Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,140 --> 00:00:25,270
Film Coreani ITA
PRESENTA:
2
00:00:50,250 --> 00:01:04,100
Una traduzione a cura di Mac Guffin
per filmcoreaniita.blogspot.it
3
00:01:33,220 --> 00:01:37,020
Benvenuta
Barbie
4
00:01:41,730 --> 00:01:42,350
Steve!
5
00:01:43,860 --> 00:01:47,990
Hai messo su peso!
Che piacere vederti!
6
00:01:48,400 --> 00:01:51,460
Ah... che piacere.
Quanto tempo, eh?
7
00:01:52,910 --> 00:01:54,640
- Tua figlia, Barbie?
- Barbie!
8
00:01:56,280 --> 00:01:59,140
Bella! Bella, bella!
9
00:01:59,780 --> 00:02:01,300
Seguitemi, seguitemi.
10
00:02:01,580 --> 00:02:03,340
Ehi, venite, datemi le valigie!
11
00:02:04,890 --> 00:02:05,910
Benvenuti in Corea!
12
00:02:06,690 --> 00:02:07,380
Merda!
13
00:02:15,260 --> 00:02:16,350
Molto pesante.
14
00:02:18,870 --> 00:02:19,850
Grande, grande.
15
00:02:24,340 --> 00:02:24,740
Salite!
16
00:02:40,490 --> 00:02:42,650
Soon-ja, andiamo a pranzo.
17
00:02:44,060 --> 00:02:44,920
No.
18
00:02:45,730 --> 00:02:48,030
Perché?
Non hai neanche fatto colazione.
19
00:02:48,030 --> 00:02:50,560
Voglio diventare magra come lei.
20
00:02:50,560 --> 00:02:54,330
Quella è una bambola, non una persona.
21
00:02:54,330 --> 00:02:57,440
Certo che è una persona. È Barbie.
22
00:02:57,440 --> 00:03:00,270
Non conosci Barbie?
È nata in America.
23
00:03:00,970 --> 00:03:05,380
Nessuna al mondo è bella e magra come lei.
Dovresti essere un'aliena.
24
00:03:05,380 --> 00:03:08,510
Aspetta e vedrai. Diventerò come lei.
25
00:03:21,900 --> 00:03:23,060
Papà, mangiamo.
26
00:03:24,200 --> 00:03:27,790
La mia Lee Soon-ja adora la salsiccia.
27
00:03:30,670 --> 00:03:32,870
La mia Lee Soon-ja.
28
00:03:34,110 --> 00:03:35,840
Prenditela tutta.
29
00:03:36,480 --> 00:03:40,440
Tua figlia Lee Soon-ja è impegnata
a giocare con un'aliena.
30
00:03:42,550 --> 00:03:49,960
Salsiccia, la mia preferita.
31
00:03:59,400 --> 00:04:01,890
Papà, mastica lentamente.
32
00:04:31,460 --> 00:04:32,950
Merda.
33
00:04:36,470 --> 00:04:37,600
Merda.
34
00:04:48,010 --> 00:04:49,240
Dannata macchina!
35
00:04:52,350 --> 00:04:53,880
- Che facciamo?
- Camminiamo.
36
00:04:57,130 --> 00:04:58,590
Mi spiace. Mi spiace.
37
00:04:59,090 --> 00:05:00,880
Attenzione. Attenzione.
38
00:05:04,200 --> 00:05:05,290
Seguitemi, seguitemi.
39
00:05:13,170 --> 00:05:14,040
Veloci, veloci!
40
00:05:22,280 --> 00:05:23,180
Soon-young!
41
00:05:26,990 --> 00:05:29,780
Zio! Hai pranzato?
42
00:05:30,820 --> 00:05:31,720
Venite, venite.
43
00:05:33,690 --> 00:05:35,430
Chi sono questi?
44
00:05:35,430 --> 00:05:38,360
Vieni a salutare.
Questo è il Signor Steve,
45
00:05:38,360 --> 00:05:41,300
voglio dire, il tuo nuovo padre.
46
00:05:41,970 --> 00:05:43,660
Mio padre?
47
00:05:44,970 --> 00:05:46,550
Tuo padre non ti ha detto nulla?
48
00:05:46,640 --> 00:05:47,940
No.
49
00:05:49,080 --> 00:05:52,270
Lo sapevo, che razza di idiota.
50
00:05:53,610 --> 00:05:55,430
Tu devi essere Soon-young.
51
00:05:57,920 --> 00:06:01,940
Wow! Capelli biondi, occhi azzurri...
52
00:06:04,420 --> 00:06:06,720
Un'aliena, un'aliena!
53
00:06:07,330 --> 00:06:11,260
Non sono alieni, sono Americani.
Vengono dall'America.
54
00:06:11,700 --> 00:06:14,200
Finisci di mangiare e levati di mezzo, d'accordo?
55
00:06:16,400 --> 00:06:18,750
Sei pazzo?
Quello è cibo per cani.
56
00:06:18,750 --> 00:06:19,830
Papà, non è cibo per cani.
57
00:06:19,830 --> 00:06:21,500
Si chiama riso.
Le persone lo mangiano ogni giorno.
58
00:06:21,500 --> 00:06:22,980
Lui ti sembra un essere umano?
59
00:06:22,980 --> 00:06:25,010
Questo ritardato è il padre di Soon-young?
60
00:06:25,010 --> 00:06:27,740
Quest'idiota è il padre di Soon-young.
61
00:06:28,480 --> 00:06:29,480
Papà, ho fame.
62
00:06:29,480 --> 00:06:31,150
Andiamo in albergo a mangiare.
D'accordo?
63
00:06:31,150 --> 00:06:31,950
- In albergo?
- Sì, sì.
64
00:06:32,290 --> 00:06:33,590
Oh, devo aggiustare la macchina.
65
00:06:33,590 --> 00:06:37,110
Soon-young, se hai finito
di abbuffarti, via a pulire la pensione.
66
00:07:22,300 --> 00:07:24,290
Wow, che schianto!
67
00:07:24,470 --> 00:07:25,490
Che succede?
68
00:07:38,850 --> 00:07:40,050
Fermi!
69
00:07:40,690 --> 00:07:41,480
Fermi!
70
00:07:42,160 --> 00:07:42,780
Fermi!
71
00:07:48,600 --> 00:07:49,430
Fermi!
72
00:07:54,870 --> 00:07:56,060
Chi è?
73
00:07:58,640 --> 00:07:59,660
Chi è quella?
74
00:08:01,570 --> 00:08:03,060
Svelta, corri.
75
00:08:37,910 --> 00:08:39,780
Sì, ora te la riporto.
76
00:08:42,150 --> 00:08:45,190
Come se qualcuno volesse rubare
questo catorcio.
77
00:08:45,690 --> 00:08:47,480
Riesce davvero ad aggiustarla?
78
00:08:48,120 --> 00:08:48,920
Certamente!
79
00:08:49,590 --> 00:08:53,290
Senta, non voglio perdere altro tempo.
Perché non chiama un meccanico?
80
00:08:55,300 --> 00:08:59,130
Rilassati! Ok? Maledetto Yankee.
Non la smette di frignare.
81
00:08:59,800 --> 00:09:01,030
Si rilassi. D'accordo?
82
00:09:01,100 --> 00:09:03,530
Deve avere sete. Prenda questa bibita.
83
00:09:04,540 --> 00:09:06,900
Ehi, e a me?
84
00:09:07,670 --> 00:09:10,670
Cos'è, lo Yankee ha una bocca,
e invece la mia è una fogna?
85
00:09:10,920 --> 00:09:12,670
Non bevo Pepsi, solo Coca Cola.
86
00:09:16,080 --> 00:09:17,680
Grazie.
87
00:09:23,020 --> 00:09:25,290
Vattene.
88
00:09:26,390 --> 00:09:27,420
Sei irritante.
89
00:09:55,090 --> 00:09:55,990
Cos'è quella?
90
00:09:59,690 --> 00:10:00,890
Grazie.
91
00:10:00,890 --> 00:10:02,160
Come si fa?
92
00:10:16,910 --> 00:10:17,600
Grazie.
93
00:10:18,710 --> 00:10:20,840
Oh, no, no...
Tienilo tu.
94
00:11:16,900 --> 00:11:18,560
- Ecco a lei.
- Oh, grazie, grazie.
95
00:11:20,770 --> 00:11:22,510
Ha impegni per stasera?
96
00:11:22,680 --> 00:11:24,390
Beviamo qualcosa insieme.
97
00:11:24,610 --> 00:11:26,810
La Corea è piena
di donne magnifiche.
98
00:11:26,810 --> 00:11:30,230
Non sono venuto in Corea per prendermi
una malattia in qualche bordello.
99
00:11:33,790 --> 00:11:35,080
Fottiti!
100
00:11:41,530 --> 00:11:46,230
Lee Soon-young...
Lee Mang-woo.
101
00:11:50,370 --> 00:11:52,560
Piantala di essere così irritante.
102
00:11:54,170 --> 00:11:57,270
Credi che imparerai l'inglese
ascoltando quei nastri?
103
00:11:59,180 --> 00:12:05,050
Devi avere a che fare
con gli Yankee per fare progressi.
104
00:12:05,050 --> 00:12:08,320
Ma il tuo Inglese è pessimo.
105
00:12:08,320 --> 00:12:12,760
Pessimo? Piccola stronzetta.
106
00:12:12,760 --> 00:12:15,320
Chiudi la bocca...
Chiudi quella porta del cazzo.
107
00:12:18,430 --> 00:12:21,570
Maledetta stronza!
108
00:12:22,070 --> 00:12:25,270
Fratellone, vendila appena puoi.
109
00:12:26,030 --> 00:12:28,540
Non può venire nulla di buono
crescendo ragazze
110
00:12:28,540 --> 00:12:30,980
che rompono continuamente.
111
00:12:35,280 --> 00:12:37,910
Ecco, questo è il contratto.
112
00:12:38,580 --> 00:12:41,780
Firma qui.
Capisci, serve la tua firma.
113
00:12:44,090 --> 00:12:45,280
Su! Vieni qui.
114
00:12:46,360 --> 00:12:48,020
Fa' solo uno scarabocchio.
115
00:12:49,300 --> 00:12:51,930
No.
116
00:12:51,930 --> 00:12:53,920
Che significa "no"?
117
00:12:57,970 --> 00:13:02,460
Se firmi, ti darò questa salsiccia.
A te piace la salsiccia.
118
00:13:03,880 --> 00:13:08,280
Avanti, solo una firma.
Hai mai visto una salsiccia così lunga?
119
00:13:11,080 --> 00:13:11,740
Firma!
120
00:13:30,040 --> 00:13:31,940
Maledetto figlio di puttana!
121
00:13:38,980 --> 00:13:41,270
Bastardo ritardato!
Ehi, ehi! Merda!
122
00:13:41,280 --> 00:13:42,840
Apri la porta.
123
00:13:49,720 --> 00:13:51,450
Schifoso figlio di puttana!
124
00:14:11,510 --> 00:14:12,410
Benvenuto.
125
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
Quant'è?
126
00:14:16,280 --> 00:14:18,680
Ah, sono 15,000 won.
127
00:14:19,820 --> 00:14:25,850
15,000? Che razza di pensione
è così cara?
128
00:14:26,760 --> 00:14:27,990
Eccoti 10,000 won.
129
00:14:29,200 --> 00:14:31,820
Deve darmene altri 5,000.
130
00:14:34,200 --> 00:14:38,190
Se stai cercando di spennarmi,
avrò anch'io qualcosa da spennare.
131
00:14:40,370 --> 00:14:44,570
Se non mi paga la cifra esatta,
finirò nei guai con lo zio.
132
00:14:46,250 --> 00:14:47,740
Bimba, non farmi arrabbiare.
133
00:14:48,850 --> 00:14:53,840
Signore, ci penso io a lei,
134
00:14:54,490 --> 00:14:56,140
paghi solo altri 3,000 won.
135
00:15:03,200 --> 00:15:06,650
Dovrebbero sgridarti per bene!
136
00:15:08,630 --> 00:15:12,130
E va bene, arriviamo a 11,000.
137
00:15:16,680 --> 00:15:17,910
Avete preservativi?
138
00:15:18,340 --> 00:15:21,940
Le pensioni non forniscono preservativi.
Vada a dormire.
139
00:15:24,550 --> 00:15:26,850
Ehi, dammi dei fazzoletti di carta.
140
00:15:31,760 --> 00:15:35,850
Accidenti, devo uscire da questo posto schifoso
e andarmene a Seul o roba del genere.
141
00:15:35,860 --> 00:15:38,300
Ho conosciuto la bambina che adotteremo.
142
00:15:38,300 --> 00:15:40,730
Si chiama Soon-young.
È davvero simpatica.
143
00:15:40,730 --> 00:15:42,670
Mi ha dato una fionda.
144
00:15:42,670 --> 00:15:44,800
A dire il vero la tengo in mano
proprio adesso.
145
00:15:44,800 --> 00:15:48,170
Che tu ci creda o no,
stavo camminando sulla spiaggia,
146
00:15:48,170 --> 00:15:51,860
cercando conchiglie, quando dei ragazzi
hanno cominciato a toccarmi i capelli
147
00:15:51,860 --> 00:15:53,700
e lei mi ha salvata.
148
00:15:53,750 --> 00:15:56,250
È stato spaventoso,
149
00:15:56,250 --> 00:15:59,690
ma anche elettrizzante
quando alla fine siamo riuscite a scappare.
150
00:15:59,690 --> 00:16:02,300
Sai cosa intendo?
151
00:16:02,790 --> 00:16:04,260
Allora, come vanno le cose lì?
152
00:16:04,460 --> 00:16:07,260
Sembra proprio eccitante.
153
00:16:08,030 --> 00:16:09,930
Quando parti?
154
00:16:10,660 --> 00:16:13,500
Quanto tempo starai via?
155
00:16:14,970 --> 00:16:17,990
Perché quel tipo americano è qui?
Tu lo sai, vero?
156
00:16:19,140 --> 00:16:23,680
Non sono sicura,
ma dovrebbe portarmi in America.
157
00:16:23,680 --> 00:16:28,180
Perché ti porta con lui? Se tene vai,
che ne sarà del nostro stupido Papà e di me?
158
00:16:28,180 --> 00:16:31,180
Non preoccuparti. Non me ne vado.
159
00:16:31,180 --> 00:16:32,420
No?
160
00:16:32,420 --> 00:16:34,090
Devo badare a te e a Papà.
161
00:16:34,090 --> 00:16:35,310
Allora ci vado io.
162
00:16:37,390 --> 00:16:39,260
Vuoi andare... in America?
163
00:16:39,260 --> 00:16:40,930
Naturalmente.
164
00:16:40,930 --> 00:16:43,420
Chi non vorrebbe andare in America?
165
00:16:43,870 --> 00:16:46,470
Vuoi andare a vivere in America
senza la tua famiglia?
166
00:16:46,470 --> 00:16:49,270
Famiglia? Io odio la nostra maledetta famiglia.
167
00:16:49,270 --> 00:16:52,510
Hai bisogno della tua famiglia,
anche se la odi.
168
00:16:52,510 --> 00:16:56,600
Beh, allora tu ama la tua famiglia.
Io non lo farò. Mandami in America.
169
00:16:58,780 --> 00:17:03,100
Perché sei diventata muta all'improvviso?
Ti ho chiesto di mandarmi in America!
170
00:17:03,650 --> 00:17:06,420
Non dipende da me.
171
00:17:06,420 --> 00:17:08,320
Devo parlarne con lo zio.
172
00:17:08,320 --> 00:17:09,860
Allora diglielo.
173
00:17:09,860 --> 00:17:12,550
Dai.
Digli che voglio vivere in America.
174
00:17:27,610 --> 00:17:30,420
Che ore sono?
Perché te ne vai in giro a quest'ora?
175
00:17:31,010 --> 00:17:33,000
Devo parlarti.
176
00:17:38,120 --> 00:17:39,890
Riguardo l'andare in America?
177
00:17:40,990 --> 00:17:43,430
Parti la settimana prossima, quindi preparati.
178
00:17:43,960 --> 00:17:45,120
Non ci vado.
179
00:17:45,860 --> 00:17:47,990
Non essere testarda.
180
00:17:47,990 --> 00:17:50,150
È già tutto stabilito con tuo padre.
181
00:17:51,060 --> 00:17:54,730
Ma chi si prenderà cura della nostra famiglia?
182
00:17:55,570 --> 00:17:58,540
Io! Il tuo fidato zio!
183
00:17:59,270 --> 00:18:01,210
Perché devo andare?
184
00:18:01,210 --> 00:18:03,340
Per il bene della tua famiglia!
185
00:18:03,340 --> 00:18:06,650
È già abbastanza affollata,
186
00:18:06,650 --> 00:18:10,100
non ci serve un'altra bocca da sfamare.
Quindi vai, va' in America...
187
00:18:10,780 --> 00:18:12,580
Non ci vado e basta.
188
00:18:13,220 --> 00:18:15,950
Merda! Piantala di dire stronzate.
189
00:18:16,620 --> 00:18:20,160
Se deve andarci qualcuno,
mandaci Soon-ja.
190
00:18:20,160 --> 00:18:22,230
Soon-ja vuole andare in America.
191
00:18:22,230 --> 00:18:26,390
Può andare lei, così potrà avere tutti
i bei vestiti e il cibo che le piace.
192
00:18:33,040 --> 00:18:34,030
Non Soon-ja!
193
00:18:36,910 --> 00:18:38,570
Lei è troppo debole di salute.
194
00:19:11,280 --> 00:19:17,950
Papà, non manderai tua figlia
Lee Soon-young in America,
195
00:19:17,950 --> 00:19:19,350
vero?
196
00:19:25,460 --> 00:19:33,020
America... pistole... bang, bang.
197
00:19:34,530 --> 00:19:39,660
Papà, tu sai tutto, vero?
E se mi sparano?
198
00:19:40,370 --> 00:19:49,470
Bang, bang, bang! Pistola!
199
00:19:50,180 --> 00:19:52,220
Tesoro, svegliati!
200
00:19:52,220 --> 00:19:53,950
La colazione è pronta. Dài.
201
00:19:55,050 --> 00:19:56,390
Devi alzarti, su, su!
202
00:20:17,210 --> 00:20:19,300
Zio, la colazione è pronta!
203
00:20:36,800 --> 00:20:41,790
Ma guarda.
Sei impazzita o cosa?
204
00:20:42,170 --> 00:20:44,290
Hai bevuto molto ieri notte.
205
00:20:46,540 --> 00:20:49,530
Piccola stronza, smettila di dare spettacolo.
206
00:20:50,340 --> 00:20:52,440
Non è molto,
ma prego, serviti pure.
207
00:20:53,480 --> 00:20:56,680
Non mi importa cos'hai in mente,
la mia risposta è sempre no.
208
00:20:58,780 --> 00:21:01,410
Perché Soon-young può andare
e io no?
209
00:21:01,590 --> 00:21:03,360
Il tuo corpo è debole.
210
00:21:03,360 --> 00:21:06,130
Sei talmente malata che attiri le mosche.
211
00:21:06,130 --> 00:21:09,830
Non sono malata. Il mio corpo è sano.
212
00:21:09,830 --> 00:21:14,400
Per questo hai spesso il raffreddore
e ti sanguina il naso continuamente?
213
00:21:14,400 --> 00:21:18,060
Solo perché il tuo corpo è marcio,
non vuol dire che lo è anche il mio.
214
00:21:18,840 --> 00:21:22,670
Non sognarti nemmeno di andare in America
con un corpo come quello.
215
00:21:22,670 --> 00:21:25,940
Io mi preoccupo per te,
216
00:21:25,940 --> 00:21:28,310
quindi ascoltami.
217
00:21:28,310 --> 00:21:30,720
Io ci vado. Ci vado,
218
00:21:30,720 --> 00:21:33,950
perciò dì a quel Papà Americano
che vado con lui! Capito?
219
00:21:34,850 --> 00:21:37,860
Papà Americano? Cazzo.
220
00:21:37,860 --> 00:21:39,930
Vai a dirlo al Papà Americano!
221
00:21:39,930 --> 00:21:43,530
- Questa stronza è proprio impazzita.
- Vai a dirlo al Papà Americano!
222
00:21:43,530 --> 00:21:46,400
Cazzo! Ficcatelo bene in
quella testaccia dura.
223
00:21:46,400 --> 00:21:48,370
Non decidi tu, stronza!
224
00:21:55,510 --> 00:21:59,270
Non sembra granché, ma ne prenderò un po',
visto che ti sei impagnata.
225
00:22:01,150 --> 00:22:03,580
Ma non sognarti
di andare da qualche parte.
226
00:22:07,750 --> 00:22:12,690
Cosa stai fissando
con quegli occhi malaticci?
227
00:22:50,060 --> 00:22:54,120
- Soon-ja, siamo in ritardo. Sbrigati!
- Non importa.
228
00:23:23,460 --> 00:23:25,620
Soon-ja, sei in ritardo di nuovo.
229
00:23:39,750 --> 00:23:43,010
Ricordate tutti la tabella delle
moltiplicazioni della volta scorsa?
230
00:23:43,080 --> 00:23:43,980
Sì!
231
00:23:43,980 --> 00:23:46,080
La ripetiamo? Dall'inizio.
232
00:24:47,050 --> 00:24:49,650
Papà! Voglio giocare in
acqua con la mia bambola.
233
00:24:49,650 --> 00:24:52,570
Neanche per idea. Il mare Coreano è sporco.
234
00:24:52,880 --> 00:24:55,010
Barbie! Vuoi giocare con me?
235
00:24:55,590 --> 00:24:57,390
Oh, vuoi nuotare in una fogna?
236
00:24:57,390 --> 00:24:58,990
Vuoi prendere il colera?
237
00:24:59,490 --> 00:25:05,520
Papà. Per favore!
238
00:25:06,130 --> 00:25:07,300
Cristo!
239
00:25:07,300 --> 00:25:08,970
Devo andare al gabinetto.
Seguimi.
240
00:25:08,970 --> 00:25:11,540
Vuoi che stia in piedi davanti a un bagno
degli uomini sporco e puzzolente?
241
00:25:11,540 --> 00:25:14,160
- D'accordo, non muoverti allora.
- Ciao.
242
00:25:37,800 --> 00:25:39,200
- Ciao!
- Ciao!
243
00:25:39,460 --> 00:25:41,660
- Ciao!
- Ciao!
244
00:25:43,240 --> 00:25:44,900
Oh, che carini!
245
00:25:46,410 --> 00:25:47,500
Li hai fatti tu?
246
00:25:48,740 --> 00:25:50,130
Hai fatto un ottimo lavoro!
247
00:25:50,130 --> 00:25:51,170
Quanto costa?
248
00:25:55,650 --> 00:25:56,670
Hai il resto?
249
00:25:59,520 --> 00:26:02,750
Vengono 1,000 won a pezzo,
ma te lo do per 100 won.
250
00:26:03,620 --> 00:26:05,760
Sarebbero 100 dollari.
251
00:26:05,760 --> 00:26:07,120
Piuttosto caro.
252
00:26:07,930 --> 00:26:10,520
Riesci a venderli ad un prezzo così alto?
253
00:26:17,940 --> 00:26:19,240
Ciao!
254
00:26:19,240 --> 00:26:20,510
Barbie, dobbiamo andare.
255
00:26:20,510 --> 00:26:23,490
Papà, mi sto divertendo con Soon-young.
resto solo un po' qui.
256
00:26:23,490 --> 00:26:25,000
Non se ne parla.
257
00:26:25,210 --> 00:26:28,410
Non vado da nessuna parte.
Voglio solo passare un po' di tempo qui.
258
00:26:28,410 --> 00:26:30,120
Non sai quant'è pericolosa la Corea.
259
00:26:30,120 --> 00:26:31,520
Solo 10 minuti.
260
00:26:31,520 --> 00:26:33,850
No, aspetto una chiamata
importante dagli Stati Uniti.
261
00:26:33,850 --> 00:26:36,920
Ho lasciato il cellulare nella stanza.
Dobbiamo andare.
262
00:26:38,490 --> 00:26:39,890
Ci vediamo presto Soon-young.
263
00:26:39,890 --> 00:26:42,560
Devo tornare in albergo con mio padre.
264
00:27:22,030 --> 00:27:25,940
Papà, mangia dei noodles! Papà!
265
00:27:30,610 --> 00:27:32,640
Soon-ja, mangia dei noodles.
266
00:27:32,640 --> 00:27:34,980
Dove hai preso tutti quei soldi?
267
00:27:34,980 --> 00:27:39,050
Me li ha dati la bambina bionda di ieri.
268
00:27:39,050 --> 00:27:40,850
Perché te li avrebbe dati?
269
00:27:41,450 --> 00:27:43,820
Le ho venduto un accessorio per il cellulare.
270
00:27:44,120 --> 00:27:45,660
Lo sai quanti sono?
271
00:27:45,660 --> 00:27:47,490
Sono più di 100,000 won.
272
00:27:47,490 --> 00:27:50,800
Hai venduto per 100,000 won qualcosa
che non ne vale neanche 1,000.
273
00:27:50,800 --> 00:27:52,930
Sei un'autentica truffatrice.
274
00:27:52,930 --> 00:27:56,470
Cosa? Più di 100,000 won?
275
00:27:56,470 --> 00:27:59,730
Non sapevo fossero così tanti.
276
00:28:00,470 --> 00:28:04,040
Dovresti ridare questi soldi
alla bambina.
277
00:28:04,040 --> 00:28:06,140
Glieli restituirò.
278
00:28:06,140 --> 00:28:09,180
Vuoi andare in prigione per frode?
279
00:28:09,180 --> 00:28:10,950
Prigione?
280
00:28:10,950 --> 00:28:13,080
Dove hai incontrato quella bambina?
281
00:28:46,350 --> 00:28:49,340
Zio! Prendi un po' di noodles.
282
00:28:50,260 --> 00:28:53,880
Ti sembro un cane?
Non mangio i tuoi avanzi.
283
00:28:55,190 --> 00:29:01,000
Va' a lavarti la faccia.
Lavati anche i capelli.
284
00:29:01,400 --> 00:29:03,530
Perché sei sempre così sporca?
285
00:29:03,800 --> 00:29:05,330
Ma mi sono lavata...
286
00:29:05,870 --> 00:29:07,600
Col cavolo che l'hai fatto.
287
00:29:11,880 --> 00:29:15,340
Come fa una bambina a puzzare così tanto?
288
00:29:17,050 --> 00:29:21,250
Finisci di mangiare e va' a lavarti.
Dobbiamo andare in un posto.
289
00:29:23,460 --> 00:29:24,350
Mangia, sbrigati.
290
00:29:41,470 --> 00:29:44,000
Prendi questa maledetta salsiccia.
291
00:29:48,480 --> 00:29:49,740
Lee Soon-young, Lee Soon-ja.
292
00:29:51,580 --> 00:29:53,710
Stai cercando di fare il padre, adesso?
293
00:30:02,090 --> 00:30:07,030
Soon-young andrà in America
la settimana prossima, quindi sii carino con lei.
294
00:30:07,030 --> 00:30:09,180
Smetti di farla lavorare come un cane.
295
00:30:11,340 --> 00:30:12,390
No, no.
296
00:30:14,310 --> 00:30:17,870
Lee Mang-woo deve vivere con
Lee Soon-young e Lee Soon-ja.
297
00:30:21,950 --> 00:30:24,140
Coglione.
298
00:30:25,150 --> 00:30:29,200
Vuoi legare le tue figlie al guinzaglio
come cani e sfruttarle come schiave?
299
00:30:30,260 --> 00:30:33,380
Come può un padre essere un bastardo simile?
300
00:30:36,490 --> 00:30:39,220
Io, Lee Mang-woo,
amo la mia Lee Soon-young.
301
00:30:39,560 --> 00:30:41,620
Amore? Merda.
302
00:30:42,500 --> 00:30:45,230
Lo chiami amore?
303
00:30:45,640 --> 00:30:48,440
Non è amore, è reclusione,
catene.
304
00:30:48,440 --> 00:30:50,470
Fottute briglie della fede,
coglione.
305
00:30:52,180 --> 00:30:57,810
Soon-young andrà in America
la settimana prossima per condurre una vita migliore,
306
00:30:58,880 --> 00:31:02,880
quindi sta' zitto
e ficcati questa in bocca.
307
00:32:11,520 --> 00:32:14,620
Cazzo! Non ascolti quando parlo, eh?
308
00:32:15,990 --> 00:32:19,230
No! È solo che c'è
tanto bucato da fare.
309
00:32:19,530 --> 00:32:23,150
Non pensare al bucato.
Lavati quella faccia sudicia, stronza.
310
00:32:24,670 --> 00:32:27,610
Insultare è una cosa brutta, zio.
311
00:32:27,610 --> 00:32:29,870
E allora perché continui a provocarmi?
312
00:32:31,340 --> 00:32:33,200
Ti piace essere insultata, vero?
313
00:32:34,150 --> 00:32:36,910
Perché devo lavarmi la faccia adesso?
314
00:32:36,950 --> 00:32:39,370
Devi lavarti la faccia per farti scattare la foto,
315
00:32:39,370 --> 00:32:41,040
e ti serve la foto per il passaporto.
316
00:32:41,690 --> 00:32:42,950
Il mio... passaporto?
317
00:32:43,890 --> 00:32:48,050
Ti serve un passaporto per andare in America.
Non puoi andarci in autobus.
318
00:32:49,330 --> 00:32:52,960
Te l'ho detto ieri.
Non ci vado in America.
319
00:32:53,770 --> 00:32:58,100
Cazzo! Non sei stata
insultata abbastanza, eh?
320
00:32:58,100 --> 00:33:03,040
Vieni qui. Non muoverti.
321
00:33:06,580 --> 00:33:07,880
Maledetto ritardato!
322
00:33:09,380 --> 00:33:10,440
Papà, stai bene?
323
00:33:13,350 --> 00:33:14,860
Vieni qui, tu! Vieni qui!
324
00:33:27,970 --> 00:33:29,380
Maledetto bastardo!
325
00:33:53,960 --> 00:33:57,760
Oh, che famiglia strappalacrime.
326
00:34:37,770 --> 00:34:38,330
Ehi, tu!
327
00:34:38,670 --> 00:34:39,500
Smettila!
328
00:34:39,770 --> 00:34:40,640
Smettila!
329
00:34:41,910 --> 00:34:43,330
Metti giù la fotocamera!
330
00:34:43,340 --> 00:34:43,970
Adesso!
331
00:34:44,180 --> 00:34:44,830
Adesso!
332
00:34:46,380 --> 00:34:47,240
Finiscila!
333
00:34:49,480 --> 00:34:52,290
Non lascio che un estraneo
scatti foto a mia figlia.
334
00:34:52,320 --> 00:34:53,580
Papà, va tutto bene. Dai!
335
00:34:54,450 --> 00:34:57,750
Lo sai che sono troppo carina
per non essere fotografata.
336
00:35:01,630 --> 00:35:03,430
Costa un occhio della testa.
337
00:35:31,960 --> 00:35:33,750
Oh, è troppo piccolo.
338
00:35:36,030 --> 00:35:37,260
E che ne pensi di questo?
339
00:35:37,900 --> 00:35:39,630
Sue lo adorerà.
340
00:35:41,900 --> 00:35:43,330
Ce n'è uno simile qui.
341
00:35:44,070 --> 00:35:46,040
Ottimo, così possiamo abbinarci.
342
00:35:47,070 --> 00:35:50,060
- Perfetto allora!
- Costa così poco.
343
00:35:59,450 --> 00:36:00,470
Ora, sorridi.
344
00:36:01,620 --> 00:36:02,380
Sorridi.
345
00:36:03,220 --> 00:36:08,520
Sorridi, stupida.
346
00:36:08,730 --> 00:36:10,960
Va bene. Scattiamola così.
Uno, due...
347
00:36:28,410 --> 00:36:30,730
Ottimo lavoro.
Sei pronta per partire.
348
00:37:00,550 --> 00:37:03,170
Soon-ja, sei così carina.
349
00:37:07,190 --> 00:37:13,920
La mia Lee Soon-ja è così carina.
350
00:38:00,510 --> 00:38:02,270
Smettetela di rendervi ridicoli.
351
00:38:03,470 --> 00:38:07,740
Devo andare in un posto,
quindi tieni d'occhio il banco.
352
00:38:23,330 --> 00:38:27,130
Papà, perché adotti Soon-young,
se hai già due figlie?
353
00:38:27,970 --> 00:38:29,230
Beh...
354
00:38:30,200 --> 00:38:34,220
L'adozione è una cosa impegnativa quando
riguarda bambini che hanno già una famiglia.
355
00:38:34,240 --> 00:38:36,310
Soon-young ha un buon padre.
356
00:38:36,310 --> 00:38:38,400
Ma il padre di Soon-young è ritardato.
357
00:38:38,510 --> 00:38:40,840
Non è qualificato per essere un buon padre.
358
00:38:41,320 --> 00:38:43,380
I ritardati non dovrebbero avere figli.
359
00:38:43,380 --> 00:38:46,190
Non fanno altro che diffondere miseria.
360
00:38:46,650 --> 00:38:51,200
I ritardati possono crescere i figli con
lo stesso amore delle persone normali.
361
00:38:51,760 --> 00:38:54,960
Sei giovane e il mondo ti appare
migliore di quanto appaia agli adulti.
362
00:38:54,960 --> 00:38:57,200
Ma devi affrontare la realtà.
363
00:38:57,200 --> 00:39:00,060
Sto adottando Sunyoung
affinché possa avere una vita migliore.
364
00:39:00,570 --> 00:39:05,700
Barbie, risparmio questi soldi,
così ti incontrerò in America.
365
00:39:16,510 --> 00:39:18,410
Mamma
366
00:39:26,890 --> 00:39:30,420
Ehi, portami del soju!
367
00:39:31,500 --> 00:39:34,620
Signore, i negozi sono tutti chiusi.
368
00:39:47,750 --> 00:39:51,980
Che ne dici se ti do 3,000 won
e ci divertiamo un po'?
369
00:39:52,280 --> 00:39:56,280
Signore, non faccia così. Se è ubriaco,
rientri e vada a letto.
370
00:39:58,560 --> 00:40:00,350
3,000 won non sono abbastanza?
371
00:40:00,460 --> 00:40:06,030
Te ne darò di più in camera dai,
entriamo dentro e divertiamoci un po'.
372
00:40:06,030 --> 00:40:10,800
Signore! La prego, no.
No! La prego!
373
00:40:18,880 --> 00:40:21,710
- La prego, non faccia così.
- Ti darò altri 2,000 won.
374
00:41:08,660 --> 00:41:11,230
Disegnate le vostre cose preferite.
375
00:41:11,230 --> 00:41:15,100
Oggi, disegneremo le nostre cose preferite.
376
00:41:48,230 --> 00:41:49,360
Prego, comprate.
377
00:41:51,600 --> 00:41:52,800
Prego, compri questo.
378
00:41:54,810 --> 00:41:55,830
Grazie.
379
00:42:00,650 --> 00:42:01,480
Grazie.
380
00:42:16,590 --> 00:42:18,660
Che coincidenza! Ciao!
381
00:42:18,660 --> 00:42:20,130
Ciao!
382
00:42:20,130 --> 00:42:21,600
An... nyeong.
383
00:42:22,670 --> 00:42:24,770
Ieri ho fatto un errore.
384
00:42:24,770 --> 00:42:28,230
Non credevo fossero
così tanti soldi. Mi dispiace.
385
00:42:28,870 --> 00:42:31,130
Mia sorella te li ha restituiti, vero?
386
00:42:31,810 --> 00:42:36,050
Vado a pranzo con mio padre.
387
00:42:36,050 --> 00:42:38,350
Pranziamo insieme, d'accordo!
388
00:42:38,480 --> 00:42:40,850
Devo andare a casa.
389
00:42:40,850 --> 00:42:43,680
Devo preparare il pranzo per mia sorella e papà.
390
00:42:45,190 --> 00:42:47,230
Papà, voglio pranzare con Soon-young.
391
00:42:47,230 --> 00:42:48,100
No!
392
00:42:48,660 --> 00:42:49,860
Perché no?
393
00:42:49,860 --> 00:42:50,930
Perché così ho detto.
394
00:42:50,930 --> 00:42:53,420
- Presto verrà a vivere con noi, perché no?
- No!
395
00:43:01,710 --> 00:43:02,410
Mangia!
396
00:43:02,410 --> 00:43:04,580
Ti rispedisco subito a casa se
continui con quest'atteggiamento!
397
00:43:04,580 --> 00:43:05,870
Non avrei dovuto portarti qui...
398
00:43:05,870 --> 00:43:07,210
Perché non può mangiare con noi?
399
00:43:07,210 --> 00:43:08,180
Perché così ho detto.
400
00:43:08,180 --> 00:43:09,550
Non è giusto.
401
00:43:09,550 --> 00:43:11,910
Ascolta! Sta lontano da lei!
Punto e basta!
402
00:43:12,620 --> 00:43:14,450
L'adotterai, giusto?
403
00:43:14,450 --> 00:43:16,190
Resterà con noi per il resto della sua vita.
404
00:43:16,190 --> 00:43:18,690
Diventerà parte della nostra famiglia.
Perché no?
405
00:43:18,690 --> 00:43:21,060
Caso chiuso! Mangia!
406
00:43:22,630 --> 00:43:23,490
Seduta!
407
00:43:37,910 --> 00:43:41,310
Soon-ja, va a comprare del soju.
408
00:43:41,310 --> 00:43:45,080
Compratelo da solo. Non dovresti mandare
una bambina a comprare alcolici.
409
00:43:45,080 --> 00:43:46,570
Non sai che è illegale?
410
00:43:47,690 --> 00:43:51,560
Tutto ciò che ti riguarda è illegale.
411
00:43:51,560 --> 00:43:53,110
Licenza illegale...
412
00:43:53,320 --> 00:43:56,120
Se solo potessi picchiare
questa maledetta bambina.
413
00:43:57,730 --> 00:43:59,590
Non sai mai dire di sì.
414
00:43:59,860 --> 00:44:01,130
Ci vado io.
415
00:44:01,130 --> 00:44:04,700
Tu resta qui e cuoci altro maiale.
Ci mando Soon-ja.
416
00:44:04,700 --> 00:44:07,270
Questo è tutto il maiale che abbiamo.
417
00:44:07,270 --> 00:44:12,480
Com'è possibile? Ne ho presi solo 3 pezzi.
418
00:44:12,480 --> 00:44:16,280
A Go-Stop, questi equivarrebbero a 3 punti.
419
00:44:18,080 --> 00:44:20,050
Tuttavia, hai avuto i tuoi punti.
420
00:44:22,250 --> 00:44:25,880
Lascia perdere e prendi dell'altro soju.
Ne vado a comprare dell'altro.
421
00:44:28,260 --> 00:44:31,040
Dov'è il maiale che ho comprato la settimana scorsa?
422
00:44:31,460 --> 00:44:32,290
Beh...
423
00:44:35,870 --> 00:44:41,460
Quel porco di vostro padre,
Lee Mang-woo, se l'è mangiato tutto.
424
00:44:46,240 --> 00:44:48,410
Zio, prendine dell'altro.
425
00:44:48,410 --> 00:44:50,280
Prendetene voi dell'altro, cazzo.
426
00:44:50,850 --> 00:44:55,520
Maiale! Ne voglio solo un altro pezzettino.
427
00:44:55,520 --> 00:44:59,510
Papà, te ne prenderò dell'altro domani,
appena guadagno dei soldi.
428
00:45:11,970 --> 00:45:14,080
Mi stai facendo davvero saltare i nervi.
429
00:45:18,080 --> 00:45:20,090
Vado a prendere un po' d'aria fresca.
430
00:45:20,280 --> 00:45:22,800
Puoi mangiarlo o
andartene a letto. D'accordo?
431
00:45:22,800 --> 00:45:24,760
Torno fra poco.
432
00:45:49,670 --> 00:45:53,130
Sparisci!
433
00:46:12,400 --> 00:46:13,700
Ciao!
434
00:46:13,700 --> 00:46:15,490
- Ciao!
- Ciao!
435
00:46:16,200 --> 00:46:18,100
- Ciao!
- Ciao!
436
00:46:19,500 --> 00:46:21,370
Come mai vendi ancora a quest'ora?
437
00:46:22,810 --> 00:46:24,000
Ciao!
438
00:46:25,510 --> 00:46:27,810
Che ne dici cenare? Insieme.
439
00:46:30,250 --> 00:46:31,510
Potrei mangiare un orso.
440
00:46:45,360 --> 00:46:47,990
Sono piena! E tu?
441
00:46:49,330 --> 00:46:51,050
Perché non ne mangi altro?
442
00:46:53,700 --> 00:46:57,200
Vorrei poter portare gli avanzi a mia sorella.
443
00:47:02,410 --> 00:47:04,280
Cosa... cos'è quella?
444
00:47:14,890 --> 00:47:17,290
Mamma! È la tua mamma?
445
00:47:18,900 --> 00:47:22,540
Sì, Mammina. La mia mamma è morta.
L'anno scorso, in un incidente d'auto.
446
00:47:23,530 --> 00:47:25,370
La mia mamma morì quando ero piccola.
447
00:47:25,370 --> 00:47:27,760
Venne a Seul per imparare il Coreano.
448
00:47:27,970 --> 00:47:30,050
È per questo che voglio andare a Seul.
449
00:47:30,070 --> 00:47:31,300
Sei mai stata a Seul?
450
00:47:32,110 --> 00:47:33,080
Seul?
451
00:47:34,210 --> 00:47:35,440
Non mi piace Seul.
452
00:47:36,480 --> 00:47:41,980
Sono nata e rimasta lì per 10 anni,
ma si è portata via la mia mamma.
453
00:48:39,940 --> 00:48:42,280
Wow, è bellissimo!
454
00:48:42,880 --> 00:48:44,920
Mio padre l'ha comprato per mia sorella Sue.
455
00:48:44,920 --> 00:48:46,110
Se ti piace, puoi tenerlo.
456
00:48:47,850 --> 00:48:50,050
Starebbe d'incanto su Soon-ja.
457
00:48:54,190 --> 00:48:55,220
Ferma!
458
00:49:29,160 --> 00:49:30,990
- Pronto, pronto.
- Pronto!
459
00:49:30,990 --> 00:49:33,760
- Come stai oggi?
- Come stai oggi?
460
00:49:33,760 --> 00:49:35,490
- Bene!
- Bene!
461
00:49:35,730 --> 00:49:36,560
Bene!
462
00:49:44,540 --> 00:49:46,710
Papà, io e Soon-young dormiamo insieme.
463
00:49:46,710 --> 00:49:48,010
È fuori discussione.
464
00:49:48,010 --> 00:49:49,070
Insisto!
465
00:49:49,650 --> 00:49:52,650
Non tirare troppo la corda! Non farmi arrabbiare.
466
00:49:52,650 --> 00:49:53,740
Ma, Papà!
467
00:49:54,070 --> 00:49:56,150
Dovrai passare sopra il mio cadavere, signorina.
468
00:49:56,150 --> 00:49:57,380
Per favore!
469
00:49:57,820 --> 00:49:58,720
Smettila!
470
00:49:58,720 --> 00:50:00,210
- Ti prego.
- Smettila.
471
00:50:13,170 --> 00:50:14,160
Grazie!
472
00:50:21,080 --> 00:50:24,170
Sei stata con quell'Americano
tutto questo tempo?
473
00:50:25,650 --> 00:50:27,980
Soon-ja, questo è per te.
Adori la carne.
474
00:50:28,650 --> 00:50:31,920
Mi hai preso per un cane?
Non mangio i tuoi avanzi.
475
00:50:31,920 --> 00:50:36,760
Avevi detto che non andavi in America,
ma eri con quell'uomo americano?
476
00:50:37,460 --> 00:50:39,300
Non ero con lui.
477
00:50:39,300 --> 00:50:40,600
Non mentirmi.
478
00:50:40,600 --> 00:50:42,030
Non è una bugia.
479
00:50:42,030 --> 00:50:44,740
Pensi che ti lascerò andare via così facilmente?
480
00:50:44,740 --> 00:50:47,540
Ti aspetti che io viva
481
00:50:47,540 --> 00:50:50,640
in questa casa puzzolente con quel matto
di nostro padre per tutta la vita?
482
00:50:50,640 --> 00:50:55,150
Ti ho detto che non ci andrò in America...
mai.
483
00:50:55,150 --> 00:50:59,510
Se non ci vai, perché hai passato
tutto il giorno con quell'Americano?
484
00:51:01,050 --> 00:51:02,280
Mi dispiace, Soon-ja!
485
00:51:32,280 --> 00:51:36,480
Signore, posso avere le foto che ha
scattato a mia sorella l'altro giorno?
486
00:51:36,590 --> 00:51:37,490
Di tua sorella?
487
00:51:48,130 --> 00:51:49,500
Grazie.
488
00:52:10,620 --> 00:52:12,260
Salve, come sta?
489
00:52:12,260 --> 00:52:13,090
Ciao!
490
00:52:13,460 --> 00:52:15,760
Sono la sorella di Soon-young, ricorda?
491
00:52:16,090 --> 00:52:18,630
Oh... Cosa ci fai qui?
492
00:52:18,630 --> 00:52:22,500
Voglio divertirmi con lei e Barbie.
493
00:52:28,210 --> 00:52:32,340
Cosa?
Hai dato le foto a quella bambina?
494
00:52:33,480 --> 00:52:34,730
Ma che cazzo...
495
00:52:34,770 --> 00:52:37,730
Perché dovresti dare le foto di
qualcuno a qualcun altro? Cazzo!
496
00:52:37,750 --> 00:52:41,360
Ha detto che era la sorella della
bambina nella foto, per cui...
497
00:52:41,820 --> 00:52:43,650
Torna domani. Domani.
498
00:52:45,490 --> 00:52:48,290
Avrei dovuto usare una cabina per fototessere.
499
00:52:48,430 --> 00:52:49,590
Allora fa così.
500
00:52:58,400 --> 00:53:00,900
Avete un servizio espresso?
501
00:53:00,900 --> 00:53:03,380
Qui non ce l'abbiamo.
Niente servizio espresso.
502
00:53:03,710 --> 00:53:05,400
Maledizione.
503
00:53:06,710 --> 00:53:10,020
Non vedo l'ora di andarmene
da questo buco schifoso.
504
00:53:11,650 --> 00:53:13,390
Ho detto di tornare domani.
505
00:53:19,220 --> 00:53:20,550
Dov'è Soon-ja?
506
00:53:21,220 --> 00:53:23,120
È uscita stamane.
507
00:53:23,790 --> 00:53:25,700
Quella stronza furbetta.
508
00:53:25,930 --> 00:53:28,630
Ha fatto qualcosa di sbagliato?
509
00:53:29,700 --> 00:53:32,330
È scappata con le tue foto.
510
00:53:33,140 --> 00:53:36,340
Soon-ja desidera andare in America così tanto.
511
00:53:36,340 --> 00:53:37,900
Lasciala andare al posto mio.
512
00:53:38,140 --> 00:53:41,680
Merda! Ho detto che lei non va bene.
513
00:53:41,680 --> 00:53:44,550
Che beneficio può trarre quel bastardo
di uno Yankee da una bambina malata?
514
00:53:44,550 --> 00:53:45,910
Che intendi per beneficio?
515
00:53:48,220 --> 00:53:51,060
Sto solo dicendo che è meglio
avere qualcuno di fresco.
516
00:53:52,320 --> 00:53:55,220
Stiamo esportando in America.
517
00:53:56,160 --> 00:53:58,690
Non possiamo mandare della merce avariata.
518
00:54:09,140 --> 00:54:10,330
Oh... no, no, no.
519
00:54:18,420 --> 00:54:19,350
Pronto!
520
00:54:20,380 --> 00:54:22,280
Sì, sì! D'accordo!
521
00:54:27,260 --> 00:54:31,990
Il passaporto domani, ancora
2 o 3 giorni ed è finita, d'accordo?
522
00:54:32,200 --> 00:54:34,390
- Fallo presto!
- Sì!
523
00:54:35,300 --> 00:54:36,630
Mi servono soldi.
524
00:54:37,270 --> 00:54:38,790
Dammi i soldi. Adesso!
525
00:54:39,000 --> 00:54:41,480
Ti darò i soldi quando
mi darai il passaporto.
526
00:54:41,910 --> 00:54:43,000
Certo, certo, certo.
527
00:54:43,570 --> 00:54:45,630
Ehi, non ho soldi.
528
00:54:46,780 --> 00:54:47,980
Neanche per l'autobus.
529
00:54:47,980 --> 00:54:49,870
Non è un problema mio.
530
00:54:50,080 --> 00:54:52,120
Prima il passaporto e poi i soldi.
531
00:54:52,250 --> 00:54:53,940
Cazzo.
532
00:54:56,590 --> 00:55:00,020
Ehi, ho una lingua molto lunga.
533
00:55:00,620 --> 00:55:03,150
Rivelerò a Soon-young il
tuo cazzo di segreto.
534
00:55:07,360 --> 00:55:10,300
D'accordo. Ti do un po'
di soldi adesso... un po'...
535
00:55:11,870 --> 00:55:13,130
Ficcateli nel culo.
536
00:55:14,670 --> 00:55:16,140
- Grazie!
- Fottiti!
537
00:55:21,040 --> 00:55:22,780
Mi sono divertita, molto.
538
00:55:22,780 --> 00:55:25,040
Ciao, arrivederci.
Ci vediamo.
539
00:55:27,420 --> 00:55:28,530
Non fare quella faccia.
540
00:55:28,530 --> 00:55:30,870
Salutala gentilmente.
Ha passato tutto il giorno con te.
541
00:55:30,870 --> 00:55:32,560
Sembra così falsa,
per questo la detesto.
542
00:55:32,560 --> 00:55:33,420
Falsa!
543
00:55:33,420 --> 00:55:35,330
Nasconde i suoi veri sentimenti.
544
00:55:35,330 --> 00:55:37,330
Tutte le bambine asiatiche sono fatte così.
545
00:55:37,330 --> 00:55:40,080
No, Soon-young è un vero tesoro.
546
00:55:55,480 --> 00:55:56,500
Lasciami in pace!
547
00:55:57,380 --> 00:55:59,080
Ma hai la febbre.
548
00:55:59,080 --> 00:56:03,350
È stata una giornata faticosa, tutto qui,
quindi spegni la luce.
549
00:56:03,350 --> 00:56:06,360
Lo zio mi ha detto che...
la fotografia...
550
00:56:06,360 --> 00:56:09,690
Avevi detto che non andavi in America
551
00:56:09,690 --> 00:56:12,990
ma ti stavi preparando per
partire di nascosto. Che stronza.
552
00:56:13,960 --> 00:56:16,900
Non volevo.
Lo zio mi ha costretta...
553
00:56:16,900 --> 00:56:21,870
Non voglio sentire ascoltarti. Oggi
mi sono divertita con il Signor Steve.
554
00:56:21,870 --> 00:56:23,900
Gli piaccio molto,
555
00:56:24,940 --> 00:56:28,880
perciò non sognarti nemmeno di andare in America.
556
00:56:28,880 --> 00:56:33,110
Non lo farò. Non andrò mai in America,
557
00:56:33,520 --> 00:56:35,950
quindi mettiti questo
sulla fronte. Stai scottando.
558
00:56:35,950 --> 00:56:37,350
Lo sai che non sono malata.
559
00:56:40,320 --> 00:56:41,190
Buona notte, tesoro!
560
00:56:41,190 --> 00:56:41,990
Cosa?
561
00:56:41,990 --> 00:56:43,690
Oh, dimenticavo che lì non è notte.
562
00:56:43,690 --> 00:56:45,390
Ciao ciao, principessa, ciao ciao.
563
00:56:46,360 --> 00:56:49,240
Papà, cos'hai fatto alla foto
adesiva sul mio cellulare?
564
00:56:49,670 --> 00:56:51,360
Sei troppo grande per questo
genere di cose, tesoro!
565
00:56:51,360 --> 00:56:54,400
Papà, non capisco. Perché non dovrei andare
d'accordo con la mia sorella adottiva?
566
00:56:54,400 --> 00:56:55,340
Perché?
567
00:56:55,340 --> 00:56:56,770
Non capiresti.
568
00:56:56,770 --> 00:56:58,670
Non sono così immatura come pensi.
569
00:57:31,140 --> 00:57:34,670
- Aprite a pagina 37 per piacere.
- Sì.
570
00:57:50,260 --> 00:57:52,000
Dov'è Soon-ja?
571
00:57:52,000 --> 00:57:53,800
Si sente male.
572
00:57:53,800 --> 00:57:56,160
- Assicurati che venga domani.
- Sì.
573
00:58:17,790 --> 00:58:21,090
Oggi studieremo la
"Storia della Tartaruga."
574
00:58:21,090 --> 00:58:23,860
Andate a pagina 115.
575
00:58:23,860 --> 00:58:25,930
Dove ha luogo questa storia?
576
00:58:25,930 --> 00:58:28,270
Nel palazzo in fondo al mare!
577
00:58:28,270 --> 00:58:31,360
Esatto. Chi c'è nella storia?
578
00:58:34,670 --> 00:58:35,430
Soon-young!
579
00:58:37,070 --> 00:58:38,340
Cosa stai facendo?
580
00:58:38,880 --> 00:58:40,280
Di nuovo?
581
00:58:40,280 --> 00:58:42,610
Quante volte te lo devo ripetere di non farlo?
582
00:58:42,610 --> 00:58:45,050
Dovrò convocare tua madre
se ti sorprendo a farlo di nuovo.
583
00:58:45,050 --> 00:58:46,910
Soon-young non ce l'ha la mamma.
584
00:58:47,450 --> 00:58:48,180
Ehi, una bionda!
585
00:59:22,390 --> 00:59:22,980
Barbie!
586
00:59:26,160 --> 00:59:26,950
Barbie!
587
00:59:27,120 --> 00:59:28,150
Sala della Musica
588
00:59:48,880 --> 00:59:49,740
Ciao Papà!
589
00:59:53,120 --> 00:59:54,670
Sono a scuola di Soon-young.
590
01:01:18,540 --> 01:01:20,010
Che ne dici di Soon-ja?
591
01:01:21,670 --> 01:01:23,440
Soon-ja?
592
01:01:23,440 --> 01:01:24,270
Perché?
593
01:01:25,140 --> 01:01:27,710
Perché Barbie e Soon-young ormai
sono diventate amiche.
594
01:01:27,710 --> 01:01:31,100
Ho paura di quel che potrebbe
accadere se Barbie lo scoprisse.
595
01:01:32,220 --> 01:01:33,240
Perché Soon-ja?
596
01:01:33,820 --> 01:01:35,350
È malata.
597
01:01:35,350 --> 01:01:37,620
Il suo corpo non è fresco, capito?
598
01:01:39,160 --> 01:01:40,490
Puoi farla visitare,
599
01:01:41,560 --> 01:01:45,460
e nel frattempo puoi cominciare a
per procurarti il suo passaporto.
600
01:01:45,460 --> 01:01:47,530
Queste cose richiedono molto tempo.
601
01:01:48,160 --> 01:01:49,500
Soon-ja!
602
01:01:50,730 --> 01:01:52,030
Ma che diavolo!
603
01:01:53,840 --> 01:01:56,210
Quella stronzetta.
604
01:01:56,210 --> 01:01:59,710
Voleva partire, e adesso se
ne sta andando davvero. All'altro mondo!
605
01:02:14,260 --> 01:02:14,990
Ciao,
606
01:02:15,960 --> 01:02:17,790
Ciao, come sta?
607
01:02:18,700 --> 01:02:19,590
Ciao!
608
01:02:22,830 --> 01:02:24,300
È per me?
Grazie.
609
01:02:24,830 --> 01:02:26,230
Fammi vedere una cosa.
610
01:02:34,140 --> 01:02:36,050
Sai, c'è un posto
che vorrei mostrarti.
611
01:02:36,050 --> 01:02:37,620
Ti va di venire con me?
612
01:02:37,620 --> 01:02:38,780
Andiamo! Andiamo!
613
01:02:40,250 --> 01:02:41,480
Vado a cambiarmi.
614
01:02:57,100 --> 01:02:58,570
Vuoi andare in America,
vero?
615
01:02:59,700 --> 01:03:00,900
America!
616
01:03:01,270 --> 01:03:02,900
Sì, non vuoi andare in America?
617
01:03:03,810 --> 01:03:08,400
America. Mi ci porta per davvero? Sul serio?
618
01:03:08,980 --> 01:03:12,810
Sì! Prima di partire per l'America,
il dottore deve visitarti.
619
01:03:13,480 --> 01:03:15,850
Non sono malata. Non sono malata.
620
01:03:15,850 --> 01:03:18,010
Ho un fisico molto, molto forte e sano.
621
01:03:22,190 --> 01:03:25,090
Papà, grazie per avermi permesso
di pranzare con Soon-young.
622
01:03:25,160 --> 01:03:28,010
Barbie, porteremo con noi Soon-ja,
non Soon-young.
623
01:03:28,010 --> 01:03:28,620
Papà!
624
01:03:29,570 --> 01:03:31,850
È Soon-young che porta
i pantaloni nella sua famiglia.
625
01:03:31,850 --> 01:03:34,140
Deve occuparsi del suo papà ritardato.
626
01:03:34,140 --> 01:03:36,910
Ma papà, mi piace più Soon-young che Soon-ja.
627
01:03:36,910 --> 01:03:39,190
Siamo qui per scegliere un
membro della nostra famiglia.
628
01:03:39,190 --> 01:03:40,900
Dovresti prendere in considerazione la mia opinione.
629
01:03:40,900 --> 01:03:42,510
È per questo che sono venuta in Corea.
630
01:03:42,510 --> 01:03:44,980
Dobbiamo prendere in considerazione
anche la loro situazione.
631
01:03:44,980 --> 01:03:47,180
Ad ogni modo, Soon-young
non vuole venire con noi.
632
01:03:47,650 --> 01:03:50,210
Soon-young, non vuoi
venire in America con me?
633
01:04:00,800 --> 01:04:02,090
Puoi tradurre per me?
634
01:04:03,930 --> 01:04:05,900
Soon-young!
Vieni in America con me.
635
01:04:06,570 --> 01:04:10,010
Soon-young, ti sta chiedendo
di andare in America con lei.
636
01:04:10,340 --> 01:04:11,310
Dille che non ci vai.
637
01:04:12,680 --> 01:04:14,800
Zio, non posso andarci.
638
01:04:15,450 --> 01:04:18,510
No, non ci vado.
Non voglio.
639
01:04:19,150 --> 01:04:22,120
Voglio vivere qui con mia sorella e papà.
640
01:04:23,250 --> 01:04:26,690
Mi dispiace, mi dispiace.
Soon-young odia partire per l'America.
641
01:04:27,460 --> 01:04:29,030
Io desidero l'America.
642
01:04:29,030 --> 01:04:30,590
Io amo l'America.
643
01:04:30,590 --> 01:04:33,290
Io amo moltissimo l'America.
644
01:04:33,660 --> 01:04:35,780
Vedi? Soon-ja vuole
venire a casa con noi.
645
01:04:36,170 --> 01:04:37,910
Papà, mi piace Soon-young.
646
01:04:37,930 --> 01:04:40,840
Non mi piacciono gli occhi
spettrali di Soon-ja.
647
01:04:40,840 --> 01:04:42,790
Barbie, potrebbe comprendere
quello che stai dicendo.
648
01:04:42,790 --> 01:04:44,410
Lo spero davvero.
649
01:04:44,410 --> 01:04:45,980
Traducile quello che dico,
650
01:04:45,980 --> 01:04:47,010
parola per parola.
651
01:04:47,010 --> 01:04:50,340
Io odio Soon-ja.
652
01:04:51,150 --> 01:04:53,620
Soon-ja,
Barbie ha detto...
653
01:04:53,620 --> 01:04:54,950
Non tradurre.
654
01:04:54,950 --> 01:04:57,780
"Odio"... significa che non le piaccio, giusto?
655
01:04:59,820 --> 01:05:02,460
Beh, neanche tu mi piaci, puttana.
656
01:05:02,460 --> 01:05:05,860
- Soon-ja!
- Non m'importa se non le piaccio.
657
01:05:05,860 --> 01:05:08,630
È al Signor Steve che spetta decidere.
658
01:05:08,630 --> 01:05:12,030
Dì a Papà Steve che voglio entrare
a far parte della sua famiglia.
659
01:05:12,240 --> 01:05:13,860
Piccola volpe.
660
01:05:14,740 --> 01:05:17,500
Digli che penso che Barbie è adorabile.
661
01:05:17,670 --> 01:05:20,010
Papà! Devi portare Soon-young
a qualunque costo.
662
01:05:20,010 --> 01:05:21,840
Puoi sempre tornare a trovarla.
663
01:05:27,750 --> 01:05:29,220
Io odio Soon-ja.
664
01:05:29,750 --> 01:05:32,080
La sua voce inquietante mi dà i brividi.
665
01:05:38,190 --> 01:05:42,690
Cosa hai detto a Barbie per farmi odiare così?
666
01:05:42,930 --> 01:05:47,630
Non ho mai detto nulla
di brutto su di te a Barbie.
667
01:05:48,340 --> 01:05:52,300
Sì, come no. Probabilmente hai detto
solo malignità su di me mentre uscivi con lei.
668
01:05:53,640 --> 01:06:00,220
Non importa cos'hai in mente,
tanto io ci vado, punto e basta.
669
01:06:00,220 --> 01:06:06,120
Soon-ja,
vorrei che tu non ci andassi.
670
01:06:07,660 --> 01:06:10,020
Vuoi che viva così per sempre?
671
01:06:29,710 --> 01:06:31,910
Sì! Resisti principessa,
va bene?
672
01:06:31,910 --> 01:06:35,750
Lo so che è dura, ma devi avere
ancora un pò di pazienza, Ok?
673
01:06:36,520 --> 01:06:37,880
Papà troverà una soluzione.
674
01:06:38,620 --> 01:06:39,890
Coraggio tesoro.
675
01:06:39,890 --> 01:06:41,390
Papà ti vuole bene.
676
01:06:41,390 --> 01:06:44,720
Sì, ciao ciao principessa.
Ciao ciao.
677
01:07:03,250 --> 01:07:09,340
Mandiamo Soon-ja al posto di Soon-young.
678
01:07:14,520 --> 01:07:17,020
Probabilmente sei più contento così. Eh?
679
01:07:23,230 --> 01:07:26,360
Non ti è mai piaciuta Soon-ja.
Bene! Tutto si è risolto per il meglio.
680
01:07:32,110 --> 01:07:35,480
Ora te la toglierai di torno.
681
01:08:31,970 --> 01:08:33,440
Bevi.
682
01:08:36,710 --> 01:08:37,730
Bastardo! Bevi.
683
01:08:40,140 --> 01:08:41,070
Sai di essere felice.
684
01:08:43,310 --> 01:08:44,940
Lo sai che questo è quello che volevi,
685
01:08:46,680 --> 01:08:48,410
figlio di puttana.
686
01:09:35,560 --> 01:09:37,900
L'ho fatto per te.
Bastardo.
687
01:10:05,930 --> 01:10:09,260
Soon-ja, non ti ammalare troppo.
688
01:11:07,460 --> 01:11:11,030
Ciao! Tesoro, sono Papà.
Come stai?
689
01:11:11,030 --> 01:11:12,560
Stai prendendo le medicine?
690
01:11:12,560 --> 01:11:13,460
Brava bambina.
691
01:11:14,060 --> 01:11:16,200
Ascolta, ho delle buone notizie per te.
692
01:11:16,200 --> 01:11:17,060
Indovina?
693
01:11:17,870 --> 01:11:21,030
Papà ti ha trovato un cuore. Sì!
694
01:11:21,840 --> 01:11:24,570
Te l'avevo detto che l'avrei fatto.
Io mantengo le mie promesse.
695
01:11:24,570 --> 01:11:27,990
Non lascerei che accadesse nulla di brutto
alla mia principessa. La proteggerei...
696
01:11:27,990 --> 01:11:30,950
è questo che fanno i papà.
697
01:11:31,410 --> 01:11:34,950
Appena torniamo a casa, tesoro.
Fai solo quello che dice il dottore.
698
01:11:34,950 --> 01:11:37,920
Saremo presto a casa.
Andrà tutto bene.
699
01:11:53,200 --> 01:11:55,640
Non prendertela con me
quando sarai in America.
700
01:11:56,570 --> 01:11:57,470
Lo sai,
701
01:11:58,710 --> 01:12:00,610
sei stata tu a volerlo.
702
01:12:00,610 --> 01:12:02,670
- Quindi...
- Devo fare pipì.
703
01:12:24,900 --> 01:12:26,770
Grazie, Zio!
704
01:12:26,770 --> 01:12:30,000
Non dimenticherò mai quello
che hai fatto per me.
705
01:12:32,480 --> 01:12:36,740
Ti sarò grata per il resto
della mia vita in America.
706
01:12:40,680 --> 01:12:41,480
Soon-ja,
707
01:12:44,320 --> 01:12:49,890
voglio darti un piccolo regalo prima che tu parta.
708
01:12:49,890 --> 01:12:51,090
C'è qualcosa che vorresti?
709
01:12:54,060 --> 01:12:56,290
Hai detto qualsiasi cosa, giusto?
710
01:12:57,070 --> 01:13:00,500
Quanto costa un cellulare?
711
01:13:00,500 --> 01:13:02,800
Prendi il più costoso.
Non pensare al prezzo.
712
01:13:04,970 --> 01:13:05,960
Questo qui.
713
01:13:09,510 --> 01:13:11,710
Per essere un topo di campagna,
hai buon gusto.
714
01:13:12,650 --> 01:13:14,880
Ne voglio due.
715
01:13:14,880 --> 01:13:19,040
Due? Merda.
716
01:13:23,200 --> 01:13:25,600
Sei sveglio!
717
01:13:33,970 --> 01:13:34,590
Grazie.
718
01:13:36,610 --> 01:13:38,400
Soon-ja è una bambina molto povera.
719
01:13:39,580 --> 01:13:46,000
Lei fa di tutto...
solo per avere una vita migliore.
720
01:13:46,450 --> 01:13:47,580
Capisci?
721
01:13:47,580 --> 01:13:50,480
Non provare a fregarmi adesso.
È un po' tardi.
722
01:13:52,660 --> 01:13:54,760
Ehi, non m'intendo di medicina.
723
01:13:54,760 --> 01:13:55,920
Tu rubi il cuore,
724
01:13:57,430 --> 01:13:58,790
lei muore?
725
01:13:58,790 --> 01:14:01,730
Avevamo un accordo, un accordo.
726
01:14:02,700 --> 01:14:08,570
Sapevo che sarebbe successo dal momento in cui quella
stronza ha cominciato a insistere per andare in America.
727
01:14:20,680 --> 01:14:23,910
Papà, non credere che non
sappia cosa sta succedendo!
728
01:14:24,590 --> 01:14:25,610
Cosa?
729
01:14:25,850 --> 01:14:28,390
Soon-ja! La stai prendendo per Sue.
Giusto?
730
01:14:28,390 --> 01:14:30,050
- Dico bene?
- Barbie!
731
01:14:31,590 --> 01:14:33,030
Questo è omicidio!
732
01:14:33,760 --> 01:14:35,750
È un'opportunità per salvare Sue.
733
01:14:36,800 --> 01:14:38,360
Non è giusto. È un omicidio.
734
01:14:39,800 --> 01:14:41,760
Lascerai che tua sorella muoia?
735
01:14:41,770 --> 01:14:42,740
Papà!
736
01:14:50,450 --> 01:14:51,570
Facciamo spese.
737
01:14:57,190 --> 01:14:58,820
Wow, i peperoni sembrano belli.
738
01:14:58,820 --> 01:15:00,620
D'accordo, te ne metto ancora un po'.
739
01:15:00,620 --> 01:15:02,750
- Grazie.
- Te ne ho dati parecchi.
740
01:16:13,630 --> 01:16:15,460
Repubblica di Corea
Passaporto
741
01:16:21,970 --> 01:16:23,960
Scotta!
742
01:17:08,520 --> 01:17:10,330
Ci scatti una foto, per favore.
743
01:17:10,920 --> 01:17:11,540
Foto?
744
01:17:18,360 --> 01:17:19,120
Certo.
745
01:17:56,100 --> 01:17:57,160
Pronti.
746
01:18:00,100 --> 01:18:01,500
Uno, due...
747
01:18:02,600 --> 01:18:04,440
Sue! Cosa c'è che non va?
748
01:18:06,010 --> 01:18:08,390
Dev'essere una delle tue brutte giornate!
749
01:18:08,740 --> 01:18:10,770
Resta a letto tesoro, d'accordo?
750
01:18:11,250 --> 01:18:15,310
Lo so che hai delle brutte giornate.
Vorrei essere lì per te.
751
01:18:15,420 --> 01:18:19,070
Devi solo tenere duro, sai.
Ora è tutto quello che possiamo fare.
752
01:18:20,160 --> 01:18:22,680
Ti va di parlare con tua sorella?
È proprio qui.
753
01:18:30,570 --> 01:18:32,690
Sue, sono io.
754
01:18:34,700 --> 01:18:35,730
Stai bene?
755
01:18:36,340 --> 01:18:37,860
Dalla voce sembri debole.
756
01:18:40,680 --> 01:18:43,880
La mia amica coreana ti ha fatto
un ciondolo per il cellulare.
757
01:18:43,880 --> 01:18:44,900
È molto carino.
758
01:18:47,780 --> 01:18:49,080
Piangi?
759
01:18:51,120 --> 01:18:52,140
Mi dispiace!
760
01:18:52,720 --> 01:18:53,960
Mi dispiace!
761
01:18:53,960 --> 01:18:55,220
Mi dispiace tanto!
762
01:19:00,000 --> 01:19:02,260
Vorrei davvero poter
fare qualcosa per te.
763
01:19:09,070 --> 01:19:10,270
Tieni Papà.
764
01:20:03,930 --> 01:20:06,830
Non toglierlo mai. Prometti!
765
01:20:13,340 --> 01:20:14,530
Prendi questo.
766
01:20:16,170 --> 01:20:19,230
- Questo...
- Ne ho presi due uguali.
767
01:20:20,210 --> 01:20:22,900
Uno per Soon-young
e uno per Soon-ja.
768
01:20:24,050 --> 01:20:25,850
Lo stai dando a me?
769
01:20:25,850 --> 01:20:27,840
Hai sempre voluto un cellulare.
770
01:20:28,780 --> 01:20:30,980
Wow, che bello.
771
01:20:31,920 --> 01:20:35,200
Ti chiamerò dall'America,
perciò assicurati di rispondere.
772
01:20:35,220 --> 01:20:39,660
- Ti chiamerò anch'io.
- No. Devi solo rispondere.
773
01:20:41,800 --> 01:20:43,560
Costa molto chiamare, lo sai.
774
01:21:13,560 --> 01:21:14,390
Perché piangi?
775
01:21:15,760 --> 01:21:17,560
Non sto piangendo.
776
01:21:18,370 --> 01:21:20,450
Mica vado a morire, in America.
777
01:21:21,640 --> 01:21:29,540
Soon-ja, ubbidisci al tuo papà Americano.
Pensa alla tua salute.
778
01:21:30,180 --> 01:21:34,250
Va bene, e tu prenditi cura di Papà.
779
01:21:34,250 --> 01:21:38,150
Farò un sacco di soldi e ti
spedirò dei biglietti aerei.
780
01:21:38,150 --> 01:21:41,280
Così verrai a trovarmi.
781
01:21:43,130 --> 01:21:44,720
D'accordo.
782
01:21:46,700 --> 01:21:52,190
Andrò a trovare la mia
sorellina Soon-ja insieme a Papà.
783
01:22:05,880 --> 01:22:07,410
Non piangere, stupida.
784
01:22:22,680 --> 01:22:24,240
Ti ho detto di non piangere.
785
01:22:29,540 --> 01:22:32,200
Stamattina si è sentita male.
786
01:22:32,840 --> 01:22:36,610
Il suo dottore le ha detto di restare a letto.
787
01:22:37,450 --> 01:22:40,440
Mi spiace, ho fatto tardi.
788
01:23:06,710 --> 01:23:08,110
Soon-young!
789
01:23:09,480 --> 01:23:10,910
Cosa c'è?
790
01:23:12,450 --> 01:23:14,720
Partite domani, vero?
791
01:23:14,720 --> 01:23:15,880
Soon-young!
792
01:23:16,920 --> 01:23:18,080
Sì, Barbie?
793
01:23:20,520 --> 01:23:21,820
Io...
794
01:23:24,630 --> 01:23:26,060
Mi dispiace tanto.
795
01:23:26,430 --> 01:23:27,600
Dispiacere?
796
01:23:27,600 --> 01:23:30,500
Non dispiacerti.
A me dispiace.
797
01:23:31,670 --> 01:23:33,530
La mia unica sorella è malata.
798
01:23:34,270 --> 01:23:37,070
È la prima volta che prende un aereo,
799
01:23:37,070 --> 01:23:40,140
quindi per favore tienile la mano
così non avrà paura.
800
01:23:40,580 --> 01:23:44,480
Mia sorella è malata. Non ha mai sorriso
da quando era piccola.
801
01:23:44,480 --> 01:23:46,390
Voglio solo vederla sorridere.
802
01:23:46,750 --> 01:23:50,020
Lei si ammala facilmente.
803
01:23:50,020 --> 01:23:54,120
Si comporta così perché è cresciuta
senza una madre,
804
01:23:54,120 --> 01:23:57,850
ma dentro di sé, è buona.
Ha un così buon cuore.
805
01:23:58,930 --> 01:24:01,420
Presto ti piacerà.
806
01:24:06,900 --> 01:24:09,790
Chiederò a mio padre di prendersi cura
di te e tuo padre
807
01:24:09,790 --> 01:24:11,210
per il resto delle vostre vite.
808
01:24:13,540 --> 01:24:14,770
Ti chiedo un favore.
809
01:24:16,480 --> 01:24:20,010
Trattala come fosse la tua vera sorella.
810
01:24:21,680 --> 01:24:26,810
Anche se non ubbidisce,
sii gentile con lei e aiutala.
811
01:24:30,260 --> 01:24:36,490
Quando un giorno ci incontreremo di nuovo,
mi assicurerò di ringraziarti per tutto.
812
01:24:53,220 --> 01:24:54,710
Voglio l'America.
813
01:24:55,380 --> 01:24:56,820
Amo l'America.
814
01:24:57,920 --> 01:24:59,080
Moltissimo...
815
01:24:59,920 --> 01:25:02,120
Moltissimo...
816
01:25:04,090 --> 01:25:05,820
Amo l'America.
817
01:25:52,510 --> 01:25:54,600
Zio, dove sei?
818
01:25:55,210 --> 01:25:58,440
Mangiamo insieme prima che
Soon-ja parta.
819
01:25:58,780 --> 01:26:00,250
Non ce la fa?
820
01:26:00,780 --> 01:26:03,050
Credo che abbia qualcosa d'importante da fare.
821
01:26:03,050 --> 01:26:05,350
Non rattristarti,
Soon-ja.
822
01:26:06,050 --> 01:26:08,460
Rattristarmi?
No.
823
01:26:08,460 --> 01:26:10,920
Lo zio è stato così buono con
me da mandarmi in America.
824
01:26:11,030 --> 01:26:13,090
Gli sono molto grata.
825
01:26:14,330 --> 01:26:17,490
Non è mai stato così con me prima d'ora.
826
01:26:19,470 --> 01:26:20,970
Non sta morendo nessuno,
827
01:26:20,970 --> 01:26:24,840
smettila di piangere.
La tua sfortuna mi contagerà.
828
01:26:25,140 --> 01:26:27,980
No, sono solo felice.
829
01:26:27,980 --> 01:26:32,040
La mia sorellina sta
andando in un bel posto.
830
01:26:32,310 --> 01:26:34,120
L'America è il paese dei sogni.
831
01:26:34,120 --> 01:26:37,480
L'America trabocca di sogni.
832
01:26:38,790 --> 01:26:42,750
Papà, mangia. Soon-ja, anche tu.
833
01:26:43,460 --> 01:26:47,360
Mangerò un sacco, visto che
è l'ultimo pasto che cucinerai per me.
834
01:26:47,760 --> 01:26:49,530
L'ultimo pasto...
835
01:26:49,530 --> 01:26:52,830
Sì, quando mi ricapiterà di mangiare
in questa piccola casetta?
836
01:26:53,570 --> 01:26:55,200
Papà, puoi mangiarlo tutto tu.
837
01:26:55,200 --> 01:26:58,700
In America, mangerò prosciutto
e salsicce fino ad averne la nausea.
838
01:29:02,030 --> 01:29:05,430
Lee Soon-ja
839
01:29:10,210 --> 01:29:12,500
Finalmente, testona.
840
01:29:16,010 --> 01:29:21,040
Non prendertela con me poi.
841
01:29:22,220 --> 01:29:24,390
Sei tu che hai fatto il diavolo a quattro
842
01:29:24,390 --> 01:29:26,250
per partire.
843
01:29:27,590 --> 01:29:30,290
Io non ti ci avrei mandata.
844
01:29:36,830 --> 01:29:39,600
Mi fa piacere sentirlo.
845
01:29:43,740 --> 01:29:46,870
Piccola stronzetta, smettila di farmi piangere.
846
01:29:50,980 --> 01:29:52,110
Riaggancio.
847
01:30:42,100 --> 01:30:45,500
La mia Lee Soon-ja morirà. Morirà.
848
01:30:46,070 --> 01:30:48,480
Papà, non vado a morire.
Perché dovrei morire?
849
01:30:48,520 --> 01:30:51,800
Papà, non piangere.
Soon-ja non sta andando in America a morire.
850
01:30:53,270 --> 01:30:55,900
La mia Lee Soon-ja sta per morire.
851
01:30:56,510 --> 01:30:58,310
Vuoi che muoia?
852
01:30:58,580 --> 01:31:01,750
Soon-ja, non badarci.
853
01:31:01,750 --> 01:31:05,740
È solo nervoso
perchè vai tanto lontano.
854
01:31:08,160 --> 01:31:12,990
Farò un sacco di soldi e verrò a trovarti.
855
01:31:12,990 --> 01:31:16,300
Non riuscirai mai a venire a trovarmi
vendendo quegli accessori per cellulari.
856
01:31:16,300 --> 01:31:18,260
Farò soldi e te ne spedirò presto un po'.
857
01:31:46,090 --> 01:31:47,560
Andiamo in America.
858
01:31:47,900 --> 01:31:49,190
Su.
859
01:32:06,810 --> 01:32:08,300
Wow, un auto Americana.
860
01:32:16,090 --> 01:32:18,820
Barbie, prenditi cura di mia sorella.
861
01:32:21,260 --> 01:32:23,320
Mia sorella è malata.
862
01:32:23,800 --> 01:32:26,890
Per favore, prenditi cura di mia sorella Soon-ja!
863
01:32:27,600 --> 01:32:29,630
Ti sarò grata per tutta la vita.
864
01:32:33,440 --> 01:32:34,340
Andiamo!
865
01:34:05,880 --> 01:34:07,230
Mi dispiace Mi dispiace Mi dispiace
Mi dispiace Mi dispiace Mi dispiace...
866
01:34:10,470 --> 01:34:12,550
Mi dispiace Mi dispiace Mi dispiace
Mi dispiace Mi dispiace Mi dispiace...
867
01:36:00,170 --> 01:36:26,610
Tradotto da Mac Guffin
per filmcoreaniita.blogspot.it
868
01:37:16,540 --> 01:37:28,540
Traduci per noi!
Contattaci su: www.facebook.com/FilmCoreaniIta
o sul forum del nostro fansub: filmcoreaniita.forumfree.it
59344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.