All language subtitles for Deceived.By.My.Mother-In-Law.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,062 --> 00:00:22,104 - [thump] - [gasps] 4 00:00:23,774 --> 00:00:25,733 James, hey, wake up. 5 00:00:25,818 --> 00:00:28,027 Honey, honey, I think there's someone in the house. 6 00:01:08,778 --> 00:01:11,695 James! James, wake up! James, wake up! 7 00:01:11,822 --> 00:01:15,032 Wake up, James! There's somebody down here! 8 00:01:15,159 --> 00:01:16,992 Help! Help! 9 00:01:17,078 --> 00:01:19,161 Somebody help me! 10 00:01:19,246 --> 00:01:20,746 Please! Please! 11 00:01:43,354 --> 00:01:47,815 Mm! Morning. 12 00:01:49,610 --> 00:01:52,027 Morning, wife. 13 00:01:52,113 --> 00:01:54,062 I didn't know you were up. 14 00:01:54,156 --> 00:01:56,365 "Wife." I didn't think I was the... 15 00:01:56,450 --> 00:01:59,451 "Hey, we're in Vegas, let's get hitched" kind of girl. 16 00:01:59,537 --> 00:02:02,037 Yeah? Well, here we are. 17 00:02:02,123 --> 00:02:04,123 Hmm. Damn right. 18 00:02:08,504 --> 00:02:10,245 I got you something. 19 00:02:10,339 --> 00:02:11,922 You did? 20 00:02:13,843 --> 00:02:16,135 It's just a little post-wedding gift, 21 00:02:16,220 --> 00:02:18,804 a small token my love. 22 00:02:20,432 --> 00:02:21,849 Babe... 23 00:02:21,934 --> 00:02:23,809 I didn't get you anything. 24 00:02:23,894 --> 00:02:25,978 You give me everything. 25 00:02:29,567 --> 00:02:30,858 Go ahead, open it. 26 00:02:40,953 --> 00:02:41,952 Wow. 27 00:02:44,331 --> 00:02:47,958 You said you had a watch like it in your twenties that you lost. 28 00:02:48,961 --> 00:02:51,503 Yeah. I just... 29 00:02:51,589 --> 00:02:55,591 I can't believe that you remembered that story, babe. 30 00:02:57,094 --> 00:02:58,627 Thank you. 31 00:02:58,721 --> 00:03:00,137 You're welcome. 32 00:03:03,267 --> 00:03:05,058 Wow. 33 00:03:05,144 --> 00:03:08,729 Uh, so... 34 00:03:08,814 --> 00:03:11,473 is Mara cool with this? 35 00:03:11,567 --> 00:03:13,859 With us, you know, getting married now? 36 00:03:13,944 --> 00:03:15,652 I-I think so. 37 00:03:15,779 --> 00:03:17,529 We're gonna have to do something more formal with her 38 00:03:17,615 --> 00:03:18,822 sometime soon, but... 39 00:03:18,949 --> 00:03:20,315 Absolutely. 40 00:03:20,409 --> 00:03:22,326 And my mom is gonna move in with us, 41 00:03:22,453 --> 00:03:25,487 so, you know, we can all celebrate our love together. 42 00:03:25,581 --> 00:03:28,373 Oh, I like the sound of that. 43 00:03:29,960 --> 00:03:31,501 What time's our flight? 44 00:03:31,629 --> 00:03:34,496 It's at noon, so I'll go pick her up and... 45 00:03:34,590 --> 00:03:36,498 Really, I can't thank you guys enough 46 00:03:36,592 --> 00:03:38,342 for letting her stay with us. 47 00:03:38,469 --> 00:03:40,886 It means a lot. I just moved in, 48 00:03:40,971 --> 00:03:44,348 and now you got two of us to deal with. 49 00:03:44,475 --> 00:03:45,599 We're family. 50 00:03:45,684 --> 00:03:48,060 I guess it was a little bit weird 51 00:03:48,145 --> 00:03:49,561 that you and I tied the knot, 52 00:03:49,647 --> 00:03:51,846 and I haven't even met your mom, but... 53 00:03:51,941 --> 00:03:54,399 Yeah, she's just-- 54 00:03:54,485 --> 00:03:56,851 Maggie's been too sick to travel lately. 55 00:03:56,946 --> 00:04:02,908 I'm telling you, Kristen, diabetes can be a real bitch. 56 00:04:03,953 --> 00:04:05,535 I should warn you, 57 00:04:05,663 --> 00:04:08,247 I can kinda make her one too. 58 00:04:08,332 --> 00:04:11,750 Well, I'm sure I can handle her. 59 00:04:11,835 --> 00:04:15,712 I mean, I know I can handle you. 60 00:04:27,351 --> 00:04:29,601 Your form is so good. 61 00:04:30,938 --> 00:04:32,020 Hi. 62 00:04:34,358 --> 00:04:35,774 Look, I don't mean to ruin your workout. 63 00:04:35,859 --> 00:04:37,892 I just want to check in on you. 64 00:04:37,987 --> 00:04:41,488 Oh, no, it's no worries. I was just about done. 65 00:04:41,573 --> 00:04:43,573 Hey, I didn't see James this morning? Where is he? 66 00:04:43,701 --> 00:04:46,243 He's picking his mother up at the airport, remember? 67 00:04:46,370 --> 00:04:48,954 Oh, yeah, that's today. 68 00:04:49,039 --> 00:04:52,073 You two have been a couple for like, what, six months now? 69 00:04:52,167 --> 00:04:55,168 I cannot believe you haven't even met his mom. 70 00:04:55,254 --> 00:04:57,963 Well, I think that this way, 71 00:04:58,048 --> 00:05:00,966 isn't it awesome we get to meet her together? 72 00:05:01,051 --> 00:05:03,084 Yeah, sure, why not? 73 00:05:03,178 --> 00:05:07,764 Honey, I know I've asked you this a bunch of times, but you-- 74 00:05:07,891 --> 00:05:09,758 You're not upset, right? 75 00:05:09,852 --> 00:05:11,935 I mean, about us running off to get married? 76 00:05:12,062 --> 00:05:14,980 No, no. I just-- 77 00:05:15,065 --> 00:05:17,858 I think that maybe it feels a little... 78 00:05:19,445 --> 00:05:21,111 Soon? 79 00:05:21,238 --> 00:05:24,197 I usually reserve that term for bad jokes about tragedy, 80 00:05:24,283 --> 00:05:26,700 but yeah, maybe a little. 81 00:05:28,746 --> 00:05:30,954 But you like him though, right? 82 00:05:31,081 --> 00:05:34,207 James? Oh, yeah, I really do. 83 00:05:34,293 --> 00:05:36,451 I see the way that he treats you. 84 00:05:36,545 --> 00:05:40,339 It's very sweet, and I think that you deserve it. 85 00:05:40,424 --> 00:05:45,126 But like you said, it just-- It happened so fast, 86 00:05:45,220 --> 00:05:47,679 and I feel like you're still pretty vulnerable 87 00:05:47,765 --> 00:05:49,890 after everything that happened last year. 88 00:05:51,810 --> 00:05:52,893 Maybe. 89 00:05:54,688 --> 00:05:58,732 Honey, I'm an adult, and I know what's right for me. 90 00:05:58,817 --> 00:06:03,978 I'm so much better than a year ago. 91 00:06:04,073 --> 00:06:05,480 You know? 92 00:06:05,574 --> 00:06:09,993 You and James are a big part of why. 93 00:06:11,497 --> 00:06:13,988 Heck, you know, between my loving daughter 94 00:06:14,083 --> 00:06:15,824 and my new husband and shrink, 95 00:06:15,918 --> 00:06:17,542 I'm pretty much as good as new. 96 00:06:17,628 --> 00:06:19,544 I know how terrible it all was, 97 00:06:19,630 --> 00:06:23,090 but honestly, Mom, think about it like this. 98 00:06:23,175 --> 00:06:25,967 How many people really get stuck twice in their lifetime? 99 00:06:28,180 --> 00:06:29,763 I have no idea, 100 00:06:29,848 --> 00:06:33,100 but if there's one, that's one too many. 101 00:06:50,661 --> 00:06:54,121 Mom, I would like for you to meet 102 00:06:54,206 --> 00:06:56,957 my gorgeous and generous wife, Kristen, 103 00:06:57,042 --> 00:06:59,543 and her awesome and equally generous daughter, Mara. 104 00:06:59,670 --> 00:07:02,754 This is my mom, Maggie. 105 00:07:02,840 --> 00:07:05,373 It's so nice to finally meet you, Maggie. 106 00:07:05,467 --> 00:07:07,717 Welcome to our home. 107 00:07:07,845 --> 00:07:10,470 Yeah. Our casa is your casa. 108 00:07:10,556 --> 00:07:12,681 Mm. 109 00:07:12,766 --> 00:07:15,684 Mom, would you like to say something to your host? 110 00:07:15,769 --> 00:07:17,060 Where's my room? 111 00:07:17,187 --> 00:07:20,889 Mom, come on, be nice. 112 00:07:20,983 --> 00:07:25,652 Thank you for allowing me to stay with my boy. 113 00:07:25,737 --> 00:07:29,156 Uh, you're welcome. We're happy to have you. 114 00:07:29,241 --> 00:07:31,232 Yeah, we are happy to have you, Mom. 115 00:07:31,326 --> 00:07:33,952 - Let's sit down. - Isn't that nice? 116 00:07:38,876 --> 00:07:42,043 Well, I'll try not to be too much trouble. 117 00:07:42,129 --> 00:07:45,130 Oh, I'm sure it'll be no trouble at all. 118 00:07:45,215 --> 00:07:46,798 Say cheese. 119 00:07:46,884 --> 00:07:48,133 Oh! What are you doing? 120 00:07:48,218 --> 00:07:50,469 Just taking your picture. 121 00:07:50,554 --> 00:07:52,846 - Why? - Posterity? 122 00:07:52,931 --> 00:07:56,600 I hate having my photo taken. Put that thing away now! 123 00:07:56,727 --> 00:07:59,311 - It's okay. - It's okay, Mom, it's okay. 124 00:07:59,396 --> 00:08:01,262 Why don't I go get some refreshments? 125 00:08:01,356 --> 00:08:02,606 Hey, Mara, would you help me? 126 00:08:02,733 --> 00:08:04,441 - Oh, yeah, sure, yeah. - Great. 127 00:08:04,568 --> 00:08:07,152 Let's leave these two to get a little better acquainted. 128 00:08:07,237 --> 00:08:09,029 - Right. - All right. 129 00:08:12,576 --> 00:08:14,776 So it's-- It's Kristen, right? 130 00:08:14,870 --> 00:08:17,579 That's me. 131 00:08:19,583 --> 00:08:22,292 Well, you got a good-sized house here, Kristen. 132 00:08:22,419 --> 00:08:24,503 Oh, thanks. 133 00:08:24,588 --> 00:08:29,466 A bit tacky for my taste, but that's neither here nor there. 134 00:08:29,593 --> 00:08:31,968 Good for you, living high on that hog. 135 00:08:32,095 --> 00:08:35,388 You get the money from your first husband or something? 136 00:08:36,433 --> 00:08:38,725 Um, no. 137 00:08:38,810 --> 00:08:44,648 Actually, Mara's father passed away when she was little. 138 00:08:44,775 --> 00:08:48,142 For the record, I'm the breadwinner of the family. 139 00:08:48,237 --> 00:08:50,144 Oh, is that right? 140 00:08:50,239 --> 00:08:52,146 What exactly does the breadwinner do 141 00:08:52,241 --> 00:08:54,491 to make all that dough rise? 142 00:08:54,618 --> 00:08:55,817 I'm a divorce attorney. 143 00:08:55,911 --> 00:08:58,745 Ah! Got it. 144 00:08:58,830 --> 00:09:01,656 So while all those miserable, desperate people 145 00:09:01,750 --> 00:09:03,792 are suffering right there in front of you, 146 00:09:03,877 --> 00:09:05,326 you're just sitting there, 147 00:09:05,420 --> 00:09:08,329 billing the hours and raking in that cash. 148 00:09:08,423 --> 00:09:11,049 I mean, I'm not just sitting there. 149 00:09:11,134 --> 00:09:13,927 Oh, no, of course not. I'm just kidding. 150 00:09:15,472 --> 00:09:18,473 So how'd you get my boy to marry you anyway? 151 00:09:19,977 --> 00:09:21,893 Uh, well, actually, it was... 152 00:09:21,979 --> 00:09:24,104 James was the only one who suggested 153 00:09:24,189 --> 00:09:26,514 that we do it on the spot. 154 00:09:26,608 --> 00:09:29,517 Was the wedding nice or what? 155 00:09:29,611 --> 00:09:33,238 'cause this mother of the groom never saw a damn photo. 156 00:09:35,325 --> 00:09:37,692 Here you go. 157 00:09:37,786 --> 00:09:40,996 Now we're family, all of us. 158 00:09:42,499 --> 00:09:43,665 Isn't that wonderful? 159 00:09:43,750 --> 00:09:47,460 Yeah, I feel the same way. 160 00:09:47,546 --> 00:09:49,254 See? Look at you two. I knew it. 161 00:09:49,339 --> 00:09:51,840 Couple peas in a pod. 162 00:09:55,679 --> 00:09:57,262 Mom, is everything okay? 163 00:09:57,347 --> 00:09:59,723 Yeah, yeah, I'm great. 164 00:09:59,850 --> 00:10:01,558 This is gonna be so much fun. 165 00:10:09,318 --> 00:10:11,693 You wanted to see me? What's up? 166 00:10:11,778 --> 00:10:13,320 - Come here. - Yeah? 167 00:10:13,405 --> 00:10:15,071 I just... 168 00:10:15,198 --> 00:10:16,948 What's going on? 169 00:10:18,702 --> 00:10:20,902 Kristen, just say it. 170 00:10:20,996 --> 00:10:23,404 Did your mother say anything to you about me? 171 00:10:23,498 --> 00:10:29,294 Just that she was thankful that you opened up your home to her. 172 00:10:29,379 --> 00:10:32,297 Really? She said that? 173 00:10:32,382 --> 00:10:34,341 I get the feeling that she doesn't like me all that much, 174 00:10:34,426 --> 00:10:36,417 and I have no idea what I did wrong. 175 00:10:36,511 --> 00:10:37,677 Okay, what happened? 176 00:10:37,763 --> 00:10:39,679 Was it something in her tone, maybe? 177 00:10:39,765 --> 00:10:41,598 More like something in her words. 178 00:10:41,725 --> 00:10:43,725 Oh, Kris, I don't know. 179 00:10:43,810 --> 00:10:45,769 She's just from a different era. 180 00:10:45,896 --> 00:10:48,262 And yeah, I mean, she could be a little rough around the edges. 181 00:10:48,357 --> 00:10:49,481 You think? 182 00:10:49,566 --> 00:10:52,275 Trust me, she has a big heart, 183 00:10:52,402 --> 00:10:54,319 and it's usually in the right place. 184 00:10:54,404 --> 00:10:56,988 She's probably just testing you, 185 00:10:57,074 --> 00:10:59,115 see what you're made of. 186 00:10:59,242 --> 00:11:02,327 Great. I got enough on the first day. 187 00:11:02,412 --> 00:11:03,828 Look at me. 188 00:11:03,914 --> 00:11:05,497 Relax, okay? 189 00:11:05,582 --> 00:11:08,208 I love you and Mara. 190 00:11:08,293 --> 00:11:11,628 And yeah, this happened really fast, 191 00:11:11,755 --> 00:11:14,130 but we have the rest of our lives to take it easy. 192 00:11:14,257 --> 00:11:16,124 All of us. 193 00:11:16,218 --> 00:11:19,794 So let's just let Maggie get used to her new surroundings. 194 00:11:19,888 --> 00:11:24,140 I promise. This is all gonna work out. 195 00:11:24,267 --> 00:11:25,433 Come here. 196 00:11:28,939 --> 00:11:30,355 Thank you. 197 00:11:41,618 --> 00:11:43,535 What are you doing here? 198 00:11:43,620 --> 00:11:46,287 Well, maybe I just wanted to see that pretty face of yours. 199 00:11:46,373 --> 00:11:48,373 What do you want, Ross? 200 00:11:50,377 --> 00:11:53,336 Your request for child support is killing me, baby. 201 00:11:53,463 --> 00:11:55,672 Excuse me. "Baby?" 202 00:11:55,799 --> 00:11:57,832 You know I don't have that much money. 203 00:11:57,926 --> 00:12:00,343 Shrinks make way more money than private investigators. 204 00:12:00,470 --> 00:12:02,721 It's not my fault. And you know I hate the word "shrink." 205 00:12:02,806 --> 00:12:05,506 you know, I don't even know why we're getting divorced. 206 00:12:05,600 --> 00:12:08,268 Because you slept with your secretary, remember? 207 00:12:08,353 --> 00:12:09,602 Right. 208 00:12:09,688 --> 00:12:11,062 Hi. 209 00:12:12,065 --> 00:12:13,565 Good morning. 210 00:12:13,650 --> 00:12:15,900 Sorry. Did I make a mistake? Is this not my hour? 211 00:12:15,986 --> 00:12:18,778 No, no. I'm sorry, Kristen, of course it is. 212 00:12:18,864 --> 00:12:22,157 - I'll call you later. - I know you will. 213 00:12:23,452 --> 00:12:25,618 Oh, please, come in. 214 00:12:25,704 --> 00:12:26,995 Thanks. 215 00:12:29,499 --> 00:12:31,040 Apologies again, Kristen. 216 00:12:31,168 --> 00:12:33,501 That's my soon-to-be ex, and he-- 217 00:12:33,587 --> 00:12:35,369 Oh, never mind. 218 00:12:35,464 --> 00:12:37,881 I'm sure you hear about this divorce stuff all day long, 219 00:12:38,008 --> 00:12:41,542 and that is not at all the reason you're here. 220 00:12:41,636 --> 00:12:43,094 How are you doing? 221 00:12:43,180 --> 00:12:46,639 - I'm, uh, I'm okay. - You sure? 222 00:12:46,725 --> 00:12:49,392 You seem a little more undone today than usual. 223 00:12:49,519 --> 00:12:50,560 Did something happen? 224 00:12:50,687 --> 00:12:54,105 - Maggie happened. - Maggie? 225 00:12:54,191 --> 00:12:56,224 James' mother moved in with us a couple days ago. 226 00:12:56,318 --> 00:13:01,321 Okay, so you have someone new living in your house. 227 00:13:01,406 --> 00:13:02,864 She has diabetes, 228 00:13:02,949 --> 00:13:04,949 and she has to use a walker to get around. 229 00:13:05,035 --> 00:13:07,577 That poor woman. That's awful. 230 00:13:07,704 --> 00:13:09,412 What's she like? 231 00:13:09,539 --> 00:13:11,072 She doesn't like me, I can tell you that much. 232 00:13:11,166 --> 00:13:12,832 - How do you know? - I don't know. 233 00:13:12,918 --> 00:13:15,960 Just the way that she looks at me, you know. 234 00:13:16,046 --> 00:13:19,464 Just cold, dismissive. 235 00:13:19,549 --> 00:13:21,299 The first time we met, 236 00:13:21,384 --> 00:13:24,418 she said something to me about my quickie wedding with her boy. 237 00:13:24,513 --> 00:13:26,754 Oh, sounds to me like she's just a little hurt 238 00:13:26,848 --> 00:13:28,890 that she didn't get to see you two get married. 239 00:13:28,975 --> 00:13:32,426 Sounded more to me like she was upset she didn't get to stop it. 240 00:13:32,521 --> 00:13:36,264 Well, mothers-in-laws and new brides butting heads, 241 00:13:36,358 --> 00:13:38,650 that's not exactly an uncommon thing. 242 00:13:38,735 --> 00:13:42,937 But how's your mind doing, otherwise? 243 00:13:43,031 --> 00:13:46,533 I'm, uh, I'm good. 244 00:13:46,618 --> 00:13:49,869 No, I mean, I haven't had any nightmares the past few months. 245 00:13:49,955 --> 00:13:51,996 Mm-hmm. 246 00:13:52,082 --> 00:13:54,782 I feel like I can, I don't know, go about my business 247 00:13:54,876 --> 00:13:56,751 without looking in every direction 248 00:13:56,837 --> 00:14:00,129 for some guy creeping up behind me and... 249 00:14:00,257 --> 00:14:02,257 I don't know. I can just... 250 00:14:02,342 --> 00:14:04,717 breathe, I guess. 251 00:14:04,803 --> 00:14:07,762 You know, just... little things. 252 00:14:07,848 --> 00:14:10,798 Not so little. News flash! 253 00:14:10,892 --> 00:14:14,143 I mean, your stalker actually made it into your house. 254 00:14:14,271 --> 00:14:15,812 That's terrifying. 255 00:14:18,775 --> 00:14:21,192 I know, I know. I'm just, um... 256 00:14:21,278 --> 00:14:24,320 I mean, sometimes I feel like maybe I overreacted. 257 00:14:24,447 --> 00:14:27,031 Your reaction was perfectly natural. 258 00:14:27,117 --> 00:14:29,150 Lots of people out there would've experienced 259 00:14:29,244 --> 00:14:31,995 some kind of breakdown from that. 260 00:14:32,122 --> 00:14:34,330 If you ask me, you're doing great. 261 00:14:37,085 --> 00:14:38,459 Thanks, Dr. Lewis. 262 00:14:39,963 --> 00:14:42,505 Thanks to you, you know, 263 00:14:42,632 --> 00:14:46,384 and, uh, and my family, of course. 264 00:14:53,101 --> 00:14:54,675 Actually, none of them's been around. 265 00:14:54,769 --> 00:14:58,354 Okay, well, gotta be careful. They might be watching. 266 00:14:58,481 --> 00:14:59,564 [door closes] 267 00:15:00,984 --> 00:15:03,184 - Hey, girlie. - Hey, what's up, kid? 268 00:15:03,278 --> 00:15:05,186 I'm just waiting for Michael to come pick me up. 269 00:15:05,280 --> 00:15:06,821 We're gonna go grab a bite to eat. 270 00:15:06,907 --> 00:15:08,856 And who is this Michael person? 271 00:15:08,950 --> 00:15:10,366 He's my boo. 272 00:15:10,493 --> 00:15:12,026 Your boo? 273 00:15:12,120 --> 00:15:14,245 Is he a damn ghost or something? 274 00:15:14,331 --> 00:15:17,081 Mom, she's talking about her boyfriend, 275 00:15:17,167 --> 00:15:18,750 and I happen to like the kid. 276 00:15:18,835 --> 00:15:20,627 [doorbell rings] 277 00:15:20,712 --> 00:15:22,378 That must be him. 278 00:15:22,505 --> 00:15:26,174 Michael, you can come in. We're in the living room. 279 00:15:28,511 --> 00:15:29,427 There he is! 280 00:15:29,512 --> 00:15:31,554 Hey, what's up, James? 281 00:15:31,681 --> 00:15:35,391 Well, my spirits, now I got my lovely mother here in one piece. 282 00:15:35,518 --> 00:15:36,976 Or two. 283 00:15:37,062 --> 00:15:38,886 How's it hanging, kid? I'm Maggie. 284 00:15:38,980 --> 00:15:43,891 Michael. And it's hanging just fine, I guess. 285 00:15:43,985 --> 00:15:45,777 Your mom actually allows you to have boys over 286 00:15:45,862 --> 00:15:47,728 when she's not home? 287 00:15:47,822 --> 00:15:49,397 I'm 19. 288 00:15:49,491 --> 00:15:52,116 Exactly my point. Like little rabbits at your age. 289 00:15:52,202 --> 00:15:54,911 Bop bop bop bop bop bop! 290 00:15:55,038 --> 00:15:56,746 Oh, my God. 291 00:15:56,873 --> 00:15:58,572 Where is Kristen anyway? 292 00:15:58,667 --> 00:16:00,583 She is at a therapy session. 293 00:16:00,710 --> 00:16:02,001 You gotta be kidding me. 294 00:16:02,087 --> 00:16:05,746 You know what we call therapy at my age? 295 00:16:05,840 --> 00:16:08,216 Sucking it up and walking it off. 296 00:16:08,301 --> 00:16:09,917 Uh... 297 00:16:10,011 --> 00:16:15,181 Therapy. It's like a weak sauce on a feeble sandwich. 298 00:16:15,266 --> 00:16:18,643 That's a little harsh. I don't think it's weird for her 299 00:16:18,728 --> 00:16:20,645 to get help after everything she's been through. 300 00:16:20,730 --> 00:16:24,691 Oh? And what happened? 301 00:16:24,776 --> 00:16:27,768 You know what? I'm starving. Should we go? 302 00:16:27,862 --> 00:16:29,320 - Let's do this. - Yeah. 303 00:16:29,406 --> 00:16:33,366 Hey, Michael, come here. Got something to tell you. 304 00:16:34,369 --> 00:16:35,952 Um... 305 00:16:38,748 --> 00:16:40,331 Yeah, what's up? 306 00:16:40,417 --> 00:16:42,750 You gotta lean in if I'm gonna tell you. 307 00:16:44,337 --> 00:16:45,294 Boo! 308 00:16:45,422 --> 00:16:48,289 - Mom... - [laughs] 309 00:16:48,383 --> 00:16:50,591 You're a strange one, Maggie. 310 00:16:50,677 --> 00:16:53,803 Yeah. Always have been, always will be. 311 00:16:53,930 --> 00:16:55,388 Hey, come on, Michael. Let's go. 312 00:16:56,891 --> 00:16:57,932 See ya. 313 00:16:58,018 --> 00:16:59,517 You two have fun. 314 00:17:01,604 --> 00:17:03,646 Bring me back some cheesecake! 315 00:17:03,773 --> 00:17:04,856 [door closes] 316 00:17:07,444 --> 00:17:11,779 So Maggie, she's a real kick in the ass, huh? 317 00:17:11,865 --> 00:17:13,656 Yeah, she is. 318 00:17:13,783 --> 00:17:15,658 She's gonna need to stop kicking at my mom, 319 00:17:15,785 --> 00:17:17,827 or we're gonna have a problem. 320 00:17:17,954 --> 00:17:20,830 How's your mom been holding up with the new houseguest anyways? 321 00:17:20,957 --> 00:17:23,157 She's struggling. And I can tell too. 322 00:17:23,251 --> 00:17:25,659 And she was doing so well after everything that happened. 323 00:17:25,754 --> 00:17:28,087 The last thing she needs is this lady picking at her, 324 00:17:28,173 --> 00:17:29,663 making her crazy. 325 00:17:29,758 --> 00:17:30,840 Yeah. 326 00:17:41,811 --> 00:17:44,771 - [car door closes] - [alarm chirps] 327 00:17:51,613 --> 00:17:52,653 [clatter] 328 00:17:54,449 --> 00:17:55,531 [Kristen gasps] 329 00:17:58,495 --> 00:18:00,244 Whoa! What's that face? 330 00:18:00,330 --> 00:18:01,871 I just barely avoided getting attacked in the parking lot. 331 00:18:01,998 --> 00:18:04,040 Oh, my God. Are you serious? 332 00:18:04,167 --> 00:18:06,084 Steve, do me a favor. Call building management. 333 00:18:06,169 --> 00:18:08,202 They need to get on their game and up security around here. 334 00:18:08,296 --> 00:18:09,703 That is unacceptable! 335 00:18:09,798 --> 00:18:12,039 Wow. You were really almost just attacked? 336 00:18:12,133 --> 00:18:16,552 I mean, I definitely saw someone following me. 337 00:18:16,679 --> 00:18:19,597 You mean towards the entrance to the building? 338 00:18:20,850 --> 00:18:23,226 Well, y-yeah. 339 00:18:23,353 --> 00:18:25,228 Well, how close did the guy get to you? 340 00:18:25,355 --> 00:18:27,772 Was he like, like a car length? 341 00:18:27,857 --> 00:18:29,315 No, no, not that close. 342 00:18:29,400 --> 00:18:32,276 As soon as I turned around, he took off. 343 00:18:32,362 --> 00:18:38,065 But that could have been for any number of reasons, right? 344 00:18:38,159 --> 00:18:42,120 Yeah. You're, uh... You're making valid points. 345 00:18:42,205 --> 00:18:45,540 Well, you still want me to make that call? 346 00:18:47,043 --> 00:18:48,543 Yes. 347 00:18:57,262 --> 00:18:58,803 [phone ringing] 348 00:19:01,975 --> 00:19:03,266 This is Kristen. 349 00:19:03,393 --> 00:19:06,093 [heavy breathing] 350 00:19:06,187 --> 00:19:07,270 Hello? 351 00:19:09,023 --> 00:19:10,189 Hello? 352 00:19:19,534 --> 00:19:20,741 [ringing] 353 00:19:26,291 --> 00:19:27,665 This is Kristen. 354 00:19:27,750 --> 00:19:30,784 [heavy breathing] 355 00:19:30,879 --> 00:19:33,954 Hello? 356 00:19:34,048 --> 00:19:35,840 Who is this? 357 00:19:41,598 --> 00:19:42,889 [ringing] 358 00:19:45,476 --> 00:19:46,809 Stop calling me! 359 00:19:46,936 --> 00:19:49,353 JAMES: Wow! Well, hello to you too. 360 00:19:49,439 --> 00:19:51,138 Hi, James. 361 00:19:51,232 --> 00:19:53,482 Is, uh, is everything okay? 362 00:19:53,610 --> 00:19:54,808 Yeah, yeah, I just... 363 00:19:54,903 --> 00:19:57,311 I kept getting this unknown number, 364 00:19:57,405 --> 00:20:00,656 and then when I answered, no one was there and... 365 00:20:00,783 --> 00:20:04,577 you know what? Never mind. Everything's fine. 366 00:20:04,662 --> 00:20:08,322 Good. Well, Mara is out to dinner with Michael, 367 00:20:08,416 --> 00:20:10,666 I am done returning my client calls for the day, 368 00:20:10,793 --> 00:20:12,752 and it's just Mom and I here. 369 00:20:12,837 --> 00:20:14,670 We were wondering when you'd be coming home. 370 00:20:14,797 --> 00:20:16,163 I think she misses you already. 371 00:20:16,257 --> 00:20:19,175 Um, soon. 372 00:20:19,302 --> 00:20:21,502 Good. See you soon. Bye. 373 00:20:21,596 --> 00:20:23,054 Okay, bye. 374 00:20:39,739 --> 00:20:41,239 You can't be serious. 375 00:20:41,324 --> 00:20:42,949 It's not gonna be for long, okay? 376 00:20:43,076 --> 00:20:44,825 Just a few months, max. 377 00:20:44,911 --> 00:20:47,203 A few months? Mara, I'm talking to two realtors 378 00:20:47,288 --> 00:20:50,164 who are looking for apartments for us right now in L.A. 379 00:20:50,250 --> 00:20:52,500 Well, Michael, I don't know what you want me to say, okay? 380 00:20:52,585 --> 00:20:55,044 I can't just leave her alone right now. 381 00:20:55,129 --> 00:20:56,712 She's a grown woman who-- 382 00:20:56,798 --> 00:20:58,289 Got the daylights scared out of her 383 00:20:58,383 --> 00:21:00,624 by some maniac at her spin class? 384 00:21:00,718 --> 00:21:03,511 Yeah, like a year ago. 385 00:21:07,225 --> 00:21:10,101 I'm sorry. Sorry. I'm sure it was a bad time. 386 00:21:10,186 --> 00:21:12,353 You have no idea, okay? 387 00:21:12,438 --> 00:21:15,648 She was getting constant phone calls every single day. 388 00:21:15,775 --> 00:21:18,693 This psychopath was leaving these very disturbing messages, 389 00:21:18,778 --> 00:21:20,695 talking about how they were soulmates 390 00:21:20,780 --> 00:21:22,146 and how they were meant to be together 391 00:21:22,240 --> 00:21:24,532 and she should just give into fate, 392 00:21:24,617 --> 00:21:26,242 calling her all the time, 393 00:21:26,327 --> 00:21:27,985 following her everywhere she went, okay? 394 00:21:28,079 --> 00:21:29,578 He was popping up at places 395 00:21:29,664 --> 00:21:32,164 that she didn't even know she was gonna be. 396 00:21:32,292 --> 00:21:35,501 I literally watched her fall apart. 397 00:21:35,628 --> 00:21:38,162 Jesus, you never talked about it much. 398 00:21:38,256 --> 00:21:40,381 I had no idea it was that frightening. 399 00:21:40,466 --> 00:21:42,258 Frightening? 400 00:21:43,803 --> 00:21:46,804 The dude broke into our house. 401 00:21:46,889 --> 00:21:49,056 And... that's the night 402 00:21:49,142 --> 00:21:52,351 that she finally had her mental breakdown. 403 00:21:52,478 --> 00:21:54,678 Were you there at the time? 404 00:21:54,772 --> 00:21:56,180 When my mom needed me the most, 405 00:21:56,274 --> 00:21:58,015 I was at some stupid house party, 406 00:21:58,109 --> 00:21:59,692 playing beer pong. 407 00:21:59,819 --> 00:22:03,187 You know, if I would've been there, who knows? 408 00:22:03,281 --> 00:22:05,239 Maybe I could've helped her keep it together. 409 00:22:05,325 --> 00:22:08,284 Mara, you can't blame yourself for that. 410 00:22:08,369 --> 00:22:10,953 Can't I? Just a little? 411 00:22:12,498 --> 00:22:16,792 I mean, I do feel responsible. 412 00:22:16,878 --> 00:22:18,919 That's why I've been sleeping at home again. 413 00:22:20,506 --> 00:22:22,757 Yeah, don't remind me. 414 00:22:22,842 --> 00:22:27,178 Look, it's just gonna be until things calm down, okay? 415 00:22:29,015 --> 00:22:33,050 So whatever happened to that spin class stalker anyways? 416 00:22:33,144 --> 00:22:34,602 The police came, they carted him away, 417 00:22:34,687 --> 00:22:36,687 but you know, unfortunately by then, 418 00:22:36,773 --> 00:22:38,889 some real damage had already been committed. 419 00:22:38,983 --> 00:22:43,402 And was she like committed? 420 00:22:43,529 --> 00:22:47,531 Yeah, briefly. Just a couple of days. 421 00:22:47,617 --> 00:22:50,242 But since then, she's just been getting by 422 00:22:50,370 --> 00:22:52,453 with support from friends and family. 423 00:22:52,538 --> 00:22:56,290 Well, it's a good thing she has a daughter like you then. 424 00:22:56,376 --> 00:22:58,667 James is a really big help too. 425 00:22:58,753 --> 00:23:01,253 Oh, yeah, I like James. 426 00:23:01,381 --> 00:23:03,255 Me too. I don't know. 427 00:23:03,383 --> 00:23:05,966 There was always something different about him. 428 00:23:06,052 --> 00:23:07,843 You know, I couldn't quite put my finger on it, 429 00:23:07,929 --> 00:23:12,014 but at least he's been a positive force in my mom's life. 430 00:23:17,730 --> 00:23:18,938 Hey, Maggie. 431 00:23:20,400 --> 00:23:21,649 Kristen! 432 00:23:23,694 --> 00:23:28,447 You demolish any marriages today? 433 00:23:28,574 --> 00:23:31,942 You know, three or four. Usual amount. 434 00:23:32,036 --> 00:23:34,778 What are you doing? 435 00:23:34,872 --> 00:23:36,997 Solving the conflicts in the Middle East. 436 00:23:37,083 --> 00:23:39,333 It's a lot harder than I thought. 437 00:23:39,419 --> 00:23:42,711 What does it look like I'm doing? 438 00:23:42,797 --> 00:23:46,674 Playing solitaire. 439 00:23:46,759 --> 00:23:49,385 I guess I just meant, "How's it going?" 440 00:23:51,055 --> 00:23:53,305 What did you say the name of this game was again? 441 00:23:53,433 --> 00:23:55,349 Solitaire. 442 00:23:55,435 --> 00:24:00,354 And how many people usually play it at one time? 443 00:24:00,440 --> 00:24:01,972 Just, just one. 444 00:24:02,066 --> 00:24:04,942 Huh. James said you were smart. 445 00:24:07,155 --> 00:24:08,645 Where is James? 446 00:24:08,739 --> 00:24:11,365 I'm not really sure. 447 00:24:11,451 --> 00:24:14,952 He's doing some errands or something. 448 00:24:19,333 --> 00:24:22,826 What's wrong? You're looking a little frantic. 449 00:24:22,920 --> 00:24:26,005 - No, I'm fine, it's-- - [phone ringing] 450 00:24:32,305 --> 00:24:35,681 What's the matter? You're not gonna answer it? 451 00:24:35,808 --> 00:24:37,266 [ringing] 452 00:24:38,686 --> 00:24:39,727 Hello. 453 00:24:44,358 --> 00:24:45,524 Hello. 454 00:24:49,197 --> 00:24:51,447 Hello? 455 00:24:51,532 --> 00:24:53,491 No one there? 456 00:24:53,576 --> 00:24:56,327 No, there's not. 457 00:25:00,666 --> 00:25:03,209 No, no, you don't. No! 458 00:25:03,336 --> 00:25:05,211 Where are you rushing off to? 459 00:25:08,174 --> 00:25:09,340 I saw you! 460 00:25:18,184 --> 00:25:19,475 MARA: Hey, Mom, what's wrong? 461 00:25:19,560 --> 00:25:21,268 You hardly even touched your food. 462 00:25:21,354 --> 00:25:23,887 Oh, yeah, don't mind me. 463 00:25:23,981 --> 00:25:27,149 I'm just a little stressed out for some reason tonight. 464 00:25:27,235 --> 00:25:28,776 There's nothing wrong with that. 465 00:25:28,861 --> 00:25:31,904 No, no, of course not. 466 00:25:32,031 --> 00:25:35,366 Are you getting any more of those calls 467 00:25:35,451 --> 00:25:38,327 that we were talking about today? 468 00:25:38,412 --> 00:25:39,537 Are you? 469 00:25:42,291 --> 00:25:44,241 You know, I did. 470 00:25:44,335 --> 00:25:46,410 What calls are they talking about? 471 00:25:46,504 --> 00:25:48,412 I get unknown callers all the time. 472 00:25:48,506 --> 00:25:50,756 I mean, it could be anybody. For all we know, 473 00:25:50,883 --> 00:25:53,509 it could be just a super dedicated telemarketer. 474 00:25:53,594 --> 00:25:56,428 Yeah, I mean, it could be, 475 00:25:56,556 --> 00:25:58,264 except, you know, a major part of telemarketing 476 00:25:58,391 --> 00:26:01,258 is actually talking to the person you're trying to reach. 477 00:26:01,352 --> 00:26:03,927 I don't know. I'm sure it's nothing. 478 00:26:04,021 --> 00:26:06,647 Well, if it's nothing, why did your lovely new bride 479 00:26:06,732 --> 00:26:08,765 race out into the backyard afterwards, 480 00:26:08,859 --> 00:26:11,902 like her pants were on flippin' fire? 481 00:26:11,988 --> 00:26:13,988 Mom, you did? 482 00:26:14,073 --> 00:26:17,658 You did that, babe? Why? 483 00:26:17,743 --> 00:26:21,579 I-- I thought I saw somebody out there. 484 00:26:23,332 --> 00:26:24,373 And? 485 00:26:24,458 --> 00:26:25,791 And I was wrong. 486 00:26:27,878 --> 00:26:30,296 It's okay. It's really okay, Mom. 487 00:26:30,423 --> 00:26:32,298 Does all this have something to do 488 00:26:32,425 --> 00:26:34,425 with your breakdown last year? 489 00:26:37,763 --> 00:26:41,974 James told me that you came close to losing your marbles. 490 00:26:43,519 --> 00:26:45,469 I did not-- I did not say that. 491 00:26:45,563 --> 00:26:47,187 Mom, would you please be... 492 00:26:47,273 --> 00:26:50,024 Interested in my daughter-in-law's life? 493 00:26:50,109 --> 00:26:51,975 I thought that's the reason why I came, 494 00:26:52,069 --> 00:26:54,737 was for all of us to get to know each other. 495 00:26:54,822 --> 00:26:56,647 Well, you could be a little nicer. 496 00:26:56,741 --> 00:26:59,149 And I could be from Kalamazoo, but I'm not. 497 00:26:59,243 --> 00:27:02,661 - [scoffs] - I am who I am. 498 00:27:02,788 --> 00:27:05,247 One of the great benefits of getting to know each other-- 499 00:27:05,333 --> 00:27:07,249 and believe me there aren't many-- 500 00:27:07,335 --> 00:27:09,168 is being able to say that 501 00:27:09,295 --> 00:27:12,421 and know for sure that it's 100% true. 502 00:27:14,884 --> 00:27:19,261 Look, I'm sorry. 503 00:27:19,347 --> 00:27:22,890 I didn't come here to be anyone's thorn, 504 00:27:22,975 --> 00:27:26,727 so if you want me to leave, I will. 505 00:27:29,940 --> 00:27:32,900 No, no, Maggie, I... 506 00:27:32,985 --> 00:27:35,235 I wouldn't have that. 507 00:27:35,321 --> 00:27:36,570 We're, uh... 508 00:27:36,656 --> 00:27:38,405 We're family now, right? 509 00:27:40,660 --> 00:27:43,702 Do I have the greatest wife or what? 510 00:27:46,666 --> 00:27:48,916 Oh, you know, will you guys excuse me? 511 00:27:49,001 --> 00:27:51,034 - Mom... - No, Mara, I'm fine. 512 00:27:51,128 --> 00:27:52,920 I just need to get some fresh air. 513 00:27:53,005 --> 00:27:56,382 - Do you want me to-- - No, no. You guys just relax. 514 00:27:58,219 --> 00:27:59,885 I don't really blame her. 515 00:28:01,305 --> 00:28:03,847 It's a nice night out there. 516 00:28:19,740 --> 00:28:21,281 - Hey. - Hey. 517 00:28:22,618 --> 00:28:25,494 - Maggie, she's, uh... - [scoffs] 518 00:28:25,579 --> 00:28:26,903 She's sick, Mara. 519 00:28:26,997 --> 00:28:29,957 We should be pitying her, not judging her. 520 00:28:30,042 --> 00:28:34,244 Well, we're not the one looking down our noses. 521 00:28:34,338 --> 00:28:36,380 Look, Mom, I know that I keep asking you this, 522 00:28:36,465 --> 00:28:38,915 but are you okay? 523 00:28:39,009 --> 00:28:42,094 Yeah. Don't worry about me. 524 00:28:42,221 --> 00:28:44,138 That's not an answer. 525 00:28:44,223 --> 00:28:47,424 Okay, well, you know, for you, it is. 526 00:28:47,518 --> 00:28:49,810 I know I'm the reason that you put off your move with Michael. 527 00:28:49,895 --> 00:28:51,595 - Mom... - No, Mara. 528 00:28:51,689 --> 00:28:53,939 I don't want you putting your life on hold for me. 529 00:28:54,066 --> 00:28:57,359 Well, you know, I don't want you back in that place. 530 00:29:01,615 --> 00:29:04,032 What do you say we go inside, and you show me some yoga moves? 531 00:29:04,118 --> 00:29:05,609 Huh? What do you think? 532 00:29:05,703 --> 00:29:07,494 KRISTEN: Is it still cool to say, "Chill out?" 533 00:29:07,580 --> 00:29:08,945 [laughing] 534 00:29:09,039 --> 00:29:12,082 MARA: No, but I can show you how to do that. 535 00:29:12,168 --> 00:29:14,918 Good. Tell me some words. 536 00:29:27,057 --> 00:29:28,474 Oh, hey. 537 00:29:28,601 --> 00:29:30,517 Listen, I wanted to thank you 538 00:29:30,603 --> 00:29:33,353 for making the john handicap-friendly. 539 00:29:34,815 --> 00:29:37,649 Maybe you could, uh, take a hint. 540 00:29:37,777 --> 00:29:39,485 Come again? 541 00:29:39,612 --> 00:29:43,814 Look, you could show a little bit more kindness around here, 542 00:29:43,908 --> 00:29:45,407 okay? 543 00:29:45,493 --> 00:29:48,744 And as far as the bathroom upgrade goes, 544 00:29:48,829 --> 00:29:50,662 you can thank your son for that. 545 00:29:50,790 --> 00:29:53,749 Yeah, but I'm talking to you, 546 00:29:53,834 --> 00:29:55,876 and it seems like you have something to say. 547 00:29:57,630 --> 00:29:59,671 Is it about your mother? 548 00:30:01,425 --> 00:30:04,384 Maggie, my mom has done nothing but show kindness to you, 549 00:30:04,470 --> 00:30:08,388 including giving you a room and board. 550 00:30:08,474 --> 00:30:13,009 And you know, I see her trying to make it work. 551 00:30:13,103 --> 00:30:17,022 She's not tough like you, and you see that, so I'm just... 552 00:30:17,149 --> 00:30:18,899 Honestly ,I'm really not sure 553 00:30:18,984 --> 00:30:21,485 why you have to make it so hard on her. 554 00:30:21,570 --> 00:30:26,857 Well, you call it hard, I call it helpful. 555 00:30:26,951 --> 00:30:30,160 The worst thing you can do is indulge someone's fantasies 556 00:30:30,246 --> 00:30:34,915 when they're not thinking straight. 557 00:30:35,000 --> 00:30:38,252 Fantasies? You think she's enjoying this? 558 00:30:38,337 --> 00:30:42,005 Well, there you go, using the dirty definition. 559 00:30:42,091 --> 00:30:44,883 But when you actually break the word down, 560 00:30:45,010 --> 00:30:46,552 what it really means 561 00:30:46,679 --> 00:30:49,212 is that someone has seen something that's not there, 562 00:30:49,306 --> 00:30:51,265 due to a psychological need. 563 00:30:51,350 --> 00:30:53,225 So what are you saying? 564 00:30:53,352 --> 00:30:55,978 I'm saying it's a good thing she's seeing a head doctor. 565 00:30:56,063 --> 00:30:57,896 [chuckles] Just saying. 566 00:31:00,192 --> 00:31:03,894 Look, I'm sorry, okay? 567 00:31:03,988 --> 00:31:07,906 I know how I can come off sometimes, 568 00:31:08,033 --> 00:31:13,904 but maybe if you just try to see the situation through my eyes, 569 00:31:13,998 --> 00:31:17,416 the way you're being protective of your mother 570 00:31:17,543 --> 00:31:21,670 is kind of how I feel about my son. 571 00:31:21,755 --> 00:31:25,799 And I might not be around very much longer. 572 00:31:25,885 --> 00:31:29,761 In fact, it could be sooner than later. 573 00:31:29,889 --> 00:31:33,590 So I, I guess I'm... 574 00:31:33,684 --> 00:31:35,684 I'm just trying to make sure 575 00:31:35,769 --> 00:31:40,147 that she can do what needs to be done before I'm gone. 576 00:31:40,232 --> 00:31:44,100 I get it, I do. It's just... 577 00:31:44,194 --> 00:31:45,602 It's a lot. 578 00:31:45,696 --> 00:31:47,654 Yeah, so is a mother's love. 579 00:31:51,410 --> 00:31:53,577 [yawns] 580 00:31:55,414 --> 00:32:00,292 Well, it's time for me to get to bed. 581 00:32:00,419 --> 00:32:02,753 You have a nice night now, okay? 582 00:32:03,964 --> 00:32:05,088 Night. 583 00:32:13,891 --> 00:32:15,849 [creaking] 584 00:32:50,761 --> 00:32:53,512 [gasping] 585 00:32:53,639 --> 00:32:56,723 Hey, hey, it's me, it's me. 586 00:32:56,809 --> 00:32:58,508 You-- You had a bad dream. 587 00:32:58,602 --> 00:33:00,477 [panting] 588 00:33:00,562 --> 00:33:03,188 - Okay. - You had a bad dream. 589 00:33:03,315 --> 00:33:05,649 Come here, come here. 590 00:33:05,734 --> 00:33:07,401 Oh, God. 591 00:33:07,486 --> 00:33:09,069 I'm so sorry. 592 00:33:10,823 --> 00:33:11,947 I'm so sorry. 593 00:33:38,892 --> 00:33:41,101 - Morning, boss. - Morning. 594 00:33:41,186 --> 00:33:42,635 There you go. 595 00:33:42,730 --> 00:33:43,979 You look exhausted. 596 00:33:44,106 --> 00:33:47,232 Thanks, Steve. That was the look I was going for. 597 00:33:47,317 --> 00:33:51,144 Did Rebecca Palmer confirm for this morning? 598 00:33:51,238 --> 00:33:54,147 She should be here in a few minutes. 599 00:33:54,241 --> 00:33:55,815 Great. Just enough time to get caffeinated. 600 00:33:55,909 --> 00:33:56,992 Let me know when she arrives, will ya? 601 00:33:57,119 --> 00:33:58,535 Sure thing. 602 00:33:58,620 --> 00:34:00,912 Oh, hey, I just spoke with the building manager. 603 00:34:00,998 --> 00:34:02,706 Oh, what'd he say? 604 00:34:02,791 --> 00:34:05,333 Basically he said he follows all the protocols in the book, 605 00:34:05,461 --> 00:34:07,169 but if you still like to make a formal complaint, 606 00:34:07,296 --> 00:34:09,171 you're more than welcome. 607 00:34:09,298 --> 00:34:11,256 No, no, that's okay. 608 00:34:11,341 --> 00:34:13,633 I feel like I'm making a mountain out of molehill, 609 00:34:13,719 --> 00:34:16,094 so let's just put it behind us. 610 00:34:16,180 --> 00:34:18,013 Sounds good to me. 611 00:34:35,115 --> 00:34:38,358 - Hey, Steve. - Yeah? 612 00:34:38,452 --> 00:34:41,119 Did my husband drop by here? 613 00:34:41,205 --> 00:34:44,581 Um, not that I know of. Why? 614 00:35:01,183 --> 00:35:03,100 [clears throat] Yes? 615 00:35:03,185 --> 00:35:04,551 Rebecca Palmer's here. 616 00:35:04,645 --> 00:35:07,187 Ah, thanks. 617 00:35:08,899 --> 00:35:10,899 You okay? 618 00:35:11,026 --> 00:35:14,069 Yeah, yeah. Can you show her in, please? 619 00:35:14,196 --> 00:35:15,737 All right. 620 00:35:15,864 --> 00:35:18,281 It's great to see you. How are you today? 621 00:35:18,367 --> 00:35:23,161 I am getting a big fat divorce. How good can I really be? 622 00:35:23,247 --> 00:35:24,621 All right, well, let me see if I can make that 623 00:35:24,706 --> 00:35:26,206 a little easier for you. 624 00:35:26,291 --> 00:35:28,917 Well, let me start with... 625 00:35:29,044 --> 00:35:31,920 [ringing] 626 00:35:32,047 --> 00:35:33,547 Sorry. I should put this on silent. 627 00:35:33,632 --> 00:35:35,549 Yes, you should. 628 00:35:35,634 --> 00:35:37,509 It's been a bit hectic. 629 00:35:37,594 --> 00:35:39,085 My mother-in-law's been staying with us. 630 00:35:39,179 --> 00:35:41,087 [buzzing] 631 00:35:41,181 --> 00:35:44,933 Looks like someone really wants to talk to you. 632 00:35:45,060 --> 00:35:46,977 Hmm. Apparently. 633 00:35:47,062 --> 00:35:48,103 [beep] 634 00:35:50,983 --> 00:35:55,602 Uh, okay, so were you able to get the property list together? 635 00:35:55,696 --> 00:35:57,154 Yes, I did. 636 00:35:57,239 --> 00:36:00,115 I emailed that to you three days ago. 637 00:36:00,242 --> 00:36:02,200 Right, yes, of course you did. 638 00:36:02,286 --> 00:36:03,368 [ding] 639 00:36:05,998 --> 00:36:08,123 Maybe this is a bad time. 640 00:36:08,250 --> 00:36:09,457 No, no, no, no, I'm... 641 00:36:12,588 --> 00:36:13,628 Oh, my God. 642 00:36:15,591 --> 00:36:17,924 What? What is wrong? 643 00:36:18,010 --> 00:36:21,970 I'm sorry, Rebecca. Will you excuse me for a minute, please? 644 00:36:24,766 --> 00:36:27,809 [controlled breathing] 645 00:36:36,778 --> 00:36:38,478 By the time I came back into my office, 646 00:36:38,572 --> 00:36:40,197 the client was already gone. 647 00:36:40,282 --> 00:36:41,740 Oh, God, what am I saying? 648 00:36:41,825 --> 00:36:43,483 She's probably an ex-client by now. 649 00:36:43,577 --> 00:36:45,911 I'm sorry that that happened, Kristen, 650 00:36:45,996 --> 00:36:48,747 but the second stalker, 651 00:36:48,832 --> 00:36:51,875 don't you think that's unlikely, 652 00:36:51,960 --> 00:36:54,753 based on the odds of that thing happening to someone twice? 653 00:36:54,838 --> 00:36:56,880 Lucky me. You know, two-time loser 654 00:36:56,965 --> 00:36:59,257 with guys who hide in bushes and terrorize women. 655 00:36:59,343 --> 00:37:01,176 Let's not get ahead of ourselves. 656 00:37:01,303 --> 00:37:03,345 Now start from the beginning. 657 00:37:03,472 --> 00:37:06,005 You received some calls from an unknown number, 658 00:37:06,099 --> 00:37:08,007 and no one was talking back to you. 659 00:37:08,101 --> 00:37:11,186 Right, and then there was somebody who was following me 660 00:37:11,313 --> 00:37:15,440 in the parking lot at work and then outside of my house. 661 00:37:15,525 --> 00:37:18,351 And now you received a rose you said 662 00:37:18,445 --> 00:37:20,695 that was left on your office desk this morning? 663 00:37:20,822 --> 00:37:23,856 And a text asking me if I liked it. 664 00:37:23,951 --> 00:37:25,191 Well, can I see that? 665 00:37:25,285 --> 00:37:26,534 Yeah. 666 00:37:27,829 --> 00:37:29,362 - Damn it. - What? 667 00:37:29,456 --> 00:37:31,206 I forgot. I freaked out. 668 00:37:31,333 --> 00:37:32,699 When I saw the message, I deleted it. 669 00:37:32,793 --> 00:37:33,667 That's okay. 670 00:37:33,752 --> 00:37:34,709 Oh, God. 671 00:37:34,836 --> 00:37:36,753 I feel like I'm losing it again. 672 00:37:36,838 --> 00:37:39,422 Easy, easy. Now, last time we sat down, 673 00:37:39,508 --> 00:37:41,716 you said you were under extra pressure at home 674 00:37:41,843 --> 00:37:43,718 from your mother-in-law moving in. 675 00:37:43,845 --> 00:37:46,471 Yeah, yeah, Maggie. 676 00:37:46,556 --> 00:37:48,548 I take it that's not going well. 677 00:37:48,642 --> 00:37:52,269 I mean, I get that she's sick, you know, 678 00:37:52,354 --> 00:37:54,437 and so I'm trying to just roll with it, 679 00:37:54,523 --> 00:37:57,732 but she is relentless in her passive, 680 00:37:57,859 --> 00:38:00,652 not-so-passive aggression towards me. 681 00:38:00,737 --> 00:38:02,237 And the timing on it all, 682 00:38:02,364 --> 00:38:04,781 it couldn't be more worse with this new situation. 683 00:38:07,911 --> 00:38:09,869 Do you think I'm going crazy again? 684 00:38:09,955 --> 00:38:12,914 A: you didn't last time, and I don't like that word. 685 00:38:13,041 --> 00:38:14,791 And b: no. 686 00:38:14,876 --> 00:38:18,295 But I think you're pushed pretty close to your limit right now. 687 00:38:18,380 --> 00:38:21,840 Now, how have you been sleeping? 688 00:38:21,925 --> 00:38:23,842 - Not great. - So you're tired. 689 00:38:23,927 --> 00:38:25,635 Your brain is playing little tricks on you. 690 00:38:25,721 --> 00:38:27,086 And those phone calls, 691 00:38:27,180 --> 00:38:29,222 those could be legitimate wrong numbers. 692 00:38:30,684 --> 00:38:34,260 And the text that I can't show you. 693 00:38:34,354 --> 00:38:37,522 And the rose? That could be James trying to surprise you. 694 00:38:37,607 --> 00:38:39,766 You could have a secret admirer out there somewhere, 695 00:38:39,860 --> 00:38:41,768 trying to find a way to reach out. 696 00:38:41,862 --> 00:38:43,936 But nothing wrong with being extra cautious. 697 00:38:44,031 --> 00:38:48,783 These things keep happening, you call me or... 698 00:38:48,910 --> 00:38:50,160 call the police. 699 00:38:50,245 --> 00:38:53,163 So, Dr. Lewis, you... 700 00:38:53,248 --> 00:38:55,540 you think I could have a stalker again? 701 00:39:03,133 --> 00:39:04,132 [gasps] 702 00:39:28,325 --> 00:39:31,117 Wow! Look at you out here. 703 00:39:31,203 --> 00:39:33,536 What's next? You gonna clean out the gutters? 704 00:39:33,622 --> 00:39:35,330 Put a fresh coat of paint on the house? 705 00:39:35,457 --> 00:39:37,499 Yeah, I mean, that's me, Mr. Suburbia. 706 00:39:37,626 --> 00:39:39,084 [laughing] 707 00:39:39,169 --> 00:39:41,044 Actually, I'm glad that you're here. 708 00:39:41,129 --> 00:39:43,546 I wanted to talk to you. 709 00:39:43,632 --> 00:39:46,132 I'm concerned about your mother. 710 00:39:47,135 --> 00:39:49,168 Yeah, me too. 711 00:39:49,262 --> 00:39:51,346 That's actually why I wanted to talk to you. 712 00:39:51,473 --> 00:39:54,507 Oh, good. I mean, to me, it seems like 713 00:39:54,601 --> 00:39:58,019 she's kinda losing it a little, you know, mentally. 714 00:39:58,146 --> 00:40:01,681 Yeah, I see it too. 715 00:40:01,775 --> 00:40:04,567 This is how she acted the last time with her breakdown? 716 00:40:06,988 --> 00:40:09,188 Yeah, I guess. 717 00:40:09,282 --> 00:40:12,575 To be honest, I wasn't paying as close attention to her 718 00:40:12,661 --> 00:40:15,370 as I should have at the time 'cause I wasn't expecting it, 719 00:40:15,497 --> 00:40:17,872 but I am now. 720 00:40:17,999 --> 00:40:20,867 What about this stalker? I mean, do you... 721 00:40:20,961 --> 00:40:23,703 Do you believe she's actually being stalked by some guy? 722 00:40:23,797 --> 00:40:25,839 I think that she believes it. 723 00:40:25,924 --> 00:40:30,218 And you know, it's putting her in a really bad spot mentally. 724 00:40:30,345 --> 00:40:32,762 You have to talk to Maggie, James. 725 00:40:32,848 --> 00:40:34,264 She's making it worse. 726 00:40:34,349 --> 00:40:37,142 Yeah, my mom, she... 727 00:40:37,227 --> 00:40:40,145 She really knows how to push people's buttons. 728 00:40:40,230 --> 00:40:41,813 She is who she is. 729 00:40:41,898 --> 00:40:44,724 So she declares. 730 00:40:44,818 --> 00:40:48,069 Look, if you can't control Maggie, 731 00:40:48,196 --> 00:40:50,613 I have to convince my mom to kick yours out of the house. 732 00:40:50,699 --> 00:40:53,616 I know, I know it sounds harsh, but-- 733 00:40:53,702 --> 00:40:55,827 I... I get it. 734 00:40:57,539 --> 00:41:00,498 Your mom's mental health is more important. 735 00:41:00,584 --> 00:41:03,751 Yeah, good. Great. 736 00:41:03,879 --> 00:41:05,587 I'm glad we're on the same page with that. 737 00:41:05,714 --> 00:41:07,246 One hundred percent. 738 00:41:07,340 --> 00:41:08,506 Come here. 739 00:41:09,885 --> 00:41:11,468 We love you, James. 740 00:41:11,553 --> 00:41:13,261 I don't know if I ever really thanked you 741 00:41:13,388 --> 00:41:15,221 for making my mom so happy. 742 00:41:16,892 --> 00:41:20,435 Okay, well, I'll let you get back to it. 743 00:41:24,232 --> 00:41:26,524 Oh, you missed a spot. 744 00:41:28,570 --> 00:41:29,652 Good eye. 745 00:41:35,535 --> 00:41:36,701 We have a problem? 746 00:41:43,418 --> 00:41:44,951 It's time we go for a ride. 747 00:41:45,045 --> 00:41:46,377 [sighs] 748 00:41:46,463 --> 00:41:48,296 I had a feeling. 749 00:41:52,177 --> 00:41:57,347 ♪♪ [rock] 750 00:42:01,144 --> 00:42:03,561 So you and the girls seem chummier than ever. 751 00:42:03,647 --> 00:42:05,939 And when I see you with the mother, 752 00:42:06,024 --> 00:42:08,307 I swear I can feel the love. 753 00:42:08,401 --> 00:42:09,817 So what's wrong with that? 754 00:42:09,945 --> 00:42:12,153 Look, we gotta stay focused. 755 00:42:12,280 --> 00:42:14,405 That's what I'm telling you. 756 00:42:16,952 --> 00:42:19,244 This place is empty. 757 00:42:19,329 --> 00:42:22,288 Yeah, he's supposed to be meeting us here. 758 00:42:22,374 --> 00:42:23,540 [snaps fingers] Hey! 759 00:42:23,625 --> 00:42:25,375 Back here. 760 00:42:28,171 --> 00:42:30,547 Sorry. I had to start drinking. 761 00:42:30,632 --> 00:42:32,674 You know, trailing soccer moms all day, 762 00:42:32,801 --> 00:42:34,467 it's thirsty business. 763 00:42:34,553 --> 00:42:37,929 We didn't come here to drink with you, Max. 764 00:42:38,014 --> 00:42:39,514 [laughing] 765 00:42:39,641 --> 00:42:42,267 What are you still doing with that stupid walker? 766 00:42:42,352 --> 00:42:44,477 Because, you idiot... 767 00:42:47,274 --> 00:42:52,485 I can't risk anyone seeing me standing on my pins now, can I? 768 00:42:54,322 --> 00:42:56,990 Yeah, yeah, you told me that before. 769 00:42:57,075 --> 00:42:59,117 I still don't understand why you use that stupid thing. 770 00:42:59,202 --> 00:43:02,829 'Cause it makes me a sympathetic character, 771 00:43:02,914 --> 00:43:05,540 even when I'm acting like a raging bitch. 772 00:43:05,667 --> 00:43:08,001 Well, why don't you just kill her with kindness? 773 00:43:08,086 --> 00:43:10,628 'Cause we're supposed to be gaslighting her. 774 00:43:10,714 --> 00:43:14,257 It's a delicate act of balance. 775 00:43:14,342 --> 00:43:16,342 See, how it works is, 776 00:43:16,428 --> 00:43:19,387 somebody, me, 777 00:43:19,514 --> 00:43:23,141 puts a target on their heels as much as possible, 778 00:43:23,226 --> 00:43:25,551 while someone else, him... 779 00:43:25,645 --> 00:43:30,773 Yeah, I hold their hand, look 'em in the eye, 780 00:43:30,859 --> 00:43:32,817 and I say, 781 00:43:32,902 --> 00:43:35,028 "Everything's gonna be all right, baby." 782 00:43:35,113 --> 00:43:37,071 Ooh. 783 00:43:37,198 --> 00:43:40,450 Gets 'em spinning real good. 784 00:43:40,535 --> 00:43:43,494 And then someone else comes along, me, and... 785 00:43:43,580 --> 00:43:45,237 [imitates bomb dropping] 786 00:43:45,332 --> 00:43:46,914 Pushes them over the edge. 787 00:43:47,042 --> 00:43:49,909 Looks like someone's really enjoying themselves. 788 00:43:50,003 --> 00:43:53,004 That's funny because I was about to say the same thing about you. 789 00:43:53,089 --> 00:43:55,506 Ah, guilty as charged. 790 00:43:55,592 --> 00:43:58,343 Okay, okay, so I get it. 791 00:43:58,428 --> 00:44:02,221 Good con, bad con, I get that whole thing. 792 00:44:02,307 --> 00:44:03,473 Why this lady? 793 00:44:03,558 --> 00:44:06,643 I came across this blog she wrote 794 00:44:06,728 --> 00:44:10,104 about her nervous breakdown last year. 795 00:44:10,231 --> 00:44:13,483 Some lovestruck fool breaks into her house 796 00:44:13,568 --> 00:44:16,110 and drives her crazy. 797 00:44:16,237 --> 00:44:20,865 So I hire this guy to help me double down on it. 798 00:44:20,950 --> 00:44:23,951 Yeah. Once we have her committed, 799 00:44:24,079 --> 00:44:27,121 I'll be in complete control of her finances. 800 00:44:27,248 --> 00:44:28,956 Won't take long. We'll have it transferred 801 00:44:29,084 --> 00:44:31,626 to an offshore account in the Caribbean. 802 00:44:31,753 --> 00:44:33,711 And what about the lady's daughter? 803 00:44:33,797 --> 00:44:37,090 That's why we're here. 804 00:44:37,175 --> 00:44:40,593 The little brat is getting real protective. 805 00:44:40,679 --> 00:44:44,972 She'll get rid of us soon if we don't get this done. 806 00:44:45,100 --> 00:44:48,851 And chances are she'll be successful, 807 00:44:48,937 --> 00:44:53,314 so we gotta do this thing tonight. 808 00:44:53,441 --> 00:44:54,816 Right, son? 809 00:44:54,943 --> 00:44:57,110 Right, Ma. 810 00:45:05,453 --> 00:45:07,578 Mom, yoga's supposed to relax you, 811 00:45:07,664 --> 00:45:09,956 not stress you out more. 812 00:45:12,252 --> 00:45:15,211 You and Michael are supposed to be leaving for L.A. next week. 813 00:45:15,296 --> 00:45:17,830 The move has been pushed back a few months, that's all. 814 00:45:17,924 --> 00:45:20,091 No, you mean your life is being delayed because of me. 815 00:45:20,176 --> 00:45:24,220 No, because there's been a lot of changes around here lately. 816 00:45:24,305 --> 00:45:25,847 Sweetheart, I'm gonna be fine. 817 00:45:25,974 --> 00:45:27,557 I mean, I know Maggie can be tough, 818 00:45:27,642 --> 00:45:29,726 but I've got James to help me handle her. 819 00:45:29,811 --> 00:45:31,561 And he really does love me. 820 00:45:31,646 --> 00:45:33,229 I know. 821 00:45:33,314 --> 00:45:35,606 He would never do anything to hurt me. 822 00:45:35,692 --> 00:45:37,608 Yeah. 823 00:45:37,694 --> 00:45:39,485 Come on, let's take a break. I'm dying. 824 00:45:39,571 --> 00:45:40,570 Okay. 825 00:45:42,532 --> 00:45:44,741 Your job's done here, Max. 826 00:45:44,826 --> 00:45:46,909 It's time for you to get outta Dodge. 827 00:45:55,211 --> 00:45:57,044 Looks a little light. 828 00:45:57,172 --> 00:45:59,589 I told you the deal when I hired you. 829 00:45:59,674 --> 00:46:03,426 You get the rest when we all get ours. 830 00:46:12,562 --> 00:46:16,147 Fine, then I want to be there tonight when it all goes down 831 00:46:16,232 --> 00:46:18,149 'cause otherwise this whole thing has felt like a tease. 832 00:46:18,234 --> 00:46:21,903 Nah, that's a bad idea. 833 00:46:22,030 --> 00:46:24,363 See, first, you don't know the layout of the house. 834 00:46:24,449 --> 00:46:28,785 And second, you are a little too stimulated by this whole thing. 835 00:46:28,870 --> 00:46:31,621 And I haven't been pushing that flippin' walker 836 00:46:31,706 --> 00:46:34,073 for my health either. 837 00:46:34,167 --> 00:46:39,754 I need to push this snowflake over the edge tonight, 838 00:46:39,881 --> 00:46:45,760 and she cannot know that I am physically capable of it. 839 00:46:45,887 --> 00:46:49,847 So you can't be anywhere near the house. 840 00:46:49,933 --> 00:46:54,018 In fact, I don't even want you in the same state. 841 00:46:55,939 --> 00:46:58,147 Okay. 842 00:46:58,233 --> 00:47:00,316 Then I'm gonna need some more money. 843 00:47:00,401 --> 00:47:04,612 Upfront. Not this when and if thing. 844 00:47:04,739 --> 00:47:06,697 I'm talking about right now. 845 00:47:06,783 --> 00:47:07,907 Ohh... 846 00:47:09,619 --> 00:47:12,119 You gotta be flippin' kidding me. 847 00:47:12,247 --> 00:47:14,205 It's like my drunk daddy used to say: 848 00:47:14,290 --> 00:47:17,291 "A little leverage is better than any beverage." 849 00:47:22,465 --> 00:47:24,799 Huh? What do you say? 850 00:47:24,926 --> 00:47:27,134 Should we go to an ATM or what? 851 00:47:27,262 --> 00:47:29,679 'Cause you don't want to go back to prison, I know that. 852 00:47:29,764 --> 00:47:34,642 And you do not want me telling people what I know. 853 00:47:38,606 --> 00:47:41,649 Okay, Max, you win. 854 00:47:42,944 --> 00:47:44,986 Finish your drink, 855 00:47:45,113 --> 00:47:48,364 and we'll go get you your money. 856 00:47:48,449 --> 00:47:50,157 [pats counter] 857 00:47:50,285 --> 00:47:51,367 Dynamite. 858 00:47:54,873 --> 00:47:55,913 Dynamite. 859 00:47:55,999 --> 00:47:57,039 [chuckles] 860 00:48:00,295 --> 00:48:03,880 So you two, you two ain't angry at me, right? 861 00:48:03,965 --> 00:48:05,998 Of course not, Max. 862 00:48:06,092 --> 00:48:08,342 Good, 'cause you'd do the same you were me, right? 863 00:48:08,469 --> 00:48:10,261 Of course I would. 864 00:48:10,346 --> 00:48:12,847 'Cause we're all just terrible people, right? 865 00:48:12,974 --> 00:48:14,932 When we have to be. 866 00:49:19,707 --> 00:49:21,916 [laughing] 867 00:49:36,557 --> 00:49:40,685 [kissing, laughing] 868 00:49:40,770 --> 00:49:42,144 Hey, you lovebirds... 869 00:49:44,232 --> 00:49:45,856 I'm turning in. 870 00:49:45,942 --> 00:49:47,266 Okay, Mom. 871 00:49:47,360 --> 00:49:49,694 Uh, good night. 872 00:49:49,779 --> 00:49:51,821 Sleep tight. 873 00:49:51,906 --> 00:49:54,240 Hey, honey, 874 00:49:54,325 --> 00:49:56,450 thank you for everything. 875 00:49:56,577 --> 00:49:57,868 I mean it. 876 00:49:57,954 --> 00:50:02,164 Uh, thank you, Maggie. That means a lot to me. 877 00:50:14,137 --> 00:50:16,637 I'm going to bed. I'm exhausted. 878 00:50:16,764 --> 00:50:18,931 Ah, me too. 879 00:50:19,017 --> 00:50:21,851 Yeah. Well, see you in the morning, okay? 880 00:50:21,936 --> 00:50:24,353 I'll be out before my head hits the pillow. 881 00:50:24,439 --> 00:50:26,022 Night, Maggie. 882 00:50:30,319 --> 00:50:31,402 [door closes] 883 00:51:08,566 --> 00:51:11,233 [water running] 884 00:51:27,710 --> 00:51:32,129 [water running] 885 00:51:45,520 --> 00:51:46,519 [water running] 886 00:51:50,108 --> 00:51:52,900 [brushing teeth] 887 00:52:00,326 --> 00:52:01,325 [water running] 888 00:52:40,241 --> 00:52:43,993 - Yeah, Mom's all sound asleep. - Hmm. 889 00:52:46,080 --> 00:52:49,331 I can't believe your mom was actually nice to me tonight. 890 00:52:49,417 --> 00:52:51,876 I told you. 891 00:52:51,961 --> 00:52:54,170 She really likes you. 892 00:52:54,255 --> 00:52:56,463 Hmm. 893 00:52:56,591 --> 00:52:58,966 Yeah, you know, I'm gonna make more of an effort with her. 894 00:52:59,093 --> 00:53:00,467 That's incredible, 895 00:53:00,595 --> 00:53:03,971 considering that she hasn't even met you halfway. 896 00:53:04,098 --> 00:53:07,349 I swear I'm gonna make her love me even if it kills me. 897 00:53:07,435 --> 00:53:08,601 [chuckles] 898 00:53:15,902 --> 00:53:17,318 Good night, baby. 899 00:53:19,197 --> 00:53:20,812 Sweet dreams. 900 00:53:20,907 --> 00:53:22,031 Yeah. 901 00:53:36,005 --> 00:53:37,496 Yeah. 902 00:53:37,590 --> 00:53:39,089 Sweet dreams. 903 00:55:10,224 --> 00:55:12,182 - [thump] - [gasps] 904 00:55:13,227 --> 00:55:14,226 James. 905 00:55:17,732 --> 00:55:19,231 James, hey, wake up. 906 00:55:21,652 --> 00:55:23,861 Honey, I think there's someone in the house. 907 00:55:23,946 --> 00:55:25,946 Hey. 908 00:56:05,988 --> 00:56:07,613 [door opens] 909 00:56:35,351 --> 00:56:38,602 [owl hooting] 910 00:56:43,025 --> 00:56:45,526 Oh, my God. Please. Please answer, please. 911 00:56:45,653 --> 00:56:47,403 911. What's your emergency? 912 00:56:47,488 --> 00:56:49,905 My name is Kristen Walker. I'm at 618 Whitfield Avenue. 913 00:56:49,990 --> 00:56:51,782 I think somebody broke into my house. 914 00:56:51,867 --> 00:56:53,826 - Ma'am, are you alone? - No, no. 915 00:56:53,911 --> 00:56:57,246 My daughter's here, my husband, and my mother in-law. 916 00:56:57,331 --> 00:56:59,623 Get everyone together. I'm sending a car right away. 917 00:56:59,708 --> 00:57:00,791 Okay, okay. 918 00:57:00,876 --> 00:57:03,043 Oh, my God. Oh, my God. 919 00:57:07,174 --> 00:57:09,383 James! James, wake up! 920 00:57:09,510 --> 00:57:13,470 James, please come down here! 921 00:57:13,556 --> 00:57:17,099 Help! Somebody help me! Please! 922 00:57:17,184 --> 00:57:20,719 Please, somebody help! There's somebody down here! 923 00:57:20,813 --> 00:57:21,937 Help! 924 00:57:22,022 --> 00:57:24,773 Help! Somebody help me! 925 00:57:24,859 --> 00:57:27,568 Can you come? Help! Help me! 926 00:57:27,695 --> 00:57:30,154 - Please! Please! - Kristen! 927 00:57:30,239 --> 00:57:31,905 - Kristen! - Help me! 928 00:57:32,032 --> 00:57:33,657 There's somebody down here! 929 00:57:33,742 --> 00:57:36,067 It's me, it's me! Baby, it's me! 930 00:57:36,162 --> 00:57:38,162 - No, no, no, no, no! - No, no, it's me. 931 00:57:38,247 --> 00:57:40,831 There's nobody in the house. There's nobody. It's just me. 932 00:57:40,916 --> 00:57:42,958 Look at me, look at me, look at me. 933 00:57:43,043 --> 00:57:44,835 It's just me. It's just me. 934 00:57:44,920 --> 00:57:47,588 It's okay, it's okay. 935 00:57:47,715 --> 00:57:49,339 Nobody's in the house. 936 00:57:49,425 --> 00:57:50,841 Shh. 937 00:57:50,926 --> 00:57:53,093 No, no, no! 938 00:57:53,220 --> 00:57:56,472 [crying continues] 939 00:58:01,395 --> 00:58:05,230 [phone ringing] 940 00:58:05,316 --> 00:58:07,232 Hi, Denise. I was gonna call you. 941 00:58:07,318 --> 00:58:08,942 How's Kristen Walker doing? 942 00:58:09,028 --> 00:58:11,528 I'm looking at her right now. 943 00:58:11,655 --> 00:58:14,356 She's actually very calm. I really like her. 944 00:58:14,450 --> 00:58:15,407 Yeah, me too. 945 00:58:15,493 --> 00:58:17,701 Thanks for squeezing her in. 946 00:58:17,828 --> 00:58:19,620 I'd hate for her to have to spend another stay 947 00:58:19,705 --> 00:58:20,871 in a mental hospital, 948 00:58:20,998 --> 00:58:22,364 even for a few days. 949 00:58:22,458 --> 00:58:24,541 - It was a close call. - I know. 950 00:58:24,668 --> 00:58:26,668 She needs a lot of help, Denise. 951 00:58:26,754 --> 00:58:28,670 I know. 952 00:58:28,756 --> 00:58:31,206 Well, she's gonna be evaluated again next week by the state, 953 00:58:31,300 --> 00:58:32,799 but I'm feeling pretty confident we should get her home 954 00:58:32,885 --> 00:58:34,051 by the end of the month. 955 00:58:34,178 --> 00:58:35,969 From your mouth to God's ears. 956 00:58:36,055 --> 00:58:37,712 Actually, from your mouth. 957 00:58:37,806 --> 00:58:39,264 You're the one that talks them through these things. 958 00:58:39,350 --> 00:58:40,974 I just give them a place to stay. 959 00:58:41,060 --> 00:58:42,726 - And bless you for that. - [knocking] 960 00:58:44,522 --> 00:58:47,389 Oh, um, Cheryl, I gotta go. 961 00:58:47,483 --> 00:58:49,391 I'll check with you later. 962 00:58:49,485 --> 00:58:50,651 Hi. 963 00:58:52,029 --> 00:58:53,237 Damn it! 964 00:58:53,364 --> 00:58:55,489 - Will you calm down? - Calm down? 965 00:58:55,574 --> 00:58:58,909 Where did this halfway house for crazies come from? 966 00:58:59,036 --> 00:59:01,036 They were supposed to to commit her. 967 00:59:01,121 --> 00:59:03,664 Yeah, and you are the one that said they would do that. 968 00:59:03,749 --> 00:59:06,041 Oh, damn it. All right. 969 00:59:06,126 --> 00:59:08,794 I say we find a way to take her out while she's there. 970 00:59:08,879 --> 00:59:11,088 You're the husband. You should get the money. 971 00:59:11,215 --> 00:59:14,466 We are crooks. We're not murderers. 972 00:59:14,552 --> 00:59:16,301 And sometimes we do both. 973 00:59:16,387 --> 00:59:18,971 Or did I just dream about what happened at that bar, 974 00:59:19,056 --> 00:59:19,972 Mr. Stabby? 975 00:59:20,057 --> 00:59:21,473 That was necessary. 976 00:59:21,559 --> 00:59:23,141 This is not. 977 00:59:23,227 --> 00:59:24,643 DENISE: I'm sorry I have to ask, 978 00:59:24,728 --> 00:59:27,020 but this second stalker, 979 00:59:27,106 --> 00:59:29,439 you think this is like a real thing? 980 00:59:29,567 --> 00:59:32,067 I don't know, but they can't find any evidence 981 00:59:32,152 --> 00:59:34,528 of someone breaking in or leaving the house, 982 00:59:34,613 --> 00:59:37,439 so all I know is that my mom was doing a lot better 983 00:59:37,533 --> 00:59:39,107 before Maggie got here. 984 00:59:39,201 --> 00:59:42,244 The timing of all this could be coincidental, but... 985 00:59:42,329 --> 00:59:45,664 Well, do you have any pictures of James and his mother? 986 00:59:45,749 --> 00:59:48,625 Actually, yeah, I do. 987 00:59:48,752 --> 00:59:49,951 Text it to me, will you? 988 00:59:50,045 --> 00:59:51,128 Yeah. 989 01:00:05,394 --> 01:00:07,469 MAGGIE: You know, you got me confused again. 990 01:00:07,563 --> 01:00:09,521 One more time. 991 01:00:09,607 --> 01:00:12,524 Did you come into this woman's life to love her 992 01:00:12,610 --> 01:00:14,860 or to rob her? 993 01:00:14,945 --> 01:00:18,530 Don't worry about me. I'm a pro, okay? 994 01:00:18,616 --> 01:00:21,116 But we do not need to hurt these people. 995 01:00:21,201 --> 01:00:23,785 Let's say that I agree with you. 996 01:00:23,871 --> 01:00:25,829 There are too many other people in that support house. 997 01:00:25,956 --> 01:00:27,822 We don't even know the floor plan. 998 01:00:27,916 --> 01:00:29,833 All right, fine. 999 01:00:29,960 --> 01:00:33,629 But if I see you siding with them instead of us, 1000 01:00:33,714 --> 01:00:35,672 all bets are off. 1001 01:00:35,799 --> 01:00:38,008 All right, big shot, 1002 01:00:38,135 --> 01:00:40,010 so what in the hell do we do now? 1003 01:00:40,137 --> 01:00:42,504 We wait till she comes back here, 1004 01:00:42,598 --> 01:00:44,598 and we turn up the gas. 1005 01:00:44,683 --> 01:00:47,509 Damn it! You gotta be kidding me. 1006 01:00:47,603 --> 01:00:49,811 And what do we do with Mara in the meantime? 1007 01:00:49,897 --> 01:00:53,357 I don't know. Maybe it's time that we try 1008 01:00:53,484 --> 01:00:55,442 Max's killing with kindness routine. 1009 01:00:56,987 --> 01:01:00,238 Fine, as long as she's not on to us. 1010 01:01:00,324 --> 01:01:04,409 Question is, what are you prepared to do if she is? 1011 01:01:06,705 --> 01:01:08,330 [knocking] 1012 01:01:08,415 --> 01:01:09,539 Yes? 1013 01:01:09,667 --> 01:01:10,999 It's me. 1014 01:01:11,085 --> 01:01:12,376 Come in. 1015 01:01:12,503 --> 01:01:15,087 Do you see what I did? I called first, 1016 01:01:15,172 --> 01:01:17,839 so I guess you can teach an old dog new tricks. 1017 01:01:17,925 --> 01:01:20,008 I'll keep that in mind. 1018 01:01:20,094 --> 01:01:25,222 But what if I need you for some of your old tricks? 1019 01:01:25,349 --> 01:01:28,350 Oh, a real dog doesn't forget the old stuff. What do you got? 1020 01:01:28,435 --> 01:01:30,644 If I text you some pictures, 1021 01:01:30,729 --> 01:01:33,146 you think you can find out about a couple of people? 1022 01:01:33,232 --> 01:01:34,898 I mean, I'll owe you one. 1023 01:01:35,025 --> 01:01:38,777 And considering what you owe me... 1024 01:01:38,862 --> 01:01:40,278 Well, I don't mind you owing me one. 1025 01:01:40,364 --> 01:01:42,656 Those are some of my favorite nights, Denise. 1026 01:01:42,741 --> 01:01:45,400 Don't start. 1027 01:01:45,494 --> 01:01:48,537 All right. Text me the pics. I'll get right on 'em. 1028 01:02:04,054 --> 01:02:05,804 "Maybe dangerous or even life-threatening. 1029 01:02:05,889 --> 01:02:08,724 Family history may increase likelihood. 1030 01:02:08,809 --> 01:02:11,601 In some cases, a combination of medications can work better. 1031 01:02:11,729 --> 01:02:15,731 Anyone with this disease will need lifelong insulin therapy." 1032 01:03:40,859 --> 01:03:43,485 You need something? 1033 01:03:43,570 --> 01:03:46,696 No. No, sorry, um... my toilet's clogged, 1034 01:03:46,824 --> 01:03:48,740 so I just figured I would use the one in here. 1035 01:03:48,826 --> 01:03:50,075 Do you mind? 1036 01:03:50,160 --> 01:03:53,194 Mind? It's your house, girlie. 1037 01:03:53,288 --> 01:03:55,622 You can tinkle anywhere you like. 1038 01:03:55,707 --> 01:03:58,124 Tinkle? That's funny. 1039 01:03:58,210 --> 01:04:00,293 I'll catch you later, Maggie. 1040 01:04:10,556 --> 01:04:11,972 MICHAEL: You sure don't want me to come? 1041 01:04:12,057 --> 01:04:13,932 I know how hard this must be on you. 1042 01:04:14,017 --> 01:04:17,936 It's a cakewalk compared to what she's going through. 1043 01:04:18,021 --> 01:04:21,815 Thank you for driving me. I'm just a little shaky. 1044 01:04:21,900 --> 01:04:25,151 Anybody would be. James didn't want to come? 1045 01:04:25,237 --> 01:04:28,238 I didn't tell him I was coming. 1046 01:04:28,365 --> 01:04:31,908 I just-- I want to talk to her about last night, alone. 1047 01:04:32,035 --> 01:04:33,902 I know that you like James. 1048 01:04:33,996 --> 01:04:36,454 Hey, Mar, I barely know the guy. 1049 01:04:36,540 --> 01:04:38,164 And quite honestly, 1050 01:04:38,250 --> 01:04:40,667 nothing's been the same ever since his mom moved in. 1051 01:04:40,752 --> 01:04:45,380 - Yeah. Speaking of mothers... - Good luck in there. 1052 01:04:52,973 --> 01:04:54,806 - You must be Mara. - Cheryl. 1053 01:04:54,892 --> 01:04:56,558 - Come on in. - How's she doing? 1054 01:04:56,643 --> 01:04:58,727 She's a little out of it because of the medication, 1055 01:04:58,812 --> 01:05:00,937 but better overall than you're probably thinking. 1056 01:05:01,023 --> 01:05:02,939 Okay. Has she talked about what happened? 1057 01:05:03,025 --> 01:05:05,567 No, but she hasn't said much of anything since she got here. 1058 01:05:05,652 --> 01:05:08,528 Something tells me she'll be really happy to see you. 1059 01:05:08,655 --> 01:05:11,022 Kristen, you have a visitor. 1060 01:05:11,116 --> 01:05:12,324 - Hi, sweetheart. - Hi, Mom. 1061 01:05:12,409 --> 01:05:14,034 CHERYL: I'll let you two catch up. 1062 01:05:14,161 --> 01:05:15,952 I'll be in the kitchen if you need me for anything. 1063 01:05:16,038 --> 01:05:18,079 - Thanks, Cheryl. - Mm-hmm. 1064 01:05:18,165 --> 01:05:21,699 Honey, I'm okay, okay? I'm fine. 1065 01:05:21,793 --> 01:05:23,868 Really, I just-- I had a bad night. 1066 01:05:23,962 --> 01:05:25,879 - I'm so sorry. - No. 1067 01:05:26,006 --> 01:05:28,214 I can't believe I slept through it again. 1068 01:05:28,342 --> 01:05:29,382 I let you down again. 1069 01:05:29,509 --> 01:05:32,010 No, no, you didn't. 1070 01:05:32,095 --> 01:05:34,379 And I am not sorry, okay? 1071 01:05:34,473 --> 01:05:37,882 I don't like when you see me like that. 1072 01:05:37,976 --> 01:05:40,435 Can you tell me what happened? 1073 01:05:40,520 --> 01:05:42,062 Yeah. 1074 01:05:45,233 --> 01:05:48,109 I woke up because I thought I heard something, 1075 01:05:48,195 --> 01:05:52,405 but then I listened, and there was nothing there, 1076 01:05:52,532 --> 01:05:54,407 So I... 1077 01:05:54,534 --> 01:05:57,452 I tried to go back to sleep, but I couldn't, 1078 01:05:57,537 --> 01:06:00,413 and so I figured I would just go online, 1079 01:06:00,540 --> 01:06:04,125 and I realized that my phone was in the kitchen, 1080 01:06:04,211 --> 01:06:07,045 so I went downstairs, 1081 01:06:07,130 --> 01:06:09,839 and I saw that the door was open, 1082 01:06:09,925 --> 01:06:11,591 so i-I called 911, 1083 01:06:11,718 --> 01:06:14,761 and then I-I went into the entryway, 1084 01:06:14,888 --> 01:06:17,681 and he darted past me. 1085 01:06:17,766 --> 01:06:19,557 So you actually saw someone? 1086 01:06:19,643 --> 01:06:22,102 I think so. I... 1087 01:06:22,229 --> 01:06:25,313 I mean, there was this shadow, at least. 1088 01:06:25,399 --> 01:06:26,931 Mara, I swear to you. 1089 01:06:27,025 --> 01:06:28,900 Trust me, there was somebody in there with me. 1090 01:06:28,986 --> 01:06:31,069 I believe you. 1091 01:06:31,154 --> 01:06:32,988 You know, is there any way that the person you saw 1092 01:06:33,073 --> 01:06:35,106 could have been James or Maggie? 1093 01:06:35,200 --> 01:06:37,450 No. James was asleep, 1094 01:06:37,577 --> 01:06:39,777 and Maggie can't even get around. 1095 01:06:39,871 --> 01:06:41,279 She couldn't have done that. 1096 01:06:41,373 --> 01:06:44,958 So either I do have a new guy following me, 1097 01:06:45,085 --> 01:06:46,751 which like there's no evidence of, 1098 01:06:46,837 --> 01:06:48,003 except my word. 1099 01:06:50,090 --> 01:06:52,799 Or, you know, I'm, um... 1100 01:06:52,926 --> 01:06:54,926 I'm losing my mind. 1101 01:06:55,012 --> 01:06:58,138 No, Mom, you're not, okay? 1102 01:06:58,265 --> 01:07:00,298 We're gonna figure this out together. 1103 01:07:00,392 --> 01:07:02,267 I promise you, we will figure this out. 1104 01:07:02,352 --> 01:07:06,971 Mara, I'm sorry. I'm so sorry, I'm so sorry. 1105 01:07:07,065 --> 01:07:09,307 Mom, don't be sorry. Please. 1106 01:07:09,401 --> 01:07:11,476 We're gonna figure it out, okay? Promise. 1107 01:07:11,570 --> 01:07:13,653 - I love you. - I love you. 1108 01:07:22,622 --> 01:07:24,789 Hey, you okay, Mar? 1109 01:07:24,875 --> 01:07:28,043 Yeah. It's just really hard to see her like that. 1110 01:07:28,128 --> 01:07:29,878 Come on, let's get out of here. 1111 01:07:29,963 --> 01:07:31,296 Okay. 1112 01:07:38,805 --> 01:07:39,929 [engine starts] 1113 01:07:52,152 --> 01:07:54,527 JAMES: Come on. A little faster, please? 1114 01:07:59,993 --> 01:08:01,826 JAMES: I'm gonna be collecting my pension 1115 01:08:01,912 --> 01:08:03,078 by the time we get there. 1116 01:08:07,042 --> 01:08:08,917 Next time, I'm the invalid. 1117 01:08:09,002 --> 01:08:12,587 Mm-hmm, yeah, all right by me. 1118 01:08:17,803 --> 01:08:19,928 [engine starts] 1119 01:08:20,013 --> 01:08:23,181 [car drives off] 1120 01:08:28,188 --> 01:08:30,313 ♪♪ [jazz] 1121 01:08:32,609 --> 01:08:33,942 MARA: So what happened? 1122 01:08:35,737 --> 01:08:38,062 Well, I mean... 1123 01:08:38,156 --> 01:08:40,907 She had a breakdown. You know, a mental one. 1124 01:08:41,034 --> 01:08:42,733 Mm-hmm. 1125 01:08:42,828 --> 01:08:45,078 - While you were... - I was sleeping. 1126 01:08:45,205 --> 01:08:48,206 I mean, I was sleeping at first, until she started screaming. 1127 01:08:48,291 --> 01:08:49,574 She was screaming so loud. 1128 01:08:49,668 --> 01:08:51,918 I rushed down as fast as I could, 1129 01:08:52,045 --> 01:08:54,078 but she'd already called the police by that point, 1130 01:08:54,172 --> 01:08:56,080 and she was totally hysterical. 1131 01:08:56,174 --> 01:08:58,550 There was nothing I could do. 1132 01:08:58,635 --> 01:09:03,263 And you? You just, you slept through the whole thing? 1133 01:09:03,390 --> 01:09:06,182 Uh, well, same as you, dear. 1134 01:09:06,268 --> 01:09:08,226 I always sleep like a log. 1135 01:09:08,311 --> 01:09:10,728 I don't. Ever. 1136 01:09:10,814 --> 01:09:13,439 But I guess the insulin helps you sleep 1137 01:09:13,567 --> 01:09:15,859 because you take it every day, right? 1138 01:09:15,944 --> 01:09:17,152 That's right. 1139 01:09:17,237 --> 01:09:19,487 I've just never seen you take it. 1140 01:09:19,573 --> 01:09:24,775 Oh, well, you think I poke myself in the living room 1141 01:09:24,870 --> 01:09:27,829 between commercial breaks on the TV? 1142 01:09:27,914 --> 01:09:29,614 No. [laughs] 1143 01:09:29,708 --> 01:09:32,458 I do it in my room, alone. 1144 01:09:34,087 --> 01:09:36,045 I went to see her today. 1145 01:09:36,131 --> 01:09:37,672 I know. 1146 01:09:37,757 --> 01:09:39,340 How do you know? 1147 01:09:39,426 --> 01:09:41,843 Well, 'cause I called the recovery house. 1148 01:09:41,928 --> 01:09:44,295 I spoke to this very nice woman. 1149 01:09:44,389 --> 01:09:47,098 Cheryl was her name. Yeah, she seemed very kind. 1150 01:09:47,184 --> 01:09:48,808 Yeah, she is. 1151 01:09:48,935 --> 01:09:51,477 I thought today might be too soon to go see her, 1152 01:09:51,605 --> 01:09:53,479 so I called over there to ask Cheryl 1153 01:09:53,607 --> 01:09:56,065 when I could spend a couple hours with my wife. 1154 01:09:56,151 --> 01:09:58,976 She suggested that I come by tomorrow morning. 1155 01:09:59,070 --> 01:10:01,812 Oh, you're such a sweet boy. 1156 01:10:01,907 --> 01:10:04,824 A sweet boy who lets his mother run all over his newlywed wife. 1157 01:10:04,951 --> 01:10:08,161 Mara, I did not do that. 1158 01:10:08,288 --> 01:10:09,329 Yeah, you did. 1159 01:10:09,456 --> 01:10:11,155 That's not very nice. 1160 01:10:11,249 --> 01:10:14,542 And you have the nerve to call it some sort of tragic play? 1161 01:10:14,628 --> 01:10:16,294 You're the one who's helping her write the damn thing. 1162 01:10:16,379 --> 01:10:18,671 I have no idea what you're talking about. 1163 01:10:18,798 --> 01:10:20,831 Hmm. Really? 1164 01:10:20,926 --> 01:10:24,177 Pushing her a little here, pushing her a little there, 1165 01:10:24,304 --> 01:10:26,179 making her uncomfortable in her own home? 1166 01:10:26,306 --> 01:10:29,307 Look, Mara, I understand that you're upset. 1167 01:10:29,392 --> 01:10:31,175 We all are upset. 1168 01:10:31,269 --> 01:10:33,061 Oh, really? 1169 01:10:33,146 --> 01:10:34,646 'Cause you guys don't seem upset at all. 1170 01:10:34,731 --> 01:10:38,900 Flippin' kids these days, I swear! 1171 01:10:38,985 --> 01:10:42,695 Hey, what happened to having some respect for your elders? 1172 01:10:42,822 --> 01:10:46,199 You say "respect" like you have one ounce of it. 1173 01:10:47,994 --> 01:10:49,360 You know, this is a joke. 1174 01:10:49,454 --> 01:10:52,080 I'm gonna stay with Michael 1175 01:10:52,165 --> 01:10:54,874 until we figure out what it is that we need to do. 1176 01:10:55,001 --> 01:10:56,867 Don't you want anything to eat? 1177 01:10:56,962 --> 01:10:58,962 Lost my flippin' appetite. 1178 01:11:03,051 --> 01:11:05,051 So how do you think this is going? 1179 01:13:06,841 --> 01:13:08,633 Hey, Ross, getting back to you on that photo. 1180 01:13:08,718 --> 01:13:10,718 Names you gave me don't match the ones I found. 1181 01:13:10,804 --> 01:13:13,763 It gets worse. Both have been arrested in the past separately 1182 01:13:13,848 --> 01:13:15,723 for running cons down south. 1183 01:13:15,809 --> 01:13:18,393 Give me a call back. I'll tell you what I know. 1184 01:13:18,478 --> 01:13:22,012 [beeping] 1185 01:13:22,107 --> 01:13:23,606 [line ringing] 1186 01:13:23,691 --> 01:13:25,358 This is Denise Lewis. 1187 01:13:25,485 --> 01:13:26,526 - I can't take your call now. - Damn it. 1188 01:13:26,653 --> 01:13:28,236 Leave me a message, 1189 01:13:28,321 --> 01:13:29,987 and I'll get back to you just as soon as I can. 1190 01:13:30,073 --> 01:13:33,574 If it's an emergency, call 911. [beep] 1191 01:13:33,660 --> 01:13:36,077 Denise, here's your emergency. 1192 01:13:36,162 --> 01:13:38,121 My deep-dive guy got back to me. 1193 01:13:38,206 --> 01:13:41,207 Those people, Maggie and James, 1194 01:13:41,334 --> 01:13:43,876 they're not who they say they are. 1195 01:13:44,003 --> 01:13:45,962 They could be dangerous. 1196 01:13:46,047 --> 01:13:48,381 Call me when you get this. 1197 01:13:48,508 --> 01:13:50,174 MAGGIE: Two questions. 1198 01:13:50,260 --> 01:13:52,844 What are you doing in our house? 1199 01:13:52,929 --> 01:13:55,596 And what exactly do you mean by "dangerous?" 1200 01:13:55,682 --> 01:13:58,599 I know what you and your son are doing here, lady. 1201 01:13:58,685 --> 01:14:01,394 Are you sure about that? Maybe you should ask him. 1202 01:14:02,522 --> 01:14:03,721 [crack] 1203 01:14:03,815 --> 01:14:05,523 [thud] 1204 01:14:13,199 --> 01:14:14,615 So what is this now? 1205 01:14:14,701 --> 01:14:17,910 This? This is your plan going from bad to worse! 1206 01:14:18,037 --> 01:14:21,414 I mean he said we're not who we say we are, dummy. 1207 01:14:21,541 --> 01:14:24,500 I mean, who's he talking to? 1208 01:14:24,586 --> 01:14:26,002 Kristen's shrink. 1209 01:14:26,087 --> 01:14:28,087 Oh, damn it all. 1210 01:14:31,050 --> 01:14:32,550 - Is he-- - Yeah. 1211 01:14:32,635 --> 01:14:34,251 I had to. I had no choice. 1212 01:14:34,345 --> 01:14:37,138 Well, what the hell are we gonna do now? 1213 01:14:37,223 --> 01:14:39,974 I don't know, Maggie. This is your plan. 1214 01:14:40,059 --> 01:14:42,059 I know that! 1215 01:14:42,145 --> 01:14:43,769 All right, what we need to do is-- 1216 01:14:43,897 --> 01:14:46,439 Okay, just shut up! Shut up! 1217 01:14:47,692 --> 01:14:51,068 Okay, we pack our stuff, and we... 1218 01:14:51,154 --> 01:14:56,949 we get as much distance between us and here by dawn. 1219 01:14:57,076 --> 01:14:58,951 - Okay? - Agreed. 1220 01:14:59,078 --> 01:15:03,122 We're just lucky that little bitch isn't around right now. 1221 01:15:28,608 --> 01:15:30,566 Get home safe, Phillip. I'll see you next week. 1222 01:15:30,652 --> 01:15:31,984 Sure thing. 1223 01:15:32,111 --> 01:15:33,444 [sighs] 1224 01:15:36,824 --> 01:15:38,616 ROSS: Denise? Here's your emergency. 1225 01:15:38,701 --> 01:15:40,409 My deep-dive guy got back to me. 1226 01:15:40,495 --> 01:15:42,245 Those people, Maggie and James, 1227 01:15:42,330 --> 01:15:43,955 they're not who they say they are. 1228 01:15:44,040 --> 01:15:45,081 They could be dangerous. 1229 01:15:45,166 --> 01:15:46,791 Oh, my God. 1230 01:15:51,923 --> 01:15:53,297 [phone ringing] 1231 01:15:53,383 --> 01:15:54,799 Denise, hi. You're on speaker. 1232 01:15:54,884 --> 01:15:56,425 How's Kristen? 1233 01:15:56,511 --> 01:15:58,761 She's good, keeping mostly to herself, 1234 01:15:58,846 --> 01:16:01,764 but peaceful enough, considering the last couple of days. 1235 01:16:01,849 --> 01:16:04,684 Just listen to me. I got a message from my ex. 1236 01:16:04,811 --> 01:16:07,395 This patient of mine and her daughter, 1237 01:16:07,480 --> 01:16:10,481 they're in real trouble with these people. 1238 01:16:10,567 --> 01:16:11,941 What did he say? 1239 01:16:12,026 --> 01:16:14,235 Well, I don't know the details, but... 1240 01:16:14,320 --> 01:16:16,028 He's a private investigator 1241 01:16:16,155 --> 01:16:17,697 who was looking into the husband and the mother, 1242 01:16:17,824 --> 01:16:20,950 and he said they're not who they say they are. 1243 01:16:21,035 --> 01:16:24,537 Wait, what? Oh, my God. 1244 01:16:32,714 --> 01:16:37,300 I just want to get my mom's jewelry box and get out of here. 1245 01:17:05,747 --> 01:17:07,747 Yes, that will be fine. 1246 01:17:09,876 --> 01:17:11,500 [whispering] Are they both home? 1247 01:17:11,586 --> 01:17:13,911 Yeah, I think so. 1248 01:17:14,005 --> 01:17:15,579 All right, so let's go up there, 1249 01:17:15,673 --> 01:17:17,506 grab her jewelry box and get the hell out of here. 1250 01:17:17,592 --> 01:17:18,966 No. I'll grab it really quick, you just stay here, 1251 01:17:19,052 --> 01:17:20,584 and then we'll go together. 1252 01:17:20,678 --> 01:17:23,095 - Okay, well, you should hurry. - Oh, you think so? 1253 01:17:23,222 --> 01:17:24,680 I was gonna make a quick sandwich first. 1254 01:17:24,766 --> 01:17:26,432 This is you worrying? 1255 01:17:54,337 --> 01:17:57,046 - [muffled screaming] - Shh! Go to sleep, kid. 1256 01:17:57,131 --> 01:17:58,839 Go to sleep. 1257 01:18:45,805 --> 01:18:48,931 Where the hell are you? We gotta hit the road! 1258 01:18:50,059 --> 01:18:51,475 [gasps] You can walk. 1259 01:18:55,189 --> 01:18:56,939 It's a miracle. 1260 01:18:57,024 --> 01:19:00,860 It was you. You and James the entire time, 1261 01:19:00,987 --> 01:19:03,195 messing with my mom, making her crazy. 1262 01:19:03,322 --> 01:19:07,191 First of all, girlie, that's not our names. 1263 01:19:07,285 --> 01:19:10,911 And second, it didn't really take that much effort. 1264 01:19:10,997 --> 01:19:15,458 Only problem was we didn't go far enough. 1265 01:19:15,543 --> 01:19:18,035 But those days are over. 1266 01:19:18,129 --> 01:19:19,879 What do you mean? 1267 01:19:20,006 --> 01:19:24,175 Why did you have to come back tonight? 1268 01:19:24,260 --> 01:19:25,709 Get away from her! 1269 01:19:25,803 --> 01:19:27,636 It's too late for that. 1270 01:19:27,722 --> 01:19:29,388 No, it's not! 1271 01:19:29,515 --> 01:19:31,932 We're gonna tie her up, and we're gonna get in the car, 1272 01:19:32,018 --> 01:19:33,809 and you and I will be drinking margaritas on the beach 1273 01:19:33,895 --> 01:19:36,312 in Mexico before anybody knows about this. 1274 01:19:36,397 --> 01:19:38,105 Who put you in charge? 1275 01:19:38,191 --> 01:19:40,566 I have made myself clear from the start, Jackie! 1276 01:19:40,693 --> 01:19:42,651 I do not want either one of them hurt. 1277 01:19:42,737 --> 01:19:45,446 And I've made myself clear! I'm not going back to prison! 1278 01:19:47,658 --> 01:19:49,116 Oh, now look what you did! 1279 01:19:49,202 --> 01:19:51,577 - I'll get her. - You idiot! 1280 01:20:17,480 --> 01:20:18,562 Mara? 1281 01:20:20,775 --> 01:20:22,691 Mara! 1282 01:20:22,777 --> 01:20:26,403 Come on. I'm trying to help you. 1283 01:20:31,202 --> 01:20:33,035 Michael! Michael! 1284 01:20:35,665 --> 01:20:38,165 Michael! Michael! Michael! 1285 01:20:38,251 --> 01:20:40,501 Michael, wake up, wake up. We gotta go. 1286 01:20:40,586 --> 01:20:42,452 - What? - Wake up, wake up. 1287 01:20:42,547 --> 01:20:45,548 Looks like your boo got himself a boo-boo. 1288 01:20:45,633 --> 01:20:47,758 Stand up, girlie. 1289 01:20:48,928 --> 01:20:50,094 Real slow. 1290 01:20:53,349 --> 01:20:54,974 You know, it's a shame. 1291 01:20:55,101 --> 01:20:59,353 There's something about your spirit I kinda like, 1292 01:20:59,438 --> 01:21:01,522 even if you were a pain in my ass 1293 01:21:01,607 --> 01:21:03,774 at every flippin' turn. 1294 01:21:03,860 --> 01:21:05,317 - Mara! - Mom! 1295 01:21:05,444 --> 01:21:07,570 Get away from her! 1296 01:21:07,655 --> 01:21:10,197 Ah, finally something goes right on this job. 1297 01:21:10,283 --> 01:21:12,408 Enough! [groans] 1298 01:21:12,493 --> 01:21:15,244 You flippin' fool! Why did you do that? 1299 01:21:15,329 --> 01:21:16,287 [distant sirens] 1300 01:21:16,372 --> 01:21:19,874 Screw this family! 1301 01:21:19,959 --> 01:21:25,045 [sirens approaching] 1302 01:21:25,131 --> 01:21:26,547 Mom, what are you doing here? 1303 01:21:26,632 --> 01:21:28,549 Oh, God! I heard you were in trouble. 1304 01:21:28,634 --> 01:21:31,510 - Are you okay? - I'm okay, I'm okay. 1305 01:21:31,637 --> 01:21:33,503 What the hell happened here? 1306 01:21:33,598 --> 01:21:36,506 It was-- It was Maggie. 1307 01:21:36,601 --> 01:21:39,101 Mom, that's not her name. 1308 01:21:39,186 --> 01:21:40,344 It's Jackie. 1309 01:21:40,438 --> 01:21:42,062 Well, where's Jackie now? 1310 01:21:42,148 --> 01:21:44,481 She left the house. 1311 01:21:48,321 --> 01:21:49,528 Come here. 1312 01:21:55,661 --> 01:21:57,578 I'm so glad you two are here. 1313 01:21:57,663 --> 01:22:00,122 We are, too, believe me. 1314 01:22:00,207 --> 01:22:04,126 Yeah. We kinda need to get out of the house these days anyways. 1315 01:22:04,211 --> 01:22:06,879 Mara's putting her plans on hold a little while longer, 1316 01:22:07,006 --> 01:22:09,965 but this time I'm not complaining. 1317 01:22:10,051 --> 01:22:11,425 Neither is my boyfriend. 1318 01:22:11,510 --> 01:22:13,093 He's being a saint about all of this. 1319 01:22:13,179 --> 01:22:16,221 Oh, I hear that. 1320 01:22:16,349 --> 01:22:18,933 Denise, I'm so sorry about your ex's passing. 1321 01:22:19,018 --> 01:22:20,142 You mean his murder. 1322 01:22:20,227 --> 01:22:23,145 Oh, imagine how sorry you'd feel 1323 01:22:23,230 --> 01:22:24,980 if you were the reason that he's dead. 1324 01:22:25,066 --> 01:22:27,057 Come on, don't say that. 1325 01:22:27,151 --> 01:22:30,611 I'm not. It's true, whether I say it out loud or not. 1326 01:22:30,696 --> 01:22:34,615 Have the police been able to tell you anything else? 1327 01:22:34,700 --> 01:22:38,869 Well, um, James's real name is Paul Northcutt. 1328 01:22:41,207 --> 01:22:44,750 I know this sounds crazy, but he was... 1329 01:22:44,877 --> 01:22:46,669 Conning you out of every dime you had, Mom. 1330 01:22:46,754 --> 01:22:50,089 Okay, yes, Mara, he was, but he also saved my life. 1331 01:22:50,216 --> 01:22:52,091 Mm-hmm. 1332 01:22:52,218 --> 01:22:54,134 I mean, he couldn't have been all that bad. 1333 01:22:54,220 --> 01:22:56,053 And, um, Maggie? 1334 01:22:56,138 --> 01:22:59,139 - You mean Jackie Turner? - Yes. 1335 01:22:59,225 --> 01:23:02,935 According to Ross' guy, she's been arrested a few times, 1336 01:23:03,062 --> 01:23:07,231 mostly for short-term cons with James and some with others. 1337 01:23:07,316 --> 01:23:10,818 But she's a lot more dangerous than her rap sheet hinted at. 1338 01:23:10,903 --> 01:23:13,195 And we have no idea where she is now. 1339 01:23:13,280 --> 01:23:14,947 I'm sure she's still out there, 1340 01:23:15,074 --> 01:23:18,158 just running the same game on another unsuspecting family. 1341 01:23:18,244 --> 01:23:20,369 She can't hide forever. 1342 01:23:23,916 --> 01:23:27,626 - Would you look at this place? - It's enormous. 1343 01:23:30,089 --> 01:23:33,048 You're looking a little nervous. Are you all right? 1344 01:23:33,134 --> 01:23:36,468 Maybe I am. A little. 1345 01:23:36,595 --> 01:23:39,129 I need this to go right. 1346 01:23:39,223 --> 01:23:41,515 Don't worry, honey. Mama's here. 1347 01:23:41,600 --> 01:23:46,478 I'm gonna make sure that man in there is yours. 1348 01:23:46,605 --> 01:23:48,355 All yours. And soon. 1349 01:23:49,442 --> 01:23:51,358 Okay. 1350 01:23:56,949 --> 01:23:58,449 [doorbell rings] 1351 01:24:04,957 --> 01:24:06,957 - Hi, I'm Stephanie. - I'm Bridget. 1352 01:24:07,043 --> 01:24:10,669 - Yes, Landon's mentioned you. - He's mentioned you as well. 1353 01:24:10,796 --> 01:24:12,755 This is my mother, Christine. 1354 01:24:12,840 --> 01:24:13,881 - Hi. - Hello. 1355 01:24:13,966 --> 01:24:15,966 Please, come on in. 1356 01:24:17,386 --> 01:24:19,970 And I'm gonna go get Landon for you. 1357 01:24:21,640 --> 01:24:23,140 Make yourselves at home. 1358 01:24:23,225 --> 01:24:25,893 Don't have to tell us twice. 92079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.