Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,920 --> 00:00:21,480
[Järvelä] Missä mennään?
2
00:00:22,960 --> 00:00:27,400
Ruumis liittyy tapaukseen,
mutta oli onnettomuus.
3
00:00:27,480 --> 00:00:31,160
Miljonäärin mielenterveys prakaa ja
liitto natisee.
4
00:00:31,240 --> 00:00:34,880
Kiusantekijät ovat vielä pimennossa.
5
00:00:37,800 --> 00:00:40,920
[Järvelä] Liittyykö palvelimien
kaatuminen tähän?
6
00:00:41,000 --> 00:00:41,840
Ei tietoa.
7
00:00:43,560 --> 00:00:47,560
[Hietanen] Tässä on nettihuijauksia.
Niitä on tuhansia.
8
00:00:48,320 --> 00:00:50,520
Pistikö mikään silmään?
9
00:00:51,320 --> 00:00:53,560
IPhone-kaupat.
10
00:00:53,640 --> 00:00:58,720
Myyjä tuo tyhjän paketin.
Voisi olla petosten tehtailija.
11
00:01:00,720 --> 00:01:03,240
Palvelunestohyökkäys on joka puolella.
12
00:01:04,000 --> 00:01:06,280
Poliisin sivut alhaalla.
13
00:01:07,680 --> 00:01:10,520
Sähköistä rikosilmoitusta ei voi tehdä.
14
00:01:10,600 --> 00:01:12,400
Upeeta.
-Hyvä!
15
00:01:14,040 --> 00:01:16,560
Muttei mitään katolta pudonneesta.
16
00:01:17,040 --> 00:01:18,840
Käyn katsomassa, onko hengissä.
17
00:01:19,360 --> 00:01:21,640
Kai siitä jotain olisi.
18
00:01:21,720 --> 00:01:22,720
Joo, mut meen kuitenkin.
19
00:02:23,040 --> 00:02:24,480
Pääsit pois.
20
00:02:26,080 --> 00:02:29,000
Totta kai. Ei niillä ollut syytä pitää.
21
00:02:30,480 --> 00:02:32,440
Puhuit nekin ympäri.
22
00:02:34,400 --> 00:02:37,000
Mitä tarkoitat?
-En mitään.
23
00:02:38,360 --> 00:02:39,440
Lähden Yyteriin.
24
00:02:41,160 --> 00:02:42,520
Bikinikuvaukset.
25
00:02:45,040 --> 00:02:46,560
Tuon kundin kanssa.
26
00:02:48,080 --> 00:02:50,320
Se on mun kuvaaja.
27
00:02:52,520 --> 00:02:53,560
Sanna…
28
00:02:57,240 --> 00:03:01,080
Älä. Mä en voi valehdella sun puolesta.
29
00:03:01,840 --> 00:03:04,160
Enkä voi tehdä muutakaan.
30
00:03:04,240 --> 00:03:09,360
Ei tämä meistä johdu. Kaikki järjestyy.
31
00:03:18,920 --> 00:03:19,840
Sanna.
32
00:04:09,480 --> 00:04:10,720
Olet ajatuksissasi.
33
00:04:10,800 --> 00:04:13,440
Katastrofiajatuksia. Ammattitauti.
34
00:04:14,880 --> 00:04:15,960
Millaisia?
35
00:04:16,680 --> 00:04:19,959
Pauliina tippuu, kypärä halkeaa.
36
00:04:20,040 --> 00:04:24,040
Muut hevoset hyppii päällä.
Se joutuu ambulanssiin.
37
00:04:24,680 --> 00:04:25,760
Sellaisia vain.
38
00:04:26,840 --> 00:04:28,720
Olet kyllä hauskaa seuraa.
39
00:04:28,800 --> 00:04:30,040
Ratsastus on riskilaji.
40
00:04:30,720 --> 00:04:33,080
En ikinä menisi hevosen selkään.
41
00:05:17,360 --> 00:05:18,200
No?
42
00:05:20,040 --> 00:05:21,280
Onko toi Blizzard?
43
00:05:22,880 --> 00:05:25,560
Täh?
-Ota kuulokkeet pois.
44
00:05:26,400 --> 00:05:28,000
Ihan kohta.
-Heti.
45
00:05:30,400 --> 00:05:31,480
Mitä?
46
00:05:31,560 --> 00:05:33,120
Onko tuo Blizzard?
47
00:05:33,880 --> 00:05:35,160
Tämä on Overwatch.
48
00:05:35,800 --> 00:05:37,280
Mikä on Blizzard?
49
00:05:37,360 --> 00:05:39,760
Peliyhtiö, joka suunnitteli tämän.
50
00:05:42,040 --> 00:05:45,440
Tiedätkö mitään 80 euron
luottokorttiostoksesta?
51
00:05:45,520 --> 00:05:46,480
En.
52
00:05:46,560 --> 00:05:49,600
Sellainen on mennyt Blizzardille…
-En tiedä.
53
00:05:49,680 --> 00:05:51,080
Mun PayPalista.
54
00:05:52,840 --> 00:05:53,560
Mikko.
55
00:05:54,120 --> 00:05:55,920
Tuollahan voi tehdä ostoksia.
56
00:05:56,800 --> 00:05:57,480
Joo.
57
00:05:57,560 --> 00:06:01,080
Minkä takia mun PayPalista
meni 80 euroa Blizzardille?
58
00:06:02,440 --> 00:06:07,360
Jos ostan loot boxeja 80 eurolla,
saan kaikki eventin skinit.
59
00:06:07,440 --> 00:06:11,360
Et voi ostaa ilman lupaa!
-Et antaisi lupaa!
60
00:06:11,440 --> 00:06:15,960
80 euroa on helvetisti,
ja sä ostat jotain skinejä!
61
00:06:16,520 --> 00:06:22,360
Ostin aseiden takia…
-Ihan sama! Niin ei tehdä!
62
00:06:22,440 --> 00:06:25,200
Et ole koskaan kotona etkä antaisi rahoja!
63
00:06:27,600 --> 00:06:29,720
Viikon pelikielto.
64
00:06:29,800 --> 00:06:31,240
Et voi valvoa sitä!
65
00:06:31,320 --> 00:06:33,400
Voinpas.
-Äiti!
66
00:06:34,880 --> 00:06:38,640
Viikon pelikielto. Mä otan tämän mukaani.
67
00:06:38,720 --> 00:06:40,240
Nyt on loma!
68
00:06:51,280 --> 00:06:53,480
Muija lähti toisen äijän kanssa.
69
00:06:53,560 --> 00:06:56,720
Hyvä! Niiden elämä on palasina.
70
00:06:57,200 --> 00:07:00,160
Pyydetäänkö rahat Bitcoineina?
-Joo.
71
00:07:00,240 --> 00:07:02,560
Eikä se soita poliisille.
72
00:07:02,640 --> 00:07:04,480
Yksin se tulee.
73
00:07:04,760 --> 00:07:08,080
Muuten tämä jatkuu maailman tappiin.
74
00:07:10,840 --> 00:07:12,040
Kyllä se maksaa.
75
00:07:12,760 --> 00:07:19,080
Pyydetään psykologisesti oikea summa,
joka kannattaa maksaa, bisnesmielessä.
76
00:07:19,320 --> 00:07:22,360
Tsek.
-Okei.
77
00:07:25,680 --> 00:07:29,960
Tämä on Syndikaatti.
78
00:07:33,160 --> 00:07:37,680
[äänitettyä puheääntä
muunnellaan matalammaksi]
79
00:07:39,560 --> 00:07:40,960
Sitten meidän logo.
80
00:07:43,120 --> 00:07:44,400
Onko tämä hieno?
81
00:07:46,280 --> 00:07:47,760
Voisiko se räjähtää?
82
00:07:48,600 --> 00:07:49,400
Voisi.
83
00:08:01,680 --> 00:08:03,280
[häiriöääntä tietokoneesta]
84
00:08:04,280 --> 00:08:07,760
Tämä on Syndikaatti. Piina loppuu,
85
00:08:07,840 --> 00:08:13,720
kun tulet oikeaan paikkaan kello 23.33.
86
00:08:13,800 --> 00:08:17,920
Ota tikulle puolen miljoonan
arvosta Bitcoineja.
87
00:08:18,000 --> 00:08:20,160
Syndikaatti ottaa yhteyttä.
88
00:09:01,280 --> 00:09:04,240
[puhelin soi]
89
00:09:12,520 --> 00:09:13,360
Haloo?
90
00:09:13,840 --> 00:09:15,280
Onerva Nykänen poliisista.
91
00:09:18,280 --> 00:09:22,400
Terve.
-Käydään läpi teidän juttua.
92
00:09:22,480 --> 00:09:24,320
Voisiko kyse olla kiristyksestä?
93
00:09:25,080 --> 00:09:26,280
Miten niin?
94
00:09:26,360 --> 00:09:32,040
Olet rikas mies ja vaimokin julkkis.
95
00:09:32,600 --> 00:09:34,040
Ehkä teitä halutaan kiristää.
96
00:09:36,480 --> 00:09:37,200
Vaikea sanoa.
97
00:09:37,960 --> 00:09:41,560
Onko merkkejä sellaisesta?
98
00:09:42,400 --> 00:09:43,600
Ei.
99
00:09:45,320 --> 00:09:48,560
Okei. No, kiitos.
-Kiitos.
100
00:10:04,320 --> 00:10:07,440
Ei mitään merkkejä kiristyksestä.
101
00:10:09,320 --> 00:10:11,680
Mitä tekstailet? Onko sulla muija?
102
00:10:12,640 --> 00:10:15,560
Ostin Pauliinalle Switchin.
103
00:10:30,400 --> 00:10:33,360
Mä olen Timo. Sulla oli se Switch?
104
00:10:33,440 --> 00:10:36,040
Tässä. Kaikki tilpehöörit paketissa.
105
00:10:40,120 --> 00:10:43,600
Onko kuitti tallella?
-Ei. Se oli lahja.
106
00:10:44,200 --> 00:10:46,000
Maksatko käteisellä?
-Joo.
107
00:10:50,080 --> 00:10:52,440
Eli 80 euroa.
108
00:10:53,560 --> 00:10:54,560
Siinä.
109
00:10:55,560 --> 00:10:56,560
Kiitti.
110
00:10:57,600 --> 00:10:59,480
Onko kaikki hyvin?
111
00:10:59,800 --> 00:11:02,040
On. Hyviä pelejä.
-Kiitos!
112
00:11:11,680 --> 00:11:15,040
Miksiköhän se oli hermostunut?
-Näki ehkä aseen.
113
00:11:15,520 --> 00:11:19,040
Voi hemmetti.
-Nyt Marjaniemeen.
114
00:11:20,480 --> 00:11:22,800
Onko tämä virka-auton väärinkäyttöä?
115
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
On.
116
00:11:25,280 --> 00:11:26,800
Oli matkan varrella.
117
00:11:27,640 --> 00:11:31,960
Mitä sä teet?
-Otan kuvaa Pauliinalle.
118
00:11:33,960 --> 00:11:34,960
Tietysti.
119
00:11:36,480 --> 00:11:37,800
[puhelimen viestiääni]
120
00:11:49,960 --> 00:11:51,880
Äiti! Arvaa mitä!
121
00:12:00,200 --> 00:12:01,040
No moi.
122
00:12:01,880 --> 00:12:05,040
Mulla on oikeus puolustaa itseäni.
-Mitä?
123
00:12:06,600 --> 00:12:07,960
Se on velvollisuus.
124
00:12:08,600 --> 00:12:11,440
Se on suorastaan velvollisuus.
125
00:12:13,480 --> 00:12:14,840
[Liikekumppani] Onko kaikki hyvin?
126
00:12:14,920 --> 00:12:18,840
Heikot jää uhreiksi. Mä puolustan kaikkia.
127
00:12:19,760 --> 00:12:20,680
Jari…
128
00:12:21,440 --> 00:12:23,280
Näen kaiken ihan selvästi.
129
00:12:23,800 --> 00:12:25,480
Tiedätkö, mitä nyt tapahtuu?
130
00:12:26,160 --> 00:12:27,560
En kyllä.
131
00:12:27,640 --> 00:12:29,040
Henkirikoksia.
132
00:12:32,600 --> 00:12:33,680
Mistä sä puhut?
133
00:12:33,760 --> 00:12:36,200
[Lehikoinen nauraa]
134
00:12:37,440 --> 00:12:40,960
Se luulee, että ojennan sille muistitikun.
135
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Nyt olisi hyvä soittaa lääkäriin.
136
00:12:46,600 --> 00:12:53,120
Sitten on toinen ääni.
Se sanoo, että pitää kertoa poliisille.
137
00:12:53,200 --> 00:12:54,520
Mun ura on mennyt.
138
00:12:56,600 --> 00:12:58,920
Eikä Sanna tule takaisin.
139
00:12:59,000 --> 00:13:01,040
Mitä pitäisi kertoa?
140
00:13:01,120 --> 00:13:02,000
Missä Sanna on?
141
00:13:02,080 --> 00:13:07,520
Tämä on elossa. Se puhuu mulle.
142
00:13:08,600 --> 00:13:10,760
Se sanoo, että henkirikoksia.
143
00:13:10,840 --> 00:13:12,920
[nielaisee]
144
00:13:13,000 --> 00:13:17,400
Okei. Mä tulen sinne. Pysy siellä.
145
00:13:17,480 --> 00:13:21,600
Oletko koskaan ajatellut,
että yö on elävä?
146
00:13:22,400 --> 00:13:25,520
Se hengittää. Sillä on maha ja suu.
147
00:13:26,120 --> 00:13:27,720
Se nielee kaikki.
148
00:13:31,040 --> 00:13:31,880
Okei.
149
00:13:34,200 --> 00:13:36,680
Mä tulen sinne, niin…
150
00:14:06,280 --> 00:14:10,920
PayPal-lasku ei ollut huijaus.
Mikko oli onkinut mun salasanat.
151
00:14:13,800 --> 00:14:15,160
Kotona on hakkeri.
152
00:14:16,080 --> 00:14:17,800
Vakava asia.
153
00:14:18,440 --> 00:14:19,760
Tiedätkö, mikä on Overwatch?
154
00:14:21,040 --> 00:14:22,120
Totta kai.
155
00:14:23,680 --> 00:14:24,760
Pelaatko sitä?
156
00:14:24,840 --> 00:14:29,200
En. Mä pelaan vaan Fifaa, Änäriä ja CSää.
157
00:14:31,040 --> 00:14:35,680
Overwatchissa on joku summer event,
158
00:14:35,760 --> 00:14:38,640
johon se hankki 80 eurolla skinejä.
159
00:14:38,720 --> 00:14:41,080
[Harjunpää nauraa]
160
00:14:41,560 --> 00:14:45,560
Eikä kysynyt sulta.
-Ei. Nyt se on pelikiellossa.
161
00:14:46,040 --> 00:14:51,200
Mitähän tästä kesästä tulee?
Olisipa toinenkin kasvattaja.
162
00:14:54,880 --> 00:14:56,360
Ollaan oltu tässä pari tuntia.
163
00:14:57,360 --> 00:14:58,640
Voisin käydä kurkkaamassa.
164
00:14:59,960 --> 00:15:01,440
Odota. Se tulee.
165
00:15:09,440 --> 00:15:10,520
Lähtee jonnekin.
166
00:15:13,160 --> 00:15:14,640
Katsos.
167
00:15:24,360 --> 00:15:28,080
Seurataan kohdetta.
-Tarvitaanko toista autoa?
168
00:15:28,160 --> 00:15:30,960
Ei se usko, että sitä seurataan.
169
00:15:31,880 --> 00:15:32,800
Missähän vaimo on?
170
00:15:33,960 --> 00:15:35,240
Ei näkynyt.
171
00:15:35,320 --> 00:15:37,240
Olisiko tappanut?
172
00:15:41,040 --> 00:15:44,640
Tyhmä ajatus. Elisakin sanoo,
että olen liian negatiivinen.
173
00:16:13,080 --> 00:16:14,720
No niin…
174
00:16:30,880 --> 00:16:32,760
[puhelin soi]
175
00:16:34,920 --> 00:16:35,720
Moi.
176
00:16:36,200 --> 00:16:39,320
Näkyykö ketään?
177
00:16:40,160 --> 00:16:41,400
Ei mitään liikettä.
178
00:16:43,800 --> 00:16:46,560
Jos olisi soittanut poliisille,
täällä olisi jo väijytys.
179
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
Nyt se tulee!
180
00:16:49,840 --> 00:16:50,760
No niin.
181
00:17:05,200 --> 00:17:06,319
Perässä on joku.
182
00:17:06,800 --> 00:17:07,599
Häh?
183
00:17:48,960 --> 00:17:50,320
Kohde on pysähtynyt.
184
00:17:52,840 --> 00:17:54,240
Mitä se tekee täällä?
185
00:18:05,320 --> 00:18:07,320
[Nykänen] Ei helvetti, haulikko!
186
00:18:08,040 --> 00:18:10,320
Mä en nähnyt.
187
00:18:11,000 --> 00:18:13,680
Mä näin ihan selvästi. Katkaistu haulikko.
188
00:18:19,680 --> 00:18:21,000
[Harjunpää] Tappaako itsensä?
189
00:18:21,080 --> 00:18:24,360
Vai odottaako vaimoaan?
190
00:18:26,720 --> 00:18:27,840
Onkohan seonnut?
191
00:18:31,040 --> 00:18:32,280
Suojaa mua.
192
00:18:49,480 --> 00:18:51,320
Poliisi! Laske ase!
193
00:19:04,480 --> 00:19:06,280
Lehikoinen! Laske ase!
194
00:19:37,320 --> 00:19:40,680
Mitä siellä tapahtui?
Mikset vastaa puhelimeen?
195
00:19:47,120 --> 00:19:48,240
Mikä tuo on?
196
00:19:49,400 --> 00:19:50,800
Se oli mulle tarkoitettu.
197
00:19:52,480 --> 00:19:55,600
Se oli valmis ampumaan!
198
00:19:57,040 --> 00:19:58,880
Me vaan vähän kiusattiin sitä.
199
00:19:59,880 --> 00:20:03,360
Sillä olisi antaa meille
vaikka kuinka paljon rahaa.
200
00:20:05,560 --> 00:20:09,760
Pistettiin se liian koville.
-Ei tarvitse aseella riehua.
201
00:20:09,840 --> 00:20:12,000
Ihmiset on ihan vitun aggressiivisia.
202
00:20:12,080 --> 00:20:15,080
Varsinkin rikkaat narsistipaskat.
203
00:20:15,160 --> 00:20:17,920
Tuhoavat maapallon.
204
00:20:18,000 --> 00:20:19,360
Tuulilasi lensi ilmaan.
205
00:20:20,680 --> 00:20:22,720
Mieti jos mun pää olisi ollut siinä.
206
00:20:25,880 --> 00:20:27,160
Mitä me nyt tehdään?
207
00:20:35,440 --> 00:20:37,680
Lopetetaan Syndikaatti hetkeksi.
208
00:20:39,360 --> 00:20:42,520
Siivotaan meidän jäljet.
Ei me tällaista haluta.
209
00:20:43,360 --> 00:20:47,960
Aloitetaan alusta.
Skimmaillaan luottokortteja.
210
00:20:50,760 --> 00:20:52,440
Entä se puoli miljoonaa?
211
00:21:00,600 --> 00:21:02,160
Lähestyin autoa.
212
00:21:03,400 --> 00:21:07,160
Se näki mut ehkä peileistä.
213
00:21:08,760 --> 00:21:14,640
Se kumartui viereiselle penkille
ja otti haulikon. Käskytin.
214
00:21:15,280 --> 00:21:19,320
Ei tähdännyt minua.
Piiput osoittivat tuulilasiin.
215
00:21:19,760 --> 00:21:20,920
Sitten jysähti.
216
00:21:22,600 --> 00:21:25,360
Varmasti vahinko.
Molemmat piiput samaan aikaan.
217
00:21:25,920 --> 00:21:28,120
Oliko se tappamassa itseään?
218
00:21:28,720 --> 00:21:29,640
Ei me tiedetä.
219
00:21:33,400 --> 00:21:35,680
Onko mitään vaatimuksia?
-Ei.
220
00:21:36,080 --> 00:21:38,840
Säikähdin vaan helvetisti.
221
00:21:40,600 --> 00:21:42,720
Joku tiedote tästä on pakko antaa.
222
00:22:43,160 --> 00:22:44,200
Kiitos.
223
00:22:49,520 --> 00:22:50,360
Mistä?
224
00:22:51,360 --> 00:22:52,600
Switchistä.
225
00:23:12,960 --> 00:23:15,720
Työsähköposteja, normipornot -
226
00:23:15,800 --> 00:23:20,240
ja YouTubesta video haulikon katkaisusta.
227
00:23:20,520 --> 00:23:23,560
Sitten oli tämä. Katso sinäkin.
228
00:23:24,960 --> 00:23:28,360
Ulkomaiselta palvelimelta oli otettu
yhteyttä.
229
00:23:28,440 --> 00:23:31,600
Ei mikään työjuttu.
230
00:23:32,280 --> 00:23:35,920
Tämä on Syndikaatti. Piina loppuu,
231
00:23:36,000 --> 00:23:40,960
kun tulet oikeaan paikkaan kello 23.33.
232
00:23:41,040 --> 00:23:45,880
Ota tikulle puolen miljoonan
arvosta Bitcoineja.
233
00:23:45,960 --> 00:23:47,920
Syndikaatti on ottaa yhteyttä.
234
00:23:49,600 --> 00:23:50,800
Eikä!
235
00:23:52,400 --> 00:23:53,280
No niin.
236
00:23:57,760 --> 00:24:03,240
Selvitetään viimeaikaiset
palvelunestohyökkäykset.
237
00:24:04,440 --> 00:24:10,960
Ja etsitään hakkeri, jota jututtaa.
Ne kaikki tuntee toisensa täällä.
238
00:24:14,760 --> 00:24:16,800
[puhelin soi]
239
00:24:19,000 --> 00:24:23,800
[Nykänen] Se oli siellä tuomassa
kiristäjille Bitcoineja.
240
00:24:24,680 --> 00:24:25,640
Entä haulikko?
241
00:24:25,720 --> 00:24:27,800
Halusi varmaan säikytellä.
242
00:24:28,440 --> 00:24:30,440
Tai tehdä lopun kiusaamisesta.
243
00:24:30,520 --> 00:24:32,840
Sitä minäkin. Ei tähdännyt mua.
244
00:24:33,320 --> 00:24:35,440
Mä tulen. Moi.
245
00:24:39,400 --> 00:24:43,680
Mitä ampumisesta?
Olitko mukana siinä eilisessä?
246
00:24:44,360 --> 00:24:45,480
Joo.
247
00:24:46,600 --> 00:24:48,720
Miljonääri ampui poliisia.
248
00:24:50,800 --> 00:24:51,600
Sua?
249
00:24:52,960 --> 00:24:56,800
Olin paikalla.
Tilanteessa käytettiin asetta.
250
00:25:03,320 --> 00:25:05,840
On sulla hullu ammatti.
-Eikö?
251
00:25:06,720 --> 00:25:09,040
Jotkut pitää kuulemma kesälomaa.
252
00:25:10,400 --> 00:25:11,360
Mikä se on?
253
00:25:14,760 --> 00:25:17,080
Koska mennään veneelle?
-Viikonloppuna.
254
00:25:17,480 --> 00:25:19,640
Milloin tulet?
255
00:25:20,720 --> 00:25:21,800
Puoli ysin junalla.
256
00:25:22,560 --> 00:25:25,920
Laitan saunan lämpenemään.
Muistatko ultran tänään?
257
00:25:26,600 --> 00:25:29,880
Joo. Moneltako se oli?
258
00:25:45,520 --> 00:25:50,600
Ota tikulle puolen miljoonan
arvosta Bitcoineja.
259
00:25:50,680 --> 00:25:52,800
Syndikaatti on ottaa yhteyttä.
260
00:26:01,640 --> 00:26:05,800
Nuori kaveri pakotti lentokoneen
pakkolaskuun Jenkeissä -
261
00:26:05,880 --> 00:26:11,840
ja murtautui FBIn tiedostoihin.
Tuomittiin vuoden ehdolliseen -
262
00:26:11,920 --> 00:26:17,040
ja 600 euron sakkoon alaikäisenä.
Nykyään tietoturvaekspertti.
263
00:26:17,120 --> 00:26:19,160
Eli ei mitään.
264
00:26:19,240 --> 00:26:21,960
Tietokonehuijaus
on yleisin rikos Briteissä.
265
00:26:22,040 --> 00:26:24,320
Onko kyse ammattilaisista?
266
00:26:26,240 --> 00:26:28,200
[Harjunpää] Tiedätkö eilisestä?
267
00:26:29,600 --> 00:26:32,200
Vahva hyökkäys. Ei hajua tekijästä.
268
00:26:32,640 --> 00:26:33,560
Tuleeko ne esiin?
269
00:26:34,640 --> 00:26:38,840
Yleensä näillä
mainostetaan omaa osaamista.
270
00:26:39,640 --> 00:26:42,080
Sä pakotit lentokoneen alas.
271
00:26:43,080 --> 00:26:45,000
Piti tehdä näyttäviä temppuja.
272
00:26:45,400 --> 00:26:47,080
Tiedätkö mitään tekijöistä?
273
00:26:47,920 --> 00:26:49,360
Miksi puhuisin teille?
274
00:26:49,440 --> 00:26:52,080
Ehkä voit auttaa sellaista,
joka itse olit joskus.
275
00:26:54,120 --> 00:26:56,920
Pimeässä verkossa tapahtuu paljon.
276
00:26:57,000 --> 00:27:00,120
Sun Gmail on muuten
hakkeroitu.fi-palvelussa.
277
00:27:01,800 --> 00:27:03,000
Mitä?
278
00:27:03,080 --> 00:27:07,080
Salasana on tiedossa.
Kuten joka kolmannen suomalaisen.
279
00:27:07,760 --> 00:27:08,800
Entä minä?
280
00:27:09,840 --> 00:27:12,400
Tsekkaa, mitä poikasi puuhaa.
281
00:27:12,480 --> 00:27:16,320
Se voi kohta tehdä samoja juttuja kuin mä.
282
00:27:16,760 --> 00:27:17,640
Luo jo nimeä.
283
00:27:18,160 --> 00:27:21,120
Näetkö meidän nettiliikenteen?
284
00:27:21,520 --> 00:27:23,000
Teidän IP-osoitteesta tulevan.
285
00:27:23,360 --> 00:27:27,840
Entä etäyhteys?
Onko koneen kaappaaminen vaikeaa?
286
00:27:28,680 --> 00:27:30,520
Kyllä poikasi sen jo osaa.
287
00:27:32,480 --> 00:27:36,000
Ennen osoitettiin yritysten heikkouksia.
288
00:27:36,320 --> 00:27:39,960
Oli yhteiskunnallinen sanoma.
Suuryrityksiä vastaan.
289
00:27:40,240 --> 00:27:41,880
Ei kiristetty.
290
00:27:41,960 --> 00:27:43,440
Onko Jari Lehikoinen tuttu?
291
00:27:44,920 --> 00:27:48,280
Tekijät ei ole vielä piireissä.
292
00:27:48,600 --> 00:27:52,360
Hakevat nimeä ja fyrkkaa.
Ovat uutta sukupolvea.
293
00:27:53,960 --> 00:27:58,600
Pikkurikollisia te etsitte.
Lähetän teille osoitteen.
294
00:27:59,240 --> 00:28:00,880
Annan numeron.
295
00:28:00,960 --> 00:28:02,000
Ei tarvitse.
296
00:28:12,680 --> 00:28:15,200
Vai että Mikko tekee jo nimeä.
297
00:28:15,280 --> 00:28:17,240
Pelatessa ei mene aika hukkaan.
298
00:28:38,680 --> 00:28:39,720
Kytät.
299
00:28:45,080 --> 00:28:50,240
Mitä sä teet? Älä!
[ase laukeaa]
300
00:28:55,240 --> 00:28:57,480
Tarvitaan apuvoimia. Laukaus.
301
00:29:03,800 --> 00:29:04,840
[Harjunpää] Yksi tuli ulos.
302
00:29:05,960 --> 00:29:09,160
Poliisi! Pidä kädet näkyvillä!
303
00:29:09,240 --> 00:29:11,720
[Harjunpää] Missä ase on?
-Dödöllä.
304
00:29:24,200 --> 00:29:26,800
Poliisi! Pysähdy!
305
00:29:31,560 --> 00:29:32,360
[Harjunpää] Pysähdy!
306
00:29:34,880 --> 00:29:37,440
Poliisi! Pysähdy! Pudota ase!
307
00:29:38,560 --> 00:29:39,320
[Harjunpää] Pysy siinä!
308
00:29:40,800 --> 00:29:41,920
[Harjunpää] Laske ase!
309
00:29:47,040 --> 00:29:48,320
Ihan rauhassa nyt.
310
00:30:20,200 --> 00:30:22,920
Turvallisuusalan tutkinto.
311
00:30:23,000 --> 00:30:26,640
Vartijakortti otettu pois
ampuma-aserikoksen takia.
312
00:30:27,320 --> 00:30:30,440
Tyhmä juttu.
Perintöase, johon ei ollut lupaa.
313
00:30:31,400 --> 00:30:32,880
Entä se tämänpäiväinen?
314
00:30:33,400 --> 00:30:36,240
Frendiltä. Pidin varalta.
315
00:30:39,920 --> 00:30:44,040
Luottokorttirikoksia,
identiteettivarkauksia,
316
00:30:44,120 --> 00:30:48,480
pikavippejä toisten nimissä,
huijauksia, virkavallan häirintää.
317
00:30:49,240 --> 00:30:50,800
Yritän tulla toimeen.
318
00:30:51,360 --> 00:30:52,120
Miksi olet täällä?
319
00:30:53,880 --> 00:30:57,400
Varmaan se iPhone, jonka myin torilla.
320
00:30:57,480 --> 00:30:58,840
Onko kumppania?
321
00:31:00,800 --> 00:31:01,520
Ei.
322
00:31:02,520 --> 00:31:05,040
Entä vanhemmat?
-Ei niitä kiinnosta.
323
00:31:05,120 --> 00:31:09,280
Mistä lähtien?
-Erosta. Mä olin viiden.
324
00:31:11,400 --> 00:31:14,480
Sitten aloit pelata ja
rakentaa tietokoneita.
325
00:31:16,000 --> 00:31:17,240
Näin taisi käydä.
326
00:31:17,320 --> 00:31:18,400
Olit siinä hyvä.
327
00:31:18,840 --> 00:31:20,520
Ainoa asia, missä olen hyvä.
328
00:31:21,440 --> 00:31:24,840
Viime jouluna kaadoit
PlayStationin palvelimet.
329
00:31:25,920 --> 00:31:27,760
Pilasit miljoonien joulun.
330
00:31:27,840 --> 00:31:29,080
Miten niin?
331
00:31:29,760 --> 00:31:35,480
Joulu on jo pilalla, jos vaan pelaa
eikä vietä aikaa perheen kanssa.
332
00:31:36,280 --> 00:31:38,280
Et hakenut taloudellista hyötyä.
333
00:31:40,360 --> 00:31:42,280
Milloin aloit tehdä tätä rahasta?
334
00:31:44,920 --> 00:31:46,480
En tiedä, mitä tarkoitat.
335
00:31:47,280 --> 00:31:48,920
Tiedätkö mitään Switchistä?
336
00:31:50,360 --> 00:31:52,600
Häh?
-Tytär haluaisi sellaisen.
337
00:31:53,800 --> 00:31:55,120
Joku uusi pelikone.
338
00:31:56,040 --> 00:31:57,600
Miksi niitä tarvitaan lisää?
339
00:32:01,200 --> 00:32:04,720
[Nykänen] Hitosti ulosotossa.
-Talous on aina ollut paskana.
340
00:32:06,240 --> 00:32:07,240
Pikavippejä?
341
00:32:08,520 --> 00:32:10,800
30 tonnia ulosotossa.
342
00:32:11,320 --> 00:32:14,000
En saa pankkikorttia tai kotivakuutusta.
343
00:32:14,080 --> 00:32:19,880
En voi tehdä vuokrasopimusta.
Velkaneuvontaan ei pääse -
344
00:32:19,960 --> 00:32:22,040
ilman vakituista työtä.
345
00:32:22,560 --> 00:32:25,160
Täällä olet ekaa kertaa, Anu.
-Anttu.
346
00:32:26,920 --> 00:32:31,160
Pistäkää vankilaan.
Siellä olisi helpompaa.
347
00:32:31,240 --> 00:32:33,720
Meinasit ratkaista kaiken kerralla.
348
00:32:35,040 --> 00:32:36,520
Tapan itseni jouluna.
349
00:32:37,440 --> 00:32:39,600
Sitten lähtee.
350
00:32:39,680 --> 00:32:44,040
En mä jaksa enää.
Kapitalismi tuhoaa maapallonkin.
351
00:32:44,120 --> 00:32:45,160
Anttu.
352
00:32:47,200 --> 00:32:49,640
Tajuatko, missä olen?
-No?
353
00:32:50,200 --> 00:32:51,600
Umpikujassa.
354
00:32:52,240 --> 00:32:56,440
Jos mut vielä tuomitaan, tie on loppu.
355
00:32:56,520 --> 00:32:58,240
Anttu…
-Loppu!
356
00:33:02,960 --> 00:33:06,520
Kiusasitte tätä miestä
toukokuusta lähtien.
357
00:33:08,880 --> 00:33:10,160
En mä ketään kiusaa.
358
00:33:10,920 --> 00:33:12,440
Kiristitte sitä.
359
00:33:20,040 --> 00:33:26,000
No joo, tässä on osa.
Katolta putoaminen ei ollut meidän syy.
360
00:33:26,080 --> 00:33:27,200
Olit paikalla.
361
00:33:27,920 --> 00:33:29,320
Sä soitit häkeen.
362
00:33:29,400 --> 00:33:32,560
Mulla on dronekuvaa.
Äijä putosi itsekseen.
363
00:33:32,640 --> 00:33:34,360
Kuvat tarvitaan.
364
00:33:34,440 --> 00:33:35,840
Se nimittäin kuoli.
365
00:33:37,560 --> 00:33:39,840
Harmi. Ei ollut meidän vika.
366
00:33:39,920 --> 00:33:44,640
Halusitte 500 000 euroa Bitcoineina.
367
00:33:44,720 --> 00:33:48,600
Sitten kytät tuli,
ja kaikki meni päin persettä.
368
00:33:49,560 --> 00:33:53,880
Sinä olit auton vieressä.
Vittu, mikä hero.
369
00:33:55,440 --> 00:33:58,280
Halusit kuuluisaksi hakkeriksi
ja päädyit rikolliseksi.
370
00:33:59,800 --> 00:34:03,720
Lamautin HUSin järjestelmät ja
kaatanut pankkien systeemejä.
371
00:34:03,800 --> 00:34:05,680
Kaadoin teidän järjestelmät.
372
00:34:06,720 --> 00:34:09,440
Siitäkään ei tullut mitään.
373
00:34:10,040 --> 00:34:13,679
Ajattelin, että vitut.
Musta tulee rikollinen.
374
00:34:14,040 --> 00:34:14,960
Nyt olet siinä.
375
00:34:15,440 --> 00:34:18,880
Joo. Saan yhdyskuntapalvelua ja sakot.
376
00:34:18,960 --> 00:34:21,239
Sitten voin jatkaa. Ja jatkan.
377
00:34:22,000 --> 00:34:24,400
Lopulta mut huomataan.
378
00:34:24,920 --> 00:34:27,639
Valintasi johtivat tänne.
379
00:34:28,040 --> 00:34:32,920
Olen yhtä taitava kuin Dödö.
Tehtiin kaikki yhdessä.
380
00:34:33,000 --> 00:34:34,120
Uskon.
381
00:34:34,800 --> 00:34:40,440
Mä sanoin, että Lehikoinen pitää
viedä samaan jamaan kuin me.
382
00:34:40,880 --> 00:34:45,120
Mä löysin Lehikoisen
ja sen vitun somehuoran!
383
00:34:46,440 --> 00:34:47,639
Vanhemmat eivät välittäneet.
384
00:34:48,800 --> 00:34:49,760
Olet yksin.
385
00:34:51,199 --> 00:34:52,320
Eikö sulla ole ketään?
386
00:34:54,639 --> 00:34:55,960
Ainoastaan tietokoneet.
387
00:34:57,000 --> 00:34:58,520
Eikö se ole surullista?
388
00:35:01,200 --> 00:35:07,280
Pääsen kenen tahansa elämään.
Voin kaapata niiden identiteetin.
389
00:35:09,240 --> 00:35:13,520
Eikö ole surullista,
miten vähän voitte puolustautua?
390
00:35:26,040 --> 00:35:27,200
[puhelimen viestiääni]
391
00:35:39,920 --> 00:35:41,560
[Nykänen] No?
-Ei mitään.
392
00:35:55,160 --> 00:35:56,000
Jari.
393
00:35:59,160 --> 00:36:00,960
Timo tässä.
394
00:36:04,320 --> 00:36:06,440
Mitään peruuttamatonta ei tapahtunut.
395
00:36:13,280 --> 00:36:15,960
Sä elät. Mä elän.
396
00:37:08,920 --> 00:37:10,400
Karanteeni on päättynyt.
397
00:37:11,680 --> 00:37:13,360
Häh? Nyt jo?
398
00:37:14,120 --> 00:37:15,640
Kuulin, että olet aika hyvä tässä.
399
00:37:16,400 --> 00:37:17,480
Mistä?
400
00:37:18,640 --> 00:37:20,160
Voisitko opettaa mua?
401
00:37:21,400 --> 00:37:22,960
Mitä haluat tietää?
402
00:37:23,640 --> 00:37:29,920
No, mihin kaikkialle pääset
ja ketkä kaikki on tosi hyviä?
403
00:37:30,240 --> 00:37:33,680
Ja millainen peli se Overwatch on?
404
00:37:34,760 --> 00:37:37,600
No, mun nimi on Silverghost.
405
00:37:38,640 --> 00:37:41,120
Oliko kivaa?
-Joo. Me hypättiin.
406
00:37:41,200 --> 00:37:42,320
Eikä!
407
00:37:47,040 --> 00:37:52,560
Isä? Sun suu liikkuu.
Ihan kuin kiroilisit.
408
00:37:52,640 --> 00:37:55,160
Mietin työjuttua.
409
00:37:55,240 --> 00:37:56,880
Ai kun sua ammuttiin?
410
00:37:58,160 --> 00:37:59,160
Mistä tiedät?
411
00:37:59,240 --> 00:38:01,640
Kuulin, kun puhuitte äidin kanssa yöllä.
412
00:38:01,720 --> 00:38:04,160
Koulussa puhuttiin perhesurmasta.
413
00:38:04,400 --> 00:38:06,600
Ihmiset voi sairastua.
414
00:38:07,560 --> 00:38:10,560
Ethän sä sairastu?
-Täh? En.
415
00:38:10,640 --> 00:38:14,800
Pitäisikö käydä lääkärissä?
Jos olet vaikka masentunut.
416
00:38:15,600 --> 00:38:16,360
Minä?
417
00:38:17,320 --> 00:38:20,200
Niin. Mun kaverin isä oli masentunut.
418
00:38:20,280 --> 00:38:21,920
Se tappoi itsensä.
419
00:38:22,720 --> 00:38:23,680
Okei.
420
00:38:24,040 --> 00:38:27,200
Kävit varmaan tarkistamassa paikat.
421
00:38:27,280 --> 00:38:30,360
En usko. Toimin vaan keskustassa.
422
00:38:30,440 --> 00:38:34,280
Käyt paikalla, jos on itsemurha.
-Niin.
423
00:38:35,280 --> 00:38:36,960
Eikö siitä voi masentua?
424
00:38:37,560 --> 00:38:39,320
Voihan siitä.
425
00:38:40,480 --> 00:38:42,000
Mennäänkö veneelle?
29630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.