All language subtitles for SWAT s06e14 Gut Punch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,700 Previously on SWAT...TAN: Hey, you remember 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,006 Miguel Alfaro, Long Beach SWAT. Was just filling me in 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,355 on some of your LBPD war stories. 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,226 Only the good ones, Streeter. Promise. 5 00:00:09,357 --> 00:00:10,619 I've known Alfaro since I was 19. 6 00:00:10,749 --> 00:00:11,881 We were in the Academy together in Long Beach. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,709 I just don't trust him. 8 00:00:13,839 --> 00:00:15,319 NICHELLE: A couple members on the panel 9 00:00:15,450 --> 00:00:16,755 still see me as a cop's girlfriend. 10 00:00:16,886 --> 00:00:18,148 I'm afraid they'll think I'm biased 11 00:00:18,279 --> 00:00:20,237 if I rule in the officer's favor. 12 00:00:20,368 --> 00:00:21,847 HONDO: Powell ignored orders, didn't she? 13 00:00:21,978 --> 00:00:22,935 Look, Powell is stubborn, but I really do think 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,633 that she's worth investing in. 15 00:00:24,763 --> 00:00:25,982 HONDO: You get Powell squared away. 16 00:00:26,113 --> 00:00:27,331 She's your responsibility now. 17 00:00:27,462 --> 00:00:28,767 This is my wife Bonnie. 18 00:00:28,898 --> 00:00:30,813 Nice to finally meet you. 19 00:00:30,943 --> 00:00:31,988 Last night, I was at Del Fresco's for dinner. 20 00:00:32,119 --> 00:00:33,163 I saw Bonnie. 21 00:00:33,294 --> 00:00:34,469 She was there with a guy. 22 00:00:34,599 --> 00:00:36,036 We just figured you'd want to know. 23 00:00:36,166 --> 00:00:37,167 That you think my wife is cheating on me. 24 00:00:37,298 --> 00:00:38,603 If you don't believe me, ask her. 25 00:00:38,734 --> 00:00:40,692 - TAN: How long? - Six months. 26 00:00:40,823 --> 00:00:43,173 TAN: Bonnie, get out. 27 00:00:46,916 --> 00:00:49,223 [rock music playing] 28 00:00:55,968 --> 00:00:57,927 BARTENDER: - Be right with you guys. - MAN: Yeah, thanks. 29 00:00:58,058 --> 00:00:59,059 Another? 30 00:00:59,189 --> 00:01:01,322 Make it a double. 31 00:01:09,939 --> 00:01:11,506 [man laughs loudly] 32 00:01:11,636 --> 00:01:13,029 Cheers, everybody! 33 00:01:13,160 --> 00:01:16,467 Cheers to the birthday girl![others cheering] 34 00:01:16,598 --> 00:01:18,121 Mind watching it? 35 00:01:18,252 --> 00:01:20,036 You're at a bar, man. 36 00:01:20,167 --> 00:01:22,038 Yeah, well, some of us just want to drink in peace. 37 00:01:22,169 --> 00:01:23,561 Then go home. 38 00:01:23,692 --> 00:01:25,302 [sighs] Can't do that. 39 00:01:25,433 --> 00:01:26,956 You got dumped, huh? 40 00:01:29,132 --> 00:01:31,221 Why don't you back off, man? 41 00:01:31,352 --> 00:01:34,006 I can see why she left you. 42 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 Here's hoping she found someone better. 43 00:01:36,574 --> 00:01:38,098 Hey. 44 00:01:38,837 --> 00:01:41,101 BARTENDER: Hey, knock it off! 45 00:01:42,754 --> 00:01:46,018 I said, stop it! You hear me?! Stop it! 46 00:01:48,499 --> 00:01:50,197 [grunting] 47 00:01:51,415 --> 00:01:53,330 - No! Stop! Dude, stop! - Get off me! 48 00:01:53,461 --> 00:01:54,984 Sit down. Sit down! 49 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 The police are on their way. 50 00:01:56,246 --> 00:01:57,291 Stay right there. 51 00:02:04,646 --> 00:02:06,561 HONDO: Oh, come on. Not this thing again. 52 00:02:06,691 --> 00:02:09,651 The lady at the class said swaddling is very important, 53 00:02:09,781 --> 00:02:11,261 very tricky. 54 00:02:11,392 --> 00:02:12,697 Let's just use a zipper thing.[phone buzzing] 55 00:02:12,828 --> 00:02:14,743 That would be cheating. 56 00:02:14,873 --> 00:02:16,745 Hmm. Wait. What? 57 00:02:16,875 --> 00:02:19,400 - What's wrong? - Tan spent the night in the drunk tank. 58 00:02:19,530 --> 00:02:20,879 Wouldn't let anybody call me till this morning. 59 00:02:21,010 --> 00:02:22,403 He's probably embarrassed. 60 00:02:22,533 --> 00:02:26,189 Apparently, he got in a fight in some bar. 61 00:02:26,320 --> 00:02:28,191 Baby, I'm sorry. I got to bail on breakfast. 62 00:02:28,322 --> 00:02:30,411 I know Hicks is gonna want to deal with Tan first thing. 63 00:02:32,195 --> 00:02:34,719 [phone chimes] 64 00:02:34,850 --> 00:02:38,114 Hondo, wait. 65 00:02:38,245 --> 00:02:40,160 I just got a text about Tan, too. 66 00:02:40,290 --> 00:02:42,553 From the inspector general.I.G.? No, no. 67 00:02:42,684 --> 00:02:45,034 My guy from the Sixth Division said there was no arrest, 68 00:02:45,165 --> 00:02:47,036 didn't seem like anyone was going to press charges. 69 00:02:47,167 --> 00:02:48,516 That normally means that SWAT handles issues internally. 70 00:02:48,646 --> 00:02:50,779 All I know is she's calling for a meeting 71 00:02:50,909 --> 00:02:52,389 to review the incident. 72 00:02:54,217 --> 00:02:55,218 A bar fight? 73 00:02:55,349 --> 00:02:57,481 Uncontrolled behavior at its worst? 74 00:02:57,612 --> 00:03:00,136 I expect better from anyone on the LAPD, 75 00:03:00,267 --> 00:03:03,444 but a SWAT officer? Disgraceful. 76 00:03:03,574 --> 00:03:04,923 - I'm sorry, sir. - Damn right, you're sorry. 77 00:03:05,054 --> 00:03:07,665 You're riding the bench for a month. 78 00:03:07,796 --> 00:03:09,537 What about 20-Squad? 79 00:03:09,667 --> 00:03:11,930 We've already discussed replacement options. 80 00:03:12,061 --> 00:03:14,585 Is there anything you want to say about this at all? 81 00:03:16,021 --> 00:03:18,502 I went out, had too much to drink, I made a stupid choice. 82 00:03:18,633 --> 00:03:21,418 Mostly, I'm glad nobody got seriously hurt. 83 00:03:21,549 --> 00:03:23,638 Desk duty starts today. I don't care how hungover you are. 84 00:03:23,768 --> 00:03:25,770 Get to it. 85 00:03:28,686 --> 00:03:30,514 Stupid choice is an understatement. 86 00:03:30,645 --> 00:03:33,038 [sighs] Yeah, I'm frustrated with him, too, 87 00:03:33,169 --> 00:03:35,084 but at least he took his punishment standing up. 88 00:03:35,215 --> 00:03:37,042 This might not be the end of it. 89 00:03:37,173 --> 00:03:38,348 Nichelle says the inspector general's getting involved. 90 00:03:38,479 --> 00:03:39,871 That's ridiculous. 91 00:03:40,002 --> 00:03:42,004 I'll give the I.G. a call, tell her we got it handled. 92 00:03:42,134 --> 00:03:44,136 You get started on the paperwork. 93 00:03:49,533 --> 00:03:51,579 - Deac. - Just heard about Tan. 94 00:03:51,709 --> 00:03:53,972 - How is he? - Well, I saw him 95 00:03:54,103 --> 00:03:55,713 before he went in with Hicks and Hondo. 96 00:03:55,844 --> 00:03:57,585 He's a little rough around the edges, but he's okay. 97 00:03:57,715 --> 00:03:58,977 I'm just surprised. He's not the type 98 00:03:59,108 --> 00:04:00,675 to lose control like that. 99 00:04:02,111 --> 00:04:03,982 You know something I don't. 100 00:04:04,113 --> 00:04:05,810 I heard something. 101 00:04:05,941 --> 00:04:07,508 It's kind of private. 102 00:04:07,638 --> 00:04:09,205 - If Tan's not sharing, I can't. - Okay. 103 00:04:09,336 --> 00:04:11,251 I can... I can respect that. 104 00:04:11,381 --> 00:04:13,688 Listen, Hondo's gonna be tied up with this Tan situation. 105 00:04:13,818 --> 00:04:15,690 And Luca's in San Diego all weekend with a T-lie thing. 106 00:04:15,820 --> 00:04:18,388 Well, we can't roll out - shorthanded. - We won't. 107 00:04:18,519 --> 00:04:21,217 It's next man up. 50-Squad is off today 108 00:04:21,348 --> 00:04:22,827 so Rocker's agreed to join us. 109 00:04:22,958 --> 00:04:24,438 He's bringing one of his guys with him. 110 00:04:24,568 --> 00:04:26,091 Oh, don't say it. 111 00:04:26,222 --> 00:04:28,877 Miguel Alfaro is available, and he's solid. 112 00:04:29,007 --> 00:04:30,966 I don't have a problem with his skills, Deacon. 113 00:04:31,096 --> 00:04:32,881 It's-it's the ego. 114 00:04:33,011 --> 00:04:34,186 ALFARO: Hey. 115 00:04:34,317 --> 00:04:35,405 What's going on? 116 00:04:35,536 --> 00:04:37,059 Rest easy, 20-Squad. Duty called, 117 00:04:37,189 --> 00:04:38,669 and the best of the best answered. 118 00:04:38,800 --> 00:04:40,280 So you just might be able 119 00:04:40,410 --> 00:04:42,020 to keep up with us? That's good to know. 120 00:04:42,151 --> 00:04:43,021 Oh, today's gonna be fun. Uh, Rocker's talking to Hondo. 121 00:04:43,152 --> 00:04:44,719 He'll be out in a second. 122 00:04:44,849 --> 00:04:46,024 DEACON: I appreciate you guys joining us. 123 00:04:46,155 --> 00:04:48,026 Why don't you go get geared up? 124 00:04:48,157 --> 00:04:51,247 [laughs] Please. 125 00:04:52,292 --> 00:04:56,600 It's just Powell's finally started to drop the attitude. 126 00:04:56,731 --> 00:04:58,036 And the way Alfaro is... 127 00:04:58,167 --> 00:04:59,864 I don't know. I just... 128 00:04:59,995 --> 00:05:01,388 I don't want him to trip her up, 129 00:05:01,518 --> 00:05:02,954 get her sliding back into bad habits. All right. 130 00:05:03,085 --> 00:05:04,869 Then we'll keep an eye on it. It's just for one day. 131 00:05:07,742 --> 00:05:09,265 Sergeant Kay, 132 00:05:09,396 --> 00:05:11,398 this is Sergeant Samuel Clark from Major Crimes. 133 00:05:11,528 --> 00:05:14,183 He's requested 20-Squad execute a raid today 134 00:05:14,314 --> 00:05:16,185 on an Armenian crime ring, 135 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 the culmination of a lengthy investigation. 136 00:05:18,448 --> 00:05:20,537 The group is about 12 men strong. 137 00:05:20,668 --> 00:05:23,192 Deals mainly in counterfeiting. Their leader is David Nazarian. 138 00:05:23,323 --> 00:05:25,150 DEACON: Yeah, I know this guy. LAPD's been trying 139 00:05:25,281 --> 00:05:28,110 to build a case against him for a long time, but charges never 140 00:05:28,240 --> 00:05:29,851 - seem to stick. - Well, they will this time. 141 00:05:29,981 --> 00:05:31,418 We've had an undercover embedded for six months, 142 00:05:31,548 --> 00:05:32,854 gathering evidence. 143 00:05:32,984 --> 00:05:35,726 - Erik Arkun. - Alias Alex Gaspard. 144 00:05:35,857 --> 00:05:37,380 He's pretty young to be an undercover. 145 00:05:37,511 --> 00:05:38,990 He's one of our best recruits. 146 00:05:39,121 --> 00:05:40,427 Arkun cracked the ring's inner circle. 147 00:05:40,557 --> 00:05:41,819 Got invited to a meet-up today 148 00:05:41,950 --> 00:05:43,212 where Nazarian and seven of his men 149 00:05:43,343 --> 00:05:45,040 are gonna be processing the latest batch 150 00:05:45,170 --> 00:05:47,172 - of counterfeit bills. - HICKS: It'll give us an opportunity 151 00:05:47,303 --> 00:05:49,174 to finally catch Nazarian red-handed. 152 00:05:49,305 --> 00:05:50,437 Get-together's at an out-of-business restaurant. 153 00:05:50,567 --> 00:05:52,134 Patrol will coordinate 154 00:05:52,264 --> 00:05:53,744 the perimeter, 20-Squad will handle the raid. 155 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 Roger that. 156 00:05:55,355 --> 00:05:57,748 Sergeant? Major Crimes has invested a lot 157 00:05:57,879 --> 00:05:59,794 in developing Arkun's cover. 158 00:05:59,924 --> 00:06:01,839 Want to keep it intact, use him for a future operation. 159 00:06:01,970 --> 00:06:04,233 It's simple enough. We will arrest your guy alongside 160 00:06:04,364 --> 00:06:07,018 Nazarian and the others, we'll make it look like he got 161 00:06:07,149 --> 00:06:09,151 swept up in the raid. 162 00:06:10,326 --> 00:06:11,980 Goes without saying, 163 00:06:12,110 --> 00:06:15,940 Detective Arkun is my guy, my responsibility. 164 00:06:16,071 --> 00:06:18,160 Yeah, getting him out safely is SWAT's top priority. 165 00:06:24,906 --> 00:06:26,777 Major Crimes is expecting nine guys total, 166 00:06:26,908 --> 00:06:28,388 including Nazarian and their undercover. 167 00:06:28,518 --> 00:06:30,390 All right. Remember, we're putting on a show. 168 00:06:30,520 --> 00:06:32,827 You find Detective Arkun, you cuff him, just like the rest, 169 00:06:32,957 --> 00:06:34,524 but you ID him over the radio 170 00:06:34,655 --> 00:06:36,221 as "bogey in custody" so we know he's safe. 171 00:06:36,352 --> 00:06:38,398 Let's go. 172 00:06:43,011 --> 00:06:44,882 26-David approaching the restaurant. 173 00:06:45,013 --> 00:06:46,014 Front window's obscured. 174 00:06:46,144 --> 00:06:47,015 POWELL: They've got cameras. 175 00:06:47,145 --> 00:06:48,320 Could already see us coming. 176 00:06:48,451 --> 00:06:50,061 30-David approaching the back. 177 00:06:50,192 --> 00:06:51,454 We got a camera here, too. 178 00:06:51,585 --> 00:06:53,064 We need to be quick. 179 00:06:54,631 --> 00:06:56,459 DEACON: Breach on my count. Three. 180 00:06:56,590 --> 00:06:57,765 Two, one. 181 00:07:03,118 --> 00:07:05,816 LAPD. Put your hands up! 182 00:07:08,297 --> 00:07:10,865 On your stomach! Hands out. Now! 183 00:07:10,995 --> 00:07:13,171 LAPD! Don't move! 184 00:07:15,304 --> 00:07:16,914 Alfaro, I got your six. 185 00:07:17,045 --> 00:07:18,307 Going hands on. 186 00:07:18,438 --> 00:07:20,657 Hands behind your back! Now! 187 00:07:20,788 --> 00:07:22,354 Two suspects in custody.[flex-cuff tightens] 188 00:07:22,485 --> 00:07:24,531 Third suspect in custody.[flex-cuff tightens] 189 00:07:25,532 --> 00:07:26,446 LAPD! 190 00:07:30,362 --> 00:07:32,930 Give me your hands. Fourth suspect in custody. 191 00:07:34,454 --> 00:07:36,194 [metallic clink] 192 00:07:36,325 --> 00:07:37,805 Show me your hands. 193 00:07:38,893 --> 00:07:40,634 - Hold 'em. - All right, all right. 194 00:07:40,764 --> 00:07:42,810 On your knees. 195 00:07:42,940 --> 00:07:44,376 I got him.[clatter nearby] 196 00:07:45,508 --> 00:07:46,509 I got a runner! 197 00:07:48,685 --> 00:07:50,644 [grunting] 198 00:07:50,774 --> 00:07:53,255 Get on your stomach! 199 00:07:53,385 --> 00:07:56,345 Fifth suspect in custody. 200 00:07:56,476 --> 00:07:57,607 You're a beast, Powell. 201 00:07:57,738 --> 00:07:59,522 DEACON: Sixth suspect in custody. 202 00:07:59,653 --> 00:08:01,263 Get on your knees. 203 00:08:09,532 --> 00:08:11,229 Back is clear. 204 00:08:11,360 --> 00:08:12,361 What's the status up front? 205 00:08:12,492 --> 00:08:13,101 STREET: Front is clear. 206 00:08:13,231 --> 00:08:15,582 That's not right. 207 00:08:15,712 --> 00:08:16,931 There should have been more than six guys here. 208 00:08:17,061 --> 00:08:19,063 And no one said "bogey." 209 00:08:20,978 --> 00:08:23,111 What do we got? 210 00:08:23,241 --> 00:08:24,721 We did a secondary sweep. 211 00:08:24,852 --> 00:08:27,071 No sign of Detective Arkun or Nazarian. 212 00:08:27,202 --> 00:08:28,464 When's the last time you had contact with Arkun? 213 00:08:28,595 --> 00:08:29,944 Last night. 214 00:08:30,074 --> 00:08:31,946 Everything was fine. He understood the plan. 215 00:08:32,076 --> 00:08:33,643 He was certain of his intel. He should've been here. 216 00:08:33,774 --> 00:08:36,124 Guys, got something. Check this out. 217 00:08:36,254 --> 00:08:38,518 The feed from the security cameras outside. 218 00:08:38,648 --> 00:08:40,520 This was ten minutes before we arrived. 219 00:08:40,650 --> 00:08:43,261 ROCKER: That's Arkun and Nazarian 220 00:08:43,392 --> 00:08:45,089 leaving the restaurant together. 221 00:08:45,220 --> 00:08:46,700 The third guy is Peter Melkonyan, 222 00:08:46,830 --> 00:08:48,484 Nazarian's right-hand man. 223 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 DEACON:He doesn't look too trusting of Arkun. 224 00:08:50,355 --> 00:08:52,270 Is there a possibility he's been made? 225 00:08:52,401 --> 00:08:54,185 If he has, they're gonna kill him, if they haven't already. 226 00:08:54,316 --> 00:08:55,578 HICKS: Well, the way I see it, our job 227 00:08:55,709 --> 00:08:57,145 was to bring Arkun home, 228 00:08:57,275 --> 00:08:59,321 so we're not gonna stop until that job is done. 229 00:09:01,236 --> 00:09:03,107 ♪ ♪ 230 00:09:38,665 --> 00:09:41,711 Crew members 20-Squad scooped up are in holding. 231 00:09:41,842 --> 00:09:44,322 So far, nobody's talking. 232 00:09:44,453 --> 00:09:46,281 Commander, I chose Detective Arkun 233 00:09:46,411 --> 00:09:49,240 for this assignment personally, and you saw that tape. 234 00:09:49,371 --> 00:09:51,068 If they've realized he's a cop... 235 00:09:51,199 --> 00:09:52,853 I understand, Sergeant. 236 00:09:52,983 --> 00:09:54,637 Crime techs just called. 237 00:09:54,768 --> 00:09:55,943 They pulled something interesting 238 00:09:56,073 --> 00:09:57,814 from a trash can outside of the apartment. 239 00:09:57,945 --> 00:10:00,817 That's Arkun's handwriting. He left behind a message. 240 00:10:00,948 --> 00:10:02,558 "N." Let's assume that's Nazarian. 241 00:10:02,689 --> 00:10:05,256 "Into more than dollars." Has your investigation suggested 242 00:10:05,387 --> 00:10:07,650 that Nazarian's into anything other than counterfeiting? 243 00:10:07,781 --> 00:10:09,347 Well, Arkun had a theory 244 00:10:09,478 --> 00:10:11,741 that Nazarian was branching out, but I never bought in. 245 00:10:11,872 --> 00:10:13,743 Well, it looks like Arkun decided to pursue it on his own. 246 00:10:13,874 --> 00:10:15,919 At least that means he stayed under voluntarily. 247 00:10:16,050 --> 00:10:17,617 So what are you saying? 248 00:10:17,747 --> 00:10:19,053 We leave him under? 249 00:10:19,183 --> 00:10:20,620 No. He's already attracted 250 00:10:20,750 --> 00:10:22,186 the wrong kind of attention. 251 00:10:22,317 --> 00:10:23,187 And when Nazarian hears about the raid this morning, 252 00:10:23,318 --> 00:10:25,320 his situation's only going to get worse. 253 00:10:25,450 --> 00:10:27,322 His instincts about Nazarian may be correct, 254 00:10:27,452 --> 00:10:29,933 but I think we need to pull your detective, ASAP. 255 00:10:30,064 --> 00:10:31,456 I agree, but first, we have to find him. 256 00:10:31,587 --> 00:10:33,241 Well, we've already got a BOLO out 257 00:10:33,371 --> 00:10:34,459 on the vehicle they left the restaurant in. 258 00:10:34,590 --> 00:10:36,287 Good. Let's coordinate with patrol and get unis 259 00:10:36,418 --> 00:10:38,812 checking Nazarian's known properties and hangouts. 260 00:10:41,249 --> 00:10:43,033 The cops raided the restaurant. 261 00:10:43,164 --> 00:10:44,469 Heard on the way over. 262 00:10:44,600 --> 00:10:45,906 Fortunately, we were already gone. 263 00:10:46,036 --> 00:10:48,343 Alex's intuition paid off. 264 00:10:48,473 --> 00:10:51,128 Just saw a cop car parked in a weird spot, that's all. 265 00:10:51,259 --> 00:10:53,522 They shouldn't have known about the restaurant. 266 00:10:53,653 --> 00:10:55,829 Somebody's talking. 267 00:10:57,918 --> 00:11:01,138 - And I think it's him. - Whoa, whoa. 268 00:11:01,269 --> 00:11:03,140 I got us away from the cops this morning. 269 00:11:03,271 --> 00:11:04,838 We bring him in for real on the counterfeiting, 270 00:11:04,968 --> 00:11:06,404 and the police bust us. 271 00:11:06,535 --> 00:11:08,406 That's no coincidence. 272 00:11:08,537 --> 00:11:10,539 Or maybe your spot wasn't as secure as you thought. 273 00:11:10,670 --> 00:11:12,497 We'd all be in lock-up right now if not for Alex. 274 00:11:12,628 --> 00:11:14,717 - Oh? - Come on. 275 00:11:14,848 --> 00:11:17,589 Where is the truck? Outside. 276 00:11:17,720 --> 00:11:18,547 Needs to be unloaded. 277 00:11:18,678 --> 00:11:20,157 Go get it done. 278 00:11:20,288 --> 00:11:21,245 I'm telling you, we have a leak! 279 00:11:21,376 --> 00:11:22,682 I don't disagree. 280 00:11:22,812 --> 00:11:24,248 Someone is talking. 281 00:11:24,379 --> 00:11:26,729 Until we find out who, no one leaves alone. 282 00:11:26,860 --> 00:11:29,036 I'm with you, Nazarian. 283 00:11:29,166 --> 00:11:31,255 - I swear. - NAZARIAN: Then prove it. 284 00:11:31,386 --> 00:11:34,432 Give Peter your phone and your gun, let him do his work. 285 00:11:39,568 --> 00:11:41,744 [scoffs] 286 00:11:49,752 --> 00:11:51,145 [knocking] 287 00:11:51,275 --> 00:11:52,799 Nothing from the BOLO yet. 288 00:11:52,929 --> 00:11:54,626 I had Major Crimes send over their full file 289 00:11:54,757 --> 00:11:56,237 on the Armenian mob. 290 00:11:56,367 --> 00:11:58,065 Their investigation focused on the counterfeiting, 291 00:11:58,195 --> 00:12:00,632 so, it's possible they collected a hint 292 00:12:00,763 --> 00:12:02,722 of what Nazarian was expanding into without knowing it. 293 00:12:02,852 --> 00:12:05,812 Yeah, could help us locate where Nazarian took Detective Arkun. 294 00:12:05,942 --> 00:12:07,509 Yeah. Street and Powell are going through it right now. 295 00:12:07,639 --> 00:12:09,380 HICKS: - All right, good. - Commander. 296 00:12:09,511 --> 00:12:10,817 Sorry to interrupt 297 00:12:10,947 --> 00:12:12,035 your busy day. 298 00:12:12,166 --> 00:12:13,950 Edward. I figured the union would be 299 00:12:14,081 --> 00:12:15,996 sending you over - to see Tan. - Yeah. 300 00:12:16,126 --> 00:12:17,954 The inspector general told me she'd be making a recommendation 301 00:12:18,085 --> 00:12:19,695 about the incident. 302 00:12:19,826 --> 00:12:22,132 Well, she still hasn't finalized her decision, 303 00:12:22,263 --> 00:12:24,308 but I asked Mr. Yannick to join us 304 00:12:24,439 --> 00:12:26,528 so I could tell you all at once. Mm-hmm. 305 00:12:26,658 --> 00:12:29,966 The I.G. is leaning toward a heavier punishment for Tan 306 00:12:30,097 --> 00:12:31,663 - than what SWAT laid out. - What? 307 00:12:32,795 --> 00:12:35,842 - How much heavier? - Two weeks suspension without pay. 308 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 Okay, wait a minute. 309 00:12:38,018 --> 00:12:40,542 This is Tan's first and only conduct issue. 310 00:12:40,672 --> 00:12:43,458 He's been on SWAT for eight years, he was Vice before that. 311 00:12:43,588 --> 00:12:44,851 Not one black mark in his file. 312 00:12:44,981 --> 00:12:46,417 YANNICK: This isn't about Tan. 313 00:12:46,548 --> 00:12:49,159 This is about City Hall sending a statement. 314 00:12:49,290 --> 00:12:51,248 They've got an image problem 315 00:12:51,379 --> 00:12:52,989 right on the heels of those two Hollenbeck officers 316 00:12:53,120 --> 00:12:54,904 that got into trouble last month. 317 00:12:55,035 --> 00:12:56,427 Yeah, brawling in a parking lot after a basketball game. 318 00:12:56,558 --> 00:12:58,299 Press had a field day with it. 319 00:12:58,429 --> 00:13:00,301 So Tan's getting swept up into LAPD's damage control. 320 00:13:00,431 --> 00:13:02,346 Brass comes down hard on him, 321 00:13:02,477 --> 00:13:04,305 they mitigate some of their bad PR for the department. 322 00:13:04,435 --> 00:13:06,960 You said the I.G. is leaning toward a heavier punishment. 323 00:13:07,090 --> 00:13:09,179 We're meeting again this afternoon 324 00:13:09,310 --> 00:13:10,746 to finalize a recommendation. 325 00:13:10,877 --> 00:13:12,487 Nichelle, you know Tan. 326 00:13:12,617 --> 00:13:14,271 You know this was a one-off stupid mistake. 327 00:13:14,402 --> 00:13:15,533 You have to convince the inspector general 328 00:13:15,664 --> 00:13:17,448 to leave the politics 329 00:13:17,579 --> 00:13:19,059 - out of it. - HONDO: We know this is a lot to ask, 330 00:13:19,189 --> 00:13:21,583 and that the personal side of this is probably causing trouble 331 00:13:21,713 --> 00:13:23,106 for you as it is. 332 00:13:23,237 --> 00:13:24,934 It's... not that. 333 00:13:25,065 --> 00:13:26,980 I believe 334 00:13:27,110 --> 00:13:28,938 in the recommendation we're discussing. 335 00:13:29,069 --> 00:13:32,072 I think Tan should be suspended. 336 00:13:32,202 --> 00:13:34,161 Just wanted to give you a heads-up. 337 00:13:40,297 --> 00:13:41,516 Hey. 338 00:13:43,518 --> 00:13:46,260 I can't believe you're supporting this. 339 00:13:46,390 --> 00:13:47,914 The panel talked about Tan all morning. 340 00:13:48,044 --> 00:13:50,003 We went over all the statements, 341 00:13:50,133 --> 00:13:51,918 all the reports, and yes, we did talk 342 00:13:52,048 --> 00:13:53,658 about those Hollenbeck officers, 343 00:13:53,789 --> 00:13:55,878 and maybe that influenced some of the other auditors-- 344 00:13:56,009 --> 00:13:57,445 I don't know-- but for me, 345 00:13:57,575 --> 00:13:59,577 this is about what Tan did. 346 00:13:59,708 --> 00:14:02,232 Nichelle, two weeks seems like nothing, but a suspension... 347 00:14:02,363 --> 00:14:04,017 It'll affect the rest of his career. 348 00:14:04,147 --> 00:14:06,323 It'll make getting promotions harder to achieve. 349 00:14:06,454 --> 00:14:08,021 - He will stall out. - I didn't agree lightly, 350 00:14:08,151 --> 00:14:10,371 Hondo, but I do agree. 351 00:14:10,501 --> 00:14:12,373 And I knew this might upset you. 352 00:14:12,503 --> 00:14:14,244 That's part of why I came over here to talk in person. 353 00:14:14,375 --> 00:14:16,072 Look, Hondo, you're allowed to have 354 00:14:16,203 --> 00:14:17,900 complicated feelings about this. 355 00:14:18,031 --> 00:14:20,207 Tan is your teammate. You know him better than anyone. 356 00:14:20,337 --> 00:14:22,470 All right, just give me a chance to figure out 357 00:14:22,600 --> 00:14:24,341 what's going on with my boy. 358 00:14:24,472 --> 00:14:25,821 Right now, I don't understand his behavior. 359 00:14:25,952 --> 00:14:26,822 I don't know what I'm missing, 360 00:14:26,953 --> 00:14:28,041 but give me a chance. 361 00:14:28,171 --> 00:14:30,260 I'll see if I can buy you some time. 362 00:14:34,656 --> 00:14:36,397 [sighs] 363 00:14:36,527 --> 00:14:39,226 Man, everything Major Crimes collected 364 00:14:39,356 --> 00:14:40,923 is about counterfeiting. Nothing points 365 00:14:41,054 --> 00:14:42,838 to what Nazarian's new business might be. 366 00:14:42,969 --> 00:14:46,015 Guess I'm gonna lose five bucks. Alfaro bet me that 367 00:14:46,146 --> 00:14:48,322 the unis searching Nazarian's properties would get results 368 00:14:48,452 --> 00:14:50,672 faster than you and me with these records. 369 00:14:50,802 --> 00:14:53,675 Just, uh, don't get caught up in his games. 370 00:14:53,805 --> 00:14:55,677 Oh, it's just his humor. He's fine. 371 00:14:55,807 --> 00:14:59,289 Actually, Alfaro told me I might be perfect for Rocker's team. 372 00:14:59,420 --> 00:15:01,117 Too bad there's no open slots on 50-Squad. 373 00:15:01,248 --> 00:15:02,466 He told me there's gonna be. 374 00:15:02,597 --> 00:15:04,686 Their P-II is transferring out. 375 00:15:04,816 --> 00:15:07,428 You see, this is exactly what I was worried about. 376 00:15:07,558 --> 00:15:09,212 Alfaro might act like he's top dog, 377 00:15:09,343 --> 00:15:11,606 but he does not have team authority like that. 378 00:15:11,736 --> 00:15:13,956 Hondo and Rocker would have to go to Hicks, 379 00:15:14,087 --> 00:15:15,392 and that's not happening. 380 00:15:15,523 --> 00:15:16,872 So, you don't think it's a real offer? 381 00:15:17,003 --> 00:15:19,614 What I think is that he sees me training you, 382 00:15:19,744 --> 00:15:21,703 so he's messing with you to mess with me. 383 00:15:21,833 --> 00:15:23,618 It's-it's all nonsense. 384 00:15:23,748 --> 00:15:25,446 Okay. What? 385 00:15:25,576 --> 00:15:28,101 Nothing. Oh, go on, spill. 386 00:15:28,231 --> 00:15:29,493 You remember what it was like 387 00:15:29,624 --> 00:15:31,104 to be the problem child on 20-Squad, 388 00:15:31,234 --> 00:15:32,757 every compliment followed by a "but." 389 00:15:32,888 --> 00:15:34,281 Of course. 390 00:15:34,411 --> 00:15:35,760 It was just nice to have a fellow SWAT officer 391 00:15:35,891 --> 00:15:36,674 say, "You're skilled," 392 00:15:36,805 --> 00:15:39,155 - end of sentence. - Right. 393 00:15:39,286 --> 00:15:40,548 Unis finished searching 394 00:15:40,678 --> 00:15:42,376 Nazarian's properties and hangouts. 395 00:15:42,506 --> 00:15:44,944 Not even a whiff of him or Detective Arkun. 396 00:15:45,074 --> 00:15:46,641 Well, then we've officially hit a dead end. 397 00:15:46,771 --> 00:15:50,210 Not necessarily. We still have his guys down in holding. 398 00:15:50,340 --> 00:15:51,646 Uh, they're not talking. 399 00:15:51,776 --> 00:15:53,909 No, but I think this guy might. 400 00:15:54,040 --> 00:15:55,389 POWELL: Adam Grigoryan. According to Sergeant Clark's charts, 401 00:15:55,519 --> 00:15:57,260 he's lowest on the totem pole. 402 00:15:57,391 --> 00:15:59,828 So, he's the least trusted. He's not gonna know anything. 403 00:15:59,959 --> 00:16:02,787 Maybe he doesn't have to. Just go with me on this. 404 00:16:02,918 --> 00:16:04,267 According to the file, 405 00:16:04,398 --> 00:16:06,356 Nazarian does not have a driver's license. 406 00:16:06,487 --> 00:16:08,228 This guy takes him everywhere. 407 00:16:08,358 --> 00:16:11,971 So, he may not know what's going on, but he'll know where. 408 00:16:15,800 --> 00:16:18,412 Already told you, I'm not talking.[door closes] 409 00:16:18,542 --> 00:16:21,502 Well, that's a shame. You got no priors, 410 00:16:21,632 --> 00:16:23,765 had no weapon on you this morning. 411 00:16:23,895 --> 00:16:24,896 STREET:Yeah, the only charge is counterfeiting, 412 00:16:25,027 --> 00:16:26,072 that's a wobbler. 413 00:16:26,202 --> 00:16:27,812 A wobbler? 414 00:16:27,943 --> 00:16:30,206 The D.A. gets to decide if it's a felony or misdemeanor. 415 00:16:30,337 --> 00:16:32,252 Big difference between doing some serious hard time 416 00:16:32,382 --> 00:16:34,123 or summary probation. 417 00:16:34,254 --> 00:16:36,299 STREET:You're not even really one of them. All you did 418 00:16:36,430 --> 00:16:37,822 was drive Nazarian around. 419 00:16:37,953 --> 00:16:39,868 Okay? You really want to spend the next decade 420 00:16:39,999 --> 00:16:41,043 in prison for that? 421 00:16:41,174 --> 00:16:42,131 We don't even want to know anything 422 00:16:42,262 --> 00:16:43,567 about Nazarian's operation, 423 00:16:43,698 --> 00:16:45,526 or what he does. You keep that to yourself. 424 00:16:45,656 --> 00:16:48,050 All we want to know is where you spend your time, Adam. 425 00:16:48,181 --> 00:16:49,834 We've already checked out 426 00:16:49,965 --> 00:16:52,185 Nazarian's properties. What are we missing? 427 00:16:53,490 --> 00:16:55,840 I just tell you where else we go, 428 00:16:55,971 --> 00:16:58,017 and you'll talk to the D.A. for me? 429 00:16:58,147 --> 00:16:59,322 I got her on speed dial. 430 00:17:04,806 --> 00:17:08,549 Sometimes, we visit an office building downtown. 431 00:17:08,679 --> 00:17:10,377 And yesterday, we went to a warehouse. 432 00:17:12,553 --> 00:17:14,642 Show us. 433 00:17:15,947 --> 00:17:17,775 Warehouse is up ahead. 434 00:17:17,906 --> 00:17:19,473 All right, Street and Rocker just finished a walk-through 435 00:17:19,603 --> 00:17:21,301 of the office building Grigoryan gave up. 436 00:17:21,431 --> 00:17:23,216 No sign of Nazarian or Arkun. 437 00:17:23,346 --> 00:17:25,696 Then let's hope the warehouse gets us something. 438 00:17:25,827 --> 00:17:27,611 DISPATCHER [over radio]: Dispatch to 30-David. 439 00:17:27,742 --> 00:17:29,700 - 30-David. - DISPATCHER: 911 operator just received 440 00:17:29,831 --> 00:17:31,746 a medical call from the address you're headed to. 441 00:17:31,876 --> 00:17:33,922 Male, late-20s, cardiac and respiratory distress. 442 00:17:34,053 --> 00:17:35,750 911 call? 443 00:17:35,880 --> 00:17:38,448 No, the warehouse can't be Nazarian's business spot. 444 00:17:38,579 --> 00:17:40,320 He'd let his men die before calling the authorities 445 00:17:40,450 --> 00:17:42,061 - to his own door. - It could be a trap, 446 00:17:42,191 --> 00:17:44,193 but if it's real, we're the closest unit. 447 00:17:44,324 --> 00:17:46,195 All right, take the med kit. 448 00:17:46,326 --> 00:17:47,805 We go in, but we stay on alert. 449 00:17:47,936 --> 00:17:50,678 30-David, responding. 450 00:17:56,814 --> 00:17:58,512 All right, Powell, set up a perimeter. 451 00:17:58,642 --> 00:18:00,035 - Wait for the EMTs. - Roger that. 452 00:18:00,166 --> 00:18:01,123 Two workers, appear unarmed. 453 00:18:01,254 --> 00:18:03,386 All right, clear out, fellas. 454 00:18:03,517 --> 00:18:05,519 Typical shipping equipment. 455 00:18:05,649 --> 00:18:07,042 But these aren't Nazarian's guys. 456 00:18:07,173 --> 00:18:09,088 All right. 457 00:18:09,218 --> 00:18:10,350 LAPD. 458 00:18:10,480 --> 00:18:11,264 Responding to a 911 call.[gasps] 459 00:18:11,394 --> 00:18:12,961 He's over here. 460 00:18:13,092 --> 00:18:14,093 - He's having a seizure. Please. - DEACON: All right. 461 00:18:14,223 --> 00:18:15,616 Hey, what happened? 462 00:18:15,746 --> 00:18:17,096 WORKER: One of the crates fell from the shelf. 463 00:18:17,226 --> 00:18:18,401 Jesse went to clean it up, and he started 464 00:18:18,532 --> 00:18:19,750 coughing like crazy. 465 00:18:19,881 --> 00:18:21,056 DEACON: Whoa, whoa, that's powder residue. 466 00:18:21,187 --> 00:18:22,057 That could be drug exposure. 467 00:18:22,188 --> 00:18:23,102 Everybody out of here now. 468 00:18:23,232 --> 00:18:24,364 Let's go. 469 00:18:26,235 --> 00:18:28,890 He's got blue lips, difficulty breathing. 470 00:18:29,020 --> 00:18:30,021 Looks like opiates, 471 00:18:30,152 --> 00:18:32,285 - could be fentanyl. - Come on. 472 00:18:33,329 --> 00:18:35,288 Need to hit him with Narcan. 473 00:18:38,595 --> 00:18:41,032 All right, administering Narcan now. 474 00:18:41,163 --> 00:18:42,643 Is Jesse gonna be okay? 475 00:18:42,773 --> 00:18:45,036 Narcan blocks opiates in the system, it should help. 476 00:18:45,167 --> 00:18:46,429 It's not working. 477 00:18:46,560 --> 00:18:47,517 Come on, come on, come on. All right. 478 00:18:47,648 --> 00:18:49,476 Administering second dose. 479 00:18:52,957 --> 00:18:56,178 We got here within minutes, it should be working. 480 00:18:56,309 --> 00:18:59,747 There's no pulse. He's gone. 481 00:18:59,877 --> 00:19:01,575 [sirens blaring] 482 00:19:01,705 --> 00:19:03,751 ALFARO: All right, everybody, move, move. 483 00:19:05,970 --> 00:19:08,321 EMTs tested, confirmed that it was an opiate exposure, 484 00:19:08,451 --> 00:19:09,800 but it was not fentanyl. 485 00:19:09,931 --> 00:19:11,802 It's nothing that they've seen before. 486 00:19:11,933 --> 00:19:13,587 Listen, Commander, whatever it is, it's potent. 487 00:19:13,717 --> 00:19:14,718 We responded quickly. 488 00:19:14,849 --> 00:19:16,155 I-I gave the poor guy two doses 489 00:19:16,285 --> 00:19:17,765 of Narcan to no effect. 490 00:19:17,895 --> 00:19:19,288 So, we're dealing with a powerful new mystery drug. 491 00:19:19,419 --> 00:19:21,769 [scoffs] Not welcome news. Any sign 492 00:19:21,899 --> 00:19:24,032 of Nazarian or Arkun there? 493 00:19:24,163 --> 00:19:25,425 No, we swept the place. All clear. 494 00:19:25,555 --> 00:19:27,078 Commander, we did talk to the manager. 495 00:19:27,209 --> 00:19:28,689 He said that the-the crate that the drugs were in 496 00:19:28,819 --> 00:19:30,430 was part of a larger shipment that got picked up 497 00:19:30,560 --> 00:19:32,867 last night. This one must've got left behind. 498 00:19:32,997 --> 00:19:34,477 All right. 499 00:19:34,608 --> 00:19:36,653 So, this must be the new business Arkun caught wind of. 500 00:19:36,784 --> 00:19:39,134 Nazarian's branching out into the L.A. drug scene. 501 00:19:39,265 --> 00:19:40,657 Doing a damn fine job. 502 00:19:40,788 --> 00:19:42,224 He's got crates of a dangerous unknown opiate, 503 00:19:42,355 --> 00:19:43,704 LAPD officer, 504 00:19:43,834 --> 00:19:45,532 and he's dropped completely off of our radar. 505 00:19:46,924 --> 00:19:48,448 Damn it. 506 00:19:53,540 --> 00:19:55,237 - Talk to me. - Narcotics lab took a look 507 00:19:55,368 --> 00:19:56,891 at the mystery drug they found at the warehouse. 508 00:19:57,021 --> 00:19:59,502 They ID'd it as isotonitazene, street name "Iso." 509 00:19:59,633 --> 00:20:02,201 It's a cutting-edge synthetic opiate. 510 00:20:02,331 --> 00:20:03,985 It's even deadlier than fentanyl. 511 00:20:04,115 --> 00:20:06,117 Crack down on one drug, someone engineers a newer, 512 00:20:06,248 --> 00:20:08,250 - scarier option. - ROCKER: Got to be what Arkun meant 513 00:20:08,381 --> 00:20:10,513 when he said Nazarian was into something more dangerous. 514 00:20:10,644 --> 00:20:12,385 But we've been all over Nazarian for a year. 515 00:20:12,515 --> 00:20:13,908 Never found any trace of drugs 516 00:20:14,038 --> 00:20:17,259 or processing equipment at any of the known warehouses. 517 00:20:17,390 --> 00:20:18,347 Well, he must have a location you don't know about. 518 00:20:18,478 --> 00:20:20,523 A place to hide drugs and Arkun. 519 00:20:20,654 --> 00:20:21,916 Okay, but the problem is, we have no idea where the Iso went 520 00:20:22,046 --> 00:20:23,483 once it left the warehouse 521 00:20:23,613 --> 00:20:26,355 - and no way to track it. - Actually, we might. 522 00:20:26,486 --> 00:20:27,487 According to Narcotics, you need something 523 00:20:27,617 --> 00:20:30,141 called phenylacetic acid to refine the Iso. 524 00:20:30,272 --> 00:20:31,665 Now, it can be purchased legally, 525 00:20:31,795 --> 00:20:33,014 but, because it's a controlled substance, 526 00:20:33,144 --> 00:20:35,016 the FDA tracks it. 527 00:20:35,146 --> 00:20:36,713 Well, if we can get the purchase records for L.A., 528 00:20:36,844 --> 00:20:38,106 maybe we can ID Nazarian's transaction, 529 00:20:38,237 --> 00:20:39,542 see where it was shipped. 530 00:20:39,673 --> 00:20:41,152 I'll make that call. 531 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 That's the last of them. 532 00:20:53,687 --> 00:20:56,298 Hey, hold up. 533 00:20:57,691 --> 00:20:58,996 Stepping out for a smoke. 534 00:20:59,127 --> 00:21:01,521 No one leaves, 535 00:21:01,651 --> 00:21:03,305 - especially not you. - Okay. 536 00:21:03,436 --> 00:21:05,438 Okay. 537 00:21:07,527 --> 00:21:08,919 Can I have my phone back yet? 538 00:21:09,050 --> 00:21:10,530 I'm not done with it. 539 00:21:13,315 --> 00:21:14,795 ARKUN: You're wasting your time. 540 00:21:14,925 --> 00:21:16,405 You're not gonna find anything on there. 541 00:21:16,536 --> 00:21:18,189 We'll see. 542 00:21:29,026 --> 00:21:30,811 Heard you guys are looking for a missing undercover. 543 00:21:30,941 --> 00:21:32,595 Yeah, but I realized 544 00:21:32,726 --> 00:21:34,902 I hadn't taken a minute to see how you're doing. 545 00:21:35,032 --> 00:21:37,992 I feel stupid, but I'm fine. 546 00:21:38,122 --> 00:21:39,863 Tan. 547 00:21:39,994 --> 00:21:41,125 It's really hard for me to imagine you snapping 548 00:21:41,256 --> 00:21:43,040 just 'cause you had a couple of drinks. 549 00:21:43,171 --> 00:21:44,999 I can feel something's up, so talk to me. 550 00:21:46,957 --> 00:21:48,394 Your ring's gone. 551 00:21:48,524 --> 00:21:50,265 What? 552 00:21:50,396 --> 00:21:53,834 - Your wedding ring. - Yeah. 553 00:21:53,964 --> 00:21:56,924 Guess I don't know what to do with it. 554 00:21:57,054 --> 00:21:58,142 Bonnie and I are over. 555 00:21:58,273 --> 00:22:01,363 Over? What happened? 556 00:22:01,494 --> 00:22:03,887 She cheated on me. Found out a couple days ago. 557 00:22:04,018 --> 00:22:06,977 I went to the bar because, well, not taking it so well. 558 00:22:07,108 --> 00:22:09,632 Tan, why didn't you say anything? If I had known you... 559 00:22:09,763 --> 00:22:11,330 There's nothing you could've done. 560 00:22:11,460 --> 00:22:14,507 Doesn't matter now. It's not a secret anymore anyway. 561 00:22:14,637 --> 00:22:17,423 Sorry, boss. I need another coffee. 562 00:22:20,687 --> 00:22:22,776 STREET: Hey. 563 00:22:22,906 --> 00:22:24,647 Hicks reached out to the FDA. 564 00:22:24,778 --> 00:22:26,214 Hopefully, there's something in their purchase records 565 00:22:26,345 --> 00:22:27,824 we can use to find Nazarian's lab. 566 00:22:27,955 --> 00:22:29,435 Great. 567 00:22:30,958 --> 00:22:32,960 Something else? Look, um, 568 00:22:33,090 --> 00:22:36,006 please, just stop messing with Powell. 569 00:22:36,137 --> 00:22:38,357 Uh... I'm not. 570 00:22:38,487 --> 00:22:40,707 Well, I mean, you basically told her she could switch 571 00:22:40,837 --> 00:22:43,753 to Rocker's team, which we both know isn't true. 572 00:22:43,884 --> 00:22:46,321 Listen, I'm sorry. Maybe I shouldn't have said anything. 573 00:22:46,452 --> 00:22:48,671 Look, Powell and I have been working really hard to get her 574 00:22:48,802 --> 00:22:50,369 trained up to be on 20-Squad. 575 00:22:50,499 --> 00:22:52,327 You're lucky Hicks didn't hear this little joke. 576 00:22:52,458 --> 00:22:54,198 I mean, he takes team assignments really seriously. 577 00:22:54,329 --> 00:22:57,288 I know he does because Rocker told me how big a deal it was 578 00:22:57,419 --> 00:22:58,986 that Hicks approved us approaching Powell. 579 00:22:59,116 --> 00:23:02,119 Hicks approved her - switching squads? - Yeah. 580 00:23:02,250 --> 00:23:05,079 I might've jumped the gun talking to Powell about it, 581 00:23:05,209 --> 00:23:06,907 but I wasn't making it up. 582 00:23:07,037 --> 00:23:08,169 If Hicks signed off on it, that means 583 00:23:08,299 --> 00:23:09,692 Hondo must've approved the trade, too. 584 00:23:09,823 --> 00:23:11,912 I assume so. 585 00:23:12,042 --> 00:23:13,696 Look, between you and me, 586 00:23:13,827 --> 00:23:15,306 look, I heard she had some problems, 587 00:23:15,437 --> 00:23:17,439 but from what I've seen today, she's doing great. 588 00:23:17,570 --> 00:23:19,180 Yeah, I thought she was, too. 589 00:23:25,316 --> 00:23:26,883 Heard the FDA got back to us. 590 00:23:27,014 --> 00:23:29,103 Yep. Got a list of phenylacetic acid purchases 591 00:23:29,233 --> 00:23:31,322 over the last few months. 592 00:23:31,453 --> 00:23:33,586 Doesn't look like Nazarian used any of his shell companies 593 00:23:33,716 --> 00:23:35,370 or his crew members to make the purchase. 594 00:23:35,501 --> 00:23:37,677 POWELL: Gorgeous Beauty Supply, 595 00:23:37,807 --> 00:23:40,027 owner is Ellen Ohanyan. Why is that name familiar? 596 00:23:40,157 --> 00:23:42,421 CLARK: Because you read it in Major Crimes' files. 597 00:23:42,551 --> 00:23:44,031 She's Nazarian's daughter. 598 00:23:44,161 --> 00:23:45,728 Estranged 599 00:23:45,859 --> 00:23:48,035 for most of her life, she reached out to Nazarian 600 00:23:48,165 --> 00:23:49,906 after her mother died a couple months ago. 601 00:23:50,037 --> 00:23:51,255 Is it possible Ellen's involved 602 00:23:51,386 --> 00:23:52,518 in Nazarian's criminal activities? 603 00:23:52,648 --> 00:23:54,084 LAPD had no reason to suspect 604 00:23:54,215 --> 00:23:56,391 Ellen of anything, 605 00:23:56,522 --> 00:23:58,088 and that beauty supply store is real. 606 00:23:58,219 --> 00:24:00,264 Yeah, but maybe that's why Nazarian used her. 607 00:24:00,395 --> 00:24:01,570 Ellen could purchase the chemicals 608 00:24:01,701 --> 00:24:03,311 he needed without raising any flags. 609 00:24:03,442 --> 00:24:05,052 Where was it delivered? 610 00:24:05,182 --> 00:24:06,836 Wasn't delivered. 611 00:24:06,967 --> 00:24:10,057 FDA says the phenylacetic acid was claimed 612 00:24:10,187 --> 00:24:11,798 in person from a depot. 613 00:24:11,928 --> 00:24:13,843 So, we still don't know where Nazarian took the Iso 614 00:24:13,974 --> 00:24:15,845 - or Detective Arkun. - DEACON: Yeah, but we now know 615 00:24:15,976 --> 00:24:17,325 about Ellen. 616 00:24:17,456 --> 00:24:19,066 Pull her property records. It's possible 617 00:24:19,196 --> 00:24:21,198 Nazarian's hiding more behind her name. 618 00:24:23,679 --> 00:24:24,724 Commander. 619 00:24:24,854 --> 00:24:26,421 - Yeah? - I spoke to Tan. 620 00:24:26,552 --> 00:24:28,989 He's got something personal going on 621 00:24:29,119 --> 00:24:31,426 that fed into what happened - last night. - All right. 622 00:24:31,557 --> 00:24:33,776 Well, we should call Nichelle and explain the circumstance. 623 00:24:33,907 --> 00:24:35,909 Maybe she'll change her mind and get the I.G. 624 00:24:36,039 --> 00:24:38,433 - to cut Tan a break. - This isn't about Nichelle or the inspector general. 625 00:24:38,564 --> 00:24:39,869 It's about Tan. I'm worried. 626 00:24:40,000 --> 00:24:42,132 Last night, he snapped and got in a bar fight. 627 00:24:42,263 --> 00:24:44,178 - Uh-huh. - Today, it's like he's completely numb. 628 00:24:44,308 --> 00:24:46,354 Now, what he told me explains some of it, but I don't know. 629 00:24:46,485 --> 00:24:47,877 Something still ain't right. 630 00:24:48,008 --> 00:24:50,532 Well, he's in a bad place. 631 00:24:50,663 --> 00:24:52,403 Sounds like his marriage is over. 632 00:24:52,534 --> 00:24:55,015 I had no idea they were - having trouble. - I guess it was recent. 633 00:24:55,145 --> 00:24:58,497 But what's killing me is he never said a word about it. 634 00:24:58,627 --> 00:24:59,976 Deacon tells me that some of the team 635 00:25:00,107 --> 00:25:01,804 knew something was going on, but they didn't feel like 636 00:25:01,935 --> 00:25:03,937 it was their place to share, and I hate that. 637 00:25:04,067 --> 00:25:05,852 [phone buzzing] I hate that Tan's been hurting all alone. That's my guy. 638 00:25:05,982 --> 00:25:08,376 I should've noticed. 639 00:25:08,507 --> 00:25:10,639 Deacon found something. Let's go. 640 00:25:14,208 --> 00:25:16,515 Sergeant Clark went back over to Major Crimes. 641 00:25:16,645 --> 00:25:18,038 I wanted to look at my notes, 642 00:25:18,168 --> 00:25:19,387 see if there's anything useful 643 00:25:19,518 --> 00:25:21,345 that didn't make it into Nazarian's file. 644 00:25:21,476 --> 00:25:23,478 He was able to dig up - some of Ellen's records. - What'd you find? 645 00:25:23,609 --> 00:25:25,088 Well, Nazarian's daughter has her storefront, 646 00:25:25,219 --> 00:25:27,264 condo, plus her mother's old storage unit 647 00:25:27,395 --> 00:25:28,788 and a house in the Valley. 648 00:25:28,918 --> 00:25:30,659 So, if Nazarian is using one of her places to hide, 649 00:25:30,790 --> 00:25:31,747 he's got options to choose from. 650 00:25:31,878 --> 00:25:33,401 Yeah, but there's more. 651 00:25:33,532 --> 00:25:35,316 Major Crimes was right, the beauty shop 652 00:25:35,446 --> 00:25:37,797 is legit, but I took a harder look at her other financials. 653 00:25:37,927 --> 00:25:39,799 The-the bank statements, the accounts, 654 00:25:39,929 --> 00:25:41,409 they-they don't add up. 655 00:25:41,540 --> 00:25:43,324 But looking through past investigations, 656 00:25:43,454 --> 00:25:47,328 it's clear Ellen's been hiding money for Nazarian for years. 657 00:25:47,458 --> 00:25:48,416 She's the missing piece. 658 00:25:48,547 --> 00:25:50,026 So, Nazarian wasn't using her. 659 00:25:50,157 --> 00:25:51,593 Ellen's up to her neck in the family business. 660 00:25:51,724 --> 00:25:53,073 Yeah, and now, she's helping Nazarian 661 00:25:53,203 --> 00:25:54,553 expand into the drug trade. 662 00:25:54,683 --> 00:25:57,120 Okay, at one point, Arkun was working Ellen, 663 00:25:57,251 --> 00:25:59,862 softening her with the thought of turning her into a C.I. 664 00:25:59,993 --> 00:26:02,125 So, if he doesn't suspect her, and he gets into a tight spot, 665 00:26:02,256 --> 00:26:03,823 he might look to Ellen as a potential ally. 666 00:26:03,953 --> 00:26:05,476 All the more reason to find him fast. 667 00:26:05,607 --> 00:26:07,435 Let's narrow this down. 668 00:26:11,221 --> 00:26:13,702 Told you so. 669 00:26:13,833 --> 00:26:15,574 If you haven't found anything by now, 670 00:26:15,704 --> 00:26:18,272 you're not going to.[scoffs] 671 00:26:21,362 --> 00:26:25,279 Nazarian asked me to look into you, so I am. 672 00:26:25,409 --> 00:26:28,021 At the end of the day, he trusts me. 673 00:26:28,151 --> 00:26:30,023 When I tell Nazarian 674 00:26:30,153 --> 00:26:33,504 something is off with you, it's game over. 675 00:26:35,202 --> 00:26:36,464 I'm loyal. 676 00:26:36,595 --> 00:26:38,684 [laughs] Yeah, keep practicing that. 677 00:26:38,814 --> 00:26:40,729 It's not gonna save you. 678 00:26:42,905 --> 00:26:44,037 [door opens] 679 00:26:45,821 --> 00:26:48,041 Hey, Ellen, you got a second? 680 00:26:48,171 --> 00:26:49,956 For you? Always. 681 00:26:50,086 --> 00:26:51,522 I'm glad you're here. 682 00:26:51,653 --> 00:26:53,089 Seeing you is basically 683 00:26:53,220 --> 00:26:54,351 the silver lining to being dragged out here, 684 00:26:54,482 --> 00:26:56,789 so... Listen, um, 685 00:26:56,919 --> 00:26:59,139 your father and I are-are kind of on, 686 00:26:59,269 --> 00:27:02,142 uh, dicey footing right now. 687 00:27:02,272 --> 00:27:05,885 We talked about this. You know I don't care what my dad thinks. 688 00:27:06,015 --> 00:27:08,757 Hey, don't worry. Whatever it is, it'll blow over. 689 00:27:08,888 --> 00:27:11,151 Not this time. 690 00:27:13,588 --> 00:27:15,111 Ellen, I'm a cop, 691 00:27:15,242 --> 00:27:17,200 and the net is about to close on your father, but I can 692 00:27:17,331 --> 00:27:19,289 keep you clear of it, if you help me. 693 00:27:19,420 --> 00:27:21,552 You're LAPD?Listen to me, 694 00:27:21,683 --> 00:27:22,945 you're not a part of Nazarian's world. 695 00:27:23,076 --> 00:27:25,208 You don't have to get dragged down with him. 696 00:27:25,339 --> 00:27:27,863 - I don't understand. - Don't be afraid. 697 00:27:27,994 --> 00:27:30,431 Just tell Peter you need my help with something. 698 00:27:30,561 --> 00:27:31,911 I can get outof here, 699 00:27:32,041 --> 00:27:34,653 and my boss can get you into witness protection. 700 00:27:34,783 --> 00:27:36,611 And immunity? 701 00:27:36,742 --> 00:27:38,482 - Full immunity. - I will call 702 00:27:38,613 --> 00:27:40,702 the D.A. myself to ask. 703 00:27:42,356 --> 00:27:44,793 Okay. 704 00:27:44,924 --> 00:27:47,535 Yeah. Let me go talk to Peter. 705 00:28:07,424 --> 00:28:08,817 Ellen's condo is a loft. It's not an ideal spot 706 00:28:08,948 --> 00:28:10,601 for Nazarian to refine his Iso. It's too small. 707 00:28:10,732 --> 00:28:12,865 That still leaves three places they could've taken Arkun. 708 00:28:12,995 --> 00:28:15,041 The storefront might be too public? 709 00:28:15,171 --> 00:28:16,564 The shop itself, sure, 710 00:28:16,695 --> 00:28:18,522 but there's a whole stockroom in the back. 711 00:28:18,653 --> 00:28:20,829 Storage unit and the house are large and private enough. 712 00:28:20,960 --> 00:28:23,397 [phone buzzes] Hold on, that's my private number. Give me a second. 713 00:28:23,527 --> 00:28:26,052 Does Nazarian need anything else to process the Iso? 714 00:28:26,182 --> 00:28:27,531 A furnace, some equipment? 715 00:28:27,662 --> 00:28:29,620 No. It's kitchen chemistry at this point. 716 00:28:29,751 --> 00:28:31,144 He could do it at any one - of these places. - CLARK: It's Arkun. 717 00:28:31,274 --> 00:28:33,712 But the call's not coming from his number. 718 00:28:33,842 --> 00:28:35,191 What did you do? 719 00:28:35,322 --> 00:28:36,715 ARKUN:Ellen, 720 00:28:36,845 --> 00:28:37,977 don't do this. 721 00:28:38,107 --> 00:28:39,413 He wanted me to help him. 722 00:28:39,543 --> 00:28:40,588 He said he's a cop. 723 00:28:40,719 --> 00:28:41,981 PETER: I knew it. 724 00:28:42,111 --> 00:28:43,460 HICKS: He must've tried to use Ellen. 725 00:28:43,591 --> 00:28:45,332 His cover's blown. 726 00:28:45,462 --> 00:28:47,290 All right, but he got his hands on a phone. 727 00:28:47,421 --> 00:28:48,552 Clark, conference us in. If the line stays open, 728 00:28:48,683 --> 00:28:50,032 we can trace the call. 729 00:28:52,034 --> 00:28:53,819 Don't move. 730 00:28:53,949 --> 00:28:56,343 So, you're LAPD, huh? 731 00:28:56,473 --> 00:28:57,431 Come on. 732 00:28:57,561 --> 00:29:00,303 - Are you linked up yet? - Almost. 733 00:29:00,434 --> 00:29:02,523 PETER: Can't wait to tell Nazarian I was right all along. 734 00:29:02,653 --> 00:29:05,221 ARKUN: Get off me. Get off me! 735 00:29:09,008 --> 00:29:11,488 Got the trace. 736 00:29:11,619 --> 00:29:14,491 All right, the cell signal pinged off that tower, and 737 00:29:14,622 --> 00:29:16,276 that's within range of Ellen's mother's house in the Valley. 738 00:29:16,406 --> 00:29:17,581 HONDO:That's got to be where they took him. 739 00:29:17,712 --> 00:29:19,235 - That's Nazarian's hideout. - Deacon, get over there. 740 00:29:19,366 --> 00:29:21,063 They know he's a cop. They're gonna kill him. 741 00:29:21,194 --> 00:29:22,761 SWAT will never get there in time. 742 00:29:22,891 --> 00:29:24,501 Oh, we have our ways. 743 00:29:24,632 --> 00:29:28,244 PILOT: Okay, we're about a half klick from the L.Z. 744 00:29:28,375 --> 00:29:29,811 Infrared drone showed six heat signatures. 745 00:29:29,942 --> 00:29:31,682 One of them should be Arkun. 746 00:29:31,813 --> 00:29:33,075 All right, listen up. 747 00:29:33,206 --> 00:29:34,685 Bird got us here quick, but we lose 748 00:29:34,816 --> 00:29:38,428 the element of surprise, so keep heads on swivels. 749 00:29:38,559 --> 00:29:39,908 ETA to drop site is one mike. 750 00:29:44,391 --> 00:29:46,349 PILOT: Estimate in 400. 751 00:29:46,480 --> 00:29:47,873 DEACON: Let's get ready to drop! 752 00:29:50,919 --> 00:29:52,703 Just let me kill him. 753 00:29:52,834 --> 00:29:54,270 We need to know what information he passed on to the cops first. 754 00:29:54,401 --> 00:29:57,056 You ready to start talking? 755 00:29:57,186 --> 00:29:58,971 ELLEN: He needed my help 756 00:29:59,101 --> 00:30:01,103 to get away. I mean, the police can't know he's here, right? 757 00:30:01,234 --> 00:30:02,844 Do they know about the drugs? 758 00:30:04,803 --> 00:30:06,805 You are going to tell me. 759 00:30:06,935 --> 00:30:09,111 [helicopter whirring] 760 00:30:13,899 --> 00:30:15,204 Chopper! 761 00:30:15,335 --> 00:30:17,903 How did they find us, huh? 762 00:30:18,033 --> 00:30:19,121 You two, load up what you can. 763 00:30:19,252 --> 00:30:20,993 He is coming with me. 764 00:30:22,298 --> 00:30:24,518 - PILOT: Checking for hazards. - OFFICER: Prepare the rope! 765 00:30:24,648 --> 00:30:26,650 - PILOT: Okay, looks clear. - OFFICER: Roger. 766 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 OFFICER: We're good back here. 767 00:30:32,308 --> 00:30:34,658 OFFICER 2: Rope line's away. Ropes are coming down. 768 00:30:34,789 --> 00:30:36,443 Lines in place. 769 00:30:36,573 --> 00:30:37,879 All right, once we're down, 770 00:30:38,010 --> 00:30:39,011 Street, Alfaro, and Powell, 771 00:30:39,141 --> 00:30:40,360 you get inside that house. 772 00:30:40,490 --> 00:30:43,102 Rocker, you and I'll hook around the front. 773 00:30:43,232 --> 00:30:44,886 - First team ready? - Ready. 774 00:30:45,017 --> 00:30:46,496 Ready. 775 00:30:46,627 --> 00:30:48,455 We got your backs. Send them. 776 00:30:52,633 --> 00:30:53,939 ROCKER: Got guys coming for us. 777 00:30:55,723 --> 00:30:56,855 [gunshots] 778 00:31:01,903 --> 00:31:03,252 STREET: We're on the ground. 779 00:31:03,383 --> 00:31:05,167 Suspects have gone back inside. 780 00:31:05,298 --> 00:31:06,952 DEACON: Stand by. 781 00:31:07,082 --> 00:31:08,127 - Second team ready? - Ready. 782 00:31:08,257 --> 00:31:10,085 Ready. Send them. 783 00:31:19,747 --> 00:31:21,096 Third roper ready. 784 00:31:23,359 --> 00:31:24,491 He's out on the left. 785 00:31:24,621 --> 00:31:26,014 Halfway. 786 00:31:26,145 --> 00:31:27,537 Copy.[indistinct chatter] 787 00:31:27,668 --> 00:31:29,104 - OFFICER: Check. - DEACON: I'm down! 788 00:31:29,235 --> 00:31:31,193 Helicopter clear. 789 00:31:31,324 --> 00:31:33,456 PILOT: Go, go, go. 790 00:31:33,587 --> 00:31:36,938 Go, go, go, go! 791 00:31:37,069 --> 00:31:38,722 OFFICER: Rope's clear. 792 00:31:42,901 --> 00:31:44,163 Get two. 793 00:31:46,687 --> 00:31:48,167 Two. Powell! 794 00:32:01,049 --> 00:32:03,095 - LAPD! Drop your weapons! - Drop your weapons! 795 00:32:03,225 --> 00:32:05,010 Drop your weapon! 796 00:32:06,620 --> 00:32:08,796 Drop it. 797 00:32:08,927 --> 00:32:10,102 One suspect down. 798 00:32:10,232 --> 00:32:12,365 Drop your weapon. 799 00:32:12,495 --> 00:32:15,368 On your knees. Hands behind your back. 800 00:32:15,498 --> 00:32:18,023 Second suspect in custody. 801 00:32:22,070 --> 00:32:23,332 [gunshot] 802 00:32:24,681 --> 00:32:26,205 Hands behind your back. 803 00:32:26,335 --> 00:32:28,163 Third suspect in custody. 804 00:32:33,952 --> 00:32:35,344 [car engine starts] Outside. 805 00:32:35,475 --> 00:32:36,955 LAPD. 806 00:32:37,085 --> 00:32:38,565 - Let's go. Come on. - Let him go, Nazarian. 807 00:32:38,695 --> 00:32:41,568 - Let him go. - No! 808 00:32:41,698 --> 00:32:42,786 Don't move. 809 00:32:42,917 --> 00:32:44,919 Hands behind your head. 810 00:32:45,050 --> 00:32:48,140 Nazarian's getting away in a black SUV. He's still got Arkun. 811 00:32:53,319 --> 00:32:55,799 STREET: Nazarian's heading for the gate. 812 00:32:56,626 --> 00:32:57,540 Rocker! 813 00:32:59,586 --> 00:33:00,848 On your knees now. 814 00:33:00,979 --> 00:33:03,503 30-David, we're on him. 815 00:33:03,633 --> 00:33:05,113 [truck engine starts] 816 00:33:06,854 --> 00:33:07,942 [tires screech] 817 00:33:15,341 --> 00:33:18,083 Nazarian's not an experienced driver, 818 00:33:18,213 --> 00:33:19,127 and this is a narrow road. 819 00:33:27,657 --> 00:33:29,050 [horn honking] 820 00:33:32,836 --> 00:33:35,100 DEACON: Hang on. 821 00:33:46,937 --> 00:33:48,287 We need a little more. 822 00:33:54,989 --> 00:33:56,817 Gaining. 823 00:34:02,344 --> 00:34:03,780 [grunts] 824 00:34:15,836 --> 00:34:17,838 Show me your hands. 825 00:34:17,968 --> 00:34:19,796 Out of the car. 826 00:34:21,276 --> 00:34:23,104 You okay, Detective?[grunts] Yeah. 827 00:34:23,235 --> 00:34:27,152 On your knees. Now. It's over, Nazarian. 828 00:34:27,282 --> 00:34:29,241 - Very glad to see you guys. - Right back at you. 829 00:34:29,371 --> 00:34:32,200 50-David to Command, we have Arkun, safe and sound. 830 00:34:32,331 --> 00:34:35,464 30-David. We are Code Four. 831 00:34:35,595 --> 00:34:38,337 [indistinct radio chatter] 832 00:34:41,079 --> 00:34:42,645 LAFD swept the house, 833 00:34:42,776 --> 00:34:45,126 found Nazarian's stockpile of Iso. 834 00:34:45,257 --> 00:34:47,520 Looks like we're gonna be able - to recover all of it. - All right. 835 00:34:47,650 --> 00:34:49,783 And Ellen Ohanyan, she's offering to testify 836 00:34:49,913 --> 00:34:51,001 against her father. 837 00:34:51,132 --> 00:34:52,438 For my money, Ellen blew her chance 838 00:34:52,568 --> 00:34:54,179 when she ratted out Arkun, 839 00:34:54,309 --> 00:34:55,832 but the D.A. can sort that out. 840 00:34:55,963 --> 00:34:57,530 Detective Arkun. 841 00:34:57,660 --> 00:34:59,749 Sergeant Clark's on his way. 842 00:34:59,880 --> 00:35:02,187 I'm glad to see we're gonna be able to hand you back to him 843 00:35:02,317 --> 00:35:05,190 - in one piece. - Barely. [chuckles] 844 00:35:05,320 --> 00:35:07,801 Seriously, SWAT's the reason I'm alive right now. 845 00:35:07,931 --> 00:35:10,369 Hey, you are the one that put it all on the line. 846 00:35:10,499 --> 00:35:12,545 LAPD's gonna finally be able to close the book 847 00:35:12,675 --> 00:35:15,591 on Nazarian's full operation because of your good work. 848 00:35:15,722 --> 00:35:17,463 Congratulations, Detective. 849 00:35:17,593 --> 00:35:19,726 Well, I'm gonna go, uh, get patched up. 850 00:35:19,856 --> 00:35:22,120 Take care. 851 00:35:23,991 --> 00:35:25,732 Well, I got to say, 852 00:35:25,862 --> 00:35:27,560 I expected at least half a dozen wisecracks 853 00:35:27,690 --> 00:35:30,128 from Rocker about 50-Squad's superiority, but 854 00:35:30,258 --> 00:35:32,173 - he's not so bad. - Nah, he'll do in a pinch. 855 00:35:32,304 --> 00:35:34,871 Today was about coming together. 856 00:35:41,008 --> 00:35:42,488 Hey, Hondo. 857 00:35:42,618 --> 00:35:45,099 I know it's been a day, but I got to talk to you. 858 00:35:45,230 --> 00:35:46,535 What's up? 859 00:35:46,666 --> 00:35:49,364 Alfaro said that you and Rocker got permission 860 00:35:49,495 --> 00:35:51,627 to trade Powell to 50-Squad. 861 00:35:51,758 --> 00:35:54,456 Do you think that-that - I've failed with her? - Okay, hold up, Street. 862 00:35:54,587 --> 00:35:55,979 No one said that. 863 00:35:56,110 --> 00:35:57,372 None of this was supposed to be public knowledge. 864 00:35:57,503 --> 00:35:59,331 I was gonna talk to you this morning. 865 00:35:59,461 --> 00:36:02,160 - But then Tan's thing happened. - Yeah, yeah, it sure did. 866 00:36:02,290 --> 00:36:03,378 But you still shouldn't have heard it from someone else. 867 00:36:03,509 --> 00:36:05,641 - That's on me. - So, I-I don't understand. 868 00:36:05,772 --> 00:36:08,078 Are you trying - to get rid of Powell? - No. Look, you've helped 869 00:36:08,209 --> 00:36:11,299 Powell hone her instincts, curb that attitude. 870 00:36:11,430 --> 00:36:12,953 We haven't had a problem with her in months. 871 00:36:13,083 --> 00:36:15,085 So, why approve the trade offer? 872 00:36:15,216 --> 00:36:18,088 Powell had a rough start with us, to say the least, 873 00:36:18,219 --> 00:36:19,699 but I've been watching her lately, 874 00:36:19,829 --> 00:36:21,744 and it just made me wonder if she might not appreciate 875 00:36:21,875 --> 00:36:23,790 a fresh start with another team. 876 00:36:23,920 --> 00:36:26,880 I don't want to force her out. 877 00:36:27,010 --> 00:36:29,274 I want to give her the option. 878 00:36:29,404 --> 00:36:30,797 She wants to be on 20-Squad. 879 00:36:30,927 --> 00:36:32,277 All right, listen to me. 880 00:36:32,407 --> 00:36:35,236 The hardest part of being someone else's mentor, 881 00:36:35,367 --> 00:36:36,890 is getting to that moment when you realize 882 00:36:37,020 --> 00:36:38,326 that you got to step back 883 00:36:38,457 --> 00:36:41,851 and let them decide.[sighs] 884 00:36:41,982 --> 00:36:45,594 Way back when, I was terrified to let you pick your own path. 885 00:36:45,725 --> 00:36:48,728 I thought that if I didn't guide every little decision, 886 00:36:48,858 --> 00:36:50,251 that you would pick wrong. 887 00:36:50,382 --> 00:36:51,861 I mean, I did. I left the team. 888 00:36:51,992 --> 00:36:53,863 Was it wrong? 889 00:36:53,994 --> 00:36:57,519 You came back stronger and more dialed in. 890 00:36:57,650 --> 00:37:00,043 I stopped hovering, 891 00:37:00,174 --> 00:37:01,741 and look at you now. 892 00:37:03,046 --> 00:37:06,136 I hear you. 893 00:37:06,267 --> 00:37:08,922 I just really don't want her to trade out. 894 00:37:09,052 --> 00:37:11,359 Her choice to make. 895 00:37:19,149 --> 00:37:21,151 Tan? 896 00:37:21,282 --> 00:37:22,457 I didn't finish filing everything, 897 00:37:22,588 --> 00:37:24,807 but I'll get back to it tomorrow. 898 00:37:24,938 --> 00:37:26,592 What's going on? 899 00:37:26,722 --> 00:37:27,897 Tan, your employment status 900 00:37:28,028 --> 00:37:30,030 has been taken out of SWAT's hands. 901 00:37:30,160 --> 00:37:32,641 HICKS:The inspector general made a tougher recommendation 902 00:37:32,772 --> 00:37:34,164 to the brass. 903 00:37:34,295 --> 00:37:37,516 Chief called me five minutes ago and confirmed it. 904 00:37:37,646 --> 00:37:39,257 You've been suspended. 905 00:37:39,387 --> 00:37:40,780 YANNICK: It's just for two weeks, 906 00:37:40,910 --> 00:37:42,172 but if you want to appeal the decision... 907 00:37:42,303 --> 00:37:44,523 It's fine. Anything else? 908 00:37:44,653 --> 00:37:46,438 You're gonna need to surrender your service weapon. 909 00:37:53,488 --> 00:37:55,403 And your badge. 910 00:38:01,104 --> 00:38:04,630 I'll see you soon, Officer. If you need anything... 911 00:38:04,760 --> 00:38:06,545 No, sir. I'll get my head on straight. 912 00:38:06,675 --> 00:38:07,937 You don't need to worry. 913 00:38:15,075 --> 00:38:17,817 - Hey. - Hey. 914 00:38:17,947 --> 00:38:19,471 Listen, uh, about Alfaro... 915 00:38:19,601 --> 00:38:22,430 Oh. I should've known he was blowing smoke. 916 00:38:22,561 --> 00:38:24,258 As it turns out, 917 00:38:24,389 --> 00:38:26,652 he wasn't. 918 00:38:26,782 --> 00:38:29,742 Yeah, I, uh, just talked to Hondo, and 919 00:38:29,872 --> 00:38:33,093 there is going to be an open slot on 50-Squad, 920 00:38:33,223 --> 00:38:36,270 and it's yours, if you want it. 921 00:38:36,401 --> 00:38:39,665 - Wow. It's real? - Yeah, it's real. 922 00:38:39,795 --> 00:38:41,275 Huh. Hey, 923 00:38:41,406 --> 00:38:44,539 before you make any decisions... [sighs] 924 00:38:44,670 --> 00:38:47,760 just know that everyone on 20-Squad 925 00:38:47,890 --> 00:38:50,676 knows that you are an amazing SWAT officer, 926 00:38:50,806 --> 00:38:52,982 no caveats attached. 927 00:38:53,113 --> 00:38:55,376 Street, you, uh... 928 00:38:55,507 --> 00:38:57,813 you do push me to be better. I get that. 929 00:38:57,944 --> 00:38:59,902 Well, good, 'cause that's not gonna change, 930 00:39:00,033 --> 00:39:02,601 no matter what, even if you do switch to Rocker's team. 931 00:39:02,731 --> 00:39:05,734 Of course, that's gonna make the inter-squad relay 932 00:39:05,865 --> 00:39:07,214 really complicated considering I'm gonna be 933 00:39:07,345 --> 00:39:09,129 trying to sabotage you and cheer you on, 934 00:39:09,259 --> 00:39:11,218 but whatever. 935 00:39:11,349 --> 00:39:13,046 We'll make it work. 936 00:39:13,176 --> 00:39:15,744 Because you're my friend, 937 00:39:15,875 --> 00:39:19,052 and I support whatever you choose. Cool? 938 00:39:20,532 --> 00:39:21,402 Cool. 939 00:39:26,929 --> 00:39:28,453 I know what I want. 940 00:39:28,583 --> 00:39:31,194 Well, I mean, I-I think you have a little time. 941 00:39:31,325 --> 00:39:32,718 You don't have to rush it or anything. 942 00:39:32,848 --> 00:39:36,374 No, I don't need time. I'm staying on 20-Squad. 943 00:39:36,504 --> 00:39:38,724 I came in with some baggage, 944 00:39:38,854 --> 00:39:41,640 and I'm still getting over it, but... 945 00:39:41,770 --> 00:39:44,773 you guys make me feel like I'm up for the challenge. 946 00:39:44,904 --> 00:39:47,559 No matter how hard you make it. 947 00:39:47,689 --> 00:39:49,604 - I'll see you tomorrow. - See you tomorrow. 948 00:39:55,610 --> 00:39:56,916 Hey. 949 00:39:57,046 --> 00:39:58,483 Come on in. 950 00:40:04,880 --> 00:40:06,621 Boss, I understand why I'm suspended. 951 00:40:06,752 --> 00:40:08,623 I'm not fighting it. 952 00:40:08,754 --> 00:40:10,799 Maybe it'll be good for me. I'm gonna take the time, 953 00:40:10,930 --> 00:40:14,063 and think everything over. 954 00:40:14,194 --> 00:40:15,108 I didn't invite you over here 955 00:40:15,238 --> 00:40:17,458 for a lecture. 956 00:40:17,589 --> 00:40:20,156 We just thought you might like some dinner and some company. 957 00:40:22,202 --> 00:40:23,682 You not coming in to HQ doesn't mean 958 00:40:23,812 --> 00:40:26,032 we're not here for whatever you might need. 959 00:40:26,162 --> 00:40:29,209 And if that's just spaghetti and mindless gossip, 960 00:40:29,339 --> 00:40:31,037 we can do that. 961 00:40:31,167 --> 00:40:33,518 We started a sewing circle at the community center, 962 00:40:33,648 --> 00:40:34,954 and the drama in the over-70 set 963 00:40:35,084 --> 00:40:37,478 is real. [chuckles] 964 00:40:41,482 --> 00:40:44,311 The end was pretty sudden, 965 00:40:44,442 --> 00:40:47,053 but, um, looking back, 966 00:40:47,183 --> 00:40:49,142 Bonnie and I haven't been good for a while. 967 00:40:50,752 --> 00:40:53,189 I didn't know how to tell anyone, or 968 00:40:53,320 --> 00:40:55,801 maybe I didn't want to 'cause 969 00:40:55,931 --> 00:40:57,716 if I didn't say anything, 970 00:40:57,846 --> 00:40:59,544 I didn't have to admit that I failed. 971 00:40:59,674 --> 00:41:01,197 - Oh, Tan, honey. - Hey, hey, listen to me, 972 00:41:01,328 --> 00:41:03,504 you did not fail. 973 00:41:03,635 --> 00:41:06,028 Okay, but, um, I'm not supposed to be like this. 974 00:41:06,159 --> 00:41:09,292 I'm not the person that you got to worry about. 975 00:41:09,423 --> 00:41:11,556 My-my dad got sick, 976 00:41:11,686 --> 00:41:14,123 I-I'm the brother who stuck around. 977 00:41:14,254 --> 00:41:16,561 When-when Buck left and Street came, 978 00:41:16,691 --> 00:41:18,476 and everything was chaos, 979 00:41:18,606 --> 00:41:20,260 I'm the person no one had to check in on. 980 00:41:20,390 --> 00:41:23,437 I-I handle things. I-I have it together. 981 00:41:23,568 --> 00:41:25,134 Okay, I need you to understand something. 982 00:41:25,265 --> 00:41:27,702 No one expects you to be perfect. 983 00:41:27,833 --> 00:41:29,487 Okay, we take our turns falling apart, 984 00:41:29,617 --> 00:41:31,706 but then we lean on each other 985 00:41:31,837 --> 00:41:34,927 when our own road gets tough, that's it. 986 00:41:35,057 --> 00:41:36,711 I can do that. 987 00:41:36,842 --> 00:41:38,887 Just... 988 00:41:39,018 --> 00:41:41,237 Maybe starting with some of that spaghetti? 989 00:41:41,368 --> 00:41:43,631 [both chuckle] I thought you'd never ask. 990 00:41:46,939 --> 00:41:49,376 You are my team, Tan. 991 00:41:49,507 --> 00:41:51,247 That means you're family. 992 00:41:52,901 --> 00:41:54,903 I don't want you to ever feel alone, 993 00:41:55,034 --> 00:41:56,949 all right? 994 00:41:57,079 --> 00:42:00,430 Come on. Let's get some grub. 995 00:42:00,561 --> 00:42:03,129 Captioning sponsored by CBS 996 00:42:03,259 --> 00:42:06,088 and TOYOTA. 997 00:42:06,219 --> 00:42:08,526 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 998 00:42:08,576 --> 00:42:13,126 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.