All language subtitles for Noahs.Ark.1999.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SYMBIOTES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,588 --> 00:01:31,132 ( animals chittering ) 2 00:01:48,608 --> 00:01:57,742 It's Noah who stopped the rain from falling. And it's Noah who sent the animals! ( shouting ) 3 00:01:57,742 --> 00:02:00,703 Kill. Kill. Kill. Kill. 4 00:02:07,585 --> 00:02:18,304 Who brought all this in? Father must've made a call upstairs. He's always saying the Lord will provide. 5 00:02:21,975 --> 00:02:27,105 I see He also provided the shovels. ( groans ) ( villagers yelling ) 6 00:02:27,105 --> 00:02:31,442 Noah! Noah! Let's get him! 7 00:02:38,533 --> 00:02:47,584 Noah's behind it all! Kill him! Ham! Shem, where's Father? Father? 8 00:03:13,192 --> 00:03:18,323 Noah's behind it all. Kill him! What's the matter? Your animals came through our 9 00:03:18,323 --> 00:03:23,161 village. They didn't come through it, they came over it. Yeah! 10 00:03:23,161 --> 00:03:30,877 We're sorry about that. My husband will speak to them. They trampled it. Now we'll flatten you. 11 00:03:30,877 --> 00:03:34,422 ( tiger growling ) 12 00:03:41,346 --> 00:03:50,563 Come on, who's scared of one mangy tiger? ( lion growls ) What about two mangy lions? 13 00:03:50,563 --> 00:03:52,815 ( growling ) 14 00:04:01,824 --> 00:04:06,537 It isn't fair, getting the animals to come here. Destroying our homes, our fields, our crops. 15 00:04:06,537 --> 00:04:13,503 What crops? I don't understand. What are all these animals doing here? They've come for the ark. 16 00:04:13,503 --> 00:04:20,551 You're all mad. The animals, too. They know they'll be safe once the rains come. 17 00:04:20,551 --> 00:04:29,727 What rain? It hasn't rained for years! Where's the rain? Where's the rain? Where's the rain? Where's 18 00:04:29,727 --> 00:04:40,238 the rain? It's coming. Not one cloud. So where's the rain? Where's the rain? 19 00:04:40,238 --> 00:04:42,699 Where's the rain? 20 00:04:52,250 --> 00:04:54,377 Where is it? 21 00:04:55,294 --> 00:04:57,714 ( rain pattering ) 22 00:04:59,257 --> 00:05:03,845 It's not wet. It burns like fire. 23 00:05:06,764 --> 00:05:10,768 It's burning me. ( cheering ) 24 00:05:15,732 --> 00:05:20,528 It's burning. Why me? It burns! 25 00:05:23,406 --> 00:05:30,371 It's burning me. What's wrong with ya? ( laughing ) ( screaming ) 26 00:06:05,948 --> 00:06:13,539 Noah, when God makes it rain, how does He know how long to make the rain last? He knows. This is to last 27 00:06:13,539 --> 00:06:19,128 forty days and forty nights, so we have to be ready to ship out. I think "cast off" is the 28 00:06:19,128 --> 00:06:23,925 expression, Noah. Are we taking anyone else on board, Father? I've had a word with the 29 00:06:23,925 --> 00:06:31,474 Lord. We're to take only Miriam, Ruth, and Esther. No one else. That sounds good. 30 00:06:42,235 --> 00:06:44,403 ( screaming ) 31 00:06:48,950 --> 00:06:51,994 Father! 32 00:08:17,747 --> 00:08:20,750 ( screaming continues ) 33 00:08:40,478 --> 00:08:45,691 Now. Get the girls. Hurry. Come on. 34 00:08:54,533 --> 00:09:00,873 Save me! Oh, God! ( coughs ) Save me. Oh, God. 35 00:09:10,633 --> 00:09:13,177 Follow him. 36 00:09:21,352 --> 00:09:25,064 I'm not going without my mother. I'd like to, but Father says no. 37 00:09:25,064 --> 00:09:31,570 Damn your father and damn you. We're leaving now. I'm staying. 38 00:09:33,239 --> 00:09:36,909 Take her, Ham. I'm not going. 39 00:09:46,085 --> 00:09:52,174 Hurry. Hurry! What happened? 40 00:09:53,926 --> 00:09:59,765 What happened to you? Shem! No! Shem! Oh. 41 00:09:59,765 --> 00:10:09,108 Help me. ( groans ) Ruth. Ruth! Come on. Come on, help. 42 00:10:09,108 --> 00:10:15,656 Up. ( groans ) Get her. Get-- let me. You're late. 43 00:10:15,656 --> 00:10:17,742 I know. 44 00:10:22,204 --> 00:10:24,457 Raise the ramp, lads! 45 00:10:56,405 --> 00:11:03,537 Lord, is it the end? It isn't even the beginning of the end. However much you've learned, remember you haven't 46 00:11:03,537 --> 00:11:10,920 finished the first page. The flood isn't big enough or deep enough yet to drown this wide world. And see the power of the 47 00:11:10,920 --> 00:11:13,673 Lord God Almighty! 48 00:11:16,550 --> 00:11:19,136 ( yells ) 49 00:11:27,019 --> 00:11:29,939 ( screaming ) 50 00:13:28,098 --> 00:13:30,809 What are you doing? 51 00:13:38,025 --> 00:13:43,572 I'm doing what I think is best, dear. What are you going to do with these? 52 00:13:43,572 --> 00:13:54,625 I'm going to throw them overboard, dear. I am going to get rid of all the little nasties. The tarantulas, the 53 00:13:54,625 --> 00:14:05,678 giant cockroaches, the mosquitoes, the tapeworms. Who wants tapeworms? The ark would be a better place without them. 54 00:14:05,678 --> 00:14:09,390 The world would be a better place without them. 55 00:14:12,101 --> 00:14:19,817 It's not for you to judge, Mother. That's the Lord's job. He sees a use for them. Otherwise He wouldn't have saved 56 00:14:19,817 --> 00:14:28,367 them. They're part of His almighty scheme of creation. You mustn't tamper with it. 57 00:14:33,038 --> 00:14:39,420 We destroy one species. What about the ones who live off them? 58 00:14:42,506 --> 00:14:49,471 They're destroyed, too. And on and on. Everything has a purpose. 59 00:14:51,223 --> 00:14:57,605 I knew you would say something like that. Everything is worth being saved. 60 00:14:58,564 --> 00:15:00,524 Even these? 61 00:15:09,950 --> 00:15:18,334 Whoa, uh. Sh-- ( groaning ) Shemi? What? 62 00:15:18,334 --> 00:15:24,089 More. ( exasperated groan ) God. 63 00:15:25,341 --> 00:15:27,217 What? 64 00:15:28,677 --> 00:15:35,309 Japheth's always had a problem with work. He doesn't do any, so he never knows when to finish. Hey, Japheth! Come here, 65 00:15:35,309 --> 00:15:37,227 give us a hand. 66 00:15:38,020 --> 00:15:48,572 Come on. I hate sloppy work. Yeah, this is sloppy. Is this what the Lord God 67 00:15:48,572 --> 00:15:52,910 saved us for? Shoveling? 68 00:15:55,704 --> 00:16:03,045 Well, I was frightened. The door was locked. They couldn't get in. No. 69 00:16:04,088 --> 00:16:07,549 No, the storm. ( laughing ) 70 00:16:23,565 --> 00:16:28,487 Where're the girls? Cooking breakfast. I wonder how they spent the night. 71 00:16:28,487 --> 00:16:36,787 Shem, I thought I'd go and comfort Ruth last night. I had the same idea about Miriam, but the door was locked. 72 00:16:38,038 --> 00:16:40,207 That's Father. 73 00:16:41,166 --> 00:16:43,877 ( groans ) 74 00:16:45,546 --> 00:16:51,635 Hello. Hey, Ginger. Come on, here. ( mimics chicken clucks ) Hello. 75 00:16:51,635 --> 00:16:53,804 Breakfast. 76 00:17:04,189 --> 00:17:10,362 Why don't you meet me on deck tonight? Your father wouldn't like it. What he doesn't know won't 77 00:17:10,362 --> 00:17:17,035 hurt him. He won't like it and nor will I. Mm. 78 00:17:17,035 --> 00:17:20,122 ( tiger growls ) No. 79 00:17:22,207 --> 00:17:29,465 And the fox shall lay down with the lamb. Let's just hope they don't fancy lamb on the bone for 80 00:17:29,465 --> 00:17:35,512 dinner. Look how gentle they are with each other. 81 00:17:46,648 --> 00:17:54,698 I wonder why God doesn't make another earth with people, if He doesn't like this one. 82 00:17:58,452 --> 00:18:08,545 If we had fur like the animals, instead of skin, we wouldn't have to wear clothes. 83 00:18:11,256 --> 00:18:14,218 Hello there! 84 00:18:16,220 --> 00:18:21,975 Father, Mother! Hello! Hello. Ruth. 85 00:18:21,975 --> 00:18:26,313 Hello. Hello. Hello. Hello there. 86 00:18:26,313 --> 00:18:28,273 ( laughing ) 87 00:18:29,441 --> 00:18:38,700 It's a fine wee boat you have here. Yes, yes indeed. Do you need anything? Pots, 88 00:18:38,700 --> 00:18:49,503 pans, sharp knives? Dresses for the ladies? And I'm running a special this week on Marigold Wonder Mixture. 89 00:18:49,503 --> 00:18:57,928 We've met before, peddler! We have? We met before. Yes, we bought pots and pans. 90 00:18:57,928 --> 00:19:03,392 And hats, remember? Hats. Hats for the family. 91 00:19:04,518 --> 00:19:11,692 Well, another satisfied customer. Then you know that you always get value for money. My goods 92 00:19:11,692 --> 00:19:19,992 are guaranteed to last a lifetime. So, I'll come aboard, if I may, Skipper. Just for trading purposes only. 93 00:19:19,992 --> 00:19:23,453 Stay where you are. We'll be right down. 94 00:19:27,040 --> 00:19:33,672 Have a taste. One swallow, it'll make a new man of you. ( gasps ) 95 00:19:33,672 --> 00:19:42,764 Maybe two new men. Guh. Good, huh? Smooth. It is purely 96 00:19:42,764 --> 00:19:52,900 medicinal? Oh, of course. Absolutely, without a doubt, no question. Trust me. Take a crate or two. 97 00:19:54,526 --> 00:19:57,070 It's beautiful. I'm going to find-- Try me. I want to find a dress. 98 00:19:57,070 --> 00:20:03,827 What would you like in return? We don't have any money. Nobody has. It's useless. Just shows you what state of 99 00:20:03,827 --> 00:20:13,670 affairs we've come to nowadays. Money's lost it's value. It's horrible. Horrible. Not like the old days. Money defined what we 100 00:20:13,670 --> 00:20:17,758 were. I was a merchant. 101 00:20:18,884 --> 00:20:27,726 Now I'm a peddler. I peddle one thing for another. Ah, what a fall is this. 102 00:20:27,726 --> 00:20:34,566 So what do you want instead of money? Food. Water. There's more than enough water about, but 103 00:20:34,566 --> 00:20:40,948 some of it's getting salty. Food and drinking water. 104 00:20:42,574 --> 00:20:44,701 Done. 105 00:20:55,253 --> 00:20:59,174 Percy, there's nothing for you. 106 00:21:00,509 --> 00:21:04,680 Oh, I think I can find something for the little fellow. 107 00:21:09,142 --> 00:21:14,606 Okay, all right. Is that everything? Have you got everything? Has he got everything? 108 00:21:14,606 --> 00:21:18,694 Make sure he's got some food and water. Bye. Take care. 109 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 Thank you, peddler. Take care. Be safe, peddler. We'll see you again. 110 00:21:21,822 --> 00:21:25,450 All right. Bye. Bye, safe trip. Come back and see us. 111 00:21:25,450 --> 00:21:33,041 I'll try. I'll try. I love my bracelet. Take care! 112 00:21:34,960 --> 00:21:36,795 Good-bye! 113 00:21:55,689 --> 00:21:57,816 Ruth. 114 00:21:58,775 --> 00:22:01,486 ( screaming ) 115 00:22:08,827 --> 00:22:17,127 I'm glad we're together. I love you, Miriam. I love you, Shem. 116 00:22:18,003 --> 00:22:25,510 Well, let's do something about it. We can't. No, we must. We're going to 117 00:22:25,510 --> 00:22:28,638 be on the ark a very long time. 118 00:22:29,973 --> 00:22:35,604 Ah. You were kissing. You were kissing. No, no, I wasn't kissing her, 119 00:22:35,604 --> 00:22:41,151 Father. I was just whispering in her mouth. 120 00:22:58,251 --> 00:23:01,046 ( barks ) ( laughs ) 121 00:23:04,925 --> 00:23:09,846 ( quacks ) ( laughing ) 122 00:23:26,446 --> 00:23:34,913 We're going to have trouble keeping them apart. It's natural. Well, natural or not, God has 123 00:23:34,913 --> 00:23:44,798 made certain rules for this trip. One of them is no sex. No procreation amongst the animals or humans. 124 00:23:44,798 --> 00:23:51,054 How are we going to stop the animals? We don't need to. God has seen to it. He's stopped their 125 00:23:51,054 --> 00:23:53,098 urge for it. 126 00:23:54,349 --> 00:24:00,772 What about our urges? Well, we have to stop them ourselves, it seems. 127 00:24:02,023 --> 00:24:07,654 Well, God created us so He should know that this is not going to be so easy. We have to watch out for 128 00:24:07,654 --> 00:24:19,499 them, my dear. You mean the boys. But what about us? What about-- qhat about our urges? 129 00:24:20,625 --> 00:24:29,217 Well, I think we are mature enough to control them when we need to. And I'm afraid we need to. 130 00:24:32,137 --> 00:24:37,434 What is that you're drinking? Marigold Wonder Mixture. 131 00:24:39,436 --> 00:24:42,063 Purely medicinal. 132 00:24:45,317 --> 00:24:52,782 Is this going to be a long voyage? Very long. Oh, dear. 133 00:24:53,867 --> 00:24:56,745 ( various animal sounds ) 134 00:25:08,757 --> 00:25:15,013 I want you to gather around and pay attention to what I have to say. They're coming, Noah. They're 135 00:25:15,013 --> 00:25:19,226 coming. ( laughing ) Shh. God has given us certain 136 00:25:19,226 --> 00:25:25,690 rules and we must obey them. I thought they were your rules, Father. They sound like you. 137 00:25:25,690 --> 00:25:32,614 No, they're the Lord's. Your father's just passing them on. At least I hope you are and they're not your rules. 138 00:25:32,614 --> 00:25:40,705 What are the rules for, Father Noah? They're to protect you girls. I can protect myself. 139 00:25:40,705 --> 00:25:49,214 One of the most important rules, for those who are late, is that there be no procreation before we reach dry land. 140 00:25:49,214 --> 00:25:53,718 Yeah, that's a good one. And it's very sensible. Otherwise we'd be overrun with babies. 141 00:25:53,718 --> 00:26:03,061 Oh, I'd love to have a few babies about the place again. We haven't enough supplies. That's why the Lord God stopped 142 00:26:03,061 --> 00:26:08,316 the animals from doing what comes naturally to animals. 143 00:26:10,944 --> 00:26:12,862 ( snickering ) 144 00:26:13,738 --> 00:26:23,540 Did you say something, my dear? No. You're saying it all. Very badly. Oh. Yes. 145 00:26:23,540 --> 00:26:25,583 ( laughing ) 146 00:27:13,131 --> 00:27:16,384 ( chanting ) 147 00:27:25,810 --> 00:27:32,984 Attack! ( cheering ) What's the rush? He's got my daughter. She's 148 00:27:32,984 --> 00:27:39,783 all I've got left in the world, now that her poor, sainted mother's gone. Besides, look at the size of 149 00:27:39,783 --> 00:27:47,165 that thing. With that ship we could rule what's left of the world. Attack! The captain won't like it. 150 00:27:47,165 --> 00:27:55,590 I don't care what that lily-livered, weasel-gutted scum likes. I'll deal with him. Get the captain. 151 00:27:55,590 --> 00:27:57,258 ( grunts ) 152 00:27:58,676 --> 00:28:01,262 Attack! 153 00:28:06,351 --> 00:28:13,149 Better be ready. Well, they might be peaceful. ( yelling ) 154 00:28:24,369 --> 00:28:27,288 Kill him. Kill him now! 155 00:28:37,382 --> 00:28:40,844 Finish him off! 156 00:28:42,846 --> 00:28:45,849 ( gasps ) 157 00:28:47,434 --> 00:28:51,479 I'm always being cheated out of what's mine. 158 00:28:53,481 --> 00:28:55,984 And this one I could win. 159 00:28:58,903 --> 00:29:02,407 Attack. Attack. 160 00:29:05,577 --> 00:29:08,746 ( cheering ) 161 00:29:14,627 --> 00:29:17,338 Yes! Yes! 162 00:29:21,468 --> 00:29:24,262 Yay! 163 00:29:31,019 --> 00:29:38,193 What is it you want? Noah! It's Lot. Your old friend Lot! It's Lot! 164 00:29:38,193 --> 00:29:45,200 He has gone to the dogs. Did Naamah say I've gone bad? Something like that. 165 00:29:45,200 --> 00:29:53,166 She's right. I've come a long way since Sodom. It's all been downhill and I've loved every minute of it. 166 00:29:53,166 --> 00:29:57,712 ( cheering ) I'm taking your ship, Noah. 167 00:29:59,130 --> 00:30:06,804 Why? So when they ask me what I did in the Great flood, I can say "I survived." 168 00:30:06,804 --> 00:30:15,980 ( cheering ) That's our ship! Yeah! It belongs to the village! 169 00:30:15,980 --> 00:30:24,405 And you stole it. We built it! We did! We built it. Not you. And he stole it! 170 00:30:26,491 --> 00:30:35,124 Surrender, Noah. No one will get hurt. I promise. The Lord won't allow it. Then take your chances, old 171 00:30:35,124 --> 00:30:40,588 friend. In that case, do your worst. 172 00:30:43,675 --> 00:30:46,052 Take that ship! 173 00:30:46,970 --> 00:30:49,764 ( pirates cheering ) 174 00:31:40,940 --> 00:31:48,531 Get out of my way. Out! Give me that rope. Move! 175 00:32:03,504 --> 00:32:08,635 Get up here! Take them, men. Take them. 176 00:32:12,013 --> 00:32:19,062 What are you throwing? The bread rolls I made yesterday. 177 00:32:22,065 --> 00:32:25,693 Oh! I'm hurt! 178 00:32:27,820 --> 00:32:29,906 Get him. 179 00:33:01,521 --> 00:33:09,737 ( gasps ) ( roars ) ( screams ) 180 00:33:23,292 --> 00:33:28,589 It's not over, Noah. We have to live. 181 00:33:32,468 --> 00:33:35,263 ( cheering ) 182 00:33:42,937 --> 00:33:49,485 Drive the animals off. Use the fire! Fire! Fire! 183 00:33:52,238 --> 00:33:55,283 Fire. 184 00:33:57,410 --> 00:33:59,078 Fire! 185 00:34:16,679 --> 00:34:19,474 Fire, brothers! 186 00:34:24,520 --> 00:34:27,690 ( gasping, coughing ) 187 00:34:54,425 --> 00:35:01,557 The army of the Lord is on our side! Lord? Lord? 188 00:35:12,193 --> 00:35:15,071 ( thunder crashing ) 189 00:35:35,633 --> 00:35:38,386 ( screaming ) 190 00:35:42,640 --> 00:35:45,977 ( laughing maniacally ) 191 00:36:19,844 --> 00:36:25,975 Is there no one left but us, Lord? No one? 192 00:36:27,852 --> 00:36:36,611 It's going to be so hard. Destroying mankind has not been an easy matter for Me, either. 193 00:36:36,611 --> 00:36:45,202 If mankind was so bad, Lord, why didn't you populate the world with angels? The trouble with angels is, 194 00:36:45,202 --> 00:36:57,340 though they can't deteriorate, they can't improve. Humans, on the other hand, can deteriorate, yes, but they can also improve. 195 00:36:57,340 --> 00:37:06,849 And they haven't. I don't want to make the same mistake twice. So I might decide to make a clean sweep. 196 00:37:06,849 --> 00:37:13,230 You mean all of us? I'm afraid so. But, Lord, I've followed You with all my heart and all my 197 00:37:13,230 --> 00:37:20,571 soul. At least spare Naamah and the young ones. Take me, Lord. Take me. It's always all or nothing 198 00:37:20,571 --> 00:37:28,496 with me, Noah. It doesn't seem fair. Life isn't always fair. But I haven't decided yet. I must 199 00:37:28,496 --> 00:37:35,211 think this over carefully. So I won't be available for some time. And that leaves us... 200 00:37:35,211 --> 00:37:45,846 On your own. You'll just have to get through it somehow. Without Me. Lord. Lord! 201 00:38:07,618 --> 00:38:10,913 ( whistles ) Come here. 202 00:38:11,872 --> 00:38:16,627 Tell me you can see something in this fog. Can't we steer around it? 203 00:38:18,045 --> 00:38:25,386 We could if we had any steering. But to have any steering, you need a rudder, which we haven't got. 204 00:38:35,688 --> 00:38:38,524 I hate the silence. 205 00:38:40,526 --> 00:38:45,906 Hello! Hello! Hello! 206 00:38:51,495 --> 00:38:57,293 Over the last few weeks, I've had a terrible thought. I have hundreds. 207 00:38:59,253 --> 00:39:03,674 I think maybe we're going around in circles. 208 00:39:04,592 --> 00:39:11,015 Well, how could you know that? Everything looks the same. So, where are we? Up the creek without a 209 00:39:11,015 --> 00:39:14,477 rudder. If we only had markers. 210 00:39:25,196 --> 00:39:27,740 What about these? 211 00:39:29,992 --> 00:39:34,163 If we see them again, we'll know we're going around in circles. 212 00:39:37,833 --> 00:39:40,377 ( laughing ) 213 00:39:52,681 --> 00:39:59,688 We definitely should have a rudder. We could be going around in circles. Father knows how clever I am. 214 00:39:59,688 --> 00:40:04,735 So do I, Shem. Do you remember that time when I tried to talk you into buying me a dress, and you almost talked me 215 00:40:04,735 --> 00:40:09,949 out of the one you were wearing? I'm trying to have a serious conversation here, do you mind? 216 00:40:11,283 --> 00:40:16,997 Father should listen to me more. He never listens to anybody except God. 217 00:40:18,916 --> 00:40:22,002 What do you think, hmm? 218 00:40:45,234 --> 00:40:52,241 ( gasps ) Ow. You don't have to do this. I believe in sharing the 219 00:40:52,241 --> 00:41:00,666 work. I'd like us to share something else. Whoa! 220 00:41:00,666 --> 00:41:08,048 ( gasps ) ( laughs ) Hey! ( gasps ) 221 00:41:09,758 --> 00:41:11,635 Hey! 222 00:41:12,469 --> 00:41:20,227 Look! See what you made me do? You could have fallen. No, look! 223 00:41:22,897 --> 00:41:26,859 Look! There. There! Straight ahead! 224 00:41:36,202 --> 00:41:40,748 Noah? Noah? Look, we've reached land. 225 00:41:48,214 --> 00:41:50,382 It's so beautiful. 226 00:41:51,509 --> 00:41:53,719 It's paradise. 227 00:42:18,911 --> 00:42:22,665 That was a nasty trick, fooling us like that. 228 00:42:25,292 --> 00:42:28,837 Perhaps it was some kind of joke. 229 00:42:29,838 --> 00:42:32,299 Nobody laughed. 230 00:42:43,102 --> 00:42:53,904 It was terrible today, thinking we'd reached land. Oh, my back. It's all this water. It gets into the bones. 231 00:42:55,614 --> 00:43:02,371 The young ones took it badly. You should've cheered them up. Cheered them up? How? With a song and a dance? 232 00:43:02,371 --> 00:43:10,754 A few sprightly jests? Why not? You can be very funny. During that last storm, you said it was so windy, 233 00:43:10,754 --> 00:43:18,262 the zebras were gluing on their stripes. That was a good one. Your sons don't often see 234 00:43:18,262 --> 00:43:26,770 that side of you. I'm the captain. I have to put on a show of sternness. It's expected. Especially now that 235 00:43:26,770 --> 00:43:35,279 the Lord's gone temporarily missing. Naamah? Hmm? 236 00:43:35,279 --> 00:43:45,164 Do you believe in the Lord? Yes. He saved us. Though I sometimes wonder for what. 237 00:43:45,164 --> 00:43:54,340 And our sons? Do they believe in Him? I hope so. But if they don't, it's only because you do. 238 00:44:02,389 --> 00:44:10,314 You didn't answer my question. What question is that, my dear? What has God gone away to 239 00:44:10,314 --> 00:44:12,733 think about? 240 00:44:19,156 --> 00:44:23,535 Whether to destroy us all or not. 241 00:45:01,573 --> 00:45:03,867 Ham, Shem. 242 00:45:04,868 --> 00:45:07,579 Come on. 243 00:45:11,625 --> 00:45:14,169 What's that? 244 00:45:15,379 --> 00:45:19,758 Another mirage. A trick of the sun. No, no. It's a cloudy day. Could be somebody trying to 245 00:45:19,758 --> 00:45:22,511 attract attention. 246 00:45:25,639 --> 00:45:31,186 There. There. There. What? What is it? Look, there. 247 00:45:54,585 --> 00:45:58,005 Who threw my bottles overboard? 248 00:46:00,591 --> 00:46:04,595 We did, Father. Weeks ago. 249 00:46:05,596 --> 00:46:12,060 Thanks to your idiocy, we're going around in circles! In circles! 250 00:46:32,289 --> 00:46:34,416 What're you doing? 251 00:46:35,626 --> 00:46:38,879 What we should've done in the beginning! Making a rudder. 252 00:46:39,797 --> 00:46:45,135 I'm gonna use the door and fix it to this pole. We'll help. Your father won't allow it. 253 00:46:45,135 --> 00:46:51,642 We're not going round in circles for the rest of our lives! You're right. 254 00:46:53,602 --> 00:46:56,063 No rudder! 255 00:47:00,234 --> 00:47:02,528 ( grunting ) 256 00:47:26,593 --> 00:47:33,559 I'm all wet. You should be ashamed of yourself, Noah. Fighting like a ten-year-old. 257 00:47:33,559 --> 00:47:37,145 He was going to build a rudder against the Lord. 258 00:47:45,529 --> 00:47:55,205 Lord, it's been so long since we spoke. But there's no reason to forget us. My sons rebel against my authority. And that 259 00:47:55,205 --> 00:48:05,465 means against Your authority. I can't allow that. But it's hard. I understand why they speak against me. We don't sail on and 260 00:48:05,465 --> 00:48:14,933 on, but round and round. It's making us all dizzy. Is there a deeper purpose? Speak to me, Lord. 261 00:48:14,933 --> 00:48:19,688 Say something. Even if it's only good-bye. 262 00:48:30,073 --> 00:48:36,330 I'm a dreamer. Aren't we all? That's why the ordinary people love us. 263 00:48:36,330 --> 00:48:42,628 We bring a little joy into their gray, humdrum lives. 264 00:48:45,255 --> 00:48:54,056 If I lift my nose this high, will I get a double chin in the back of my neck? 265 00:48:57,643 --> 00:49:11,823 They've all gone mad, I can tell. You have to get up pretty early in the morning to fool me. Yes, about twelve noon. The 266 00:49:11,823 --> 00:49:21,500 only thing that stays in your head is a cold. You can't count up to twenty without taking your shoes off. You have to step out 267 00:49:21,500 --> 00:49:28,173 of your mind to get an idea. If you don't show some more respect, I'll eat you for breakfast. 268 00:49:28,173 --> 00:49:32,886 If you had more sense, you'd be a half-wit. 269 00:49:35,389 --> 00:49:43,105 Children, we are here today to talk things out. Your father would like to say a few words. I was thinking about my old 270 00:49:43,105 --> 00:49:50,904 friend, Lot. If he was alive today, he'd be a very rich man. ( bird chirping ) Keep the noise down. 271 00:49:50,904 --> 00:49:56,368 Noah, what's the matter? I feel like a man jumping with both feet into his left trouser leg. What do you think, 272 00:49:56,368 --> 00:50:02,290 Japheth? Nothing. That's why it was so good. Sometimes I don't know what I'd 273 00:50:02,290 --> 00:50:08,171 do without you, but I'd rather. Oh, my dear. You're not yourself. Then who am I? 274 00:50:08,171 --> 00:50:15,971 ( bird continues chirping ) Keep the noise down! I think you better rest. Shiver me timbers, down 275 00:50:15,971 --> 00:50:21,810 spinnaker, up the main brace. All hands on deck. ( whistles ) 276 00:50:35,866 --> 00:50:44,458 I draw the line. I draw the line. It's this far and no further. The sky. 277 00:50:46,877 --> 00:50:49,463 It's bleeding. 278 00:50:52,215 --> 00:50:56,261 It's bleeding. 279 00:51:09,858 --> 00:51:17,282 I win, I win. Crown me with laurel leaves. Put sauerkraut in my hair. I'll take care of him. You 280 00:51:17,282 --> 00:51:22,412 boys will have to run the ark. Ham, you're the eldest. You're in charge. I won't let you down. 281 00:51:22,412 --> 00:51:25,332 My room. My room! 282 00:51:26,583 --> 00:51:29,002 I have a ship to command. 283 00:51:33,590 --> 00:51:40,931 There's youth at the helm now. New blood. New ideas. 284 00:51:44,559 --> 00:51:52,609 Lead us, sir. We're with you. Well said. We're behind you. Take us home, Captain. There will be no more 285 00:51:52,609 --> 00:51:58,532 rudderless circles. No more aimless wanderings. Well spoken. He's our man. We're with you. 286 00:51:58,532 --> 00:52:04,120 We're sailing home. You take us there, sir. You're leader. That's our captain. 287 00:52:04,120 --> 00:52:06,540 You're our leader, sir. 288 00:52:11,169 --> 00:52:19,219 Aye, aye, Captain. Take us home, captain. Damn their eyes. This is mutiny. 289 00:52:42,993 --> 00:52:56,381 ♪ Here's to the soldiers ♪ ♪ And their arms, draw near ♪ ♪ Draw near ♪ ♪ Here's to the women ♪ 290 00:52:56,381 --> 00:53:03,346 ♪ And their charms, draw near ♪ ♪ Draw near ♪ 291 00:53:04,139 --> 00:53:10,061 ♪ Here's to the mare ♪ ♪ And the hen, draw near... ♪ 292 00:53:11,313 --> 00:53:14,900 There's monsters under the bed. I'm leaving. 293 00:53:22,198 --> 00:53:28,663 Who's been cremating toadstools? I won't stand for it. Silence when you speak to the captain. 294 00:53:28,663 --> 00:53:34,169 You old fool. Nobody's listening. Curl up and die. 295 00:53:36,212 --> 00:53:44,137 Your day's done. You go eat grass. You're old. 296 00:53:45,221 --> 00:53:55,315 R.I.P. R.I.P. R.I.P. I'll see you all, full fathom 297 00:53:55,315 --> 00:54:03,281 five, you ungrateful sons and daughters of perdition. ( hissing ) I cast you out! 298 00:54:03,281 --> 00:54:10,246 Over the side with him! I'm ready for you. I know mutiny when I see it. Heave his carcass off my 299 00:54:10,246 --> 00:54:17,212 ship. I'm not so mad as you think. So show me what you got. Come on. I'll twist you into 300 00:54:17,212 --> 00:54:21,299 pretzels, the lot of you. Come on. Come on. 301 00:54:25,220 --> 00:54:36,940 The Lord God Almighty is five feet tall. He's short. I've seen him. Naamah? 302 00:54:38,441 --> 00:54:49,953 What're you doing? My name is not Naamah. I'm the will of the Lord. We do, do, do, do... what we must, must, 303 00:54:49,953 --> 00:54:58,044 must, must, must until we bust, bust, bust, bust. Mother, you need to get some rest. 304 00:54:58,044 --> 00:55:08,847 What I need is two birds with one stone. Remember, never let the cat of the bag before it's been skinned. 305 00:55:15,854 --> 00:55:24,571 Thank you, Pegasus. Two legs are just not enough for a woman like me to keep her balance. Go to your room now. 306 00:55:25,488 --> 00:55:31,953 What do we do? Charge her. With what? Throw that damn grapefruit 307 00:55:31,953 --> 00:55:38,960 away. We do, do, do, what we must, must, must, must, must until we bust, bust, bust... 308 00:55:38,960 --> 00:55:43,131 Please. We've got to stop her chanting. It sounds awful. We do, do, do what we must, must must... 309 00:55:43,131 --> 00:55:47,260 Naamah... Until we bust, bust bust... Naamah, what are you doing? We do, do, do, do, do... 310 00:55:47,260 --> 00:55:50,513 What are you doing? What we must, must, must, must, must... Got it! 311 00:55:50,513 --> 00:55:55,310 Gently. Gently. No! No, no. Take her below. Run, run, run for your lives! 312 00:55:55,310 --> 00:56:01,107 And put her to bed. It's the hobgoblins. It's the hobgoblins! Careful. Gently. 313 00:56:01,107 --> 00:56:11,868 It's the hobgoblins! Lord, we need you now more than ever. But still you stay away and let us drift. We need a 314 00:56:11,868 --> 00:56:15,705 sign. Give us a sign. 315 00:56:22,796 --> 00:56:31,513 How's Mother? Better. She's too miserable to speak. We all are. What do we do? 316 00:56:31,513 --> 00:56:37,811 What can we do, 'til the Lord gives us a sign? What about making a rudder? 317 00:56:39,354 --> 00:56:46,027 I'm not too old to have learned something over these past months. I won't try to stop you if you think it'll help. 318 00:56:48,822 --> 00:56:57,038 It won't. Whichever way we travel, north, south, east, or west, it'll make no difference. 319 00:56:58,706 --> 00:57:01,876 There's nothing out there but water. 320 00:57:04,420 --> 00:57:06,673 We'll wither and die here. 321 00:57:08,591 --> 00:57:11,803 Ghosts on a ghost ship. 322 00:57:19,018 --> 00:57:22,230 I've asked the Lord to give us a sign. 323 00:57:32,699 --> 00:57:35,535 Go and find dry land. 324 00:58:39,349 --> 00:58:44,562 There. You're home again. 325 00:58:57,784 --> 00:59:07,835 Lord, how long have we known each other? Long enough for me to be able to say, "Is this any way to rule your world? You show 326 00:59:07,835 --> 00:59:15,134 us no mercy and drive us mad. Tell me what I'm doing on this earth of yours?" My silence is always for a 327 00:59:15,134 --> 00:59:23,142 good reason, Noah. Lord, is that You? Yes. It's been so long since we 328 00:59:23,142 --> 00:59:32,777 spoke. Did You decide what to do with us, Lord? It was a difficult decision. I would've liked a second 329 00:59:32,777 --> 00:59:43,413 opinion, but who could I ask? I'm sorry, Noah. I've decided to make a clean sweep. It was wrong right from the start, when Adam 330 00:59:43,413 --> 00:59:48,334 sinned in Paradise. Oh, no. Mankind created a world robbed of salvation and filled 331 00:59:48,334 --> 00:59:57,760 with blood. Where good and evil have become one. The ark and all those aboard it will be swallowed into oblivion's deep. 332 00:59:57,760 --> 01:00:05,018 It is, in the end, a little thing. A going out through a door into Paradise. 333 01:00:12,400 --> 01:00:22,201 ( whistling ) What then, Noah? No pleas for mercy? No tears? No cries? 334 01:00:24,829 --> 01:00:27,248 What are you doing, Noah? 335 01:00:32,795 --> 01:00:39,552 Noah? I'm not worthy of giving You my tears, Lord. Instead I'm whistling. That's 336 01:00:39,552 --> 01:00:41,596 all. 337 01:00:43,639 --> 01:00:47,685 Whistling? You're whistling? 338 01:00:51,356 --> 01:00:56,736 Ah, Noah. Ah, Noah. 339 01:00:57,904 --> 01:01:00,406 ( laughing ) 340 01:01:04,535 --> 01:01:06,871 Ah. 341 01:01:09,665 --> 01:01:11,667 Noah. 342 01:01:15,046 --> 01:01:20,968 Noah. You've touched my heart once again. 343 01:01:22,011 --> 01:01:31,020 I'll spare you and this world of yours. One last chance, Noah. One last chance. Thank You. Thank You, Lord, 344 01:01:31,020 --> 01:01:41,239 for all the grace You've shown to me. And tomorrow, I will give you a sign. Send out a bird. 345 01:01:42,740 --> 01:01:51,374 I have sent one. I sent out a raven. A raven is a bird of ill omen. Noah, send out a dove. 346 01:01:58,047 --> 01:02:01,300 You're not trying again with a bird, are you? 347 01:02:03,052 --> 01:02:09,308 The Lord is returned to us. I didn't notice He'd been away. He has. That's why we 348 01:02:09,308 --> 01:02:15,398 fell into madness and despair. I'm still in despair. We all are. And it's not like me. I'm usually quite a 349 01:02:15,398 --> 01:02:23,322 cheery person. It'll change. Trust me. Father, you once gave me two pieces of advice. You said, 350 01:02:23,322 --> 01:02:29,537 "Never go to bed with a woman who has more trouble than you," and "Never trust a man who said 'trust me.'" 351 01:02:29,537 --> 01:02:36,335 I don't remember saying that. But trust me as I trust the Lord God. 352 01:02:38,629 --> 01:02:40,923 Mother. 353 01:02:43,092 --> 01:02:49,891 You shouldn't be out yet. I wanted to get some fresh air. How're you feeling, Mother? 354 01:02:49,891 --> 01:03:00,234 I'm feeling much better. Good. The Lord told me to send forth this dove to see if it will return with a sign. 355 01:03:00,234 --> 01:03:03,654 Then just don't talk about it, do it. 356 01:03:04,906 --> 01:03:07,200 What do you think? 357 01:03:08,784 --> 01:03:11,120 It couldn't be worse. 358 01:03:18,085 --> 01:03:20,213 Where's the harm? 359 01:03:22,924 --> 01:03:28,054 Noah, Mother's right. Do it. 360 01:03:34,185 --> 01:03:36,896 Go. 361 01:04:54,765 --> 01:04:56,809 It's back. 362 01:05:00,229 --> 01:05:08,321 It's back! Ruth! Mother, Father! All of you! It's back! 363 01:05:18,748 --> 01:05:23,210 Stay there, stay there. Good bird. Good birdie. 364 01:05:24,754 --> 01:05:29,967 Shh. I gotta get it. I have it. I have it. Back, get back. 365 01:05:33,054 --> 01:05:36,932 I had it. Why did you get in the way? Yes, you got in the way. 366 01:05:46,442 --> 01:05:50,696 Thank you. I've got her. 367 01:05:52,406 --> 01:05:57,703 Oh, see? She's found land. 368 01:06:00,498 --> 01:06:02,625 Look. 369 01:06:04,960 --> 01:06:07,088 Look at that. 370 01:06:27,108 --> 01:06:30,736 Hey! Hey! Hey! Whoo! 371 01:06:30,736 --> 01:06:35,282 Hey, hey, hey! ( cheering ) 372 01:06:55,177 --> 01:07:05,312 They're so happy to see you up and well, my dear. Oh, I missed you all, too. Isn't it wonderful? The 373 01:07:05,312 --> 01:07:11,777 Lord has decided to spare us. He isn't going to destroy us after all. But of course He isn't. 374 01:07:11,777 --> 01:07:22,580 Well, you seem to have taken it quite calmly. As if you expected it all along. But I did. 375 01:07:36,218 --> 01:07:38,471 ( splashing ) 376 01:08:34,401 --> 01:08:36,779 Seeing anything? 377 01:08:44,078 --> 01:08:45,955 Not a thing. 378 01:08:47,081 --> 01:08:54,130 Ham, do you think there's anything out there that wasn't there before? Yes, there's hope. 379 01:08:54,964 --> 01:09:00,052 But is there land? If there is, we'll find it. 380 01:09:02,972 --> 01:09:06,392 That's what I've always liked about you. 381 01:09:12,314 --> 01:09:21,240 You like me for something, then. You always sound so confident, even when you're 382 01:09:21,240 --> 01:09:24,702 wrong. ( laughs ) 383 01:10:24,762 --> 01:10:27,181 Japheth? 384 01:10:28,766 --> 01:10:30,976 Shem! 385 01:10:43,113 --> 01:10:45,199 What is that? 386 01:10:49,328 --> 01:10:51,538 ( laughing ) 387 01:11:11,642 --> 01:11:15,688 The Lord has saved us as He said He would. 388 01:11:17,106 --> 01:11:24,530 We must give Him thanks. Come. Ham. No, Father. We haven't time 389 01:11:24,530 --> 01:11:27,324 for that. We haven't? 390 01:12:27,384 --> 01:12:32,097 Run. Run! Get back! Run! 391 01:12:32,097 --> 01:12:36,226 Get back! Get back! Go, go, go! 392 01:12:46,195 --> 01:12:48,072 ( yelling ) 393 01:12:56,538 --> 01:12:58,874 ( ark creaking ) 394 01:12:59,833 --> 01:13:01,877 We've landed. 395 01:13:05,839 --> 01:13:10,636 We've landed! We've landed! 396 01:13:36,286 --> 01:13:39,790 Hello! ( voice echoing ) 397 01:13:42,918 --> 01:13:44,962 Hello! 398 01:14:12,614 --> 01:14:18,078 The Lord says, "Go forth and multiply." 399 01:14:21,832 --> 01:14:26,670 Ham, you have something to tell us? 400 01:14:31,466 --> 01:14:33,802 They want to leave. 401 01:14:36,638 --> 01:14:40,058 It's not that we don't love you. We do. 402 01:14:41,018 --> 01:14:45,606 But it's time to fly the nest. It's only natural. 403 01:15:01,914 --> 01:15:04,416 ( playing music ) 404 01:16:24,329 --> 01:16:27,124 That seems to be the lot, Father. 405 01:16:28,041 --> 01:16:35,507 Anyone else? Any more? This is it. Wake up! Nothing left. 406 01:16:36,300 --> 01:16:43,307 I think we got them all. That's empty. No, wait. 407 01:16:52,774 --> 01:16:55,527 You almost overslept. 408 01:16:58,989 --> 01:17:05,245 Oh, I wonder if the animals will still be our friends. Yes, if we treat them as friends. 409 01:17:15,130 --> 01:17:18,008 Dozy dormice. 410 01:17:24,765 --> 01:17:34,149 There are no priests or men of God here except me. So as captain, I'll perform the marriage ceremony. 411 01:17:34,149 --> 01:17:42,324 What is the ceremony, Father? I don't know, I'll just... Oh, what was the one we had, Noah? 412 01:17:42,324 --> 01:17:49,831 That was some years ago. Let me see. Hmm. Well, I think I remember the most important parts of it. 413 01:17:49,831 --> 01:18:02,552 Oh, good. Sons and daughters, will you behave with decency and with honor? Will you respect 414 01:18:02,552 --> 01:18:15,565 each other? Will you love each other in good times and in bad times? We will. 415 01:18:15,565 --> 01:18:18,110 Good, good. That's it? 416 01:18:20,362 --> 01:18:23,907 I don't think the Lord would object to that. 417 01:19:06,700 --> 01:19:09,327 You take care of him. 418 01:19:28,930 --> 01:19:31,224 Shemi. 419 01:20:09,971 --> 01:20:12,057 Will they be all right? 420 01:20:13,141 --> 01:20:17,270 They're young. It's an adventure. 421 01:20:52,013 --> 01:20:54,808 Noah? 422 01:20:57,060 --> 01:21:04,776 I was just thinking of all that happened, Lord. Yes? 423 01:21:06,444 --> 01:21:15,954 Some of it can be told in words. Others in silence only. 424 01:21:19,708 --> 01:21:22,210 Perhaps I went too far. 425 01:21:23,712 --> 01:21:29,759 I am one, eternal, perfect. But I can be wrong. 426 01:21:31,469 --> 01:21:34,222 Don't ask Me to explain, Noah. 427 01:21:36,099 --> 01:21:47,777 I saw humanity destroyed and I know that is not the way. I need man as much as man needs Me. We fulfill each other. 428 01:21:47,777 --> 01:21:52,657 So there has to be a covenant between us, one with another. 429 01:21:54,576 --> 01:22:00,665 I will not raise My hand. Even if the earth is given over to the wicked? 430 01:22:01,541 --> 01:22:08,632 I will keep silent. And not destroy. Thank you, Lord. 431 01:22:09,883 --> 01:22:18,475 Mankind is more than capable of destroying itself, Noah. It doesn't need any help from Me. 432 01:22:40,872 --> 01:22:43,375 ( music playing ) 41842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.