller comes tomorrow.
673
01:20:22,637 --> 01:20:24,302
If we can just stick with the plan...
No!
674
01:20:24,827 --> 01:20:26,211
You're screwed.
675
01:20:28,712 --> 01:20:30,015
We're out.
676
01:20:32,382 --> 01:20:33,492
Rocket...
677
01:20:35,093 --> 01:20:36,512
we're out.
678
01:20:38,013 --> 01:20:39,998
I'm finishing this.
679
01:20:40,599 --> 01:20:42,808
We are all finishing this.
680
01:20:42,809 --> 01:20:45,716
You know it's the only way
we can get out of here.
681
01:20:49,983 --> 01:20:51,419
You're gonna choose her...
682
01:20:53,320 --> 01:20:54,796
someone you barely know...
683
01:20:55,197 --> 01:20:56,698
over me?
684
01:20:57,199 --> 01:20:59,486
After all I've sacrificed for you.
685
01:21:02,287 --> 01:21:03,590
I'm sorry.
686
01:21:49,284 --> 01:21:50,501
Blondie?
687
01:21:51,002 --> 01:21:52,378
What are you doing down there?
688
01:21:52,703 --> 01:21:53,796
Are you all right?
689
01:21:53,797 --> 01:21:55,089
I'm sorry, it's nothing.
690
01:21:55,090 --> 01:21:56,298
What? What's wrong?
691
01:21:56,299 --> 01:21:58,509
Did someone hurt you?
No, it's not like that.
692
01:21:58,510 --> 01:22:00,095
It's really nothing.
Clearly...
693
01:22:01,596 --> 01:22:03,290
it is not nothing.
694
01:22:04,891 --> 01:22:05,909
Hey.
695
01:22:07,310 --> 01:22:09,981
You can tell me. I am good listener.
696
01:22:11,882 --> 01:22:13,392
Madame Gorski...
697
01:22:14,693 --> 01:22:15,801
please.
698
01:22:15,902 --> 01:22:17,212
I know that look.
699
01:22:18,613 --> 01:22:22,000
You think you're all alone,
and that no one can help you.
700
01:22:22,701 --> 01:22:24,420
There is a way to fix anything.
701
01:22:26,121 --> 01:22:27,189
Now...
702
01:22:28,290 --> 01:22:30,203
tell me what is wrong, child.
703
01:22:34,296 --> 01:22:35,298
Okay.
704
01:22:38,383 --> 01:22:40,193
Promise you can keep a secret?
705
01:22:40,594 --> 01:22:41,689
Yes.
706
01:23:01,098 --> 01:23:03,391
Where the hell is she?
I don't know.
707
01:23:03,492 --> 01:23:05,112
We need your music.
708
01:23:08,205 --> 01:23:13,118
You know what, forget it.
No, it's too late. Sweet Pea was right.
709
01:23:14,419 --> 01:23:16,487
What are you talking about?
The three of us, we can...
710
01:23:16,511 --> 01:23:18,390
I don't think, I don't think we can do this.
711
01:23:19,591 --> 01:23:22,311
I don't wanna do something stupid
that's gonna put you guys in danger.
712
01:23:24,012 --> 01:23:25,315
I'm sorry.
713
01:23:27,182 --> 01:23:28,900
Hey, we got this far, right?
714
01:23:29,601 --> 01:23:31,680
I mean, that's something
not a lot of people could have done.
715
01:23:34,981 --> 01:23:36,904
How bad can the High Roller be, anyway?
716
01:23:43,990 --> 01:23:46,610
Don't you girls have some work
you should be doing?
717
01:23:48,411 --> 01:23:50,180
You came to help us.
No.
718
01:23:51,081 --> 01:23:53,107
I came to keep you from getting killed.
719
01:23:53,708 --> 01:23:55,000
Thank you.
720
01:23:55,001 --> 01:23:56,510
We don't have a lot of time.
721
01:23:56,711 --> 01:23:59,397
So if you're done with the pleasantries,
you got a dance to do.
722
01:23:59,798 --> 01:24:01,593
Amber, radio.
723
01:24:28,493 --> 01:24:30,090
What the hell are you doing?
724
01:24:46,720 --> 01:24:48,683
You're gonna wanna watch this.
725
01:25:38,688 --> 01:25:39,762
Ladies,
726
01:25:40,287 --> 01:25:42,883
this is what's on our dance card for tonight.
727
01:25:42,984 --> 01:25:47,279
The bomb, code-named "Kitchen Knife,"
is on a hijacked train.
728
01:25:47,280 --> 01:25:50,491
It is protected by a couple dozen
mechanized gunmen.
729
01:25:50,492 --> 01:25:51,992
The idea is simple.
730
01:25:51,993 --> 01:25:56,789
Take care of the gunmen,
deactivate the bomb, then steal it.
731
01:25:56,790 --> 01:25:59,792
The code numbers
for the bomb and the jet packs
732
01:25:59,793 --> 01:26:01,585
for your escape are in that duffel.
733
01:26:01,586 --> 01:26:02,703
Got it.
734
01:26:03,004 --> 01:26:04,089
Sweet Pea.
735
01:26:05,090 --> 01:26:07,220
I'm glad you changed your mind.
736
01:26:13,598 --> 01:26:16,184
Well, there you have it.
737
01:26:16,685 --> 01:26:20,079
You know, for those who fight for it...
738
01:26:20,480 --> 01:26:24,384
life has a flavor the sheltered will never know.
739
01:26:25,485 --> 01:26:28,304
Oh, yeah. One last thing.
740
01:26:28,905 --> 01:26:33,117
The bomb's timer is set to detonate
when it reaches the city.
741
01:26:33,118 --> 01:26:36,714
So if I were you, I'd hurry!
742
01:27:13,992 --> 01:27:15,618
Weapons hot, ladies.
743
01:27:16,119 --> 01:27:17,119
Hot.
744
01:27:17,287 --> 01:27:18,287
Hot.
745
01:27:18,430 --> 01:27:20,406
Hot.
746
01:27:26,588 --> 01:27:27,917
I've got a lock.
747
01:27:38,892 --> 01:27:40,095
Good luck.
748
01:27:52,781 --> 01:27:53,995
We're down.
749
01:27:54,019 --> 01:27:55,234
Copy that.
750
01:30:37,320 --> 01:30:38,779
Warning:
751
01:30:38,780 --> 01:30:42,193
Weapon will activate
in four minutes, 15 seconds.
752
01:30:44,494 --> 01:30:45,703
Warning:
Codes!
753
01:30:45,704 --> 01:30:49,008
Weapon will activate
in four minutes, 10 seconds.
754
01:30:50,709 --> 01:30:55,817
Warning: Weapon will activate
in four minutes, five seconds.
755
01:30:58,800 --> 01:31:02,382
A deactivation procedure has been initiated.
756
01:31:05,515 --> 01:31:07,800
Deactivation procedure complete.
757
01:31:08,101 --> 01:31:09,480
Weapon deactivated.
758
01:31:31,791 --> 01:31:34,694
Hurry, Amber.
We gotta get this thing out of here.
759
01:31:35,795 --> 01:31:37,298
On my way.
760
01:31:48,183 --> 01:31:50,484
Please refer to the operations manual.
761
01:31:50,685 --> 01:31:51,997
For details on...
762
01:31:58,985 --> 01:32:00,378
Amber, she's good.
763
01:32:01,279 --> 01:32:02,800
I'm taking her out.
764
01:32:06,409 --> 01:32:07,802
Guys, it's caught on something.
765
01:32:08,703 --> 01:32:10,699
Hold up. We missed one.
766
01:32:37,983 --> 01:32:40,502
Override procedures complete.
767
01:32:41,403 --> 01:32:43,281
Weapon active.
768
01:32:44,906 --> 01:32:48,702
Proximity warning.
769
01:32:51,705 --> 01:32:55,400
Proximity warning.
770
01:33:37,209 --> 01:33:39,793
Amber, the bomb's active.
771
01:33:39,794 --> 01:33:43,881
Warning: Weapon will activate in 45 seconds.
772
01:33:43,882 --> 01:33:45,402
Get free.
773
01:33:50,680 --> 01:33:52,681
Rocket, let's go.
Warning:
774
01:33:52,682 --> 01:33:55,184
Weapon will activate in 25 seconds.
775
01:33:55,185 --> 01:33:56,987
It's broke. It's not gonna work.
776
01:33:58,688 --> 01:34:01,190
I'm on full burn. We'll go together.
777
01:34:01,191 --> 01:34:03,317
It's not gonna carry the both of us.
778
01:34:03,318 --> 01:34:06,195
We have to try.
Okay, we'll try.
779
01:34:06,196 --> 01:34:08,405
But you've gotta promise me two things.
780
01:34:08,406 --> 01:34:09,990
Rocket, let's go.
781
01:34:09,991 --> 01:34:12,993
The first thing is...
Weapon will activate in 15 seconds.
782
01:34:12,994 --> 01:34:14,395
Don't get mad about this.
783
01:34:14,496 --> 01:34:15,782
About what?
784
01:34:17,707 --> 01:34:18,910
This.
785
01:34:22,212 --> 01:34:23,681
Rocket!
786
01:34:36,685 --> 01:34:41,414
Weapon will activate in ten, nine...
787
01:34:41,815 --> 01:34:46,111
eight, seven, six...
788
01:34:46,820 --> 01:34:49,214
five, four...
789
01:34:50,115 --> 01:34:53,910
three, two, one.
790
01:35:31,406 --> 01:35:33,019
The second thing is...
791
01:35:35,785 --> 01:35:37,288
when you get home...
792
01:35:39,789 --> 01:35:41,385
when you get free...
793
01:35:44,794 --> 01:35:46,481
you tell Mom I love her.
794
01:35:48,882 --> 01:35:50,492
I'll tell her.
Mom.
795
01:35:51,593 --> 01:35:52,896
I promise.
796
01:36:11,196 --> 01:36:12,688
Oh, my...
797
01:36:12,989 --> 01:36:16,784
You, what did you do?
You simple, inbred idiot.
798
01:36:16,785 --> 01:36:19,286
Sir, don't know what happened. I just...
799
01:36:19,287 --> 01:36:21,288
I'm sorry. I'm sorry.
800
01:36:21,289 --> 01:36:23,501
Get her up. Get her up, CJ!
801
01:36:26,002 --> 01:36:27,795
Yes. Yeah, look.
802
01:36:27,796 --> 01:36:30,089
I want you to look at what you did.
803
01:36:30,090 --> 01:36:32,409
Look at what you did, you bitch!
804
01:36:34,010 --> 01:36:35,511
Amber, sweetheart.
805
01:36:35,512 --> 01:36:38,207
You've got Sweet Pea's slot
in tonight's show. Go get ready.
806
01:36:40,308 --> 01:36:43,603
Go get ready.
807
01:36:44,896 --> 01:36:45,990
Go!
808
01:36:49,192 --> 01:36:50,988
Take her to the closet.
809
01:36:55,490 --> 01:36:57,085
As for you...
810
01:36:59,786 --> 01:37:01,298
it's Showtime.
811
01:37:20,891 --> 01:37:24,319
The High Roller is here.
I need you to focus for me.
812
01:37:25,020 --> 01:37:26,098
Thank you.
813
01:37:29,483 --> 01:37:30,808
Girls?
814
01:37:31,109 --> 01:37:35,290
Can you just gather around for a second?
I wanna say a few words.
815
01:37:37,991 --> 01:37:40,319
That's all right.
You can just finish getting her dressed.
816
01:37:41,620 --> 01:37:43,379
Okay. There we go.
817
01:37:44,080 --> 01:37:45,283
Very nice.
818
01:37:47,584 --> 01:37:48,787
All right.
819
01:37:51,713 --> 01:37:54,792
I try to give you all...
820
01:37:56,301 --> 01:37:58,003
a good life.
821
01:37:58,804 --> 01:38:00,515
I try. I do.
822
01:38:02,182 --> 01:38:04,893
And all I ask for in return is just for...
823
01:38:06,394 --> 01:38:07,687
respect...
824
01:38:08,688 --> 01:38:09,898
honesty.
825
01:38:10,899 --> 01:38:12,300
You know, oh that's okay.
826
01:38:12,901 --> 01:38:14,471
A give-and-take...
827
01:38:14,896 --> 01:38:16,303
relationship.
828
01:38:16,404 --> 01:38:18,806
But it's come to my attention,
it's come to our attention...
829
01:38:19,307 --> 01:38:22,093
that a few bad eggs...
830
01:38:22,994 --> 01:38:25,313
led by one little egg in particular...
831
01:38:26,414 --> 01:38:29,792
have spit in the face of that generosity...
832
01:38:30,293 --> 01:38:33,980
and are plotting against me.
833
01:38:34,881 --> 01:38:35,917
Me.
834
01:38:37,592 --> 01:38:39,118
Your father.
835
01:38:39,719 --> 01:38:41,279
Your lover.
836
01:38:42,180 --> 01:38:44,900
Your employer.
837
01:38:46,101 --> 01:38:49,895
Plotting to take from me
my most precious possessions.
838
01:38:49,896 --> 01:38:51,188
Your very selves.
839
01:38:51,189 --> 01:38:52,907
Blue, what you doing?
840
01:38:53,608 --> 01:38:56,502
You got the information.
You have won.
841
01:38:56,903 --> 01:38:59,515
This little fantasy of freedom is all they have.
842
01:39:01,116 --> 01:39:03,317
No, no, no.
No one's buying that, honey.
843
01:39:03,942 --> 01:39:05,520
No one's buying that, Vera.
844
01:39:06,121 --> 01:39:07,145
There is nothing,
845
01:39:07,570 --> 01:39:09,707
you can do to me that you
haven't already done.
846
01:39:09,808 --> 01:39:12,185
You listen to me, you old whore.
847
01:39:13,086 --> 01:39:17,707
It's too late to play the good guy.
It's far too late.
848
01:39:18,008 --> 01:39:21,586
You're suddenly not aware
of what it is we do here?
849
01:39:22,387 --> 01:39:26,784
I teach them to survive you.
850
01:39:29,811 --> 01:39:32,589
All right.
I'm sorry! I didn't mean to say anything.
851
01:39:33,690 --> 01:39:34,899
I'm sorry.
852
01:39:34,900 --> 01:39:36,292
No, Blondie.
853
01:39:36,693 --> 01:39:38,495
I didn't mean to.
854
01:39:39,196 --> 01:39:40,998
He said everything would be okay.
855
01:39:42,199 --> 01:39:43,916
Blue, this is a mistake.
856
01:39:44,117 --> 01:39:45,701
Please don't do this, okay?
857
01:39:45,702 --> 01:39:48,797
That's right.
Our dear Blondie came to us...
858
01:39:49,498 --> 01:39:53,192
desperately trying to help her sisters
off this most dangerous path.
859
01:39:53,216 --> 01:39:55,211
At first, we didn't even believe her, did we?
860
01:39:55,212 --> 01:39:59,400
But after hearing who was involved,
frankly, it started to make sense.
861
01:40:00,801 --> 01:40:02,988
Right here?
Blue.
862
01:40:06,088 --> 01:40:07,099
Map.
863
01:40:07,624 --> 01:40:08,716
Fire.
864
01:40:10,393 --> 01:40:14,298
Looks like that chicken was counted
a little before it hatched.
865
01:40:16,399 --> 01:40:18,721
Ain't that right, Amber?
866
01:40:21,988 --> 01:40:23,991
You have anything to say?
Anything?
867
01:40:25,992 --> 01:40:29,119
Blue, we didn't... We were still...
868
01:40:29,120 --> 01:40:30,413
You know what, sweetheart?
869
01:40:30,914 --> 01:40:32,190
It's okay.
870
01:40:32,791 --> 01:40:34,094
It's okay.
871
01:40:38,088 --> 01:40:39,296
No!
872
01:40:39,297 --> 01:40:41,090
Oh, my God!
Okay, calm down.
873
01:40:41,091 --> 01:40:44,710
This will all be over soon and we can
get back to business as usual.
874
01:40:45,011 --> 01:40:47,680
Blondie, I wanna thank you
for everything you've done.
875
01:40:47,681 --> 01:40:48,881
I am so sorry.
876
01:40:48,905 --> 01:40:52,296
The thing is, we hate snitches, so...
877
01:40:55,897 --> 01:40:57,091
No!
878
01:41:02,821 --> 01:41:04,697
Okay. Here.
879
01:41:05,198 --> 01:41:06,707
I hate guns.
880
01:41:06,908 --> 01:41:09,485
I hope everyone's learned
a valuable lesson here.
881
01:41:09,786 --> 01:41:13,089
Especially you, Madame Gorski.
Get her out of here.
882
01:41:13,790 --> 01:41:15,808
Let's get these bodies out of here, please.
883
01:41:16,209 --> 01:41:19,495
And the rest of you, you got a show
to do. So go on, go get them, girls.
884
01:41:19,796 --> 01:41:21,616
Make it count.
885
01:41:37,814 --> 01:41:39,617
I've been thinking a lot...
886
01:41:41,818 --> 01:41:44,488
about all that money you're gonna make me.
887
01:41:45,489 --> 01:41:49,700
I've been thinking a lot about the
High Roller and his hands all over you.
888
01:41:49,701 --> 01:41:52,196
I've been thinking about
all those people out there just...
889
01:41:53,997 --> 01:41:56,415
watching you and lusting after you.
890
01:41:56,416 --> 01:41:58,484
And you'd think that would give me pleasure.
891
01:41:58,485 --> 01:42:00,588
I mean, I'm in the business of pleasure.
892
01:42:02,589 --> 01:42:04,490
But you know what it makes me feel like?
893
01:42:05,091 --> 01:42:08,020
I'm gonna be honest with you.
It makes me feel like I'm this little boy...
894
01:42:09,221 --> 01:42:11,514
sitting in the corner of the sandbox,
895
01:42:11,515 --> 01:42:14,193
while everybody gets to play with my toys...
896
01:42:16,394 --> 01:42:17,713
but me.
897
01:42:18,814 --> 01:42:20,306
So you know what I'm gonna do?
898
01:42:21,107 --> 01:42:26,779
I'm gonna take my toys
and I'm gonna go home.
899
01:42:26,780 --> 01:42:29,782
I'm going home now...
Oh, that's good! That's it.
900
01:42:29,783 --> 01:42:31,012
Oh, is that it?
901
01:42:32,037 --> 01:42:35,496
That's my little bitch.
902
01:42:35,497 --> 01:42:37,081
This what you like?
903
01:42:37,082 --> 01:42:38,285
Come here!
904
01:42:40,502 --> 01:42:42,294
What? No, no, no.
905
01:42:42,295 --> 01:42:43,989
Come on. Come on!
906
01:42:45,590 --> 01:42:47,118
Did you lose your fight?
907
01:42:49,219 --> 01:42:50,313
No.
908
01:42:52,305 --> 01:42:53,692
I just found it.
909
01:43:05,110 --> 01:43:06,496
You'll never have me.
910
01:43:08,697 --> 01:43:09,705
Ever.
911
01:43:18,999 --> 01:43:19,999
Sweet Pea.
912
01:43:20,124 --> 01:43:21,718
Where's Amber and Blondie?
913
01:43:22,419 --> 01:43:23,679
It's just us now.
914
01:43:24,880 --> 01:43:26,402
We have to go, Sweet Pea.
Come on.
915
01:44:05,587 --> 01:44:07,291
That's it.
Okay.
916
01:44:32,197 --> 01:44:34,485
Now what?
Wait for it.
917
01:44:45,293 --> 01:44:46,388
Come on.
918
01:45:09,901 --> 01:45:11,496
Damn it.
919
01:45:12,988 --> 01:45:14,497
This can't be.
920
01:45:15,198 --> 01:45:16,683
We did everything right.
921
01:45:17,284 --> 01:45:21,188
A map, fire, a knife, a key, and one thing more.
922
01:45:22,289 --> 01:45:23,492
One thing more.
923
01:45:29,087 --> 01:45:30,213
It's me.
924
01:45:31,214 --> 01:45:32,398
What?
925
01:45:32,799 --> 01:45:35,102
Oh, it's me. Of course it's me.
926
01:45:36,303 --> 01:45:38,304
It's the only way this ever could have ended.
927
01:45:38,805 --> 01:45:40,117
What do you mean?
928
01:45:43,685 --> 01:45:45,120
I'm saying you go home.
929
01:45:46,021 --> 01:45:47,581
Go home to your family.
930
01:45:48,982 --> 01:45:50,992
You tell your mom what Rocket said.
931
01:45:51,693 --> 01:45:52,996
Make her happy.
932
01:45:55,197 --> 01:45:56,898
Go out and live a normal life...
933
01:45:57,699 --> 01:45:58,700
love...
934
01:45:59,701 --> 01:46:00,903
be free.
935
01:46:02,704 --> 01:46:04,389
You have to live for all of us now.
936
01:46:05,290 --> 01:46:06,345
Baby, no.
937
01:46:06,470 --> 01:46:08,109
You can't do that.
Yes, Sweet Pea.
938
01:46:08,710 --> 01:46:10,411
You're the strongest.
939
01:46:10,712 --> 01:46:13,081
You're the only one of us
that ever had a chance out there.
940
01:46:13,882 --> 01:46:16,184
You going home and living,
that's how we win.
941
01:46:16,885 --> 01:46:19,797
It's okay. It's okay.
It's better this way.
942
01:46:21,598 --> 01:46:22,808
Now listen.
943
01:46:23,809 --> 01:46:25,202
I'm gonna walk out there...
944
01:46:26,603 --> 01:46:28,805
and when they come after me, you go, okay?
945
01:46:30,106 --> 01:46:31,908
There's gotta be another way.
946
01:46:32,609 --> 01:46:33,703
No.
947
01:46:35,195 --> 01:46:36,715
This is right.
948
01:46:39,699 --> 01:46:41,401
This was never my story.
949
01:46:42,702 --> 01:46:44,178
It's yours.
950
01:46:44,579 --> 01:46:46,101
Now, don't screw it up, okay?
951
01:46:51,586 --> 01:46:54,089
You stay off the roads
and you find a bus station, all right?
952
01:46:55,590 --> 01:46:56,919
You're gonna be fine.
953
01:47:21,992 --> 01:47:23,488
Where you going, sweetheart?
954
01:47:34,880 --> 01:47:37,501
I said, where you going?
955
01:48:38,693 --> 01:48:40,012
There you are.
956
01:48:41,613 --> 01:48:43,683
You gave us quite a scare, you know?
957
01:48:45,784 --> 01:48:47,101
Where am I?
958
01:48:47,702 --> 01:48:50,106
You're safe for now.
959
01:48:53,208 --> 01:48:55,084
I don't know how to put this delicately so,
960
01:48:55,085 --> 01:48:57,580
I will spare you the insult of being vague...
961
01:48:59,381 --> 01:49:01,816
that you and I are supposed to screw.
962
01:49:02,717 --> 01:49:04,585
I hope you'll forgive my language but...
963
01:49:04,886 --> 01:49:08,590
I think you'll find it is in keeping
with the spirit of the arrangement.
964
01:49:09,391 --> 01:49:12,179
Now I have absolutely no intention
of simply...
965
01:49:13,003 --> 01:49:14,403
taking you.
966
01:49:15,480 --> 01:49:16,707
In fact...
967
01:49:18,108 --> 01:49:19,893
I can think of nothing more offensive.
968
01:49:21,194 --> 01:49:24,306
You see, I am what you might call
a man who has everything.
969
01:49:25,407 --> 01:49:30,812
And yet, I lack the one thing money can't buy.
970
01:49:31,913 --> 01:49:34,300
Love?
Close.
971
01:49:35,584 --> 01:49:36,785
Truth...
972
01:49:37,586 --> 01:49:39,189
is more accurate.
973
01:49:41,590 --> 01:49:42,672
I seek...
974
01:49:43,497 --> 01:49:45,819
a true moment, a moment of truth.
975
01:49:46,720 --> 01:49:47,880
In this...
976
01:49:49,181 --> 01:49:50,692
world of lies.
977
01:49:52,893 --> 01:49:54,811
It just so happens that...
978
01:49:55,812 --> 01:49:57,089
that moment...
979
01:49:58,190 --> 01:50:02,510
that fragile, delicate thing like a glass egg...
980
01:50:03,011 --> 01:50:04,642
or a sand castle well...
981
01:50:05,367 --> 01:50:06,899
that moment...
982
01:50:08,200 --> 01:50:09,816
can only be given by...
983
01:50:10,741 --> 01:50:12,404
a non-faker.
984
01:50:13,705 --> 01:50:14,990
A non-actor.
985
01:50:16,291 --> 01:50:17,609
That's you.
986
01:50:18,710 --> 01:50:20,113
I don't understand.
987
01:50:22,214 --> 01:50:23,890
Well I have spent...
988
01:50:24,591 --> 01:50:26,127
a small fortune,
989
01:50:26,252 --> 01:50:27,886
getting you in this room.
990
01:50:28,887 --> 01:50:31,099
This golden cage.
991
01:50:33,600 --> 01:50:37,687
You're supposed to give yourself to me.
992
01:50:38,688 --> 01:50:40,298
It's completely physical.
993
01:50:41,399 --> 01:50:44,102
I might have your body but...
994
01:50:45,403 --> 01:50:47,006
the real you that...
995
01:50:48,907 --> 01:50:53,404
intangible, and indefinable spark that is you.
996
01:50:55,205 --> 01:50:57,183
Well, that you I will never know.
997
01:50:59,584 --> 01:51:01,990
And, yet, that is precisely what I want.
998
01:51:10,220 --> 01:51:11,581
I'm sorry.
999
01:51:13,682 --> 01:51:15,118
You seem really nice.
1000
01:51:17,519 --> 01:51:18,987
You want me to lie to you?
1001
01:51:20,188 --> 01:51:21,398
No, I don't.
1002
01:51:22,899 --> 01:51:25,085
All I require from you...
1003
01:51:25,986 --> 01:51:27,505
is a sliver of a moment.
1004
01:51:29,906 --> 01:51:32,009
To have you not by force...
1005
01:51:33,410 --> 01:51:35,314
but simply as a man and a woman.
1006
01:51:38,415 --> 01:51:41,902
To see in your eyes that simple truth...
1007
01:51:43,503 --> 01:51:45,605
that you give yourself to me freely.
1008
01:51:46,506 --> 01:51:48,317
Not because you have to but...
1009
01:51:49,718 --> 01:51:51,380
because you want to.
1010
01:51:54,181 --> 01:51:57,511
Now of course, you're such a gem...
1011
01:52:00,187 --> 01:52:01,683
I will give as well.
1012
01:52:04,691 --> 01:52:06,703
I'm willing to give you freedom.
1013
01:52:08,904 --> 01:52:10,814
Pure and total freedom.
1014
01:52:11,615 --> 01:52:14,218
Freedom from the drudgery
of every day life...
1015
01:52:15,619 --> 01:52:19,599
freedom as abstract ideal.
1016
01:52:21,291 --> 01:52:22,695
Freedom from pain...
1017
01:52:25,821 --> 01:52:27,791
freedom from responsibility...
1018
01:52:30,592 --> 01:52:31,995
freedom from guilt...
1019
01:52:34,596 --> 01:52:35,915
from regret...
1020
01:52:38,016 --> 01:52:39,494
freedom from sadness...
1021
01:52:42,395 --> 01:52:44,091
freedom from loss...
1022
01:52:48,109 --> 01:52:49,981
the freedom to be happy.
1023
01:53:00,580 --> 01:53:02,016
Don't close your eyes.
1024
01:53:03,917 --> 01:53:05,680
I need you to look at me.
1025
01:53:10,090 --> 01:53:11,694
The freedom to love.
1026
01:53:32,904 --> 01:53:33,990
Jesus.
1027
01:53:39,286 --> 01:53:40,587
Did...
1028
01:53:41,788 --> 01:53:43,400
Did you see the way she looked at me?
1029
01:53:46,001 --> 01:53:47,607
Just in that last moment...
1030
01:53:47,731 --> 01:53:48,731
It was like...
1031
01:53:58,013 --> 01:53:59,105
Doctor?
1032
01:53:59,806 --> 01:54:01,015
Is it done?
1033
01:54:01,016 --> 01:54:04,294
Dr. Gorski, what do you know about this one?
1034
01:54:04,895 --> 01:54:07,388
There was something very peculiar.
1035
01:54:07,689 --> 01:54:11,192
Yes. Her mother's death plunged her
into a deep depression.
1036
01:54:11,193 --> 01:54:14,896
And then in a fit,
she accidentally killed her sister.
1037
01:54:15,197 --> 01:54:16,581
Poor child.
1038
01:54:17,282 --> 01:54:21,611
It's a shame I couldn't do more for her.
I wasn't given much time, you see.
1039
01:54:22,412 --> 01:54:24,980
Yes, but you recommended the procedure.
1040
01:54:25,081 --> 01:54:26,582
Oh, I'm afraid not.
1041
01:54:27,083 --> 01:54:29,710
I will admit she has been quite a handful.
1042
01:54:29,711 --> 01:54:33,690
In just one week here, she stabbed
an orderly, started a fire...
1043
01:54:34,591 --> 01:54:37,912
and helped another patient to escape.
1044
01:54:39,513 --> 01:54:41,781
But I don't agree with this solution, doctor.
1045
01:54:42,182 --> 01:54:45,685
But why would you sign for a procedure
you don't agree with?
1046
01:54:46,186 --> 01:54:47,505
Well, I...
1047
01:54:51,608 --> 01:54:53,484
That is your signature, is it not?
1048
01:54:53,985 --> 01:54:56,279
I've been doing this
for quite some time, doctor...
1049
01:54:56,780 --> 01:54:58,197
and to be honest with you,
1050
01:54:58,198 --> 01:55:00,508
I've wondered myself whether
or not it's right.
1051
01:55:00,909 --> 01:55:03,449
And I have seen some tortured souls in here.
1052
01:55:04,174 --> 01:55:05,296
Believe me.
1053
01:55:05,497 --> 01:55:06,606
But this one...
1054
01:55:07,707 --> 01:55:09,084
Something in her eyes.
1055
01:55:10,085 --> 01:55:11,795
I've never seen anyone that...
1056
01:55:13,296 --> 01:55:14,581
it's the way she looked at me.
1057
01:55:15,382 --> 01:55:17,220
It's like she wanted me to do it.
1058
01:55:22,389 --> 01:55:23,793
I hope it helps her.
1059
01:56:07,184 --> 01:56:08,419
Hi.
1060
01:56:12,314 --> 01:56:13,682
You remember me?
1061
01:56:14,983 --> 01:56:18,211
Listen. Listen, I got a bad feeling, okay?
1062
01:56:18,612 --> 01:56:20,405
These boys do too.
1063
01:56:20,906 --> 01:56:23,115
This is not the way
we should be running this place.
1064
01:56:23,116 --> 01:56:25,209
We don't run the place. I run it.
1065
01:56:25,410 --> 01:56:26,905
In the chair.
1066
01:56:29,498 --> 01:56:30,609
Look...
1067
01:56:32,501 --> 01:56:33,785
I'm not...
1068
01:56:34,586 --> 01:56:37,796
I'm not hurting these girls anymore.
I'm not doing this.
1069
01:56:37,797 --> 01:56:41,300
Guys, don't do this to me now, please.
1070
01:56:41,301 --> 01:56:43,487
I need her in that chair.
1071
01:56:44,888 --> 01:56:47,310
Put her in the goddamn chair!
1072
01:56:50,685 --> 01:56:51,788
Thank you.
1073
01:56:55,982 --> 01:56:57,520
Close the door, please.
1074
01:57:03,490 --> 01:57:04,490
What?
1075
01:57:04,641 --> 01:57:06,093
What is it, you're not here?
1076
01:57:07,994 --> 01:57:09,559
You're not here anymore,
you're in paradise?
1077
01:57:09,583 --> 01:57:11,181
No, no, no. No, no, no.
1078
01:57:12,082 --> 01:57:13,410
No, no, no.
1079
01:57:16,586 --> 01:57:18,012
You're still here.
1080
01:57:18,713 --> 01:57:20,183
You're here with me.
1081
01:57:22,384 --> 01:57:24,094
In all this shit.
1082
01:57:25,595 --> 01:57:27,998
And you don't go away unless I say so.
1083
01:57:29,099 --> 01:57:30,101
Okay?
1084
01:57:44,281 --> 01:57:45,690
That's not right.
1085
01:57:46,491 --> 01:57:47,909
That's not right.
1086
01:57:48,910 --> 01:57:50,113
Come back.
1087
01:57:55,417 --> 01:57:57,385
No! No!
1088
01:57:58,086 --> 01:57:59,513
I said you don't go!
1089
01:58:00,714 --> 01:58:02,218
You come back to me.
1090
01:58:05,886 --> 01:58:07,203
Stop right there.
What are you doing?
1091
01:58:07,227 --> 01:58:08,513
Move away from the girl.
1092
01:58:09,014 --> 01:58:12,308
Wait. Wait. Wait, wait, wait. Wait.
1093
01:58:12,309 --> 01:58:14,393
What in God's name
have you been doing up here?
1094
01:58:14,394 --> 01:58:16,113
I wasn't doing anything. Look at her.
1095
01:58:17,314 --> 01:58:19,899
She's gone. Look at her face!
She's not here.
1096
01:58:19,900 --> 01:58:22,810
What do you think I wanna do?
I take care of these girls.
1097
01:58:23,111 --> 01:58:25,789
I look out for them.
These are my girls. Tell them.
1098
01:58:26,490 --> 01:58:27,907
Tell them!
1099
01:58:28,408 --> 01:58:29,792
Get him out of here.
1100
01:58:29,993 --> 01:58:32,279
Now.
Wait. Wait, wait, wait!
1101
01:58:33,180 --> 01:58:35,598
Wait. It's not me you want,
it's her stepfather.
1102
01:58:35,999 --> 01:58:37,791
I'll tell you everything. I'll tell you...
1103
01:58:37,792 --> 01:58:39,085
I'll tell you about the money.
1104
01:58:40,086 --> 01:58:43,589
Just keep going down the hall.
1105
01:58:43,590 --> 01:58:44,794
You all right, miss?
1106
01:58:49,513 --> 01:58:50,615
Miss?
1107
01:59:01,691 --> 01:59:05,078
And finally, this question.
1108
01:59:06,279 --> 01:59:08,615
The mystery of whose story it will be...
1109
01:59:10,116 --> 01:59:11,910
of who draws the curtain.
1110
01:59:13,411 --> 01:59:16,206
Who is it that chooses our steps
in the dance?
1111
01:59:17,707 --> 01:59:19,684
Who drives us mad...
1112
01:59:20,585 --> 01:59:25,391
lashes us with whips and crowns us with
victory when we survive the impossible?
1113
01:59:27,092 --> 01:59:28,402
Who is it...
1114
01:59:29,803 --> 01:59:31,506
that does all these things?
1115
01:59:33,807 --> 01:59:37,309
Bus 22 southbound to Fort Wayne
will now begin loading.
1116
01:59:37,310 --> 01:59:39,317
Please have your tickets ready
to show the driver.
1117
01:59:55,103 --> 01:59:56,190
Excuse me, miss?
1118
02:00:00,709 --> 02:00:02,193
Miss, can we have a word?
1119
02:00:02,794 --> 02:00:04,996
Is there a problem, gentlemen?
1120
02:00:05,297 --> 02:00:08,299
This doesn't concern you, sir.
I have questions for the young lady.
1121
02:00:08,300 --> 02:00:11,302
Well, could you make it snappy?
I need to stay on schedule.
1122
02:00:11,303 --> 02:00:12,987
We understand.
Do you?
1123
02:00:13,388 --> 02:00:16,015
That young woman's been on this bus
since Hartford.
1124
02:00:16,016 --> 02:00:20,394
I don't see what she could possibly know
about anything happening around here.
1125
02:00:20,395 --> 02:00:21,687
Is that true, miss?
1126
02:00:21,688 --> 02:00:24,095
I just let her off to use the restroom.
Mine's not working.
1127
02:00:29,196 --> 02:00:31,999
All right.
Oh, and one more thing.
1128
02:00:33,200 --> 02:00:36,897
She's been a joy the entire journey.
Yes, I said, all right.
1129
02:00:39,498 --> 02:00:42,309
Sorry about the inconvenience, miss.
You have yourself a nice trip now.
1130
02:00:43,210 --> 02:00:44,796
It's no problem.
1131
02:00:54,513 --> 02:00:57,882
I don't have a ticket.
I know. It's okay.
1132
02:00:58,183 --> 02:01:01,994
Go find a seat in the back.
Try and get some sleep.
1133
02:01:02,395 --> 02:01:04,615
We got a long way to go.
1134
02:01:06,316 --> 02:01:07,519
Thank you.
1135
02:01:15,617 --> 02:01:18,796
Who honors those we love
with the very life we live?
1136
02:01:20,497 --> 02:01:22,582
Who sends monsters to kill us...
1137
02:01:23,583 --> 02:01:26,695
and at the same time
sings that we'll never die?
1138
02:01:28,296 --> 02:01:29,995
Who teaches us what's real,
1139
02:01:30,519 --> 02:01:32,394
and how to laugh at lies?
1140
02:01:34,094 --> 02:01:37,689
Who decides why we live
and what we'll die to defend?
1141
02:01:38,890 --> 02:01:40,600
Who chains us?
1142
02:01:41,101 --> 02:01:43,880
And who holds the key that can set us free?
1143
02:01:46,481 --> 02:01:48,091
It's you.
1144
02:01:48,692 --> 02:01:50,702
You have all the weapons you need.
1145
02:01:51,403 --> 02:01:52,805
Now Fight.
1146
02:01:54,829 --> 02:01:57,329
LESAIGNEUR
Sync & corrections July 2016
lesaigneur@hotmail.com
80725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.