Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,840 --> 00:00:18,430
It is Valentine’s Day tomorrow.
2
00:00:18,510 --> 00:00:21,390
I don’t know about you
but I'm looking forward to it.
3
00:00:21,470 --> 00:00:23,640
Some people say
it's not worth celebrating,
4
00:00:23,730 --> 00:00:26,690
I say,
"What’s not to celebrate about love?"
5
00:00:26,770 --> 00:00:28,730
This is your girl, Temi, in the studio.
6
00:00:28,820 --> 00:00:30,730
I believe it’s going to be
an awesome weekend of
7
00:00:30,820 --> 00:00:35,110
love messages, fine wine,
chocolates and gifts.
8
00:00:37,990 --> 00:00:40,120
-Sugar, Sugar!
-Obi, you can't get her.
9
00:00:40,200 --> 00:00:41,830
Please, be my val.
10
00:00:41,910 --> 00:00:44,160
-Ha! Fine girl.
-In your dreams, baby.
11
00:00:44,250 --> 00:00:46,960
So, this weekend, we say no to tears.
12
00:00:47,040 --> 00:00:50,750
We say no to spending
this weekend alone and lonely.
13
00:00:53,300 --> 00:00:54,220
Dear Lord,
14
00:00:54,300 --> 00:00:55,840
I know that…
15
00:00:58,390 --> 00:00:59,510
Heavenly father,
16
00:01:00,390 --> 00:01:03,350
I know that I have not
come to you in a while.
17
00:01:04,560 --> 00:01:06,060
But I--
18
00:01:16,110 --> 00:01:16,990
Father Lord,
19
00:01:18,240 --> 00:01:20,990
I know that I have not
come to you in a while.
20
00:01:21,080 --> 00:01:23,700
Lord, I'm sorry. I--
21
00:01:32,550 --> 00:01:33,420
Ah.
22
00:02:14,380 --> 00:02:17,050
All in all, remember to
show someone some love today.
23
00:02:17,130 --> 00:02:19,300
Young or old, tomorrow and always.
24
00:02:19,380 --> 00:02:23,810
This is the Morning Show where we
serve you your daily dose of good music.
25
00:02:23,890 --> 00:02:28,980
Now, sit back and relax as I
leave you with some cool love jamz.
26
00:02:37,740 --> 00:02:39,110
-Grandma.
-Yes.
27
00:02:39,200 --> 00:02:41,490
I want to quickly go to Favor's
house and give her, her books.
28
00:02:42,160 --> 00:02:43,200
Alright, go quick.
29
00:02:43,280 --> 00:02:46,370
You know we are already
late and err… we can't afford to…
30
00:02:48,120 --> 00:02:48,960
Wow.
31
00:02:50,120 --> 00:02:51,250
Hmm.
32
00:02:53,040 --> 00:02:55,630
Children of nowadays, ah!
33
00:02:57,090 --> 00:02:58,630
It's no use talking to you,
34
00:02:59,130 --> 00:03:00,680
none whatsoever.
35
00:03:02,430 --> 00:03:03,800
You just don't get it.
36
00:03:03,890 --> 00:03:06,560
Honestly, I don’t know what
else you want from me, Tamara.
37
00:03:06,640 --> 00:03:07,600
I want you to--
38
00:03:12,690 --> 00:03:14,270
Kingsley is here, I need to go.
39
00:03:17,690 --> 00:03:18,740
I need to go.
40
00:03:25,120 --> 00:03:26,490
-Good morning.
-Morning.
41
00:03:28,450 --> 00:03:29,830
-Is everything okay?
-Yeah.
42
00:03:30,660 --> 00:03:31,960
-Well, I'll just say--
-Let's go.
43
00:03:32,460 --> 00:03:33,880
Let's go!
44
00:03:56,110 --> 00:03:58,230
This is your book and…
45
00:03:58,980 --> 00:04:00,530
-this is from me.
-Favor who is that?
46
00:04:02,490 --> 00:04:04,660
Don't open it till tomorrow morning.
47
00:04:05,660 --> 00:04:07,580
-Promise?
-I promise.
48
00:04:08,330 --> 00:04:09,580
Bye bye.
49
00:04:29,180 --> 00:04:30,640
Oh, my God!
50
00:04:32,480 --> 00:04:34,560
-Philo.
-Darling, this is absolutely beautiful.
51
00:04:34,640 --> 00:04:35,980
Mm-hmm.
52
00:04:36,060 --> 00:04:37,560
Wait, you did this all by yourself?
53
00:04:37,650 --> 00:04:39,690
Yes. You were supposed
to come help me, remember?
54
00:04:40,320 --> 00:04:43,900
Chika, I… I'm so
sorry, I had things to do.
55
00:04:43,990 --> 00:04:44,990
-Things?
-Yeah.
56
00:04:45,070 --> 00:04:46,490
Okay, I hear you.
57
00:04:46,570 --> 00:04:48,660
But I actually like
this touch of red though.
58
00:04:48,740 --> 00:04:49,990
It's valentine season.
59
00:04:50,080 --> 00:04:52,000
-I know and it is such a beautiful time.
-Wait…
60
00:04:52,080 --> 00:04:54,830
until you see inside, it is absolutely--
61
00:04:54,910 --> 00:04:55,870
Alright, get in.
62
00:04:55,960 --> 00:04:58,500
-Let's go, let's go, I want to see it.
-Okay listen!
63
00:04:58,580 --> 00:04:59,960
Philo.
64
00:05:00,040 --> 00:05:02,260
-Come on.
-Let's go, let's go.
65
00:05:02,340 --> 00:05:04,010
Wearing pink.
66
00:05:13,060 --> 00:05:15,270
-Oh my God.
-Oh, my God.
67
00:05:15,350 --> 00:05:18,860
Aww darling, this is absolutely nice.
68
00:05:18,940 --> 00:05:20,980
After you left me to do all the work.
69
00:05:21,860 --> 00:05:25,070
-Hey, you did this all by yourself?
-Of course.
70
00:05:25,150 --> 00:05:27,410
Oh darling, you've outdone yourself, boo.
71
00:05:27,490 --> 00:05:29,160
-Thank you.
-Huh!
72
00:05:30,030 --> 00:05:32,490
Oh, my God! And I actually like it.
73
00:05:33,450 --> 00:05:34,870
Hmm.
74
00:05:37,750 --> 00:05:40,130
Okay, so…
75
00:05:49,090 --> 00:05:50,300
What, Philo?
76
00:05:51,600 --> 00:05:55,270
Aww, you remembered.
77
00:05:55,350 --> 00:05:56,390
You thought I'd forget.
78
00:05:57,890 --> 00:05:58,900
Hmm?
79
00:05:58,980 --> 00:06:01,400
Philo, these are absolutely beautiful.
80
00:06:01,480 --> 00:06:04,610
Of course they are, darling,
I have an absolutely stunning taste.
81
00:06:04,690 --> 00:06:06,530
-Yes, you do.
-What do you take me for?
82
00:06:07,070 --> 00:06:08,200
-So lovely.
-Come here.
83
00:06:08,280 --> 00:06:09,950
Awww. Thank you.
84
00:06:12,950 --> 00:06:14,490
-Happy birthday, boo.
-Thank you.
85
00:06:14,580 --> 00:06:15,500
Thirty looks good on you.
86
00:06:15,580 --> 00:06:18,250
-Don't say my age.
-Oh please, darling.
87
00:06:18,330 --> 00:06:19,920
-Accept it as a compliment.
-Aww,
88
00:06:20,790 --> 00:06:22,590
-this is so lovely.
-And it's your size
89
00:06:22,670 --> 00:06:23,590
Yes, Jesus is lord, after all.
90
00:06:23,670 --> 00:06:26,260
Jesus is Lord.
91
00:06:27,170 --> 00:06:28,800
Philo, God will bless you.
92
00:06:28,880 --> 00:06:32,220
-Please, spare me the serenade.
-So nice.
93
00:06:43,860 --> 00:06:45,320
Jesus Christ.
94
00:06:47,320 --> 00:06:48,900
Wow!
95
00:06:49,450 --> 00:06:53,240
This is beautiful.
96
00:06:53,780 --> 00:06:54,870
You see.
97
00:06:54,950 --> 00:06:57,160
Love is in the air.
98
00:06:57,250 --> 00:07:02,000
And it is as beautiful
as you are my darling.
99
00:07:02,080 --> 00:07:04,790
-You flatter me.
-You look amazing darling.
100
00:07:04,880 --> 00:07:06,630
And who is this nice
looking woman with you?
101
00:07:06,710 --> 00:07:08,460
Nice looking with this hair?
102
00:07:08,550 --> 00:07:11,300
Shhh, you don't say
that in front of her face.
103
00:07:11,800 --> 00:07:14,220
We just have to gossip
her behind her back.
104
00:07:14,300 --> 00:07:15,140
Got it.
105
00:07:15,890 --> 00:07:18,850
Welcome to Magic Scissors.
106
00:07:18,930 --> 00:07:23,060
Ah yes. Where our magical hands
transform you into a more beautiful
107
00:07:23,150 --> 00:07:24,400
or…
108
00:07:25,520 --> 00:07:27,150
…handsome version of yourself.
109
00:07:28,900 --> 00:07:30,530
He’s got jokes.
110
00:07:32,110 --> 00:07:34,070
But I can see why you like the place.
111
00:07:34,780 --> 00:07:36,580
-It's nice.
-Hmm?
112
00:07:36,660 --> 00:07:39,250
If you'll excuse me, I just want to
wash my hands. I'll be with you shortly.
113
00:07:39,330 --> 00:07:40,750
Okay. Run along, run along.
114
00:07:40,830 --> 00:07:43,880
Please take your seat
and make yourself comfortable.
115
00:07:44,750 --> 00:07:46,250
-Alright, thank you.
-Hmm.
116
00:07:46,340 --> 00:07:47,630
-Hmm?
-Hmm.
117
00:07:49,260 --> 00:07:50,720
Now, if you don't mind,
118
00:07:51,260 --> 00:07:53,800
I will go grab my apron,
I don't want to mess up this…
119
00:07:53,890 --> 00:07:55,340
-Gorgeousness.
-gorgeousness.
120
00:07:55,430 --> 00:07:56,850
Did he just do the hand?
121
00:07:57,430 --> 00:07:58,600
Be nice.
122
00:07:59,680 --> 00:08:00,810
He called me handsome.
123
00:08:01,310 --> 00:08:04,560
Darling, what hairstyle
do you have in mind?
124
00:08:04,650 --> 00:08:07,320
Err… I will go with crochet
but I have to wait for Sugar.
125
00:08:07,400 --> 00:08:10,490
Sugar? Are you sure about that?
126
00:08:10,570 --> 00:08:11,990
Sugar is always late.
127
00:08:12,070 --> 00:08:14,110
I know. I'm not in a hurry.
128
00:08:14,200 --> 00:08:16,700
Okay. And what about you dear?
129
00:08:16,780 --> 00:08:18,950
-Okay what I have--
-We're aiming for…
130
00:08:19,040 --> 00:08:20,830
knock-you-off-your-feet kind.
131
00:08:20,910 --> 00:08:23,620
-Uhm. Mm-hmm.
-You know it's Valentine's.
132
00:08:23,710 --> 00:08:26,080
-I got you darling.
-Oh.
133
00:08:26,170 --> 00:08:27,670
I got you. Now get up.
134
00:08:28,170 --> 00:08:30,250
It is time to make a woman out of you.
135
00:08:30,800 --> 00:08:31,920
You are in safe hands.
136
00:08:32,010 --> 00:08:35,050
Okay, Damola, what hair
would you like to make?
137
00:08:35,590 --> 00:08:37,390
Uhm, crochet but I'm waiting for Sugar.
138
00:08:37,470 --> 00:08:38,350
Oh okay.
139
00:08:38,430 --> 00:08:39,640
Alright. Would you like anything to drink?
140
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Oh no, I'm fine.
141
00:08:59,030 --> 00:09:00,740
You should relax.
142
00:09:32,230 --> 00:09:33,280
Hello.
143
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
Hello.
144
00:09:35,990 --> 00:09:36,990
Hello. Excuse me…
145
00:09:38,160 --> 00:09:39,200
This network.
146
00:09:40,030 --> 00:09:40,950
Hello.
147
00:09:55,670 --> 00:09:57,510
Is that Sugar?
148
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
There.
149
00:10:07,140 --> 00:10:09,400
No darling. When you see Sugar…
150
00:10:09,980 --> 00:10:11,690
you will know it is Sugar, darling.
151
00:10:11,770 --> 00:10:13,070
-True.
-She's crazy.
152
00:10:14,860 --> 00:10:17,150
Now, that is Tamara and her…
153
00:10:17,240 --> 00:10:21,620
very handsome and very rich husband.
154
00:10:21,700 --> 00:10:24,040
-Mmm.
-And man, you forgot to add that,
155
00:10:24,120 --> 00:10:26,160
he's also caring and
156
00:10:26,250 --> 00:10:27,410
-handsome,
-Ah.
157
00:10:27,500 --> 00:10:31,500
and romantic. I mean who drops his woman
every single day before going to work.
158
00:10:31,580 --> 00:10:32,460
That's goals.
159
00:10:32,540 --> 00:10:33,750
-That is not only goals,
-Goals!
160
00:10:33,840 --> 00:10:35,090
I want to be that man.
161
00:10:35,170 --> 00:10:38,420
I'm just thinking… See, I'm just wondering
what he has planned for tomorrow.
162
00:10:38,510 --> 00:10:39,930
-Hmm.
-Valentine's.
163
00:10:40,010 --> 00:10:46,270
Let's see. Maybe fly her out to
Paris or Italy to get some gelato.
164
00:10:47,270 --> 00:10:49,640
-You know.
-Gelato.
165
00:10:49,730 --> 00:10:51,770
-Sorry about that.
-Hold on. But,
166
00:10:51,850 --> 00:10:54,320
if her husband is really that rich,
167
00:10:55,190 --> 00:10:56,360
why is she working here?
168
00:10:56,440 --> 00:10:58,240
Darling, she is only an intern, okay?
169
00:10:58,320 --> 00:11:01,490
And she will get her own
space when she's done here.
170
00:11:01,570 --> 00:11:03,120
How do you know that?
171
00:11:03,620 --> 00:11:04,490
I'm a regular here.
172
00:11:04,580 --> 00:11:07,040
Plus, I know everybody's gist.
173
00:11:07,120 --> 00:11:09,210
Gossip.
174
00:11:09,290 --> 00:11:10,750
You know everybody's gist.
175
00:11:10,830 --> 00:11:13,540
-Good morning.
-Hey, Tamara hi.
176
00:11:13,630 --> 00:11:15,210
-Darling, good morning.
-Good morning.
177
00:11:15,290 --> 00:11:17,000
-Come here, come here.
-Good to see you.
178
00:11:17,090 --> 00:11:18,960
Good to see you. Okay, one question.
179
00:11:19,050 --> 00:11:21,680
Does your husband have a younger brother?
I'm asking for a friend.
180
00:11:21,760 --> 00:11:23,090
-Ola.
-Ola.
181
00:11:23,640 --> 00:11:25,640
You have a man.
182
00:11:25,720 --> 00:11:28,850
Like I said, I'm asking for a friend.
183
00:11:29,640 --> 00:11:31,020
What?
184
00:11:31,100 --> 00:11:34,520
I'm just saying. If tomorrow's date
does not work out, we have backup.
185
00:11:35,940 --> 00:11:38,820
Well… sorry, he doesn't.
186
00:11:38,900 --> 00:11:41,320
-He is an only child.
-Aww, too bad.
187
00:11:42,280 --> 00:11:43,780
Good morning everyone.
188
00:11:44,570 --> 00:11:46,530
Hi aunty Shaffy, good morning.
189
00:11:46,620 --> 00:11:48,410
Hi, is Sugar here?
190
00:11:48,490 --> 00:11:51,580
Oh Sugar, she is err,
she's not here yet but err--
191
00:11:51,660 --> 00:11:53,830
Yes but um, I'm happy to attend to you.
192
00:11:56,500 --> 00:11:57,960
No, no.
193
00:11:58,460 --> 00:12:00,340
No one touches my hair but Sugar.
194
00:12:00,420 --> 00:12:01,340
Oh.
195
00:12:01,840 --> 00:12:05,140
She is not even here yet
but there is a customer waiting for her.
196
00:12:05,220 --> 00:12:07,100
Like I said, I'm… I'm happy to--
197
00:12:07,180 --> 00:12:08,310
That's okay.
198
00:12:11,390 --> 00:12:14,310
I'll come back. Tell Sugar
she owes me a house call.
199
00:12:19,070 --> 00:12:20,150
Bye aunty Shaffy.
200
00:12:20,230 --> 00:12:21,490
Bye.
201
00:12:24,740 --> 00:12:27,370
Tamara darling, what's
with all the bags, boo?
202
00:12:27,450 --> 00:12:32,000
Um, yeah, I just got
some food and drinks for
203
00:12:32,580 --> 00:12:33,620
Chika's birthday.
204
00:12:34,120 --> 00:12:35,040
Happy birthday Chika.
205
00:12:35,120 --> 00:12:36,330
-It's your birthday?
-Me?
206
00:12:36,420 --> 00:12:40,340
-Yes, our darling Chika is thirty today.
-Aww.
207
00:12:40,420 --> 00:12:42,170
-Thank you.
-Are you serious?!
208
00:12:42,260 --> 00:12:44,260
And you didn't even say
anything when we walked in.
209
00:12:44,340 --> 00:12:46,010
I'm sorry, I didn't want to.
210
00:12:46,090 --> 00:12:47,220
-Happy birthday.
-Thank you.
211
00:12:47,300 --> 00:12:49,560
Happy birthday. I owe you a gift.
212
00:12:49,640 --> 00:12:52,560
-You don't have to but thank you.
-Speaking of gifts.
213
00:12:53,520 --> 00:12:55,020
Here, it's for you.
214
00:12:55,810 --> 00:12:56,940
-For me?
-Mmm-hmm.
215
00:12:57,020 --> 00:13:00,690
Tamara darling, that
is so beautiful of you.
216
00:13:00,770 --> 00:13:03,360
Aww, that is so lovely of you.
217
00:13:03,440 --> 00:13:07,570
-Tamara, you didn't have to.
-It's fine. Come on, you deserve it.
218
00:13:07,660 --> 00:13:09,370
Chika, you have been so kind to me.
219
00:13:09,450 --> 00:13:11,950
You've taught me so much
in my very short time here.
220
00:13:12,660 --> 00:13:14,160
-Thank you.
-No, thank you.
221
00:13:14,250 --> 00:13:16,210
-Thank you
-No, thank you.
222
00:13:16,290 --> 00:13:18,040
May God reward you.
223
00:13:18,130 --> 00:13:21,130
-Amen.
-Amen!
224
00:13:21,210 --> 00:13:23,380
-Amen!
-Darling open, let's see what it is.
225
00:13:23,460 --> 00:13:26,090
-Okay, I will.
-Open.
226
00:13:28,180 --> 00:13:29,050
It is Gucci.
227
00:13:29,550 --> 00:13:31,680
Aww, its beautiful.
228
00:13:32,930 --> 00:13:34,730
-For me? Gucci.
-Mmm-hmm.
229
00:13:35,810 --> 00:13:39,520
-Tamara darling, that is so beautiful.
-Oh no!
230
00:13:40,270 --> 00:13:42,400
Tamara, you keep raising the bar.
231
00:13:42,480 --> 00:13:44,940
We can't even get close, let alone cross.
232
00:13:45,780 --> 00:13:48,780
-Tamara, may God bless you.
-Amen!
233
00:13:48,860 --> 00:13:50,660
Everything you lay your hands on
234
00:13:50,740 --> 00:13:52,240
-will prosper.
-Amen!
235
00:13:52,330 --> 00:13:54,200
God will replenish
your pocket in plenty folds.
236
00:13:54,290 --> 00:13:55,830
-Amen!
-Amen!
237
00:13:55,910 --> 00:13:57,620
-Amen!
-May your pocket never run dry.
238
00:13:57,710 --> 00:13:59,540
May your boo's pocket never run dry!
239
00:13:59,630 --> 00:14:01,540
-In the matchless name of Jesus.
-Amen!
240
00:14:01,630 --> 00:14:05,090
-Halleluiah! Amen!
-Mummy G.O.
241
00:14:05,170 --> 00:14:06,920
Dropping prayer bars.
242
00:14:07,010 --> 00:14:08,680
Before? Do you have
anybody buying you Gucci?
243
00:14:08,760 --> 00:14:09,720
-Nobody.
-Please, let me see.
244
00:14:09,800 --> 00:14:13,970
-My darling, nobody. Not even Gusi or Ucci
-Please help clean your hands.
245
00:14:14,060 --> 00:14:17,060
I'm taking it to Sunday service.
246
00:14:18,230 --> 00:14:19,020
Ha!
247
00:14:25,650 --> 00:14:27,360
Okay.
248
00:14:27,440 --> 00:14:29,530
We're in the Valentine spirit.
249
00:14:29,610 --> 00:14:31,070
Sugar in the building.
250
00:14:31,160 --> 00:14:32,780
Sugar, Sugar.
251
00:14:32,870 --> 00:14:35,870
Hey. You know it's all
about the moolah, baby.
252
00:14:35,950 --> 00:14:37,000
Always looking hot.
253
00:14:37,080 --> 00:14:40,290
Oh girl, you know a girl has
got to do what a girl's got to do.
254
00:14:41,290 --> 00:14:42,500
What's up, guys?
255
00:14:43,000 --> 00:14:44,920
-Sugar.
-Hi Philo.
256
00:14:45,000 --> 00:14:46,710
Okay, so guys.
257
00:14:47,630 --> 00:14:50,300
I have been itching to share this news.
258
00:14:50,800 --> 00:14:55,510
I made a new hit last night
and trust me, this one is off the charts.
259
00:14:55,600 --> 00:14:57,730
Here you go. One for you.
260
00:14:57,810 --> 00:14:58,890
-Thank you.
-You're welcome.
261
00:14:58,980 --> 00:15:00,140
Here you go.
262
00:15:00,230 --> 00:15:01,810
I don't listen to worldly songs.
263
00:15:04,900 --> 00:15:05,820
Here you go.
264
00:15:05,900 --> 00:15:07,480
-Thank you.
-Mmm-hmm.
265
00:15:07,570 --> 00:15:11,070
This one is a hit. I'm about to blow away.
266
00:15:14,870 --> 00:15:15,910
Wait, guys.
267
00:15:16,660 --> 00:15:19,660
This is not Gusi, this is
Gucci. Like the real Gucci.
268
00:15:19,750 --> 00:15:21,040
-Mmm-hmm
-Hmm darling.
269
00:15:21,620 --> 00:15:22,830
-Ah-ah…
-Who flies?!
270
00:15:23,500 --> 00:15:27,210
Ola, Ola. Your man is not playing.
271
00:15:27,300 --> 00:15:28,550
He has started declaring Valentine gifts.
272
00:15:28,630 --> 00:15:31,970
I wish. It is not mine, it is for Chika.
273
00:15:32,050 --> 00:15:33,840
-Huh?
-Thank you.
274
00:15:33,930 --> 00:15:35,050
Jesus baby?
275
00:15:35,140 --> 00:15:36,470
Can I have my bag?
276
00:15:36,560 --> 00:15:38,560
How? Tah! Come on.
277
00:15:38,640 --> 00:15:40,060
Can I have my bag?
278
00:15:40,140 --> 00:15:41,850
-Or has the weather changed?
-Sugar baby,
279
00:15:41,940 --> 00:15:43,020
-relax.
-Please, give me my bag.
280
00:15:43,100 --> 00:15:46,190
Tamara here got it
for her as a birthday present.
281
00:15:46,270 --> 00:15:48,480
-Oh, Tamara.
-Mmm-hmm.
282
00:15:49,440 --> 00:15:50,280
I see.
283
00:15:50,860 --> 00:15:55,660
Well, next time Tamara, maybe you
should get her something more spiritual.
284
00:15:55,740 --> 00:15:57,870
-You know, that will be better.
-Oh Sugar,
285
00:15:57,950 --> 00:15:59,750
come on, leave the girl alone.
286
00:15:59,830 --> 00:16:03,000
What? I'm just saying
I don't think she likes
287
00:16:03,080 --> 00:16:04,750
stuff like that, she does not value it.
288
00:16:04,830 --> 00:16:06,170
-Really?
-Yes.
289
00:16:06,250 --> 00:16:08,550
And how come I don't see
you with any birthday gift?
290
00:16:08,630 --> 00:16:10,420
-Oh oh.
-And who told you I didn't get her a gift?
291
00:16:10,510 --> 00:16:12,220
Well, I didn't see you
walk in here with any.
292
00:16:12,300 --> 00:16:14,130
Well, that is because…
293
00:16:14,800 --> 00:16:16,050
it's coming from the U.K.
294
00:16:17,010 --> 00:16:19,850
-Okay now.
-Yes, my couz, my nephew and my mama.
295
00:16:19,930 --> 00:16:22,730
Oh, I get to meet your cute nephew today.
296
00:16:22,810 --> 00:16:25,980
Oh yes darling, you do. What is this?
297
00:16:26,690 --> 00:16:29,150
Food and drinks. All from Tamara.
298
00:16:31,400 --> 00:16:33,780
Oh, I'm on a diet.
299
00:16:34,780 --> 00:16:35,860
I forgot.
300
00:16:37,740 --> 00:16:38,870
Um…
301
00:16:38,950 --> 00:16:40,540
Sugar, I have been waiting for you.
302
00:16:40,620 --> 00:16:42,500
-Mmm-hmm.
-Please, I need to do crochet.
303
00:16:42,580 --> 00:16:45,750
Okay. So you get done
with your routine and let's start.
304
00:16:45,830 --> 00:16:47,040
Of course.
305
00:16:47,540 --> 00:16:48,960
What routine?
306
00:16:49,670 --> 00:16:50,630
Touch up.
307
00:16:53,380 --> 00:16:54,510
Music.
308
00:16:56,470 --> 00:16:57,510
Smoothie.
309
00:16:59,930 --> 00:17:02,770
And there's one more thing.
310
00:17:03,270 --> 00:17:04,940
Max!
311
00:17:05,020 --> 00:17:06,730
Hi Sugar.
312
00:17:08,190 --> 00:17:09,360
Max.
313
00:17:10,270 --> 00:17:11,780
-Hello Max.
-Hi.
314
00:17:11,860 --> 00:17:12,820
How was your night?
315
00:17:12,900 --> 00:17:15,070
My night. Um Max…
316
00:17:15,780 --> 00:17:18,240
I don't know, Max, I was asleep.
317
00:17:20,030 --> 00:17:21,660
Oh yeah, that's true.
318
00:17:23,410 --> 00:17:25,910
So, how are you?
319
00:17:26,000 --> 00:17:29,290
How am I? I'm great.
As you can see, I'm fabulous.
320
00:17:29,920 --> 00:17:33,760
Um… you can see I have a lot of work to do
321
00:17:33,840 --> 00:17:35,970
and I'm sure you have
work to do too, right?
322
00:17:36,050 --> 00:17:38,140
So you should hurry and do it.
323
00:17:38,220 --> 00:17:40,300
Yeah, yeah, I do. Em…
324
00:17:41,060 --> 00:17:44,810
Em, I just came to give you this.
325
00:17:46,350 --> 00:17:47,390
Aww.
326
00:17:51,270 --> 00:17:52,690
Thank you, alright?
327
00:17:54,190 --> 00:17:55,400
Um…
328
00:17:55,490 --> 00:17:56,900
There is a note.
329
00:17:56,990 --> 00:17:58,320
Oh, there is?
330
00:17:58,410 --> 00:17:59,780
Alright, cool.
331
00:18:00,370 --> 00:18:01,870
Aren't you going to open it?
332
00:18:05,830 --> 00:18:06,910
Right now?
333
00:18:11,090 --> 00:18:12,170
Sure.
334
00:18:25,220 --> 00:18:27,230
"Will you be my…
335
00:18:27,310 --> 00:18:28,640
Valentine?"
336
00:18:35,980 --> 00:18:37,110
Err, Max,
337
00:18:38,320 --> 00:18:40,700
can we talk about this later? I'm
338
00:18:40,780 --> 00:18:42,030
so swamped up in this work
339
00:18:42,120 --> 00:18:44,450
and I'm sure you have work to do, right?
340
00:18:44,540 --> 00:18:45,910
So, you should get to work.
341
00:18:46,540 --> 00:18:47,500
Okay.
342
00:18:47,580 --> 00:18:50,960
Maybe, maybe you can give
me an answer over lunch?
343
00:18:51,040 --> 00:18:53,250
I'm sorry the thing is… you see…
344
00:18:54,460 --> 00:18:58,090
I will be on my period that time,
I mean I will be having,
345
00:18:58,170 --> 00:18:59,800
serious menstrual pain.
346
00:18:59,880 --> 00:19:04,970
So, I'm so sorry. Unfortunately,
I won't be able to make it, alright?
347
00:19:08,060 --> 00:19:10,390
Okay, no problem. I will just…
348
00:19:10,480 --> 00:19:12,770
-I will bring yours as usual.
-Okay, so you said you want to do braids?
349
00:19:12,860 --> 00:19:14,230
-Yes, yes. Crochet, yes.
-Right?
350
00:19:14,310 --> 00:19:16,530
Okay. Crochet, I've got you.
351
00:19:19,320 --> 00:19:21,570
Don't you think we
should wash this a little?
352
00:19:21,660 --> 00:19:22,360
Yeah, yeah.
353
00:19:22,450 --> 00:19:24,070
I mean it's been a while,
we should wash this.
354
00:19:24,780 --> 00:19:25,740
Get to it.
355
00:19:26,540 --> 00:19:27,830
-Girl.
-Don't.
356
00:19:27,910 --> 00:19:29,160
This guy is still on your case.
357
00:19:29,250 --> 00:19:30,410
I'm tired.
358
00:19:31,420 --> 00:19:32,370
Who was that?
359
00:19:32,880 --> 00:19:34,710
Is he her ex-boyfriend or…?
360
00:19:34,790 --> 00:19:36,300
-Mmm-mmm.
-In his dreams.
361
00:19:36,380 --> 00:19:39,630
-He wants to be her boyfriend.
-Mmm-hmm.
362
00:19:40,380 --> 00:19:41,680
Well, she does not want him
363
00:19:41,760 --> 00:19:43,430
-and he would not take no for an answer.
-Exactly.
364
00:19:43,510 --> 00:19:47,810
-So…
-And he keeps coming here every single day
365
00:19:47,890 --> 00:19:49,980
-Every single day?
-Yep.
366
00:19:50,810 --> 00:19:51,810
Is he jobless too?
367
00:19:51,890 --> 00:19:55,360
My sister, I'm tired, just fed up.
368
00:19:55,440 --> 00:19:57,230
-That is not fair, Sugar.
-What?
369
00:19:57,320 --> 00:19:58,360
You know he's not jobless.
370
00:19:58,940 --> 00:20:00,030
Are you sure?
371
00:20:00,110 --> 00:20:01,650
His office is in the next building.
372
00:20:01,740 --> 00:20:03,660
He comes here often
because he likes Sugar.
373
00:20:04,240 --> 00:20:06,070
Well, Sugar don't like him.
374
00:20:06,660 --> 00:20:08,290
Is that too hard to grasp?
375
00:20:09,490 --> 00:20:10,700
Chika darling.
376
00:20:12,960 --> 00:20:14,170
-Chika!
-Hmm?
377
00:20:14,790 --> 00:20:17,840
You have not been yourself
all day today. Are you okay?
378
00:20:17,920 --> 00:20:20,880
-Yes, I'm okay, I'm fine.
-Are you sure?
379
00:20:20,960 --> 00:20:22,420
You know you can tell me anything, right?
380
00:20:22,510 --> 00:20:23,510
I'm fine.
381
00:20:23,590 --> 00:20:27,550
So tell me, does it have
anything to do with… Noah?
382
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
No.
383
00:20:45,320 --> 00:20:48,030
Mister, you must be joking.
384
00:20:48,120 --> 00:20:50,490
I already told you that
there is no parking space here.
385
00:20:51,450 --> 00:20:52,960
But this is a spot right here.
386
00:20:53,040 --> 00:20:55,040
Is this your parking space?
387
00:20:55,120 --> 00:20:56,080
Is this your spot?
388
00:20:56,170 --> 00:20:57,580
Why are you acting like you don't know me?
389
00:20:57,670 --> 00:20:59,460
You know I work next door.
390
00:20:59,540 --> 00:21:01,130
Once it's twelve noon,
I'll send someone to come get my car.
391
00:21:01,210 --> 00:21:03,800
Forget all you are saying, it cannot work.
392
00:21:04,630 --> 00:21:08,300
You come here every time to park.
393
00:21:08,390 --> 00:21:10,220
You have never given me a tip.
394
00:21:11,350 --> 00:21:12,680
Okay, that's the problem, right?
395
00:21:12,770 --> 00:21:14,770
Alright, I will sort you out, okay?
396
00:21:15,350 --> 00:21:17,940
Calm down, why are you stressing over it?
397
00:21:18,020 --> 00:21:19,820
Story, story.
398
00:21:20,360 --> 00:21:22,230
-No. no.
-But we just had an agreement.
399
00:21:22,320 --> 00:21:25,570
Mister! When my customers come,
where will they park?
400
00:21:25,650 --> 00:21:27,530
-Okay, that is…
-When my madam comes, where will she park?
401
00:21:27,610 --> 00:21:29,160
That is enough, Usman.
402
00:21:29,870 --> 00:21:31,080
Is there a problem here?
403
00:21:32,120 --> 00:21:33,160
Yeah.
404
00:21:33,250 --> 00:21:36,500
This man wants
to park here and I have said no.
405
00:21:36,580 --> 00:21:39,420
Where will my customers
park when they come?
406
00:21:42,500 --> 00:21:45,090
-Usman, come here.
-Hmm?
407
00:21:46,840 --> 00:21:47,760
Hmm?
408
00:21:51,760 --> 00:21:53,310
-Leave him, let him park.
-Huh?
409
00:21:53,890 --> 00:21:56,310
-What?
-I said you should leave him.
410
00:21:56,390 --> 00:21:57,560
Shut up.
411
00:21:59,810 --> 00:22:01,940
I said you should leave him to park.
412
00:22:02,440 --> 00:22:04,150
Tell madam I told him to park.
413
00:22:04,740 --> 00:22:07,030
I don't want all of these. You…
414
00:22:07,110 --> 00:22:09,450
You… I'm watching you.
415
00:22:09,530 --> 00:22:10,740
I'm seeing you.
416
00:22:11,780 --> 00:22:12,740
Such a crazy guy.
417
00:22:12,830 --> 00:22:14,490
I know.
418
00:22:15,160 --> 00:22:16,620
Oh, I like your jacket.
419
00:22:16,710 --> 00:22:18,120
Thank you.
420
00:22:18,210 --> 00:22:20,420
It's fine. Hi, I'm Brienne.
421
00:22:20,500 --> 00:22:22,210
Farouq, I work next door and I--
422
00:22:22,290 --> 00:22:23,420
Oh, I know.
423
00:22:24,000 --> 00:22:26,630
Of course I know. I mean,
I have seen you a couple of times.
424
00:22:26,720 --> 00:22:27,760
Oh.
425
00:22:28,470 --> 00:22:29,680
Okay.
426
00:22:30,180 --> 00:22:31,600
I, um,
427
00:22:31,680 --> 00:22:33,510
I guess I'll be seeing you around. then.
428
00:22:34,060 --> 00:22:35,680
Err, how is tomorrow?
429
00:22:37,560 --> 00:22:39,140
Not a bad idea.
430
00:22:40,230 --> 00:22:43,520
Okay, I get it. It's weird,
I mean guys do the asking
431
00:22:43,610 --> 00:22:46,530
and talking but let's just
say I'm an ambitious person.
432
00:22:47,030 --> 00:22:48,610
And I don't like
to leave things to chance.
433
00:22:49,110 --> 00:22:52,740
Besides, it's Valentine's tomorrow and…
434
00:22:53,740 --> 00:22:56,750
why don't we start to build
something? I got you these by the way.
435
00:22:58,500 --> 00:22:59,370
But…
436
00:23:02,170 --> 00:23:04,170
Am I being pranked, though? Cause,
437
00:23:04,920 --> 00:23:08,130
you know this is a little surprising.
438
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
Thank you very much.
439
00:23:09,880 --> 00:23:11,680
You are welcome. So?
440
00:23:11,760 --> 00:23:16,810
Um… So, give me
enough time to think about it.
441
00:23:18,140 --> 00:23:20,770
Well, you shouldn't
take too long, alright?
442
00:23:21,560 --> 00:23:23,400
And you have a beautiful day.
443
00:23:24,860 --> 00:23:26,230
I'll do my best.
444
00:23:28,030 --> 00:23:29,190
Farouq.
445
00:23:29,280 --> 00:23:32,610
His accent is everything.
The way he walks,
446
00:23:32,700 --> 00:23:34,530
he's smooth, he's sexy.
447
00:23:34,620 --> 00:23:36,620
Oh my goodness, Farouq.
448
00:23:37,490 --> 00:23:39,120
Farouq is a dream.
449
00:23:40,540 --> 00:23:41,410
Wow.
450
00:23:43,000 --> 00:23:44,250
My God.
451
00:23:46,130 --> 00:23:48,050
Who is this Farouq guy, really?
452
00:23:49,010 --> 00:23:50,260
Well…
453
00:23:51,550 --> 00:23:53,800
Let's just say he's Sugar's crush.
454
00:23:53,890 --> 00:23:56,970
-No darling, he is my husband to be.
-Yeah.
455
00:23:57,060 --> 00:23:58,140
Ah-ha.
456
00:24:00,390 --> 00:24:02,810
As soon as I give him
some of my sugar, baby,
457
00:24:03,730 --> 00:24:04,690
he will be addicted.
458
00:24:04,770 --> 00:24:08,020
Sodom and Gomorrah
spirit, leave this person.
459
00:24:09,070 --> 00:24:11,150
Sugar, you shouldn't have
given him the gift Max gave you.
460
00:24:11,240 --> 00:24:15,570
Exactly, Max gave who? Me.
461
00:24:15,660 --> 00:24:17,200
I can do whatever I want.
462
00:24:17,280 --> 00:24:20,290
Let me ask you one question real quick.
What were you guys talking about?
463
00:24:20,370 --> 00:24:22,080
Oh, I asked him out.
464
00:24:22,160 --> 00:24:24,080
-Hey! I love this place.
-What?
465
00:24:24,170 --> 00:24:25,670
I want it to be delivered. Hmm?
466
00:24:28,590 --> 00:24:29,840
Err…
467
00:24:29,920 --> 00:24:33,380
look, let me get back to you
on when exactly, cause you know
468
00:24:33,470 --> 00:24:36,390
I still need to handle a few logistics.
469
00:24:37,390 --> 00:24:39,060
Okay. Bye.
470
00:24:40,640 --> 00:24:43,980
The way you are blushing like
a little girl and smiling stupidly,
471
00:24:44,690 --> 00:24:48,020
I have a very good
feeling this is about Sugar.
472
00:24:48,610 --> 00:24:50,480
Of course it's about Sugar.
473
00:24:51,690 --> 00:24:53,900
You know now.
474
00:24:53,990 --> 00:24:55,660
Look, I'm planning for tomorrow.
475
00:24:56,740 --> 00:24:59,620
Oh, why didn’t you tell me the good news.
476
00:24:59,700 --> 00:25:01,700
So she finally agreed to go out with you?
477
00:25:03,160 --> 00:25:08,250
Not yet, but she will. She will.
478
00:25:08,340 --> 00:25:09,460
Look…
479
00:25:12,260 --> 00:25:14,130
I asked her to be my val.
480
00:25:14,220 --> 00:25:16,890
Hmm? Okay.
481
00:25:18,300 --> 00:25:19,140
First of all,
482
00:25:20,350 --> 00:25:22,970
that sounds like
something a teenager would say.
483
00:25:23,680 --> 00:25:26,440
Secondly, mister, what's your problem?
484
00:25:26,520 --> 00:25:28,440
Why can't you read
the handwriting on the wall?
485
00:25:28,520 --> 00:25:31,320
The girl doesn't want you, man.
She doesn't.
486
00:25:33,030 --> 00:25:35,740
Should I give you microphone so
that the whole office will hear you?
487
00:25:35,820 --> 00:25:38,070
Look, I'm only saying this
because you're my guy.
488
00:25:38,160 --> 00:25:40,620
You're doing too much
for this girl, man. You are.
489
00:25:40,700 --> 00:25:41,580
Duh.
490
00:25:41,660 --> 00:25:43,330
And so what is wrong with that?
491
00:25:43,910 --> 00:25:48,210
Look, ladies love to be chased?
492
00:25:48,290 --> 00:25:49,330
Ahh.
493
00:25:49,830 --> 00:25:53,630
There is the chase and then
there is what you are doing.
494
00:25:53,710 --> 00:25:54,670
And what am I doing?
495
00:25:54,760 --> 00:25:57,010
You're embarrassing the
entire male community, man.
496
00:25:57,090 --> 00:26:00,050
You have got to stop, bro.
You are losing some guy points.
497
00:26:03,140 --> 00:26:04,770
I'm only trying to help, bro.
498
00:26:05,560 --> 00:26:09,690
Please, don't forget
the woman said she wants it really… yes.
499
00:26:09,770 --> 00:26:13,820
Organize for your guy ,
purchase for your guy.
500
00:26:13,900 --> 00:26:15,110
You understand?
501
00:26:15,820 --> 00:26:17,400
Poof for your guy.
502
00:26:17,490 --> 00:26:20,160
I have arrived, who can stop me?
503
00:26:20,240 --> 00:26:22,280
Good day, ladies.
504
00:26:26,660 --> 00:26:27,870
And that one too.
505
00:26:29,040 --> 00:26:32,170
Good day everybody. I'm here here for you.
506
00:26:32,250 --> 00:26:34,840
Buy from your guy. It's valentine season.
507
00:26:34,920 --> 00:26:36,880
I swear, I have nice,
beautiful collections.
508
00:26:36,970 --> 00:26:38,880
You know, wristwatch, you can check time.
509
00:26:38,970 --> 00:26:41,430
-You know, nice belts… Yes, hello, hello.
-Mister.
510
00:26:41,510 --> 00:26:42,510
We're not buying.
511
00:26:42,600 --> 00:26:45,470
No, speak for yourself.
It's not for everybody.
512
00:26:45,560 --> 00:26:47,480
They will buy,
let them hear what I have to say.
513
00:26:47,560 --> 00:26:48,890
Mister, we're not buying.
514
00:26:48,980 --> 00:26:52,230
If anything, their men are
supposed to buy for them.
515
00:26:52,310 --> 00:26:53,480
As it should be.
516
00:26:55,860 --> 00:26:57,570
Look, I know your type.
517
00:26:58,900 --> 00:27:01,200
-Excuse me?
-You're excused.
518
00:27:01,280 --> 00:27:04,620
I know your real type.
You want to ruin my plans here.
519
00:27:04,700 --> 00:27:06,080
I know you must have bought
520
00:27:06,160 --> 00:27:10,830
handkerchief, roll on
and boxers for your guy for tomorrow.
521
00:27:10,920 --> 00:27:17,340
Then you'll expect him to gift you
designer bags or an iphone or whatever.
522
00:27:17,420 --> 00:27:19,010
Hey!
523
00:27:19,090 --> 00:27:21,720
Don't you dare
insult our customers, alright?
524
00:27:21,800 --> 00:27:26,720
She is not… we're not interested in this
rubbish that you're selling. Now leave.
525
00:27:27,720 --> 00:27:29,730
Can you Imagine? Wonders shall never end.
526
00:27:29,810 --> 00:27:31,560
Did someone say something?
Did I hear anything?
527
00:27:32,770 --> 00:27:33,980
I have been ridiculed.
528
00:27:35,070 --> 00:27:37,690
When important people are expected to
speak, a nonentity has something to say.
529
00:27:37,780 --> 00:27:39,820
Guy, who are you in the scheme of things?
530
00:27:39,900 --> 00:27:42,950
Am I calling you a guy? Whether
you are a guy or babe, I do not even know.
531
00:27:43,030 --> 00:27:44,450
-Who are you in all these?
-Okay!
532
00:27:44,530 --> 00:27:45,530
-That is enough.
-No!
533
00:27:45,620 --> 00:27:47,410
-All my goods are original.
-No.
534
00:27:47,490 --> 00:27:49,620
We're not interested in your
535
00:27:49,700 --> 00:27:53,710
fake watches and belts
and perfumes. Alright?
536
00:27:54,580 --> 00:27:56,840
-Are you calling my goods fake?
-Everything is fake.
537
00:27:56,920 --> 00:27:58,590
Between us, judge who is fake?
538
00:27:59,630 --> 00:28:01,170
Yes, answer the question.
539
00:28:01,260 --> 00:28:03,840
Your hair, fake. Your eyelashes, fake.
540
00:28:03,930 --> 00:28:05,350
Because when you blink, it blows us air.
541
00:28:05,430 --> 00:28:07,060
Your nose, fake.
542
00:28:07,140 --> 00:28:09,060
Your lips, limpopo, you fixed it. Fake!
543
00:28:09,140 --> 00:28:11,390
Yes, even your voice is
originally baritone but because
544
00:28:11,480 --> 00:28:15,810
you are wearing a waist trainer,
it has reduced. It is still fake. Yes.
545
00:28:16,400 --> 00:28:18,270
Even your breast is fake
546
00:28:18,360 --> 00:28:19,940
because it will deflate
once I insert a needle.
547
00:28:20,030 --> 00:28:21,400
-You will need a vulcanizer.
-We don't want to fight.
548
00:28:21,490 --> 00:28:22,860
-You're fake.
-Get out.
549
00:28:22,950 --> 00:28:25,200
Take your nonsense
and get out of here right now.
550
00:28:25,280 --> 00:28:26,950
-Mister, leave here now!
-That's enough! That's it! You're out!
551
00:28:27,030 --> 00:28:28,080
-That's enough, get out!
-Get out!
552
00:28:28,160 --> 00:28:29,790
-Take your rubbish and leave!
-Mister, please leave.
553
00:28:29,870 --> 00:28:32,910
You are all too stingy, get out!
554
00:28:33,620 --> 00:28:35,710
-Get out, you are too stingy.
-Mister, go meet your wife at home.
555
00:28:35,790 --> 00:28:38,750
-Don't ruin Valentine's for us.
-You are all too stingy. Thieves.
556
00:28:38,840 --> 00:28:40,590
-Nonsense. Excuse me!
-Go, go!
557
00:28:40,670 --> 00:28:41,670
-Rubbish!
-Bye.
558
00:28:41,760 --> 00:28:44,130
-How did he even get in?
-I just don't even get it at all.
559
00:28:44,220 --> 00:28:46,220
-Nuisance, red demon.
-You want to sell something,
560
00:28:46,300 --> 00:28:47,800
so why are you being so aggressive?
561
00:28:47,890 --> 00:28:49,100
Who let that guy in?
562
00:28:49,180 --> 00:28:51,520
But he does have a point, though.
563
00:28:51,600 --> 00:28:56,190
Like, we women always put so much
pressure on the guys for this one day.
564
00:28:56,270 --> 00:28:57,860
And it's ridiculous.
565
00:28:57,940 --> 00:28:59,690
Okay wait, are you for us or against us?
566
00:28:59,770 --> 00:29:02,110
-Help me ask her.
-I'm just saying, it's ridiculous.
567
00:29:02,190 --> 00:29:04,320
-But seriously, she has a point though.
-Its one day.
568
00:29:05,240 --> 00:29:06,910
I mean but still,
569
00:29:08,120 --> 00:29:10,410
you know, we still need
to put a bit of pressure on them.
570
00:29:10,490 --> 00:29:12,870
You know, just so
they rise to the occasion.
571
00:29:12,950 --> 00:29:15,670
Otherwise, they just really
relax, get comfortable, you know,
572
00:29:15,750 --> 00:29:17,170
knowing that they have pinned the girl.
573
00:29:17,250 --> 00:29:20,090
Please… Tamara… Please…
574
00:29:20,170 --> 00:29:23,050
When people like us are talking,
please don't involve yourself.
575
00:29:23,130 --> 00:29:24,090
What does that mean?
576
00:29:24,170 --> 00:29:27,220
Don't act like you don't know
that there are so many women
577
00:29:27,300 --> 00:29:29,510
out there that will kill to
have a man like your husband.
578
00:29:29,600 --> 00:29:32,970
Ah no, I will not kill.
I will not kill in the name of Jesus.
579
00:29:33,060 --> 00:29:36,310
-Relax, it's not that deep.
-Just so you know, my hubby is not
580
00:29:36,390 --> 00:29:37,350
all that perfect.
581
00:29:37,440 --> 00:29:43,070
Which is why Sugar here needs to know how
blessed she is to have a devotee like Max.
582
00:29:43,150 --> 00:29:45,150
-I dodge that.
-Who are you dodging?
583
00:29:45,240 --> 00:29:46,360
Who are you dodging?
584
00:29:46,450 --> 00:29:48,820
-Dodge and pass.
-I dodge and pass.
585
00:29:48,910 --> 00:29:51,450
But girls, girls. Wait, hold on.
586
00:29:51,950 --> 00:29:55,460
Let's review it.
You know these chicks that
587
00:29:56,410 --> 00:29:59,380
seem to have Tamara's boo's type of money,
588
00:29:59,460 --> 00:30:03,960
are usually our daddy's,
daddy's, daddy's age mates.
589
00:30:04,050 --> 00:30:07,300
-It doesn't come easy, honey.
-Please, do we care?
590
00:30:07,380 --> 00:30:10,680
We don't care and that is
why Sugar always says…
591
00:30:10,760 --> 00:30:15,140
"It's all about the moolah, baby!"
592
00:30:15,230 --> 00:30:16,730
That's right.
593
00:30:16,810 --> 00:30:17,940
I pity you.
594
00:30:18,650 --> 00:30:22,020
I don't get…
I don't get it. I'm lost for words.
595
00:30:22,110 --> 00:30:24,610
I don't understand all
the hype of getting done up.
596
00:30:25,240 --> 00:30:29,160
Okay, it's an excuse to buy presents
in exchange for good sex.
597
00:30:32,780 --> 00:30:36,620
Oh hey. Do you need… do you want water?
598
00:30:36,700 --> 00:30:38,370
I mean, don't choke on the word sex.
599
00:30:38,460 --> 00:30:40,080
-No, it's you that needs water.
-Let me get you water.
600
00:30:40,170 --> 00:30:43,380
I'm, I'm so sorry,
I did not mean to offend you
601
00:30:43,460 --> 00:30:46,550
-but you know what I'm saying right?
-My darling, don't mind her. Please!
602
00:30:46,630 --> 00:30:48,630
-Don't let her SU deceive you. Don't.
-That's true.
603
00:30:48,720 --> 00:30:50,550
But you know what
I mean, right? Thank you.
604
00:30:50,640 --> 00:30:53,640
Yes, and Chika girl is all booed up.
605
00:30:53,720 --> 00:30:55,850
-Booed up.
-That's right.
606
00:30:55,930 --> 00:30:57,730
-Noah darling.
-She has a man?
607
00:30:57,810 --> 00:30:59,350
Yeah. She has a boyfriend.
608
00:30:59,440 --> 00:31:02,270
-Ooh, Miss Jesus?
-She does. Ooo!
609
00:31:03,150 --> 00:31:05,070
I hope your birthday
has not entered voicemail
610
00:31:05,150 --> 00:31:06,690
because of Valentine because honey,
611
00:31:07,400 --> 00:31:10,030
those are two different occasions.
612
00:31:10,110 --> 00:31:11,360
No, it has not.
613
00:31:11,990 --> 00:31:13,070
Mind your business.
614
00:31:13,160 --> 00:31:14,580
-What!
-Just this… just this once.
615
00:31:14,660 --> 00:31:17,910
I'm an activist against men who
don't like to spend money for their women.
616
00:31:18,000 --> 00:31:19,410
-Preach!
-Chika!
617
00:31:19,500 --> 00:31:24,500
You! If he doesn't go all out
for you today and tomorrow…
618
00:31:25,920 --> 00:31:28,300
-don't give him the flower.
-Flower.
619
00:31:28,880 --> 00:31:31,840
Wait. Chika is a virgin. Come on.
620
00:31:31,930 --> 00:31:33,680
Like you are the one
that gave birth to me.
621
00:31:33,760 --> 00:31:35,890
Virgin, the Lord be with you.
622
00:31:35,970 --> 00:31:37,850
-Sugar, leave Chika alone.
-I can't say the same for you.
623
00:31:37,930 --> 00:31:41,390
First of all, Noah is a Jesus baby.
624
00:31:41,480 --> 00:31:44,940
-So that flower or cookie is safe.
-Mmm-hmm.
625
00:31:45,020 --> 00:31:47,480
He's a Jesus boy, she is a Jesus girl.
626
00:31:47,570 --> 00:31:51,570
-They're perfect together.
-Yeah. Okay, I get, I get it now.
627
00:31:51,650 --> 00:31:52,660
Philo!
628
00:31:53,280 --> 00:31:56,030
Do you have plans for tomorrow
or do you want me to hook you up?
629
00:31:56,620 --> 00:31:58,580
That's true. What is happening tomorrow?
630
00:31:58,660 --> 00:32:00,330
Thank you darling but I have a girlfriend.
631
00:32:00,410 --> 00:32:01,330
What?!
632
00:32:01,410 --> 00:32:02,920
-I'm sorry.
-You have a girlfriend?
633
00:32:03,000 --> 00:32:04,630
-As in a girl?
-A real girl.
634
00:32:04,710 --> 00:32:06,380
No. As in an actual real goat.
635
00:32:06,460 --> 00:32:08,710
Of course, I have a
girlfriend, a real girlfriend.
636
00:32:08,800 --> 00:32:09,920
What's your problem?
637
00:32:10,010 --> 00:32:10,840
Why're you rude?
638
00:32:10,920 --> 00:32:14,010
-I just wanted to be sure.
-We only want to be sure.
639
00:32:14,090 --> 00:32:16,800
Her name by the way is Vero love.
640
00:32:16,890 --> 00:32:20,480
How come you've never said
anything about her before now?
641
00:32:20,560 --> 00:32:22,230
Because it's a lie!
642
00:32:22,310 --> 00:32:23,850
Are you really falling for this?
643
00:32:23,940 --> 00:32:27,070
-Sugar, one moment.
-Oh, please.
644
00:32:27,650 --> 00:32:31,110
First of all, it does not matter
if you know it is true or not.
645
00:32:31,190 --> 00:32:35,700
The fact is that I'm in a
relationship that you cannot quantify.
646
00:32:35,780 --> 00:32:36,820
Yes!
647
00:32:36,910 --> 00:32:39,290
Ouch. Okay boo.
648
00:32:39,790 --> 00:32:44,670
So tell us, when last did you
release the tension in this relationship?
649
00:32:45,380 --> 00:32:46,330
Or don't you want to know?
650
00:32:46,420 --> 00:32:47,710
-I what to know.
-Okay. Please tell us.
651
00:32:48,460 --> 00:32:49,670
-Uh, haha.
-Wow.
652
00:32:49,750 --> 00:32:51,710
Sugar, Sugar, Sugar.
653
00:32:52,300 --> 00:32:56,930
Sugar, you see that's the problem
with you and your blonde wig, alright?
654
00:32:57,430 --> 00:32:59,720
You try to reduce and you can't do that.
655
00:32:59,810 --> 00:33:03,100
You can’t reduce the intimacy
and intensity of a relationship
656
00:33:03,180 --> 00:33:04,890
-to just sex.
-English!
657
00:33:04,980 --> 00:33:06,480
-Wow.
-English baby.
658
00:33:06,560 --> 00:33:08,110
Okay. Can you now, like, explain?
659
00:33:08,190 --> 00:33:09,320
Okay.
660
00:33:09,400 --> 00:33:11,900
I will explain it to
make it simpler for you.
661
00:33:12,400 --> 00:33:17,570
I said, you cannot decide
how intimate or intense
662
00:33:17,660 --> 00:33:21,200
a relationship is only by how
much sex a couple has. Get it?
663
00:33:21,950 --> 00:33:25,250
Excuse me, does sex
and relationship not mean the same thing?
664
00:33:25,330 --> 00:33:28,670
-Oh, my God! Sugar, I'm done with you.
-No! Come on.
665
00:33:28,750 --> 00:33:29,840
I'm through with you.
666
00:33:29,920 --> 00:33:31,460
-Oh my God.
-I just want to know. Knowledge is key.
667
00:33:31,550 --> 00:33:32,710
Your wig wins.
668
00:33:32,800 --> 00:33:34,300
I still cannot believe
you have a girlfriend.
669
00:33:35,090 --> 00:33:37,890
He has a girlfriend
and they've been dating for two years.
670
00:33:38,800 --> 00:33:41,510
But they have not seen
each other in two years, so…
671
00:33:45,140 --> 00:33:48,230
So much for having
a girlfriend, "I have a girlfriend."
672
00:33:48,310 --> 00:33:50,690
They're in a long distance relationship.
673
00:33:50,770 --> 00:33:53,860
-How does that work?
-They use WhatsApp and Facebook.
674
00:33:55,700 --> 00:33:58,160
Okay, um, Chika,
675
00:33:58,740 --> 00:34:01,370
thank you for the update. Zip it.
676
00:34:01,450 --> 00:34:03,830
No but I was just telling
them that you people use 2go.
677
00:34:04,950 --> 00:34:05,960
-Thank you.
-Sorry.
678
00:34:07,000 --> 00:34:11,840
But wait, is she, like, not
in the country or is she--
679
00:34:11,920 --> 00:34:14,510
At least he has a
girlfriend, what do you have?
680
00:34:15,170 --> 00:34:16,720
-Hologram girlfriend.
-Ooh!
681
00:34:32,770 --> 00:34:33,780
Ah-ah.
682
00:34:36,690 --> 00:34:38,070
Give it to me, please!
683
00:34:38,610 --> 00:34:39,910
Hmm.
684
00:34:39,990 --> 00:34:41,910
Mama, I'm going to lose the game.
685
00:34:42,580 --> 00:34:47,540
Sorry, if I don't make this call, you
will not only lose, you will be lost.
686
00:34:48,920 --> 00:34:53,040
-Is she abroad or something?
-No. Jos, Plateau state.
687
00:34:53,130 --> 00:34:55,880
Why can't you go and see her
or why can't she come here?
688
00:34:55,960 --> 00:34:58,930
Because they are deceiving
each other. That's why.
689
00:35:02,640 --> 00:35:04,970
Oh sorry guys, my mom.
690
00:35:05,600 --> 00:35:07,520
I thought you said she was on a flight.
691
00:35:09,890 --> 00:35:10,730
Mmm-hmm.
692
00:35:11,230 --> 00:35:13,230
Yes, and what if they've landed?
693
00:35:13,310 --> 00:35:16,980
Already? Has it been
six hours since they left?
694
00:35:18,820 --> 00:35:21,780
Well, it's been a few--
695
00:35:21,860 --> 00:35:27,290
Or maybe she used the
in-flight Wi-Fi to make the call.
696
00:35:27,370 --> 00:35:28,200
Uh…
697
00:35:29,370 --> 00:35:32,670
Oh so you know and you what?
You just decided to waste my time?
698
00:35:33,380 --> 00:35:35,380
You know you should
learn to mind your business.
699
00:35:36,460 --> 00:35:38,880
Mommy, hi. How is the flight?
700
00:35:38,970 --> 00:35:40,260
Nkechinyere,
701
00:35:41,050 --> 00:35:44,010
I just want to ask you erm…
702
00:35:44,100 --> 00:35:46,010
What is the bus stop where we will drop?
703
00:35:46,100 --> 00:35:47,470
But I have sent it to you.
704
00:35:47,560 --> 00:35:49,730
Yes, but I forgot it.
705
00:35:49,810 --> 00:35:53,650
I forgot it at home.
I think I left it on the bed.
706
00:35:53,730 --> 00:35:54,610
I think I left it
707
00:35:54,690 --> 00:35:56,150
on top of the bed.
708
00:35:56,230 --> 00:35:57,610
I'm surprised at you.
709
00:35:59,570 --> 00:36:01,900
Okay fine. I will send it as a
text to you. I will send it to you.
710
00:36:01,990 --> 00:36:02,860
Okay.
711
00:36:03,450 --> 00:36:05,370
-How is Jason?
-He is fine.
712
00:36:06,120 --> 00:36:06,950
Ehen…
713
00:36:07,030 --> 00:36:08,950
Nkechi before you go.
714
00:36:09,040 --> 00:36:10,790
What of, err,
715
00:36:10,870 --> 00:36:12,960
-our discussion?
-But I've already told you.
716
00:36:13,500 --> 00:36:16,130
I'm no longer single.
You'll meet him when you come.
717
00:36:16,630 --> 00:36:21,220
Alright, trust me. He is a fine,
handsome, hausa speaking juicy man.
718
00:36:21,300 --> 00:36:23,050
Mmm-hmm?
719
00:36:23,130 --> 00:36:24,840
Okay, I will send you a text now.
720
00:36:25,340 --> 00:36:27,310
I get my hair done once in a while.
721
00:36:27,390 --> 00:36:28,310
Ehn?
722
00:36:28,390 --> 00:36:30,310
Mommy please wait, I'll call you back.
723
00:36:31,180 --> 00:36:32,270
What is it?
724
00:36:34,190 --> 00:36:36,270
Nkechinyere! Nkechi! Wow!
725
00:36:37,900 --> 00:36:41,650
Welcome, my darlings. You look amazing.
726
00:36:41,740 --> 00:36:43,740
I've been expecting
you darlings, please come.
727
00:36:43,820 --> 00:36:46,280
-Sit down while I--
-Oh my God!
728
00:36:46,780 --> 00:36:48,530
Dr. Sid, DJ Sose?
729
00:36:50,120 --> 00:36:52,080
Wait, am I dreaming?
730
00:36:52,160 --> 00:36:54,670
Wait. Please pinch me so
I know I'm not dreaming.
731
00:36:55,790 --> 00:36:57,340
-Sugar…
-Oh, it's them.
732
00:36:57,420 --> 00:36:59,300
-Oh my God…
-Yes it's, yes it's them.
733
00:36:59,380 --> 00:37:01,510
Hi. Let's take a selfie.
734
00:37:01,590 --> 00:37:06,220
Um, Sugar why don't you let
our customers sit down first, please?
735
00:37:06,300 --> 00:37:08,850
Of course. Yeah, come on.
You can sit down right here
736
00:37:08,930 --> 00:37:10,810
and then you can sit over here.
737
00:37:10,890 --> 00:37:11,810
Go on.
738
00:37:12,560 --> 00:37:14,310
Sugar, just…
739
00:37:17,360 --> 00:37:18,690
Welcome, welcome
740
00:37:18,770 --> 00:37:19,940
I--
741
00:37:23,570 --> 00:37:24,490
Oh, my God.
742
00:37:24,570 --> 00:37:28,820
You know, I can't believe it.
My dream is about to come true.
743
00:37:29,950 --> 00:37:30,790
Listen.
744
00:37:30,870 --> 00:37:34,040
I'm the one thing your
record label is missing out on.
745
00:37:34,120 --> 00:37:35,870
Yes, your star.
746
00:37:35,960 --> 00:37:37,920
-Oh really?
-Yes really.
747
00:37:38,000 --> 00:37:39,290
I have a mixtape, hold on.
748
00:37:40,710 --> 00:37:41,880
Excuse me.
749
00:37:43,590 --> 00:37:45,510
-Did she say mixtape?
-Yeah.
750
00:37:46,470 --> 00:37:47,430
Now look at this.
751
00:37:47,510 --> 00:37:52,640
Once you listen to this, trust me,
you will sign me immediately.
752
00:37:52,720 --> 00:37:56,270
And when you sign me,
I'll be successful and you too will be.
753
00:37:56,770 --> 00:38:00,060
You see these guys and the world,
they are not ready for my talent.
754
00:38:00,150 --> 00:38:01,150
For my gift.
755
00:38:01,230 --> 00:38:02,480
So you can sing?
756
00:38:02,570 --> 00:38:05,150
Of course. Should I play it for you?
757
00:38:05,240 --> 00:38:08,700
No, there's no need
to play it, you can just sing.
758
00:38:08,780 --> 00:38:11,830
Oh, okay. Well, um,
759
00:38:11,910 --> 00:38:13,200
I can perform an original.
760
00:38:13,290 --> 00:38:17,420
Hmm, no. Why not just sing
something that everyone knows, right?
761
00:38:17,500 --> 00:38:19,170
Oh yeah, that is a nice idea.
762
00:38:19,250 --> 00:38:21,040
How about "Over the Moon"?
763
00:38:22,250 --> 00:38:24,170
That is my favorite.
764
00:38:24,260 --> 00:38:25,380
How did you know?
765
00:38:25,970 --> 00:38:29,340
Now, get ready to have
your minds blown away.
766
00:38:42,860 --> 00:38:45,690
I, I, I, I, I,
767
00:38:46,570 --> 00:38:53,370
I, I, I, I, I feel
like I'm flying over the moon
768
00:38:54,200 --> 00:39:00,580
I feel like I'm flying over the moon
769
00:39:02,540 --> 00:39:09,090
Baby, I feelLike I'm flying over the moon
770
00:39:09,760 --> 00:39:13,430
Baby baby let's roll
771
00:39:13,510 --> 00:39:16,180
Girl, I like the way you go
772
00:39:17,060 --> 00:39:20,560
I know you enjoy my parole
773
00:39:20,640 --> 00:39:26,610
Ooh, oh oh
774
00:39:32,570 --> 00:39:35,740
That was marvelous darling,
absolutely marvelous.
775
00:39:35,830 --> 00:39:38,870
-We're not ready for your talent, darling.
-No, you're not.
776
00:39:38,950 --> 00:39:41,790
-Oh, you go Sugar.
-Thank you boo.
777
00:39:41,870 --> 00:39:45,170
See, I told you,
I'll blow your minds away.
778
00:39:45,960 --> 00:39:47,630
So, when do I come to the studio?
779
00:39:48,260 --> 00:39:49,130
Ah.
780
00:39:51,340 --> 00:39:53,720
Hello, yeah hello.
781
00:39:53,800 --> 00:39:57,720
-Your phone did not even ring.
-No. I'm so sorry, I really have to go.
782
00:39:57,810 --> 00:39:59,770
Let's keep in touch.
Send me, send me a DM.
783
00:39:59,850 --> 00:40:02,020
No. Why a DM? We can
just sign the contract right now.
784
00:40:02,100 --> 00:40:04,480
This is my mixtape come on.
we… you don't have…
785
00:40:04,560 --> 00:40:08,320
-You're not going to open your DM.
-Contract… contract my ass!
786
00:40:09,530 --> 00:40:10,570
Sugar.
787
00:40:10,650 --> 00:40:12,910
Sugar, what is this rubbish?
What is this rubbish?!
788
00:40:13,490 --> 00:40:16,410
See, you just made me lose
a customer right now. I'm so upset.
789
00:40:16,490 --> 00:40:18,740
-Excuse me. Excuse me.
-I'm so upset with you.
790
00:40:18,830 --> 00:40:19,660
You don't do that!
791
00:40:20,250 --> 00:40:22,750
How was that my fault? Or are you deaf?
792
00:40:23,670 --> 00:40:26,750
He had an appointment,
he went for his appointment.
793
00:40:30,710 --> 00:40:31,970
-Appointment?
-Mmm-hmm.
794
00:40:32,050 --> 00:40:35,140
The only thing he went for was
an appointment with his ear doctor
795
00:40:35,220 --> 00:40:37,560
after that rubbish you
sang and embarrassed
796
00:40:37,640 --> 00:40:39,640
-all of us here.
-Your father, your real dad.
797
00:40:39,720 --> 00:40:41,100
-Oh really?
-Yes.
798
00:40:41,180 --> 00:40:42,640
You know you're just a hater.
799
00:40:42,730 --> 00:40:46,560
And guess what, honey? Haters are going
to hate, potatoes are going to potate.
800
00:40:48,570 --> 00:40:49,480
Good morning sir.
801
00:40:50,820 --> 00:40:52,820
Robert said you wanted to see me.
802
00:40:54,280 --> 00:40:55,360
I did.
803
00:40:57,700 --> 00:40:59,490
Hand me the share certificates
in the drawer.
804
00:41:01,700 --> 00:41:02,620
This one?
805
00:41:03,330 --> 00:41:04,210
Yeah.
806
00:41:15,890 --> 00:41:17,760
Is that what I asked you to do?
807
00:41:24,310 --> 00:41:26,060
Nice wrapping…
808
00:41:26,650 --> 00:41:30,150
Nice err… Nice wrapper sir.
809
00:41:30,820 --> 00:41:31,650
Is there a problem?
810
00:41:31,730 --> 00:41:33,190
No.
811
00:41:33,280 --> 00:41:36,110
It's just a very familiar wrapping paper.
812
00:41:36,200 --> 00:41:37,240
Okay?
813
00:41:38,910 --> 00:41:40,160
Did you wrap it yourself?
814
00:41:40,870 --> 00:41:42,950
Would you also like to know who it is for
815
00:41:43,040 --> 00:41:44,500
-or what is in it?
-Yeah.
816
00:41:45,210 --> 00:41:48,080
Um, no… I mean no.
817
00:41:48,630 --> 00:41:50,090
Sorry, sir.
818
00:41:55,300 --> 00:41:56,260
Here.
819
00:41:57,130 --> 00:41:59,180
Hand this to the assistants.
820
00:41:59,260 --> 00:42:00,470
Have them make five copies.
821
00:42:01,850 --> 00:42:03,060
That will be all.
822
00:42:08,230 --> 00:42:09,400
You may go.
823
00:42:26,040 --> 00:42:28,290
It can't be. It can't be.
824
00:42:30,580 --> 00:42:32,500
Guy, what is going on man? What happened?
825
00:42:33,840 --> 00:42:35,170
Calm down.
826
00:42:35,840 --> 00:42:36,920
Max.
827
00:42:38,430 --> 00:42:39,930
I'm going to the salon.
828
00:42:40,010 --> 00:42:42,050
To do what? Max!
829
00:42:42,640 --> 00:42:47,480
What is wrong with you? Has
a spell been cast on you at that salon?
830
00:43:03,080 --> 00:43:04,450
What are you doing here?
831
00:43:05,120 --> 00:43:07,540
I thought we agreed
that we will talk later.
832
00:43:07,620 --> 00:43:09,540
Um… I just…
833
00:43:09,620 --> 00:43:10,670
What?
834
00:43:11,420 --> 00:43:13,000
I came to ask about um…
835
00:43:13,710 --> 00:43:14,670
About what?
836
00:43:14,750 --> 00:43:15,710
The chocolates.
837
00:43:16,800 --> 00:43:19,680
Have you… have you eaten it?
838
00:43:23,680 --> 00:43:25,680
Are you sure
they don't need you in your office?
839
00:43:27,520 --> 00:43:28,390
Huh?
840
00:43:29,020 --> 00:43:32,690
Are you sure you don't
have work to do in your office?
841
00:43:44,780 --> 00:43:47,950
You know, I don't know
why he will not just take a hint.
842
00:43:48,750 --> 00:43:50,080
But he is cute, though.
843
00:43:50,660 --> 00:43:52,500
Why are you treating that man like that?
844
00:43:52,580 --> 00:43:53,790
You don't know what tomorrow holds.
845
00:43:53,880 --> 00:43:57,380
Mmm? Well darling,
let today finish first, eh?
846
00:43:57,460 --> 00:44:00,010
And please, mind your business.
847
00:44:00,550 --> 00:44:06,060
By the way, you know
that Sugar is too much woman for him.
848
00:44:06,140 --> 00:44:08,430
I need to aim higher, alright?
849
00:44:08,520 --> 00:44:10,520
-Higher than a man that loves you?
-Come,
850
00:44:10,600 --> 00:44:12,390
Mommy G.O.
Will you leave Jesus and go marry him?
851
00:44:12,480 --> 00:44:13,980
I'm just telling you.
852
00:44:14,060 --> 00:44:16,150
They will need deliverance
for you at forty years old.
853
00:44:16,230 --> 00:44:17,690
Anytime, yes.
854
00:44:17,780 --> 00:44:18,940
Ah, please.
855
00:44:20,150 --> 00:44:21,200
Alright.
856
00:44:23,410 --> 00:44:24,660
Wait guy, guy.
857
00:44:24,740 --> 00:44:26,660
Oh hi Maxy, how are you doing?
858
00:44:26,740 --> 00:44:27,870
I'm fine.
859
00:44:27,950 --> 00:44:29,700
-Are you okay?
-Um…
860
00:44:30,700 --> 00:44:33,370
I need to ask you
a very important question.
861
00:44:33,460 --> 00:44:34,710
Sure, what's up?
862
00:44:35,420 --> 00:44:37,340
And I need you to be very honest with me.
863
00:44:37,420 --> 00:44:39,590
Uh, Maxi, what is it? Talk to me.
864
00:44:39,670 --> 00:44:44,800
Um… The gift I gave Sugar, Chocolates,
865
00:44:45,640 --> 00:44:46,800
what did she do with it?
866
00:44:49,260 --> 00:44:53,350
Well… You lover boy, why are you asking?
867
00:44:53,440 --> 00:44:55,600
Of course you know Sugar, she's so um…
868
00:44:55,690 --> 00:45:00,150
She is so loving and caring and she
shared all the chocolates away and we ate.
869
00:45:00,230 --> 00:45:01,280
Of course we did.
870
00:45:02,030 --> 00:45:03,110
You guys ate it?
871
00:45:03,200 --> 00:45:05,110
Of course. What do you think? We did.
872
00:45:05,200 --> 00:45:09,120
Or you thought we used it like for face
mask or something? Of course we had it.
873
00:45:09,200 --> 00:45:10,870
-It was so delicious.
-Thank you.
874
00:45:10,950 --> 00:45:13,160
-Oh, you're welcome Max. It's okay Maxy.
-Thank you very much.
875
00:45:13,250 --> 00:45:15,170
Now you run along. Have a great day.
876
00:45:42,400 --> 00:45:44,490
-Hello.
-Hi, welcome.
877
00:45:45,490 --> 00:45:47,240
Hi Tomi, what's up?
878
00:45:47,320 --> 00:45:48,870
Hey Tamara, how are you?
879
00:45:48,950 --> 00:45:51,330
Hey, I'm good. What's up, what's going on?
880
00:45:51,410 --> 00:45:53,830
I heard what happened
at the house this morning.
881
00:45:53,910 --> 00:45:55,210
What's going on?
882
00:45:57,790 --> 00:45:58,750
Ask your father.
883
00:45:58,830 --> 00:46:00,710
Oh, he is my father now, right?
884
00:46:01,210 --> 00:46:03,010
Ah-ah, am I lying?
885
00:46:03,090 --> 00:46:05,380
Is he not your father? Then ask him.
886
00:46:05,880 --> 00:46:06,880
Ask him.
887
00:46:08,180 --> 00:46:12,470
Err… listen Tomi, I have to go. I'm
at work, I really can't talk right now.
888
00:46:12,560 --> 00:46:14,350
Um… but talk to your father.
889
00:46:14,430 --> 00:46:16,190
Ask him, okay?
890
00:46:16,270 --> 00:46:17,270
Talk to you soon.
891
00:46:17,850 --> 00:46:18,940
Alright, bye.
892
00:46:23,860 --> 00:46:25,030
Jason.
893
00:46:25,110 --> 00:46:26,110
Grandma.
894
00:46:26,200 --> 00:46:27,820
Any text message?
895
00:46:29,160 --> 00:46:29,990
Hmm?
896
00:46:31,620 --> 00:46:33,040
Okay, give me the phone.
897
00:46:33,540 --> 00:46:36,410
Give me the phone
and bring out your book and read. Ah-ah!
898
00:46:37,580 --> 00:46:38,580
What is wrong with you?
899
00:46:38,670 --> 00:46:43,050
You keep pressing phone.
You will spoil the phone for me. Ah.
900
00:46:43,880 --> 00:46:45,130
I don't understand.
901
00:47:31,590 --> 00:47:32,470
Mister,
902
00:47:33,350 --> 00:47:35,810
the rate at which you go to this salon,
903
00:47:36,930 --> 00:47:39,770
you will start working there soon.
904
00:47:40,270 --> 00:47:41,770
I had to go sort something out.
905
00:47:41,850 --> 00:47:43,150
I believe you.
906
00:47:53,070 --> 00:47:55,410
Robert, what are you doing?
907
00:47:55,490 --> 00:47:57,660
Um, I'm profiling the credentials of the
908
00:47:57,740 --> 00:47:59,500
potential clients for
the meeting tomorrow.
909
00:47:59,580 --> 00:48:00,960
Ah, leave it.
910
00:48:01,750 --> 00:48:02,710
Here.
911
00:48:03,960 --> 00:48:07,920
Go to the flower store down the street, I
need you to buy a rose when you get there.
912
00:48:08,010 --> 00:48:08,920
Alright?
913
00:48:09,010 --> 00:48:10,340
Next door is a salon.
914
00:48:10,420 --> 00:48:13,090
Go in there,
hand the rose to one of the girls.
915
00:48:13,180 --> 00:48:15,010
I think her name is…
916
00:48:15,550 --> 00:48:16,640
Brienne.
917
00:48:17,430 --> 00:48:20,140
-Ah-ah Boss, you too?
-Um…
918
00:48:20,230 --> 00:48:22,560
-What's that?
-Nothing, sorry sir.
919
00:48:24,230 --> 00:48:27,900
Anyway, tell her
the answer is yes, alright?
920
00:48:27,980 --> 00:48:29,780
-She'll understand.
-Okay sir.
921
00:48:30,570 --> 00:48:31,570
Err… Sola.
922
00:48:32,110 --> 00:48:33,490
-Yes sir.
-Get Tunji and Ebuka
923
00:48:33,570 --> 00:48:34,740
to the conference room now.
924
00:48:34,820 --> 00:48:36,990
Tell them the meeting
can go on immediately.
925
00:48:37,080 --> 00:48:38,870
-Alright, I will do that right away.
-Alright.
926
00:48:43,790 --> 00:48:46,880
Wow, guy,
it is the boss who is saying yes.
927
00:48:46,960 --> 00:48:48,420
That means it's the
girl that asked him out.
928
00:48:48,500 --> 00:48:52,880
-That is for real.
-Bad ass man, wow.
929
00:48:56,050 --> 00:48:58,600
Eh, which one is Brienne?
930
00:48:58,680 --> 00:49:00,810
-You should know.
-I don't know.
931
00:49:01,310 --> 00:49:02,310
I'm serious.
932
00:49:03,270 --> 00:49:06,190
Maybe it is one of the customers.
933
00:49:06,270 --> 00:49:07,940
Oh, okay.
934
00:49:08,020 --> 00:49:10,280
But you can see your mate.
935
00:49:11,360 --> 00:49:13,400
Girls are asking him out.
936
00:49:13,490 --> 00:49:15,910
You will be killing yourself over Sugar.
937
00:49:16,530 --> 00:49:18,580
Are you okay? How is he my mate?
938
00:49:19,200 --> 00:49:21,500
Someone that earns ten times my salary.
939
00:49:21,580 --> 00:49:23,330
Okay but you get what I mean.
940
00:49:23,410 --> 00:49:24,790
I don't get what you mean.
941
00:49:25,620 --> 00:49:26,540
And you.
942
00:49:27,040 --> 00:49:29,290
Don't you have
a lot of companies to profile?
943
00:49:29,800 --> 00:49:30,630
Eh?
944
00:49:31,460 --> 00:49:32,460
Let me go for you.
945
00:49:33,260 --> 00:49:35,260
So you can see Sugar again, right?
946
00:49:35,340 --> 00:49:38,720
You know it is almost
time to buy her lunch.
947
00:49:39,220 --> 00:49:41,560
Guy, you should let this rest.
948
00:49:43,930 --> 00:49:47,600
Are you sure you're not under a spell?
949
00:49:47,690 --> 00:49:49,770
-My guy?
-Mind your business.
950
00:49:50,860 --> 00:49:52,860
This must be a spell.
951
00:49:52,940 --> 00:49:54,780
You're seriously under a spell.
952
00:49:57,740 --> 00:49:58,870
Ah-ah.
953
00:49:59,780 --> 00:50:01,870
People are not joking this year.
954
00:50:01,950 --> 00:50:04,580
You need to see
destination valentine surprise.
955
00:50:05,500 --> 00:50:06,750
God when? When?
956
00:50:07,580 --> 00:50:12,250
You know, I know Farouq or, I probably
know Farouq is going to be so romantic.
957
00:50:12,960 --> 00:50:15,170
Yeah. He will get us dinner for two.
958
00:50:15,260 --> 00:50:16,430
Or not.
959
00:50:17,680 --> 00:50:20,720
Good music, good food, good wine…
960
00:50:21,720 --> 00:50:25,100
-Good ambience, good everything.
-Mm-hmm.
961
00:50:25,180 --> 00:50:27,060
Alice in wonderland.
962
00:50:29,650 --> 00:50:31,900
You know and at the end of the night,
963
00:50:31,980 --> 00:50:33,650
I know what's going to happen.
964
00:50:33,730 --> 00:50:38,780
We'll make good love while
he whispers sweet nothings to my ears.
965
00:50:38,860 --> 00:50:40,990
Hope you know that fornication is a sin?
966
00:50:41,910 --> 00:50:43,290
Please be calm.
967
00:50:43,370 --> 00:50:46,830
Because you and Noah
are so boring and miserable.
968
00:50:46,910 --> 00:50:48,460
Because you too don't get any,
969
00:50:49,040 --> 00:50:51,210
doesn't mean we all have to be celibate.
970
00:50:51,290 --> 00:50:54,550
Celibacy is an opportunity for
you two to get to know each other.
971
00:50:54,630 --> 00:50:56,840
Wrong darling. Mm-mm, I disagree.
972
00:50:57,510 --> 00:51:01,550
Having good sex
is getting to know your partner.
973
00:51:01,640 --> 00:51:02,470
Oh oh.
974
00:51:03,140 --> 00:51:04,140
Alright?
975
00:51:04,220 --> 00:51:10,190
Well, I don't know if good sex means
that he feels the same way you do, though.
976
00:51:10,270 --> 00:51:11,350
Thank you.
977
00:51:11,440 --> 00:51:12,940
What is that supposed to mean?
978
00:51:13,020 --> 00:51:14,980
Well, I agree with Ama here darling.
979
00:51:15,070 --> 00:51:17,440
You see, love is a two way street.
980
00:51:17,530 --> 00:51:20,320
Plus you have Maxamillion.
981
00:51:22,740 --> 00:51:23,660
Honey.
982
00:51:24,410 --> 00:51:27,910
A bird in hand is better
than two in the bush, trust me.
983
00:51:28,000 --> 00:51:29,920
Everything they're saying is true, Sugar.
984
00:51:30,670 --> 00:51:32,460
It's really unfair the
way you're treating Max,
985
00:51:32,540 --> 00:51:35,300
especially because he has
shown you so much that he cares.
986
00:51:35,380 --> 00:51:37,210
But you just keep treating him anyhow.
987
00:51:38,590 --> 00:51:41,720
Okay. Can we just stop talking about this?
988
00:51:41,800 --> 00:51:43,140
Is it possible?
989
00:51:43,220 --> 00:51:45,430
No Sugar, we won't.
990
00:51:45,930 --> 00:51:49,640
See we care about you
and we love you so much.
991
00:51:49,730 --> 00:51:53,060
And we don't want you to spend
Valentine's all alone, my darling.
992
00:51:53,150 --> 00:51:56,940
Anyway, didn't you promise your mom
prince charming when she gets home?
993
00:51:57,030 --> 00:51:58,030
Hmm?
994
00:51:58,110 --> 00:52:02,160
So what, that leaves you err… immigration,
995
00:52:02,990 --> 00:52:05,530
baggage claim, traffic,
four hours darling.
996
00:52:05,620 --> 00:52:08,540
Four hours to find
prince charming. Tick tock.
997
00:52:09,410 --> 00:52:13,580
You know what it is. Time ticking away
and in Lagos, it moves really fast. Yeah.
998
00:52:13,670 --> 00:52:15,250
Add traffic to it.
999
00:52:16,210 --> 00:52:18,420
Well, you'll see
my prince charming, alright.
1000
00:52:19,920 --> 00:52:22,550
Alright, this. Look at this one.
1001
00:52:23,430 --> 00:52:24,930
Ah, and he is buff.
1002
00:52:28,680 --> 00:52:30,980
Like, can you imagine, that small boy.
1003
00:52:31,060 --> 00:52:32,640
Because I'm managing him.
1004
00:52:32,730 --> 00:52:34,810
The disrespect to Sugar.
1005
00:52:35,400 --> 00:52:37,190
He is a fine boy.
1006
00:52:37,770 --> 00:52:38,900
-Whose side are you on?
-He…
1007
00:52:38,980 --> 00:52:40,940
Listen, he has lots of women around him.
1008
00:52:41,030 --> 00:52:43,320
-The queue is long.
-Have you seen me?
1009
00:52:43,410 --> 00:52:44,700
Well, you know what?
1010
00:52:44,780 --> 00:52:45,740
I'm done.
1011
00:52:46,620 --> 00:52:48,490
I'm done, yes I dump him. I'm done!
1012
00:52:49,540 --> 00:52:51,830
He hasn't even asked you out.
1013
00:52:51,910 --> 00:52:56,460
But that is not the point. He is proud
and I'm done trying to buy you--
1014
00:52:57,840 --> 00:52:58,710
Max.
1015
00:52:58,800 --> 00:52:59,710
Hi.
1016
00:52:59,800 --> 00:53:00,760
Hi.
1017
00:53:01,260 --> 00:53:03,630
-Hi.
-Err… lunch.
1018
00:53:04,470 --> 00:53:07,300
Aww, Maxy boy, so sweet.
1019
00:53:07,390 --> 00:53:09,810
-Ola.
-Oh, thank you
1020
00:53:11,390 --> 00:53:12,770
Um, Max, Max, Max…
1021
00:53:12,850 --> 00:53:14,230
Come on Max.
1022
00:53:14,850 --> 00:53:16,480
You're just going to run off?
1023
00:53:17,900 --> 00:53:19,770
You should you know,
1024
00:53:19,860 --> 00:53:20,730
um…
1025
00:53:23,150 --> 00:53:24,700
So, yeah. Um,
1026
00:53:25,200 --> 00:53:28,580
about what you, you asked me earlier,
1027
00:53:28,660 --> 00:53:29,910
you know, I um…
1028
00:53:29,990 --> 00:53:30,990
Yes?
1029
00:53:31,080 --> 00:53:34,330
I have given it a little thought and uh…
1030
00:53:35,710 --> 00:53:38,500
Yes, I’ll be your valentine.
1031
00:53:39,590 --> 00:53:40,460
Hmm.
1032
00:53:41,170 --> 00:53:42,760
You… you will?
1033
00:53:43,800 --> 00:53:45,130
Yeah, I will.
1034
00:53:45,880 --> 00:53:47,800
-You will?
-Yes.
1035
00:53:47,890 --> 00:53:50,060
-You will?
-Okay, Max.
1036
00:53:50,140 --> 00:53:51,560
What made you change your mind?
1037
00:53:51,640 --> 00:53:52,560
Um…
1038
00:53:53,140 --> 00:53:56,270
Something about birds and songs, yeah.
1039
00:53:59,230 --> 00:54:02,030
-Max, slow down now.
-I will make you sing.
1040
00:54:04,950 --> 00:54:06,110
-Max.
-Thank you.
1041
00:54:06,200 --> 00:54:08,240
-Oh, yeah. You are welcome.
-I will be right back.
1042
00:54:08,320 --> 00:54:11,370
Hey come. Come.
1043
00:54:11,870 --> 00:54:14,250
This is the part where
you hand me the flowers.
1044
00:54:14,330 --> 00:54:16,330
Max, do I have to tell you everything?
1045
00:54:16,410 --> 00:54:17,500
Um…
1046
00:54:17,580 --> 00:54:19,250
Who’s Brienne?
1047
00:54:19,790 --> 00:54:20,840
Brienne?
1048
00:54:21,340 --> 00:54:22,590
-Who is Brienne?
-That's me.
1049
00:54:26,220 --> 00:54:27,130
You’re Brienne?
1050
00:54:27,220 --> 00:54:28,640
Yeah, I'm Brienne.
1051
00:54:29,680 --> 00:54:30,760
How are you Brienne?
1052
00:54:32,010 --> 00:54:33,430
I don’t know. Let me guess.
1053
00:54:33,520 --> 00:54:34,640
That’s my name.
1054
00:54:43,230 --> 00:54:44,110
Can I?
1055
00:54:46,400 --> 00:54:48,200
Uhm, in that case,
1056
00:54:50,700 --> 00:54:52,740
my boss, Farouq, says yes.
1057
00:54:56,040 --> 00:54:58,710
I guess he’s your val, not me.
1058
00:55:13,640 --> 00:55:16,060
Your bill is $5300 sir.
1059
00:55:16,140 --> 00:55:19,060
Okay. Send a bill of $6000 to my office.
1060
00:55:19,140 --> 00:55:20,100
Keep the change.
1061
00:55:20,190 --> 00:55:21,520
-Thank you, sir.
-Alright.
1062
00:55:28,150 --> 00:55:31,820
Okay, so you go to her office
and surprise her like we planned, right?
1063
00:55:31,910 --> 00:55:33,120
Yes, that’s what I'm going to do now.
1064
00:55:33,200 --> 00:55:34,620
Okay, good.
1065
00:55:35,120 --> 00:55:36,330
I have to talk to you later, dad.
1066
00:55:37,200 --> 00:55:38,960
What? Aren't you going with me?
1067
00:55:39,540 --> 00:55:41,830
No. This is between you two.
1068
00:55:41,920 --> 00:55:46,380
Besides, I have lots of errands to run
and tomorrow is valentine's day.
1069
00:55:47,130 --> 00:55:48,920
Alright, okay you can go.
1070
00:55:49,010 --> 00:55:51,220
-Have a great day, darling.
-Okay dad.
1071
00:55:51,970 --> 00:55:53,850
-See you soon.
-Have a great day.
1072
00:55:56,350 --> 00:55:57,350
What?
1073
00:55:57,430 --> 00:55:58,560
What?!
1074
00:55:59,180 --> 00:56:01,600
I mean how was I supposed
to know Farouq was Max’s boss?
1075
00:56:04,770 --> 00:56:05,610
Hmm.
1076
00:56:05,690 --> 00:56:06,730
I didn’t know.
1077
00:56:08,860 --> 00:56:09,690
So…
1078
00:56:10,900 --> 00:56:13,240
Sugar, now you know.
1079
00:56:15,080 --> 00:56:16,370
Now you know.
1080
00:56:16,950 --> 00:56:19,000
So, what is it going to be? Hmm?
1081
00:56:19,080 --> 00:56:21,500
Farouq or Max?
1082
00:56:21,580 --> 00:56:23,420
Well Farouq sent me flowers.
1083
00:56:23,500 --> 00:56:25,170
It means he's interested.
1084
00:56:25,840 --> 00:56:28,210
Or rather he sent Max to give you flowers.
1085
00:56:28,300 --> 00:56:29,260
Whatever.
1086
00:56:29,880 --> 00:56:32,470
He sent me flowers, period.
1087
00:56:32,550 --> 00:56:33,510
Hmm…
1088
00:56:34,180 --> 00:56:36,180
You know I’ve always suspected you.
1089
00:56:36,260 --> 00:56:37,310
Philo, just shut up.
1090
00:56:37,390 --> 00:56:39,680
It’s not fair what you’re doing to Max.
1091
00:56:39,770 --> 00:56:41,600
I mean this guy has been trying to
show you that he cares for months.
1092
00:56:41,680 --> 00:56:43,600
-Tell me something I don’t know.
-I know right?
1093
00:56:43,690 --> 00:56:45,400
But she might be
chasing away the bone of her bone
1094
00:56:45,480 --> 00:56:46,820
and the rib of her ribs.
1095
00:56:48,650 --> 00:56:50,690
-She likes pork chops.
-Oh, please just shut up.
1096
00:56:50,780 --> 00:56:52,200
I mean, what if I’m a…
1097
00:56:52,700 --> 00:56:54,530
you know, chicken lap girl? You know.
1098
00:56:54,610 --> 00:56:57,450
-Sugar, this is serious.
-You all should rest, please.
1099
00:56:57,530 --> 00:56:59,540
Leave me alone. Ah-ah, what is it?
1100
00:56:59,620 --> 00:57:01,830
-I'm only sexy, I didn't kill anyone.
-Oh, Sugar.
1101
00:57:01,910 --> 00:57:04,710
I mean, yes two guys like me obviously.
1102
00:57:05,380 --> 00:57:09,420
For now I would do what I want to do.
1103
00:57:09,960 --> 00:57:12,510
I would go for who I like.
1104
00:57:12,590 --> 00:57:15,550
-Sugar--
-For who makes me happy.
1105
00:57:15,640 --> 00:57:18,390
And that is my own decision.
1106
00:57:23,060 --> 00:57:25,560
He sent me flowers, alright.
1107
00:57:26,560 --> 00:57:29,480
Ooh!
1108
00:57:29,570 --> 00:57:32,440
Now that’s what you
call a real flower, darling.
1109
00:57:32,530 --> 00:57:34,780
A real flower.
1110
00:57:35,700 --> 00:57:37,780
Hmm. And there is a note too.
1111
00:57:39,410 --> 00:57:43,250
Aww. It says,
"Just a token of my love, baby.
1112
00:57:44,160 --> 00:57:46,500
Tomorrow is going to be awesome.
1113
00:57:47,500 --> 00:57:48,540
P.S
1114
00:57:49,340 --> 00:57:50,630
I miss you right now."
1115
00:57:51,710 --> 00:57:53,590
-Happy Valentine to me.
-C'mon.
1116
00:57:54,220 --> 00:57:57,180
-And it’s not even valentine’s day yet.
-My darling.
1117
00:57:57,260 --> 00:57:58,470
Um, God…
1118
00:57:58,550 --> 00:58:00,260
-That's how you do it, baby.
-…pick my call
1119
00:58:00,350 --> 00:58:01,810
-Jesus!
-That's how you do it.
1120
00:58:01,890 --> 00:58:03,770
Somebody find this girl.
1121
00:58:07,060 --> 00:58:08,610
What kind of flower is this?
1122
00:58:14,320 --> 00:58:15,240
Rubbish.
1123
00:58:20,160 --> 00:58:21,330
What's wrong?
1124
00:58:22,120 --> 00:58:22,950
Nothing.
1125
00:58:24,950 --> 00:58:28,630
Are you sure, ‘cause you have been acting
funny since you got back from the salon.
1126
00:58:28,710 --> 00:58:29,790
I said nothing.
1127
00:58:33,630 --> 00:58:35,920
Guy, you’ve not even started the
work that you are supposed to…
1128
00:58:36,010 --> 00:58:37,340
Guy, I said nothing.
1129
00:58:37,840 --> 00:58:40,260
I said nothing, let me be! Please!
1130
00:58:51,690 --> 00:58:52,570
Okay.
1131
00:58:55,030 --> 00:58:56,320
Ladies.
1132
00:58:57,900 --> 00:58:58,820
What do you think?
1133
00:58:59,490 --> 00:59:02,200
-Ooh, that's lovely.
-Wow!
1134
00:59:02,280 --> 00:59:05,080
-This is so beautiful.
-I know, I know.
1135
00:59:05,160 --> 00:59:07,790
I know. It's, it's me after all.
1136
00:59:07,870 --> 00:59:09,000
In your face, Sugar.
1137
00:59:09,080 --> 00:59:10,420
Don’t get too proud.
1138
00:59:10,500 --> 00:59:11,880
Alright? You tried.
1139
00:59:11,960 --> 00:59:12,840
Thank you.
1140
00:59:12,920 --> 00:59:14,090
Take the compliment.
1141
00:59:14,170 --> 00:59:15,630
Thank you very much.
1142
00:59:15,710 --> 00:59:16,840
Now, lets see.
1143
00:59:17,840 --> 00:59:19,340
So, when I'm done I'm just gonna…
1144
00:59:21,430 --> 00:59:22,640
Good afternoon.
1145
00:59:22,720 --> 00:59:25,010
-Uhh… Good afternoon sir.
-Good afternoon sir.
1146
00:59:25,100 --> 00:59:27,060
-Good afternoon.
-Please, I'm here to see Tamara.
1147
00:59:27,140 --> 00:59:28,770
Oh Tamara, she’s right at the back.
1148
00:59:28,850 --> 00:59:31,810
But you can, you know, wait.
Sit down and she’ll be with you shortly.
1149
00:59:31,900 --> 00:59:33,310
-Thank you very much.
-Thank you.
1150
00:59:35,650 --> 00:59:37,240
-Yes?
-Who is he?
1151
00:59:38,610 --> 00:59:41,450
Look at you two nosy little pigeons.
1152
00:59:41,530 --> 00:59:44,030
-Just tell us.
-Why do you want to know, please?
1153
00:59:44,120 --> 00:59:45,370
I just want to know.
1154
00:59:45,450 --> 00:59:47,080
Eh, maybe that’s her father.
1155
00:59:48,200 --> 00:59:49,620
-Hmm.
-Sugar daddy.
1156
00:59:49,710 --> 00:59:51,580
No, they have the same nose.
1157
00:59:51,670 --> 00:59:52,670
That’s her sugar daddy.
1158
00:59:52,750 --> 00:59:53,880
You would like that, wouldn’t you?
1159
00:59:53,960 --> 00:59:54,920
Of course she wouldn’t want
1160
00:59:55,000 --> 00:59:56,170
-a sugar daddy.
-That's her Sugar daddy. Trust me.
1161
00:59:56,250 --> 01:00:00,340
She is married to a young blooded,
deep pocket guy that is hot for those.
1162
01:00:00,430 --> 01:00:01,550
What does she need a sugar daddy for?
1163
01:00:01,630 --> 01:00:02,640
-Money.
-He sent her flowers,
1164
01:00:02,720 --> 01:00:05,220
-incase you've forgotten.
-A bouquet of flowers.
1165
01:00:05,310 --> 01:00:09,310
And doesn’t need a holiday
as an excuse to whisk her around.
1166
01:00:13,150 --> 01:00:14,400
So, oh yes darling
1167
01:00:17,480 --> 01:00:19,320
That’s my…
1168
01:00:26,370 --> 01:00:27,540
Hi.
1169
01:00:28,120 --> 01:00:30,790
What are you, what are you…
What are you doing here?
1170
01:00:30,870 --> 01:00:33,580
Finding out my wife is dating her
personal driver and body guard.
1171
01:00:33,670 --> 01:00:34,500
Take this from me.
1172
01:00:34,580 --> 01:00:37,590
Um… no, no uh…
1173
01:00:38,300 --> 01:00:41,800
Wo… Wole, Wole, Wole.
1174
01:00:41,880 --> 01:00:44,390
Blood of Jesus…
1175
01:00:44,470 --> 01:00:45,300
Ha!
1176
01:00:45,890 --> 01:00:47,140
My wif-- what?
1177
01:00:49,890 --> 01:00:51,270
What a wonderment!
1178
01:00:51,350 --> 01:00:53,350
Wole, Wole… Wole please.
1179
01:00:53,440 --> 01:00:55,100
I have nothing to say to you, Tamara.
1180
01:00:55,190 --> 01:00:56,480
Wo… Wole, Wole.
1181
01:00:56,560 --> 01:00:59,030
You complain I don’t do the
mandatory things I need to do.
1182
01:00:59,110 --> 01:01:02,030
I need to take care of you,
stay with you, I'm too archaic.
1183
01:01:02,530 --> 01:01:03,530
An old school.
1184
01:01:03,610 --> 01:01:05,320
Wo… Wo… Wole, Yes.
1185
01:01:05,410 --> 01:01:06,620
Oh, yes?
1186
01:01:06,700 --> 01:01:08,080
And it is from Kingsley
you chose to get that from?
1187
01:01:08,160 --> 01:01:11,580
No, no, no Wole… that’s… that’s… not
what it looks like, Wole I promise you.
1188
01:01:11,660 --> 01:01:13,580
I'm utterly appalled and disgusted.
1189
01:01:13,670 --> 01:01:15,120
You're not the woman I married!
1190
01:01:15,210 --> 01:01:17,710
Wole, Wole, Wole…
1191
01:01:18,420 --> 01:01:19,460
Wole.
1192
01:01:22,880 --> 01:01:25,090
I knew it.
I knew it was too good to be true.
1193
01:01:25,180 --> 01:01:27,300
Her life, everything, this her,
1194
01:01:27,390 --> 01:01:30,600
-too good to be true.
-Shut up, Sugar.
1195
01:01:30,680 --> 01:01:33,060
You didn’t ‘‘knew’’ anything.
You just found out right now.
1196
01:01:33,140 --> 01:01:35,060
I knew it. I mean, look at all of you.
1197
01:01:35,140 --> 01:01:38,650
All of you were so goshing
over her happily married life.
1198
01:01:38,730 --> 01:01:40,020
Well, there you have it.
1199
01:01:40,110 --> 01:01:43,150
-Her happily married life.
-Please just… stop!
1200
01:01:43,240 --> 01:01:44,950
Don’t talk like that.
1201
01:01:45,030 --> 01:01:48,200
It might affect em…
her marriage or her union.
1202
01:01:48,280 --> 01:01:49,330
Why did she have to lie?
1203
01:01:49,410 --> 01:01:51,450
-Ask me.
-Or is she committing adultery?
1204
01:01:51,540 --> 01:01:53,000
Or is it cheat?
1205
01:01:53,750 --> 01:01:55,460
Maybe she was just ashamed?
1206
01:01:56,080 --> 01:01:57,380
Ashamed.
1207
01:01:57,460 --> 01:01:58,790
I'm not ashamed.
1208
01:02:03,670 --> 01:02:05,340
-Tamara darling.
-Tamara, don't cry.
1209
01:02:05,430 --> 01:02:06,800
We understand your predicament.
1210
01:02:06,880 --> 01:02:08,550
Ta…Tamara listen, listen, listen.
1211
01:02:08,640 --> 01:02:11,430
You didn’t have to lie
to us that you married
1212
01:02:11,510 --> 01:02:14,140
an old man because of his
money, darling. He could--
1213
01:02:14,230 --> 01:02:16,100
I did not marry him because of his money.
1214
01:02:16,770 --> 01:02:19,110
I… see… see, darling listen to me.
1215
01:02:19,190 --> 01:02:23,150
-Take it easy.
-You don't owe anyone an explanation.
1216
01:02:23,230 --> 01:02:24,740
None, never.
1217
01:02:24,820 --> 01:02:27,990
Okay, listen. It's what babes
do on a regular, so please.
1218
01:02:28,070 --> 01:02:29,450
Philo, it's okay.
1219
01:02:29,530 --> 01:02:31,030
Maybe she was betrothed.
1220
01:02:31,120 --> 01:02:33,490
-Please stop it, we have to support her.
-Stop it!
1221
01:02:35,870 --> 01:02:37,290
Why are you laughing like this?
1222
01:02:37,370 --> 01:02:38,620
Look at how she was walking
1223
01:02:44,460 --> 01:02:48,930
Ola, why are you doing that? That is…
this is like really tacky, honestly.
1224
01:02:49,010 --> 01:02:50,470
This is why I come here.
1225
01:02:50,970 --> 01:02:52,430
While somebody is down?
1226
01:02:52,510 --> 01:02:54,430
-They’ll be fine, they’ll be fine.
-Ah, Tamara.
1227
01:02:54,520 --> 01:02:55,980
God have mercy on you.
1228
01:02:56,060 --> 01:02:58,730
-I'm done with these two.
-This is not fair.
1229
01:02:58,810 --> 01:03:02,690
Well, I guess the perfect life
isn’t so perfect anymore. Hmm.
1230
01:03:02,770 --> 01:03:04,820
To think that I wanted
to be her for a minute.
1231
01:03:04,900 --> 01:03:07,280
Girl. Tell me about that!
1232
01:03:09,910 --> 01:03:12,950
La la la la la la la la la
1233
01:03:13,030 --> 01:03:18,790
La la la la, la la la, la la
1234
01:03:22,250 --> 01:03:29,220
La la la la la la la la la
1235
01:03:35,100 --> 01:03:37,390
I found a good thing
1236
01:03:38,060 --> 01:03:42,770
So I’m not looking anymore
1237
01:03:47,030 --> 01:03:49,780
I found a good thing
1238
01:03:49,860 --> 01:03:54,990
So I’m not looking anymore.
1239
01:03:55,950 --> 01:03:58,750
I found a good thing
1240
01:03:58,830 --> 01:04:03,920
So I’m not looking anymore.
1241
01:04:08,210 --> 01:04:12,970
It may sound cheesy but it’s not easy
1242
01:04:13,050 --> 01:04:15,720
-To come up with the song
-Ooh!
1243
01:04:15,810 --> 01:04:17,970
Ooh.
1244
01:04:19,140 --> 01:04:22,400
So I’ll just summarize
1245
01:04:22,480 --> 01:04:25,980
-You’re my summer sky
-Chika, look.
1246
01:04:26,070 --> 01:04:28,320
On a cloudy day
1247
01:04:32,150 --> 01:04:38,040
And you are the sun
my world revolves around
1248
01:04:38,120 --> 01:04:42,000
-You’re my everything
-Go, go!
1249
01:04:42,080 --> 01:04:44,170
Uh-oh
1250
01:04:44,250 --> 01:04:47,420
I’ll just summarize
1251
01:04:47,500 --> 01:04:50,550
You’re my summer sky
1252
01:04:50,630 --> 01:04:56,050
On a cloudy day
1253
01:04:56,600 --> 01:05:02,140
And you are the sun
My world revolves around
1254
01:05:02,230 --> 01:05:04,900
-You’re my everything
-I’ve loved you
1255
01:05:05,810 --> 01:05:07,610
from the moment I laid eyes on you.
1256
01:05:07,690 --> 01:05:09,780
I knew you were the one.
1257
01:05:09,860 --> 01:05:12,950
I’ve never been more sure
about anything in my entire life.
1258
01:05:13,030 --> 01:05:14,530
My virtuous woman.
1259
01:05:15,740 --> 01:05:19,450
And I want nothing
more than for you to be my wife.
1260
01:05:26,960 --> 01:05:29,710
Chika Gladys Oke…
1261
01:05:31,050 --> 01:05:32,840
will you marry me?
1262
01:05:38,510 --> 01:05:39,600
No, I can't, I can't.
1263
01:05:40,560 --> 01:05:42,220
I can't.
1264
01:05:42,310 --> 01:05:43,680
I can't.
1265
01:05:56,360 --> 01:05:57,910
Chika, what’s going on?
1266
01:05:58,950 --> 01:06:00,280
Is this because I tried
to kiss you yesterday?
1267
01:06:00,370 --> 01:06:01,790
I’m… I’m sorry.
1268
01:06:01,870 --> 01:06:04,290
It’s not about that, okay?
It’s not… It’s not that.
1269
01:06:04,370 --> 01:06:06,080
Then what is it, please?
1270
01:06:08,580 --> 01:06:10,340
Chika, I love you.
1271
01:06:12,760 --> 01:06:14,470
Did the Holy Spirit say
I’m not the one or something?
1272
01:06:14,550 --> 01:06:18,430
It’s not about you, it’s
not. It’s… it’s… it’s me.
1273
01:06:19,550 --> 01:06:23,180
Wha… whatever it is,
we can fix it together.
1274
01:06:23,270 --> 01:06:25,020
No, Noah. No.
1275
01:06:25,100 --> 01:06:27,230
-Chika.
-You know what? Just leave.
1276
01:06:29,560 --> 01:06:30,730
Noah, leave.
1277
01:06:36,610 --> 01:06:37,610
Please leave
1278
01:06:39,450 --> 01:06:41,240
Leave okay, go!
1279
01:06:43,040 --> 01:06:44,000
Please.
1280
01:06:45,250 --> 01:06:46,830
Just go.
1281
01:07:12,820 --> 01:07:13,980
Why did she say no?
1282
01:07:14,530 --> 01:07:16,400
Just give me one reason why she said no.
1283
01:07:16,490 --> 01:07:18,610
My sister, see major embarrassment.
1284
01:07:18,700 --> 01:07:20,610
I've never seen this type of thing before.
1285
01:07:21,160 --> 01:07:25,700
Oh wow! She just threw away
what others are looking for.
1286
01:07:25,790 --> 01:07:29,710
-Just like that.
-My sister, see me.
1287
01:07:29,790 --> 01:07:33,710
If my man just mistakenly
say to me, will you…
1288
01:07:33,790 --> 01:07:37,340
I don't have to wait to hear the rest
of the statement, I'll be screaming.
1289
01:07:37,420 --> 01:07:40,430
"I will, I will, I will"
1290
01:07:40,510 --> 01:07:45,470
I hope you'll keep that energy if he says,
"Will you make me something to eat?"
1291
01:07:45,560 --> 01:07:47,430
Or, "Will you suck my toes?" Ah, ya, ya.
1292
01:07:48,600 --> 01:07:49,770
Okay.
1293
01:07:50,690 --> 01:07:52,860
-There's that.
-Mmm-hmm.
1294
01:07:54,900 --> 01:07:56,690
No man, she hasn't said anything.
1295
01:07:56,780 --> 01:07:58,490
-At all?
-At all.
1296
01:07:58,570 --> 01:07:59,700
Actually, well,
1297
01:08:01,360 --> 01:08:05,030
I did notice
she's been acting rather strange.
1298
01:08:05,120 --> 01:08:07,540
And quiet all day.
1299
01:08:07,620 --> 01:08:08,950
Is that you, Noah?
1300
01:08:09,580 --> 01:08:11,040
Did you do that, Noah?
1301
01:08:11,120 --> 01:08:12,080
Tell me the truth.
1302
01:08:12,170 --> 01:08:14,500
I did not, at least
to the best of my knowledge.
1303
01:08:16,170 --> 01:08:17,170
Okay.
1304
01:08:17,250 --> 01:08:18,590
Look, I have to get to the office.
1305
01:08:18,670 --> 01:08:20,670
Uh… yeah, yeah go ahead.
1306
01:08:21,180 --> 01:08:24,350
You can go. That's fine.
If I find out anything, I'll let you know.
1307
01:08:30,640 --> 01:08:31,810
Help me give it to the customer outside.
1308
01:08:31,890 --> 01:08:33,060
-Okay?
-Alright ma.
1309
01:08:39,780 --> 01:08:42,700
-Um, hello. Welcome.
-Oh, please hush. Where's Chika?
1310
01:08:44,280 --> 01:08:46,370
Aww, so sorry madam. Is there a problem?
1311
01:08:46,450 --> 01:08:48,450
I said where is Chika?
Do you not have a Chika working here?
1312
01:08:48,540 --> 01:08:49,870
Yes, we do but not your--
1313
01:08:49,950 --> 01:08:51,910
Please where is Chika?
I don't have time for all these non…
1314
01:08:52,000 --> 01:08:53,790
You come here, come here.
Just come here. Thief.
1315
01:08:53,870 --> 01:08:56,130
-Thief, cheap prostitute.
-What is it?
1316
01:08:56,210 --> 01:08:57,710
You're the one sleeping
with my husband, right?
1317
01:08:57,800 --> 01:08:59,300
-You're the one sleeping with my husband?
-Me? I'm not sleeping with you--
1318
01:08:59,380 --> 01:09:00,800
-Oh.
-Oh, you don't know Damola?
1319
01:09:00,880 --> 01:09:03,130
-Madam, you are making a mistake.
-I don't underst--
1320
01:09:03,220 --> 01:09:05,720
This is Chika but no, she can't…
1321
01:09:05,800 --> 01:09:07,220
Is this not her?
1322
01:09:07,300 --> 01:09:08,760
-Oh-oh.
-Is this not her?
1323
01:09:08,850 --> 01:09:11,850
I cloned my husband's phone
and I have seen all your chats.
1324
01:09:11,930 --> 01:09:14,770
Did he not send you money today?
1325
01:09:14,850 --> 01:09:16,810
Prostitute, thief.
1326
01:09:16,900 --> 01:09:19,110
You. By the time I finish
dealing with you in this Lagos,
1327
01:09:19,190 --> 01:09:20,570
I will show you that I'm a Lagos girl.
1328
01:09:20,650 --> 01:09:24,450
Ma, please, um, I don't understand but
um, please, can we talk about it outside?
1329
01:09:24,530 --> 01:09:25,740
-You want to go outside now.
-Let's go talk outside.
1330
01:09:25,820 --> 01:09:26,950
So, now you have shame.
1331
01:09:27,030 --> 01:09:28,490
When you were sleeping
with my husband, you didn't have shame.
1332
01:09:28,580 --> 01:09:30,450
-I'm coming for you.
-No madam. Madam please!
1333
01:09:30,540 --> 01:09:31,580
No no no!
1334
01:09:32,660 --> 01:09:33,710
Wait wait wait!
1335
01:09:33,790 --> 01:09:34,670
Leave me alone. Are you crazy?
1336
01:09:34,750 --> 01:09:36,830
What is wrong with you? Are you insane?
1337
01:09:36,920 --> 01:09:38,790
What is it? What happened?
1338
01:09:38,880 --> 01:09:41,880
I was trying to have a conversation
and you kept reacting like an animal.
1339
01:09:41,960 --> 01:09:43,010
-What?
-Are you mad?
1340
01:09:43,090 --> 01:09:44,800
-Do you want to fight me?
-What is wrong with you? I will slap you.
1341
01:09:44,880 --> 01:09:46,050
I will hit you.
1342
01:09:46,140 --> 01:09:47,680
-Are you mad?
-Do you want to fight me?
1343
01:09:48,510 --> 01:09:49,760
What is wrong with you?
1344
01:09:50,260 --> 01:09:52,560
-You are shameless.
-What's wrong with you?
1345
01:09:52,640 --> 01:09:55,350
You are a shameless woman for
coming to fight your husband's side chick.
1346
01:09:55,440 --> 01:09:56,770
-Don't worry, I'm coming back.
-Please leave me alone.
1347
01:09:56,850 --> 01:09:59,360
I will tear down this place.
I will burn down this place.
1348
01:09:59,440 --> 01:10:01,860
By the time I'm done with you, you'll see.
1349
01:10:01,940 --> 01:10:04,110
-This ugly woman.
-I will come back for you.
1350
01:10:04,200 --> 01:10:06,610
He told me you don't have…
you don't have oil in your body.
1351
01:10:06,700 --> 01:10:09,240
He can… leave me alone, leave me!
1352
01:10:09,330 --> 01:10:12,200
Eh. He cannot even enter,
he cannot enter anywh--
1353
01:10:17,250 --> 01:10:19,080
Noah… Noah…
1354
01:10:19,590 --> 01:10:21,300
Baby… Noah.
1355
01:10:22,880 --> 01:10:24,090
Hey…
1356
01:10:25,090 --> 01:10:26,550
Wow.
1357
01:10:29,140 --> 01:10:30,930
Just when I thought I had seen it all.
1358
01:10:31,720 --> 01:10:32,680
Chika?
1359
01:10:33,930 --> 01:10:35,310
Noah… Noah.
1360
01:10:35,390 --> 01:10:38,310
-Noah please.
-Get your hands off me.
1361
01:10:39,190 --> 01:10:41,770
-Noah, please I'm sorry.
-And here I was thinking…
1362
01:10:41,860 --> 01:10:43,570
What did I do? What did I do?
1363
01:10:43,650 --> 01:10:46,320
You didn't do anything wrong.
It was all me.
1364
01:10:46,400 --> 01:10:47,910
It was all me.
1365
01:10:48,570 --> 01:10:50,740
-Noah, I'm sorry.
-I thought we were perfect.
1366
01:10:51,740 --> 01:10:53,450
How could you do this to us?
1367
01:10:54,370 --> 01:10:55,370
I'm sorry.
1368
01:10:55,450 --> 01:10:57,870
At least you were honest enough
to admit that I wasn't the problem.
1369
01:10:57,960 --> 01:11:00,210
You were not the problem, it was me.
1370
01:11:00,290 --> 01:11:02,460
And for the first time
in the history of heartbreaks…
1371
01:11:03,670 --> 01:11:04,960
that statement is true.
1372
01:11:05,460 --> 01:11:06,510
Noah, please I beg you.
1373
01:11:06,590 --> 01:11:09,760
-I beg you, I beg you. I did not…
-Leave me alone… You don't deserve me.
1374
01:11:09,840 --> 01:11:12,010
I didn't mean to hurt you. Don't say that.
1375
01:11:12,100 --> 01:11:14,100
Please, I'm sorry. Noah.
1376
01:11:14,720 --> 01:11:15,560
No…
1377
01:11:18,140 --> 01:11:19,900
Noah, please I'm sorry.
1378
01:11:21,940 --> 01:11:22,940
Noah.
1379
01:11:26,570 --> 01:11:27,900
-Like…
-Hey…
1380
01:11:30,910 --> 01:11:31,870
What?
1381
01:11:32,370 --> 01:11:35,450
-Nothing is new under the sun.
-She actually said it with her own mouth--
1382
01:11:50,470 --> 01:11:53,510
Um, go to the compound next door,
1383
01:11:54,180 --> 01:11:56,560
Err, get my car.
I have a meeting to attend.
1384
01:11:59,020 --> 01:12:02,060
I'm busy, maybe Robert can go.
1385
01:12:02,600 --> 01:12:03,520
Busy doing what?
1386
01:12:04,730 --> 01:12:07,530
I'm working on the Macmill project
1387
01:12:07,610 --> 01:12:08,860
I don't understand.
1388
01:12:08,940 --> 01:12:10,740
Whatever it is, leave it.
1389
01:12:10,820 --> 01:12:13,280
I don't want Robert to go,
I want you to go.
1390
01:12:13,370 --> 01:12:14,240
Alright?
1391
01:12:14,330 --> 01:12:17,410
Get my car… Besides,
it's just in the next compound.
1392
01:12:17,490 --> 01:12:18,750
It can't be that hard.
1393
01:12:21,000 --> 01:12:22,080
Oh.
1394
01:12:22,170 --> 01:12:24,130
By the way, did she get the flowers?
1395
01:12:25,630 --> 01:12:27,420
Yeah. Of course she did.
1396
01:12:29,010 --> 01:12:30,050
Hmm…
1397
01:12:31,470 --> 01:12:33,930
And what are you still standing there for?
1398
01:12:36,850 --> 01:12:38,390
Go get my car.
1399
01:12:43,060 --> 01:12:44,310
What's his problem?
1400
01:12:54,200 --> 01:12:56,370
I hope this food she
brought hasn't spoilt.
1401
01:12:56,450 --> 01:12:57,370
Huh…
1402
01:12:58,120 --> 01:12:59,500
We completely forgot about it.
1403
01:12:59,580 --> 01:13:00,910
How can we not forget?
1404
01:13:01,410 --> 01:13:04,040
I mean, look at all the drama
that's happened in this mad house.
1405
01:13:05,630 --> 01:13:08,590
I don't think I can deal
with anymore surprises. Hmm?
1406
01:13:09,210 --> 01:13:10,800
No more drama, please.
1407
01:13:10,880 --> 01:13:12,590
Tell me something worst
that could happen again.
1408
01:13:12,670 --> 01:13:13,970
Let's see.
1409
01:13:17,140 --> 01:13:18,220
My mom.
1410
01:13:21,730 --> 01:13:23,230
Hi Mommy.
1411
01:13:27,360 --> 01:13:30,400
Oh, I'm sorry.
Just tell the driver to just…
1412
01:13:31,030 --> 01:13:34,410
Old woman, stop there.
Won't you give us money?
1413
01:13:34,490 --> 01:13:35,570
Mommy, what's happening?
1414
01:13:36,160 --> 01:13:37,740
Old woman, do not waste our time.
1415
01:13:38,370 --> 01:13:41,040
What's in your bag?
Don't let us deal with you.
1416
01:13:41,120 --> 01:13:42,410
Mommy, who are those?
1417
01:13:47,330 --> 01:13:48,210
Hello.
1418
01:13:49,710 --> 01:13:50,550
Hello mummy.
1419
01:13:52,590 --> 01:13:53,470
Shit!
1420
01:13:53,550 --> 01:13:55,840
Sugar, is everything alright?
1421
01:14:00,470 --> 01:14:01,720
The number you have dialed
1422
01:14:01,810 --> 01:14:03,310
-is not available.
-Damn it!
1423
01:14:04,940 --> 01:14:06,980
Sugar, are you going to
tell us what's going on?
1424
01:14:09,610 --> 01:14:11,110
Oh my God, my mommy is in trouble.
1425
01:14:11,190 --> 01:14:13,530
Shit! They don't have my address,
they don't have anything.
1426
01:14:13,610 --> 01:14:14,740
They don't have money.
1427
01:14:14,820 --> 01:14:16,110
I'm sorry I just…
1428
01:14:17,530 --> 01:14:19,070
That's… that's some serious trouble.
1429
01:14:19,160 --> 01:14:20,870
Wait, they landed already?
1430
01:14:21,370 --> 01:14:22,370
I have to go.
1431
01:14:24,830 --> 01:14:27,330
I think I should…
I should just go after her.
1432
01:14:27,420 --> 01:14:30,420
My husband knows some officials
at the airport, I should be able to help.
1433
01:14:30,500 --> 01:14:34,300
Oh okay darling. Just go ahead.
I will take care of things, alright?
1434
01:14:35,380 --> 01:14:38,300
-Hmm.
-That's a lot.
1435
01:15:04,500 --> 01:15:06,120
Your hair looks amazing.
1436
01:15:06,210 --> 01:15:08,670
Finally. After all the drama.
1437
01:15:09,460 --> 01:15:10,750
What's going on with, with Sugar?
1438
01:15:12,250 --> 01:15:14,130
I saw her and Tamara on a bike now.
1439
01:15:14,840 --> 01:15:16,760
Tamara on a bike?
1440
01:15:16,840 --> 01:15:19,220
Yes, is everything okay?
1441
01:15:20,140 --> 01:15:20,970
What's going on?
1442
01:15:23,430 --> 01:15:24,430
Um…
1443
01:15:26,100 --> 01:15:27,940
Her mother and her nephew may be missing.
1444
01:15:28,020 --> 01:15:30,520
And they maybe in some serious trouble.
1445
01:15:30,600 --> 01:15:32,650
Like, real trouble.
1446
01:15:34,110 --> 01:15:36,610
Um… where are they headed?
1447
01:15:36,690 --> 01:15:38,950
The airport, they just
landed from Heathrow.
1448
01:15:44,280 --> 01:15:45,330
Are they the ones?
1449
01:15:46,500 --> 01:15:48,660
Yes, yes they are.
1450
01:16:26,740 --> 01:16:28,250
What are you doing here?
1451
01:16:29,620 --> 01:16:30,830
I thought I could help.
1452
01:16:31,420 --> 01:16:32,830
My husband knows some
of the officials at the airport.
1453
01:16:32,920 --> 01:16:34,540
Well, they're not at the airport.
1454
01:16:35,090 --> 01:16:36,880
-But I thought--
-I lied.
1455
01:16:36,960 --> 01:16:38,510
Alright? Happy?
1456
01:16:42,380 --> 01:16:43,510
They didn't take a…
1457
01:16:45,010 --> 01:16:46,850
They didn't take a plane, they took a bus.
1458
01:16:48,640 --> 01:16:49,680
From London?
1459
01:16:55,730 --> 01:16:56,690
From Ohafia.
1460
01:17:06,620 --> 01:17:07,990
It's okay.
1461
01:17:08,740 --> 01:17:10,200
Don't worry, we'll find them.
1462
01:18:01,090 --> 01:18:01,960
Wow.
1463
01:18:02,800 --> 01:18:03,840
I like it.
1464
01:18:14,020 --> 01:18:16,600
Sugar, Sugar, calm down.
1465
01:18:16,690 --> 01:18:18,190
-We'll find her.
-Where?
1466
01:18:19,270 --> 01:18:20,400
Tell me please, where?
1467
01:18:20,480 --> 01:18:22,860
Anyway, uh, maybe we can ask around.
1468
01:18:22,940 --> 01:18:27,660
Just ask. Hopefully, we can see someone
who can tell us what direction they went.
1469
01:18:28,320 --> 01:18:30,280
You know, this is his first time in Lagos.
1470
01:18:31,450 --> 01:18:33,950
Don't worry, your nephew will be fine.
1471
01:18:36,210 --> 01:18:37,330
He is not my nephew.
1472
01:18:40,460 --> 01:18:41,590
He's my son.
1473
01:18:44,670 --> 01:18:47,470
He's my son
and I've been a terrible mother.
1474
01:18:51,720 --> 01:18:52,560
I mean…
1475
01:18:53,640 --> 01:18:55,270
My son is missing.
1476
01:18:55,350 --> 01:18:57,770
I thought that loving him
from a distance was the best thing.
1477
01:18:57,850 --> 01:19:00,940
I thought I was a great mom,
I thought I was doing great.
1478
01:19:04,190 --> 01:19:06,070
I can't believe this is happening.
1479
01:19:06,150 --> 01:19:10,950
I love that boy with my heart,
my soul, my body, my being, everything.
1480
01:19:11,030 --> 01:19:12,830
I work my ass off for both of them.
1481
01:19:12,910 --> 01:19:14,870
But I guess that doesn't count.
1482
01:19:17,370 --> 01:19:19,290
-If anything happens to them--
-Nothing will happen.
1483
01:19:19,370 --> 01:19:20,880
You don't know that.
1484
01:19:21,630 --> 01:19:22,750
Okay? You don't.
1485
01:19:25,090 --> 01:19:27,050
You know, this is all my fault. I…
1486
01:19:27,800 --> 01:19:32,390
I've been busy doing this.
1487
01:19:33,260 --> 01:19:35,430
Pretending, forming.
1488
01:19:36,850 --> 01:19:40,980
Pretending to be who I'm not.
Pretending to… So you will think I'm rich.
1489
01:19:42,270 --> 01:19:44,900
-What are you on about, Sugar?
-Look at you.
1490
01:19:46,030 --> 01:19:47,280
Look at your life.
1491
01:19:48,650 --> 01:19:49,820
Perfect life.
1492
01:19:50,700 --> 01:19:51,700
Or at least I thought you did.
1493
01:19:53,160 --> 01:19:57,040
You have a husband
that loves you or loved you. Whatever I…
1494
01:20:00,080 --> 01:20:03,420
I just thought your life was
perfect and I wanted to be you.
1495
01:20:03,500 --> 01:20:05,800
-I wanted to be you.
-What?
1496
01:20:06,420 --> 01:20:08,130
-Oh, please.
-You're bold,
1497
01:20:09,130 --> 01:20:10,380
smart…
1498
01:20:10,970 --> 01:20:15,220
One of the most annoyingly confident
women I have ever met in my life.
1499
01:20:16,600 --> 01:20:18,350
So, you've not been the best mother,
1500
01:20:18,430 --> 01:20:20,980
and you lied about a number of things.
1501
01:20:22,850 --> 01:20:25,400
But have you seen us
today? I mean all of us.
1502
01:20:25,480 --> 01:20:27,360
Do you recall anything
that happened today?
1503
01:20:29,820 --> 01:20:33,110
We all have been through things today.
1504
01:20:33,990 --> 01:20:35,030
All sorts.
1505
01:20:35,120 --> 01:20:37,830
We've all been very low today.
1506
01:20:38,700 --> 01:20:40,160
That does not make us bad people.
1507
01:20:41,830 --> 01:20:43,380
It all makes us people who will do
1508
01:20:43,460 --> 01:20:45,540
whatever it takes
for the people that we love.
1509
01:20:47,340 --> 01:20:49,260
So, quit with the pity party,
1510
01:20:49,840 --> 01:20:51,840
let's go find your mother and your son.
1511
01:20:51,930 --> 01:20:53,640
So you will get the opportunity to be
1512
01:20:53,720 --> 01:20:56,260
the best kick ass mother
that I know you will be.
1513
01:20:59,100 --> 01:20:59,980
Huh?
1514
01:21:05,150 --> 01:21:06,020
Okay Tamara.
1515
01:21:06,980 --> 01:21:09,690
Chika told me what happened today.
1516
01:21:09,780 --> 01:21:12,110
About her refusal to accept your proposal.
1517
01:21:13,200 --> 01:21:14,610
And did she also tell you why?
1518
01:21:14,700 --> 01:21:16,410
That she slept with another man for money.
1519
01:21:16,490 --> 01:21:19,040
It was not like that. I was pressured.
1520
01:21:19,120 --> 01:21:20,410
She did.
1521
01:21:20,500 --> 01:21:23,710
How… How… How could she?
1522
01:21:24,960 --> 01:21:25,790
How--
1523
01:21:25,880 --> 01:21:28,500
You’re angry, you’re upset
1524
01:21:28,590 --> 01:21:32,760
that someone you love so much
could betray you this much.
1525
01:21:32,840 --> 01:21:35,470
I don’t understand! If she needed money,
why didn’t she come to me?
1526
01:21:35,550 --> 01:21:37,140
I did.
1527
01:21:37,220 --> 01:21:39,510
-When?
-Noah, I asked
1528
01:21:39,600 --> 01:21:42,890
for… for my rent money and I
1529
01:21:42,980 --> 01:21:45,400
told you that my landlord was
threatening to throw me out.
1530
01:21:45,480 --> 01:21:47,690
But did he throw you out?
1531
01:21:48,650 --> 01:21:53,110
Apparently, she found a way.
She found a solution.
1532
01:21:53,190 --> 01:21:55,160
I… I was short on cash.
1533
01:21:55,820 --> 01:21:58,030
I told her we should trust in God.
1534
01:21:58,660 --> 01:22:03,080
But did you do anything apart from that?
1535
01:22:03,160 --> 01:22:06,830
Did you like carry out any
faith inspired actions?
1536
01:22:06,920 --> 01:22:09,840
Because faith without works is dead.
1537
01:22:09,920 --> 01:22:12,300
Sorry sir, are you trying
to say this is my fault?
1538
01:22:13,130 --> 01:22:14,420
Of course not.
1539
01:22:14,510 --> 01:22:20,060
Chika understands clearly
that this is against everything…
1540
01:22:20,140 --> 01:22:25,640
So, it's not just her
fault, it's both your faults.
1541
01:22:26,810 --> 01:22:31,650
You know, I just want to encourage you.
1542
01:22:31,730 --> 01:22:34,070
She has realized what she has done.
1543
01:22:34,150 --> 01:22:37,110
Chika realizes that
this is not the right path.
1544
01:22:37,200 --> 01:22:42,120
That's why she is here today
to ask for your forgiveness.
1545
01:22:42,790 --> 01:22:45,160
You know Noah,
1546
01:22:45,750 --> 01:22:48,750
I don't see lack of love in her.
1547
01:22:49,500 --> 01:22:52,210
I see total love in her eyes.
1548
01:22:52,710 --> 01:22:54,380
And devotion to you.
1549
01:22:55,220 --> 01:22:57,880
And I'm not going to
compel you to accept her proposal,
1550
01:22:57,970 --> 01:22:59,260
this is your decision.
1551
01:22:59,340 --> 01:23:01,350
I think both of you should talk.
1552
01:23:01,930 --> 01:23:04,930
And I will leave both of you to speak.
1553
01:23:15,940 --> 01:23:17,320
Noah, I'm sorry.
1554
01:23:20,030 --> 01:23:22,410
I didn't mean to hurt you.
1555
01:23:22,490 --> 01:23:23,790
You did.
1556
01:23:25,910 --> 01:23:28,540
You hurt me really, really, really bad.
1557
01:23:28,620 --> 01:23:29,830
I know.
1558
01:23:31,210 --> 01:23:32,250
Look, Noah,
1559
01:23:33,840 --> 01:23:35,380
I love you.
1560
01:23:37,470 --> 01:23:38,760
I do.
1561
01:23:40,180 --> 01:23:43,140
Look, he just called me out of the blue.
1562
01:23:44,760 --> 01:23:47,560
It wasn't even about the money at first.
1563
01:23:48,230 --> 01:23:49,810
You…
1564
01:23:49,890 --> 01:23:56,740
You were busy with work and
church activities so he listened to me.
1565
01:23:57,820 --> 01:24:01,280
He… he was interested
in all I had to say and…
1566
01:24:03,580 --> 01:24:08,660
Noah, look, I would never hurt you.
1567
01:24:11,580 --> 01:24:12,630
I'm sorry.
1568
01:24:13,630 --> 01:24:14,710
I can't.
1569
01:24:15,300 --> 01:24:17,800
Noah please. Noah, listen to me.
1570
01:24:17,880 --> 01:24:19,720
Listen to me please.
1571
01:24:19,800 --> 01:24:21,800
Noah, I'm sorry.
1572
01:24:21,890 --> 01:24:24,680
Noah, I love you.
I'm sorry, I didn't mean to.
1573
01:24:24,760 --> 01:24:28,140
I'm sorry Noah. Please, don't go.
1574
01:24:28,220 --> 01:24:31,310
Noah please. Noah… No, no…
1575
01:24:41,240 --> 01:24:43,490
Good evening sir. Please
I'm looking for my son.
1576
01:24:43,570 --> 01:24:46,830
This… this is his picture. You
are a bike man, I'm sure you've…
1577
01:24:50,410 --> 01:24:54,080
Please, help us. Have you
seen this child anywhere?
1578
01:24:54,170 --> 01:24:55,960
Have you seen him? He's…
1579
01:24:56,670 --> 01:24:58,050
What kind of problem is this?
1580
01:25:00,920 --> 01:25:03,010
Tamara, I can't find my son.
1581
01:25:03,090 --> 01:25:05,510
I can't find my son, I can't find my son.
1582
01:25:08,850 --> 01:25:10,430
What kind of problem is this?
1583
01:25:10,520 --> 01:25:11,520
You know what I think?
1584
01:25:12,100 --> 01:25:13,850
You know what I think
we should do? Sorry, sorry.
1585
01:25:13,940 --> 01:25:16,480
I think we should go report
to the nearest Police station.
1586
01:25:16,560 --> 01:25:17,770
Police station?
1587
01:25:18,480 --> 01:25:20,570
Ah! Jason!
1588
01:25:21,190 --> 01:25:22,490
-Jason!
-Okay.
1589
01:25:22,570 --> 01:25:24,200
You know what? I see a taxi over there.
1590
01:25:24,280 --> 01:25:26,910
Let's just grab a taxi
and get to the nearest Police station.
1591
01:25:41,170 --> 01:25:43,420
Darling, are you okay?
1592
01:25:48,640 --> 01:25:50,600
Philo, what I did was wrong.
1593
01:25:53,390 --> 01:25:56,150
Noah, he… he didn't deserve that.
1594
01:25:58,060 --> 01:26:00,360
And that's why I couldn't say yes because,
1595
01:26:01,070 --> 01:26:03,240
because the guilt was killing me.
1596
01:26:07,490 --> 01:26:11,740
You know I thought
I had cried all the tears in my eyes but
1597
01:26:12,540 --> 01:26:14,210
Oh poor thing. It's okay, Darling.
1598
01:26:14,290 --> 01:26:16,460
It's okay, It's okay.
1599
01:26:17,250 --> 01:26:18,500
Um…
1600
01:26:24,880 --> 01:26:25,880
It's okay.
1601
01:26:27,720 --> 01:26:28,800
I um…
1602
01:26:29,970 --> 01:26:31,510
You know, do you want some food?
1603
01:26:32,390 --> 01:26:33,390
I… I…
1604
01:26:33,470 --> 01:26:36,810
You know I should get you
something to eat to lighten the mood.
1605
01:26:37,480 --> 01:26:38,610
Where is Tamara?
1606
01:26:38,690 --> 01:26:42,320
Oh uh, she went out
with Sugar to look for her family.
1607
01:26:42,400 --> 01:26:43,900
-Apparently, they are lost.
-What?
1608
01:26:45,450 --> 01:26:47,070
Why didn't I change that phone?
1609
01:26:48,240 --> 01:26:50,620
I mean, I could have changed her phone.
1610
01:26:51,660 --> 01:26:52,790
Why didn't I?
1611
01:26:53,700 --> 01:26:54,580
It's okay.
1612
01:26:54,660 --> 01:26:55,960
It's not okay.
1613
01:26:56,040 --> 01:26:57,670
-It's fine.
-It's not.
1614
01:26:58,290 --> 01:27:00,130
You'll find them, trust me.
1615
01:27:01,130 --> 01:27:02,300
We'll find them.
1616
01:27:12,930 --> 01:27:13,770
Hello.
1617
01:27:13,850 --> 01:27:15,310
Max says he found them.
1618
01:27:15,890 --> 01:27:16,770
What?
1619
01:27:16,850 --> 01:27:20,270
Max says he has them.
Sugar's mum and nephew.
1620
01:27:20,770 --> 01:27:21,900
He is her son.
1621
01:27:25,900 --> 01:27:26,900
Max found them.
1622
01:27:26,990 --> 01:27:27,860
He what?
1623
01:27:28,360 --> 01:27:29,280
Hello.
1624
01:27:31,280 --> 01:27:34,790
Wha… Wait… wait, how, where?
1625
01:27:34,870 --> 01:27:37,710
He has a picture of them and he is
on his way back to the salon with them.
1626
01:27:37,790 --> 01:27:38,790
Right now
1627
01:27:39,960 --> 01:27:42,420
Wai… wait. Is he sure they are the ones?
1628
01:27:47,010 --> 01:27:51,470
Okay, okay, yes. Okay, fine.
No, no, no, we're on our way now.
1629
01:27:51,550 --> 01:27:53,100
Driver, please we’re going to the Island.
1630
01:27:53,180 --> 01:27:55,430
-We're on our way.
-Okay.
1631
01:28:03,310 --> 01:28:04,570
Hmm…
1632
01:28:05,820 --> 01:28:06,650
Ah…
1633
01:28:10,030 --> 01:28:11,570
Come inside, come in.
1634
01:28:13,990 --> 01:28:16,290
Hey madam. Hello, hello.
1635
01:28:16,370 --> 01:28:18,370
-Hey little man, how are you?
-Fine.
1636
01:28:18,450 --> 01:28:21,420
Well, it's so good to
see you madam, finally.
1637
01:28:21,500 --> 01:28:22,500
-Please.
-Welcome ma.
1638
01:28:22,580 --> 01:28:24,920
-Please madam, sit down, sit down.
-How are you? Thank you.
1639
01:28:25,000 --> 01:28:27,880
Uh, we are so sorry for all the mix up.
1640
01:28:27,960 --> 01:28:30,090
It's been such a crazy day, madam.
1641
01:28:30,170 --> 01:28:33,300
-Uh, would you like something to drink?
-Yes, anything. Anything at all.
1642
01:28:34,010 --> 01:28:34,890
Water.
1643
01:28:34,970 --> 01:28:36,220
Okay, I'll go get it.
1644
01:28:41,060 --> 01:28:42,060
Max?
1645
01:28:42,150 --> 01:28:44,230
What's up? Have you called Sugar?
1646
01:28:44,310 --> 01:28:47,650
Oh, she… she said she's on her way.
1647
01:28:48,990 --> 01:28:50,320
Err, sorry oh.
1648
01:28:50,820 --> 01:28:53,070
Which one is Sugar, please.
1649
01:28:54,410 --> 01:28:55,830
That's your daughter.
1650
01:28:56,620 --> 01:28:58,370
Nkechinyere my daughter is now Sugar?
1651
01:28:59,370 --> 01:29:01,660
Hello. What's up? I'm around.
1652
01:29:03,500 --> 01:29:04,420
What's up?
1653
01:29:07,250 --> 01:29:10,760
Maxy, is everything alright?
Is Sugar okay?
1654
01:29:10,840 --> 01:29:13,970
Yeah, um but, I have to
go back to the office now.
1655
01:29:14,680 --> 01:29:16,930
I'll just leave
their luggage downstairs. Alright?
1656
01:29:25,730 --> 01:29:26,900
Mom.
1657
01:29:27,690 --> 01:29:28,780
Mommy.
1658
01:29:28,860 --> 01:29:31,860
I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry.
1659
01:29:31,940 --> 01:29:32,900
-There she is.
-I'm so sorry.
1660
01:29:32,990 --> 01:29:34,320
-Good evening ma.
-Good evening, my dear.
1661
01:29:34,410 --> 01:29:35,320
-Are you okay?
-Yeah.
1662
01:29:35,410 --> 01:29:37,660
-Are you sure? You are not hurt, nothing?
-Yes, thank you.
1663
01:29:37,740 --> 01:29:40,080
-No.
-Oh my God, look at my boy.
1664
01:29:40,910 --> 01:29:42,410
Nkechinyere.
1665
01:29:42,500 --> 01:29:43,580
Mama.
1666
01:29:43,660 --> 01:29:45,210
Hey… wow.
1667
01:29:46,420 --> 01:29:48,130
-Mama.
-Hmm?
1668
01:29:48,210 --> 01:29:50,340
-I've missed you.
-I've missed you.
1669
01:29:50,420 --> 01:29:54,630
-Nkechi, your salon is very beautiful.
-Mama.
1670
01:29:54,720 --> 01:29:57,260
-It's very beautiful.
-Thank you, Mama.
1671
01:29:57,350 --> 01:29:58,850
Err… Nkechi.
1672
01:29:58,930 --> 01:30:00,060
-It has been a long time.
-I know.
1673
01:30:00,140 --> 01:30:03,180
Please eh, thank your friend for me.
1674
01:30:03,770 --> 01:30:08,730
Ahh. If he hadn't shown up when he did,
we would have been robbed and attacked.
1675
01:30:08,820 --> 01:30:10,190
Max, where is Max?
1676
01:30:12,650 --> 01:30:14,030
Where the hell is this guy?
1677
01:30:15,740 --> 01:30:16,570
Max!
1678
01:30:17,160 --> 01:30:18,950
You're not alright.
No, you're not alright.
1679
01:30:19,620 --> 01:30:22,200
-What were you thinking?
-I… It was an emergency.
1680
01:30:22,290 --> 01:30:23,620
"It was an emergency."
1681
01:30:24,580 --> 01:30:26,870
What kind of stupid emergency was that?
1682
01:30:26,960 --> 01:30:29,670
I used the car to help um Sugar.
1683
01:30:29,750 --> 01:30:31,090
See how he is stuttering.
1684
01:30:31,630 --> 01:30:32,590
Who the hell is Sugar?
1685
01:30:32,670 --> 01:30:35,840
Sugar, Sugar the… Oh sorry, um…
1686
01:30:35,930 --> 01:30:38,720
Brienne, Brienne.
The lady you sent flowers to earlier.
1687
01:30:38,800 --> 01:30:39,640
And so?
1688
01:30:40,430 --> 01:30:41,640
Look at the time.
1689
01:30:42,220 --> 01:30:43,350
You left me…
1690
01:30:43,430 --> 01:30:46,190
I mean I had to go get my
wife and kids over an hour ago.
1691
01:30:47,150 --> 01:30:50,190
And you use my car to go
get some potential booty call.
1692
01:30:50,690 --> 01:30:51,820
With my car!
1693
01:30:52,650 --> 01:30:53,990
Potential booty call?
1694
01:31:00,120 --> 01:31:01,120
Sir… sir.
1695
01:31:03,450 --> 01:31:04,830
Let me have my key!
1696
01:31:05,410 --> 01:31:07,830
You'll definitely get a query
for this, trust me.
1697
01:31:11,380 --> 01:31:12,210
Max.
1698
01:31:14,300 --> 01:31:15,300
Max, listen.
1699
01:31:15,970 --> 01:31:18,800
-I'm, I'm so sorry about this. I just--
-Please excuse me!
1700
01:31:22,350 --> 01:31:23,810
Honey, it's okay.
1701
01:31:23,890 --> 01:31:25,560
-He's just still upset.
-It's fine.
1702
01:31:32,570 --> 01:31:33,440
Philo.
1703
01:31:35,110 --> 01:31:35,940
Vero.
1704
01:31:37,990 --> 01:31:38,910
Vero?
1705
01:31:39,410 --> 01:31:41,370
What are you… what are you doing here?
1706
01:31:41,450 --> 01:31:43,160
I came to see you.
1707
01:31:51,250 --> 01:31:55,130
You know, I can't believe we're
actually going to the Mainland
1708
01:31:55,210 --> 01:31:58,760
tonight and coming back to
the Island same place tomorrow.
1709
01:31:58,840 --> 01:31:59,760
Sorry.
1710
01:32:06,180 --> 01:32:07,020
Hey T.
1711
01:32:10,140 --> 01:32:11,480
Thank you for today.
1712
01:32:12,480 --> 01:32:15,110
You're welcome. I'm glad I could help.
1713
01:32:17,070 --> 01:32:18,320
What is going on with Philo?
1714
01:32:18,400 --> 01:32:20,820
Yeah Philo, um yeah.
1715
01:32:20,910 --> 01:32:22,280
I don't know.
1716
01:32:22,820 --> 01:32:24,990
Probably another love story gone wrong?
1717
01:32:25,870 --> 01:32:28,080
Today has just been one hell of a day.
1718
01:32:28,160 --> 01:32:29,500
For real!
1719
01:32:31,000 --> 01:32:34,500
You know, I will never forget today.
Being a day before Valentine.
1720
01:32:35,380 --> 01:32:37,630
You can say that again.
1721
01:32:42,640 --> 01:32:46,260
Okay erm, my driver is here. I have to go.
1722
01:32:46,350 --> 01:32:48,310
-Oh great, okay. Be safe.
-See you tomorrow.
1723
01:32:48,390 --> 01:32:50,810
-Alright. Alright, good night.
-Alright.
1724
01:32:50,890 --> 01:32:52,140
-Bye.
-Bye.
1725
01:32:55,610 --> 01:32:57,980
-You look amazing.
-Thank you.
1726
01:32:59,240 --> 01:33:02,660
I've been trying to call you. You're not
picking up your calls, what's going on?
1727
01:33:02,740 --> 01:33:07,410
I'm sorry. I was confused,
I've been in a bad place.
1728
01:33:07,490 --> 01:33:10,200
-And… no.
-I thought you broke up with me.
1729
01:33:10,710 --> 01:33:13,000
I mean, my friends were
saying stuff to me but…
1730
01:33:15,170 --> 01:33:17,840
So, that's why you haven't
been picking up your calls, really?
1731
01:33:19,210 --> 01:33:20,260
I'm sorry.
1732
01:33:22,340 --> 01:33:26,430
Now, I know
that a man is not the size of his body.
1733
01:33:27,180 --> 01:33:29,270
Or the way he walks…
1734
01:33:30,680 --> 01:33:32,180
or the way he talks.
1735
01:33:33,480 --> 01:33:35,650
Or the sound of his voice.
1736
01:33:35,730 --> 01:33:37,440
It's how big his heart is.
1737
01:33:38,440 --> 01:33:40,740
I'm sorry it took me this long to realize.
1738
01:33:43,070 --> 01:33:47,200
Hello. Tomi, can you hear me?
1739
01:33:47,700 --> 01:33:50,240
-But I know you love me.
-I'm on my way to you now.
1740
01:33:52,120 --> 01:33:53,210
And I love you too.
1741
01:33:54,120 --> 01:33:56,920
Alright, I'll see you now.
1742
01:33:58,500 --> 01:34:00,250
Hmmm.
1743
01:34:04,090 --> 01:34:07,260
Hi Tamara. Vero.
1744
01:34:08,140 --> 01:34:10,100
-That's my girlfriend
-Hi.
1745
01:34:10,930 --> 01:34:13,020
-Darling, I…
-She works with you?
1746
01:34:13,100 --> 01:34:16,100
-Yeah. She's one of the rich women in my--
-Oh, right.
1747
01:34:16,190 --> 01:34:17,020
Yeah.
1748
01:34:19,480 --> 01:34:20,320
Hmm…
1749
01:34:20,820 --> 01:34:24,700
So even at old age,
you men still ooze of jealousy.
1750
01:34:24,780 --> 01:34:26,030
Hard.
1751
01:34:26,700 --> 01:34:28,660
Dad, you need to hear your wife out.
1752
01:34:29,450 --> 01:34:31,450
About how foolishness led her to cheating?
1753
01:34:32,870 --> 01:34:34,500
Don't get me more upset, Oluwatomi.
1754
01:34:35,660 --> 01:34:37,540
Tamara isn't cheating on you.
1755
01:34:37,630 --> 01:34:40,290
She's the one that sent
herself the gifts and flowers.
1756
01:34:40,380 --> 01:34:41,460
Hmm?
1757
01:34:45,050 --> 01:34:46,050
Look.
1758
01:34:49,390 --> 01:34:50,970
What?! But why?
1759
01:34:51,640 --> 01:34:53,020
Because you wouldn't.
1760
01:34:54,680 --> 01:34:58,560
Throwing money at her does not
absolve you of your husband duties.
1761
01:34:58,650 --> 01:35:02,070
You married a younger woman. These are
the things that come with the territory.
1762
01:35:02,150 --> 01:35:05,280
What do you mean?
Haven't I done everything as a husband?
1763
01:35:05,860 --> 01:35:08,950
No dad, you have to
show her that you love her.
1764
01:35:10,070 --> 01:35:12,540
Tamara has sort after
your affection way too long.
1765
01:35:13,870 --> 01:35:16,710
Like, how much desperate
do you want her to be?
1766
01:35:17,830 --> 01:35:21,130
You didn't even notice her one
month internship turn into four.
1767
01:35:24,050 --> 01:35:26,670
Dad, you have to do better.
1768
01:35:41,400 --> 01:35:42,940
You two need to talk.
1769
01:36:46,250 --> 01:36:51,260
"Dear Favor, by the time you’re
reading this, I will already be in Lagos."
1770
01:37:06,480 --> 01:37:08,030
Hi.
1771
01:37:09,070 --> 01:37:11,200
-Good morning.
-Good morning, my love.
1772
01:37:11,780 --> 01:37:13,570
How are you? Come here.
1773
01:37:15,160 --> 01:37:17,240
-How was your night?
-It was beautiful.
1774
01:37:18,910 --> 01:37:22,920
I’m going to be with my mom
because grandma says,
1775
01:37:23,000 --> 01:37:25,630
-"Family is all that matters."
-You know I love you very much?
1776
01:37:28,550 --> 01:37:34,050
I will never hide you
from this world again.
1777
01:37:34,550 --> 01:37:35,840
Never, I promise.
1778
01:37:36,510 --> 01:37:37,350
Yeah.
1779
01:37:40,310 --> 01:37:43,350
I'm so glad you are here. I'm happy.
1780
01:37:46,440 --> 01:37:48,070
You know everything I do,
1781
01:37:49,070 --> 01:37:50,650
it's solely you.
1782
01:37:51,320 --> 01:37:52,700
I do for you…
1783
01:37:54,320 --> 01:37:55,740
and I do for grandma.
1784
01:37:56,370 --> 01:37:58,280
To have it better than I do.
1785
01:37:59,030 --> 01:38:01,910
-I love you so much.
-I love you too.
1786
01:38:06,420 --> 01:38:07,750
Come here.
1787
01:38:08,630 --> 01:38:11,880
I'm sorry. I'm so sorry.
1788
01:38:11,960 --> 01:38:13,170
Thank you.
1789
01:38:14,680 --> 01:38:18,180
-I love you.
-I'm sorry, I'm sorry.
1790
01:38:19,560 --> 01:38:22,850
Okay, mommy is not going to cry anymore.
1791
01:38:27,100 --> 01:38:28,980
You want to go back to bed now?
1792
01:38:29,060 --> 01:38:31,570
Okay. Shh because you
don't want to wake grandma up.
1793
01:38:37,620 --> 01:38:38,910
Okay, you go to bed now.
1794
01:38:39,450 --> 01:38:41,120
-Bye.
-Bye my love.
1795
01:38:54,260 --> 01:38:57,050
I’ll be starting at a new school soon.
1796
01:38:57,680 --> 01:39:00,220
And I’ll miss you very much.
1797
01:39:00,720 --> 01:39:02,560
This is my grandma’s number.
1798
01:39:02,640 --> 01:39:06,520
Please call me and never forget me.
1799
01:39:06,600 --> 01:39:09,020
Because I will never forget you.
1800
01:39:09,520 --> 01:39:11,520
Happy Valentine’s day.
1801
01:39:11,610 --> 01:39:13,280
Love, Jason.
1802
01:39:22,240 --> 01:39:23,080
Hi darling.
1803
01:39:25,580 --> 01:39:26,750
Are you alright?
1804
01:39:27,370 --> 01:39:28,620
Any word from Noah?
1805
01:39:32,920 --> 01:39:34,590
I guess he still needs more time.
1806
01:39:37,010 --> 01:39:38,430
Listen to me darling.
1807
01:39:39,010 --> 01:39:41,100
Don't worry darling,
he is going to come around.
1808
01:39:41,930 --> 01:39:43,010
And you know it.
1809
01:39:43,600 --> 01:39:45,560
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
1810
01:39:46,060 --> 01:39:48,520
He loves you darling. He does.
1811
01:39:48,600 --> 01:39:49,480
But I messed up.
1812
01:39:51,400 --> 01:39:52,730
I know you did but…
1813
01:39:53,480 --> 01:39:57,900
I'm a man and well, we do talk
and I know he is definitely coming back.
1814
01:39:58,400 --> 01:39:59,280
Trust me.
1815
01:40:00,490 --> 01:40:02,410
Meanwhile, another news.
1816
01:40:02,910 --> 01:40:03,780
Guess?
1817
01:40:06,500 --> 01:40:08,330
-What?
-She moved to Lagos.
1818
01:40:10,120 --> 01:40:11,830
-Vero?
-Yes.
1819
01:40:11,920 --> 01:40:13,340
And I'm so excited.
1820
01:40:13,420 --> 01:40:15,210
-Congratulations.
-I have planned like a whole new world
1821
01:40:15,300 --> 01:40:16,260
for the both of us.
1822
01:40:16,340 --> 01:40:17,720
-Aww.
-Apparently,
1823
01:40:17,800 --> 01:40:20,260
some of her friends got into her head
1824
01:40:20,880 --> 01:40:24,890
and they said I was gay
because I was effeminate.
1825
01:40:24,970 --> 01:40:27,980
That's such a small way
of thinking about men.
1826
01:40:28,060 --> 01:40:32,690
Like, we are so broad. We don't have
to be like robots and anything like that.
1827
01:40:33,230 --> 01:40:35,770
-Small minded of them, don't you think?
-Right.
1828
01:40:35,860 --> 01:40:38,400
But now, we've moved on to greater things.
1829
01:40:38,940 --> 01:40:40,360
-I can see.
-Mmm-hmm.
1830
01:40:40,450 --> 01:40:43,370
Well, at least,
one of us got a happy ending.
1831
01:40:43,450 --> 01:40:44,870
I don't know about ending yet.
1832
01:40:45,370 --> 01:40:46,910
We are not ending anything yet.
1833
01:40:46,990 --> 01:40:49,620
We are so working on so many things.
1834
01:40:49,710 --> 01:40:52,330
But at least, she is not
embarrassed about…
1835
01:40:52,420 --> 01:40:54,130
Wole doesn't embarrass me.
1836
01:40:55,790 --> 01:40:57,500
We weren't talking about you.
1837
01:40:57,590 --> 01:41:00,300
I know but you were thinking it.
1838
01:41:01,970 --> 01:41:03,430
Hi Tammy.
1839
01:41:03,510 --> 01:41:04,430
Hi.
1840
01:41:04,510 --> 01:41:05,350
Now…
1841
01:41:07,060 --> 01:41:11,310
I don't mean to cut you up but err--
1842
01:41:12,230 --> 01:41:15,980
So, I have one question. Why did you, um,
1843
01:41:17,320 --> 01:41:21,570
Why did you lie about your
husband's nephew being your…
1844
01:41:22,740 --> 01:41:23,820
husband?
1845
01:41:23,910 --> 01:41:25,160
I didn't lie.
1846
01:41:26,070 --> 01:41:27,660
You all just assumed it.
1847
01:41:27,740 --> 01:41:31,750
Well darling, you sort of
affirmed it by not saying anything.
1848
01:41:31,830 --> 01:41:33,210
I mean, how were we supposed to know?
1849
01:41:33,710 --> 01:41:37,920
We always described him as the
dream man. Big, tall, handsome.
1850
01:41:38,000 --> 01:41:39,300
And you said nothing.
1851
01:41:39,880 --> 01:41:43,050
We're not like God or anything.
We can't read your thoughts.
1852
01:41:43,930 --> 01:41:44,760
I know.
1853
01:41:48,470 --> 01:41:49,390
I love Wole.
1854
01:41:52,270 --> 01:41:54,690
I really, really do love him.
1855
01:41:57,940 --> 01:42:01,860
The general notion is that I'm
with him because of his money.
1856
01:42:04,240 --> 01:42:06,990
So, it's easier to just sit
back and let people think
1857
01:42:07,070 --> 01:42:08,370
or believe whatever they want to believe.
1858
01:42:11,370 --> 01:42:12,200
Well…
1859
01:42:15,080 --> 01:42:16,000
Understood.
1860
01:42:17,290 --> 01:42:18,960
Well, Sugar is here. Hey Sugar.
1861
01:42:19,040 --> 01:42:20,710
-Hey Sugar.
-Hi guys.
1862
01:42:20,800 --> 01:42:21,840
How did it go?
1863
01:42:22,340 --> 01:42:23,800
Not so well.
1864
01:42:25,470 --> 01:42:28,640
Okay, alright. You know what,
ladies? Time out, time out, time out.
1865
01:42:28,720 --> 01:42:29,850
You know what?
1866
01:42:29,930 --> 01:42:32,060
I think all of you should hangout today.
1867
01:42:32,640 --> 01:42:35,350
Leave work early. Do something different.
1868
01:42:35,440 --> 01:42:37,600
You know, get a breath of fresh air.
1869
01:42:37,690 --> 01:42:39,190
You know, relax.
1870
01:42:39,270 --> 01:42:41,190
Now, that's the spirit.
1871
01:42:41,820 --> 01:42:43,940
Alright, let me fix the product up there.
1872
01:42:44,570 --> 01:42:45,450
-Okay.
-Okay.
1873
01:42:46,030 --> 01:42:47,450
By the way, Sugar you look nice.
1874
01:42:47,530 --> 01:42:48,820
Oh, thank you.
1875
01:42:49,780 --> 01:42:53,120
This jacket is from…
I'll save you the details.
1876
01:43:01,500 --> 01:43:04,300
Hi. What is this?
1877
01:43:05,010 --> 01:43:07,720
I would like to take my
wife on a romantic date.
1878
01:43:09,850 --> 01:43:10,930
Aww.
1879
01:43:12,310 --> 01:43:13,600
And if you don't mind…
1880
01:43:14,350 --> 01:43:17,770
Aww, thank you.
1881
01:43:19,100 --> 01:43:21,570
I will love to but I have to work.
1882
01:43:22,230 --> 01:43:23,980
Don't worry, that is settled.
1883
01:43:24,070 --> 01:43:25,530
I've paid for a place.
1884
01:43:25,610 --> 01:43:27,200
No! You did?
1885
01:43:28,780 --> 01:43:31,410
-Thank you, thank you so much.
-Come on, come on.
1886
01:43:36,710 --> 01:43:38,540
Okay, guys…
1887
01:43:39,710 --> 01:43:41,080
I have an idea.
1888
01:43:42,000 --> 01:43:43,380
-Go on.
-Okay?
1889
01:44:15,410 --> 01:44:16,870
What surprise is this?
1890
01:44:17,700 --> 01:44:18,660
You that I know.
1891
01:44:20,500 --> 01:44:22,880
On Valentine's day? Guy, be serious.
1892
01:44:23,670 --> 01:44:25,340
I'm coming. Let me check
because I don't understand it.
1893
01:44:32,470 --> 01:44:33,350
Hi.
1894
01:44:34,260 --> 01:44:35,430
How did you get in here?
1895
01:44:35,510 --> 01:44:38,600
Oh the door was… it
was open. I let myself in.
1896
01:44:39,350 --> 01:44:42,440
Oh, Robert gave me
your address, I'm sorry.
1897
01:44:44,110 --> 01:44:45,270
Why didn't you tell me.
1898
01:44:45,360 --> 01:44:47,320
I'm just looking out for a brother, man.
1899
01:44:48,150 --> 01:44:49,570
So, you are just going to let her go?
1900
01:44:53,620 --> 01:44:54,700
Yes?
1901
01:44:55,870 --> 01:44:57,910
Uh, listen I…
1902
01:44:59,080 --> 01:45:00,540
I want to say thank you.
1903
01:45:01,920 --> 01:45:03,630
Thank you for yesterday. You,
1904
01:45:04,580 --> 01:45:06,000
you saved me a whole lot.
1905
01:45:07,420 --> 01:45:09,300
And also, I want to apologize.
1906
01:45:10,300 --> 01:45:13,220
No one deserves to be treated
the way you were treated.
1907
01:45:14,470 --> 01:45:15,930
And I'm sorry.
1908
01:45:17,350 --> 01:45:18,720
I was silly.
1909
01:45:21,390 --> 01:45:22,690
Plus, uh…
1910
01:45:25,310 --> 01:45:27,610
I… I was thinking
1911
01:45:28,360 --> 01:45:33,160
you know, maybe you would
like to have lunch with me.
1912
01:45:35,660 --> 01:45:36,910
Please?
1913
01:45:41,580 --> 01:45:44,960
Please, let yourself out
1914
01:45:45,460 --> 01:45:46,670
the way you let yourself in.
1915
01:45:50,760 --> 01:45:52,630
You are telling her to leave?
1916
01:45:53,340 --> 01:45:57,390
Guy she came back.
That's true love, gee, true love.
1917
01:45:57,470 --> 01:46:00,640
Don't be foolish man, think about it.
1918
01:46:00,720 --> 01:46:01,640
Wait.
1919
01:46:05,600 --> 01:46:06,440
Really?
1920
01:46:07,060 --> 01:46:08,860
If you try this next time, I'll kill you.
1921
01:46:08,940 --> 01:46:10,480
Max, listen, I'm sorry.
1922
01:46:11,400 --> 01:46:14,860
Alright? I was stupid, I was silly, I was…
1923
01:46:16,660 --> 01:46:17,990
Call me anything,
1924
01:46:18,950 --> 01:46:20,080
I'm sorry.
1925
01:46:28,040 --> 01:46:29,800
I'm so, so sorry.
1926
01:46:52,110 --> 01:46:55,650
You know, you were
actually about to let me out?
1927
01:46:55,740 --> 01:46:57,070
Of course.
1928
01:46:57,610 --> 01:46:59,120
After all you put me through.
1929
01:47:00,030 --> 01:47:01,080
I'm sorry.
1930
01:47:03,870 --> 01:47:05,120
I'm glad you came.
1931
01:47:05,620 --> 01:47:06,750
Really?
1932
01:47:06,830 --> 01:47:08,130
Yes.
1933
01:47:13,000 --> 01:47:16,340
So, are we doing this?
1934
01:47:16,420 --> 01:47:17,260
Mmm-hmm.
1935
01:47:17,800 --> 01:47:22,470
Today is Valentine's,
you are not… staying home.
1936
01:47:23,270 --> 01:47:25,730
Tamara and her husband
are having a dinner party.
1937
01:47:25,810 --> 01:47:27,440
She invited me and…
1938
01:47:28,600 --> 01:47:29,900
would you be my date?
1939
01:47:29,980 --> 01:47:32,270
-I don't want to go anywhere.
-Oh no, we're going.
1940
01:47:33,110 --> 01:47:36,070
We should go. It will be nice.
It will be fun. Everyone will be there.
1941
01:47:38,570 --> 01:47:40,030
-Okay.
-Mmm-hmm.
1942
01:47:40,120 --> 01:47:41,450
-I can't go like this.
-Oh no.
1943
01:47:41,530 --> 01:47:45,000
Of course not. I mean,
I need to go get ready as well.
1944
01:47:45,950 --> 01:47:48,750
And of course, you'll change
but speaking of change,
1945
01:47:48,830 --> 01:47:51,790
I need to change back
to what I left my home with.
1946
01:47:51,880 --> 01:47:53,670
Yeah, it's confusing.
Never mind, don't ask.
1947
01:47:53,750 --> 01:47:55,920
But my mom is home,
she doesn't like me in this.
1948
01:47:56,590 --> 01:47:58,470
So, I will like to change
1949
01:47:59,180 --> 01:48:02,260
Yeah, I have a full outfit
in my bag. Don't judge.
1950
01:48:05,310 --> 01:48:08,270
-Your house is beautiful.
-Thank you.
1951
01:48:09,140 --> 01:48:11,060
Wait, tell me. You did this yourself?
1952
01:48:11,150 --> 01:48:13,190
-Uh--
-Nope, don't lie.
1953
01:48:14,110 --> 01:48:15,480
I should pour you some drinks.
1954
01:48:16,110 --> 01:48:17,820
Are you sure? Chika?
1955
01:48:51,190 --> 01:48:52,520
I'm the king of port!
1956
01:48:54,940 --> 01:48:56,440
Yeah hello, who is this?
1957
01:48:58,740 --> 01:49:00,860
Favor. Favor from?
1958
01:49:03,620 --> 01:49:05,740
Thank you. Hello
1959
01:49:06,450 --> 01:49:07,290
Is he okay?
1960
01:49:07,370 --> 01:49:10,960
Obviously. He just heard Favor
and then just whisks the phone away.
1961
01:49:11,040 --> 01:49:12,460
Hmmm.
1962
01:49:13,290 --> 01:49:14,210
Favor.
1963
01:49:16,000 --> 01:49:18,260
Yes, I'll be your Valentine.
1964
01:49:19,460 --> 01:49:21,590
-Puppy love.
-What do you mean puppy love?
1965
01:49:21,680 --> 01:49:23,680
Oh no please, he is too
young to have a girlfriend.
1966
01:49:23,760 --> 01:49:25,390
-A girlfriend, now?
-Well…
1967
01:49:25,470 --> 01:49:29,430
girlfriend, best friend,
whatever you want to call it.
1968
01:49:29,520 --> 01:49:31,640
Anyone can find love at anytime.
1969
01:49:32,140 --> 01:49:33,940
Old or young, right babe?
1970
01:49:34,020 --> 01:49:35,520
Young or old.
1971
01:49:35,610 --> 01:49:38,440
He needs to… He needs to
learn the ways of the Lord.
1972
01:49:38,530 --> 01:49:39,400
Oh my God.
1973
01:49:39,480 --> 01:49:42,570
You know for the first time,
I agree with my sister in the Lord.
1974
01:49:42,650 --> 01:49:44,280
But the way of the Lord is love.
1975
01:49:44,360 --> 01:49:46,370
-God is love.
-Oh yes.
1976
01:49:46,450 --> 01:49:50,410
But he is too young.
He is fourteen, come on.
1977
01:49:50,500 --> 01:49:53,920
Exactly
and it's not going to stop anything.
1978
01:49:54,000 --> 01:49:56,170
Like you said, God is love.
1979
01:49:56,250 --> 01:49:58,250
And on that note…
1980
01:49:58,340 --> 01:49:59,380
We cheers.
1981
01:49:59,460 --> 01:50:00,880
Yes, it's about time.
1982
01:50:00,960 --> 01:50:04,800
-Okay. To love.
-To love.
1983
01:51:10,910 --> 01:51:14,410
Subtitle translation by: Regina Njoku
143154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.