Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,600 --> 00:00:14,233
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:14,267 --> 00:00:18,167
TEN YEARS AGO, CARLOS' MOTHER
DIED AFTER BEING HIT BY A CAR
3
00:00:18,200 --> 00:00:19,600
THAT ANDREW WAS DRIVING.
4
00:00:19,633 --> 00:00:21,067
ORSON PACKED HIS BAGS...
5
00:00:21,100 --> 00:00:23,200
YOU ARE NOT THE WOMAN
I THOUGHT YOU WERE.
6
00:00:23,233 --> 00:00:25,633
HE'S MY SON.
I HAD NO CHOICE.
7
00:00:25,667 --> 00:00:28,100
AND I NO LONGER CHOOSE
TO BE YOUR HUSBAND.
8
00:00:28,133 --> 00:00:30,067
AND BREE DECIDED TO COME CLEAN.
9
00:00:30,100 --> 00:00:31,433
THERE'S SOMETHING
I NEED TO TELL YOU--
10
00:00:31,467 --> 00:00:33,767
IT'S THE KIND OF THING THAT
COULD END OUR FRIENDSHIP.
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,633
A DYING NURSE
MADE A CONFESSION...
12
00:00:36,667 --> 00:00:39,533
THE PEOPLE WHO RUN THIS HOSPITAL
NEED TO KNOW WHAT I DID.
13
00:00:39,567 --> 00:00:42,433
HOW DO YOU TELL PARENTS
THE CHILD THEY'VE BEEN RAISING
14
00:00:42,467 --> 00:00:44,100
ISN'T REALLY THEIRS?
15
00:00:44,133 --> 00:00:47,400
FINANCIAL WORRIES DROVE SUSAN
TO A BIG DECISION...
16
00:00:47,433 --> 00:00:50,167
YOU CAN'T SELL YOUR HOUSE.
WE'RE NOT SELLING.
WE'RE RENTING.
17
00:00:50,200 --> 00:00:52,533
WHICH LED TO THE RETURN
OF A LONG-LOST NEIGHBOR.
18
00:00:52,567 --> 00:00:54,533
THE TRUTH IS,
I USED TO LIVE HERE.
19
00:00:54,567 --> 00:00:57,733
OH, THEN I GUESS EVERYONE WILL
BE SURPRISED TO SEE YOU AGAIN.
20
00:00:57,767 --> 00:00:59,367
THEY ABSOLUTELY WILL.
21
00:01:03,733 --> 00:01:06,600
(Mary Alice) THERE WAS A TIME
WHEN MY HUSBAND AND I
22
00:01:06,633 --> 00:01:09,067
WERE VERY HAPPY.
23
00:01:09,100 --> 00:01:12,400
I REMEMBER
WARM SUMMER AFTERNOONS
24
00:01:12,433 --> 00:01:14,600
AND BACKYARD BARBECUES
25
00:01:14,633 --> 00:01:17,333
AND LAUGHTER WITH FRIENDS.
26
00:01:17,367 --> 00:01:21,667
OUR LIFE WAS LIKE SOME KIND
OF SUBURBAN DREAM.
27
00:01:21,700 --> 00:01:26,233
BUT THE DAY COMES
WHEN WE ALL MUST WAKE UP.
28
00:01:29,633 --> 00:01:36,200
FOR ME, THAT DAY CAME
WHEN A LETTER ARRIVED.
29
00:01:36,233 --> 00:01:37,733
AS THREATS GO,
30
00:01:37,767 --> 00:01:41,567
IT WAS CONCISE
AND TO THE POINT.
31
00:01:41,600 --> 00:01:47,667
I DID WHAT I HAD TO
TO PROTECT MY FAMILY.
32
00:01:47,700 --> 00:01:52,833
MY HUSBAND FOUND OUT
WHO WROTE THE LETTER.
33
00:01:52,867 --> 00:01:58,200
HE LET HER KNOW
HOW MUCH THIS UPSET HIM.
34
00:01:58,233 --> 00:02:03,467
HER SISTER FIGURED OUT
WHAT MY HUSBAND HAD DONE.
35
00:02:03,500 --> 00:02:09,200
SO SHE DECIDED TO FRAME HIM
FOR MURDER...
36
00:02:09,233 --> 00:02:14,100
HER MURDER,
TO BE MORE SPECIFIC.
37
00:02:14,133 --> 00:02:18,067
AND THAT'S WHEN THE DREAM
THAT WAS PAUL YOUNG'S LIFE
38
00:02:18,067 --> 00:02:20,733
BECAME A NIGHTMARE.
39
00:02:23,533 --> 00:02:25,433
YEARS LATER,
40
00:02:25,467 --> 00:02:27,600
A WOMAN WAS PULLED OVER
FOR SPEEDING.
41
00:02:27,633 --> 00:02:30,767
(siren wailing)
42
00:02:30,800 --> 00:02:34,433
THIS WOMAN
HAD NO IDENTIFICATION,
43
00:02:34,467 --> 00:02:36,133
SO SHE WAS ARRESTED.
44
00:02:36,167 --> 00:02:37,667
(clicks)
45
00:02:37,700 --> 00:02:41,400
AND THAT IS HOW PEOPLE LEARNED
THAT FELICIA TILLMAN
46
00:02:41,433 --> 00:02:44,133
WAS VERY MUCH ALIVE.
47
00:02:45,700 --> 00:02:49,167
I SEE YOU GOT THE SUIT
I SENT OVER. YOU LIKE IT?
48
00:02:49,200 --> 00:02:51,300
I LIKE ANYTHING
THAT'S NOT ORANGE.
49
00:02:51,333 --> 00:02:54,067
WELL, GET READY TO DO
ALL SORTS OF SHOPPING.
50
00:02:54,067 --> 00:02:55,800
YOUR SETTLEMENT CHECK
CAME IN.
51
00:02:55,833 --> 00:02:58,067
SO WHERE YOU GOING FIRST?
52
00:02:58,100 --> 00:03:00,533
AFTER ALL THESE YEARS IN PRISON,
I BET YOU'RE READY TO PARTY.
53
00:03:00,567 --> 00:03:02,767
ALL I WANT IS TO GO HOME.
54
00:03:02,800 --> 00:03:05,133
WHAT,
TO YOUR OLD NEIGHBORHOOD?
55
00:03:05,167 --> 00:03:06,833
YOU SOUND SURPRISED.
56
00:03:06,867 --> 00:03:09,667
WELL, NONE OF YOUR NEIGHBORS
SUPPORTED YOU DURING THE TRIAL.
57
00:03:09,700 --> 00:03:11,800
THEY DIDN'T VISIT
WHILE YOU WERE HERE.
58
00:03:11,833 --> 00:03:15,067
NO ONE WOULD BLAME YOU
IF YOU HATED THEM A LITTLE.
59
00:03:15,100 --> 00:03:18,100
OH, I DON'T HATE THEM...
60
00:03:18,133 --> 00:03:19,467
A LITTLE.
61
00:03:19,500 --> 00:03:21,400
(birds chirping)
62
00:03:21,433 --> 00:03:25,733
AND SO MY HUSBAND RETURNED
TO WISTERIA LANE.
63
00:03:29,200 --> 00:03:32,100
THE NEIGHBORS WERE SURPRISED
TO SEE HIM.
64
00:03:32,133 --> 00:03:36,467
THEY HADN'T THOUGHT
ABOUT PAUL YOUNG IN YEARS.
65
00:03:36,500 --> 00:03:39,600
UT HE HAD THOUGHT ABOUT THEM.
66
00:03:41,500 --> 00:03:43,400
AND HE WAS GOING TO MAKE SURE
67
00:03:43,433 --> 00:03:47,433
THEY'D NEVER FORGET HIM...
AGAIN.
68
00:03:58,067 --> 00:04:02,067
THE PHONE CALL THAT COMES
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT...
69
00:04:02,100 --> 00:04:06,133
THE LETTER THAT ARRIVES
BY SPECIAL COURIER...
70
00:04:06,167 --> 00:04:10,300
THE E-MAIL MARKED "URGENT!"...
71
00:04:10,333 --> 00:04:13,767
YES,
THERE ARE ALL SORTS OF WAYS
72
00:04:13,800 --> 00:04:16,533
BAD NEWS CAN BE DELIVERED.
73
00:04:16,567 --> 00:04:20,067
BUT SOME NEWS IS SO BAD...
74
00:04:20,067 --> 00:04:22,500
IT MUST BE DELIVERED IN PERSON.
75
00:04:22,533 --> 00:04:24,433
WHY DO I HAVE TO TELL THEM?
76
00:04:24,467 --> 00:04:27,467
YOU SAID THIS COUPLE
LIVES IN YOUR NEIGHBORHOOD.
77
00:04:27,500 --> 00:04:28,833
TRUSTEES OF THE HOSPITAL
78
00:04:28,867 --> 00:04:31,133
FEEL THAT MAKES YOU
UNIQUELY QUALIFIED.
79
00:04:31,167 --> 00:04:33,067
AND JUST WHAT AM I
SUPPOSED TO SAY?
80
00:04:33,100 --> 00:04:34,400
"GREAT BLOCK PARTY.
81
00:04:34,433 --> 00:04:36,333
"BY THE WAY,
ONE OF OUR NURSES
82
00:04:36,367 --> 00:04:38,800
MAY HAVE SWITCHED YOUR BABY
AT BIRTH. TRY THE DIP."
83
00:04:38,833 --> 00:04:40,200
EVERY MINUTE WE WAIT,
84
00:04:40,233 --> 00:04:42,133
THIS HOSPITAL TAKES ON
MORE LIABILITY.
85
00:04:42,167 --> 00:04:44,367
NOW GET ON OVER TO...
WISTERIA LANE
86
00:04:44,400 --> 00:04:46,533
AND TELL THOSE PEOPLE
WHAT'S GOING ON.
87
00:04:46,567 --> 00:04:48,633
I DON'T KNOW HOW
I'M GONNA DO THIS.
88
00:04:48,667 --> 00:04:51,300
THERE'S ONLY ONE WAY
TO DELIVER NEWS LIKE THIS--
89
00:04:51,333 --> 00:04:54,100
REMAIN AS CALM AS POSSIBLE.
90
00:04:55,333 --> 00:04:58,267
BREE! GET OUT HERE!
91
00:04:58,300 --> 00:05:00,600
DAMN IT!
WHY IS NOBODY HOME?
92
00:05:00,633 --> 00:05:03,700
LORNA, GWEN...
OH, THANK GOD.
93
00:05:03,733 --> 00:05:06,067
WELL, HI, KAREN.
WHAT'S WRONG?
94
00:05:06,067 --> 00:05:08,067
PAUL YOUNG--HE'S BACK.
95
00:05:08,100 --> 00:05:09,833
(gasps) WHAT?
96
00:05:09,867 --> 00:05:12,133
YOU HEARD ME.
NOW DON'T JUST STAND THERE.
97
00:05:12,167 --> 00:05:15,067
WE GOTTA WARN PEOPLE.
COME ON.
98
00:05:15,067 --> 00:05:15,900
(sighs)
99
00:05:15,933 --> 00:05:18,200
BREE, I'VE NEVER SEEN YOU
LIKE THIS.
100
00:05:18,233 --> 00:05:19,400
ARE YOU ALL RIGHT?
101
00:05:19,433 --> 00:05:21,300
I HAVE SOMETHING HORRIBLE
TO TELL YOU,
102
00:05:21,333 --> 00:05:23,267
AND I DON'T KNOW HOW
TO SAY IT.
103
00:05:23,300 --> 00:05:25,200
WELL, YOU BETTER THINK
OF SOMETHIN'.
104
00:05:25,233 --> 00:05:27,533
YOU'RE STARTING
TO FREAK ME OUT.
105
00:05:27,567 --> 00:05:29,467
REMEMBER THAT NIGHT
WHEN CARLOS' MOTHER
106
00:05:29,500 --> 00:05:32,733
WAS RUN OVER BY A CAR?
107
00:05:32,767 --> 00:05:34,767
WELL, I KNOW WHO DID IT.
108
00:05:34,800 --> 00:05:37,333
YOU WHAT?
109
00:05:37,367 --> 00:05:39,167
(whispers) IT WAS ANDREW.
110
00:05:41,500 --> 00:05:43,800
OH, GOD!
111
00:05:43,833 --> 00:05:47,133
HE WAS ONLY 16. I WAS AFRAID
HE WAS GONNA GO TO JAIL...
112
00:05:47,167 --> 00:05:50,067
OHH! (exhales deeply)
SO REX AND I DECIDED
TO COVER IT UP.
113
00:05:50,067 --> 00:05:54,367
OH, THIS IS--THIS IS BAD.
THIS IS REALLY BAD.
114
00:05:54,400 --> 00:05:57,067
I NEED TO GO THROW UP
A LITTLE.
115
00:05:57,067 --> 00:06:00,233
OH, I AM SO SORRY. AND I REALIZE
I SHOULD HAVE TOLD YOU SOONER.
116
00:06:00,267 --> 00:06:03,300
NO! NO, NO, NO, YOU SHOULDN'T
HAVE TOLD ME AT ALL!
117
00:06:03,333 --> 00:06:06,467
WHAT?
NOW I HAVE TO TELL CARLOS,
AND HE'S GOING TO KILL ANDREW,
118
00:06:06,500 --> 00:06:09,100
AND THEN HE'S GOING TO HAVE
TO GO TO PRISON,
119
00:06:09,133 --> 00:06:11,367
SO THANK YOU FOR SENDING
MY HUSBAND TO PRISON, BREE.
120
00:06:11,400 --> 00:06:14,267
NICE WORK!
I JUST COULDN'T LIVE
WITH THE SECRET ANY LONGER,
121
00:06:14,300 --> 00:06:16,133
AND WHEN ORSON FOUND OUT,
122
00:06:16,167 --> 00:06:19,067
HE TOLD ME
I WAS A HORRIBLE PERSON.
THAT'S WHY YOU TOLD ME?
123
00:06:19,067 --> 00:06:20,800
OH, PLEASE,
WE'RE ALL HORRIBLE PEOPLE!
124
00:06:20,833 --> 00:06:22,467
YOU SEE THIS?
IT'S YOURS.
125
00:06:22,500 --> 00:06:24,567
THEY DELIVERED IT HERE.
I KEPT IT. HORRIBLE!
126
00:06:24,600 --> 00:06:26,667
(magazine slams)
JUST SO YOU KNOW,
ORSON WAS SO DISGUSTED,
127
00:06:26,700 --> 00:06:28,333
HE'S DIVORCING ME.
128
00:06:28,367 --> 00:06:30,267
NORMALLY, I'D GIVE YOU A HUG,
129
00:06:30,300 --> 00:06:33,167
BUT RIGHT NOW
I SORTA DON'T GIVE A CRAP!
AGAIN, VERY SORRY.
130
00:06:33,200 --> 00:06:36,200
GOD!
HOW AM I GONNA TELL CARLOS?
131
00:06:36,233 --> 00:06:38,267
HE IS GONNA BE SO ANGRY!
132
00:06:38,300 --> 00:06:42,700
AND HE'LL PROBABLY FIND A WAY
TO BLAME ME! (cries)
133
00:06:44,567 --> 00:06:46,733
(knock on door)
134
00:06:46,767 --> 00:06:49,500
YOU'LL NEVER GUESS
WHO'S BACK!
135
00:06:51,567 --> 00:06:53,467
MOM, WE DON'T HAVE
ANY CLEAN PLATES.
136
00:06:53,500 --> 00:06:55,400
DIDN'T YOU RUN THE DISHWASHER?
137
00:06:55,433 --> 00:06:58,267
WE'RE ALSO OUT OF MILK.
YOU GOTTA GO TO THE STORE.
138
00:06:58,300 --> 00:07:00,600
AND THE DRY CLEANERS
WHILE YOU'RE AT IT.
139
00:07:00,633 --> 00:07:03,200
OKAY, EVERYBODY.
LOOK AT YOUR HANDS.
140
00:07:03,233 --> 00:07:05,467
COME ON. MM-HMM.
141
00:07:05,500 --> 00:07:07,800
ANYONE NOT HOLDING A BABY,
YOU'RE ON YOUR OWN.
142
00:07:07,833 --> 00:07:09,833
YOU CAN WASH AND SHOP
AND CLEAN FOR YOURSELVES.
143
00:07:09,867 --> 00:07:11,767
MY DAYS OF BEING THE PERFECT MOM
ARE OVER.
144
00:07:11,800 --> 00:07:14,167
(under breath) WHEN WERE
THOSE DAYS, EXACTLY?
145
00:07:14,200 --> 00:07:16,533
IT'S MY UTERUS THAT'S WORN OUT,
NOT MY HEARING.
146
00:07:16,567 --> 00:07:18,467
SO YOU'RE NOT GONNA HELP
WITH ANYTHING?
147
00:07:18,500 --> 00:07:22,067
'CAUSE THIS PLACE IS REALLY
STARTING TO GO TO HELL.
BABY NUMBER FIVE.
148
00:07:22,100 --> 00:07:24,233
AN ENTIRE BASKETBALL TEAM
HAS COME OUT OF ME,
149
00:07:24,267 --> 00:07:26,733
SO I'M OFFICIALLY TOO EXHAUSTED
TO CARE.
150
00:07:26,767 --> 00:07:29,067
(telephone rings)
151
00:07:29,067 --> 00:07:32,700
YOU KNOW, THE GOOD MOMS ENJOY
DOING STUFF FOR THEIR FAMILIES.
152
00:07:32,733 --> 00:07:33,800
HELLO?
(crying)
153
00:07:33,833 --> 00:07:36,467
THAT'S YOUR BROTHER PRESTON.
HE'S ABOUT TO BE BEATEN.
154
00:07:36,500 --> 00:07:38,400
(baby talk) YES, HE IS.
YES, HE IS.
155
00:07:38,433 --> 00:07:39,633
MOM, IT'S RENEE PERRY.
156
00:07:39,667 --> 00:07:43,167
(gasps) HEY, RENEE!
157
00:07:43,200 --> 00:07:45,833
WHO'S RENEE PERRY?
OH, SHE'S YOUR MOM'S FRIEND
FROM COLLEGE.
158
00:07:45,867 --> 00:07:49,067
SHE'S MARRIED TO DOUG PERRY,
WHO PLAYS FOR THE YANKEES.
159
00:07:49,100 --> 00:07:51,233
AND SHE'S REALLY RICH.
HOW RICH?
160
00:07:51,267 --> 00:07:53,667
EVERY FEW YEARS,
RENEE FLIES MOM TO NEW YORK
161
00:07:53,700 --> 00:07:57,667
FOR A BIG, FANCY WEEKEND.
AND MOM ALWAYS COMES BACK
IN A GREAT MOOD.
162
00:07:57,700 --> 00:07:59,733
SO THIS MIGHT BE
PERFECT TIMING.
163
00:07:59,767 --> 00:08:02,200
DAMN IT TO HELL.
SHE'S COMING HERE.
164
00:08:02,233 --> 00:08:03,167
WH-WHEN?
165
00:08:03,200 --> 00:08:04,200
TOMORROW.
166
00:08:04,233 --> 00:08:05,167
WHY?
167
00:08:05,200 --> 00:08:06,367
I DON'T KNOW,
168
00:08:06,400 --> 00:08:08,300
BUT THAT IS SOMETHING
WE CAN TALK ABOUT
169
00:08:08,333 --> 00:08:10,700
WHILE WE TURN THIS DUMP
INTO AN ACTUAL HOME.
170
00:08:10,733 --> 00:08:13,133
OKAY, PEOPLE, MOVE, MOVE, MOVE.
LET'S GO!
171
00:08:13,167 --> 00:08:15,700
COME ON. HEY, YOU, TOO, TOM.
172
00:08:15,733 --> 00:08:17,100
I'M HOLDING THE BABY.
173
00:08:17,133 --> 00:08:19,067
WELL, SPRAY HER
WITH SOME GLASS CLEANER
174
00:08:19,067 --> 00:08:20,800
AND RUB HER ON THE WINDOWS.
175
00:08:20,833 --> 00:08:23,433
I DON'T WANT RENEE TO KNOW
I LIVE LIKE THIS.
176
00:08:23,467 --> 00:08:25,367
BUT, MOM,
IF SHE'S YOUR FRIEND,
177
00:08:25,400 --> 00:08:29,500
WON'T SHE LIKE YOU
NO MATTER HOW YOU LIVE?
SHE'S NOT THAT KIND OF FRIEND.
178
00:08:30,600 --> 00:08:33,467
YOU'RE NEVER GONNA BELIEVE
WHO'S BACK.
179
00:08:33,500 --> 00:08:35,300
HERE WE ARE.
180
00:08:35,333 --> 00:08:38,100
HOME SWEET...
181
00:08:38,133 --> 00:08:40,567
HOME.
182
00:08:40,600 --> 00:08:43,733
SO... WHAT DO YOU THINK,
BUDDY?
183
00:08:43,767 --> 00:08:44,533
(door closes)
184
00:08:44,567 --> 00:08:46,800
THIS IS WHERE
WE'RE GONNA LIVE?
185
00:08:46,833 --> 00:08:48,800
YEAH.
186
00:08:51,300 --> 00:08:53,400
SO ARE WE POOR?
187
00:08:53,433 --> 00:08:55,333
(under breath)
IF YOU FIELD THIS ONE,
188
00:08:55,367 --> 00:08:58,300
I'LL TELL HIM
WHERE BABIES COME FROM.
189
00:08:58,333 --> 00:09:00,333
(sighs)
190
00:09:00,367 --> 00:09:03,133
NO, HONEY, WE'RE NOT POOR.
191
00:09:03,167 --> 00:09:04,200
WE'RE JUST...
192
00:09:04,233 --> 00:09:06,733
LOWER MIDDLE CLASS.
193
00:09:06,767 --> 00:09:09,233
POOR PEOPLE WISH
THEY COULD LIVE LIKE THIS.
194
00:09:09,267 --> 00:09:11,433
THEY SHOULDN'T.
195
00:09:11,467 --> 00:09:12,667
OH, SWEETIE.
196
00:09:12,700 --> 00:09:15,167
I KNOW THIS ISN'T
WHAT WE'RE USED TO.
197
00:09:15,200 --> 00:09:17,100
BUDDY, WE'RE NOT
GONNA LIE TO YOU.
198
00:09:17,133 --> 00:09:18,833
MONEY IS A LITTLE TIGHTER
THAN BEFORE,
199
00:09:18,867 --> 00:09:20,767
BUT THAT'S WHY WE'RE HERE--
200
00:09:20,800 --> 00:09:23,200
SO WE CAN SAVE UP
AND GET BACK TO OUR HOUSE.
201
00:09:23,233 --> 00:09:25,133
AND IT'S NOT GONNA TAKE
THAT LONG.
202
00:09:25,167 --> 00:09:26,700
YOUR DADDY'S TAKING ON
EXTRA JOBS,
203
00:09:26,733 --> 00:09:29,067
AND I'M STILL TEACHING,
AND I'M GONNA START SELLING
204
00:09:29,100 --> 00:09:31,767
THAT REALLY COOL JEWELRY
I'VE BEEN MAKING.
205
00:09:31,800 --> 00:09:33,500
OH, GOD.
206
00:09:33,533 --> 00:09:35,267
(cell phone ringing)
207
00:09:35,300 --> 00:09:37,567
SWEETIE,
IT'S GONNA BE OKAY.
208
00:09:37,600 --> 00:09:42,067
AND AS LONG AS WE'RE TOGETHER,
WE CAN SURVIVE THIS.
209
00:09:42,067 --> 00:09:43,500
(ring, beep)
210
00:09:43,533 --> 00:09:45,300
HELLO?
(Karen) Susan!
211
00:09:45,333 --> 00:09:47,233
HI, MRS. McCLUSKEY. WHAT'S UP?
212
00:09:47,267 --> 00:09:50,300
You'll never believe this.
Paul Young is back.
WHAT?!
213
00:09:50,333 --> 00:09:51,267
(tires screech)
214
00:09:51,300 --> 00:09:52,800
(engine turns off)
215
00:09:52,833 --> 00:09:54,733
WHERE IS HE?
216
00:09:54,767 --> 00:09:57,633
WHERE DO YOU THINK? HE'S IN
THE HOUSE YOU RENTED TO HIM.
217
00:09:57,667 --> 00:10:00,467
I DIDN'T KNOW. LEE JUST TOLD ME
IT WAS A GUY.
218
00:10:00,500 --> 00:10:02,233
YOU DIDN'T EVEN ASK
FOR HIS NAME?
219
00:10:02,267 --> 00:10:04,833
HE PAID IN ADVANCE, AND HE
DIDN'T HAVE PETS. I DIDN'T CARE.
220
00:10:04,867 --> 00:10:06,733
HOW IS PAUL EVEN OUT OF JAIL?
221
00:10:06,767 --> 00:10:08,833
THAT MANIAC WAS SERVING
A LIFE SENTENCE.
222
00:10:08,867 --> 00:10:10,800
(Paul) HELLO, LADIES.
223
00:10:10,833 --> 00:10:13,133
IF YOU'D LIKE TO COME IN
FOR A WHILE,
224
00:10:13,167 --> 00:10:15,167
I'LL TELL YOU THE STORY.
225
00:10:17,133 --> 00:10:18,733
COME ON NOW.
226
00:10:18,767 --> 00:10:20,700
IT'S A GOOD ONE.
227
00:10:22,600 --> 00:10:24,500
FELICIA TILLMAN'S ALIVE?
228
00:10:24,533 --> 00:10:26,433
WHY ARE YOU SO SURPRISED?
229
00:10:26,467 --> 00:10:29,100
I SAID THAT OVER AND OVER AGAIN
IN MY TRIAL.
230
00:10:29,133 --> 00:10:30,333
OH, WAIT. THAT'S RIGHT.
231
00:10:30,367 --> 00:10:33,400
NONE OF YOU COULD MAKE IT
TO THE COURTHOUSE.
232
00:10:33,433 --> 00:10:34,800
LOOK, PAUL--
233
00:10:34,833 --> 00:10:38,567
IT'S OKAY.
YOU WERE BUSY. I GET IT.
234
00:10:38,600 --> 00:10:40,733
I TOLD MYSELF I'D EXPLAIN
HOW I WAS FRAMED
235
00:10:40,767 --> 00:10:43,733
WHEN YOU CAME TO VISIT ME
IN PRISON. (scoffs) OH, WAIT.
236
00:10:43,767 --> 00:10:46,500
WE'RE SO SORRY.
237
00:10:48,300 --> 00:10:51,100
IN OUR DEFENSE, WE THOUGHT
YOU WERE A COLD-BLOODED KILLER.
238
00:10:51,133 --> 00:10:52,633
(chuckles)
239
00:10:54,367 --> 00:10:56,500
WHAT YOU ENDURED
OVER THE LAST TEN YEARS--
240
00:10:56,533 --> 00:10:59,067
I CAN'T EVEN IMAGINE IT.
241
00:10:59,100 --> 00:11:02,567
NO, YOU CAN'T.
242
00:11:02,600 --> 00:11:04,500
BUT THE GOOD NEWS IS,
I'M BACK.
243
00:11:04,533 --> 00:11:05,667
(pills rattle)
244
00:11:06,867 --> 00:11:11,167
YEAH, ABOUT THAT, UM, WHY DID
YOU WANNA COME BACK HERE?
245
00:11:11,200 --> 00:11:13,133
WELL, WHY DO YOU THINK?
246
00:11:13,167 --> 00:11:14,333
I MISSED MY FRIENDS.
247
00:11:14,367 --> 00:11:16,400
(chuckles)
248
00:11:16,433 --> 00:11:19,300
INNOCENT OR NOT, THAT GUY
STILL GIVES ME THE CREEPS.
249
00:11:19,333 --> 00:11:22,200
I CAN'T BELIEVE PAUL YOUNG
IS BACK ON WISTERIA LANE.
250
00:11:22,233 --> 00:11:24,700
AND HE'S USING MY SHOWER.
251
00:11:24,733 --> 00:11:28,667
(women speaking inaudibly)
252
00:11:39,500 --> 00:11:40,667
JACK!
253
00:11:42,300 --> 00:11:45,167
YOU HERE FOR YOUR 9 IRON?
DAMN, I THOUGHT IF I SHAVED,
254
00:11:45,200 --> 00:11:48,167
YOU'D WOULDN'T RECOGNIZE ME
AND I COULD KEEP IT.
255
00:11:48,200 --> 00:11:51,700
ACTUALLY, I NEED TO TALK
TO YOU AND YOUR WIFE.
256
00:11:51,733 --> 00:11:53,667
HEY, GABY!
257
00:11:53,700 --> 00:11:55,733
IN A MINUTE!
258
00:11:55,767 --> 00:11:58,500
YOU LOOK A LITTLE PALE, BUDDY.
SOMETHING WRONG?
259
00:11:58,533 --> 00:12:01,367
(sighs) I THINK
WE SHOULD WAIT FOR GABY.
260
00:12:01,400 --> 00:12:03,500
JACK, WHAT'S GOING ON HERE,
MAN?
261
00:12:03,533 --> 00:12:05,200
YOU'RE MAKING ME NERVOUS.
262
00:12:05,233 --> 00:12:07,233
LET'S JUST GO INSIDE, HMM?
263
00:12:08,800 --> 00:12:09,967
NO! THIS IS IMPOSSIBLE.
264
00:12:10,067 --> 00:12:12,833
WE STILL HAVE THE BRACELET
THEY PUT AROUND JUANITA'S ANKLE
265
00:12:12,867 --> 00:12:14,767
IN THE HOSPITAL.
266
00:12:14,800 --> 00:12:17,633
THERESA PRUITT WAS THE NURSE
IN CHARGE OF THOSE BRACELETS,
267
00:12:17,667 --> 00:12:20,067
AND ALTHOUGH THE HOSPITAL
DID NOT KNOW THIS AT THE TIME,
268
00:12:20,067 --> 00:12:21,567
SHE HAD A DRINKING PROBLEM.
269
00:12:21,600 --> 00:12:24,233
AND EIGHT YEARS LATER,
YOU'RE TELLING ME THIS.
270
00:12:24,267 --> 00:12:26,500
I'VE SPENT EIGHT YEARS
LOVING SOMEONE ELSE'S DAUGHTER!
271
00:12:26,533 --> 00:12:30,200
AGAIN, I WANNA STRESS
THAT THE HOSPITAL
272
00:12:30,233 --> 00:12:31,433
ONLY BELATEDLY BECAME--
273
00:12:31,467 --> 00:12:34,133
JACK, I SWEAR TO GOD,
IF YOU GO LAWYER ON ME,
274
00:12:34,167 --> 00:12:36,333
I WILL PUT YOUR HEAD
THROUGH A WALL!
275
00:12:39,767 --> 00:12:41,733
(speaking inaudibly)
(sighs)
276
00:12:41,767 --> 00:12:45,700
SO WHERE IS OUR...
277
00:12:45,733 --> 00:12:48,567
BIOLOGI--GOD, I DON'T EVEN KNOW
WHAT TO CALL HER.
278
00:12:48,600 --> 00:12:52,433
WE HAVEN'T BEEN ABLE TO TRACK
THE FAMILY DOWN YET.
THEN WE'RE NOT TELLING GABY,
279
00:12:52,467 --> 00:12:54,567
NOT TILL YOU FIND
THIS OTHER GIRL.
280
00:12:54,600 --> 00:12:57,067
CARLOS, I HAVE
A LEGAL RESPONSIBILITY HERE.
281
00:12:57,100 --> 00:12:58,833
SHE HAS TO BE TOLD.
282
00:12:58,867 --> 00:13:01,300
FINE! I'LL DO IT.
283
00:13:05,100 --> 00:13:08,767
(sighs) BUT I DON'T KNOW HOW.
284
00:13:08,800 --> 00:13:12,567
THIS IS GOING TO DESTROY HER.
285
00:13:18,733 --> 00:13:21,667
NOPE. I WAS WRONG. PRESTON,
SWITCH BACK WITH PARKER.
286
00:13:21,700 --> 00:13:24,700
WHY ARE WE DOING THIS?
WHEN RENEE PULLS UP
TO THIS HOUSE,
287
00:13:24,733 --> 00:13:27,533
SHE IS GONNA SEE THE ONE THING
I CAN SHOW OFF--
288
00:13:27,567 --> 00:13:30,633
MY BEAUTIFUL,
BEAUTIFUL FAMILY.
289
00:13:30,667 --> 00:13:34,300
WHAT IS THAT, A PIMPLE?
GET IN THE BACK!
290
00:13:34,333 --> 00:13:37,733
HONEY, DON'T YOU THINK YOU'RE
GETTING A LITTLE CARRIED AWAY?
291
00:13:37,767 --> 00:13:39,667
TOM, THAT WOMAN
LIVES IN A PENTHOUSE.
292
00:13:39,700 --> 00:13:42,767
WE HAD TO GIVE UP MEAT
SO WE COULD BUY A LAPTOP.
293
00:13:42,800 --> 00:13:46,067
LET ME HAVE THIS.
IS THAT HER?
294
00:13:47,633 --> 00:13:50,667
(scoffs) OF COURSE IT IS.
295
00:13:50,700 --> 00:13:53,467
OKAY, EVERYBODY,
SMILE FOR MOM
296
00:13:53,500 --> 00:13:57,467
AND HER STRANGE
AND TWISTED FRIENDSHIP.
297
00:14:03,167 --> 00:14:04,200
OH! HI!
298
00:14:04,233 --> 00:14:05,733
I'M BACK, RUDOLFO.
299
00:14:05,767 --> 00:14:09,233
PLEASE TELL SIGNOR CIPRIANI
I ALWAYS STAY IN THAT SUITE
300
00:14:09,267 --> 00:14:11,600
WHEN I VISIT VENICE,
AND IF IT'S NOT AVAILABLE,
301
00:14:11,633 --> 00:14:12,733
I'LL BE VERY UNHAPPY.
302
00:14:12,767 --> 00:14:15,567
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME,
THERE'S SOMEONE MORE IMPORTANT
303
00:14:15,600 --> 00:14:17,633
I NEED TO SPEAK WITH.
304
00:14:17,667 --> 00:14:19,100
HI!
305
00:14:19,133 --> 00:14:20,467
HEY, JOSE.
306
00:14:20,500 --> 00:14:22,600
THANKS FOR HOLDING.
LOOK, I CAN'T DO THURSDAY.
307
00:14:22,633 --> 00:14:23,733
SO--
308
00:14:23,767 --> 00:14:25,500
JOSE, SHE'LL CALL YOU BACK.
(beep)
309
00:14:25,533 --> 00:14:27,433
LYNETTE,
YOU HAVEN'T CHANGED.
310
00:14:27,467 --> 00:14:29,800
NEITHER HAVE YOU.
(laughs)
311
00:14:29,833 --> 00:14:30,800
HI, SWEETIE.
312
00:14:30,833 --> 00:14:32,200
(gasps)
313
00:14:32,233 --> 00:14:34,633
OH, NO, PLEASE TELL ME
314
00:14:34,667 --> 00:14:38,500
YOU DIDN'T DUMP TOM FOR THIS
HANDSOME, YOUNG TROPHY HUSBAND.
315
00:14:38,533 --> 00:14:41,300
IT'S ME, RENEE. (laughs)
316
00:14:41,333 --> 00:14:44,200
I MEAN, I DO WORK OUT,
LIKE, THREE TIMES A WEEK,
317
00:14:44,233 --> 00:14:46,233
SO MAYBE THAT'S WHAT YOU'RE--
318
00:14:46,267 --> 00:14:47,567
OH, OKAY.
319
00:14:47,600 --> 00:14:49,500
ARE THESE YOUR KIDS?
YEAH.
320
00:14:49,533 --> 00:14:51,433
(gasps)
YES, AND HERE
321
00:14:51,467 --> 00:14:54,167
IS OUR LATEST ADDITION.
322
00:14:54,200 --> 00:14:56,733
OH, SHE'S PRECIOUS.
323
00:14:56,767 --> 00:14:58,567
(laughs)
324
00:14:58,600 --> 00:15:02,067
LOOK AT YOU ALL--WHAT A PERFECT
LITTLE SUBURBAN PICTURE.
325
00:15:02,067 --> 00:15:05,567
WELL, YOU KNOW,
I'VE BEEN BLESSED.
326
00:15:05,600 --> 00:15:08,067
VERY BLESSED.
327
00:15:08,067 --> 00:15:11,133
I'M SORRY I GOTTA RUN, RENEE,
BUT I'M LATE FOR WORK.
328
00:15:11,167 --> 00:15:14,733
WORK? AND I THOUGHT YOU WORE
THAT SEXY TIE JUST FOR ME.
329
00:15:14,767 --> 00:15:15,833
YOU LIKE IT?
330
00:15:15,867 --> 00:15:18,600
THEY--THEY SAY THAT
BOLDER COLORS ARE COMING BACK,
331
00:15:18,633 --> 00:15:21,133
SO I THOUGHT I'D...
OKAY.
332
00:15:21,167 --> 00:15:22,467
BYE.
333
00:15:22,500 --> 00:15:23,433
(Tom) BYE.
334
00:15:23,467 --> 00:15:24,667
LOVE YOU.
(door closes)
335
00:15:24,700 --> 00:15:26,600
OH, I GOTTA SAY, LYNETTE,
336
00:15:26,633 --> 00:15:28,433
THIS PLACE IS ADORABLE.
337
00:15:28,467 --> 00:15:32,300
IT'S SO... COZY
AND INTIMATE AND...
338
00:15:32,333 --> 00:15:33,800
PAY ATTENTION, KIDS.
339
00:15:33,833 --> 00:15:36,167
YOU'RE LEARNING A LOT
OF NEW WORDS FOR "SMALL."
340
00:15:36,200 --> 00:15:38,100
OH, THAT'S NOT WHAT I MEANT.
341
00:15:38,133 --> 00:15:40,833
I HATE BANGING AROUND
MY LONELY OLD BARN OF A HOUSE.
342
00:15:40,867 --> 00:15:44,667
SOMETIMES WEEKS GO BY WITHOUT
ME RUNNING INTO A SERVANT.
343
00:15:44,700 --> 00:15:47,133
I'M SURE YOU SEE THEM
ON WHIPPING DAY.
344
00:15:47,167 --> 00:15:48,400
LYNETTE, WHY SO MEAN?
345
00:15:48,433 --> 00:15:52,400
I WORKED ON THESE COMPLIMENTS
ALL THE WAY FROM THE AIRPORT.
346
00:15:52,433 --> 00:15:53,767
DRIVE SLOWER NEXT TIME.
347
00:15:53,800 --> 00:15:55,333
MOM.
348
00:15:55,367 --> 00:15:59,067
IT'S ALL RIGHT. WE'RE JUST
OLD FRIENDS RECONNECTING.
349
00:15:59,067 --> 00:16:01,767
AND I'M BEING SINCERE.
THIS IS THE WAY TO GO--
350
00:16:01,800 --> 00:16:03,267
STRIPPED DOWN
TO THE BARE ESSENTIALS.
351
00:16:03,300 --> 00:16:05,667
YOU KNOW, MORE PEOPLE
SHOULD LIVE LIKE THIS.
352
00:16:05,700 --> 00:16:08,233
(chuckles) MOST PEOPLE
DO LIVE LIKE THIS.
353
00:16:08,267 --> 00:16:10,167
WHEN YOU'RE FLYING
IN YOUR PRIVATE JET,
354
00:16:10,200 --> 00:16:13,533
AND YOU LOOK DOWN AND GO, "WOW,
THEY LOOK LIKE ANTS DOWN THERE,"
355
00:16:13,567 --> 00:16:15,233
WE'RE THE ANTS.
356
00:16:15,267 --> 00:16:17,467
SO YOU HAVE A PRIVATE JET?
357
00:16:17,500 --> 00:16:20,133
WELL, IT'S NOT JUST OURS.
WE SHARE IT WITH THE TEAM.
358
00:16:20,167 --> 00:16:23,067
WAIT. SO YOU GET TO HANG OUT
WITH THE YANKEES?
359
00:16:23,100 --> 00:16:24,433
THAT'S AWESOME.
HOW IS DOUG, BY THE WAY?
360
00:16:24,467 --> 00:16:26,833
OH, HE'S FINE,
BUT ALL THAT STUFF--
361
00:16:26,867 --> 00:16:30,333
THE TEAM, THE JET, THE MONEY--
IT'S LIKE A FANTASY WORLD.
362
00:16:30,367 --> 00:16:34,133
THIS IS WHAT I YEARN FOR.
THIS IS REAL.
363
00:16:34,167 --> 00:16:38,400
THIS IS... (chuckles)
STICKY.
364
00:16:38,433 --> 00:16:40,600
SO YOU'RE STAYING
IN A REALLY FANCY HOTEL?
365
00:16:40,633 --> 00:16:42,533
WELL, I CAME STRAIGHT
FROM THE AIRPORT,
366
00:16:42,567 --> 00:16:45,100
SO I HAVEN'T BOOKED
A HOTEL YET.
367
00:16:45,133 --> 00:16:46,400
OH, WHY DON'T YOU STAY
WITH US?
368
00:16:46,433 --> 00:16:48,333
OH, I'M SURE
RENEE WOULDN'T WANT--
369
00:16:48,367 --> 00:16:50,333
I WOULD LOVE TO.
370
00:16:50,367 --> 00:16:52,133
ARE YOU SURE?
371
00:16:52,167 --> 00:16:55,100
'CAUSE, YOU KNOW, FIVE KIDS--
IT GETS STICKIER.
372
00:16:55,133 --> 00:16:56,600
OH, I DON'T MIND.
373
00:16:56,633 --> 00:16:57,867
IT'D BE FUN.
374
00:16:57,900 --> 00:17:01,433
I'VE GOT A LOT OF CATCHING UP
TO DO WITH MY OLD, OLD FRIEND.
375
00:17:01,467 --> 00:17:02,800
(laughs)
376
00:17:02,833 --> 00:17:05,633
BY THE WAY, I HAVE
A DOCTOR WHO CAN GET RID
377
00:17:05,667 --> 00:17:07,533
OF ONE OF THOSE "OLDs."
378
00:17:07,567 --> 00:17:10,067
ALL RIGHT. WELL, I GUESS
I CAN SET YOU UP
379
00:17:10,067 --> 00:17:12,167
ON THE SLEEPER SOFA.
380
00:17:12,200 --> 00:17:14,100
SLEEPER SOFA? OOH.
LOOK AT ME.
381
00:17:14,133 --> 00:17:16,300
I'M ONE OF THE ANTS.
382
00:17:16,333 --> 00:17:19,133
(dog barking in distance)
383
00:17:19,167 --> 00:17:21,567
HI. YOU OWN
THE BUILDING, RIGHT?
384
00:17:21,600 --> 00:17:24,367
I'M SUSAN DELFINO. MY HUSBAND
MIKE AND I ARE IN 1B.
385
00:17:24,400 --> 00:17:26,333
JIGGLE THE HANDLE.
THE TOILET'S FINE.
386
00:17:26,367 --> 00:17:27,733
OH, NO, NO, NO.
387
00:17:27,767 --> 00:17:29,567
I'M JUST DROPPING OFF
THE SECURITY DEPOSIT.
388
00:17:29,600 --> 00:17:32,367
SORRY IT'S LATE. WE'VE BEEN
HAVING SOME MONEY PROBLEMS.
389
00:17:32,400 --> 00:17:35,767
HAVE YOU?
390
00:17:35,800 --> 00:17:37,067
(sighs)
391
00:17:37,100 --> 00:17:39,667
WELL, I'M MAXINE.
392
00:17:39,700 --> 00:17:41,833
COME ON IN.
I'LL MAKE YOU SOME TEA.
393
00:17:41,867 --> 00:17:43,600
THANKS.
COME ON.
394
00:17:43,633 --> 00:17:47,133
THAT IS SUCH A SHAME
ABOUT MIKE'S BUSINESS.
395
00:17:47,167 --> 00:17:49,067
AND HERE YOU ARE,
WITH NO SKILLS,
396
00:17:49,100 --> 00:17:52,267
TRYING TO MAKE ENDS MEET.
MM. OH, I HAVE SKILLS.
397
00:17:52,300 --> 00:17:54,733
I MAKE MY OWN JEWELRY.
I MADE THIS.
398
00:17:54,767 --> 00:17:57,367
CAN YOU BELIEVE IT?
399
00:17:57,400 --> 00:17:59,367
I REALLY CAN. (chuckles)
400
00:17:59,400 --> 00:18:02,733
YOU KNOW, I REMEMBER WHEN
MY HUSBAND SIDNEY PASSED AWAY.
401
00:18:02,767 --> 00:18:05,533
HIS ILLNESS TOOK EVERY DIME
WE HAD.
402
00:18:05,567 --> 00:18:07,733
AND I DIDN'T KNOW WHAT
I WAS GONNA DO.
403
00:18:07,767 --> 00:18:09,667
WELL, IT LOOKS LIKE
YOU DID OKAY.
404
00:18:09,700 --> 00:18:11,433
I MEAN,
YOU OWN THE BUILDING.
405
00:18:11,467 --> 00:18:13,367
YEAH, WELL, THAT'S BECAUSE
I STOPPED POUTING.
406
00:18:13,400 --> 00:18:17,300
I GOT OFF MY TUCHIS,
AND I STARTED MY OWN BUSINESS.
407
00:18:17,333 --> 00:18:20,200
AND NOW I'M ABLE TO HELP
OTHER STRUGGLING WOMEN.
408
00:18:20,233 --> 00:18:22,133
YOU KNOW,
THEY SET THEIR OWN HOURS.
409
00:18:22,167 --> 00:18:24,067
THEY WORK
FROM THEIR OWN HOMES.
410
00:18:24,100 --> 00:18:28,133
AND OH, YOY, YOY,
THE MONEY. (laughs)
411
00:18:28,167 --> 00:18:30,200
THAT SOUNDS LIKE
A DREAM JOB.
412
00:18:30,233 --> 00:18:33,067
I'LL BET YOU'D BE
REAL GOOD AT IT.
413
00:18:33,067 --> 00:18:34,400
LET ME SHOW YOU.
414
00:18:34,433 --> 00:18:35,767
ARE THERE PHONES INVOLVED?
415
00:18:35,800 --> 00:18:38,267
I'VE BEEN TOLD I HAVE
AN EXCELLENT PHONE VOICE.
416
00:18:38,300 --> 00:18:41,067
UH, "HELLO.
CAN I INTEREST YOU IN A..."
417
00:18:43,133 --> 00:18:45,200
OH, MY GOD.
418
00:18:49,733 --> 00:18:51,633
IT'S MY WEB SITE!
419
00:18:51,667 --> 00:18:54,167
Va-Va-Va-Broom.com.
420
00:18:54,200 --> 00:18:56,500
I GOT A 10-UNIT MAC PRO
SERVER FARM
421
00:18:56,533 --> 00:19:00,067
AND A 1.5-MEG T1 LINE.
422
00:19:00,067 --> 00:19:02,333
YOU RUN A PORN SITE?
423
00:19:02,367 --> 00:19:05,167
YOU'RE TRYING TO LURE ME
INTO PORNOGRAPHY?
424
00:19:05,200 --> 00:19:07,667
OH, MY GOD! DID YOU SLIP
SOMETHING INTO MY TEA?
425
00:19:07,700 --> 00:19:11,167
HONEY, RELAX.
THIS IS STRICTLY P.G.--
426
00:19:11,200 --> 00:19:13,333
WOMEN DOING HOUSEWORK
IN LINGERIE,
427
00:19:13,367 --> 00:19:15,267
NO NUDITY, NO SEX.
428
00:19:15,300 --> 00:19:16,600
SO?
429
00:19:16,633 --> 00:19:18,533
WHAT DO YOU SAY?
430
00:19:18,567 --> 00:19:20,567
WHAT DO I SAY?
431
00:19:20,600 --> 00:19:22,633
I SAY... SHAME!
432
00:19:22,667 --> 00:19:24,300
SHAME ON YOU!
433
00:19:24,333 --> 00:19:26,233
THESE ARE
NICE, RESPECTABLE GIRLS
434
00:19:26,267 --> 00:19:27,600
JUST LIKE YOU.
435
00:19:28,767 --> 00:19:32,167
DEIRDRE'S GOING TO NIGHT SCHOOL
TO BECOME A NURSE,
436
00:19:32,200 --> 00:19:35,533
AND MARTHA'S TRYING TO
START OVER AFTER A DIVORCE.
437
00:19:35,567 --> 00:19:38,633
DON'T THEY WORRY ABOUT PEOPLE
THEY KNOW SEEING THEM?
438
00:19:38,667 --> 00:19:40,567
MOST OF OUR CLIENTS
ARE OVERSEAS--
439
00:19:40,600 --> 00:19:42,133
YOU KNOW, EUROPE, ASIA.
440
00:19:42,167 --> 00:19:45,767
SO IF YOU GO TO KUALA LUMPUR,
WEAR A HAT.
441
00:19:45,800 --> 00:19:47,167
(chuckles) COME ON.
442
00:19:47,200 --> 00:19:51,300
YOU SAID YOU HAD
MONEY PROBLEMS.
443
00:19:51,333 --> 00:19:54,233
HERE'S WHAT MARTHA MAKES
IN A WEEK.
444
00:19:54,267 --> 00:19:56,400
HMM?
445
00:19:57,833 --> 00:19:58,767
WHOA.
446
00:19:58,800 --> 00:20:00,700
(gasps)
447
00:20:00,733 --> 00:20:02,300
WOE...
448
00:20:02,333 --> 00:20:04,233
UNTO MARTHA
FOR SELLING HER DIGNITY
449
00:20:04,267 --> 00:20:06,300
TO THE HIGHEST BIDDER.
450
00:20:06,333 --> 00:20:08,233
I PROMISE,
YOU WON'T DO ANYTHING
451
00:20:08,267 --> 00:20:11,033
I WOULDN'T LET
MY OWN DAUGHTER DO!
452
00:20:11,067 --> 00:20:15,567
LOOK FOR YOURSELF!
SHE'S ON CAMERA THREE!
453
00:20:20,800 --> 00:20:23,400
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
454
00:20:23,433 --> 00:20:25,500
JUST SOME FAMILY PHOTOS.
455
00:20:25,533 --> 00:20:28,100
THAT'S YOU
THE DAY YOU WERE BORN.
456
00:20:28,133 --> 00:20:30,267
HMM.
457
00:20:30,300 --> 00:20:32,233
DADDY? WHO'S THAT?
458
00:20:32,267 --> 00:20:33,600
THAT'S YOUR GRANDMA.
459
00:20:33,633 --> 00:20:36,267
OH.
460
00:20:36,300 --> 00:20:38,200
I WISH I HAD MET HER.
461
00:20:38,233 --> 00:20:40,233
YOU WOULD'VE LOVED HER.
462
00:20:42,200 --> 00:20:44,667
DO YOU THINK ABOUT HER
A LOT?
463
00:20:44,700 --> 00:20:45,633
EVERY DAY.
464
00:20:45,667 --> 00:20:48,733
SHE WAS THE LIGHT
OF MY LIFE,
465
00:20:48,767 --> 00:20:50,800
AND THAT'S WHY WE NAMED YOU
AFTER HER,
466
00:20:50,833 --> 00:20:52,733
BECAUSE I COULD NOT
IMAGINE A WORLD
467
00:20:52,767 --> 00:20:54,767
WITHOUT A JUANITA SOLIS
IN IT.
468
00:20:57,833 --> 00:20:59,533
HEY.
469
00:20:59,567 --> 00:21:01,600
DO YOU WANT ME TO TUCK HER IN?
470
00:21:01,633 --> 00:21:04,467
NO, I'LL DO IT. COME ON.
471
00:21:11,333 --> 00:21:14,500
AMY AND I WANT TO GO
TO THE MALL TOMORROW.
472
00:21:14,533 --> 00:21:16,533
OH, SORRY, HON.
I HAVE PLANS.
473
00:21:16,567 --> 00:21:18,067
I COULD RIDE MY BIKE.
474
00:21:18,100 --> 00:21:20,233
BY YOURSELF?
I DON'T THINK SO.
475
00:21:20,267 --> 00:21:22,133
WHY NOT?
476
00:21:22,167 --> 00:21:24,133
YOU'RE TOO YOUNG.
THAT'S WHY NOT.
477
00:21:24,167 --> 00:21:26,200
YOU'RE MEAN.
478
00:21:26,233 --> 00:21:28,133
WELL,
SOMETIMES I HAVE TO BE MEAN
479
00:21:28,167 --> 00:21:29,733
'CAUSE IT'S MY JOB
TO PROTECT YOU.
480
00:21:29,767 --> 00:21:31,667
WHAT IF YOU GOT HIT
BY A BUS?
481
00:21:31,700 --> 00:21:33,233
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
482
00:21:33,267 --> 00:21:35,167
WELL, I CAN'T TAKE
THAT CHANCE.
483
00:21:35,200 --> 00:21:38,200
YOU ARE MY WHOLE WORLD.
484
00:21:38,233 --> 00:21:42,433
IF SOMETHING HAPPENED TO YOU,
IT WOULD RUIN MY LIFE.
485
00:21:42,467 --> 00:21:44,067
YOU UNDERSTAND THAT?
486
00:21:57,100 --> 00:21:59,533
(sighs) WELL...
487
00:21:59,567 --> 00:22:01,700
THAT'S THE LAST OF IT.
488
00:22:01,733 --> 00:22:05,633
I'LL PUT THESE BOOKS IN THE CAR.
PLEASURE MEETING YOU, BREE.
489
00:22:05,667 --> 00:22:09,367
NICE OF YOUR PHYSICAL THERAPIST
TO HELP WITH THE MOVE.
490
00:22:09,400 --> 00:22:15,067
SO ARE YOU GONNA BE OKAY?
491
00:22:15,067 --> 00:22:18,233
LET'S SEE.
UH, I'M GETTING A DIVORCE.
492
00:22:18,267 --> 00:22:20,633
I LOST MY BUSINESS,
AND I'M SITTING HERE
493
00:22:20,667 --> 00:22:22,567
TRYING TO REMEMBER WHY
I QUIT DRINKING.
494
00:22:22,600 --> 00:22:25,733
I'VE HAD BETTER MONDAYS.
495
00:22:25,767 --> 00:22:27,700
I'M SORRY.
496
00:22:27,733 --> 00:22:29,433
DON'T BE.
497
00:22:30,700 --> 00:22:32,567
IT'S FOR THE BEST.
498
00:22:35,133 --> 00:22:37,633
WE HAVEN'T BEEN HAPPY
FOR A LONG TIME.
499
00:22:37,667 --> 00:22:42,300
YOU KNOW WHAT YOU NEED?
500
00:22:42,333 --> 00:22:43,733
A PROJECT.
501
00:22:43,767 --> 00:22:46,600
NO. (chuckles)
THAT'S WHAT I ALWAYS DO--
502
00:22:46,633 --> 00:22:48,733
DISTRACT MYSELF
WITH MEANINGLESS BUSYWORK
503
00:22:48,767 --> 00:22:53,067
AS A WAY OF AVOIDING
MY... EMOTIONS.
504
00:22:56,800 --> 00:22:58,700
I THINK
I NEED TO SIT QUIETLY
505
00:22:58,733 --> 00:23:01,833
AND THINK ABOUT WHAT
I'M GONNA DO WITH MY LIFE.
506
00:23:01,867 --> 00:23:06,433
WELL, WHATEVER YOU DO...
507
00:23:06,467 --> 00:23:09,100
I KNOW IT'LL BE SPECTACULAR.
508
00:23:19,333 --> 00:23:21,067
(whispers) GOOD-BYE, BREE.
509
00:23:30,433 --> 00:23:32,067
(door closes)
510
00:24:50,433 --> 00:24:52,433
(telephone rings)
511
00:24:52,467 --> 00:24:54,067
HI, BREE.
512
00:24:54,100 --> 00:24:56,567
I'VE BEEN THINKING ABOUT
OUR CONVERSATION LAST NIGHT.
513
00:24:56,600 --> 00:24:58,700
I JUST WANTED TO SEE
HOW YOU WERE DOING.
514
00:24:58,733 --> 00:25:00,333
I'M FINE.
515
00:25:00,367 --> 00:25:02,267
IN FACT, I TOOK YOUR ADVICE.
516
00:25:02,300 --> 00:25:07,233
I FOUND MYSELF A PROJECT.
517
00:25:11,433 --> 00:25:13,500
I'M SURPRISED
YOU AGREED TO SEE ME.
518
00:25:13,533 --> 00:25:15,433
I WANTED TO SPIT
IN YOUR FACE.
519
00:25:15,467 --> 00:25:17,733
I DIDN'T REALIZE
THERE'D BE GLASS.
520
00:25:17,767 --> 00:25:19,500
THAT'S RIGHT. YOU'RE NOT USED
TO PRISON. GIVE YOURSELF TIME.
521
00:25:19,533 --> 00:25:22,167
WHAT IS IT NOW--
TWO TO FIVE YEARS?
522
00:25:22,200 --> 00:25:24,100
18 MONTHS
WITH GOOD BEHAVIOR.
523
00:25:24,133 --> 00:25:26,067
YOU'RE GIVING ME
A LOT OF REASONS
524
00:25:26,067 --> 00:25:28,100
TO BE
EXTREMELY WELL BEHAVED.
525
00:25:28,133 --> 00:25:30,833
MAYBE I CAN GIVE YOU
A FEW POINTERS ON PRISON LIFE.
526
00:25:30,867 --> 00:25:34,300
I'VE BECOME A BIT OF AN EXPERT
THANKS TO YOU. HEY, HERE'S ONE.
527
00:25:34,333 --> 00:25:37,067
IT NEVER HURTS TO TIP THE GUARD
WHO DOES YOUR CAVITY SEARCH.
528
00:25:37,100 --> 00:25:40,333
LISTEN TO ME,
YOU SON OF A BITCH.
529
00:25:40,367 --> 00:25:42,733
I DON'T CARE
WHAT I HAVE TO DO.
530
00:25:42,767 --> 00:25:47,700
I WILL SEE YOU
BEHIND BARS AGAIN, OR DEAD...
531
00:25:47,733 --> 00:25:51,100
WHICHEVER IS EASIER.
532
00:25:51,133 --> 00:25:52,467
HERE'S ANOTHER POINTER.
533
00:25:52,500 --> 00:25:54,700
THEY ALWAYS RECORD
THE CONVERSATIONS,
534
00:25:54,733 --> 00:25:57,400
SO BE CAREFUL ABOUT
THREATENING THE MAN YOU FRAMED.
535
00:25:57,433 --> 00:25:59,533
YOU MURDERED MY SISTER.
536
00:25:59,567 --> 00:26:02,433
(chuckles) THAT'S A CRAZY,
GROUNDLESS ACCUSATION.
537
00:26:02,467 --> 00:26:04,367
I HAVE TO GO NOW.
538
00:26:04,400 --> 00:26:06,300
I HAVE THINGS TO DO
LIKE SHOPPING
539
00:26:06,333 --> 00:26:08,233
AND WALKING AROUND
IN THE OPEN AIR
540
00:26:08,267 --> 00:26:10,167
WITHOUT A CARE IN THE WORLD.
541
00:26:10,200 --> 00:26:13,067
YOU KNOW YOU DID IT.
542
00:26:16,133 --> 00:26:18,067
(mouths words)
543
00:26:21,800 --> 00:26:24,667
WOW, THEY'RE ALL SO... BIG.
544
00:26:24,700 --> 00:26:26,567
EXACTLY. THANK YOU.
545
00:26:26,600 --> 00:26:29,067
YOU'RE WELCOME?
OH, I KNEW YOU GUYS
WOULD GET IT,
546
00:26:29,100 --> 00:26:31,667
UNLIKE THOSE IDIOTS THAT WALKED
BY MY CARD TABLE IN THE PARK.
547
00:26:31,700 --> 00:26:34,200
IT'S NOT JEWELRY.
IT'S WEARABLE ART.
548
00:26:34,233 --> 00:26:37,600
SO... WHO WANTS TO TRY
THESE EARRINGS?
549
00:26:37,633 --> 00:26:40,100
OH, UH, I'M NOT SURE
THAT MY DELICATE EARS
550
00:26:40,133 --> 00:26:42,600
CAN SUPPORT SOMETHING SO LARGE.
551
00:26:43,767 --> 00:26:45,467
HOW ABOUT GABY?
552
00:26:45,500 --> 00:26:48,500
SHE HAS
BIG, STRONG, LATINO EARS.
553
00:26:50,467 --> 00:26:52,367
LYNETTE, WHERE IS
THIS FRIEND OF YOURS?
554
00:26:52,400 --> 00:26:54,300
WE'RE ALL DYING
TO MEET HER.
555
00:26:54,333 --> 00:26:56,267
COME ON.
556
00:26:56,300 --> 00:26:58,300
I NEED A VOLUNTEER.
LYNETTE?
557
00:26:58,333 --> 00:26:59,533
YES!
558
00:26:59,567 --> 00:27:01,367
OH.
I GUESS.
559
00:27:02,833 --> 00:27:04,633
HOW'S IT FEEL?
560
00:27:04,667 --> 00:27:08,067
ABOUT AS GOOD AS IT LOOKS,
I'M GUESSING. I'LL TAKE 'EM.
561
00:27:08,067 --> 00:27:08,833
YES!
562
00:27:08,867 --> 00:27:11,600
WHAT ARE YOU GUYS GETTING?
563
00:27:11,633 --> 00:27:15,100
I'M GONNA BUY THIS...
FOR BREE
564
00:27:15,133 --> 00:27:17,500
AND HER STRONG,
PROTESTANT NECK.
565
00:27:20,300 --> 00:27:22,200
OH, YOU GUYS ARE THE BEST.
566
00:27:22,233 --> 00:27:24,133
OH, HEY, HERE SHE IS.
567
00:27:24,167 --> 00:27:25,467
OKAY, SUSAN, BREE, GABY,
568
00:27:25,500 --> 00:27:28,433
THIS IS MY OLD COLLEGE ROOMMATE,
RENEE.
569
00:27:28,467 --> 00:27:30,367
HI. IT IS SO NICE
TO FINALLY MEET YOU.
570
00:27:30,400 --> 00:27:32,800
LYNETTE HAS TALKED SO MUCH
ABOUT HER FRIEND FROM COLLEGE.
571
00:27:32,833 --> 00:27:34,733
OH, YES, YOU KNOW HOW
IN SCHOOL
572
00:27:34,767 --> 00:27:37,367
THE PRETTY GIRLS
ALWAYS HANG OUT TOGETHER?
573
00:27:37,400 --> 00:27:39,567
WELL, I REFUSED
TO GO ALONG WITH THAT.
574
00:27:39,600 --> 00:27:42,233
(Lynette laughs)
575
00:27:42,267 --> 00:27:44,167
RENEE COMES OFF
A LITTLE STUCK UP
576
00:27:44,200 --> 00:27:46,067
WHEN YOU FIRST MEET HER,
WHICH IS A REAL TIME-SAVER.
577
00:27:46,067 --> 00:27:47,733
SIT DOWN!
578
00:27:47,767 --> 00:27:49,667
SO, RENEE, YOU HAVE TO TELL US.
579
00:27:49,700 --> 00:27:52,567
WHAT WAS LYNETTE LIKE
IN COLLEGE?
580
00:27:52,600 --> 00:27:53,767
UH, ABSOLUTELY FEARLESS.
581
00:27:53,800 --> 00:27:55,700
SHE JUST KEPT WEARING
THOSE PARACHUTE PANTS,
582
00:27:55,733 --> 00:27:58,633
LESBIAN RUMORS BE DAMNED.
583
00:27:58,667 --> 00:28:01,633
(laughs) YES, RENEE WAS ALWAYS
THE ONE WITH THE FASHION SENSE.
584
00:28:01,667 --> 00:28:04,500
BEFORE I MET HER, I'D NEVER
EVEN HEARD OF GUCCI OR PRADA...
585
00:28:04,533 --> 00:28:06,500
OR CHLAMYDIA.
586
00:28:06,533 --> 00:28:09,700
WOW, YOU GUYS PLAY ROUGH.
587
00:28:09,733 --> 00:28:13,100
NO, IT'S JUST WHAT WE DO.
IT'S FUN.
588
00:28:13,133 --> 00:28:15,833
I TEASE HER ABOUT BEING
ALL BOTULISM FROM THE NOSE UP...
589
00:28:15,867 --> 00:28:18,467
AND I TEASE HER ABOUT BEING
ALL COTTAGE CHEESE
590
00:28:18,500 --> 00:28:19,733
FROM THE WAIST DOWN.
591
00:28:19,767 --> 00:28:24,533
(laughs) SO, RENEE, WE HEAR THAT
YOU'RE MARRIED TO DOUG PERRY?
592
00:28:24,567 --> 00:28:26,300
THE BASEBALL PLAYER?
593
00:28:26,333 --> 00:28:27,500
NO SURPRISE THERE.
594
00:28:27,533 --> 00:28:30,433
IN OUR SORORITY, RENEE WAS VOTED
MOST LIKELY TO MARRY WELL.
595
00:28:30,467 --> 00:28:33,400
AND LYNETTE WAS VOTED
MOST LIKELY TO SUCCEED.
596
00:28:33,433 --> 00:28:34,833
(chuckles)
597
00:28:34,867 --> 00:28:36,133
AW.
598
00:28:36,167 --> 00:28:38,600
SO, BREE, I HEAR
YOU'RE AN AMAZING COOK.
599
00:28:38,633 --> 00:28:41,667
HANG ON A SECOND.
WHAT WAS THAT?
600
00:28:41,700 --> 00:28:42,700
WHAT?
601
00:28:42,733 --> 00:28:44,667
THAT... "AW."
602
00:28:44,700 --> 00:28:45,600
OH, NOTHING.
603
00:28:45,633 --> 00:28:49,233
I JUST DIDN'T WANNA...
MAKE YOU FEEL BAD.
604
00:28:49,267 --> 00:28:50,467
ABOUT WHAT?
605
00:28:50,500 --> 00:28:52,400
WELL, IT--
IT'S JUST THAT, UH,
606
00:28:52,433 --> 00:28:55,067
I THINK OUR COLLEGE FRIENDS
WOULD BE SURPRISED
607
00:28:55,100 --> 00:28:57,300
TO SEE HOW YOU ENDED UP.
608
00:28:57,333 --> 00:29:00,700
(laughs)
609
00:29:00,733 --> 00:29:03,133
OH, I THOUGHT
THEY WERE STILL PLAYING.
610
00:29:03,167 --> 00:29:07,300
YOU KNOW, RENEE, I HAVE HAD
A CAREER AND RAISED A FAMILY.
611
00:29:07,333 --> 00:29:08,667
AND THAT'S GREAT.
612
00:29:08,700 --> 00:29:11,433
IT'S JUST THAT WE HAD
SUCH HIGH HOPES FOR YOU.
613
00:29:11,467 --> 00:29:13,633
AT LEAST I DIDN'T SPEND
THE LAST 15 YEARS
614
00:29:13,667 --> 00:29:17,233
SPONGING OFF A RICH GUY.
HEY, LET'S STOP
BEFORE SOMEBODY GETS HURT.
615
00:29:17,267 --> 00:29:19,133
WHATEVER I GOT,
I GOT ON MY OWN.
616
00:29:19,167 --> 00:29:21,067
AND WHAT HAVE YOU GOT?
617
00:29:21,100 --> 00:29:23,233
A BLOUSE FROM THE "I'VE STOPPED
TRYING" COLLECTION
618
00:29:23,267 --> 00:29:25,733
AND A PAIR OF EARRINGS
YOUR KID MADE AT CAMP?
619
00:29:25,767 --> 00:29:26,900
AND... SOMEBODY GOT HURT.
620
00:29:26,933 --> 00:29:30,133
THAT'S GREAT. EASY SHOTS.
YOU GOT MORE MONEY THAN ME.
621
00:29:30,167 --> 00:29:32,067
OH, IT'S NOT ABOUT THE MONEY.
622
00:29:32,100 --> 00:29:34,800
THE LYNETTE I KNEW NEVER
WOULD HAVE SETTLED FOR THIS.
623
00:29:34,833 --> 00:29:36,533
YOU WERE ADVENTUROUS.
624
00:29:36,567 --> 00:29:38,200
YOU BACKPACKED
THROUGH CROATIA.
625
00:29:38,233 --> 00:29:41,433
YOU JUMPED ONSTAGE
AT A SPRINGSTEEN CONCERT.
626
00:29:41,467 --> 00:29:44,100
IT'S JUST HARD FOR ME
TO RECONCILE
627
00:29:44,133 --> 00:29:46,300
THIS SUBURBAN HOUSEWIFE
WITH THE GIRL...
(door opens)
628
00:29:46,333 --> 00:29:49,833
WHO HAD A THREESOME WITH TWO
OF THE GUYS FROM THE RUGBY TEAM.
629
00:29:49,867 --> 00:29:53,067
(thud)
630
00:29:58,067 --> 00:29:59,800
WHY WOULD SHE DO THIS?
631
00:29:59,833 --> 00:30:01,733
WHY WOULD SHE JUMP
IN A PRIVATE JET
632
00:30:01,767 --> 00:30:03,667
AND FLY ALL THE WAY
ACROSS THE COUNTRY
633
00:30:03,700 --> 00:30:04,867
JUST TO DUMP ON MY LIFE?
634
00:30:04,900 --> 00:30:07,433
TWO GUYS, HUH?
WE'RE NOT TALKING
ABOUT THAT ANYMORE.
635
00:30:07,467 --> 00:30:09,367
I MEAN, ISN'T HER LIFE
PERFECT ENOUGH?
636
00:30:09,400 --> 00:30:11,533
DOES SHE REALLY NEED
TO SCORE BONUS POINTS
637
00:30:11,567 --> 00:30:13,833
BY TAKING ME DOWN?
638
00:30:13,867 --> 00:30:16,133
SO WAS IT ONE RUGBY GUY
AND THEN THE OTHER,
639
00:30:16,167 --> 00:30:18,233
OR JUST SORT OF A-A SCRUM?
640
00:30:18,267 --> 00:30:19,567
OH, DROP IT, TOM.
641
00:30:19,600 --> 00:30:21,333
YOU KNOW,
I HAVE SHIELDED YOU
642
00:30:21,367 --> 00:30:23,633
FROM SOME OF THE WILDER THINGS
THAT I'VE DONE,
643
00:30:23,667 --> 00:30:25,567
LIKE THAT TIME
AT THE AMUSEMENT PARK--
644
00:30:25,600 --> 00:30:28,600
LITTLE STORY I LIKE TO CALL
"'D' CUPS ON THE TEACUPS."
645
00:30:30,333 --> 00:30:32,433
OKAY, I'M DROPPING IT NOW.
646
00:30:32,467 --> 00:30:33,200
THANK YOU.
647
00:30:33,233 --> 00:30:35,300
WHY ARE YOU GETTING
SO UPSET?
648
00:30:35,333 --> 00:30:38,533
I MEAN, I THOUGHT YOU AND RENEE
LOVED TO ZING EACH OTHER.
649
00:30:38,567 --> 00:30:40,233
(gasps) THOSE WEREN'T ZINGS.
650
00:30:40,267 --> 00:30:42,400
WHEN SHE MADE THAT...
(inhales deeply) "AW,"
651
00:30:42,433 --> 00:30:44,800
SHE MEANT IT. I MEAN,
WHAT THE HELL WAS THAT?
652
00:30:44,833 --> 00:30:47,733
SHE DOESN'T GET TO BE
DISAPPOINTED IN MY LIFE.
653
00:30:47,767 --> 00:30:50,667
WELL, MAYBE YOU SHOULD
TELL HER HOW YOU FEEL.
654
00:30:50,700 --> 00:30:52,600
YEAH. YOU'RE RIGHT.
YOU'RE RIGHT.
655
00:30:52,633 --> 00:30:55,667
IN FACT, I AM GOING TO TELL HER
A LOT MORE THAN THAT.
656
00:30:55,700 --> 00:30:58,333
GOOD FOR YOU.
BUT WHEN YOU GET BACK,
657
00:30:58,367 --> 00:31:00,500
I'D LIKE TO REVISIT
A CERTAIN REQUEST I MADE
658
00:31:00,533 --> 00:31:03,800
ON MY 40th BIRTHDAY, WHICH,
IN LIGHT OF RECENT REVELATIONS,
659
00:31:03,833 --> 00:31:06,233
SEEMS A LOT MORE...
660
00:31:06,267 --> 00:31:10,100
OKAY. (sighs)
661
00:31:12,600 --> 00:31:14,633
WHAT'S THIS?
662
00:31:14,667 --> 00:31:15,600
YELLOW PAGES.
663
00:31:15,633 --> 00:31:17,500
HOTEL IS UNDER "H."
664
00:31:17,533 --> 00:31:22,100
YEAH, I HAD A FEELING
I HIT A NERVE THIS AFTERNOON.
665
00:31:22,133 --> 00:31:24,067
IF YOU FIND MY LIFE
THAT PATHETIC,
666
00:31:24,067 --> 00:31:27,233
I'M GOING TO SPARE YOU
THE AGONY OF OBSERVING IT.
667
00:31:27,267 --> 00:31:31,067
AND BY THE WAY,
TAXI IS UNDER "T."
668
00:31:32,133 --> 00:31:35,233
LYNETTE, I DON'T THINK
YOUR LIFE IS PATHETIC.
669
00:31:35,267 --> 00:31:38,600
MAYBE NOT,
BUT YOU CLEARLY THINK
670
00:31:38,633 --> 00:31:40,500
YOURS IS A WHOLE LOT BETTER.
671
00:31:40,533 --> 00:31:45,167
SO IF YOU NEED ME TO SAY IT,
I'LL SAY IT. YOU WIN.
672
00:31:45,200 --> 00:31:48,067
YOU GOT THE FABULOUS CLOTHES,
THE PENTHOUSE APARTMENT,
673
00:31:48,100 --> 00:31:49,267
AND THE RICH HUSBAND.
674
00:31:49,300 --> 00:31:51,167
CONGRATULATIONS.
675
00:31:51,200 --> 00:31:54,233
DOUG IS LEAVING ME.
676
00:31:56,633 --> 00:31:59,233
I FOUND OUT
HE WAS CHEATING...
677
00:31:59,267 --> 00:32:02,433
WITH HIS AGENT'S ASSISTANT.
678
00:32:02,467 --> 00:32:05,333
I CONFRONTED HIM,
TOLD HIM IT WAS HER OR ME,
679
00:32:05,367 --> 00:32:09,233
AND HE CHOSE HER.
680
00:32:09,267 --> 00:32:12,133
I THREW SOME THINGS IN A BAG
AND TOOK OFF.
681
00:32:12,167 --> 00:32:15,400
I DIDN'T HAVE A PLAN. I JUST
NEEDED TO GET OUT OF THERE,
682
00:32:15,433 --> 00:32:19,300
AND I COULDN'T THINK
OF ANYWHERE ELSE TO GO.
683
00:32:19,333 --> 00:32:24,067
WHY DIDN'T YOU TELL ME THIS?
684
00:32:24,100 --> 00:32:27,633
LYNETTE, MY LIFE
IS ABOUT TO FALL APART.
685
00:32:27,667 --> 00:32:30,067
I HAVEN'T EVEN ADMITTED IT
TO MYSELF YET.
686
00:32:30,100 --> 00:32:33,300
HOW COULD I TELL YOU?
687
00:32:33,333 --> 00:32:38,067
WELL, OF COURSE YOU CAN
STAY HERE AS LONG AS YOU WANT.
688
00:32:38,100 --> 00:32:39,300
(whispers) THANKS.
689
00:32:41,167 --> 00:32:43,067
(normal voice) AND TO SHOW
MY APPRECIATION,
690
00:32:43,100 --> 00:32:46,500
I WOULD LIKE TO PAY
FOR YOUR FIRST FACE-LIFT.
691
00:32:46,533 --> 00:32:49,167
THAT IS SO GENEROUS.
692
00:32:49,200 --> 00:32:51,433
ALTHOUGH NOW
YOU'VE HAD NINE,
693
00:32:51,467 --> 00:32:53,567
YOU PROBABLY GET
THE NEXT ONE FREE.
694
00:32:59,333 --> 00:33:01,400
HEY, CARLOS. WHAT CAN I--
695
00:33:01,433 --> 00:33:04,300
I'LL MAKE THIS QUICK.
I'M GONNA GIVE YOU TWO OPTIONS.
696
00:33:04,333 --> 00:33:06,400
OPTION ONE--
I SUE THIS HOSPITAL FOR--
697
00:33:06,433 --> 00:33:08,333
I DON'T KNOW--
$10 MILLION, $20 MILLION,
698
00:33:08,367 --> 00:33:11,067
AND I THINK I'LL GET IT.
THAT WOULD BANKRUPT US.
699
00:33:11,067 --> 00:33:14,600
THEN YOU'RE PROBABLY GONNA
WANNA GO FOR OPTION TWO.
WHICH IS?
700
00:33:14,633 --> 00:33:16,400
YOU MAKE THIS WHOLE THING
GO AWAY--
701
00:33:16,433 --> 00:33:19,467
SHRED THE DOCUMENTS, CALL OFF
THE SEARCH FOR THE OTHER FAMILY,
702
00:33:19,500 --> 00:33:21,600
AND NEVER, EVER LET GABY
FIND OUT ABOUT THIS.
703
00:33:21,633 --> 00:33:25,533
CARLOS, WE'VE SENT OUT LETTERS,
HIRED INVESTIGATORS.
704
00:33:25,567 --> 00:33:28,800
I DON'T KNOW IF THIS PROCESS
CAN BE STOPPED.
705
00:33:28,833 --> 00:33:31,233
TRY.
AND EVEN IF IT COULD,
706
00:33:31,267 --> 00:33:34,500
THIS IS A HELL OF A THING
YOU'RE TAKING ON,
707
00:33:34,533 --> 00:33:36,800
KEEPING THIS SECRET
BY YOURSELF.
708
00:33:36,833 --> 00:33:38,467
WHAT'S MY CHOICE?
709
00:33:38,500 --> 00:33:42,800
IF GABY KNEW THE TRUTH,
IT WOULD KILL HER.
710
00:33:42,833 --> 00:33:46,733
NO. I CAN'T TELL HER.
711
00:33:46,767 --> 00:33:50,200
I CAN'T TELL HIM.
ARE YOU SURE?
712
00:33:50,233 --> 00:33:53,100
DOESN'T HE DESERVE TO KNOW
WHAT ANDREW DID TO HIS MOTHER?
713
00:33:53,133 --> 00:33:55,367
YOU HAVE TO UNDERSTAND--
714
00:33:55,400 --> 00:33:58,133
CARLOS IS SO HAPPY
RIGHT NOW.
715
00:33:58,167 --> 00:34:00,600
OUR MARRIAGE IS THE BEST
IT'S EVER BEEN.
716
00:34:00,633 --> 00:34:01,833
HE LOVES HIS JOB.
717
00:34:01,867 --> 00:34:06,400
THE GIRLS ARE TURNING OUT
SO BEAUTIFULLY.
718
00:34:06,433 --> 00:34:12,200
EXCEPT FOR THIS ONE
EASILY IGNORABLE BLIP...
719
00:34:12,233 --> 00:34:14,200
OUR LIFE IS PERFECT.
720
00:34:16,567 --> 00:34:19,367
AND I WON'T LET ANYTHING
CHANGE THAT.
721
00:34:21,133 --> 00:34:22,767
PORK CHOPS FOR DINNER.
722
00:34:22,800 --> 00:34:25,400
I KNOW IT WAS A BIT
OF A SPLURGE,
723
00:34:25,433 --> 00:34:28,667
BUT I MADE UP FOR IT--
1-PLY TOILET PAPER. (laughs)
724
00:34:29,800 --> 00:34:31,767
SOMETHING WRONG?
725
00:34:31,800 --> 00:34:34,233
THE BANK TURNED DOWN
MY LOAN APPLICATION.
726
00:34:34,267 --> 00:34:36,300
WITHOUT THAT MONEY,
I CAN'T HIRE ANY HELP.
727
00:34:36,333 --> 00:34:37,833
AND WITHOUT HELP,
728
00:34:37,867 --> 00:34:40,167
IT'S JUST GONNA BE
ONE DINKY JOB AFTER ANOTHER.
729
00:34:40,200 --> 00:34:42,467
WE'LL NEVER GET OUTTA HERE
LIKE THAT.
730
00:34:42,500 --> 00:34:46,567
(sighs)
731
00:34:46,600 --> 00:34:50,200
OKAY.
WELL, WE'LL SCRIMP AND SAVE.
732
00:34:51,567 --> 00:34:54,533
I WON'T BUY PORK CHOPS ANYMORE.
I'M GONNA RETURN THESE.
733
00:34:54,567 --> 00:34:57,700
I'M THINKING ABOUT
TAKING A JOB IN ALASKA.
734
00:34:57,733 --> 00:34:59,233
WHAT?
735
00:34:59,267 --> 00:35:02,133
A BUDDY TOLD ME ABOUT IT--
SIX MONTHS ON AN OIL RIG.
736
00:35:02,167 --> 00:35:04,267
ONE YEAR AT THE MOST.
737
00:35:04,300 --> 00:35:06,333
I COULD MAKE TRIPLE
WHAT I CAN EARN HERE.
738
00:35:06,367 --> 00:35:09,233
YOU CAN PROBABLY MOVE BACK IN
THE HOUSE BEFORE I'M EVEN DONE.
739
00:35:09,267 --> 00:35:11,200
MIKE, THAT IS
REALLY DANGEROUS WORK.
740
00:35:11,233 --> 00:35:14,200
M.J. NEEDS YOU HERE.
I NEED YOU HERE.
741
00:35:14,233 --> 00:35:16,333
NO, THERE'S GOTTA BE
ANOTHER WAY.
742
00:35:16,367 --> 00:35:18,267
YOU THINK I WANNA GO?
743
00:35:18,300 --> 00:35:20,367
WE DON'T HAVE
ANY GOOD OPTIONS HERE.
744
00:35:24,167 --> 00:35:26,600
GIVE ME A MONTH
BEFORE YOU MAKE A DECISION.
745
00:35:26,633 --> 00:35:29,767
I'VE JUST GOT A FEELING THAT
THIS JEWELRY THING OF MINE
746
00:35:29,800 --> 00:35:31,800
COULD START PULLING IN
SOME SERIOUS MONEY.
747
00:35:31,833 --> 00:35:35,133
SWEETHEART, YOU'RE TALENTED,
BUT "SERIOUS MONEY"?
748
00:35:35,167 --> 00:35:36,667
YOU'D BE SURPRISED
749
00:35:36,700 --> 00:35:39,600
WHAT SOME PEOPLE
ARE WILLING TO PAY FOR.
750
00:35:39,633 --> 00:35:42,600
(knocking)
751
00:35:44,433 --> 00:35:47,633
NO NUDITY, NO SEX,
AND NO ONE CAN EVER KNOW.
752
00:35:47,667 --> 00:35:51,533
I AM SO GLAD I CAN HELP.
753
00:35:55,133 --> 00:35:58,067
SO WHAT DID YOU
REMOVE THIS WITH--A PUMA?
754
00:35:58,067 --> 00:35:59,800
I WAS ANXIOUS
TO GET RID OF IT.
755
00:35:59,833 --> 00:36:03,433
MY SOON-TO-BE EX-HUSBAND
PICKED OUT MOST OF THE DECOR,
756
00:36:03,467 --> 00:36:05,633
AND I REALIZED
I NEEDED A FRESH START.
757
00:36:05,667 --> 00:36:09,167
YOU KNOW, WALLPAPER'S NICE,
BUT IT'S A LITTLE...
758
00:36:09,200 --> 00:36:11,167
WELL, IT'S YOUR HOUSE,
NOT MINE.
759
00:36:11,200 --> 00:36:14,200
NO, KEITH, PLEASE. I HIRED YOU.
I WANNA HEAR YOUR IDEAS.
760
00:36:14,233 --> 00:36:16,667
I WOULD SUGGEST
THAT YOU PAINT THIS ROOM
761
00:36:16,700 --> 00:36:18,667
SOMETHING, YOU KNOW, BOLD.
762
00:36:18,700 --> 00:36:21,700
OH, I LIKE
THE SOUND OF THAT.
763
00:36:21,733 --> 00:36:24,200
PERHAPS A NICE, DEEP BEIGE.
764
00:36:24,233 --> 00:36:25,567
OR... BOLDER.
765
00:36:25,600 --> 00:36:28,467
I MEAN, WITH THE SIZE
OF THIS ROOM AND THE LIGHT,
766
00:36:28,500 --> 00:36:31,367
YOU COULD GO...
767
00:36:31,400 --> 00:36:32,633
SCARLET RED.
768
00:36:32,667 --> 00:36:34,533
PLEASE DON'T TAKE THIS
THE WRONG WAY,
769
00:36:34,567 --> 00:36:37,433
BUT I'M GOING TO BE
SERVING DINNER IN THIS ROOM,
770
00:36:37,467 --> 00:36:38,400
NOT SAILORS.
771
00:36:38,433 --> 00:36:40,433
(horn honks, car approaches)
772
00:36:40,467 --> 00:36:44,067
COULD YOU EXCUSE ME FOR
A MOMENT? I'LL BE RIGHT BACK.
773
00:36:50,533 --> 00:36:52,433
HERE YOU GO--
774
00:36:52,467 --> 00:36:54,467
THE FINAL DIVISION
OF ASSETS.
775
00:36:54,500 --> 00:36:57,633
JUST NEED A JILL HANCOCK
FROM YOU, AND WE'RE ALL SET.
776
00:36:57,667 --> 00:36:59,333
(pen clicks)
777
00:36:59,367 --> 00:37:01,067
UH, BEFORE I FORGET,
778
00:37:01,067 --> 00:37:03,067
ANDREW'S HAVING
A DINNER PARTY ON THE 10th,
779
00:37:03,100 --> 00:37:05,267
AND HE'D LOVE FOR YOU
TO COME.
(signing paper)
780
00:37:05,300 --> 00:37:07,200
EVEN THOUGH WE'RE SEPARATING,
781
00:37:07,233 --> 00:37:10,100
WE BOTH WANT YOU TO FEEL THAT
YOU'RE STILL PART OF THE FAMILY.
782
00:37:10,133 --> 00:37:12,133
I'M TOUCHED. THANK YOU, BREE.
783
00:37:13,167 --> 00:37:15,467
ORSON,
DON'T WE HAVE PLANS?
784
00:37:15,500 --> 00:37:17,500
THE WINE TASTING?
785
00:37:19,200 --> 00:37:20,300
UM...
786
00:37:20,333 --> 00:37:21,633
(clears throat)
787
00:37:21,667 --> 00:37:24,233
WHY DON'T YOU WAIT FOR ME
IN THE VAN?
788
00:37:27,100 --> 00:37:30,733
(clears throat)
AS YOU MAY HAVE GLEANED,
789
00:37:30,767 --> 00:37:35,100
MY RELATIONSHIP WITH JUDY
HAS... EVOLVED.
790
00:37:35,133 --> 00:37:38,433
WAS IT EVOLVING WHILE
YOU AND I WERE STILL TOGETHER?
791
00:37:38,467 --> 00:37:40,067
NO, NO, OF COURSE NOT.
792
00:37:40,100 --> 00:37:41,833
APPARENTLY,
SHE HAD FEELINGS FOR ME,
793
00:37:41,867 --> 00:37:44,233
BUT SHE WAITED
A RESPECTABLE AMOUNT OF TIME
794
00:37:44,267 --> 00:37:46,700
BEFORE EXPRESSING THEM.
IT'S BEEN A WEEK.
795
00:37:46,733 --> 00:37:49,567
YOU KNOW THE EXPRESSION
"THE INK'S NOT EVEN DRY"?
796
00:37:49,600 --> 00:37:52,133
IT'S NOT DRY!
797
00:37:52,867 --> 00:37:56,167
WE HAVE SEPARATED, BREE.
798
00:37:56,200 --> 00:37:59,200
AND THE TWO OF US SPENT
SO MANY YEARS BEING MISERABLE.
799
00:37:59,233 --> 00:38:01,133
I JUST THINK AT OUR AGE,
800
00:38:01,167 --> 00:38:05,167
WE CAN'T LET AN OPPORTUNITY
FOR HAPPINESS PASS US BY.
801
00:38:13,800 --> 00:38:15,167
FORGET THE RED.
802
00:38:15,200 --> 00:38:17,633
I'VE GOT SOMETHING HERE
CALLED MOONSTRUCK YELLOW
803
00:38:17,667 --> 00:38:21,500
THAT WILL KICK
YOUR DINING ROOM'S ASS.
804
00:38:21,533 --> 00:38:23,433
COME ON. I PROMISE.
YOU'LL LOVE THIS.
805
00:38:23,467 --> 00:38:27,133
WITH YOUR RED HAIR, YOU WILL
LOOK SO HOT IN THIS ROOM.
806
00:38:27,167 --> 00:38:29,333
BUT, YOU KNOW,
WHATEVER YOU WANT.
807
00:38:29,367 --> 00:38:32,533
CLEARLY YOU HAVE
OTHER OPTIONS.
808
00:38:34,500 --> 00:38:36,367
MAYBE I DO.
809
00:38:38,067 --> 00:38:39,233
(squeaks)
810
00:38:42,633 --> 00:38:45,567
THERE'S MY FAVORITE REALTOR.
THANKS FOR COMING OVER.
811
00:38:45,600 --> 00:38:47,100
HOW ARE YA?
812
00:38:47,133 --> 00:38:49,067
BIT OF A PARIAH,
THANKS TO YOU.
813
00:38:49,067 --> 00:38:52,067
DON'T TELL ME THE NEIGHBORS
ARE BLAMING YOU FOR MY RETURN.
814
00:38:52,100 --> 00:38:54,200
OF COURSE THEY ARE.
(chuckles)
815
00:38:54,233 --> 00:38:56,767
YOU KNOW, WHEN YOU TOLD ME
THAT YOU DIDN'T HAVE ANY PETS,
816
00:38:56,800 --> 00:38:58,133
YOU COULD HAVE MENTIONED
817
00:38:58,167 --> 00:39:01,100
IT'S BECAUSE THEY DON'T
ALLOW THEM IN PRISON.
NOW, NOW, BE NICE.
818
00:39:01,133 --> 00:39:03,067
I'M ABOUT TO THROW
MORE BUSINESS YOUR WAY.
OH?
819
00:39:03,067 --> 00:39:05,633
I HEAR THAT MY OLD HOUSE
IS BACK ON THE MARKET.
820
00:39:05,667 --> 00:39:07,333
I'D LIKE TO BUY IT.
821
00:39:07,367 --> 00:39:09,267
BECAUSE OF ALL
THE WONDERFUL MEMORIES?
822
00:39:09,300 --> 00:39:11,200
JUST FIND OUT WHAT
THEY'RE ASKING.
823
00:39:11,233 --> 00:39:14,100
OKAY, BUT YOU JUST SIGNED
A ONE-YEAR LEASE ON THIS PLACE,
824
00:39:14,133 --> 00:39:16,067
AND YOU'RE BUYING A HOUSE
ACROSS THE STREET.
825
00:39:16,067 --> 00:39:17,800
DOESN'T SOUND LIKE
A VERY GOOD PLAN.
826
00:39:17,833 --> 00:39:21,667
OH, BELIEVE ME. I'VE HAD
TEN YEARS TO WORK ON THIS PLAN.
827
00:39:21,700 --> 00:39:23,533
IT'S A GOOD ONE.
828
00:39:23,567 --> 00:39:26,067
BAD NEWS TRAVELS QUICKLY,
829
00:39:26,067 --> 00:39:31,067
AND WHEN IT ARRIVES, WE HAVE
TO FIND A WAY TO DEAL WITH IT.
830
00:39:33,333 --> 00:39:37,200
IF OUR HUSBANDS TELL US
THEY'VE MOVED ON...
831
00:39:37,233 --> 00:39:41,433
WE LOOK FOR PROJECTS
TO DISTRACT US.
832
00:39:41,467 --> 00:39:45,433
IF THE BILLS START
TO STACK UP...
833
00:39:45,467 --> 00:39:49,567
WE FIND WAYS TO EARN
EXTRA CASH.
834
00:39:49,600 --> 00:39:54,633
IF WE'RE TOLD A SECRET
TOO TERRIBLE TO SHARE...
835
00:39:54,667 --> 00:39:59,233
WE LEARN TO KEEP IT
TO OURSELVES.
836
00:39:59,267 --> 00:40:04,033
BUT WE MUST REMEMBER
THE BAD NEWS THAT'S DELIVERED
837
00:40:04,067 --> 00:40:07,500
CAN SOMETIMES BE GOOD NEWS...
838
00:40:07,533 --> 00:40:09,533
IN DISGUISE.
839
00:40:09,567 --> 00:40:12,133
THAT THE GUY
YOU WERE TALKIN' ABOUT?
840
00:40:13,300 --> 00:40:15,200
THE ONE THAT KILLED
YOUR SISTER?
841
00:40:15,233 --> 00:40:17,700
IT CERTAINLY IS.
842
00:40:17,733 --> 00:40:21,567
HE LOOKS LIKE A KILLER.
IT'S A SHAME THEY LET HIM OUT.
843
00:40:21,600 --> 00:40:25,167
AS IT TURNS OUT,
IT'S ALL FOR THE BEST.
844
00:40:25,200 --> 00:40:28,833
PAUL CAN NOW RECEIVE
THE PUNISHMENT HE'S ENTITLED TO.
845
00:40:28,867 --> 00:40:31,233
WHAT DO YOU MEAN?
846
00:40:31,267 --> 00:40:33,267
JUST BETWEEN US GIRLS,
847
00:40:33,300 --> 00:40:36,500
PAUL YOUNG WILL BE DEAD
WITHIN SIX MONTHS.
848
00:40:36,533 --> 00:40:38,433
HOW YOU GONNA
MAKE THAT HAPPEN?
849
00:40:38,467 --> 00:40:40,733
YOU'RE IN HERE
AT LEAST TWO YEARS.
850
00:40:40,767 --> 00:40:45,533
TRUE, BUT YOU SEE,
851
00:40:45,567 --> 00:40:48,700
PAUL YOUNG DOESN'T HAVE
A FRIENDS ON THAT STREET.
852
00:40:50,800 --> 00:40:52,833
I DO.
853
00:40:52,867 --> 00:40:55,100
(chuckles)
62669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.