Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,062 --> 00:00:22,104
- [thump]
- [gasps]
4
00:00:23,774 --> 00:00:25,733
James, hey, wake up.
5
00:00:25,818 --> 00:00:28,027
Honey, honey, I think
there's someone in the house.
6
00:01:08,778 --> 00:01:11,695
James! James, wake up!
James, wake up!
7
00:01:11,822 --> 00:01:15,032
Wake up, James!
There's somebody down here!
8
00:01:15,159 --> 00:01:16,992
Help! Help!
9
00:01:17,078 --> 00:01:19,161
Somebody help me!
10
00:01:19,246 --> 00:01:20,746
Please! Please!
11
00:01:43,354 --> 00:01:47,815
Mm! Morning.
12
00:01:49,610 --> 00:01:52,027
Morning, wife.
13
00:01:52,113 --> 00:01:54,062
I didn't know you were up.
14
00:01:54,156 --> 00:01:56,365
"Wife."
I didn't think I was the...
15
00:01:56,450 --> 00:01:59,451
"Hey, we're in Vegas,
let's get hitched" kind of girl.
16
00:01:59,537 --> 00:02:02,037
Yeah? Well, here we are.
17
00:02:02,123 --> 00:02:04,123
Hmm. Damn right.
18
00:02:08,504 --> 00:02:10,245
I got you something.
19
00:02:10,339 --> 00:02:11,922
You did?
20
00:02:13,843 --> 00:02:16,135
It's just a little
post-wedding gift,
21
00:02:16,220 --> 00:02:18,804
a small token my love.
22
00:02:20,432 --> 00:02:21,849
Babe...
23
00:02:21,934 --> 00:02:23,809
I didn't get you anything.
24
00:02:23,894 --> 00:02:25,978
You give me everything.
25
00:02:29,567 --> 00:02:30,858
Go ahead, open it.
26
00:02:40,953 --> 00:02:41,952
Wow.
27
00:02:44,331 --> 00:02:47,958
You said you had a watch like it
in your twenties that you lost.
28
00:02:48,961 --> 00:02:51,503
Yeah. I just...
29
00:02:51,589 --> 00:02:55,591
I can't believe that you
remembered that story, babe.
30
00:02:57,094 --> 00:02:58,627
Thank you.
31
00:02:58,721 --> 00:03:00,137
You're welcome.
32
00:03:03,267 --> 00:03:05,058
Wow.
33
00:03:05,144 --> 00:03:08,729
Uh, so...
34
00:03:08,814 --> 00:03:11,473
is Mara cool with this?
35
00:03:11,567 --> 00:03:13,859
With us, you know,
getting married now?
36
00:03:13,944 --> 00:03:15,652
I-I think so.
37
00:03:15,779 --> 00:03:17,529
We're gonna have to do something
more formal with her
38
00:03:17,615 --> 00:03:18,822
sometime soon, but...
39
00:03:18,949 --> 00:03:20,315
Absolutely.
40
00:03:20,409 --> 00:03:22,326
And my mom is gonna
move in with us,
41
00:03:22,453 --> 00:03:25,487
so, you know, we can all
celebrate our love together.
42
00:03:25,581 --> 00:03:28,373
Oh, I like the sound of that.
43
00:03:29,960 --> 00:03:31,501
What time's our flight?
44
00:03:31,629 --> 00:03:34,496
It's at noon,
so I'll go pick her up and...
45
00:03:34,590 --> 00:03:36,498
Really, I can't
thank you guys enough
46
00:03:36,592 --> 00:03:38,342
for letting her stay with us.
47
00:03:38,469 --> 00:03:40,886
It means a lot.
I just moved in,
48
00:03:40,971 --> 00:03:44,348
and now you got
two of us to deal with.
49
00:03:44,475 --> 00:03:45,599
We're family.
50
00:03:45,684 --> 00:03:48,060
I guess it was
a little bit weird
51
00:03:48,145 --> 00:03:49,561
that you and I tied the knot,
52
00:03:49,647 --> 00:03:51,846
and I haven't even
met your mom, but...
53
00:03:51,941 --> 00:03:54,399
Yeah, she's just--
54
00:03:54,485 --> 00:03:56,851
Maggie's been too sick
to travel lately.
55
00:03:56,946 --> 00:04:02,908
I'm telling you, Kristen,
diabetes can be a real bitch.
56
00:04:03,953 --> 00:04:05,535
I should warn you,
57
00:04:05,663 --> 00:04:08,247
I can kinda
make her one too.
58
00:04:08,332 --> 00:04:11,750
Well, I'm sure
I can handle her.
59
00:04:11,835 --> 00:04:15,712
I mean, I know I can
handle you.
60
00:04:27,351 --> 00:04:29,601
Your form is so good.
61
00:04:30,938 --> 00:04:32,020
Hi.
62
00:04:34,358 --> 00:04:35,774
Look, I don't mean
to ruin your workout.
63
00:04:35,859 --> 00:04:37,892
I just want
to check in on you.
64
00:04:37,987 --> 00:04:41,488
Oh, no, it's no worries.
I was just about done.
65
00:04:41,573 --> 00:04:43,573
Hey, I didn't see James
this morning? Where is he?
66
00:04:43,701 --> 00:04:46,243
He's picking his mother up
at the airport, remember?
67
00:04:46,370 --> 00:04:48,954
Oh, yeah, that's today.
68
00:04:49,039 --> 00:04:52,073
You two have been a couple
for like, what, six months now?
69
00:04:52,167 --> 00:04:55,168
I cannot believe you
haven't even met his mom.
70
00:04:55,254 --> 00:04:57,963
Well, I think that this way,
71
00:04:58,048 --> 00:05:00,966
isn't it awesome
we get to meet her together?
72
00:05:01,051 --> 00:05:03,084
Yeah, sure, why not?
73
00:05:03,178 --> 00:05:07,764
Honey, I know I've asked you
this a bunch of times, but you--
74
00:05:07,891 --> 00:05:09,758
You're not upset, right?
75
00:05:09,852 --> 00:05:11,935
I mean, about us running off
to get married?
76
00:05:12,062 --> 00:05:14,980
No, no. I just--
77
00:05:15,065 --> 00:05:17,858
I think that maybe
it feels a little...
78
00:05:19,445 --> 00:05:21,111
Soon?
79
00:05:21,238 --> 00:05:24,197
I usually reserve that term
for bad jokes about tragedy,
80
00:05:24,283 --> 00:05:26,700
but yeah, maybe a little.
81
00:05:28,746 --> 00:05:30,954
But you like him though,
right?
82
00:05:31,081 --> 00:05:34,207
James? Oh, yeah, I really do.
83
00:05:34,293 --> 00:05:36,451
I see the way
that he treats you.
84
00:05:36,545 --> 00:05:40,339
It's very sweet,
and I think that you deserve it.
85
00:05:40,424 --> 00:05:45,126
But like you said, it just--
It happened so fast,
86
00:05:45,220 --> 00:05:47,679
and I feel like you're still
pretty vulnerable
87
00:05:47,765 --> 00:05:49,890
after everything that happened
last year.
88
00:05:51,810 --> 00:05:52,893
Maybe.
89
00:05:54,688 --> 00:05:58,732
Honey, I'm an adult,
and I know what's right for me.
90
00:05:58,817 --> 00:06:03,978
I'm so much better
than a year ago.
91
00:06:04,073 --> 00:06:05,480
You know?
92
00:06:05,574 --> 00:06:09,993
You and James
are a big part of why.
93
00:06:11,497 --> 00:06:13,988
Heck, you know,
between my loving daughter
94
00:06:14,083 --> 00:06:15,824
and my new husband and shrink,
95
00:06:15,918 --> 00:06:17,542
I'm pretty much
as good as new.
96
00:06:17,628 --> 00:06:19,544
I know how terrible it all was,
97
00:06:19,630 --> 00:06:23,090
but honestly, Mom,
think about it like this.
98
00:06:23,175 --> 00:06:25,967
How many people really get stuck
twice in their lifetime?
99
00:06:28,180 --> 00:06:29,763
I have no idea,
100
00:06:29,848 --> 00:06:33,100
but if there's one,
that's one too many.
101
00:06:50,661 --> 00:06:54,121
Mom, I would like
for you to meet
102
00:06:54,206 --> 00:06:56,957
my gorgeous
and generous wife, Kristen,
103
00:06:57,042 --> 00:06:59,543
and her awesome and equally
generous daughter, Mara.
104
00:06:59,670 --> 00:07:02,754
This is my mom, Maggie.
105
00:07:02,840 --> 00:07:05,373
It's so nice
to finally meet you, Maggie.
106
00:07:05,467 --> 00:07:07,717
Welcome to our home.
107
00:07:07,845 --> 00:07:10,470
Yeah. Our casa is your casa.
108
00:07:10,556 --> 00:07:12,681
Mm.
109
00:07:12,766 --> 00:07:15,684
Mom, would you like to say
something to your host?
110
00:07:15,769 --> 00:07:17,060
Where's my room?
111
00:07:17,187 --> 00:07:20,889
Mom, come on, be nice.
112
00:07:20,983 --> 00:07:25,652
Thank you for allowing me
to stay with my boy.
113
00:07:25,737 --> 00:07:29,156
Uh, you're welcome.
We're happy to have you.
114
00:07:29,241 --> 00:07:31,232
Yeah, we are happy
to have you, Mom.
115
00:07:31,326 --> 00:07:33,952
- Let's sit down.
- Isn't that nice?
116
00:07:38,876 --> 00:07:42,043
Well, I'll try not to be
too much trouble.
117
00:07:42,129 --> 00:07:45,130
Oh, I'm sure it'll be
no trouble at all.
118
00:07:45,215 --> 00:07:46,798
Say cheese.
119
00:07:46,884 --> 00:07:48,133
Oh! What are you doing?
120
00:07:48,218 --> 00:07:50,469
Just taking your picture.
121
00:07:50,554 --> 00:07:52,846
- Why?
- Posterity?
122
00:07:52,931 --> 00:07:56,600
I hate having my photo taken.
Put that thing away now!
123
00:07:56,727 --> 00:07:59,311
- It's okay.
- It's okay, Mom, it's okay.
124
00:07:59,396 --> 00:08:01,262
Why don't I go get
some refreshments?
125
00:08:01,356 --> 00:08:02,606
Hey, Mara, would you help me?
126
00:08:02,733 --> 00:08:04,441
- Oh, yeah, sure, yeah.
- Great.
127
00:08:04,568 --> 00:08:07,152
Let's leave these two to get
a little better acquainted.
128
00:08:07,237 --> 00:08:09,029
- Right.
- All right.
129
00:08:12,576 --> 00:08:14,776
So it's--
It's Kristen, right?
130
00:08:14,870 --> 00:08:17,579
That's me.
131
00:08:19,583 --> 00:08:22,292
Well, you got a good-sized
house here, Kristen.
132
00:08:22,419 --> 00:08:24,503
Oh, thanks.
133
00:08:24,588 --> 00:08:29,466
A bit tacky for my taste, but
that's neither here nor there.
134
00:08:29,593 --> 00:08:31,968
Good for you,
living high on that hog.
135
00:08:32,095 --> 00:08:35,388
You get the money from your
first husband or something?
136
00:08:36,433 --> 00:08:38,725
Um, no.
137
00:08:38,810 --> 00:08:44,648
Actually, Mara's father
passed away when she was little.
138
00:08:44,775 --> 00:08:48,142
For the record, I'm the
breadwinner of the family.
139
00:08:48,237 --> 00:08:50,144
Oh, is that right?
140
00:08:50,239 --> 00:08:52,146
What exactly does
the breadwinner do
141
00:08:52,241 --> 00:08:54,491
to make all that dough rise?
142
00:08:54,618 --> 00:08:55,817
I'm a divorce attorney.
143
00:08:55,911 --> 00:08:58,745
Ah! Got it.
144
00:08:58,830 --> 00:09:01,656
So while all those miserable,
desperate people
145
00:09:01,750 --> 00:09:03,792
are suffering right there
in front of you,
146
00:09:03,877 --> 00:09:05,326
you're just sitting there,
147
00:09:05,420 --> 00:09:08,329
billing the hours
and raking in that cash.
148
00:09:08,423 --> 00:09:11,049
I mean, I'm not just
sitting there.
149
00:09:11,134 --> 00:09:13,927
Oh, no, of course not.
I'm just kidding.
150
00:09:15,472 --> 00:09:18,473
So how'd you get my boy
to marry you anyway?
151
00:09:19,977 --> 00:09:21,893
Uh, well, actually, it was...
152
00:09:21,979 --> 00:09:24,104
James was the only one
who suggested
153
00:09:24,189 --> 00:09:26,514
that we do it on the spot.
154
00:09:26,608 --> 00:09:29,517
Was the wedding nice or what?
155
00:09:29,611 --> 00:09:33,238
'cause this mother of the groom
never saw a damn photo.
156
00:09:35,325 --> 00:09:37,692
Here you go.
157
00:09:37,786 --> 00:09:40,996
Now we're family,
all of us.
158
00:09:42,499 --> 00:09:43,665
Isn't that wonderful?
159
00:09:43,750 --> 00:09:47,460
Yeah, I feel the same way.
160
00:09:47,546 --> 00:09:49,254
See? Look at you two.
I knew it.
161
00:09:49,339 --> 00:09:51,840
Couple peas in a pod.
162
00:09:55,679 --> 00:09:57,262
Mom, is everything okay?
163
00:09:57,347 --> 00:09:59,723
Yeah, yeah, I'm great.
164
00:09:59,850 --> 00:10:01,558
This is gonna be so much fun.
165
00:10:09,318 --> 00:10:11,693
You wanted to see me?
What's up?
166
00:10:11,778 --> 00:10:13,320
- Come here.
- Yeah?
167
00:10:13,405 --> 00:10:15,071
I just...
168
00:10:15,198 --> 00:10:16,948
What's going on?
169
00:10:18,702 --> 00:10:20,902
Kristen, just say it.
170
00:10:20,996 --> 00:10:23,404
Did your mother
say anything to you about me?
171
00:10:23,498 --> 00:10:29,294
Just that she was thankful that
you opened up your home to her.
172
00:10:29,379 --> 00:10:32,297
Really? She said that?
173
00:10:32,382 --> 00:10:34,341
I get the feeling that she
doesn't like me all that much,
174
00:10:34,426 --> 00:10:36,417
and I have no idea
what I did wrong.
175
00:10:36,511 --> 00:10:37,677
Okay, what happened?
176
00:10:37,763 --> 00:10:39,679
Was it something
in her tone, maybe?
177
00:10:39,765 --> 00:10:41,598
More like something
in her words.
178
00:10:41,725 --> 00:10:43,725
Oh, Kris, I don't know.
179
00:10:43,810 --> 00:10:45,769
She's just
from a different era.
180
00:10:45,896 --> 00:10:48,262
And yeah, I mean, she could be
a little rough around the edges.
181
00:10:48,357 --> 00:10:49,481
You think?
182
00:10:49,566 --> 00:10:52,275
Trust me,
she has a big heart,
183
00:10:52,402 --> 00:10:54,319
and it's usually
in the right place.
184
00:10:54,404 --> 00:10:56,988
She's probably
just testing you,
185
00:10:57,074 --> 00:10:59,115
see what you're made of.
186
00:10:59,242 --> 00:11:02,327
Great. I got enough
on the first day.
187
00:11:02,412 --> 00:11:03,828
Look at me.
188
00:11:03,914 --> 00:11:05,497
Relax, okay?
189
00:11:05,582 --> 00:11:08,208
I love you and Mara.
190
00:11:08,293 --> 00:11:11,628
And yeah,
this happened really fast,
191
00:11:11,755 --> 00:11:14,130
but we have the rest of
our lives to take it easy.
192
00:11:14,257 --> 00:11:16,124
All of us.
193
00:11:16,218 --> 00:11:19,794
So let's just let Maggie get
used to her new surroundings.
194
00:11:19,888 --> 00:11:24,140
I promise.
This is all gonna work out.
195
00:11:24,267 --> 00:11:25,433
Come here.
196
00:11:28,939 --> 00:11:30,355
Thank you.
197
00:11:41,618 --> 00:11:43,535
What are you doing here?
198
00:11:43,620 --> 00:11:46,287
Well, maybe I just wanted to see
that pretty face of yours.
199
00:11:46,373 --> 00:11:48,373
What do you want, Ross?
200
00:11:50,377 --> 00:11:53,336
Your request for child support
is killing me, baby.
201
00:11:53,463 --> 00:11:55,672
Excuse me. "Baby?"
202
00:11:55,799 --> 00:11:57,832
You know I don't have
that much money.
203
00:11:57,926 --> 00:12:00,343
Shrinks make way more money
than private investigators.
204
00:12:00,470 --> 00:12:02,721
It's not my fault. And you know
I hate the word "shrink."
205
00:12:02,806 --> 00:12:05,506
you know, I don't even know
why we're getting divorced.
206
00:12:05,600 --> 00:12:08,268
Because you slept with
your secretary, remember?
207
00:12:08,353 --> 00:12:09,602
Right.
208
00:12:09,688 --> 00:12:11,062
Hi.
209
00:12:12,065 --> 00:12:13,565
Good morning.
210
00:12:13,650 --> 00:12:15,900
Sorry. Did I make a mistake?
Is this not my hour?
211
00:12:15,986 --> 00:12:18,778
No, no. I'm sorry, Kristen,
of course it is.
212
00:12:18,864 --> 00:12:22,157
- I'll call you later.
- I know you will.
213
00:12:23,452 --> 00:12:25,618
Oh, please, come in.
214
00:12:25,704 --> 00:12:26,995
Thanks.
215
00:12:29,499 --> 00:12:31,040
Apologies again, Kristen.
216
00:12:31,168 --> 00:12:33,501
That's my soon-to-be ex,
and he--
217
00:12:33,587 --> 00:12:35,369
Oh, never mind.
218
00:12:35,464 --> 00:12:37,881
I'm sure you hear about this
divorce stuff all day long,
219
00:12:38,008 --> 00:12:41,542
and that is not at all
the reason you're here.
220
00:12:41,636 --> 00:12:43,094
How are you doing?
221
00:12:43,180 --> 00:12:46,639
- I'm, uh, I'm okay.
- You sure?
222
00:12:46,725 --> 00:12:49,392
You seem a little more
undone today than usual.
223
00:12:49,519 --> 00:12:50,560
Did something happen?
224
00:12:50,687 --> 00:12:54,105
- Maggie happened.
- Maggie?
225
00:12:54,191 --> 00:12:56,224
James' mother moved in with us
a couple days ago.
226
00:12:56,318 --> 00:13:01,321
Okay, so you have someone new
living in your house.
227
00:13:01,406 --> 00:13:02,864
She has diabetes,
228
00:13:02,949 --> 00:13:04,949
and she has to use a walker
to get around.
229
00:13:05,035 --> 00:13:07,577
That poor woman.
That's awful.
230
00:13:07,704 --> 00:13:09,412
What's she like?
231
00:13:09,539 --> 00:13:11,072
She doesn't like me,
I can tell you that much.
232
00:13:11,166 --> 00:13:12,832
- How do you know?
- I don't know.
233
00:13:12,918 --> 00:13:15,960
Just the way that
she looks at me, you know.
234
00:13:16,046 --> 00:13:19,464
Just cold, dismissive.
235
00:13:19,549 --> 00:13:21,299
The first time we met,
236
00:13:21,384 --> 00:13:24,418
she said something to me about
my quickie wedding with her boy.
237
00:13:24,513 --> 00:13:26,754
Oh, sounds to me like
she's just a little hurt
238
00:13:26,848 --> 00:13:28,890
that she didn't get to see
you two get married.
239
00:13:28,975 --> 00:13:32,426
Sounded more to me like she was
upset she didn't get to stop it.
240
00:13:32,521 --> 00:13:36,264
Well, mothers-in-laws
and new brides butting heads,
241
00:13:36,358 --> 00:13:38,650
that's not exactly
an uncommon thing.
242
00:13:38,735 --> 00:13:42,937
But how's your mind doing,
otherwise?
243
00:13:43,031 --> 00:13:46,533
I'm, uh, I'm good.
244
00:13:46,618 --> 00:13:49,869
No, I mean, I haven't had any
nightmares the past few months.
245
00:13:49,955 --> 00:13:51,996
Mm-hmm.
246
00:13:52,082 --> 00:13:54,782
I feel like I can, I don't know,
go about my business
247
00:13:54,876 --> 00:13:56,751
without looking
in every direction
248
00:13:56,837 --> 00:14:00,129
for some guy
creeping up behind me and...
249
00:14:00,257 --> 00:14:02,257
I don't know.
I can just...
250
00:14:02,342 --> 00:14:04,717
breathe, I guess.
251
00:14:04,803 --> 00:14:07,762
You know, just...
little things.
252
00:14:07,848 --> 00:14:10,798
Not so little. News flash!
253
00:14:10,892 --> 00:14:14,143
I mean, your stalker actually
made it into your house.
254
00:14:14,271 --> 00:14:15,812
That's terrifying.
255
00:14:18,775 --> 00:14:21,192
I know, I know.
I'm just, um...
256
00:14:21,278 --> 00:14:24,320
I mean, sometimes I feel like
maybe I overreacted.
257
00:14:24,447 --> 00:14:27,031
Your reaction
was perfectly natural.
258
00:14:27,117 --> 00:14:29,150
Lots of people out there
would've experienced
259
00:14:29,244 --> 00:14:31,995
some kind of breakdown
from that.
260
00:14:32,122 --> 00:14:34,330
If you ask me,
you're doing great.
261
00:14:37,085 --> 00:14:38,459
Thanks, Dr. Lewis.
262
00:14:39,963 --> 00:14:42,505
Thanks to you, you know,
263
00:14:42,632 --> 00:14:46,384
and, uh, and my family,
of course.
264
00:14:53,101 --> 00:14:54,675
Actually, none of them's
been around.
265
00:14:54,769 --> 00:14:58,354
Okay, well, gotta be careful.
They might be watching.
266
00:14:58,481 --> 00:14:59,564
[door closes]
267
00:15:00,984 --> 00:15:03,184
- Hey, girlie.
- Hey, what's up, kid?
268
00:15:03,278 --> 00:15:05,186
I'm just waiting for Michael
to come pick me up.
269
00:15:05,280 --> 00:15:06,821
We're gonna go grab
a bite to eat.
270
00:15:06,907 --> 00:15:08,856
And who is this
Michael person?
271
00:15:08,950 --> 00:15:10,366
He's my boo.
272
00:15:10,493 --> 00:15:12,026
Your boo?
273
00:15:12,120 --> 00:15:14,245
Is he a damn ghost
or something?
274
00:15:14,331 --> 00:15:17,081
Mom, she's talking
about her boyfriend,
275
00:15:17,167 --> 00:15:18,750
and I happen to like the kid.
276
00:15:18,835 --> 00:15:20,627
[doorbell rings]
277
00:15:20,712 --> 00:15:22,378
That must be him.
278
00:15:22,505 --> 00:15:26,174
Michael, you can come in.
We're in the living room.
279
00:15:28,511 --> 00:15:29,427
There he is!
280
00:15:29,512 --> 00:15:31,554
Hey, what's up, James?
281
00:15:31,681 --> 00:15:35,391
Well, my spirits, now I got my
lovely mother here in one piece.
282
00:15:35,518 --> 00:15:36,976
Or two.
283
00:15:37,062 --> 00:15:38,886
How's it hanging, kid?
I'm Maggie.
284
00:15:38,980 --> 00:15:43,891
Michael. And it's hanging
just fine, I guess.
285
00:15:43,985 --> 00:15:45,777
Your mom actually allows you
to have boys over
286
00:15:45,862 --> 00:15:47,728
when she's not home?
287
00:15:47,822 --> 00:15:49,397
I'm 19.
288
00:15:49,491 --> 00:15:52,116
Exactly my point.
Like little rabbits at your age.
289
00:15:52,202 --> 00:15:54,911
Bop bop bop bop bop bop!
290
00:15:55,038 --> 00:15:56,746
Oh, my God.
291
00:15:56,873 --> 00:15:58,572
Where is Kristen anyway?
292
00:15:58,667 --> 00:16:00,583
She is at a therapy session.
293
00:16:00,710 --> 00:16:02,001
You gotta be kidding me.
294
00:16:02,087 --> 00:16:05,746
You know what we call therapy
at my age?
295
00:16:05,840 --> 00:16:08,216
Sucking it up
and walking it off.
296
00:16:08,301 --> 00:16:09,917
Uh...
297
00:16:10,011 --> 00:16:15,181
Therapy. It's like a weak sauce
on a feeble sandwich.
298
00:16:15,266 --> 00:16:18,643
That's a little harsh.
I don't think it's weird for her
299
00:16:18,728 --> 00:16:20,645
to get help after everything
she's been through.
300
00:16:20,730 --> 00:16:24,691
Oh? And what happened?
301
00:16:24,776 --> 00:16:27,768
You know what? I'm starving.
Should we go?
302
00:16:27,862 --> 00:16:29,320
- Let's do this.
- Yeah.
303
00:16:29,406 --> 00:16:33,366
Hey, Michael, come here.
Got something to tell you.
304
00:16:34,369 --> 00:16:35,952
Um...
305
00:16:38,748 --> 00:16:40,331
Yeah, what's up?
306
00:16:40,417 --> 00:16:42,750
You gotta lean in
if I'm gonna tell you.
307
00:16:44,337 --> 00:16:45,294
Boo!
308
00:16:45,422 --> 00:16:48,289
- Mom...
- [laughs]
309
00:16:48,383 --> 00:16:50,591
You're a strange one, Maggie.
310
00:16:50,677 --> 00:16:53,803
Yeah. Always have been,
always will be.
311
00:16:53,930 --> 00:16:55,388
Hey, come on, Michael.
Let's go.
312
00:16:56,891 --> 00:16:57,932
See ya.
313
00:16:58,018 --> 00:16:59,517
You two have fun.
314
00:17:01,604 --> 00:17:03,646
Bring me back some cheesecake!
315
00:17:03,773 --> 00:17:04,856
[door closes]
316
00:17:07,444 --> 00:17:11,779
So Maggie, she's a real
kick in the ass, huh?
317
00:17:11,865 --> 00:17:13,656
Yeah, she is.
318
00:17:13,783 --> 00:17:15,658
She's gonna need
to stop kicking at my mom,
319
00:17:15,785 --> 00:17:17,827
or we're gonna have a problem.
320
00:17:17,954 --> 00:17:20,830
How's your mom been holding up
with the new houseguest anyways?
321
00:17:20,957 --> 00:17:23,157
She's struggling.
And I can tell too.
322
00:17:23,251 --> 00:17:25,659
And she was doing so well
after everything that happened.
323
00:17:25,754 --> 00:17:28,087
The last thing she needs is
this lady picking at her,
324
00:17:28,173 --> 00:17:29,663
making her crazy.
325
00:17:29,758 --> 00:17:30,840
Yeah.
326
00:17:41,811 --> 00:17:44,771
- [car door closes]
- [alarm chirps]
327
00:17:51,613 --> 00:17:52,653
[clatter]
328
00:17:54,449 --> 00:17:55,531
[Kristen gasps]
329
00:17:58,495 --> 00:18:00,244
Whoa! What's that face?
330
00:18:00,330 --> 00:18:01,871
I just barely avoided getting
attacked in the parking lot.
331
00:18:01,998 --> 00:18:04,040
Oh, my God.
Are you serious?
332
00:18:04,167 --> 00:18:06,084
Steve, do me a favor.
Call building management.
333
00:18:06,169 --> 00:18:08,202
They need to get on their game
and up security around here.
334
00:18:08,296 --> 00:18:09,703
That is unacceptable!
335
00:18:09,798 --> 00:18:12,039
Wow. You were really
almost just attacked?
336
00:18:12,133 --> 00:18:16,552
I mean, I definitely saw
someone following me.
337
00:18:16,679 --> 00:18:19,597
You mean towards the entrance
to the building?
338
00:18:20,850 --> 00:18:23,226
Well, y-yeah.
339
00:18:23,353 --> 00:18:25,228
Well, how close
did the guy get to you?
340
00:18:25,355 --> 00:18:27,772
Was he like,
like a car length?
341
00:18:27,857 --> 00:18:29,315
No, no, not that close.
342
00:18:29,400 --> 00:18:32,276
As soon as I turned around,
he took off.
343
00:18:32,362 --> 00:18:38,065
But that could have been for
any number of reasons, right?
344
00:18:38,159 --> 00:18:42,120
Yeah. You're, uh...
You're making valid points.
345
00:18:42,205 --> 00:18:45,540
Well, you still want me
to make that call?
346
00:18:47,043 --> 00:18:48,543
Yes.
347
00:18:57,262 --> 00:18:58,803
[phone ringing]
348
00:19:01,975 --> 00:19:03,266
This is Kristen.
349
00:19:03,393 --> 00:19:06,093
[heavy breathing]
350
00:19:06,187 --> 00:19:07,270
Hello?
351
00:19:09,023 --> 00:19:10,189
Hello?
352
00:19:19,534 --> 00:19:20,741
[ringing]
353
00:19:26,291 --> 00:19:27,665
This is Kristen.
354
00:19:27,750 --> 00:19:30,784
[heavy breathing]
355
00:19:30,879 --> 00:19:33,954
Hello?
356
00:19:34,048 --> 00:19:35,840
Who is this?
357
00:19:41,598 --> 00:19:42,889
[ringing]
358
00:19:45,476 --> 00:19:46,809
Stop calling me!
359
00:19:46,936 --> 00:19:49,353
JAMES: Wow!
Well, hello to you too.
360
00:19:49,439 --> 00:19:51,138
Hi, James.
361
00:19:51,232 --> 00:19:53,482
Is, uh, is everything okay?
362
00:19:53,610 --> 00:19:54,808
Yeah, yeah, I just...
363
00:19:54,903 --> 00:19:57,311
I kept getting
this unknown number,
364
00:19:57,405 --> 00:20:00,656
and then when I answered,
no one was there and...
365
00:20:00,783 --> 00:20:04,577
you know what? Never mind.
Everything's fine.
366
00:20:04,662 --> 00:20:08,322
Good. Well, Mara is
out to dinner with Michael,
367
00:20:08,416 --> 00:20:10,666
I am done returning
my client calls for the day,
368
00:20:10,793 --> 00:20:12,752
and it's just Mom and I here.
369
00:20:12,837 --> 00:20:14,670
We were wondering
when you'd be coming home.
370
00:20:14,797 --> 00:20:16,163
I think she misses you already.
371
00:20:16,257 --> 00:20:19,175
Um, soon.
372
00:20:19,302 --> 00:20:21,502
Good. See you soon. Bye.
373
00:20:21,596 --> 00:20:23,054
Okay, bye.
374
00:20:39,739 --> 00:20:41,239
You can't be serious.
375
00:20:41,324 --> 00:20:42,949
It's not gonna be
for long, okay?
376
00:20:43,076 --> 00:20:44,825
Just a few months, max.
377
00:20:44,911 --> 00:20:47,203
A few months? Mara,
I'm talking to two realtors
378
00:20:47,288 --> 00:20:50,164
who are looking for apartments
for us right now in L.A.
379
00:20:50,250 --> 00:20:52,500
Well, Michael, I don't know
what you want me to say, okay?
380
00:20:52,585 --> 00:20:55,044
I can't just leave her alone
right now.
381
00:20:55,129 --> 00:20:56,712
She's a grown woman who--
382
00:20:56,798 --> 00:20:58,289
Got the daylights
scared out of her
383
00:20:58,383 --> 00:21:00,624
by some maniac
at her spin class?
384
00:21:00,718 --> 00:21:03,511
Yeah, like a year ago.
385
00:21:07,225 --> 00:21:10,101
I'm sorry. Sorry.
I'm sure it was a bad time.
386
00:21:10,186 --> 00:21:12,353
You have no idea, okay?
387
00:21:12,438 --> 00:21:15,648
She was getting constant
phone calls every single day.
388
00:21:15,775 --> 00:21:18,693
This psychopath was leaving
these very disturbing messages,
389
00:21:18,778 --> 00:21:20,695
talking about
how they were soulmates
390
00:21:20,780 --> 00:21:22,146
and how they were meant
to be together
391
00:21:22,240 --> 00:21:24,532
and she should just
give into fate,
392
00:21:24,617 --> 00:21:26,242
calling her all the time,
393
00:21:26,327 --> 00:21:27,985
following her
everywhere she went, okay?
394
00:21:28,079 --> 00:21:29,578
He was popping up at places
395
00:21:29,664 --> 00:21:32,164
that she didn't even know
she was gonna be.
396
00:21:32,292 --> 00:21:35,501
I literally watched her
fall apart.
397
00:21:35,628 --> 00:21:38,162
Jesus, you never
talked about it much.
398
00:21:38,256 --> 00:21:40,381
I had no idea
it was that frightening.
399
00:21:40,466 --> 00:21:42,258
Frightening?
400
00:21:43,803 --> 00:21:46,804
The dude broke into our house.
401
00:21:46,889 --> 00:21:49,056
And... that's the night
402
00:21:49,142 --> 00:21:52,351
that she finally had
her mental breakdown.
403
00:21:52,478 --> 00:21:54,678
Were you there at the time?
404
00:21:54,772 --> 00:21:56,180
When my mom needed me the most,
405
00:21:56,274 --> 00:21:58,015
I was at some stupid
house party,
406
00:21:58,109 --> 00:21:59,692
playing beer pong.
407
00:21:59,819 --> 00:22:03,187
You know, if I would've
been there, who knows?
408
00:22:03,281 --> 00:22:05,239
Maybe I could've helped her
keep it together.
409
00:22:05,325 --> 00:22:08,284
Mara, you can't blame yourself
for that.
410
00:22:08,369 --> 00:22:10,953
Can't I? Just a little?
411
00:22:12,498 --> 00:22:16,792
I mean, I do feel responsible.
412
00:22:16,878 --> 00:22:18,919
That's why I've been
sleeping at home again.
413
00:22:20,506 --> 00:22:22,757
Yeah, don't remind me.
414
00:22:22,842 --> 00:22:27,178
Look, it's just gonna be
until things calm down, okay?
415
00:22:29,015 --> 00:22:33,050
So whatever happened to that
spin class stalker anyways?
416
00:22:33,144 --> 00:22:34,602
The police came,
they carted him away,
417
00:22:34,687 --> 00:22:36,687
but you know,
unfortunately by then,
418
00:22:36,773 --> 00:22:38,889
some real damage
had already been committed.
419
00:22:38,983 --> 00:22:43,402
And was she like committed?
420
00:22:43,529 --> 00:22:47,531
Yeah, briefly.
Just a couple of days.
421
00:22:47,617 --> 00:22:50,242
But since then,
she's just been getting by
422
00:22:50,370 --> 00:22:52,453
with support from
friends and family.
423
00:22:52,538 --> 00:22:56,290
Well, it's a good thing she
has a daughter like you then.
424
00:22:56,376 --> 00:22:58,667
James is a really big help too.
425
00:22:58,753 --> 00:23:01,253
Oh, yeah, I like James.
426
00:23:01,381 --> 00:23:03,255
Me too. I don't know.
427
00:23:03,383 --> 00:23:05,966
There was always something
different about him.
428
00:23:06,052 --> 00:23:07,843
You know, I couldn't quite
put my finger on it,
429
00:23:07,929 --> 00:23:12,014
but at least he's been a
positive force in my mom's life.
430
00:23:17,730 --> 00:23:18,938
Hey, Maggie.
431
00:23:20,400 --> 00:23:21,649
Kristen!
432
00:23:23,694 --> 00:23:28,447
You demolish
any marriages today?
433
00:23:28,574 --> 00:23:31,942
You know, three or four.
Usual amount.
434
00:23:32,036 --> 00:23:34,778
What are you doing?
435
00:23:34,872 --> 00:23:36,997
Solving the conflicts
in the Middle East.
436
00:23:37,083 --> 00:23:39,333
It's a lot harder
than I thought.
437
00:23:39,419 --> 00:23:42,711
What does it look like
I'm doing?
438
00:23:42,797 --> 00:23:46,674
Playing solitaire.
439
00:23:46,759 --> 00:23:49,385
I guess I just meant,
"How's it going?"
440
00:23:51,055 --> 00:23:53,305
What did you say the name
of this game was again?
441
00:23:53,433 --> 00:23:55,349
Solitaire.
442
00:23:55,435 --> 00:24:00,354
And how many people
usually play it at one time?
443
00:24:00,440 --> 00:24:01,972
Just, just one.
444
00:24:02,066 --> 00:24:04,942
Huh. James said
you were smart.
445
00:24:07,155 --> 00:24:08,645
Where is James?
446
00:24:08,739 --> 00:24:11,365
I'm not really sure.
447
00:24:11,451 --> 00:24:14,952
He's doing some errands
or something.
448
00:24:19,333 --> 00:24:22,826
What's wrong?
You're looking a little frantic.
449
00:24:22,920 --> 00:24:26,005
- No, I'm fine, it's--
- [phone ringing]
450
00:24:32,305 --> 00:24:35,681
What's the matter?
You're not gonna answer it?
451
00:24:35,808 --> 00:24:37,266
[ringing]
452
00:24:38,686 --> 00:24:39,727
Hello.
453
00:24:44,358 --> 00:24:45,524
Hello.
454
00:24:49,197 --> 00:24:51,447
Hello?
455
00:24:51,532 --> 00:24:53,491
No one there?
456
00:24:53,576 --> 00:24:56,327
No, there's not.
457
00:25:00,666 --> 00:25:03,209
No, no, you don't. No!
458
00:25:03,336 --> 00:25:05,211
Where are you rushing off to?
459
00:25:08,174 --> 00:25:09,340
I saw you!
460
00:25:18,184 --> 00:25:19,475
MARA: Hey, Mom, what's wrong?
461
00:25:19,560 --> 00:25:21,268
You hardly even touched
your food.
462
00:25:21,354 --> 00:25:23,887
Oh, yeah, don't mind me.
463
00:25:23,981 --> 00:25:27,149
I'm just a little stressed out
for some reason tonight.
464
00:25:27,235 --> 00:25:28,776
There's nothing wrong
with that.
465
00:25:28,861 --> 00:25:31,904
No, no, of course not.
466
00:25:32,031 --> 00:25:35,366
Are you getting any more
of those calls
467
00:25:35,451 --> 00:25:38,327
that we were
talking about today?
468
00:25:38,412 --> 00:25:39,537
Are you?
469
00:25:42,291 --> 00:25:44,241
You know, I did.
470
00:25:44,335 --> 00:25:46,410
What calls
are they talking about?
471
00:25:46,504 --> 00:25:48,412
I get unknown callers
all the time.
472
00:25:48,506 --> 00:25:50,756
I mean, it could be anybody.
For all we know,
473
00:25:50,883 --> 00:25:53,509
it could be just
a super dedicated telemarketer.
474
00:25:53,594 --> 00:25:56,428
Yeah, I mean, it could be,
475
00:25:56,556 --> 00:25:58,264
except, you know,
a major part of telemarketing
476
00:25:58,391 --> 00:26:01,258
is actually talking to the
person you're trying to reach.
477
00:26:01,352 --> 00:26:03,927
I don't know.
I'm sure it's nothing.
478
00:26:04,021 --> 00:26:06,647
Well, if it's nothing,
why did your lovely new bride
479
00:26:06,732 --> 00:26:08,765
race out into the backyard
afterwards,
480
00:26:08,859 --> 00:26:11,902
like her pants
were on flippin' fire?
481
00:26:11,988 --> 00:26:13,988
Mom, you did?
482
00:26:14,073 --> 00:26:17,658
You did that, babe? Why?
483
00:26:17,743 --> 00:26:21,579
I-- I thought I saw
somebody out there.
484
00:26:23,332 --> 00:26:24,373
And?
485
00:26:24,458 --> 00:26:25,791
And I was wrong.
486
00:26:27,878 --> 00:26:30,296
It's okay.
It's really okay, Mom.
487
00:26:30,423 --> 00:26:32,298
Does all this
have something to do
488
00:26:32,425 --> 00:26:34,425
with your breakdown last year?
489
00:26:37,763 --> 00:26:41,974
James told me that you came
close to losing your marbles.
490
00:26:43,519 --> 00:26:45,469
I did not--
I did not say that.
491
00:26:45,563 --> 00:26:47,187
Mom, would you please be...
492
00:26:47,273 --> 00:26:50,024
Interested in my
daughter-in-law's life?
493
00:26:50,109 --> 00:26:51,975
I thought that's the reason
why I came,
494
00:26:52,069 --> 00:26:54,737
was for all of us
to get to know each other.
495
00:26:54,822 --> 00:26:56,647
Well, you could be
a little nicer.
496
00:26:56,741 --> 00:26:59,149
And I could be from Kalamazoo,
but I'm not.
497
00:26:59,243 --> 00:27:02,661
- [scoffs]
- I am who I am.
498
00:27:02,788 --> 00:27:05,247
One of the great benefits of
getting to know each other--
499
00:27:05,333 --> 00:27:07,249
and believe me
there aren't many--
500
00:27:07,335 --> 00:27:09,168
is being able to say that
501
00:27:09,295 --> 00:27:12,421
and know for sure
that it's 100% true.
502
00:27:14,884 --> 00:27:19,261
Look, I'm sorry.
503
00:27:19,347 --> 00:27:22,890
I didn't come here
to be anyone's thorn,
504
00:27:22,975 --> 00:27:26,727
so if you want me to leave,
I will.
505
00:27:29,940 --> 00:27:32,900
No, no, Maggie, I...
506
00:27:32,985 --> 00:27:35,235
I wouldn't have that.
507
00:27:35,321 --> 00:27:36,570
We're, uh...
508
00:27:36,656 --> 00:27:38,405
We're family now, right?
509
00:27:40,660 --> 00:27:43,702
Do I have the greatest wife
or what?
510
00:27:46,666 --> 00:27:48,916
Oh, you know,
will you guys excuse me?
511
00:27:49,001 --> 00:27:51,034
- Mom...
- No, Mara, I'm fine.
512
00:27:51,128 --> 00:27:52,920
I just need to get
some fresh air.
513
00:27:53,005 --> 00:27:56,382
- Do you want me to--
- No, no. You guys just relax.
514
00:27:58,219 --> 00:27:59,885
I don't really blame her.
515
00:28:01,305 --> 00:28:03,847
It's a nice night out there.
516
00:28:19,740 --> 00:28:21,281
- Hey.
- Hey.
517
00:28:22,618 --> 00:28:25,494
- Maggie, she's, uh...
- [scoffs]
518
00:28:25,579 --> 00:28:26,903
She's sick, Mara.
519
00:28:26,997 --> 00:28:29,957
We should be pitying her,
not judging her.
520
00:28:30,042 --> 00:28:34,244
Well, we're not the one
looking down our noses.
521
00:28:34,338 --> 00:28:36,380
Look, Mom, I know
that I keep asking you this,
522
00:28:36,465 --> 00:28:38,915
but are you okay?
523
00:28:39,009 --> 00:28:42,094
Yeah. Don't worry about me.
524
00:28:42,221 --> 00:28:44,138
That's not an answer.
525
00:28:44,223 --> 00:28:47,424
Okay, well, you know,
for you, it is.
526
00:28:47,518 --> 00:28:49,810
I know I'm the reason that you
put off your move with Michael.
527
00:28:49,895 --> 00:28:51,595
- Mom...
- No, Mara.
528
00:28:51,689 --> 00:28:53,939
I don't want you putting
your life on hold for me.
529
00:28:54,066 --> 00:28:57,359
Well, you know, I don't want you
back in that place.
530
00:29:01,615 --> 00:29:04,032
What do you say we go inside,
and you show me some yoga moves?
531
00:29:04,118 --> 00:29:05,609
Huh? What do you think?
532
00:29:05,703 --> 00:29:07,494
KRISTEN: Is it still cool
to say, "Chill out?"
533
00:29:07,580 --> 00:29:08,945
[laughing]
534
00:29:09,039 --> 00:29:12,082
MARA: No, but I can show you
how to do that.
535
00:29:12,168 --> 00:29:14,918
Good. Tell me some words.
536
00:29:27,057 --> 00:29:28,474
Oh, hey.
537
00:29:28,601 --> 00:29:30,517
Listen, I wanted to thank you
538
00:29:30,603 --> 00:29:33,353
for making the john
handicap-friendly.
539
00:29:34,815 --> 00:29:37,649
Maybe you could, uh,
take a hint.
540
00:29:37,777 --> 00:29:39,485
Come again?
541
00:29:39,612 --> 00:29:43,814
Look, you could show a little
bit more kindness around here,
542
00:29:43,908 --> 00:29:45,407
okay?
543
00:29:45,493 --> 00:29:48,744
And as far as
the bathroom upgrade goes,
544
00:29:48,829 --> 00:29:50,662
you can thank your son
for that.
545
00:29:50,790 --> 00:29:53,749
Yeah, but I'm talking to you,
546
00:29:53,834 --> 00:29:55,876
and it seems like
you have something to say.
547
00:29:57,630 --> 00:29:59,671
Is it about your mother?
548
00:30:01,425 --> 00:30:04,384
Maggie, my mom has done nothing
but show kindness to you,
549
00:30:04,470 --> 00:30:08,388
including giving you
a room and board.
550
00:30:08,474 --> 00:30:13,009
And you know, I see her
trying to make it work.
551
00:30:13,103 --> 00:30:17,022
She's not tough like you,
and you see that, so I'm just...
552
00:30:17,149 --> 00:30:18,899
Honestly ,I'm really not sure
553
00:30:18,984 --> 00:30:21,485
why you have to make it
so hard on her.
554
00:30:21,570 --> 00:30:26,857
Well, you call it hard,
I call it helpful.
555
00:30:26,951 --> 00:30:30,160
The worst thing you can do
is indulge someone's fantasies
556
00:30:30,246 --> 00:30:34,915
when they're not
thinking straight.
557
00:30:35,000 --> 00:30:38,252
Fantasies?
You think she's enjoying this?
558
00:30:38,337 --> 00:30:42,005
Well, there you go,
using the dirty definition.
559
00:30:42,091 --> 00:30:44,883
But when you actually
break the word down,
560
00:30:45,010 --> 00:30:46,552
what it really means
561
00:30:46,679 --> 00:30:49,212
is that someone has seen
something that's not there,
562
00:30:49,306 --> 00:30:51,265
due to a psychological need.
563
00:30:51,350 --> 00:30:53,225
So what are you saying?
564
00:30:53,352 --> 00:30:55,978
I'm saying it's a good thing
she's seeing a head doctor.
565
00:30:56,063 --> 00:30:57,896
[chuckles]
Just saying.
566
00:31:00,192 --> 00:31:03,894
Look, I'm sorry, okay?
567
00:31:03,988 --> 00:31:07,906
I know how I can come off
sometimes,
568
00:31:08,033 --> 00:31:13,904
but maybe if you just try to see
the situation through my eyes,
569
00:31:13,998 --> 00:31:17,416
the way you're being protective
of your mother
570
00:31:17,543 --> 00:31:21,670
is kind of how I feel
about my son.
571
00:31:21,755 --> 00:31:25,799
And I might not be around
very much longer.
572
00:31:25,885 --> 00:31:29,761
In fact, it could be
sooner than later.
573
00:31:29,889 --> 00:31:33,590
So I, I guess I'm...
574
00:31:33,684 --> 00:31:35,684
I'm just trying to make sure
575
00:31:35,769 --> 00:31:40,147
that she can do what needs
to be done before I'm gone.
576
00:31:40,232 --> 00:31:44,100
I get it, I do.
It's just...
577
00:31:44,194 --> 00:31:45,602
It's a lot.
578
00:31:45,696 --> 00:31:47,654
Yeah, so is a mother's love.
579
00:31:51,410 --> 00:31:53,577
[yawns]
580
00:31:55,414 --> 00:32:00,292
Well, it's time for me
to get to bed.
581
00:32:00,419 --> 00:32:02,753
You have a nice night now, okay?
582
00:32:03,964 --> 00:32:05,088
Night.
583
00:32:13,891 --> 00:32:15,849
[creaking]
584
00:32:50,761 --> 00:32:53,512
[gasping]
585
00:32:53,639 --> 00:32:56,723
Hey, hey, it's me, it's me.
586
00:32:56,809 --> 00:32:58,508
You-- You had a bad dream.
587
00:32:58,602 --> 00:33:00,477
[panting]
588
00:33:00,562 --> 00:33:03,188
- Okay.
- You had a bad dream.
589
00:33:03,315 --> 00:33:05,649
Come here, come here.
590
00:33:05,734 --> 00:33:07,401
Oh, God.
591
00:33:07,486 --> 00:33:09,069
I'm so sorry.
592
00:33:10,823 --> 00:33:11,947
I'm so sorry.
593
00:33:38,892 --> 00:33:41,101
- Morning, boss.
- Morning.
594
00:33:41,186 --> 00:33:42,635
There you go.
595
00:33:42,730 --> 00:33:43,979
You look exhausted.
596
00:33:44,106 --> 00:33:47,232
Thanks, Steve. That was the look
I was going for.
597
00:33:47,317 --> 00:33:51,144
Did Rebecca Palmer confirm
for this morning?
598
00:33:51,238 --> 00:33:54,147
She should be here
in a few minutes.
599
00:33:54,241 --> 00:33:55,815
Great. Just enough time
to get caffeinated.
600
00:33:55,909 --> 00:33:56,992
Let me know when she arrives,
will ya?
601
00:33:57,119 --> 00:33:58,535
Sure thing.
602
00:33:58,620 --> 00:34:00,912
Oh, hey, I just spoke with
the building manager.
603
00:34:00,998 --> 00:34:02,706
Oh, what'd he say?
604
00:34:02,791 --> 00:34:05,333
Basically he said he follows
all the protocols in the book,
605
00:34:05,461 --> 00:34:07,169
but if you still like
to make a formal complaint,
606
00:34:07,296 --> 00:34:09,171
you're more than welcome.
607
00:34:09,298 --> 00:34:11,256
No, no, that's okay.
608
00:34:11,341 --> 00:34:13,633
I feel like I'm making
a mountain out of molehill,
609
00:34:13,719 --> 00:34:16,094
so let's just
put it behind us.
610
00:34:16,180 --> 00:34:18,013
Sounds good to me.
611
00:34:35,115 --> 00:34:38,358
- Hey, Steve.
- Yeah?
612
00:34:38,452 --> 00:34:41,119
Did my husband drop by here?
613
00:34:41,205 --> 00:34:44,581
Um, not that I know of. Why?
614
00:35:01,183 --> 00:35:03,100
[clears throat]
Yes?
615
00:35:03,185 --> 00:35:04,551
Rebecca Palmer's here.
616
00:35:04,645 --> 00:35:07,187
Ah, thanks.
617
00:35:08,899 --> 00:35:10,899
You okay?
618
00:35:11,026 --> 00:35:14,069
Yeah, yeah.
Can you show her in, please?
619
00:35:14,196 --> 00:35:15,737
All right.
620
00:35:15,864 --> 00:35:18,281
It's great to see you.
How are you today?
621
00:35:18,367 --> 00:35:23,161
I am getting a big fat divorce.
How good can I really be?
622
00:35:23,247 --> 00:35:24,621
All right, well,
let me see if I can make that
623
00:35:24,706 --> 00:35:26,206
a little easier for you.
624
00:35:26,291 --> 00:35:28,917
Well, let me start with...
625
00:35:29,044 --> 00:35:31,920
[ringing]
626
00:35:32,047 --> 00:35:33,547
Sorry. I should
put this on silent.
627
00:35:33,632 --> 00:35:35,549
Yes, you should.
628
00:35:35,634 --> 00:35:37,509
It's been a bit hectic.
629
00:35:37,594 --> 00:35:39,085
My mother-in-law's
been staying with us.
630
00:35:39,179 --> 00:35:41,087
[buzzing]
631
00:35:41,181 --> 00:35:44,933
Looks like someone
really wants to talk to you.
632
00:35:45,060 --> 00:35:46,977
Hmm. Apparently.
633
00:35:47,062 --> 00:35:48,103
[beep]
634
00:35:50,983 --> 00:35:55,602
Uh, okay, so were you able to
get the property list together?
635
00:35:55,696 --> 00:35:57,154
Yes, I did.
636
00:35:57,239 --> 00:36:00,115
I emailed that to you
three days ago.
637
00:36:00,242 --> 00:36:02,200
Right, yes, of course you did.
638
00:36:02,286 --> 00:36:03,368
[ding]
639
00:36:05,998 --> 00:36:08,123
Maybe this is a bad time.
640
00:36:08,250 --> 00:36:09,457
No, no, no, no, I'm...
641
00:36:12,588 --> 00:36:13,628
Oh, my God.
642
00:36:15,591 --> 00:36:17,924
What? What is wrong?
643
00:36:18,010 --> 00:36:21,970
I'm sorry, Rebecca. Will you
excuse me for a minute, please?
644
00:36:24,766 --> 00:36:27,809
[controlled breathing]
645
00:36:36,778 --> 00:36:38,478
By the time I came back
into my office,
646
00:36:38,572 --> 00:36:40,197
the client was already gone.
647
00:36:40,282 --> 00:36:41,740
Oh, God, what am I saying?
648
00:36:41,825 --> 00:36:43,483
She's probably
an ex-client by now.
649
00:36:43,577 --> 00:36:45,911
I'm sorry that
that happened, Kristen,
650
00:36:45,996 --> 00:36:48,747
but the second stalker,
651
00:36:48,832 --> 00:36:51,875
don't you think
that's unlikely,
652
00:36:51,960 --> 00:36:54,753
based on the odds of that thing
happening to someone twice?
653
00:36:54,838 --> 00:36:56,880
Lucky me.
You know, two-time loser
654
00:36:56,965 --> 00:36:59,257
with guys who hide in bushes
and terrorize women.
655
00:36:59,343 --> 00:37:01,176
Let's not get ahead
of ourselves.
656
00:37:01,303 --> 00:37:03,345
Now start from the beginning.
657
00:37:03,472 --> 00:37:06,005
You received some calls
from an unknown number,
658
00:37:06,099 --> 00:37:08,007
and no one was
talking back to you.
659
00:37:08,101 --> 00:37:11,186
Right, and then there was
somebody who was following me
660
00:37:11,313 --> 00:37:15,440
in the parking lot at work
and then outside of my house.
661
00:37:15,525 --> 00:37:18,351
And now you received a rose
you said
662
00:37:18,445 --> 00:37:20,695
that was left on
your office desk this morning?
663
00:37:20,822 --> 00:37:23,856
And a text asking me
if I liked it.
664
00:37:23,951 --> 00:37:25,191
Well, can I see that?
665
00:37:25,285 --> 00:37:26,534
Yeah.
666
00:37:27,829 --> 00:37:29,362
- Damn it.
- What?
667
00:37:29,456 --> 00:37:31,206
I forgot. I freaked out.
668
00:37:31,333 --> 00:37:32,699
When I saw the message,
I deleted it.
669
00:37:32,793 --> 00:37:33,667
That's okay.
670
00:37:33,752 --> 00:37:34,709
Oh, God.
671
00:37:34,836 --> 00:37:36,753
I feel like I'm losing it again.
672
00:37:36,838 --> 00:37:39,422
Easy, easy.
Now, last time we sat down,
673
00:37:39,508 --> 00:37:41,716
you said you were under
extra pressure at home
674
00:37:41,843 --> 00:37:43,718
from your mother-in-law
moving in.
675
00:37:43,845 --> 00:37:46,471
Yeah, yeah, Maggie.
676
00:37:46,556 --> 00:37:48,548
I take it
that's not going well.
677
00:37:48,642 --> 00:37:52,269
I mean, I get that she's sick,
you know,
678
00:37:52,354 --> 00:37:54,437
and so I'm trying
to just roll with it,
679
00:37:54,523 --> 00:37:57,732
but she is relentless
in her passive,
680
00:37:57,859 --> 00:38:00,652
not-so-passive aggression
towards me.
681
00:38:00,737 --> 00:38:02,237
And the timing on it all,
682
00:38:02,364 --> 00:38:04,781
it couldn't be more worse
with this new situation.
683
00:38:07,911 --> 00:38:09,869
Do you think
I'm going crazy again?
684
00:38:09,955 --> 00:38:12,914
A: you didn't last time,
and I don't like that word.
685
00:38:13,041 --> 00:38:14,791
And b: no.
686
00:38:14,876 --> 00:38:18,295
But I think you're pushed pretty
close to your limit right now.
687
00:38:18,380 --> 00:38:21,840
Now, how have you
been sleeping?
688
00:38:21,925 --> 00:38:23,842
- Not great.
- So you're tired.
689
00:38:23,927 --> 00:38:25,635
Your brain is playing
little tricks on you.
690
00:38:25,721 --> 00:38:27,086
And those phone calls,
691
00:38:27,180 --> 00:38:29,222
those could be
legitimate wrong numbers.
692
00:38:30,684 --> 00:38:34,260
And the text
that I can't show you.
693
00:38:34,354 --> 00:38:37,522
And the rose? That could be
James trying to surprise you.
694
00:38:37,607 --> 00:38:39,766
You could have a secret admirer
out there somewhere,
695
00:38:39,860 --> 00:38:41,768
trying to find a way
to reach out.
696
00:38:41,862 --> 00:38:43,936
But nothing wrong
with being extra cautious.
697
00:38:44,031 --> 00:38:48,783
These things keep happening,
you call me or...
698
00:38:48,910 --> 00:38:50,160
call the police.
699
00:38:50,245 --> 00:38:53,163
So, Dr. Lewis, you...
700
00:38:53,248 --> 00:38:55,540
you think I could have
a stalker again?
701
00:39:03,133 --> 00:39:04,132
[gasps]
702
00:39:28,325 --> 00:39:31,117
Wow! Look at you out here.
703
00:39:31,203 --> 00:39:33,536
What's next?
You gonna clean out the gutters?
704
00:39:33,622 --> 00:39:35,330
Put a fresh coat of paint
on the house?
705
00:39:35,457 --> 00:39:37,499
Yeah, I mean, that's me,
Mr. Suburbia.
706
00:39:37,626 --> 00:39:39,084
[laughing]
707
00:39:39,169 --> 00:39:41,044
Actually, I'm glad
that you're here.
708
00:39:41,129 --> 00:39:43,546
I wanted to talk to you.
709
00:39:43,632 --> 00:39:46,132
I'm concerned
about your mother.
710
00:39:47,135 --> 00:39:49,168
Yeah, me too.
711
00:39:49,262 --> 00:39:51,346
That's actually why
I wanted to talk to you.
712
00:39:51,473 --> 00:39:54,507
Oh, good.
I mean, to me, it seems like
713
00:39:54,601 --> 00:39:58,019
she's kinda losing it a little,
you know, mentally.
714
00:39:58,146 --> 00:40:01,681
Yeah, I see it too.
715
00:40:01,775 --> 00:40:04,567
This is how she acted the last
time with her breakdown?
716
00:40:06,988 --> 00:40:09,188
Yeah, I guess.
717
00:40:09,282 --> 00:40:12,575
To be honest, I wasn't paying
as close attention to her
718
00:40:12,661 --> 00:40:15,370
as I should have at the time
'cause I wasn't expecting it,
719
00:40:15,497 --> 00:40:17,872
but I am now.
720
00:40:17,999 --> 00:40:20,867
What about this stalker?
I mean, do you...
721
00:40:20,961 --> 00:40:23,703
Do you believe she's actually
being stalked by some guy?
722
00:40:23,797 --> 00:40:25,839
I think that she believes it.
723
00:40:25,924 --> 00:40:30,218
And you know, it's putting her
in a really bad spot mentally.
724
00:40:30,345 --> 00:40:32,762
You have to talk
to Maggie, James.
725
00:40:32,848 --> 00:40:34,264
She's making it worse.
726
00:40:34,349 --> 00:40:37,142
Yeah, my mom, she...
727
00:40:37,227 --> 00:40:40,145
She really knows
how to push people's buttons.
728
00:40:40,230 --> 00:40:41,813
She is who she is.
729
00:40:41,898 --> 00:40:44,724
So she declares.
730
00:40:44,818 --> 00:40:48,069
Look, if you can't
control Maggie,
731
00:40:48,196 --> 00:40:50,613
I have to convince my mom
to kick yours out of the house.
732
00:40:50,699 --> 00:40:53,616
I know, I know
it sounds harsh, but--
733
00:40:53,702 --> 00:40:55,827
I... I get it.
734
00:40:57,539 --> 00:41:00,498
Your mom's mental health
is more important.
735
00:41:00,584 --> 00:41:03,751
Yeah, good. Great.
736
00:41:03,879 --> 00:41:05,587
I'm glad we're on
the same page with that.
737
00:41:05,714 --> 00:41:07,246
One hundred percent.
738
00:41:07,340 --> 00:41:08,506
Come here.
739
00:41:09,885 --> 00:41:11,468
We love you, James.
740
00:41:11,553 --> 00:41:13,261
I don't know if I ever
really thanked you
741
00:41:13,388 --> 00:41:15,221
for making my mom so happy.
742
00:41:16,892 --> 00:41:20,435
Okay, well, I'll let you
get back to it.
743
00:41:24,232 --> 00:41:26,524
Oh, you missed a spot.
744
00:41:28,570 --> 00:41:29,652
Good eye.
745
00:41:35,535 --> 00:41:36,701
We have a problem?
746
00:41:43,418 --> 00:41:44,951
It's time we go for a ride.
747
00:41:45,045 --> 00:41:46,377
[sighs]
748
00:41:46,463 --> 00:41:48,296
I had a feeling.
749
00:41:52,177 --> 00:41:57,347
♪♪ [rock]
750
00:42:01,144 --> 00:42:03,561
So you and the girls
seem chummier than ever.
751
00:42:03,647 --> 00:42:05,939
And when I see you
with the mother,
752
00:42:06,024 --> 00:42:08,307
I swear I can feel the love.
753
00:42:08,401 --> 00:42:09,817
So what's wrong with that?
754
00:42:09,945 --> 00:42:12,153
Look, we gotta stay focused.
755
00:42:12,280 --> 00:42:14,405
That's what I'm telling you.
756
00:42:16,952 --> 00:42:19,244
This place is empty.
757
00:42:19,329 --> 00:42:22,288
Yeah, he's supposed to be
meeting us here.
758
00:42:22,374 --> 00:42:23,540
[snaps fingers]
Hey!
759
00:42:23,625 --> 00:42:25,375
Back here.
760
00:42:28,171 --> 00:42:30,547
Sorry.
I had to start drinking.
761
00:42:30,632 --> 00:42:32,674
You know,
trailing soccer moms all day,
762
00:42:32,801 --> 00:42:34,467
it's thirsty business.
763
00:42:34,553 --> 00:42:37,929
We didn't come here
to drink with you, Max.
764
00:42:38,014 --> 00:42:39,514
[laughing]
765
00:42:39,641 --> 00:42:42,267
What are you still doing
with that stupid walker?
766
00:42:42,352 --> 00:42:44,477
Because, you idiot...
767
00:42:47,274 --> 00:42:52,485
I can't risk anyone seeing me
standing on my pins now, can I?
768
00:42:54,322 --> 00:42:56,990
Yeah, yeah,
you told me that before.
769
00:42:57,075 --> 00:42:59,117
I still don't understand
why you use that stupid thing.
770
00:42:59,202 --> 00:43:02,829
'Cause it makes me
a sympathetic character,
771
00:43:02,914 --> 00:43:05,540
even when I'm acting
like a raging bitch.
772
00:43:05,667 --> 00:43:08,001
Well, why don't you just
kill her with kindness?
773
00:43:08,086 --> 00:43:10,628
'Cause we're supposed
to be gaslighting her.
774
00:43:10,714 --> 00:43:14,257
It's a delicate act of balance.
775
00:43:14,342 --> 00:43:16,342
See, how it works is,
776
00:43:16,428 --> 00:43:19,387
somebody, me,
777
00:43:19,514 --> 00:43:23,141
puts a target on their heels
as much as possible,
778
00:43:23,226 --> 00:43:25,551
while someone else, him...
779
00:43:25,645 --> 00:43:30,773
Yeah, I hold their hand,
look 'em in the eye,
780
00:43:30,859 --> 00:43:32,817
and I say,
781
00:43:32,902 --> 00:43:35,028
"Everything's gonna be
all right, baby."
782
00:43:35,113 --> 00:43:37,071
Ooh.
783
00:43:37,198 --> 00:43:40,450
Gets 'em spinning real good.
784
00:43:40,535 --> 00:43:43,494
And then someone else
comes along, me, and...
785
00:43:43,580 --> 00:43:45,237
[imitates bomb dropping]
786
00:43:45,332 --> 00:43:46,914
Pushes them over the edge.
787
00:43:47,042 --> 00:43:49,909
Looks like someone's really
enjoying themselves.
788
00:43:50,003 --> 00:43:53,004
That's funny because I was about
to say the same thing about you.
789
00:43:53,089 --> 00:43:55,506
Ah, guilty as charged.
790
00:43:55,592 --> 00:43:58,343
Okay, okay, so I get it.
791
00:43:58,428 --> 00:44:02,221
Good con, bad con,
I get that whole thing.
792
00:44:02,307 --> 00:44:03,473
Why this lady?
793
00:44:03,558 --> 00:44:06,643
I came across
this blog she wrote
794
00:44:06,728 --> 00:44:10,104
about her nervous breakdown
last year.
795
00:44:10,231 --> 00:44:13,483
Some lovestruck fool
breaks into her house
796
00:44:13,568 --> 00:44:16,110
and drives her crazy.
797
00:44:16,237 --> 00:44:20,865
So I hire this guy to help me
double down on it.
798
00:44:20,950 --> 00:44:23,951
Yeah. Once we have her
committed,
799
00:44:24,079 --> 00:44:27,121
I'll be in complete control
of her finances.
800
00:44:27,248 --> 00:44:28,956
Won't take long.
We'll have it transferred
801
00:44:29,084 --> 00:44:31,626
to an offshore account
in the Caribbean.
802
00:44:31,753 --> 00:44:33,711
And what about
the lady's daughter?
803
00:44:33,797 --> 00:44:37,090
That's why we're here.
804
00:44:37,175 --> 00:44:40,593
The little brat
is getting real protective.
805
00:44:40,679 --> 00:44:44,972
She'll get rid of us soon
if we don't get this done.
806
00:44:45,100 --> 00:44:48,851
And chances are
she'll be successful,
807
00:44:48,937 --> 00:44:53,314
so we gotta do this thing
tonight.
808
00:44:53,441 --> 00:44:54,816
Right, son?
809
00:44:54,943 --> 00:44:57,110
Right, Ma.
810
00:45:05,453 --> 00:45:07,578
Mom, yoga's supposed
to relax you,
811
00:45:07,664 --> 00:45:09,956
not stress you out more.
812
00:45:12,252 --> 00:45:15,211
You and Michael are supposed to
be leaving for L.A. next week.
813
00:45:15,296 --> 00:45:17,830
The move has been pushed back
a few months, that's all.
814
00:45:17,924 --> 00:45:20,091
No, you mean your life is
being delayed because of me.
815
00:45:20,176 --> 00:45:24,220
No, because there's been a lot
of changes around here lately.
816
00:45:24,305 --> 00:45:25,847
Sweetheart, I'm gonna be fine.
817
00:45:25,974 --> 00:45:27,557
I mean, I know
Maggie can be tough,
818
00:45:27,642 --> 00:45:29,726
but I've got James
to help me handle her.
819
00:45:29,811 --> 00:45:31,561
And he really does love me.
820
00:45:31,646 --> 00:45:33,229
I know.
821
00:45:33,314 --> 00:45:35,606
He would never do anything
to hurt me.
822
00:45:35,692 --> 00:45:37,608
Yeah.
823
00:45:37,694 --> 00:45:39,485
Come on, let's take a break.
I'm dying.
824
00:45:39,571 --> 00:45:40,570
Okay.
825
00:45:42,532 --> 00:45:44,741
Your job's done here, Max.
826
00:45:44,826 --> 00:45:46,909
It's time for you
to get outta Dodge.
827
00:45:55,211 --> 00:45:57,044
Looks a little light.
828
00:45:57,172 --> 00:45:59,589
I told you the deal
when I hired you.
829
00:45:59,674 --> 00:46:03,426
You get the rest
when we all get ours.
830
00:46:12,562 --> 00:46:16,147
Fine, then I want to be there
tonight when it all goes down
831
00:46:16,232 --> 00:46:18,149
'cause otherwise this whole
thing has felt like a tease.
832
00:46:18,234 --> 00:46:21,903
Nah, that's a bad idea.
833
00:46:22,030 --> 00:46:24,363
See, first, you don't know
the layout of the house.
834
00:46:24,449 --> 00:46:28,785
And second, you are a little too
stimulated by this whole thing.
835
00:46:28,870 --> 00:46:31,621
And I haven't been pushing
that flippin' walker
836
00:46:31,706 --> 00:46:34,073
for my health either.
837
00:46:34,167 --> 00:46:39,754
I need to push this snowflake
over the edge tonight,
838
00:46:39,881 --> 00:46:45,760
and she cannot know that
I am physically capable of it.
839
00:46:45,887 --> 00:46:49,847
So you can't be
anywhere near the house.
840
00:46:49,933 --> 00:46:54,018
In fact, I don't even want you
in the same state.
841
00:46:55,939 --> 00:46:58,147
Okay.
842
00:46:58,233 --> 00:47:00,316
Then I'm gonna need
some more money.
843
00:47:00,401 --> 00:47:04,612
Upfront.
Not this when and if thing.
844
00:47:04,739 --> 00:47:06,697
I'm talking about right now.
845
00:47:06,783 --> 00:47:07,907
Ohh...
846
00:47:09,619 --> 00:47:12,119
You gotta be
flippin' kidding me.
847
00:47:12,247 --> 00:47:14,205
It's like my drunk daddy
used to say:
848
00:47:14,290 --> 00:47:17,291
"A little leverage
is better than any beverage."
849
00:47:22,465 --> 00:47:24,799
Huh? What do you say?
850
00:47:24,926 --> 00:47:27,134
Should we go to an ATM
or what?
851
00:47:27,262 --> 00:47:29,679
'Cause you don't want to go back
to prison, I know that.
852
00:47:29,764 --> 00:47:34,642
And you do not want me
telling people what I know.
853
00:47:38,606 --> 00:47:41,649
Okay, Max, you win.
854
00:47:42,944 --> 00:47:44,986
Finish your drink,
855
00:47:45,113 --> 00:47:48,364
and we'll go get you
your money.
856
00:47:48,449 --> 00:47:50,157
[pats counter]
857
00:47:50,285 --> 00:47:51,367
Dynamite.
858
00:47:54,873 --> 00:47:55,913
Dynamite.
859
00:47:55,999 --> 00:47:57,039
[chuckles]
860
00:48:00,295 --> 00:48:03,880
So you two, you two
ain't angry at me, right?
861
00:48:03,965 --> 00:48:05,998
Of course not, Max.
862
00:48:06,092 --> 00:48:08,342
Good, 'cause you'd do the same
you were me, right?
863
00:48:08,469 --> 00:48:10,261
Of course I would.
864
00:48:10,346 --> 00:48:12,847
'Cause we're all just
terrible people, right?
865
00:48:12,974 --> 00:48:14,932
When we have to be.
866
00:49:19,707 --> 00:49:21,916
[laughing]
867
00:49:36,557 --> 00:49:40,685
[kissing, laughing]
868
00:49:40,770 --> 00:49:42,144
Hey, you lovebirds...
869
00:49:44,232 --> 00:49:45,856
I'm turning in.
870
00:49:45,942 --> 00:49:47,266
Okay, Mom.
871
00:49:47,360 --> 00:49:49,694
Uh, good night.
872
00:49:49,779 --> 00:49:51,821
Sleep tight.
873
00:49:51,906 --> 00:49:54,240
Hey, honey,
874
00:49:54,325 --> 00:49:56,450
thank you for everything.
875
00:49:56,577 --> 00:49:57,868
I mean it.
876
00:49:57,954 --> 00:50:02,164
Uh, thank you, Maggie.
That means a lot to me.
877
00:50:14,137 --> 00:50:16,637
I'm going to bed.
I'm exhausted.
878
00:50:16,764 --> 00:50:18,931
Ah, me too.
879
00:50:19,017 --> 00:50:21,851
Yeah. Well, see you
in the morning, okay?
880
00:50:21,936 --> 00:50:24,353
I'll be out before my head
hits the pillow.
881
00:50:24,439 --> 00:50:26,022
Night, Maggie.
882
00:50:30,319 --> 00:50:31,402
[door closes]
883
00:51:08,566 --> 00:51:11,233
[water running]
884
00:51:27,710 --> 00:51:32,129
[water running]
885
00:51:45,520 --> 00:51:46,519
[water running]
886
00:51:50,108 --> 00:51:52,900
[brushing teeth]
887
00:52:00,326 --> 00:52:01,325
[water running]
888
00:52:40,241 --> 00:52:43,993
- Yeah, Mom's all sound asleep.
- Hmm.
889
00:52:46,080 --> 00:52:49,331
I can't believe your mom
was actually nice to me tonight.
890
00:52:49,417 --> 00:52:51,876
I told you.
891
00:52:51,961 --> 00:52:54,170
She really likes you.
892
00:52:54,255 --> 00:52:56,463
Hmm.
893
00:52:56,591 --> 00:52:58,966
Yeah, you know, I'm gonna make
more of an effort with her.
894
00:52:59,093 --> 00:53:00,467
That's incredible,
895
00:53:00,595 --> 00:53:03,971
considering that she hasn't even
met you halfway.
896
00:53:04,098 --> 00:53:07,349
I swear I'm gonna make her
love me even if it kills me.
897
00:53:07,435 --> 00:53:08,601
[chuckles]
898
00:53:15,902 --> 00:53:17,318
Good night, baby.
899
00:53:19,197 --> 00:53:20,812
Sweet dreams.
900
00:53:20,907 --> 00:53:22,031
Yeah.
901
00:53:36,005 --> 00:53:37,496
Yeah.
902
00:53:37,590 --> 00:53:39,089
Sweet dreams.
903
00:55:10,224 --> 00:55:12,182
- [thump]
- [gasps]
904
00:55:13,227 --> 00:55:14,226
James.
905
00:55:17,732 --> 00:55:19,231
James, hey, wake up.
906
00:55:21,652 --> 00:55:23,861
Honey, I think there's
someone in the house.
907
00:55:23,946 --> 00:55:25,946
Hey.
908
00:56:05,988 --> 00:56:07,613
[door opens]
909
00:56:35,351 --> 00:56:38,602
[owl hooting]
910
00:56:43,025 --> 00:56:45,526
Oh, my God. Please.
Please answer, please.
911
00:56:45,653 --> 00:56:47,403
911. What's your emergency?
912
00:56:47,488 --> 00:56:49,905
My name is Kristen Walker.
I'm at 618 Whitfield Avenue.
913
00:56:49,990 --> 00:56:51,782
I think somebody
broke into my house.
914
00:56:51,867 --> 00:56:53,826
- Ma'am, are you alone?
- No, no.
915
00:56:53,911 --> 00:56:57,246
My daughter's here, my husband,
and my mother in-law.
916
00:56:57,331 --> 00:56:59,623
Get everyone together.
I'm sending a car right away.
917
00:56:59,708 --> 00:57:00,791
Okay, okay.
918
00:57:00,876 --> 00:57:03,043
Oh, my God. Oh, my God.
919
00:57:07,174 --> 00:57:09,383
James! James, wake up!
920
00:57:09,510 --> 00:57:13,470
James, please come down here!
921
00:57:13,556 --> 00:57:17,099
Help! Somebody help me!
Please!
922
00:57:17,184 --> 00:57:20,719
Please, somebody help!
There's somebody down here!
923
00:57:20,813 --> 00:57:21,937
Help!
924
00:57:22,022 --> 00:57:24,773
Help! Somebody help me!
925
00:57:24,859 --> 00:57:27,568
Can you come?
Help! Help me!
926
00:57:27,695 --> 00:57:30,154
- Please! Please!
- Kristen!
927
00:57:30,239 --> 00:57:31,905
- Kristen!
- Help me!
928
00:57:32,032 --> 00:57:33,657
There's somebody down here!
929
00:57:33,742 --> 00:57:36,067
It's me, it's me!
Baby, it's me!
930
00:57:36,162 --> 00:57:38,162
- No, no, no, no, no!
- No, no, it's me.
931
00:57:38,247 --> 00:57:40,831
There's nobody in the house.
There's nobody. It's just me.
932
00:57:40,916 --> 00:57:42,958
Look at me, look at me,
look at me.
933
00:57:43,043 --> 00:57:44,835
It's just me.
It's just me.
934
00:57:44,920 --> 00:57:47,588
It's okay, it's okay.
935
00:57:47,715 --> 00:57:49,339
Nobody's in the house.
936
00:57:49,425 --> 00:57:50,841
Shh.
937
00:57:50,926 --> 00:57:53,093
No, no, no!
938
00:57:53,220 --> 00:57:56,472
[crying continues]
939
00:58:01,395 --> 00:58:05,230
[phone ringing]
940
00:58:05,316 --> 00:58:07,232
Hi, Denise.
I was gonna call you.
941
00:58:07,318 --> 00:58:08,942
How's Kristen Walker doing?
942
00:58:09,028 --> 00:58:11,528
I'm looking at her right now.
943
00:58:11,655 --> 00:58:14,356
She's actually very calm.
I really like her.
944
00:58:14,450 --> 00:58:15,407
Yeah, me too.
945
00:58:15,493 --> 00:58:17,701
Thanks for squeezing her in.
946
00:58:17,828 --> 00:58:19,620
I'd hate for her
to have to spend another stay
947
00:58:19,705 --> 00:58:20,871
in a mental hospital,
948
00:58:20,998 --> 00:58:22,364
even for a few days.
949
00:58:22,458 --> 00:58:24,541
- It was a close call.
- I know.
950
00:58:24,668 --> 00:58:26,668
She needs a lot of help, Denise.
951
00:58:26,754 --> 00:58:28,670
I know.
952
00:58:28,756 --> 00:58:31,206
Well, she's gonna be evaluated
again next week by the state,
953
00:58:31,300 --> 00:58:32,799
but I'm feeling pretty confident
we should get her home
954
00:58:32,885 --> 00:58:34,051
by the end of the month.
955
00:58:34,178 --> 00:58:35,969
From your mouth to God's ears.
956
00:58:36,055 --> 00:58:37,712
Actually, from your mouth.
957
00:58:37,806 --> 00:58:39,264
You're the one that talks them
through these things.
958
00:58:39,350 --> 00:58:40,974
I just give them
a place to stay.
959
00:58:41,060 --> 00:58:42,726
- And bless you for that.
- [knocking]
960
00:58:44,522 --> 00:58:47,389
Oh, um, Cheryl, I gotta go.
961
00:58:47,483 --> 00:58:49,391
I'll check with you later.
962
00:58:49,485 --> 00:58:50,651
Hi.
963
00:58:52,029 --> 00:58:53,237
Damn it!
964
00:58:53,364 --> 00:58:55,489
- Will you calm down?
- Calm down?
965
00:58:55,574 --> 00:58:58,909
Where did this halfway house
for crazies come from?
966
00:58:59,036 --> 00:59:01,036
They were supposed
to to commit her.
967
00:59:01,121 --> 00:59:03,664
Yeah, and you are the one
that said they would do that.
968
00:59:03,749 --> 00:59:06,041
Oh, damn it. All right.
969
00:59:06,126 --> 00:59:08,794
I say we find a way to
take her out while she's there.
970
00:59:08,879 --> 00:59:11,088
You're the husband.
You should get the money.
971
00:59:11,215 --> 00:59:14,466
We are crooks.
We're not murderers.
972
00:59:14,552 --> 00:59:16,301
And sometimes we do both.
973
00:59:16,387 --> 00:59:18,971
Or did I just dream about
what happened at that bar,
974
00:59:19,056 --> 00:59:19,972
Mr. Stabby?
975
00:59:20,057 --> 00:59:21,473
That was necessary.
976
00:59:21,559 --> 00:59:23,141
This is not.
977
00:59:23,227 --> 00:59:24,643
DENISE: I'm sorry
I have to ask,
978
00:59:24,728 --> 00:59:27,020
but this second stalker,
979
00:59:27,106 --> 00:59:29,439
you think this is like
a real thing?
980
00:59:29,567 --> 00:59:32,067
I don't know, but they can't
find any evidence
981
00:59:32,152 --> 00:59:34,528
of someone breaking in
or leaving the house,
982
00:59:34,613 --> 00:59:37,439
so all I know is that my mom
was doing a lot better
983
00:59:37,533 --> 00:59:39,107
before Maggie got here.
984
00:59:39,201 --> 00:59:42,244
The timing of all this
could be coincidental, but...
985
00:59:42,329 --> 00:59:45,664
Well, do you have any pictures
of James and his mother?
986
00:59:45,749 --> 00:59:48,625
Actually, yeah, I do.
987
00:59:48,752 --> 00:59:49,951
Text it to me, will you?
988
00:59:50,045 --> 00:59:51,128
Yeah.
989
01:00:05,394 --> 01:00:07,469
MAGGIE: You know,
you got me confused again.
990
01:00:07,563 --> 01:00:09,521
One more time.
991
01:00:09,607 --> 01:00:12,524
Did you come into
this woman's life to love her
992
01:00:12,610 --> 01:00:14,860
or to rob her?
993
01:00:14,945 --> 01:00:18,530
Don't worry about me.
I'm a pro, okay?
994
01:00:18,616 --> 01:00:21,116
But we do not need
to hurt these people.
995
01:00:21,201 --> 01:00:23,785
Let's say that
I agree with you.
996
01:00:23,871 --> 01:00:25,829
There are too many other people
in that support house.
997
01:00:25,956 --> 01:00:27,822
We don't even know
the floor plan.
998
01:00:27,916 --> 01:00:29,833
All right, fine.
999
01:00:29,960 --> 01:00:33,629
But if I see you
siding with them instead of us,
1000
01:00:33,714 --> 01:00:35,672
all bets are off.
1001
01:00:35,799 --> 01:00:38,008
All right, big shot,
1002
01:00:38,135 --> 01:00:40,010
so what in the hell
do we do now?
1003
01:00:40,137 --> 01:00:42,504
We wait till
she comes back here,
1004
01:00:42,598 --> 01:00:44,598
and we turn up the gas.
1005
01:00:44,683 --> 01:00:47,509
Damn it!
You gotta be kidding me.
1006
01:00:47,603 --> 01:00:49,811
And what do we do with Mara
in the meantime?
1007
01:00:49,897 --> 01:00:53,357
I don't know.
Maybe it's time that we try
1008
01:00:53,484 --> 01:00:55,442
Max's killing with kindness
routine.
1009
01:00:56,987 --> 01:01:00,238
Fine, as long as
she's not on to us.
1010
01:01:00,324 --> 01:01:04,409
Question is, what are you
prepared to do if she is?
1011
01:01:06,705 --> 01:01:08,330
[knocking]
1012
01:01:08,415 --> 01:01:09,539
Yes?
1013
01:01:09,667 --> 01:01:10,999
It's me.
1014
01:01:11,085 --> 01:01:12,376
Come in.
1015
01:01:12,503 --> 01:01:15,087
Do you see what I did?
I called first,
1016
01:01:15,172 --> 01:01:17,839
so I guess you can teach
an old dog new tricks.
1017
01:01:17,925 --> 01:01:20,008
I'll keep that in mind.
1018
01:01:20,094 --> 01:01:25,222
But what if I need you
for some of your old tricks?
1019
01:01:25,349 --> 01:01:28,350
Oh, a real dog doesn't forget
the old stuff. What do you got?
1020
01:01:28,435 --> 01:01:30,644
If I text you some pictures,
1021
01:01:30,729 --> 01:01:33,146
you think you can find out
about a couple of people?
1022
01:01:33,232 --> 01:01:34,898
I mean, I'll owe you one.
1023
01:01:35,025 --> 01:01:38,777
And considering
what you owe me...
1024
01:01:38,862 --> 01:01:40,278
Well, I don't mind you
owing me one.
1025
01:01:40,364 --> 01:01:42,656
Those are some of
my favorite nights, Denise.
1026
01:01:42,741 --> 01:01:45,400
Don't start.
1027
01:01:45,494 --> 01:01:48,537
All right. Text me the pics.
I'll get right on 'em.
1028
01:02:04,054 --> 01:02:05,804
"Maybe dangerous
or even life-threatening.
1029
01:02:05,889 --> 01:02:08,724
Family history
may increase likelihood.
1030
01:02:08,809 --> 01:02:11,601
In some cases, a combination
of medications can work better.
1031
01:02:11,729 --> 01:02:15,731
Anyone with this disease will
need lifelong insulin therapy."
1032
01:03:40,859 --> 01:03:43,485
You need something?
1033
01:03:43,570 --> 01:03:46,696
No. No, sorry, um...
my toilet's clogged,
1034
01:03:46,824 --> 01:03:48,740
so I just figured
I would use the one in here.
1035
01:03:48,826 --> 01:03:50,075
Do you mind?
1036
01:03:50,160 --> 01:03:53,194
Mind? It's your house, girlie.
1037
01:03:53,288 --> 01:03:55,622
You can tinkle
anywhere you like.
1038
01:03:55,707 --> 01:03:58,124
Tinkle? That's funny.
1039
01:03:58,210 --> 01:04:00,293
I'll catch you later, Maggie.
1040
01:04:10,556 --> 01:04:11,972
MICHAEL: You sure don't
want me to come?
1041
01:04:12,057 --> 01:04:13,932
I know how hard
this must be on you.
1042
01:04:14,017 --> 01:04:17,936
It's a cakewalk compared
to what she's going through.
1043
01:04:18,021 --> 01:04:21,815
Thank you for driving me.
I'm just a little shaky.
1044
01:04:21,900 --> 01:04:25,151
Anybody would be.
James didn't want to come?
1045
01:04:25,237 --> 01:04:28,238
I didn't tell him
I was coming.
1046
01:04:28,365 --> 01:04:31,908
I just-- I want to talk to her
about last night, alone.
1047
01:04:32,035 --> 01:04:33,902
I know that you like James.
1048
01:04:33,996 --> 01:04:36,454
Hey, Mar,
I barely know the guy.
1049
01:04:36,540 --> 01:04:38,164
And quite honestly,
1050
01:04:38,250 --> 01:04:40,667
nothing's been the same
ever since his mom moved in.
1051
01:04:40,752 --> 01:04:45,380
- Yeah. Speaking of mothers...
- Good luck in there.
1052
01:04:52,973 --> 01:04:54,806
- You must be Mara.
- Cheryl.
1053
01:04:54,892 --> 01:04:56,558
- Come on in.
- How's she doing?
1054
01:04:56,643 --> 01:04:58,727
She's a little out of it
because of the medication,
1055
01:04:58,812 --> 01:05:00,937
but better overall
than you're probably thinking.
1056
01:05:01,023 --> 01:05:02,939
Okay. Has she talked about
what happened?
1057
01:05:03,025 --> 01:05:05,567
No, but she hasn't said much
of anything since she got here.
1058
01:05:05,652 --> 01:05:08,528
Something tells me she'll be
really happy to see you.
1059
01:05:08,655 --> 01:05:11,022
Kristen, you have a visitor.
1060
01:05:11,116 --> 01:05:12,324
- Hi, sweetheart.
- Hi, Mom.
1061
01:05:12,409 --> 01:05:14,034
CHERYL: I'll let you two
catch up.
1062
01:05:14,161 --> 01:05:15,952
I'll be in the kitchen
if you need me for anything.
1063
01:05:16,038 --> 01:05:18,079
- Thanks, Cheryl.
- Mm-hmm.
1064
01:05:18,165 --> 01:05:21,699
Honey, I'm okay, okay?
I'm fine.
1065
01:05:21,793 --> 01:05:23,868
Really, I just--
I had a bad night.
1066
01:05:23,962 --> 01:05:25,879
- I'm so sorry.
- No.
1067
01:05:26,006 --> 01:05:28,214
I can't believe
I slept through it again.
1068
01:05:28,342 --> 01:05:29,382
I let you down again.
1069
01:05:29,509 --> 01:05:32,010
No, no, you didn't.
1070
01:05:32,095 --> 01:05:34,379
And I am not sorry, okay?
1071
01:05:34,473 --> 01:05:37,882
I don't like
when you see me like that.
1072
01:05:37,976 --> 01:05:40,435
Can you tell me what happened?
1073
01:05:40,520 --> 01:05:42,062
Yeah.
1074
01:05:45,233 --> 01:05:48,109
I woke up because
I thought I heard something,
1075
01:05:48,195 --> 01:05:52,405
but then I listened,
and there was nothing there,
1076
01:05:52,532 --> 01:05:54,407
So I...
1077
01:05:54,534 --> 01:05:57,452
I tried to go back to sleep,
but I couldn't,
1078
01:05:57,537 --> 01:06:00,413
and so I figured
I would just go online,
1079
01:06:00,540 --> 01:06:04,125
and I realized that my phone
was in the kitchen,
1080
01:06:04,211 --> 01:06:07,045
so I went downstairs,
1081
01:06:07,130 --> 01:06:09,839
and I saw that the door
was open,
1082
01:06:09,925 --> 01:06:11,591
so i-I called 911,
1083
01:06:11,718 --> 01:06:14,761
and then I-I went
into the entryway,
1084
01:06:14,888 --> 01:06:17,681
and he darted past me.
1085
01:06:17,766 --> 01:06:19,557
So you actually saw someone?
1086
01:06:19,643 --> 01:06:22,102
I think so. I...
1087
01:06:22,229 --> 01:06:25,313
I mean, there was
this shadow, at least.
1088
01:06:25,399 --> 01:06:26,931
Mara, I swear to you.
1089
01:06:27,025 --> 01:06:28,900
Trust me, there was somebody
in there with me.
1090
01:06:28,986 --> 01:06:31,069
I believe you.
1091
01:06:31,154 --> 01:06:32,988
You know, is there any way
that the person you saw
1092
01:06:33,073 --> 01:06:35,106
could have been James
or Maggie?
1093
01:06:35,200 --> 01:06:37,450
No. James was asleep,
1094
01:06:37,577 --> 01:06:39,777
and Maggie can't even
get around.
1095
01:06:39,871 --> 01:06:41,279
She couldn't have done that.
1096
01:06:41,373 --> 01:06:44,958
So either I do have
a new guy following me,
1097
01:06:45,085 --> 01:06:46,751
which like there's
no evidence of,
1098
01:06:46,837 --> 01:06:48,003
except my word.
1099
01:06:50,090 --> 01:06:52,799
Or, you know, I'm, um...
1100
01:06:52,926 --> 01:06:54,926
I'm losing my mind.
1101
01:06:55,012 --> 01:06:58,138
No, Mom, you're not, okay?
1102
01:06:58,265 --> 01:07:00,298
We're gonna figure this out
together.
1103
01:07:00,392 --> 01:07:02,267
I promise you,
we will figure this out.
1104
01:07:02,352 --> 01:07:06,971
Mara, I'm sorry.
I'm so sorry, I'm so sorry.
1105
01:07:07,065 --> 01:07:09,307
Mom, don't be sorry. Please.
1106
01:07:09,401 --> 01:07:11,476
We're gonna figure it out, okay?
Promise.
1107
01:07:11,570 --> 01:07:13,653
- I love you.
- I love you.
1108
01:07:22,622 --> 01:07:24,789
Hey, you okay, Mar?
1109
01:07:24,875 --> 01:07:28,043
Yeah. It's just really hard
to see her like that.
1110
01:07:28,128 --> 01:07:29,878
Come on,
let's get out of here.
1111
01:07:29,963 --> 01:07:31,296
Okay.
1112
01:07:38,805 --> 01:07:39,929
[engine starts]
1113
01:07:52,152 --> 01:07:54,527
JAMES: Come on.
A little faster, please?
1114
01:07:59,993 --> 01:08:01,826
JAMES: I'm gonna be
collecting my pension
1115
01:08:01,912 --> 01:08:03,078
by the time we get there.
1116
01:08:07,042 --> 01:08:08,917
Next time, I'm the invalid.
1117
01:08:09,002 --> 01:08:12,587
Mm-hmm, yeah,
all right by me.
1118
01:08:17,803 --> 01:08:19,928
[engine starts]
1119
01:08:20,013 --> 01:08:23,181
[car drives off]
1120
01:08:28,188 --> 01:08:30,313
♪♪ [jazz]
1121
01:08:32,609 --> 01:08:33,942
MARA: So what happened?
1122
01:08:35,737 --> 01:08:38,062
Well, I mean...
1123
01:08:38,156 --> 01:08:40,907
She had a breakdown.
You know, a mental one.
1124
01:08:41,034 --> 01:08:42,733
Mm-hmm.
1125
01:08:42,828 --> 01:08:45,078
- While you were...
- I was sleeping.
1126
01:08:45,205 --> 01:08:48,206
I mean, I was sleeping at first,
until she started screaming.
1127
01:08:48,291 --> 01:08:49,574
She was screaming so loud.
1128
01:08:49,668 --> 01:08:51,918
I rushed down
as fast as I could,
1129
01:08:52,045 --> 01:08:54,078
but she'd already called
the police by that point,
1130
01:08:54,172 --> 01:08:56,080
and she was totally hysterical.
1131
01:08:56,174 --> 01:08:58,550
There was nothing I could do.
1132
01:08:58,635 --> 01:09:03,263
And you? You just, you slept
through the whole thing?
1133
01:09:03,390 --> 01:09:06,182
Uh, well, same as you, dear.
1134
01:09:06,268 --> 01:09:08,226
I always sleep like a log.
1135
01:09:08,311 --> 01:09:10,728
I don't. Ever.
1136
01:09:10,814 --> 01:09:13,439
But I guess the insulin
helps you sleep
1137
01:09:13,567 --> 01:09:15,859
because you take it
every day, right?
1138
01:09:15,944 --> 01:09:17,152
That's right.
1139
01:09:17,237 --> 01:09:19,487
I've just never
seen you take it.
1140
01:09:19,573 --> 01:09:24,775
Oh, well, you think I poke
myself in the living room
1141
01:09:24,870 --> 01:09:27,829
between commercial breaks
on the TV?
1142
01:09:27,914 --> 01:09:29,614
No.
[laughs]
1143
01:09:29,708 --> 01:09:32,458
I do it in my room, alone.
1144
01:09:34,087 --> 01:09:36,045
I went to see her today.
1145
01:09:36,131 --> 01:09:37,672
I know.
1146
01:09:37,757 --> 01:09:39,340
How do you know?
1147
01:09:39,426 --> 01:09:41,843
Well, 'cause I called
the recovery house.
1148
01:09:41,928 --> 01:09:44,295
I spoke to this
very nice woman.
1149
01:09:44,389 --> 01:09:47,098
Cheryl was her name.
Yeah, she seemed very kind.
1150
01:09:47,184 --> 01:09:48,808
Yeah, she is.
1151
01:09:48,935 --> 01:09:51,477
I thought today might be
too soon to go see her,
1152
01:09:51,605 --> 01:09:53,479
so I called over there
to ask Cheryl
1153
01:09:53,607 --> 01:09:56,065
when I could spend
a couple hours with my wife.
1154
01:09:56,151 --> 01:09:58,976
She suggested that I come by
tomorrow morning.
1155
01:09:59,070 --> 01:10:01,812
Oh, you're such a sweet boy.
1156
01:10:01,907 --> 01:10:04,824
A sweet boy who lets his mother
run all over his newlywed wife.
1157
01:10:04,951 --> 01:10:08,161
Mara, I did not do that.
1158
01:10:08,288 --> 01:10:09,329
Yeah, you did.
1159
01:10:09,456 --> 01:10:11,155
That's not very nice.
1160
01:10:11,249 --> 01:10:14,542
And you have the nerve to call
it some sort of tragic play?
1161
01:10:14,628 --> 01:10:16,294
You're the one who's helping her
write the damn thing.
1162
01:10:16,379 --> 01:10:18,671
I have no idea
what you're talking about.
1163
01:10:18,798 --> 01:10:20,831
Hmm. Really?
1164
01:10:20,926 --> 01:10:24,177
Pushing her a little here,
pushing her a little there,
1165
01:10:24,304 --> 01:10:26,179
making her uncomfortable
in her own home?
1166
01:10:26,306 --> 01:10:29,307
Look, Mara, I understand
that you're upset.
1167
01:10:29,392 --> 01:10:31,175
We all are upset.
1168
01:10:31,269 --> 01:10:33,061
Oh, really?
1169
01:10:33,146 --> 01:10:34,646
'Cause you guys
don't seem upset at all.
1170
01:10:34,731 --> 01:10:38,900
Flippin' kids these days,
I swear!
1171
01:10:38,985 --> 01:10:42,695
Hey, what happened to having
some respect for your elders?
1172
01:10:42,822 --> 01:10:46,199
You say "respect"
like you have one ounce of it.
1173
01:10:47,994 --> 01:10:49,360
You know, this is a joke.
1174
01:10:49,454 --> 01:10:52,080
I'm gonna stay with Michael
1175
01:10:52,165 --> 01:10:54,874
until we figure out what it is
that we need to do.
1176
01:10:55,001 --> 01:10:56,867
Don't you want anything to eat?
1177
01:10:56,962 --> 01:10:58,962
Lost my flippin' appetite.
1178
01:11:03,051 --> 01:11:05,051
So how do you think
this is going?
1179
01:13:06,841 --> 01:13:08,633
Hey, Ross, getting back to you
on that photo.
1180
01:13:08,718 --> 01:13:10,718
Names you gave me
don't match the ones I found.
1181
01:13:10,804 --> 01:13:13,763
It gets worse. Both have been arrested in the past separately
1182
01:13:13,848 --> 01:13:15,723
for running cons down south.
1183
01:13:15,809 --> 01:13:18,393
Give me a call back.
I'll tell you what I know.
1184
01:13:18,478 --> 01:13:22,012
[beeping]
1185
01:13:22,107 --> 01:13:23,606
[line ringing]
1186
01:13:23,691 --> 01:13:25,358
This is Denise Lewis.
1187
01:13:25,485 --> 01:13:26,526
- I can't take your call now.
- Damn it.
1188
01:13:26,653 --> 01:13:28,236
Leave me a message,
1189
01:13:28,321 --> 01:13:29,987
and I'll get back to you
just as soon as I can.
1190
01:13:30,073 --> 01:13:33,574
If it's an emergency, call 911.
[beep]
1191
01:13:33,660 --> 01:13:36,077
Denise, here's your emergency.
1192
01:13:36,162 --> 01:13:38,121
My deep-dive guy
got back to me.
1193
01:13:38,206 --> 01:13:41,207
Those people,
Maggie and James,
1194
01:13:41,334 --> 01:13:43,876
they're not
who they say they are.
1195
01:13:44,003 --> 01:13:45,962
They could be dangerous.
1196
01:13:46,047 --> 01:13:48,381
Call me when you get this.
1197
01:13:48,508 --> 01:13:50,174
MAGGIE: Two questions.
1198
01:13:50,260 --> 01:13:52,844
What are you doing
in our house?
1199
01:13:52,929 --> 01:13:55,596
And what exactly do you mean
by "dangerous?"
1200
01:13:55,682 --> 01:13:58,599
I know what you and your son
are doing here, lady.
1201
01:13:58,685 --> 01:14:01,394
Are you sure about that?
Maybe you should ask him.
1202
01:14:02,522 --> 01:14:03,721
[crack]
1203
01:14:03,815 --> 01:14:05,523
[thud]
1204
01:14:13,199 --> 01:14:14,615
So what is this now?
1205
01:14:14,701 --> 01:14:17,910
This? This is your plan
going from bad to worse!
1206
01:14:18,037 --> 01:14:21,414
I mean he said we're not
who we say we are, dummy.
1207
01:14:21,541 --> 01:14:24,500
I mean, who's he talking to?
1208
01:14:24,586 --> 01:14:26,002
Kristen's shrink.
1209
01:14:26,087 --> 01:14:28,087
Oh, damn it all.
1210
01:14:31,050 --> 01:14:32,550
- Is he--
- Yeah.
1211
01:14:32,635 --> 01:14:34,251
I had to.
I had no choice.
1212
01:14:34,345 --> 01:14:37,138
Well, what the hell
are we gonna do now?
1213
01:14:37,223 --> 01:14:39,974
I don't know, Maggie.
This is your plan.
1214
01:14:40,059 --> 01:14:42,059
I know that!
1215
01:14:42,145 --> 01:14:43,769
All right,
what we need to do is--
1216
01:14:43,897 --> 01:14:46,439
Okay, just shut up!
Shut up!
1217
01:14:47,692 --> 01:14:51,068
Okay, we pack our stuff,
and we...
1218
01:14:51,154 --> 01:14:56,949
we get as much distance
between us and here by dawn.
1219
01:14:57,076 --> 01:14:58,951
- Okay?
- Agreed.
1220
01:14:59,078 --> 01:15:03,122
We're just lucky that little
bitch isn't around right now.
1221
01:15:28,608 --> 01:15:30,566
Get home safe, Phillip.
I'll see you next week.
1222
01:15:30,652 --> 01:15:31,984
Sure thing.
1223
01:15:32,111 --> 01:15:33,444
[sighs]
1224
01:15:36,824 --> 01:15:38,616
ROSS: Denise?
Here's your emergency.
1225
01:15:38,701 --> 01:15:40,409
My deep-dive guy
got back to me.
1226
01:15:40,495 --> 01:15:42,245
Those people,
Maggie and James,
1227
01:15:42,330 --> 01:15:43,955
they're not
who they say they are.
1228
01:15:44,040 --> 01:15:45,081
They could be dangerous.
1229
01:15:45,166 --> 01:15:46,791
Oh, my God.
1230
01:15:51,923 --> 01:15:53,297
[phone ringing]
1231
01:15:53,383 --> 01:15:54,799
Denise, hi.
You're on speaker.
1232
01:15:54,884 --> 01:15:56,425
How's Kristen?
1233
01:15:56,511 --> 01:15:58,761
She's good,
keeping mostly to herself,
1234
01:15:58,846 --> 01:16:01,764
but peaceful enough, considering
the last couple of days.
1235
01:16:01,849 --> 01:16:04,684
Just listen to me.
I got a message from my ex.
1236
01:16:04,811 --> 01:16:07,395
This patient of mine
and her daughter,
1237
01:16:07,480 --> 01:16:10,481
they're in real trouble
with these people.
1238
01:16:10,567 --> 01:16:11,941
What did he say?
1239
01:16:12,026 --> 01:16:14,235
Well, I don't know
the details, but...
1240
01:16:14,320 --> 01:16:16,028
He's a private investigator
1241
01:16:16,155 --> 01:16:17,697
who was looking into
the husband and the mother,
1242
01:16:17,824 --> 01:16:20,950
and he said they're not
who they say they are.
1243
01:16:21,035 --> 01:16:24,537
Wait, what? Oh, my God.
1244
01:16:32,714 --> 01:16:37,300
I just want to get my mom's
jewelry box and get out of here.
1245
01:17:05,747 --> 01:17:07,747
Yes, that will be fine.
1246
01:17:09,876 --> 01:17:11,500
[whispering]
Are they both home?
1247
01:17:11,586 --> 01:17:13,911
Yeah, I think so.
1248
01:17:14,005 --> 01:17:15,579
All right,
so let's go up there,
1249
01:17:15,673 --> 01:17:17,506
grab her jewelry box
and get the hell out of here.
1250
01:17:17,592 --> 01:17:18,966
No. I'll grab it really quick,
you just stay here,
1251
01:17:19,052 --> 01:17:20,584
and then we'll go together.
1252
01:17:20,678 --> 01:17:23,095
- Okay, well, you should hurry.
- Oh, you think so?
1253
01:17:23,222 --> 01:17:24,680
I was gonna make
a quick sandwich first.
1254
01:17:24,766 --> 01:17:26,432
This is you worrying?
1255
01:17:54,337 --> 01:17:57,046
- [muffled screaming]
- Shh! Go to sleep, kid.
1256
01:17:57,131 --> 01:17:58,839
Go to sleep.
1257
01:18:45,805 --> 01:18:48,931
Where the hell are you?
We gotta hit the road!
1258
01:18:50,059 --> 01:18:51,475
[gasps]
You can walk.
1259
01:18:55,189 --> 01:18:56,939
It's a miracle.
1260
01:18:57,024 --> 01:19:00,860
It was you.
You and James the entire time,
1261
01:19:00,987 --> 01:19:03,195
messing with my mom,
making her crazy.
1262
01:19:03,322 --> 01:19:07,191
First of all, girlie,
that's not our names.
1263
01:19:07,285 --> 01:19:10,911
And second, it didn't really
take that much effort.
1264
01:19:10,997 --> 01:19:15,458
Only problem was
we didn't go far enough.
1265
01:19:15,543 --> 01:19:18,035
But those days are over.
1266
01:19:18,129 --> 01:19:19,879
What do you mean?
1267
01:19:20,006 --> 01:19:24,175
Why did you have
to come back tonight?
1268
01:19:24,260 --> 01:19:25,709
Get away from her!
1269
01:19:25,803 --> 01:19:27,636
It's too late for that.
1270
01:19:27,722 --> 01:19:29,388
No, it's not!
1271
01:19:29,515 --> 01:19:31,932
We're gonna tie her up,
and we're gonna get in the car,
1272
01:19:32,018 --> 01:19:33,809
and you and I will be drinking
margaritas on the beach
1273
01:19:33,895 --> 01:19:36,312
in Mexico before
anybody knows about this.
1274
01:19:36,397 --> 01:19:38,105
Who put you in charge?
1275
01:19:38,191 --> 01:19:40,566
I have made myself clear
from the start, Jackie!
1276
01:19:40,693 --> 01:19:42,651
I do not want
either one of them hurt.
1277
01:19:42,737 --> 01:19:45,446
And I've made myself clear!
I'm not going back to prison!
1278
01:19:47,658 --> 01:19:49,116
Oh, now look what you did!
1279
01:19:49,202 --> 01:19:51,577
- I'll get her.
- You idiot!
1280
01:20:17,480 --> 01:20:18,562
Mara?
1281
01:20:20,775 --> 01:20:22,691
Mara!
1282
01:20:22,777 --> 01:20:26,403
Come on.
I'm trying to help you.
1283
01:20:31,202 --> 01:20:33,035
Michael! Michael!
1284
01:20:35,665 --> 01:20:38,165
Michael! Michael! Michael!
1285
01:20:38,251 --> 01:20:40,501
Michael, wake up, wake up.
We gotta go.
1286
01:20:40,586 --> 01:20:42,452
- What?
- Wake up, wake up.
1287
01:20:42,547 --> 01:20:45,548
Looks like your boo
got himself a boo-boo.
1288
01:20:45,633 --> 01:20:47,758
Stand up, girlie.
1289
01:20:48,928 --> 01:20:50,094
Real slow.
1290
01:20:53,349 --> 01:20:54,974
You know, it's a shame.
1291
01:20:55,101 --> 01:20:59,353
There's something about
your spirit I kinda like,
1292
01:20:59,438 --> 01:21:01,522
even if you were
a pain in my ass
1293
01:21:01,607 --> 01:21:03,774
at every flippin' turn.
1294
01:21:03,860 --> 01:21:05,317
- Mara!
- Mom!
1295
01:21:05,444 --> 01:21:07,570
Get away from her!
1296
01:21:07,655 --> 01:21:10,197
Ah, finally something
goes right on this job.
1297
01:21:10,283 --> 01:21:12,408
Enough!
[groans]
1298
01:21:12,493 --> 01:21:15,244
You flippin' fool!
Why did you do that?
1299
01:21:15,329 --> 01:21:16,287
[distant sirens]
1300
01:21:16,372 --> 01:21:19,874
Screw this family!
1301
01:21:19,959 --> 01:21:25,045
[sirens approaching]
1302
01:21:25,131 --> 01:21:26,547
Mom, what are you doing here?
1303
01:21:26,632 --> 01:21:28,549
Oh, God!
I heard you were in trouble.
1304
01:21:28,634 --> 01:21:31,510
- Are you okay?
- I'm okay, I'm okay.
1305
01:21:31,637 --> 01:21:33,503
What the hell happened here?
1306
01:21:33,598 --> 01:21:36,506
It was-- It was Maggie.
1307
01:21:36,601 --> 01:21:39,101
Mom, that's not her name.
1308
01:21:39,186 --> 01:21:40,344
It's Jackie.
1309
01:21:40,438 --> 01:21:42,062
Well, where's Jackie now?
1310
01:21:42,148 --> 01:21:44,481
She left the house.
1311
01:21:48,321 --> 01:21:49,528
Come here.
1312
01:21:55,661 --> 01:21:57,578
I'm so glad you two are here.
1313
01:21:57,663 --> 01:22:00,122
We are, too, believe me.
1314
01:22:00,207 --> 01:22:04,126
Yeah. We kinda need to get out
of the house these days anyways.
1315
01:22:04,211 --> 01:22:06,879
Mara's putting her plans on hold
a little while longer,
1316
01:22:07,006 --> 01:22:09,965
but this time
I'm not complaining.
1317
01:22:10,051 --> 01:22:11,425
Neither is my boyfriend.
1318
01:22:11,510 --> 01:22:13,093
He's being a saint
about all of this.
1319
01:22:13,179 --> 01:22:16,221
Oh, I hear that.
1320
01:22:16,349 --> 01:22:18,933
Denise, I'm so sorry
about your ex's passing.
1321
01:22:19,018 --> 01:22:20,142
You mean his murder.
1322
01:22:20,227 --> 01:22:23,145
Oh, imagine how sorry you'd feel
1323
01:22:23,230 --> 01:22:24,980
if you were the reason
that he's dead.
1324
01:22:25,066 --> 01:22:27,057
Come on, don't say that.
1325
01:22:27,151 --> 01:22:30,611
I'm not. It's true, whether
I say it out loud or not.
1326
01:22:30,696 --> 01:22:34,615
Have the police been able
to tell you anything else?
1327
01:22:34,700 --> 01:22:38,869
Well, um, James's real name is
Paul Northcutt.
1328
01:22:41,207 --> 01:22:44,750
I know this sounds crazy,
but he was...
1329
01:22:44,877 --> 01:22:46,669
Conning you out
of every dime you had, Mom.
1330
01:22:46,754 --> 01:22:50,089
Okay, yes, Mara, he was,
but he also saved my life.
1331
01:22:50,216 --> 01:22:52,091
Mm-hmm.
1332
01:22:52,218 --> 01:22:54,134
I mean, he couldn't have been
all that bad.
1333
01:22:54,220 --> 01:22:56,053
And, um, Maggie?
1334
01:22:56,138 --> 01:22:59,139
- You mean Jackie Turner?
- Yes.
1335
01:22:59,225 --> 01:23:02,935
According to Ross' guy,
she's been arrested a few times,
1336
01:23:03,062 --> 01:23:07,231
mostly for short-term cons
with James and some with others.
1337
01:23:07,316 --> 01:23:10,818
But she's a lot more dangerous
than her rap sheet hinted at.
1338
01:23:10,903 --> 01:23:13,195
And we have no idea
where she is now.
1339
01:23:13,280 --> 01:23:14,947
I'm sure she's still out there,
1340
01:23:15,074 --> 01:23:18,158
just running the same game
on another unsuspecting family.
1341
01:23:18,244 --> 01:23:20,369
She can't hide forever.
1342
01:23:23,916 --> 01:23:27,626
- Would you look at this place?
- It's enormous.
1343
01:23:30,089 --> 01:23:33,048
You're looking a little nervous.
Are you all right?
1344
01:23:33,134 --> 01:23:36,468
Maybe I am. A little.
1345
01:23:36,595 --> 01:23:39,129
I need this to go right.
1346
01:23:39,223 --> 01:23:41,515
Don't worry, honey.
Mama's here.
1347
01:23:41,600 --> 01:23:46,478
I'm gonna make sure
that man in there is yours.
1348
01:23:46,605 --> 01:23:48,355
All yours. And soon.
1349
01:23:49,442 --> 01:23:51,358
Okay.
1350
01:23:56,949 --> 01:23:58,449
[doorbell rings]
1351
01:24:04,957 --> 01:24:06,957
- Hi, I'm Stephanie.
- I'm Bridget.
1352
01:24:07,043 --> 01:24:10,669
- Yes, Landon's mentioned you.
- He's mentioned you as well.
1353
01:24:10,796 --> 01:24:12,755
This is my mother, Christine.
1354
01:24:12,840 --> 01:24:13,881
- Hi.
- Hello.
1355
01:24:13,966 --> 01:24:15,966
Please, come on in.
1356
01:24:17,386 --> 01:24:19,970
And I'm gonna go get Landon
for you.
1357
01:24:21,640 --> 01:24:23,140
Make yourselves at home.
1358
01:24:23,225 --> 01:24:25,893
Don't have to tell us twice.
92079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.