All language subtitles for Harjunp├n├ñ.S01E06.Episode.6.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,920 --> 00:00:21,480 [Järvelä] Missä mennään? 2 00:00:22,960 --> 00:00:27,400 Ruumis liittyy tapaukseen, mutta oli onnettomuus. 3 00:00:27,480 --> 00:00:31,160 Miljonäärin mielenterveys prakaa ja liitto natisee. 4 00:00:31,240 --> 00:00:34,880 Kiusantekijät ovat vielä pimennossa. 5 00:00:37,800 --> 00:00:40,920 [Järvelä] Liittyykö palvelimien kaatuminen tähän? 6 00:00:41,000 --> 00:00:41,840 Ei tietoa. 7 00:00:43,560 --> 00:00:47,560 [Hietanen] Tässä on nettihuijauksia. Niitä on tuhansia. 8 00:00:48,320 --> 00:00:50,520 Pistikö mikään silmään? 9 00:00:51,320 --> 00:00:53,560 IPhone-kaupat. 10 00:00:53,640 --> 00:00:58,720 Myyjä tuo tyhjän paketin. Voisi olla petosten tehtailija. 11 00:01:00,720 --> 00:01:03,240 Palvelunestohyökkäys on joka puolella. 12 00:01:04,000 --> 00:01:06,280 Poliisin sivut alhaalla. 13 00:01:07,680 --> 00:01:10,520 Sähköistä rikosilmoitusta ei voi tehdä. 14 00:01:10,600 --> 00:01:12,400 Upeeta. -Hyvä! 15 00:01:14,040 --> 00:01:16,560 Muttei mitään katolta pudonneesta. 16 00:01:17,040 --> 00:01:18,840 Käyn katsomassa, onko hengissä. 17 00:01:19,360 --> 00:01:21,640 Kai siitä jotain olisi. 18 00:01:21,720 --> 00:01:22,720 Joo, mut meen kuitenkin. 19 00:02:23,040 --> 00:02:24,480 Pääsit pois. 20 00:02:26,080 --> 00:02:29,000 Totta kai. Ei niillä ollut syytä pitää. 21 00:02:30,480 --> 00:02:32,440 Puhuit nekin ympäri. 22 00:02:34,400 --> 00:02:37,000 Mitä tarkoitat? -En mitään. 23 00:02:38,360 --> 00:02:39,440 Lähden Yyteriin. 24 00:02:41,160 --> 00:02:42,520 Bikinikuvaukset. 25 00:02:45,040 --> 00:02:46,560 Tuon kundin kanssa. 26 00:02:48,080 --> 00:02:50,320 Se on mun kuvaaja. 27 00:02:52,520 --> 00:02:53,560 Sanna… 28 00:02:57,240 --> 00:03:01,080 Älä. Mä en voi valehdella sun puolesta. 29 00:03:01,840 --> 00:03:04,160 Enkä voi tehdä muutakaan. 30 00:03:04,240 --> 00:03:09,360 Ei tämä meistä johdu. Kaikki järjestyy. 31 00:03:18,920 --> 00:03:19,840 Sanna. 32 00:04:09,480 --> 00:04:10,720 Olet ajatuksissasi. 33 00:04:10,800 --> 00:04:13,440 Katastrofiajatuksia. Ammattitauti. 34 00:04:14,880 --> 00:04:15,960 Millaisia? 35 00:04:16,680 --> 00:04:19,959 Pauliina tippuu, kypärä halkeaa. 36 00:04:20,040 --> 00:04:24,040 Muut hevoset hyppii päällä. Se joutuu ambulanssiin. 37 00:04:24,680 --> 00:04:25,760 Sellaisia vain. 38 00:04:26,840 --> 00:04:28,720 Olet kyllä hauskaa seuraa. 39 00:04:28,800 --> 00:04:30,040 Ratsastus on riskilaji. 40 00:04:30,720 --> 00:04:33,080 En ikinä menisi hevosen selkään. 41 00:05:17,360 --> 00:05:18,200 No? 42 00:05:20,040 --> 00:05:21,280 Onko toi Blizzard? 43 00:05:22,880 --> 00:05:25,560 Täh? -Ota kuulokkeet pois. 44 00:05:26,400 --> 00:05:28,000 Ihan kohta. -Heti. 45 00:05:30,400 --> 00:05:31,480 Mitä? 46 00:05:31,560 --> 00:05:33,120 Onko tuo Blizzard? 47 00:05:33,880 --> 00:05:35,160 Tämä on Overwatch. 48 00:05:35,800 --> 00:05:37,280 Mikä on Blizzard? 49 00:05:37,360 --> 00:05:39,760 Peliyhtiö, joka suunnitteli tämän. 50 00:05:42,040 --> 00:05:45,440 Tiedätkö mitään 80 euron luottokorttiostoksesta? 51 00:05:45,520 --> 00:05:46,480 En. 52 00:05:46,560 --> 00:05:49,600 Sellainen on mennyt Blizzardille… -En tiedä. 53 00:05:49,680 --> 00:05:51,080 Mun PayPalista. 54 00:05:52,840 --> 00:05:53,560 Mikko. 55 00:05:54,120 --> 00:05:55,920 Tuollahan voi tehdä ostoksia. 56 00:05:56,800 --> 00:05:57,480 Joo. 57 00:05:57,560 --> 00:06:01,080 Minkä takia mun PayPalista meni 80 euroa Blizzardille? 58 00:06:02,440 --> 00:06:07,360 Jos ostan loot boxeja 80 eurolla, saan kaikki eventin skinit. 59 00:06:07,440 --> 00:06:11,360 Et voi ostaa ilman lupaa! -Et antaisi lupaa! 60 00:06:11,440 --> 00:06:15,960 80 euroa on helvetisti, ja sä ostat jotain skinejä! 61 00:06:16,520 --> 00:06:22,360 Ostin aseiden takia… -Ihan sama! Niin ei tehdä! 62 00:06:22,440 --> 00:06:25,200 Et ole koskaan kotona etkä antaisi rahoja! 63 00:06:27,600 --> 00:06:29,720 Viikon pelikielto. 64 00:06:29,800 --> 00:06:31,240 Et voi valvoa sitä! 65 00:06:31,320 --> 00:06:33,400 Voinpas. -Äiti! 66 00:06:34,880 --> 00:06:38,640 Viikon pelikielto. Mä otan tämän mukaani. 67 00:06:38,720 --> 00:06:40,240 Nyt on loma! 68 00:06:51,280 --> 00:06:53,480 Muija lähti toisen äijän kanssa. 69 00:06:53,560 --> 00:06:56,720 Hyvä! Niiden elämä on palasina. 70 00:06:57,200 --> 00:07:00,160 Pyydetäänkö rahat Bitcoineina? -Joo. 71 00:07:00,240 --> 00:07:02,560 Eikä se soita poliisille. 72 00:07:02,640 --> 00:07:04,480 Yksin se tulee. 73 00:07:04,760 --> 00:07:08,080 Muuten tämä jatkuu maailman tappiin. 74 00:07:10,840 --> 00:07:12,040 Kyllä se maksaa. 75 00:07:12,760 --> 00:07:19,080 Pyydetään psykologisesti oikea summa, joka kannattaa maksaa, bisnesmielessä. 76 00:07:19,320 --> 00:07:22,360 Tsek. -Okei. 77 00:07:25,680 --> 00:07:29,960 Tämä on Syndikaatti. 78 00:07:33,160 --> 00:07:37,680 [äänitettyä puheääntä muunnellaan matalammaksi] 79 00:07:39,560 --> 00:07:40,960 Sitten meidän logo. 80 00:07:43,120 --> 00:07:44,400 Onko tämä hieno? 81 00:07:46,280 --> 00:07:47,760 Voisiko se räjähtää? 82 00:07:48,600 --> 00:07:49,400 Voisi. 83 00:08:01,680 --> 00:08:03,280 [häiriöääntä tietokoneesta] 84 00:08:04,280 --> 00:08:07,760 Tämä on Syndikaatti. Piina loppuu, 85 00:08:07,840 --> 00:08:13,720 kun tulet oikeaan paikkaan kello 23.33. 86 00:08:13,800 --> 00:08:17,920 Ota tikulle puolen miljoonan arvosta Bitcoineja. 87 00:08:18,000 --> 00:08:20,160 Syndikaatti ottaa yhteyttä. 88 00:09:01,280 --> 00:09:04,240 [puhelin soi] 89 00:09:12,520 --> 00:09:13,360 Haloo? 90 00:09:13,840 --> 00:09:15,280 Onerva Nykänen poliisista. 91 00:09:18,280 --> 00:09:22,400 Terve. -Käydään läpi teidän juttua. 92 00:09:22,480 --> 00:09:24,320 Voisiko kyse olla kiristyksestä? 93 00:09:25,080 --> 00:09:26,280 Miten niin? 94 00:09:26,360 --> 00:09:32,040 Olet rikas mies ja vaimokin julkkis. 95 00:09:32,600 --> 00:09:34,040 Ehkä teitä halutaan kiristää. 96 00:09:36,480 --> 00:09:37,200 Vaikea sanoa. 97 00:09:37,960 --> 00:09:41,560 Onko merkkejä sellaisesta? 98 00:09:42,400 --> 00:09:43,600 Ei. 99 00:09:45,320 --> 00:09:48,560 Okei. No, kiitos. -Kiitos. 100 00:10:04,320 --> 00:10:07,440 Ei mitään merkkejä kiristyksestä. 101 00:10:09,320 --> 00:10:11,680 Mitä tekstailet? Onko sulla muija? 102 00:10:12,640 --> 00:10:15,560 Ostin Pauliinalle Switchin. 103 00:10:30,400 --> 00:10:33,360 Mä olen Timo. Sulla oli se Switch? 104 00:10:33,440 --> 00:10:36,040 Tässä. Kaikki tilpehöörit paketissa. 105 00:10:40,120 --> 00:10:43,600 Onko kuitti tallella? -Ei. Se oli lahja. 106 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 Maksatko käteisellä? -Joo. 107 00:10:50,080 --> 00:10:52,440 Eli 80 euroa. 108 00:10:53,560 --> 00:10:54,560 Siinä. 109 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 Kiitti. 110 00:10:57,600 --> 00:10:59,480 Onko kaikki hyvin? 111 00:10:59,800 --> 00:11:02,040 On. Hyviä pelejä. -Kiitos! 112 00:11:11,680 --> 00:11:15,040 Miksiköhän se oli hermostunut? -Näki ehkä aseen. 113 00:11:15,520 --> 00:11:19,040 Voi hemmetti. -Nyt Marjaniemeen. 114 00:11:20,480 --> 00:11:22,800 Onko tämä virka-auton väärinkäyttöä? 115 00:11:22,880 --> 00:11:23,720 On. 116 00:11:25,280 --> 00:11:26,800 Oli matkan varrella. 117 00:11:27,640 --> 00:11:31,960 Mitä sä teet? -Otan kuvaa Pauliinalle. 118 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 Tietysti. 119 00:11:36,480 --> 00:11:37,800 [puhelimen viestiääni] 120 00:11:49,960 --> 00:11:51,880 Äiti! Arvaa mitä! 121 00:12:00,200 --> 00:12:01,040 No moi. 122 00:12:01,880 --> 00:12:05,040 Mulla on oikeus puolustaa itseäni. -Mitä? 123 00:12:06,600 --> 00:12:07,960 Se on velvollisuus. 124 00:12:08,600 --> 00:12:11,440 Se on suorastaan velvollisuus. 125 00:12:13,480 --> 00:12:14,840 [Liikekumppani] Onko kaikki hyvin? 126 00:12:14,920 --> 00:12:18,840 Heikot jää uhreiksi. Mä puolustan kaikkia. 127 00:12:19,760 --> 00:12:20,680 Jari… 128 00:12:21,440 --> 00:12:23,280 Näen kaiken ihan selvästi. 129 00:12:23,800 --> 00:12:25,480 Tiedätkö, mitä nyt tapahtuu? 130 00:12:26,160 --> 00:12:27,560 En kyllä. 131 00:12:27,640 --> 00:12:29,040 Henkirikoksia. 132 00:12:32,600 --> 00:12:33,680 Mistä sä puhut? 133 00:12:33,760 --> 00:12:36,200 [Lehikoinen nauraa] 134 00:12:37,440 --> 00:12:40,960 Se luulee, että ojennan sille muistitikun. 135 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Nyt olisi hyvä soittaa lääkäriin. 136 00:12:46,600 --> 00:12:53,120 Sitten on toinen ääni. Se sanoo, että pitää kertoa poliisille. 137 00:12:53,200 --> 00:12:54,520 Mun ura on mennyt. 138 00:12:56,600 --> 00:12:58,920 Eikä Sanna tule takaisin. 139 00:12:59,000 --> 00:13:01,040 Mitä pitäisi kertoa? 140 00:13:01,120 --> 00:13:02,000 Missä Sanna on? 141 00:13:02,080 --> 00:13:07,520 Tämä on elossa. Se puhuu mulle. 142 00:13:08,600 --> 00:13:10,760 Se sanoo, että henkirikoksia. 143 00:13:10,840 --> 00:13:12,920 [nielaisee] 144 00:13:13,000 --> 00:13:17,400 Okei. Mä tulen sinne. Pysy siellä. 145 00:13:17,480 --> 00:13:21,600 Oletko koskaan ajatellut, että yö on elävä? 146 00:13:22,400 --> 00:13:25,520 Se hengittää. Sillä on maha ja suu. 147 00:13:26,120 --> 00:13:27,720 Se nielee kaikki. 148 00:13:31,040 --> 00:13:31,880 Okei. 149 00:13:34,200 --> 00:13:36,680 Mä tulen sinne, niin… 150 00:14:06,280 --> 00:14:10,920 PayPal-lasku ei ollut huijaus. Mikko oli onkinut mun salasanat. 151 00:14:13,800 --> 00:14:15,160 Kotona on hakkeri. 152 00:14:16,080 --> 00:14:17,800 Vakava asia. 153 00:14:18,440 --> 00:14:19,760 Tiedätkö, mikä on Overwatch? 154 00:14:21,040 --> 00:14:22,120 Totta kai. 155 00:14:23,680 --> 00:14:24,760 Pelaatko sitä? 156 00:14:24,840 --> 00:14:29,200 En. Mä pelaan vaan Fifaa, Änäriä ja CSää. 157 00:14:31,040 --> 00:14:35,680 Overwatchissa on joku summer event, 158 00:14:35,760 --> 00:14:38,640 johon se hankki 80 eurolla skinejä. 159 00:14:38,720 --> 00:14:41,080 [Harjunpää nauraa] 160 00:14:41,560 --> 00:14:45,560 Eikä kysynyt sulta. -Ei. Nyt se on pelikiellossa. 161 00:14:46,040 --> 00:14:51,200 Mitähän tästä kesästä tulee? Olisipa toinenkin kasvattaja. 162 00:14:54,880 --> 00:14:56,360 Ollaan oltu tässä pari tuntia. 163 00:14:57,360 --> 00:14:58,640 Voisin käydä kurkkaamassa. 164 00:14:59,960 --> 00:15:01,440 Odota. Se tulee. 165 00:15:09,440 --> 00:15:10,520 Lähtee jonnekin. 166 00:15:13,160 --> 00:15:14,640 Katsos. 167 00:15:24,360 --> 00:15:28,080 Seurataan kohdetta. -Tarvitaanko toista autoa? 168 00:15:28,160 --> 00:15:30,960 Ei se usko, että sitä seurataan. 169 00:15:31,880 --> 00:15:32,800 Missähän vaimo on? 170 00:15:33,960 --> 00:15:35,240 Ei näkynyt. 171 00:15:35,320 --> 00:15:37,240 Olisiko tappanut? 172 00:15:41,040 --> 00:15:44,640 Tyhmä ajatus. Elisakin sanoo, että olen liian negatiivinen. 173 00:16:13,080 --> 00:16:14,720 No niin… 174 00:16:30,880 --> 00:16:32,760 [puhelin soi] 175 00:16:34,920 --> 00:16:35,720 Moi. 176 00:16:36,200 --> 00:16:39,320 Näkyykö ketään? 177 00:16:40,160 --> 00:16:41,400 Ei mitään liikettä. 178 00:16:43,800 --> 00:16:46,560 Jos olisi soittanut poliisille, täällä olisi jo väijytys. 179 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Nyt se tulee! 180 00:16:49,840 --> 00:16:50,760 No niin. 181 00:17:05,200 --> 00:17:06,319 Perässä on joku. 182 00:17:06,800 --> 00:17:07,599 Häh? 183 00:17:48,960 --> 00:17:50,320 Kohde on pysähtynyt. 184 00:17:52,840 --> 00:17:54,240 Mitä se tekee täällä? 185 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 [Nykänen] Ei helvetti, haulikko! 186 00:18:08,040 --> 00:18:10,320 Mä en nähnyt. 187 00:18:11,000 --> 00:18:13,680 Mä näin ihan selvästi. Katkaistu haulikko. 188 00:18:19,680 --> 00:18:21,000 [Harjunpää] Tappaako itsensä? 189 00:18:21,080 --> 00:18:24,360 Vai odottaako vaimoaan? 190 00:18:26,720 --> 00:18:27,840 Onkohan seonnut? 191 00:18:31,040 --> 00:18:32,280 Suojaa mua. 192 00:18:49,480 --> 00:18:51,320 Poliisi! Laske ase! 193 00:19:04,480 --> 00:19:06,280 Lehikoinen! Laske ase! 194 00:19:37,320 --> 00:19:40,680 Mitä siellä tapahtui? Mikset vastaa puhelimeen? 195 00:19:47,120 --> 00:19:48,240 Mikä tuo on? 196 00:19:49,400 --> 00:19:50,800 Se oli mulle tarkoitettu. 197 00:19:52,480 --> 00:19:55,600 Se oli valmis ampumaan! 198 00:19:57,040 --> 00:19:58,880 Me vaan vähän kiusattiin sitä. 199 00:19:59,880 --> 00:20:03,360 Sillä olisi antaa meille vaikka kuinka paljon rahaa. 200 00:20:05,560 --> 00:20:09,760 Pistettiin se liian koville. -Ei tarvitse aseella riehua. 201 00:20:09,840 --> 00:20:12,000 Ihmiset on ihan vitun aggressiivisia. 202 00:20:12,080 --> 00:20:15,080 Varsinkin rikkaat narsistipaskat. 203 00:20:15,160 --> 00:20:17,920 Tuhoavat maapallon. 204 00:20:18,000 --> 00:20:19,360 Tuulilasi lensi ilmaan. 205 00:20:20,680 --> 00:20:22,720 Mieti jos mun pää olisi ollut siinä. 206 00:20:25,880 --> 00:20:27,160 Mitä me nyt tehdään? 207 00:20:35,440 --> 00:20:37,680 Lopetetaan Syndikaatti hetkeksi. 208 00:20:39,360 --> 00:20:42,520 Siivotaan meidän jäljet. Ei me tällaista haluta. 209 00:20:43,360 --> 00:20:47,960 Aloitetaan alusta. Skimmaillaan luottokortteja. 210 00:20:50,760 --> 00:20:52,440 Entä se puoli miljoonaa? 211 00:21:00,600 --> 00:21:02,160 Lähestyin autoa. 212 00:21:03,400 --> 00:21:07,160 Se näki mut ehkä peileistä. 213 00:21:08,760 --> 00:21:14,640 Se kumartui viereiselle penkille ja otti haulikon. Käskytin. 214 00:21:15,280 --> 00:21:19,320 Ei tähdännyt minua. Piiput osoittivat tuulilasiin. 215 00:21:19,760 --> 00:21:20,920 Sitten jysähti. 216 00:21:22,600 --> 00:21:25,360 Varmasti vahinko. Molemmat piiput samaan aikaan. 217 00:21:25,920 --> 00:21:28,120 Oliko se tappamassa itseään? 218 00:21:28,720 --> 00:21:29,640 Ei me tiedetä. 219 00:21:33,400 --> 00:21:35,680 Onko mitään vaatimuksia? -Ei. 220 00:21:36,080 --> 00:21:38,840 Säikähdin vaan helvetisti. 221 00:21:40,600 --> 00:21:42,720 Joku tiedote tästä on pakko antaa. 222 00:22:43,160 --> 00:22:44,200 Kiitos. 223 00:22:49,520 --> 00:22:50,360 Mistä? 224 00:22:51,360 --> 00:22:52,600 Switchistä. 225 00:23:12,960 --> 00:23:15,720 Työsähköposteja, normipornot - 226 00:23:15,800 --> 00:23:20,240 ja YouTubesta video haulikon katkaisusta. 227 00:23:20,520 --> 00:23:23,560 Sitten oli tämä. Katso sinäkin. 228 00:23:24,960 --> 00:23:28,360 Ulkomaiselta palvelimelta oli otettu yhteyttä. 229 00:23:28,440 --> 00:23:31,600 Ei mikään työjuttu. 230 00:23:32,280 --> 00:23:35,920 Tämä on Syndikaatti. Piina loppuu, 231 00:23:36,000 --> 00:23:40,960 kun tulet oikeaan paikkaan kello 23.33. 232 00:23:41,040 --> 00:23:45,880 Ota tikulle puolen miljoonan arvosta Bitcoineja. 233 00:23:45,960 --> 00:23:47,920 Syndikaatti on ottaa yhteyttä. 234 00:23:49,600 --> 00:23:50,800 Eikä! 235 00:23:52,400 --> 00:23:53,280 No niin. 236 00:23:57,760 --> 00:24:03,240 Selvitetään viimeaikaiset palvelunestohyökkäykset. 237 00:24:04,440 --> 00:24:10,960 Ja etsitään hakkeri, jota jututtaa. Ne kaikki tuntee toisensa täällä. 238 00:24:14,760 --> 00:24:16,800 [puhelin soi] 239 00:24:19,000 --> 00:24:23,800 [Nykänen] Se oli siellä tuomassa kiristäjille Bitcoineja. 240 00:24:24,680 --> 00:24:25,640 Entä haulikko? 241 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 Halusi varmaan säikytellä. 242 00:24:28,440 --> 00:24:30,440 Tai tehdä lopun kiusaamisesta. 243 00:24:30,520 --> 00:24:32,840 Sitä minäkin. Ei tähdännyt mua. 244 00:24:33,320 --> 00:24:35,440 Mä tulen. Moi. 245 00:24:39,400 --> 00:24:43,680 Mitä ampumisesta? Olitko mukana siinä eilisessä? 246 00:24:44,360 --> 00:24:45,480 Joo. 247 00:24:46,600 --> 00:24:48,720 Miljonääri ampui poliisia. 248 00:24:50,800 --> 00:24:51,600 Sua? 249 00:24:52,960 --> 00:24:56,800 Olin paikalla. Tilanteessa käytettiin asetta. 250 00:25:03,320 --> 00:25:05,840 On sulla hullu ammatti. -Eikö? 251 00:25:06,720 --> 00:25:09,040 Jotkut pitää kuulemma kesälomaa. 252 00:25:10,400 --> 00:25:11,360 Mikä se on? 253 00:25:14,760 --> 00:25:17,080 Koska mennään veneelle? -Viikonloppuna. 254 00:25:17,480 --> 00:25:19,640 Milloin tulet? 255 00:25:20,720 --> 00:25:21,800 Puoli ysin junalla. 256 00:25:22,560 --> 00:25:25,920 Laitan saunan lämpenemään. Muistatko ultran tänään? 257 00:25:26,600 --> 00:25:29,880 Joo. Moneltako se oli? 258 00:25:45,520 --> 00:25:50,600 Ota tikulle puolen miljoonan arvosta Bitcoineja. 259 00:25:50,680 --> 00:25:52,800 Syndikaatti on ottaa yhteyttä. 260 00:26:01,640 --> 00:26:05,800 Nuori kaveri pakotti lentokoneen pakkolaskuun Jenkeissä - 261 00:26:05,880 --> 00:26:11,840 ja murtautui FBIn tiedostoihin. Tuomittiin vuoden ehdolliseen - 262 00:26:11,920 --> 00:26:17,040 ja 600 euron sakkoon alaikäisenä. Nykyään tietoturvaekspertti. 263 00:26:17,120 --> 00:26:19,160 Eli ei mitään. 264 00:26:19,240 --> 00:26:21,960 Tietokonehuijaus on yleisin rikos Briteissä. 265 00:26:22,040 --> 00:26:24,320 Onko kyse ammattilaisista? 266 00:26:26,240 --> 00:26:28,200 [Harjunpää] Tiedätkö eilisestä? 267 00:26:29,600 --> 00:26:32,200 Vahva hyökkäys. Ei hajua tekijästä. 268 00:26:32,640 --> 00:26:33,560 Tuleeko ne esiin? 269 00:26:34,640 --> 00:26:38,840 Yleensä näillä mainostetaan omaa osaamista. 270 00:26:39,640 --> 00:26:42,080 Sä pakotit lentokoneen alas. 271 00:26:43,080 --> 00:26:45,000 Piti tehdä näyttäviä temppuja. 272 00:26:45,400 --> 00:26:47,080 Tiedätkö mitään tekijöistä? 273 00:26:47,920 --> 00:26:49,360 Miksi puhuisin teille? 274 00:26:49,440 --> 00:26:52,080 Ehkä voit auttaa sellaista, joka itse olit joskus. 275 00:26:54,120 --> 00:26:56,920 Pimeässä verkossa tapahtuu paljon. 276 00:26:57,000 --> 00:27:00,120 Sun Gmail on muuten hakkeroitu.fi-palvelussa. 277 00:27:01,800 --> 00:27:03,000 Mitä? 278 00:27:03,080 --> 00:27:07,080 Salasana on tiedossa. Kuten joka kolmannen suomalaisen. 279 00:27:07,760 --> 00:27:08,800 Entä minä? 280 00:27:09,840 --> 00:27:12,400 Tsekkaa, mitä poikasi puuhaa. 281 00:27:12,480 --> 00:27:16,320 Se voi kohta tehdä samoja juttuja kuin mä. 282 00:27:16,760 --> 00:27:17,640 Luo jo nimeä. 283 00:27:18,160 --> 00:27:21,120 Näetkö meidän nettiliikenteen? 284 00:27:21,520 --> 00:27:23,000 Teidän IP-osoitteesta tulevan. 285 00:27:23,360 --> 00:27:27,840 Entä etäyhteys? Onko koneen kaappaaminen vaikeaa? 286 00:27:28,680 --> 00:27:30,520 Kyllä poikasi sen jo osaa. 287 00:27:32,480 --> 00:27:36,000 Ennen osoitettiin yritysten heikkouksia. 288 00:27:36,320 --> 00:27:39,960 Oli yhteiskunnallinen sanoma. Suuryrityksiä vastaan. 289 00:27:40,240 --> 00:27:41,880 Ei kiristetty. 290 00:27:41,960 --> 00:27:43,440 Onko Jari Lehikoinen tuttu? 291 00:27:44,920 --> 00:27:48,280 Tekijät ei ole vielä piireissä. 292 00:27:48,600 --> 00:27:52,360 Hakevat nimeä ja fyrkkaa. Ovat uutta sukupolvea. 293 00:27:53,960 --> 00:27:58,600 Pikkurikollisia te etsitte. Lähetän teille osoitteen. 294 00:27:59,240 --> 00:28:00,880 Annan numeron. 295 00:28:00,960 --> 00:28:02,000 Ei tarvitse. 296 00:28:12,680 --> 00:28:15,200 Vai että Mikko tekee jo nimeä. 297 00:28:15,280 --> 00:28:17,240 Pelatessa ei mene aika hukkaan. 298 00:28:38,680 --> 00:28:39,720 Kytät. 299 00:28:45,080 --> 00:28:50,240 Mitä sä teet? Älä! [ase laukeaa] 300 00:28:55,240 --> 00:28:57,480 Tarvitaan apuvoimia. Laukaus. 301 00:29:03,800 --> 00:29:04,840 [Harjunpää] Yksi tuli ulos. 302 00:29:05,960 --> 00:29:09,160 Poliisi! Pidä kädet näkyvillä! 303 00:29:09,240 --> 00:29:11,720 [Harjunpää] Missä ase on? -Dödöllä. 304 00:29:24,200 --> 00:29:26,800 Poliisi! Pysähdy! 305 00:29:31,560 --> 00:29:32,360 [Harjunpää] Pysähdy! 306 00:29:34,880 --> 00:29:37,440 Poliisi! Pysähdy! Pudota ase! 307 00:29:38,560 --> 00:29:39,320 [Harjunpää] Pysy siinä! 308 00:29:40,800 --> 00:29:41,920 [Harjunpää] Laske ase! 309 00:29:47,040 --> 00:29:48,320 Ihan rauhassa nyt. 310 00:30:20,200 --> 00:30:22,920 Turvallisuusalan tutkinto. 311 00:30:23,000 --> 00:30:26,640 Vartijakortti otettu pois ampuma-aserikoksen takia. 312 00:30:27,320 --> 00:30:30,440 Tyhmä juttu. Perintöase, johon ei ollut lupaa. 313 00:30:31,400 --> 00:30:32,880 Entä se tämänpäiväinen? 314 00:30:33,400 --> 00:30:36,240 Frendiltä. Pidin varalta. 315 00:30:39,920 --> 00:30:44,040 Luottokorttirikoksia, identiteettivarkauksia, 316 00:30:44,120 --> 00:30:48,480 pikavippejä toisten nimissä, huijauksia, virkavallan häirintää. 317 00:30:49,240 --> 00:30:50,800 Yritän tulla toimeen. 318 00:30:51,360 --> 00:30:52,120 Miksi olet täällä? 319 00:30:53,880 --> 00:30:57,400 Varmaan se iPhone, jonka myin torilla. 320 00:30:57,480 --> 00:30:58,840 Onko kumppania? 321 00:31:00,800 --> 00:31:01,520 Ei. 322 00:31:02,520 --> 00:31:05,040 Entä vanhemmat? -Ei niitä kiinnosta. 323 00:31:05,120 --> 00:31:09,280 Mistä lähtien? -Erosta. Mä olin viiden. 324 00:31:11,400 --> 00:31:14,480 Sitten aloit pelata ja rakentaa tietokoneita. 325 00:31:16,000 --> 00:31:17,240 Näin taisi käydä. 326 00:31:17,320 --> 00:31:18,400 Olit siinä hyvä. 327 00:31:18,840 --> 00:31:20,520 Ainoa asia, missä olen hyvä. 328 00:31:21,440 --> 00:31:24,840 Viime jouluna kaadoit PlayStationin palvelimet. 329 00:31:25,920 --> 00:31:27,760 Pilasit miljoonien joulun. 330 00:31:27,840 --> 00:31:29,080 Miten niin? 331 00:31:29,760 --> 00:31:35,480 Joulu on jo pilalla, jos vaan pelaa eikä vietä aikaa perheen kanssa. 332 00:31:36,280 --> 00:31:38,280 Et hakenut taloudellista hyötyä. 333 00:31:40,360 --> 00:31:42,280 Milloin aloit tehdä tätä rahasta? 334 00:31:44,920 --> 00:31:46,480 En tiedä, mitä tarkoitat. 335 00:31:47,280 --> 00:31:48,920 Tiedätkö mitään Switchistä? 336 00:31:50,360 --> 00:31:52,600 Häh? -Tytär haluaisi sellaisen. 337 00:31:53,800 --> 00:31:55,120 Joku uusi pelikone. 338 00:31:56,040 --> 00:31:57,600 Miksi niitä tarvitaan lisää? 339 00:32:01,200 --> 00:32:04,720 [Nykänen] Hitosti ulosotossa. -Talous on aina ollut paskana. 340 00:32:06,240 --> 00:32:07,240 Pikavippejä? 341 00:32:08,520 --> 00:32:10,800 30 tonnia ulosotossa. 342 00:32:11,320 --> 00:32:14,000 En saa pankkikorttia tai kotivakuutusta. 343 00:32:14,080 --> 00:32:19,880 En voi tehdä vuokrasopimusta. Velkaneuvontaan ei pääse - 344 00:32:19,960 --> 00:32:22,040 ilman vakituista työtä. 345 00:32:22,560 --> 00:32:25,160 Täällä olet ekaa kertaa, Anu. -Anttu. 346 00:32:26,920 --> 00:32:31,160 Pistäkää vankilaan. Siellä olisi helpompaa. 347 00:32:31,240 --> 00:32:33,720 Meinasit ratkaista kaiken kerralla. 348 00:32:35,040 --> 00:32:36,520 Tapan itseni jouluna. 349 00:32:37,440 --> 00:32:39,600 Sitten lähtee. 350 00:32:39,680 --> 00:32:44,040 En mä jaksa enää. Kapitalismi tuhoaa maapallonkin. 351 00:32:44,120 --> 00:32:45,160 Anttu. 352 00:32:47,200 --> 00:32:49,640 Tajuatko, missä olen? -No? 353 00:32:50,200 --> 00:32:51,600 Umpikujassa. 354 00:32:52,240 --> 00:32:56,440 Jos mut vielä tuomitaan, tie on loppu. 355 00:32:56,520 --> 00:32:58,240 Anttu… -Loppu! 356 00:33:02,960 --> 00:33:06,520 Kiusasitte tätä miestä toukokuusta lähtien. 357 00:33:08,880 --> 00:33:10,160 En mä ketään kiusaa. 358 00:33:10,920 --> 00:33:12,440 Kiristitte sitä. 359 00:33:20,040 --> 00:33:26,000 No joo, tässä on osa. Katolta putoaminen ei ollut meidän syy. 360 00:33:26,080 --> 00:33:27,200 Olit paikalla. 361 00:33:27,920 --> 00:33:29,320 Sä soitit häkeen. 362 00:33:29,400 --> 00:33:32,560 Mulla on dronekuvaa. Äijä putosi itsekseen. 363 00:33:32,640 --> 00:33:34,360 Kuvat tarvitaan. 364 00:33:34,440 --> 00:33:35,840 Se nimittäin kuoli. 365 00:33:37,560 --> 00:33:39,840 Harmi. Ei ollut meidän vika. 366 00:33:39,920 --> 00:33:44,640 Halusitte 500 000 euroa Bitcoineina. 367 00:33:44,720 --> 00:33:48,600 Sitten kytät tuli, ja kaikki meni päin persettä. 368 00:33:49,560 --> 00:33:53,880 Sinä olit auton vieressä. Vittu, mikä hero. 369 00:33:55,440 --> 00:33:58,280 Halusit kuuluisaksi hakkeriksi ja päädyit rikolliseksi. 370 00:33:59,800 --> 00:34:03,720 Lamautin HUSin järjestelmät ja kaatanut pankkien systeemejä. 371 00:34:03,800 --> 00:34:05,680 Kaadoin teidän järjestelmät. 372 00:34:06,720 --> 00:34:09,440 Siitäkään ei tullut mitään. 373 00:34:10,040 --> 00:34:13,679 Ajattelin, että vitut. Musta tulee rikollinen. 374 00:34:14,040 --> 00:34:14,960 Nyt olet siinä. 375 00:34:15,440 --> 00:34:18,880 Joo. Saan yhdyskuntapalvelua ja sakot. 376 00:34:18,960 --> 00:34:21,239 Sitten voin jatkaa. Ja jatkan. 377 00:34:22,000 --> 00:34:24,400 Lopulta mut huomataan. 378 00:34:24,920 --> 00:34:27,639 Valintasi johtivat tänne. 379 00:34:28,040 --> 00:34:32,920 Olen yhtä taitava kuin Dödö. Tehtiin kaikki yhdessä. 380 00:34:33,000 --> 00:34:34,120 Uskon. 381 00:34:34,800 --> 00:34:40,440 Mä sanoin, että Lehikoinen pitää viedä samaan jamaan kuin me. 382 00:34:40,880 --> 00:34:45,120 Mä löysin Lehikoisen ja sen vitun somehuoran! 383 00:34:46,440 --> 00:34:47,639 Vanhemmat eivät välittäneet. 384 00:34:48,800 --> 00:34:49,760 Olet yksin. 385 00:34:51,199 --> 00:34:52,320 Eikö sulla ole ketään? 386 00:34:54,639 --> 00:34:55,960 Ainoastaan tietokoneet. 387 00:34:57,000 --> 00:34:58,520 Eikö se ole surullista? 388 00:35:01,200 --> 00:35:07,280 Pääsen kenen tahansa elämään. Voin kaapata niiden identiteetin. 389 00:35:09,240 --> 00:35:13,520 Eikö ole surullista, miten vähän voitte puolustautua? 390 00:35:26,040 --> 00:35:27,200 [puhelimen viestiääni] 391 00:35:39,920 --> 00:35:41,560 [Nykänen] No? -Ei mitään. 392 00:35:55,160 --> 00:35:56,000 Jari. 393 00:35:59,160 --> 00:36:00,960 Timo tässä. 394 00:36:04,320 --> 00:36:06,440 Mitään peruuttamatonta ei tapahtunut. 395 00:36:13,280 --> 00:36:15,960 Sä elät. Mä elän. 396 00:37:08,920 --> 00:37:10,400 Karanteeni on päättynyt. 397 00:37:11,680 --> 00:37:13,360 Häh? Nyt jo? 398 00:37:14,120 --> 00:37:15,640 Kuulin, että olet aika hyvä tässä. 399 00:37:16,400 --> 00:37:17,480 Mistä? 400 00:37:18,640 --> 00:37:20,160 Voisitko opettaa mua? 401 00:37:21,400 --> 00:37:22,960 Mitä haluat tietää? 402 00:37:23,640 --> 00:37:29,920 No, mihin kaikkialle pääset ja ketkä kaikki on tosi hyviä? 403 00:37:30,240 --> 00:37:33,680 Ja millainen peli se Overwatch on? 404 00:37:34,760 --> 00:37:37,600 No, mun nimi on Silverghost. 405 00:37:38,640 --> 00:37:41,120 Oliko kivaa? -Joo. Me hypättiin. 406 00:37:41,200 --> 00:37:42,320 Eikä! 407 00:37:47,040 --> 00:37:52,560 Isä? Sun suu liikkuu. Ihan kuin kiroilisit. 408 00:37:52,640 --> 00:37:55,160 Mietin työjuttua. 409 00:37:55,240 --> 00:37:56,880 Ai kun sua ammuttiin? 410 00:37:58,160 --> 00:37:59,160 Mistä tiedät? 411 00:37:59,240 --> 00:38:01,640 Kuulin, kun puhuitte äidin kanssa yöllä. 412 00:38:01,720 --> 00:38:04,160 Koulussa puhuttiin perhesurmasta. 413 00:38:04,400 --> 00:38:06,600 Ihmiset voi sairastua. 414 00:38:07,560 --> 00:38:10,560 Ethän sä sairastu? -Täh? En. 415 00:38:10,640 --> 00:38:14,800 Pitäisikö käydä lääkärissä? Jos olet vaikka masentunut. 416 00:38:15,600 --> 00:38:16,360 Minä? 417 00:38:17,320 --> 00:38:20,200 Niin. Mun kaverin isä oli masentunut. 418 00:38:20,280 --> 00:38:21,920 Se tappoi itsensä. 419 00:38:22,720 --> 00:38:23,680 Okei. 420 00:38:24,040 --> 00:38:27,200 Kävit varmaan tarkistamassa paikat. 421 00:38:27,280 --> 00:38:30,360 En usko. Toimin vaan keskustassa. 422 00:38:30,440 --> 00:38:34,280 Käyt paikalla, jos on itsemurha. -Niin. 423 00:38:35,280 --> 00:38:36,960 Eikö siitä voi masentua? 424 00:38:37,560 --> 00:38:39,320 Voihan siitä. 425 00:38:40,480 --> 00:38:42,000 Mennäänkö veneelle? 29630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.