All language subtitles for Mayor of Kingstown s02e08 Santa Jesus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:11,720 [Mike] The only person that's gonna kill for these bonds 2 00:00:11,920 --> 00:00:12,890 is the person that can flip them. 3 00:00:13,090 --> 00:00:14,540 You're saying, Milo's still out there? 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,700 The fuck is that? 5 00:00:16,900 --> 00:00:18,150 I grabbed them. We're good. 6 00:00:19,380 --> 00:00:20,470 I found the rat. 7 00:00:20,670 --> 00:00:21,470 Who is it? 8 00:00:21,670 --> 00:00:22,900 It was fucking Ben Morrisey. 9 00:00:23,100 --> 00:00:24,640 [Kyle] Fucker, he was in it with us. 10 00:00:24,840 --> 00:00:27,970 Robert and his guys are heroes, they saved our fucking lives. 11 00:00:28,170 --> 00:00:29,280 You know how this goes. 12 00:00:29,480 --> 00:00:31,010 I thought maybe it'd be nice for us to get out 13 00:00:31,210 --> 00:00:32,550 for a bit of a field trip, you know. 14 00:00:32,750 --> 00:00:34,450 Get you outta here for a minute, get some fresh air. 15 00:00:34,650 --> 00:00:36,080 Would you like that? 16 00:00:36,280 --> 00:00:37,300 I would. 17 00:00:39,600 --> 00:00:40,990 You see this shit? 18 00:00:41,190 --> 00:00:43,840 They be swarming like motherfucking bees. 19 00:00:48,510 --> 00:00:50,960 The field is level, that means no fucking drones. 20 00:00:51,160 --> 00:00:53,620 We made a fucking deal. 21 00:00:56,550 --> 00:01:00,970 [Kyle] Mike, you gotta call me back, man. 22 00:01:01,170 --> 00:01:02,330 I fucking found her. 23 00:01:05,290 --> 00:01:06,600 I found Iris. 24 00:01:10,500 --> 00:01:16,640 [music] 25 00:01:30,690 --> 00:01:36,460 * Come down off your throne and leave your body alone * 26 00:01:37,330 --> 00:01:42,000 * Somebody must change 27 00:01:42,400 --> 00:01:46,820 * You are the reason I've been waiting so long * 28 00:01:47,020 --> 00:01:48,290 Mike? 29 00:01:48,490 --> 00:01:52,260 * Somebody holds the key 30 00:01:52,460 --> 00:01:55,260 * But I'm near the end 31 00:01:55,460 --> 00:01:59,570 * And I just ain't got the time * 32 00:01:59,770 --> 00:02:01,530 [cellphone vibrating] 33 00:02:01,730 --> 00:02:07,660 * And I'm wasted and I can't find my way home * 34 00:02:30,050 --> 00:02:31,210 Can I get another one? 35 00:02:36,450 --> 00:02:38,920 No, don't worry about the ice, please. 36 00:02:39,690 --> 00:02:41,170 Okay, you got it. 37 00:02:41,370 --> 00:02:42,860 Thank you. 38 00:02:43,390 --> 00:02:45,490 You don't look like a pro. 39 00:02:46,060 --> 00:02:47,530 That right? 40 00:02:48,800 --> 00:02:51,170 Just saying, it's a little early to be getting your swerve on. 41 00:02:56,470 --> 00:02:57,840 Okay. 42 00:02:58,510 --> 00:03:00,210 - Another? - Please. 43 00:03:05,480 --> 00:03:08,650 So, uh, where's Billy? 44 00:03:09,050 --> 00:03:10,290 [Paris] Dead. 45 00:03:10,990 --> 00:03:12,260 Fuck. 46 00:03:15,060 --> 00:03:16,190 He was my grandpa. 47 00:03:16,490 --> 00:03:17,680 I'm sorry. 48 00:03:17,880 --> 00:03:20,030 Yeah. He died two years ago. 49 00:03:21,060 --> 00:03:23,270 Guess I haven't been here a while. 50 00:03:23,670 --> 00:03:25,620 Hey, uh, it's none of my business, 51 00:03:25,820 --> 00:03:29,510 but, uh, guy like you comes into a bar like this, 52 00:03:29,940 --> 00:03:32,410 drinking like Genghis Khan went to war? 53 00:03:32,910 --> 00:03:34,030 I mean, you can keep drinking that shit, 54 00:03:34,230 --> 00:03:37,810 but ain't enough in the bottle to drown in, so... 55 00:03:38,650 --> 00:03:40,370 None of my business to be telling a grown man 56 00:03:40,570 --> 00:03:42,220 how to live his life. 57 00:03:42,820 --> 00:03:44,550 You're right. 58 00:03:47,490 --> 00:03:49,760 None of your fucking business. 59 00:03:53,430 --> 00:03:54,880 I'm just taking a day. 60 00:03:55,080 --> 00:03:57,670 Nothing darker or deeper than that. 61 00:04:01,270 --> 00:04:03,270 Take a pause, reset. 62 00:04:11,510 --> 00:04:13,800 I'm gonna leave you these, okay? 63 00:04:14,000 --> 00:04:15,600 And I'm gonna come back for them, 64 00:04:15,800 --> 00:04:18,250 and it's your job to tell me to fuck off. 65 00:04:19,150 --> 00:04:20,590 No matter what I say. 66 00:04:21,490 --> 00:04:23,990 Okay. How long are you gonna be? 67 00:04:24,630 --> 00:04:25,740 Long as it takes. 68 00:04:25,940 --> 00:04:28,280 Well, my shift is 10:00 to 6:00. 69 00:04:28,480 --> 00:04:29,900 Understood. 70 00:04:31,400 --> 00:04:35,000 Does your, uh, grandpa still have the safe in the back? 71 00:04:36,310 --> 00:04:38,340 - Yeah. - All right. 72 00:04:40,580 --> 00:04:41,860 What the fuck? 73 00:04:42,060 --> 00:04:43,760 What the... Are you gonna fucking rob me? 74 00:04:43,960 --> 00:04:45,100 No, I'm not fucking robbing you. 75 00:04:45,300 --> 00:04:47,930 Put this back in the safe, would you? 76 00:04:48,130 --> 00:04:50,490 And I'm gonna come back for this. 77 00:04:50,920 --> 00:04:52,960 But this, you're gonna give to me. 78 00:04:53,520 --> 00:04:54,860 Understand? 79 00:04:55,890 --> 00:04:58,230 Here. That's for you. 80 00:05:03,870 --> 00:05:05,270 Have a nice fucking day. 81 00:05:05,730 --> 00:05:08,740 [chuckles] We don't got those here. 82 00:05:14,380 --> 00:05:16,710 But who knows. Right? 83 00:05:18,580 --> 00:05:23,850 * You are the reason I've been waiting all these years * 84 00:05:24,390 --> 00:05:28,340 * Somebody holds the key * 85 00:05:28,540 --> 00:05:31,080 * But I'm near the end 86 00:05:31,280 --> 00:05:36,800 * And I just ain't got the time * 87 00:05:37,970 --> 00:05:43,260 * And I'm wasted and I can't find my way home * 88 00:05:43,460 --> 00:05:48,310 [theme music] 89 00:06:50,770 --> 00:06:54,110 This isn't sizzle, heat it up just a little. 90 00:07:00,580 --> 00:07:02,070 [Bunny] What you cooking? 91 00:07:02,270 --> 00:07:04,820 They ain't had no fucking andouille. 92 00:07:05,220 --> 00:07:08,070 So this some old dirty rice combination, you know? 93 00:07:08,270 --> 00:07:09,560 Okay. 94 00:07:10,190 --> 00:07:11,960 They giving you presents now? 95 00:07:12,190 --> 00:07:14,200 [Bunny] Naw, I got this for you. 96 00:07:16,700 --> 00:07:18,020 The fuck? 97 00:07:18,220 --> 00:07:19,920 Open that shit up, man. Come on. 98 00:07:20,120 --> 00:07:21,900 - Yeah? - [Bunny] Yeah. 99 00:07:23,340 --> 00:07:24,870 [Raphael] Shit. 100 00:07:27,610 --> 00:07:29,210 Bruh, I fucks with this. 101 00:07:29,550 --> 00:07:31,130 I wanted you to have some company when I'm gone. 102 00:07:31,330 --> 00:07:33,200 Yeah, you better hope you gone soon, motherfucker, 103 00:07:33,400 --> 00:07:36,520 'cause I'm gonna be making beats on this bitch day and night. 104 00:07:38,590 --> 00:07:40,120 I'm going today. 105 00:07:44,390 --> 00:07:46,460 Guess the mayor got his mojo back. 106 00:07:57,470 --> 00:07:59,270 Ain't gonna put nobody else in here with you. 107 00:08:06,410 --> 00:08:08,150 All right. 108 00:08:10,850 --> 00:08:12,610 You the boss up in this motherfucker now. 109 00:08:12,810 --> 00:08:14,190 You feel me? 110 00:08:14,720 --> 00:08:15,990 I got you. 111 00:08:17,560 --> 00:08:18,990 All right. 112 00:08:20,730 --> 00:08:26,870 [music] 113 00:08:54,830 --> 00:08:56,870 [Mike] This is Mike. Leave a message. 114 00:08:57,300 --> 00:09:00,450 Michael, hi. I'm so sorry to pester you, 115 00:09:00,650 --> 00:09:05,260 but they're moving Jacob out of juvenile tomorrow, 116 00:09:05,460 --> 00:09:08,030 and he's really, he's very fragile. 117 00:09:08,230 --> 00:09:10,010 He could use your help. 118 00:09:10,680 --> 00:09:13,930 Okay? Would you call me back when you get this, honey? 119 00:09:14,130 --> 00:09:15,980 Thanks. Bye-bye. 120 00:09:19,890 --> 00:09:22,040 - Michael. - [Kyle] No, Mom, it's me. 121 00:09:22,240 --> 00:09:24,510 Hey. Have you seen him? 122 00:09:24,710 --> 00:09:27,330 No, I was just gonna ask you the same thing. 123 00:09:29,060 --> 00:09:30,620 No, I can't find him. 124 00:09:30,820 --> 00:09:32,740 Ian can't find him. Nobody can. 125 00:09:32,970 --> 00:09:34,090 Well, is he okay? 126 00:09:34,290 --> 00:09:36,050 Yeah, yeah, I think he... Yeah. 127 00:09:36,250 --> 00:09:38,370 I'm not worried like that or anything. 128 00:09:39,010 --> 00:09:41,110 No, I just got something to tell him. 129 00:09:41,780 --> 00:09:44,460 Um, look, if you do see him or if you do talk to him, 130 00:09:44,660 --> 00:09:47,580 you tell him I'm looking for him and to call me, okay? 131 00:09:47,920 --> 00:09:49,570 Yeah, and you do the same for me. 132 00:09:49,770 --> 00:09:52,090 I will, okay. Bye. 133 00:09:53,660 --> 00:09:54,990 [keyboard note playing] 134 00:10:35,360 --> 00:10:39,420 [music] 135 00:10:39,620 --> 00:10:41,370 * Super 136 00:10:42,500 --> 00:10:44,240 * Good 137 00:10:45,110 --> 00:10:46,160 * Listen 138 00:10:46,360 --> 00:10:48,190 * Summer in the wintertime 139 00:10:48,390 --> 00:10:50,960 * Smoke back on this beat act like it's dinnertime * 140 00:10:51,160 --> 00:10:52,460 * Four packs, no receipt, no LoJack * 141 00:10:52,660 --> 00:10:54,530 * Hold my heat in case I have to throw that * 142 00:10:54,730 --> 00:10:56,570 * In the river after sinner time * 143 00:10:56,770 --> 00:10:59,040 * Uh, I'm good, I'm good I swear, I'm good * 144 00:10:59,240 --> 00:11:00,770 * I ain't losing no sleep 145 00:11:00,970 --> 00:11:03,240 I'm hood, I'm Wood, I'm where I wanna be, see no defeat * 146 00:11:03,440 --> 00:11:05,010 * I pull that off the hip 147 00:11:05,210 --> 00:11:06,710 * To shoot the shit that piss the vultures off * 148 00:11:06,910 --> 00:11:08,010 * The culture's in good hands 149 00:11:08,210 --> 00:11:09,280 * Goddamn, that man is so in sync * 150 00:11:09,480 --> 00:11:11,320 * Uh, Justin Timberlake 151 00:11:11,520 --> 00:11:14,040 * Seized planet, now good karma on my dinnerplate * 152 00:11:14,570 --> 00:11:17,290 * Two times for niggas that ain't gon' lose * 153 00:11:17,490 --> 00:11:20,230 * Three times for niggas that break wrong rules * 154 00:11:20,430 --> 00:11:22,960 * One time for niggas that paid those dues * 155 00:11:23,160 --> 00:11:24,730 * Listen, if you ain't getting it * 156 00:11:24,930 --> 00:11:26,460 * Then shame on you, on you 157 00:11:26,660 --> 00:11:28,730 * Girl, I'm tryna put this game on you * 158 00:11:28,930 --> 00:11:30,200 * Might fuck around 159 00:11:30,400 --> 00:11:32,300 * Let me scribble my name on you, on you * 160 00:11:32,500 --> 00:11:34,470 * Seven figures put my gang on too * 161 00:11:34,670 --> 00:11:36,270 * Listen, if you ain't getting it * 162 00:11:36,470 --> 00:11:38,080 * Then shame on you, on you 163 00:11:38,280 --> 00:11:40,280 * Girl, I'm tryna put this game on you * 164 00:11:40,480 --> 00:11:43,580 * Boy, you ain't got no business fucking with these family ties * 165 00:11:43,780 --> 00:11:46,120 * On my life, it's about to be a-- * Wait, hold up 166 00:11:46,320 --> 00:11:49,020 * Boy, we don't leave no witness, word to Guinness * 167 00:11:49,220 --> 00:11:51,060 * Every record that we wrecking toting pistols * 168 00:11:51,260 --> 00:11:52,590 * It's incidental 169 00:11:52,790 --> 00:11:54,790 * Two times for niggas that ain't gon' lose * 170 00:11:54,990 --> 00:11:58,100 * Three times for niggas that break wrong rules * 171 00:11:58,300 --> 00:12:00,400 * One time for niggas that paid those dues * 172 00:12:00,600 --> 00:12:02,200 * Listen, if you ain't getting it * 173 00:12:02,400 --> 00:12:03,840 * Then shame on you 174 00:12:04,040 --> 00:12:07,220 * Fuck it, if you don't get it it's a shame on you * 175 00:12:18,330 --> 00:12:23,770 [thumping rap music] 176 00:12:33,280 --> 00:12:35,130 Ah, Digo, bruh. 177 00:12:35,330 --> 00:12:36,770 - [Digo] What's good, bruh? - Yeah, yeah. 178 00:12:36,970 --> 00:12:38,820 Got word from the inside, big dawg. 179 00:12:39,250 --> 00:12:41,520 You know, I had to roll you out in style. 180 00:12:42,220 --> 00:12:43,790 King is back. 181 00:12:45,630 --> 00:12:48,330 Aight Kingstown, it's a new day. 182 00:12:49,400 --> 00:12:51,770 Motherfucking king is back. 183 00:12:55,700 --> 00:12:58,710 Yeah! What's good, baby? 184 00:13:09,920 --> 00:13:12,750 * Since a youngin' always dreamed of gettin' rich * 185 00:13:13,760 --> 00:13:15,070 * Look at me, my nigga 186 00:13:15,270 --> 00:13:17,190 * Fantasize about a white picket fence * 187 00:13:18,630 --> 00:13:19,980 * With some trees, my nigga 188 00:13:20,180 --> 00:13:22,870 * Used to want a Pathfinder with some tints * 189 00:13:23,800 --> 00:13:25,120 * That's all I need, my nigga 190 00:13:25,320 --> 00:13:27,740 * Throw some 20's on that bitch and get it rinsed * 191 00:13:28,640 --> 00:13:29,990 * But now I see, my nigga 192 00:13:30,190 --> 00:13:32,840 * That the world's a lot bigger ever since * 193 00:13:33,680 --> 00:13:35,290 * Picked up the paper 194 00:13:35,490 --> 00:13:37,530 * And they say my nigga Eddie caught a body, I'm convinced * 195 00:13:37,730 --> 00:13:39,430 [Mike] This is Mike. Leave a message. 196 00:13:39,630 --> 00:13:41,750 Where you at, Santa Jesus? Shit. 197 00:13:42,820 --> 00:13:44,800 Dawg, you got me out in this air and shit, man. 198 00:13:45,000 --> 00:13:47,160 Let's raise a cup to that shit, come on. 199 00:13:47,960 --> 00:13:49,090 Yeah. 200 00:13:49,560 --> 00:13:50,780 Don't get me wrong, though, Mike. 201 00:13:50,980 --> 00:13:52,180 We still got some shit to settle, 202 00:13:52,380 --> 00:13:56,000 but today, yeah, today all about celebrating. 203 00:13:56,460 --> 00:13:59,330 Yeah. Now get on over here, man. 204 00:14:00,040 --> 00:14:02,370 This party gonna be jumping off till the roof caves in. 205 00:14:17,650 --> 00:14:19,390 You lost, Beeber? 206 00:14:19,990 --> 00:14:21,940 I'm looking for Bunny. I heard he's out. 207 00:14:22,140 --> 00:14:23,830 Don't know who that is, brother. 208 00:14:24,460 --> 00:14:26,140 Maybe you oughta roll that cracker barrel 209 00:14:26,340 --> 00:14:27,210 on up out of here. 210 00:14:27,410 --> 00:14:29,230 I'm Mike McLusky's brother. 211 00:14:32,970 --> 00:14:34,950 - Turn around. - What? 212 00:14:35,150 --> 00:14:36,290 Put your fucking hands on the truck 213 00:14:36,490 --> 00:14:38,770 - and spread your goddamn legs. - All right. Okay. 214 00:14:40,740 --> 00:14:42,900 Jesus fucking Christ. 215 00:14:43,100 --> 00:14:45,600 How's it feel to be on the other side, motherfucker? 216 00:14:45,800 --> 00:14:47,500 Lucky I don't grab your nuts. 217 00:14:47,700 --> 00:14:49,800 Drop you to the motherfucking cement. 218 00:14:50,000 --> 00:14:51,240 Put a knee in your back, 219 00:14:51,440 --> 00:14:53,710 give you some road rash on that pretty fucking face. 220 00:14:53,910 --> 00:14:55,510 - Let's go. - Okay. All right. 221 00:14:55,710 --> 00:14:56,880 One after the other, princess. 222 00:14:57,080 --> 00:14:58,740 You two, stay here. 223 00:14:58,940 --> 00:15:00,410 You, roll with me. 224 00:15:00,610 --> 00:15:03,030 Motherfucker still feel like 5-0. 225 00:15:09,740 --> 00:15:12,510 Building a motherfucking palace up in here. 226 00:15:13,410 --> 00:15:15,040 Yeah, nice. 227 00:15:22,620 --> 00:15:24,290 [Digo] Watch your head there. 228 00:15:27,390 --> 00:15:29,770 No. No, no, no. 229 00:15:29,970 --> 00:15:31,610 Why you bringing trouble up on my roof, man? 230 00:15:31,810 --> 00:15:32,840 We at capacity up here. 231 00:15:33,050 --> 00:15:35,100 Motherfucker saying he McLusky's brother. 232 00:15:35,700 --> 00:15:37,070 Oh, you the guy? 233 00:15:38,130 --> 00:15:39,270 Yeah. 234 00:15:39,830 --> 00:15:41,550 Shit, the one that got wrapped up in them riots? 235 00:15:41,750 --> 00:15:43,540 Yeah. I need to talk to you. 236 00:15:46,170 --> 00:15:47,690 Shit, man, I've having a party. 237 00:15:47,890 --> 00:15:49,680 I see that. 238 00:15:50,010 --> 00:15:51,550 - Do you want a drink? - [Kyle] No. 239 00:15:51,910 --> 00:15:54,320 Just wanna talk, two minutes. 240 00:15:55,650 --> 00:15:57,520 All right, baby bro. 241 00:15:58,790 --> 00:16:00,560 Let's you and me go talk. 242 00:16:06,930 --> 00:16:08,680 [Man] I don't know what to tell you, Ian. 243 00:16:08,880 --> 00:16:10,020 He said he'd only go with you. 244 00:16:10,220 --> 00:16:12,220 Cracked his fucking tooth right in half. 245 00:16:12,420 --> 00:16:15,140 These shit bags got a better dental plan than I do. 246 00:16:15,700 --> 00:16:17,640 Eating rocks. You believe that? 247 00:16:18,040 --> 00:16:19,820 Fucking loony tunes. 248 00:16:20,020 --> 00:16:21,930 Oh, well, yeah. I mean, if he's gotta go 249 00:16:22,130 --> 00:16:23,530 to the dentist, he's gotta go to the dentist. 250 00:16:23,730 --> 00:16:27,350 I'll swing by right now, pick him up. 251 00:16:27,850 --> 00:16:29,700 Yeah, I'll have him back by 6:00. 252 00:16:29,900 --> 00:16:31,490 - [Man] I'll see you in a bit. - Yeah. 253 00:16:37,890 --> 00:16:39,010 I mean, you don't think it's strange 254 00:16:39,210 --> 00:16:41,710 that Mike wasn't there to pick you up today? 255 00:16:41,910 --> 00:16:43,150 Yeah, that's fucking strange. 256 00:16:43,350 --> 00:16:45,680 And that he's not answering his phone all fucking day? 257 00:16:45,880 --> 00:16:47,820 Hey, man, I feel you. I really do. 258 00:16:48,020 --> 00:16:49,400 'Cause, I mean, you're out, buddy. 259 00:16:49,640 --> 00:16:50,960 The Mexican dude, he's dead. 260 00:16:51,160 --> 00:16:53,980 AB and Bloods are still under lock and fucking key. 261 00:16:55,280 --> 00:16:56,930 I mean, do you think that one of those motherfuckers 262 00:16:57,130 --> 00:16:58,550 put a target on him? 263 00:16:59,280 --> 00:17:02,600 Yeah. It's possible. But I ain't heard shit about it. 264 00:17:02,800 --> 00:17:04,000 Well, can you fucking check? 265 00:17:04,200 --> 00:17:06,140 - Yeah, I can fucking check. - Good, when? 266 00:17:06,340 --> 00:17:07,940 Slow your roll, baby boy, all right? 267 00:17:08,140 --> 00:17:09,370 You sure you ain't coked up or some shit? 268 00:17:09,570 --> 00:17:11,080 - What's wrong with you? - I'm just trying to figure out 269 00:17:11,280 --> 00:17:13,050 if my fucking brother is dead or if some motherfucker 270 00:17:13,250 --> 00:17:14,650 out there is trying to kill him! 271 00:17:14,850 --> 00:17:17,370 It's scary out in this jungle, ain't it? 272 00:17:18,600 --> 00:17:20,000 What? 273 00:17:21,970 --> 00:17:23,540 Not knowing. 274 00:17:24,310 --> 00:17:26,490 Not knowing if a motherfucker you love 275 00:17:26,690 --> 00:17:28,080 is gonna make it home or not. 276 00:17:29,780 --> 00:17:32,000 Or not knowing if some dumb motherfucker 277 00:17:32,200 --> 00:17:33,900 with a bad attitude and a .22 278 00:17:34,100 --> 00:17:36,480 is gonna end that story right there. 279 00:17:38,550 --> 00:17:40,420 I'm gonna make some calls. 280 00:17:42,320 --> 00:17:45,490 Hit my boy up on the inside, see if he's hearing shit. 281 00:17:52,330 --> 00:17:53,520 He was nice. 282 00:17:53,720 --> 00:17:57,310 Yeah, seemed like a good guy. He didn't hurt you? 283 00:17:57,640 --> 00:17:59,610 No. I'm okay, Ian. 284 00:18:00,680 --> 00:18:02,540 That's good. That's good. 285 00:18:28,500 --> 00:18:29,650 Charlie. 286 00:18:29,850 --> 00:18:31,370 Is this your house? 287 00:18:32,140 --> 00:18:36,210 No, I just gotta, I just gotta stop here for a second. 288 00:18:36,980 --> 00:18:38,410 Wanna come in? 289 00:18:40,010 --> 00:18:41,130 Really? 290 00:18:41,330 --> 00:18:43,220 Yeah. You think you can be quiet? 291 00:18:43,950 --> 00:18:46,420 Okay. Thank you, Ian. 292 00:18:47,160 --> 00:18:48,590 All right. Okay. 293 00:18:50,190 --> 00:18:53,600 This one. There we go. 294 00:18:53,930 --> 00:18:55,450 I need you to put these booties on here. 295 00:18:55,650 --> 00:18:58,130 - [Charlie] Okay. - These gloves, that's it. 296 00:19:06,110 --> 00:19:07,610 Throw that on. 297 00:19:08,640 --> 00:19:10,450 Like my mom's. 298 00:19:22,990 --> 00:19:24,240 It's like we're trick-or-treating. 299 00:19:24,440 --> 00:19:26,190 It's like we're trick-or-treating. 300 00:19:27,960 --> 00:19:29,760 [knocking on door] 301 00:19:38,170 --> 00:19:39,160 - Ian. - [Ian] Hey, Ben. 302 00:19:39,360 --> 00:19:40,930 Listen, I just need two seconds, 303 00:19:41,130 --> 00:19:43,210 if I could, real quick, just... 304 00:19:44,380 --> 00:19:46,000 Oh, uh, Charlie, come in. 305 00:19:46,200 --> 00:19:47,430 Just shut the door behind you. 306 00:19:47,630 --> 00:19:48,750 - Okay. - All right? 307 00:19:50,320 --> 00:19:51,840 This is Charlie. Charlie, say hi to Ben. 308 00:19:52,040 --> 00:19:53,210 Hello, Ben. 309 00:19:53,410 --> 00:19:54,640 Ian, what's going on? What the fuck? 310 00:19:54,840 --> 00:19:56,270 I just have a dentist appointment down the way. 311 00:19:56,470 --> 00:19:58,010 I needed to drop by real quick. 312 00:19:58,210 --> 00:19:59,340 I gotta get him back by 6:00. 313 00:19:59,540 --> 00:20:01,810 Just need to talk to you for two seconds. 314 00:20:02,010 --> 00:20:03,150 - Come on, Charlie. - All right. 315 00:20:03,350 --> 00:20:04,800 It'll take two seconds. 316 00:20:11,470 --> 00:20:13,040 Okay. 317 00:20:15,710 --> 00:20:17,580 Where's Linda and the kids? 318 00:20:19,380 --> 00:20:20,720 Costco. 319 00:20:21,950 --> 00:20:23,500 But they're gonna be right back, man. 320 00:20:23,700 --> 00:20:25,570 I just wanna, you know, talk to you 321 00:20:25,770 --> 00:20:26,800 off the record a little bit, 322 00:20:27,000 --> 00:20:28,870 maybe backchannel some of this stuff, 323 00:20:29,070 --> 00:20:30,430 just two guys talking. 324 00:20:31,590 --> 00:20:32,780 No lawyers. 325 00:20:32,980 --> 00:20:35,230 No bullshit. Just real simple. 326 00:20:36,060 --> 00:20:37,300 Read that. 327 00:20:39,170 --> 00:20:41,070 Just take a look at it, Ben. 328 00:20:56,750 --> 00:20:58,390 Jesus. 329 00:21:02,420 --> 00:21:03,630 That him? 330 00:21:04,530 --> 00:21:05,630 Hey, Charlie. 331 00:21:08,500 --> 00:21:10,950 Seventeen counts of homicide. 332 00:21:11,150 --> 00:21:12,730 Home invasion. 333 00:21:13,200 --> 00:21:15,220 Forcible confinement. 334 00:21:15,420 --> 00:21:17,120 Dismemberment, desecration. 335 00:21:17,320 --> 00:21:19,060 It's a whole bunch of rape stuff here, 336 00:21:19,260 --> 00:21:20,960 but I don't wanna say that word in front of him. 337 00:21:21,160 --> 00:21:22,640 He knows what it means. 338 00:21:25,080 --> 00:21:26,630 This is fucked up, man. 339 00:21:26,830 --> 00:21:28,180 A little bit. 340 00:21:29,220 --> 00:21:31,150 Look, Robert is a good man. 341 00:21:31,550 --> 00:21:33,250 And he saved my fucking life. 342 00:21:33,560 --> 00:21:35,340 How the fuck did you even get him out? 343 00:21:35,540 --> 00:21:38,130 [Ian]Question is, when's he going back? 344 00:21:38,960 --> 00:21:40,530 Now he knows where you live. 345 00:21:44,870 --> 00:21:46,280 Look, man. 346 00:21:46,480 --> 00:21:49,450 I... I've already talked to the DA. I mean, I don't... 347 00:21:49,650 --> 00:21:52,920 Call the DA's office, all right, and you say you panicked. 348 00:21:53,120 --> 00:21:55,480 You say it was PTSD bullshit. 349 00:21:57,080 --> 00:22:00,670 Ian, Robert is a fucking psychopath. 350 00:22:00,870 --> 00:22:03,870 He was shooting anything that fucking moved in there. 351 00:22:04,070 --> 00:22:05,750 I was there. 352 00:22:06,350 --> 00:22:07,940 Jesus Christ. 353 00:22:08,140 --> 00:22:09,610 Robert did what needed to be done. 354 00:22:09,810 --> 00:22:11,440 All you gotta do is make this fucking call 355 00:22:11,640 --> 00:22:12,880 and you'll be in Florida tomorrow morning, 356 00:22:13,080 --> 00:22:16,530 you, your family, fresh start. 357 00:22:18,730 --> 00:22:20,900 Just make the call. I gotta get him back. 358 00:22:22,900 --> 00:22:24,370 The phone's right there. 359 00:22:37,350 --> 00:22:39,620 Jeff. Ben Morrisey. 360 00:22:40,390 --> 00:22:44,410 Um, so [clearing throat] I've just been thinking a lot, 361 00:22:44,610 --> 00:22:48,780 and, uh, I know you need me to come in, 362 00:22:48,980 --> 00:22:50,330 and, uh... 363 00:22:53,000 --> 00:22:54,340 I can't do it. 364 00:22:58,610 --> 00:23:02,710 I can't, uh, I can't testify. 365 00:23:31,310 --> 00:23:32,640 Hey, Mike. 366 00:23:33,140 --> 00:23:35,130 You, uh, you looking for somebody? 367 00:23:35,330 --> 00:23:36,610 No. 368 00:23:37,080 --> 00:23:40,450 Just, you know, whiskey. 369 00:23:41,650 --> 00:23:43,920 - All right. - On the rocks. 370 00:23:44,950 --> 00:23:47,120 Gotta stay hyrdrated today. 371 00:23:55,530 --> 00:23:59,350 All right, man. Well, it's good to have you. 372 00:23:59,550 --> 00:24:01,040 Yeah. 373 00:24:05,370 --> 00:24:06,540 Yeah. 374 00:24:24,830 --> 00:24:26,230 Fuck. 375 00:24:29,430 --> 00:24:30,520 Here. 376 00:24:30,720 --> 00:24:31,870 Thanks, man. 377 00:24:32,270 --> 00:24:35,100 Hey, Mike. Mike, Mike, you can't take the glass. 378 00:24:43,280 --> 00:24:45,710 - [Ben] Hey. Hey. - Just keep moving. 379 00:24:46,380 --> 00:24:49,130 Hey! You know, the next fucking innocent 380 00:24:49,330 --> 00:24:51,700 that Robert kills is on your fucking head! 381 00:24:51,900 --> 00:24:53,270 Hope you can sleep with that. 382 00:24:53,470 --> 00:24:55,910 You're as bad as your fucking rapist killer psycho guard dog 383 00:24:56,110 --> 00:24:57,810 - or whatever the fuck... - Let's go, Charlie, let's go. 384 00:24:58,010 --> 00:24:58,810 Jesus Christ! 385 00:24:59,010 --> 00:25:00,260 [neck snapping] 386 00:25:02,730 --> 00:25:03,920 Can't talk like that. 387 00:25:04,120 --> 00:25:05,820 Charlie, listen to me. Get him in the house now. 388 00:25:06,020 --> 00:25:08,200 Charlie. Right now! 389 00:25:12,040 --> 00:25:15,110 Come on, that's it, that's it. That's it, you got him. 390 00:25:34,030 --> 00:25:35,380 Fucking get his wallet. 391 00:25:35,580 --> 00:25:37,480 Charlie, just stay where you are, all right? 392 00:25:37,680 --> 00:25:39,100 Don't move. 393 00:25:41,540 --> 00:25:43,370 Jesus Christ, Charlie. 394 00:25:44,640 --> 00:25:48,610 Come on. Come on, Charlie. Out you go, out you go. 395 00:25:52,250 --> 00:25:55,020 Okay, Charlie, just kick that. Kick that in for me. 396 00:25:55,580 --> 00:25:56,530 It's locked. 397 00:25:56,730 --> 00:25:57,740 Charlie, please kick it in. 398 00:25:57,940 --> 00:25:58,940 - You have the keys. - I've got the keys. 399 00:25:59,140 --> 00:26:01,160 Kick the fucking door open now. 400 00:26:03,260 --> 00:26:05,930 Let's go. Good. All right. Come on. 401 00:26:06,330 --> 00:26:08,230 - Take the hat off. - Okay. 402 00:26:26,180 --> 00:26:28,130 Hey, I can fucking take myself in. 403 00:26:28,330 --> 00:26:31,050 I was told to take you. I'll take you. 404 00:26:43,030 --> 00:26:46,100 I've never seen anyone earn more doing less. 405 00:26:47,270 --> 00:26:49,800 This work is beneath you, Iris. 406 00:26:50,370 --> 00:26:52,070 It's a waste of your talent. 407 00:26:52,340 --> 00:26:54,540 I don't see any talent. 408 00:26:55,440 --> 00:26:57,010 It works on you. 409 00:26:58,380 --> 00:27:00,380 What the fuck are you laughing at? 410 00:27:00,720 --> 00:27:02,000 The truth. 411 00:27:02,200 --> 00:27:04,990 I'd like a moment alone with her, please. 412 00:27:16,500 --> 00:27:18,300 You confound him. 413 00:27:20,300 --> 00:27:22,770 He beats you, but you're not scared. 414 00:27:23,170 --> 00:27:25,170 You have no respect for his power. 415 00:27:25,670 --> 00:27:28,280 I don't fear him 'cause he ain't the one that beats me. 416 00:27:30,010 --> 00:27:31,380 You are. 417 00:27:32,650 --> 00:27:33,950 He just acts it out. 418 00:27:34,280 --> 00:27:35,980 Joseph has no power. 419 00:27:36,720 --> 00:27:38,650 [Milo] I wish you hadn't disappointed me. 420 00:27:39,050 --> 00:27:41,660 You deserve worthier challenges. 421 00:27:44,060 --> 00:27:46,190 You were happy in New York, weren't you? 422 00:27:46,960 --> 00:27:48,080 It was a lie. 423 00:27:48,280 --> 00:27:49,760 Of course it was. 424 00:27:51,400 --> 00:27:54,870 That lie was as perfect as love can be. 425 00:27:55,640 --> 00:27:59,010 A perfect illusion to the one who receives it. 426 00:27:59,440 --> 00:28:01,130 And even more so to the one who gives it 427 00:28:01,330 --> 00:28:06,110 because the giver receives adoration and power, both. 428 00:28:06,780 --> 00:28:08,650 The lie never betrays you. 429 00:28:09,120 --> 00:28:10,600 Never leaves you, never gets old, 430 00:28:10,800 --> 00:28:12,100 never gets cancer. 431 00:28:12,300 --> 00:28:15,190 It is perfect every time you manufacture it. 432 00:28:17,730 --> 00:28:23,230 And what you have now is a business transaction, 433 00:28:24,370 --> 00:28:27,100 an exchange of favors. 434 00:28:27,740 --> 00:28:29,270 What a waste. 435 00:28:49,360 --> 00:28:50,880 [Guard] I'm sorry, ma'am, you're not on the list. 436 00:28:51,080 --> 00:28:54,700 Oh, maybe look under Reed, Jacob Reed. 437 00:28:55,860 --> 00:28:57,480 [Officious guard] He's not in the system. 438 00:28:57,680 --> 00:28:58,950 Well, he's gotta be in the system... 439 00:28:59,150 --> 00:29:00,520 Can I help you, ma'am? 440 00:29:00,720 --> 00:29:02,190 [Officious guard] Ma'am, step away from the window. 441 00:29:02,390 --> 00:29:03,720 - Can I help you, ma'am? - [Mariam] I have an appointment 442 00:29:03,920 --> 00:29:05,860 at 5:30 with Jacob Reed. 443 00:29:06,060 --> 00:29:07,590 I just confirmed it this morning, 444 00:29:07,790 --> 00:29:09,930 so I don't understand the confusion. 445 00:29:10,130 --> 00:29:11,260 I'm sorry for the confusion, miss, 446 00:29:11,460 --> 00:29:12,430 but the person you're here to see 447 00:29:12,630 --> 00:29:14,030 is no longer in this section. 448 00:29:14,230 --> 00:29:16,130 No, he wasn't gonna be transferred till tomorrow 449 00:29:16,330 --> 00:29:17,940 and that was the whole point of the meeting tonight. 450 00:29:18,140 --> 00:29:19,240 Ma'am, ma'am, ma'am. I understand. 451 00:29:19,440 --> 00:29:20,810 What you can do is try to make an appointment 452 00:29:21,010 --> 00:29:22,210 next week at the main house. 453 00:29:22,410 --> 00:29:23,610 It should take about a day or two for processing 454 00:29:23,810 --> 00:29:25,680 before he's authorized to have visitors. 455 00:29:25,880 --> 00:29:27,660 I am sorry, ma'am. Good day. 456 00:29:28,000 --> 00:29:29,500 Open up one. 457 00:29:53,090 --> 00:29:57,690 [country music on jukebox] 458 00:30:05,530 --> 00:30:07,080 [Mike] How's it going over there? 459 00:30:07,280 --> 00:30:08,640 Shitty. 460 00:30:14,710 --> 00:30:16,030 How's Terry? 461 00:30:16,230 --> 00:30:17,330 [Allison] Dead. 462 00:30:17,530 --> 00:30:18,930 Anybody sitting in this stool? 463 00:30:19,130 --> 00:30:22,430 I just told you that Terry's dead, 464 00:30:22,630 --> 00:30:25,190 so who else is gonna take it? But, sure, Mike, 465 00:30:26,790 --> 00:30:27,810 take a seat. 466 00:30:28,010 --> 00:30:30,560 It's a free damn country for now. 467 00:30:34,030 --> 00:30:35,530 I'm sorry. 468 00:30:36,560 --> 00:30:37,760 For what? 469 00:30:38,700 --> 00:30:39,820 Terry. 470 00:30:40,020 --> 00:30:41,740 Don't be sorry for him. 471 00:30:44,070 --> 00:30:45,970 Be sorry for me. 472 00:30:48,410 --> 00:30:50,090 Fucking riots. 473 00:30:50,290 --> 00:30:52,180 Yeah, fucking riots. 474 00:30:53,010 --> 00:30:55,200 You jump in the cage, you get what you get, 475 00:30:55,400 --> 00:30:56,430 I guess, right? 476 00:30:56,630 --> 00:30:59,820 It's like sometimes you eat the bear, 477 00:31:00,250 --> 00:31:02,790 and sometimes the bear eats you. 478 00:31:05,130 --> 00:31:07,410 You still playing both sides? 479 00:31:07,610 --> 00:31:09,250 [Mike] I'm not playing either side. 480 00:31:09,450 --> 00:31:12,930 I just, uh, try to keep all the sides 481 00:31:14,240 --> 00:31:16,420 at bay, quiet. 482 00:31:16,620 --> 00:31:18,220 How's that working out for you? 483 00:31:18,420 --> 00:31:22,010 I think I'm pretty fucking terrible at it. 484 00:31:22,280 --> 00:31:23,980 To be honest with you. 485 00:31:31,420 --> 00:31:33,990 It hurts my head when I drink it too fast. 486 00:31:35,320 --> 00:31:36,790 Me too. 487 00:31:38,190 --> 00:31:39,830 Are you mad at me? 488 00:31:40,160 --> 00:31:42,600 No. I'm not mad. 489 00:31:44,200 --> 00:31:46,500 You shouldn't be mean to people. 490 00:32:00,850 --> 00:32:03,950 You shouldn't talk to people like that. 491 00:32:05,490 --> 00:32:08,060 No, buddy, you shouldn't talk to people like that. 492 00:32:11,960 --> 00:32:14,600 [Charlie] Thank you for my ice drink, Ian. 493 00:32:15,360 --> 00:32:17,600 It's not hurting my head. 494 00:32:19,200 --> 00:32:21,570 And thank you for the French air. 495 00:32:28,540 --> 00:32:31,780 [seagulls squawking] 496 00:32:35,550 --> 00:32:38,100 Come on, buddy. Let me take you back. 497 00:32:38,300 --> 00:32:40,000 Come on. Let's get you back. 498 00:32:40,200 --> 00:32:41,620 [Charlie] Okay. 499 00:32:55,170 --> 00:32:58,970 [lively chatter, laughter] 500 00:33:02,610 --> 00:33:05,700 Fuck them all. Fuck them all. Fuck them all! 501 00:33:05,900 --> 00:33:08,100 Get up, buddy. Come on. 502 00:33:08,300 --> 00:33:10,730 We can't play with you down there in all this shit. 503 00:33:10,930 --> 00:33:11,940 I don't like waiting too long. 504 00:33:12,140 --> 00:33:14,990 I'm right there with you, Big Shooter. 505 00:33:16,020 --> 00:33:17,310 Let's sit you right here. 506 00:33:17,510 --> 00:33:19,840 Calls up outta nowhere and says, "We're good." 507 00:33:20,040 --> 00:33:21,150 What the fuck does that mean? 508 00:33:21,350 --> 00:33:23,280 It means the investigation's over, I think. 509 00:33:23,480 --> 00:33:24,880 I mean, no fucking Morrisey talking, 510 00:33:25,080 --> 00:33:26,250 there's no fucking case. 511 00:33:26,450 --> 00:33:28,090 Maybe Mike got through to him, I don't know. 512 00:33:28,290 --> 00:33:29,320 Yeah, maybe, I don't know. 513 00:33:29,520 --> 00:33:31,520 I tried him, but no fucking answer. 514 00:33:31,720 --> 00:33:33,320 Hey. Where the fuck is Ian? 515 00:33:33,520 --> 00:33:36,040 He's coming. He had to do some inmate escort shit. 516 00:33:38,180 --> 00:33:42,180 Oh, shit. The door opens. 517 00:33:43,080 --> 00:33:44,670 Stevie, you know the rule. 518 00:33:44,870 --> 00:33:45,970 If you don't play a sport, be one. 519 00:33:46,170 --> 00:33:47,950 Go get me a fucking beer, would you? 520 00:33:49,520 --> 00:33:52,230 It's like a fucking weight being lifted. 521 00:33:52,860 --> 00:33:54,180 Was about to call fucking Morrisey 522 00:33:54,380 --> 00:33:55,380 just to fucking thank the guy. 523 00:33:55,580 --> 00:33:57,280 Don't fucking do that. Mike said not to 524 00:33:57,480 --> 00:33:59,180 and it worked out, so just leave it. 525 00:33:59,380 --> 00:34:00,970 Yeah. I didn't fucking call him. 526 00:34:01,940 --> 00:34:03,470 Well, I'm happy for you. 527 00:34:03,740 --> 00:34:05,520 - Thank you, bruh. - Yeah. 528 00:34:05,720 --> 00:34:07,110 [cellphone vibrating] 529 00:34:08,280 --> 00:34:10,090 - Oh, shit, I gotta take this. - [Robert] Is it Mike? 530 00:34:10,290 --> 00:34:11,960 Hey, don't touch the table, all right? 531 00:34:12,160 --> 00:34:13,230 I know where all the balls are laying. 532 00:34:13,430 --> 00:34:15,050 I've got it right in my head. 533 00:34:18,120 --> 00:34:19,170 Can you hear me? 534 00:34:19,370 --> 00:34:20,900 - [Bunny] I called around. - Yeah. 535 00:34:21,100 --> 00:34:22,660 [Bunny] Ain't nothing out there on the mayor. 536 00:34:23,920 --> 00:34:25,940 - Nothing? - [Bunny] All quiet. 537 00:34:26,140 --> 00:34:28,330 No, that's good. Yeah, fuck. 538 00:34:28,630 --> 00:34:30,810 Um, I appreciate that. 539 00:34:31,010 --> 00:34:32,120 [Bunny] Sure, man. 540 00:34:32,320 --> 00:34:34,850 - Hey. Bunny. - [Bunny] Yeah. 541 00:34:35,050 --> 00:34:37,250 You know, if he calls you, you let me know, okay? 542 00:34:37,450 --> 00:34:38,820 [Bunny] I got you, baby bro. 543 00:34:39,020 --> 00:34:40,210 All right, thanks. 544 00:34:41,680 --> 00:34:42,590 Watch my man. 545 00:34:42,790 --> 00:34:44,080 The fuck am I looking at here? 546 00:34:46,450 --> 00:34:49,030 You'd be surprised at how many times that shit works. 547 00:34:49,230 --> 00:34:51,390 I'd be surprised if that shit worked once. 548 00:34:53,050 --> 00:34:54,470 That was Bunny. 549 00:34:54,670 --> 00:34:57,070 His guy on the inside said there was no target on Mike, so... 550 00:34:57,270 --> 00:34:59,030 Then where the fuck is he? 551 00:35:00,990 --> 00:35:02,600 I don't fucking know. 552 00:35:03,060 --> 00:35:04,320 [Stevie] We should go to a hospital. 553 00:35:04,520 --> 00:35:06,320 More people die from cars than guns. 554 00:35:06,520 --> 00:35:09,350 Shit, more people die from entering the hospital 555 00:35:09,550 --> 00:35:12,240 than the diseases that they entered there for. 556 00:35:14,280 --> 00:35:16,710 What the fuck, Stevie? 557 00:35:18,040 --> 00:35:19,100 What's up? 558 00:35:19,300 --> 00:35:21,600 There he fucking is. 559 00:35:21,800 --> 00:35:23,150 About fucking time. 560 00:35:23,620 --> 00:35:25,770 - Fucking paperwork. - [Robert] Jesus Christ. 561 00:35:25,970 --> 00:35:27,650 [Kyle] Hey, what were you doing? 562 00:35:28,690 --> 00:35:33,880 I had to take a fucking serial killer to the dentist. 563 00:35:34,080 --> 00:35:35,610 - Is that a euphemism? - [Ian] No. 564 00:35:35,810 --> 00:35:37,760 Hey, Robert's cleared. 565 00:35:44,270 --> 00:35:45,490 - Fuckin' A. Fuckin' A. - [Robert] Fuckin' A. 566 00:35:45,690 --> 00:35:48,540 [Robert] Line them up, Lew. Shots, beers. Go. 567 00:35:52,750 --> 00:35:54,580 Fuck, just leave the bottle. 568 00:35:56,750 --> 00:35:57,970 Come on, Lew. 569 00:35:58,170 --> 00:35:59,500 To the fucking good guys! 570 00:35:59,700 --> 00:36:02,060 - The good guys. - Fucking good guys. 571 00:36:04,890 --> 00:36:06,190 [Allison] Thanks, Mike. 572 00:36:06,790 --> 00:36:09,850 I didn't know I needed that as much as I needed that. 573 00:36:10,050 --> 00:36:11,750 [Mike chuckling] 574 00:36:11,950 --> 00:36:13,600 Yeah, well, glad to help. 575 00:36:14,700 --> 00:36:15,850 Fuck you. 576 00:36:16,050 --> 00:36:17,640 Yeah. I just did. 577 00:36:23,940 --> 00:36:25,310 Do you want some? 578 00:36:27,010 --> 00:36:28,550 No. 579 00:36:31,950 --> 00:36:33,750 I'm tapping out here. 580 00:36:58,580 --> 00:37:01,320 Terry was such a big guy, you know? 581 00:37:02,250 --> 00:37:04,440 Made me feel small, 582 00:37:04,640 --> 00:37:07,840 delicate, like I was this little thing 583 00:37:08,040 --> 00:37:10,520 that needed to be taken care of. 584 00:37:11,330 --> 00:37:14,230 And he was the only one who could take care of me. 585 00:37:20,300 --> 00:37:24,410 And them coloreds just... Fuck. 586 00:37:26,170 --> 00:37:28,240 Fuck, Mike. 587 00:37:35,420 --> 00:37:38,720 I heard it was like a... 588 00:37:39,750 --> 00:37:42,590 I heard it was a nightmare in there. 589 00:37:44,930 --> 00:37:46,490 Uh, yeah. 590 00:37:48,960 --> 00:37:50,400 It was. 591 00:37:51,000 --> 00:37:52,280 I wasn't in the building, 592 00:37:52,480 --> 00:37:56,700 but I was outside and... 593 00:38:00,610 --> 00:38:01,840 It was. 594 00:38:02,680 --> 00:38:04,710 Did you see Terry? 595 00:38:06,780 --> 00:38:09,180 No. No, I didn't. 596 00:38:10,750 --> 00:38:14,660 I don't know if I can make it out here without him. 597 00:38:15,860 --> 00:38:18,590 I'm just so fucking angry. 598 00:38:20,230 --> 00:38:23,150 At all of them, every single person in there. 599 00:38:23,350 --> 00:38:24,800 And at Terry. 600 00:38:26,130 --> 00:38:29,890 It's like you have someone waiting for you, 601 00:38:30,090 --> 00:38:31,250 waiting here, 602 00:38:31,460 --> 00:38:33,760 so why the fuck you gotta go down there, 603 00:38:33,960 --> 00:38:35,160 be a hero or whatever 604 00:38:35,360 --> 00:38:38,210 for a bunch of fucking lowlifes? 605 00:38:42,550 --> 00:38:45,590 He was just doing his job, you know, so... 606 00:38:47,620 --> 00:38:50,590 Nothing more. Nothing less. 607 00:39:25,560 --> 00:39:28,360 Yeah. Yeah, he's still here. 608 00:39:29,560 --> 00:39:30,700 Yeah. 609 00:39:32,430 --> 00:39:34,500 Oh, shit, he's up. I gotta go. 610 00:39:34,840 --> 00:39:36,370 Okay. 611 00:39:37,870 --> 00:39:38,860 - Hey. - Hey. 612 00:39:39,060 --> 00:39:40,820 You want some coffee? 613 00:39:41,020 --> 00:39:43,190 No, no, I gotta get going. 614 00:39:43,390 --> 00:39:44,660 [Allison]Oh, yeah, sure. 615 00:39:44,860 --> 00:39:46,900 But a cup of coffee couldn't hurt, though. 616 00:39:47,100 --> 00:39:49,830 No, I got, I gotta get back to doing what I do. 617 00:39:50,030 --> 00:39:51,870 - Whatever that is. - Right. 618 00:39:52,070 --> 00:39:53,940 A person is what they do. 619 00:39:54,140 --> 00:39:55,520 Yeah. 620 00:39:57,120 --> 00:39:58,590 All right. 621 00:39:59,430 --> 00:40:01,340 Thanks for coming by. 622 00:40:01,550 --> 00:40:03,630 [Mike] Thanks for having me, Allison. 623 00:40:05,270 --> 00:40:07,570 - Hey, Mike? - [Mike] Yeah. 624 00:40:12,310 --> 00:40:13,840 You take care of yourself. 625 00:40:15,210 --> 00:40:17,680 Yeah. You too. 626 00:41:27,280 --> 00:41:28,480 Anything? 627 00:41:29,150 --> 00:41:30,250 No. 628 00:41:31,320 --> 00:41:34,150 What if something really fucking happened? 629 00:41:35,190 --> 00:41:36,360 I... 630 00:41:42,400 --> 00:41:43,630 He here? 631 00:41:44,200 --> 00:41:45,370 No. 632 00:41:55,440 --> 00:41:56,490 Where's the mayor? 633 00:41:56,690 --> 00:41:58,430 Bunny told me to find him and bring him to him. 634 00:41:58,630 --> 00:41:59,700 Don't know. 635 00:41:59,900 --> 00:42:00,860 Don't know? 636 00:42:01,060 --> 00:42:02,130 Is there an echo in here? 637 00:42:02,330 --> 00:42:03,570 Fuck you. I need to know where he's at. 638 00:42:03,770 --> 00:42:08,170 Hey, if they... we said we don't know here is, 639 00:42:08,370 --> 00:42:09,510 we don't know where he is. 640 00:42:09,710 --> 00:42:11,310 [Ian shushing] 641 00:42:11,510 --> 00:42:12,590 Don't shush me. 642 00:42:13,430 --> 00:42:15,160 Back up. 643 00:42:19,970 --> 00:42:23,970 [cellphone vibrating] 644 00:42:33,080 --> 00:42:34,620 It's your mom. 645 00:42:39,020 --> 00:42:41,070 - [Kyle] Yeah, Ma. - [Mariam] Michael? 646 00:42:41,270 --> 00:42:43,040 - No, it's Kyle. - [Mariam] Kyle. 647 00:42:43,240 --> 00:42:44,440 I'm at the office. 648 00:42:44,640 --> 00:42:46,040 [Mariam] Why do you have Michael's phone? 649 00:42:46,240 --> 00:42:47,510 It was in his desk. 650 00:42:47,710 --> 00:42:49,710 Oh, God. Where is he? 651 00:42:49,910 --> 00:42:51,260 [Kyle] I don't know. 652 00:42:51,630 --> 00:42:53,200 [Mariam] Is he all right? 653 00:42:53,900 --> 00:42:56,540 You know as much as I do, Ma. 654 00:43:17,660 --> 00:43:18,830 Jesus. 655 00:43:19,230 --> 00:43:20,840 It's me from yesterday. 656 00:43:21,040 --> 00:43:22,460 I know. 657 00:43:22,760 --> 00:43:24,330 I need that gun now. 658 00:43:36,780 --> 00:43:38,580 I need my keys too, all right? 659 00:43:44,380 --> 00:43:48,170 Um, yeah. The keys I can't. 660 00:43:48,370 --> 00:43:49,470 What do you mean you can't? 661 00:43:49,670 --> 00:43:51,040 You told me you'd come asking. I wasn't supposed 662 00:43:51,240 --> 00:43:52,590 to give them to you. 663 00:43:53,130 --> 00:43:55,080 Oh, no, fuck. That was yesterday. 664 00:43:55,280 --> 00:43:57,360 I was drink... I'm stone sober now. 665 00:43:57,730 --> 00:43:59,000 You said. 666 00:43:59,430 --> 00:44:00,920 [Mike] Yeah, I know what I said, okay? 667 00:44:01,120 --> 00:44:03,170 Just... Fuck, fuck! 668 00:44:04,070 --> 00:44:05,690 Sorry, you're right. 669 00:44:05,890 --> 00:44:07,190 Just lock your doors, would you? 670 00:44:07,390 --> 00:44:08,760 - What? - [Mike] Lock your doors. 671 00:44:08,960 --> 00:44:10,710 Lock this door behind me as well. 672 00:45:33,560 --> 00:45:36,810 [bell tolls] 673 00:45:37,010 --> 00:45:42,470 [music] 674 00:46:12,300 --> 00:46:14,200 [Milo]Hello, Mike. 675 00:46:17,400 --> 00:46:19,360 I heard you have been looking for me. 676 00:46:19,560 --> 00:46:24,800 * And I'm on the lonely road 677 00:46:25,000 --> 00:46:30,250 * But I can't find my way home 678 00:46:30,300 --> 00:46:34,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.