Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,379 --> 00:00:08,545
Watch and Download Full Senes in 1080
Resolution only on multipomttv com No Ads
2
00:01:27,646 --> 00:01:33,412
Cemile told the truth This is a secure place
3
00:01:33,513 --> 00:01:34,278
4
00:01:42,379 --> 00:01:42,712
5
00:01:46,446 --> 00:01:48,445
Therei
6
00:01:48,446 --> 00:01:50,445
7
00:01:52,879 --> 00:01:54,845
That's Dona
8
00:01:55,279 --> 00:01:57,545
He understood our trap.
9
00:01:57,546 --> 00:01:59,545
They are so crowded
10
00:02:05,046 --> 00:02:07,145
Allah is gracious.
11
00:02:08,746 --> 00:02:10,545
Let's go
12
00:02:11,479 --> 00:02:15,378
13
00:02:22,646 --> 00:02:24,845
Barbarossa
14
00:02:27,913 --> 00:02:29,845
Who could know
15
00:02:29,846 --> 00:02:32,612
the most troublesome man of Mediterranean .
16
00:02:32,613 --> 00:02:36,712
...will die so helplessly and pathetically.
17
00:02:38,079 --> 00:02:38,445
18
00:02:39,413 --> 00:02:40,112
19
00:02:42,179 --> 00:02:44,545
"Tell the disbelievers
20
00:02:44,546 --> 00:02:46,912
Soon you will be overpowered..
21
00:02:46,913 --> 00:02:49,812
and driven to hell.
22
00:02:50,046 --> 00:02:52,512
...what an evil place to rest!"
23
00:02:56,813 --> 00:02:57,878
24
00:02:57,913 --> 00:02:58,445
o
25
00:02:58,479 --> 00:02:58,812
26
00:03:01,513 --> 00:03:01,812
27
00:03:02,213 --> 00:03:06,645
Saying words from the holy book won't save your life
28
00:03:08,446 --> 00:03:11,378
God. show mercy to my enemies.
29
00:03:11,546 --> 00:03:13,345
Because I won't!
30
00:03:13,646 --> 00:03:17,145
Today, right here..
31
00:03:17,279 --> 00:03:21,112
I'll take your heads and send them to Suleiman
32
00:03:21,846 --> 00:03:26,545
You'll regret for dealing with the Holy Roman!
33
00:03:31,546 --> 00:03:33,612
I swear to Rab!
34
00:03:33,613 --> 00:03:36,912
when Allah's wrath comes to you via our swords
35
00:03:36,913 --> 00:03:40,578
the only place you and your soldiers go will be hell!
36
00:03:56,446 --> 00:03:58,445
Attack!
37
00:04:18,446 --> 00:04:20,245
ieuoa
38
00:04:22,013 --> 00:04:24,712
Look what happens to the enemies of Allah
39
00:05:17,746 --> 00:05:19,212
Reisi
40
00:05:19,479 --> 00:05:21,412
There are more!
41
00:05:28,179 --> 00:05:31,112
You’ll die here today, Barbarossa
42
00:05:45,979 --> 00:05:47,778
Hang on!
43
00:06:04,279 --> 00:06:05,045
44
00:06:07,979 --> 00:06:08,278
45
00:06:16,013 --> 00:06:18,678
We are here now Hayreddm Reis!
46
00:06:25,279 --> 00:06:25,645
47
00:06:26,413 --> 00:06:26,712
1
48
00:06:28,179 --> 00:06:28,512
49
00:06:31,046 --> 00:06:32,512
50
00:06:36,579 --> 00:06:40,378
If we don't beat all of you they won't call us man!
51
00:06:43,446 --> 00:06:45,145
Ya re 11
52
00:06:45,146 --> 00:06:48,445
-Seydi All
-My heroes
53
00:06:49,746 --> 00:06:53,778
-Hu Allahi
-There's no God but Allah!
54
00:07:34,679 --> 00:07:37,045
Who are you to kick me?
55
00:09:00,879 --> 00:09:04,578
-Seydi All
-Thanks to Allah who reunited us
56
00:09:06,779 --> 00:09:09,378
Aydin Reis
57
00:09:09,379 --> 00:09:11,712
-Welcome has been a long time
58
00:09:12,346 --> 00:09:14,245
Brother
59
00:09:17,146 --> 00:09:18,912
Mashallah
60
00:09:19,746 --> 00:09:24,445
Brothers Since you came nobody could beat us
61
00:09:24,446 --> 00:09:26,945
When we got Hayreddm's letter
62
00:09:26,946 --> 00:09:31,545
we came here quickly -Muslim brothers in Granada. .
63
00:09:31,546 --> 00:09:34,078
we came to help them.
64
00:09:34,079 --> 00:09:38,012
When we found Musa's home and talked to Dervish...
65
00:09:38,446 --> 00:09:40,812
we found ourselves here.
66
00:09:41,079 --> 00:09:45,045
Reis We cut Hisam before Doria
67
00:09:45,046 --> 00:09:48,645
-What now?
-First we need to secure ourselves.
68
00:09:49,513 --> 00:09:53,078
Seydi All Take Yareli and go to Musa's home
69
00:09:53,079 --> 00:09:56,612
Tell Dervish and Cemile that we'll meet in an old school.
70
00:09:56,613 --> 00:09:59,412
they mentioned before
-Yes Reis.
71
00:10:40,413 --> 00:10:44,245
When did he wake up?
-Just now
72
00:10:50,046 --> 00:10:52,645
Cleark Lomelino.
73
00:10:56,313 --> 00:10:59,312
...can you answer my questions"?
74
00:11:04,079 --> 00:11:07,978
I think he's not in a situation to talk
75
00:11:09,413 --> 00:11:14,312
No harm for little bit forcing
76
00:11:20,913 --> 00:11:23,945
Who did this to you?
77
00:11:30,813 --> 00:11:33,578
You don't call me father.
78
00:11:51,246 --> 00:11:54,745
He asks me to forgive his sms
79
00:11:58,879 --> 00:12:01,778
Come on Let's pray together
80
00:12:04,946 --> 00:12:07,045
Jesus!
81
00:12:07,446 --> 00:12:10,145
Guide this sinner
82
00:12:10,379 --> 00:12:13,612
help him to come to the truth from the lie.
83
00:12:20,313 --> 00:12:24,812
Jesusi Guide us
84
00:12:24,813 --> 00:12:29,112
to reach to the hope from the desperation
85
00:12:35,713 --> 00:12:37,312
Amen
86
00:12:41,846 --> 00:12:46,145
-Did he die?
-No. His body is still so weak
87
00:12:46,146 --> 00:12:48,378
It'll take some time to heal.
88
00:12:49,646 --> 00:12:51,978
Then we'll wait
89
00:13:18,879 --> 00:13:19,178
■< " .:?w
, -■* ;
90
00:13:19,179 --> 00:13:19,712
91
00:13:24,346 --> 00:13:27,145
Why didn't they come yet?
92
00:13:27,146 --> 00:13:30,845
-Did something bad happen'?
-Calm down
93
00:13:31,213 --> 00:13:34,345
Even if an army comes to them
94
00:13:34,346 --> 00:13:36,712
it can't do anything
95
00:13:41,479 --> 00:13:44,112
You are under arrest with Admiral Doria's order
96
00:13:45,379 --> 00:13:47,345
-Movei
-Nol Don't do it
97
00:13:47,346 --> 00:13:49,145
What are you doing?!
98
00:13:49,146 --> 00:13:51,845
-What'? Leave the womani
-Movei
99
00:13:51,846 --> 00:13:54,045
I said move!
100
00:13:54,546 --> 00:13:56,778
Leave the womani
101
00:13:56,779 --> 00:14:00,112
Leave her!
102
00:14:00,113 --> 00:14:02,112
Leave them now!
103
00:14:24,946 --> 00:14:27,145
Are you strong enough for them?
104
00:14:28,946 --> 00:14:33,812
Leave them
105
00:14:37,646 --> 00:14:37,912
106
00:14:39,079 --> 00:14:41,078
Ya re I i
107
00:14:41,546 --> 00:14:44,778
Take Dervish and go to Hayieddm
108
00:14:46,079 --> 00:14:48,545
You know me
109
00:14:48,546 --> 00:14:51,845
If I don't beat them with my hammer
110
00:14:52,513 --> 00:14:55,045
...I can't stop thinking about it.
111
00:14:58,046 --> 00:14:59,912
Come on then
112
00:16:16,546 --> 00:16:19,878
Where is this place? Who are you?
113
00:16:19,879 --> 00:16:22,512
I am Hatice A jeweler
114
00:16:23,213 --> 00:16:25,312
And a mother
115
00:16:27,113 --> 00:16:29,312
With Tuzcuzade
116
00:16:29,313 --> 00:16:32,712
you played a trick to Seyyare and Nazife.
117
00:16:33,613 --> 00:16:35,712
What?
118
00:16:35,979 --> 00:16:38,212
I didnt do anything
119
00:16:40,046 --> 00:16:44,412
Then who did hide the gunpowder under the salt barrels?
120
00:16:44,413 --> 00:16:44,712
121
00:16:45,813 --> 00:16:48,045
I don't know
122
00:16:48,613 --> 00:16:50,512
Leave me
123
00:16:55,679 --> 00:16:56,278
124
00:16:56,846 --> 00:16:59,145
Since you don't talk .
125
00:16:59,246 --> 00:17:03,745
.1'11 shut your liar mouth forever.
126
00:17:08,179 --> 00:17:08,445
V o V • • *
127
00:17:22,413 --> 00:17:24,612
What are you doing?
128
00:17:29,646 --> 00:17:31,578
With this stick
129
00:17:32,046 --> 00:17:34,745
I'll open holes on your cheeks...
130
00:17:35,413 --> 00:17:39,112
then I'll sew them
131
00:17:41,846 --> 00:17:48,145
I'll sew them so no doctor or tailor can open it
132
00:17:48,846 --> 00:17:51,378
Hold on I'll say it
133
00:17:54,246 --> 00:17:56,645
I don't know Tuzcuzade
134
00:17:56,646 --> 00:17:58,645
I don't know the gunpowder.
135
00:17:59,346 --> 00:18:02,178
A man named Solomon gave me a letter..
136
00:18:03,079 --> 00:18:05,812
..and told me to give it to the judge.
137
00:18:08,846 --> 00:18:11,812
When he said twenty gold coms.
138
00:18:12,346 --> 00:18:14,345
I accepted it
139
00:18:14,346 --> 00:18:17,245
-How can we find Solomon?
-Don't know!
140
00:18:19,713 --> 00:18:23,112
But I followed him before
141
00:18:23,579 --> 00:18:26,578
He was talking to a captain.
142
00:18:27,946 --> 00:18:30,712
A Venetian ship at the port.
143
00:18:41,413 --> 00:18:41,812
144
00:18:53,246 --> 00:18:55,312
No body is coming
145
00:18:55,746 --> 00:18:57,978
Seems like they can't find him.
146
00:19:00,346 --> 00:19:03,045
We need to leave here
147
00:19:03,613 --> 00:19:07,412
We need to clean our names
-Stop, sister
148
00:19:07,413 --> 00:19:10,012
How can we leave here'?
149
00:19:12,279 --> 00:19:17,045
Sisteri If we escape we'll put Hayreddm in a difficult spot.
150
00:19:17,579 --> 00:19:20,045
I can't wait here anymore
151
00:19:20,446 --> 00:19:22,912
Sister
-Nazife
152
00:19:38,079 --> 00:19:39,878
Women
153
00:19:42,713 --> 00:19:45,878
Are you the sisters of Hayreddm?
154
00:19:48,846 --> 00:19:53,512
Don't be scared I owe a life to Hayreddm Reis
155
00:19:54,046 --> 00:19:57,712
Tell me if you are his sisters
156
00:20:00,413 --> 00:20:02,512
Are you telling the truth?
157
00:20:02,513 --> 00:20:04,512
158
00:20:13,846 --> 00:20:15,778
Brother
159
00:20:16,046 --> 00:20:19,278
They set up a trap
160
00:20:19,413 --> 00:20:22,345
We believe.
161
00:20:22,346 --> 00:20:24,778
Hayreddin's enemies did this.
162
00:20:24,779 --> 00:20:27,578
We need to leave here and clean our names
163
00:20:28,313 --> 00:20:30,312
Can you help us?
164
00:20:31,079 --> 00:20:32,145
165
00:20:32,146 --> 00:20:35,478
Okay I'll help you
166
00:20:38,746 --> 00:20:40,712
-Sister
-Nazife
167
00:20:44,079 --> 00:20:44,878
168
00:20:48,046 --> 00:20:49,478
169
00:20:49,479 --> 00:20:51,478
What happened?
170
00:20:51,479 --> 00:20:55,678
When we saw the Venice flag we checked it But it wasn't the one.
171
00:20:57,346 --> 00:21:01,145
According to the captain the ship might be in Ganpce port
172
00:21:01,179 --> 00:21:01,612
173
00:21:01,613 --> 00:21:04,312
-The road is long
-We need two horses.
174
00:21:06,446 --> 00:21:08,645
Thank you
175
00:21:11,579 --> 00:21:12,045
176
00:21:13,713 --> 00:21:14,478
177
00:21:19,813 --> 00:21:20,112
178
00:21:20,613 --> 00:21:21,045
179
00:21:35,846 --> 00:21:38,945
Thank you for coming Bordmo
180
00:21:38,946 --> 00:21:42,445
I had to meet you
far away from everyone
181
00:21:42,446 --> 00:21:47,878
If Suleiman learns the guild of Genoese helps you .
182
00:21:47,879 --> 00:21:50,378
which he talks to us once a month
183
00:21:50,546 --> 00:21:52,912
it won't be good for both of us
184
00:21:52,913 --> 00:21:54,745
Thank you, sir
185
00:21:54,746 --> 00:21:58,045
After you talked to the woman named Sahsuvar.
186
00:21:58,046 --> 00:22:00,745
it was good that you came to us
187
00:22:00,746 --> 00:22:03,945
Her trap for Barbarossa's family
188
00:22:03,946 --> 00:22:07,312
it'd be so useful for Doria.
189
00:22:07,313 --> 00:22:10,312
It's an honor for me to serve Doria
190
00:22:12,446 --> 00:22:14,878
Do you have the passport for me?
191
00:22:18,746 --> 00:22:20,945
Take it
192
00:22:21,113 --> 00:22:24,945
You can skip all the check points with this easily
193
00:22:24,946 --> 00:22:26,945
Thank you
194
00:22:28,413 --> 00:22:28,845
195
00:22:29,179 --> 00:22:30,045
196
00:22:47,113 --> 00:22:48,778
But you
197
00:22:48,779 --> 00:22:51,045
Move
198
00:22:57,746 --> 00:22:59,378
Mother
199
00:23:03,279 --> 00:23:05,212
200
00:23:05,213 --> 00:23:07,612
What are you doing here^
201
00:23:08,246 --> 00:23:10,412
We came to drink some coffee..
202
00:23:12,046 --> 00:23:13,478
203
00:23:13,546 --> 00:23:15,578
What can we do"?
204
00:23:15,579 --> 00:23:17,578
We escaped
205
00:23:21,346 --> 00:23:23,645
I miss you so much
206
00:23:25,079 --> 00:23:27,178
My pretty girls.
207
00:23:28,813 --> 00:23:30,812
How did you escape'?
208
00:23:30,813 --> 00:23:32,812
Long story
209
00:23:36,246 --> 00:23:39,745
You escaped but you should have come here.
210
00:23:39,746 --> 00:23:42,978
Yes this is the first place they will check
211
00:23:42,979 --> 00:23:45,345
No This is the last place they will check
212
00:23:45,346 --> 00:23:47,345
Yes and the warehouse
213
00:23:48,646 --> 00:23:52,312
Tell me Did you find Tuzcuzade?
214
00:23:58,379 --> 00:24:00,912
I woke up because of your talking
215
00:24:00,913 --> 00:24:01,478
216
00:24:06,046 --> 00:24:06,312
217
00:24:08,046 --> 00:24:09,578
i ujoiai
218
00:24:09,579 --> 00:24:11,578
Daughteri
219
00:24:51,879 --> 00:24:52,445
220
00:24:58,713 --> 00:25:00,745
Hazrat Kemankes Ahmed Pasha
221
00:25:00,746 --> 00:25:03,345
asks permission to see you.
222
00:25:03,346 --> 00:25:05,345
Sure
223
00:25:07,713 --> 00:25:10,378
224
00:25:12,113 --> 00:25:12,812
225
00:25:18,113 --> 00:25:19,645
226
00:25:20,379 --> 00:25:24,178
Welcome Captain Pasha
227
00:25:24,179 --> 00:25:27,745
Thank you my Sultan You called me
228
00:25:28,213 --> 00:25:31,445
I got a letter from the ruler of Calina castle
229
00:25:32,713 --> 00:25:33,045
230
00:25:33,079 --> 00:25:37,745
He heard a rumor about thirty Spanish galleons
231
00:25:37,746 --> 00:25:43,078
will gather up at Sicily
232
00:25:43,346 --> 00:25:45,845
Even if this is a rumor.
233
00:25:45,846 --> 00:25:51,312
we should show them the sea has an owner.
234
00:25:52,079 --> 00:25:55,012
That sea is our land too
235
00:25:55,013 --> 00:25:57,012
Quickly
236
00:25:57,146 --> 00:26:00,745
prepare a fleet of forty ships...
237
00:26:00,746 --> 00:26:02,745
go to Peloponnese
238
00:26:03,446 --> 00:26:05,678
Yes my Sultan
239
00:26:08,813 --> 00:26:10,645
But..
240
00:26:10,779 --> 00:26:13,578
twenty of our ships..
241
00:26:13,579 --> 00:26:17,578
are at the port, being fixed
242
00:26:18,313 --> 00:26:21,245
may take a month to finish.
243
00:26:22,446 --> 00:26:25,445
First, send the ready ones
244
00:26:25,446 --> 00:26:29,745
then you'll set sail when
the repair is done.
245
00:26:30,946 --> 00:26:33,345
Yes my Sultan
246
00:26:56,913 --> 00:26:57,645
247
00:27:04,146 --> 00:27:06,945
Do you have anything else to say?
248
00:27:11,513 --> 00:27:13,345
249
00:27:13,746 --> 00:27:15,812
Yes SilahdarAgha
250
00:27:16,813 --> 00:27:20,812
There is an issue about Barbaros Hayreddm's sisters
251
00:27:22,346 --> 00:27:22,645
252
00:27:22,646 --> 00:27:24,712
What?
253
00:27:24,713 --> 00:27:25,912
254
00:27:25,913 --> 00:27:29,945
They are being accused with smuggling gunpowder to Venice
255
00:27:29,946 --> 00:27:32,445
from the warehouse that our Sultan gave them
256
00:27:34,546 --> 00:27:38,178
Do you hear what you are saying?
257
00:27:38,579 --> 00:27:41,978
Are they people who may do that?
258
00:27:44,779 --> 00:27:47,778
I think the same
259
00:27:48,313 --> 00:27:48,845
260
00:27:49,913 --> 00:27:54,045
The report was made to the judge with a nameless letter.
261
00:27:54,246 --> 00:27:56,245
Seems like.
262
00:27:56,246 --> 00:27:59,745
somebody is trying to blame the women.
263
00:28:00,413 --> 00:28:05,178
We have to find them and take them to judge Rauf.
264
00:28:07,313 --> 00:28:09,812
With Allah's will, we'll find them.
265
00:28:11,813 --> 00:28:15,845
But the judged locked down the women to Galata
266
00:28:17,646 --> 00:28:22,812
And he won't free them until the real criminals go to the court
267
00:28:25,879 --> 00:28:29,612
Don't leave without telling me again mother
268
00:28:29,613 --> 00:28:29,945
269
00:28:29,946 --> 00:28:32,712
Then I get upset.
270
00:28:33,179 --> 00:28:35,512
What do you mean?
271
00:28:35,779 --> 00:28:39,812
I got your warmth I get scared that you won't return
272
00:28:42,513 --> 00:28:44,812
Not at all
273
00:28:45,279 --> 00:28:48,778
I can't live without your naughtiness.
274
00:28:48,979 --> 00:28:52,378
I can't live without you getting mad at me
275
00:28:53,379 --> 00:28:57,745
So since we need each other.
276
00:28:57,746 --> 00:29:02,645
we can't he separated -Good. Then take me too next time
277
00:29:03,946 --> 00:29:05,812
Promise
278
00:29:06,046 --> 00:29:08,845
279
00:29:10,246 --> 00:29:12,578
You look so sleepy
280
00:29:12,813 --> 00:29:16,245
Close your eyes won't sleep if you don't kiss me.
281
00:29:16,246 --> 00:29:18,245
How can't I?
282
00:29:21,346 --> 00:29:24,045
I got your warmth again
283
00:29:24,079 --> 00:29:26,212
284
00:29:28,779 --> 00:29:30,312
Close them
285
00:29:32,813 --> 00:29:34,378
286
00:29:46,813 --> 00:29:47,445
287
00:30:09,146 --> 00:30:11,478
Aydin Soldiers!
288
00:30:11,479 --> 00:30:13,945
Why are you on the street at this late^i
289
00:30:13,946 --> 00:30:17,745
Don't you know Admiral Doria gave a curfew order?
290
00:30:19,613 --> 00:30:22,445
No. I came to Granada this morning
291
00:30:24,746 --> 00:30:26,478
That's Luna
292
00:30:26,746 --> 00:30:29,212
Didn't she go to Venice^
293
00:30:29,913 --> 00:30:33,912
-Seems like no
-I think I know you
294
00:30:34,146 --> 00:30:36,545
Your face isn't strange
295
00:30:37,446 --> 00:30:39,912
I don't think we met
296
00:30:48,246 --> 00:30:50,545
I remembered you now!
297
00:30:50,713 --> 00:30:53,178
We caught you next to Barbarossa
298
00:30:53,179 --> 00:30:55,945
while he was trying to enter the city.
299
00:30:55,946 --> 00:30:58,678
-You are mistaken
-You are herl
300
00:30:58,679 --> 00:31:01,512
Barbarossa's friend। Get herl
301
00:31:01,513 --> 00:31:04,978
You are wrong Leave me
-Leave the girl ।
302
00:31:10,246 --> 00:31:12,145
Take the woman
303
00:31:14,013 --> 00:31:16,645
You are making a mistakei
304
00:31:18,779 --> 00:31:20,712
Leave me!
305
00:31:40,446 --> 00:31:42,712
Leave me
306
00:31:42,713 --> 00:31:46,245
-Leave me or you'll end up like your friends
-Shut up
307
00:31:46,346 --> 00:31:49,745
Take this woman to the base Barbarossa may be after her
308
00:31:50,813 --> 00:31:52,778
Don't you get it?
309
00:31:58,379 --> 00:32:00,378
Don't come neari
310
00:32:15,446 --> 00:32:15,878
311
00:32:17,413 --> 00:32:18,012
312
00:32:19,879 --> 00:32:23,245
What are you doing here? Shouldn't you be in Venice?
313
00:32:23,246 --> 00:32:25,878
I thought about you making decisions for me.
314
00:32:25,879 --> 00:32:29,212
And I wanted to do what I wanted
-Move
315
00:32:30,279 --> 00:32:31,612
316
00:32:40,546 --> 00:32:42,345
Okay I got it
317
00:32:42,346 --> 00:32:45,745
You need to put this ointment everyday.
318
00:32:46,979 --> 00:32:50,612
If you don't your recovery will take long time
319
00:32:52,913 --> 00:32:55,312
Okay Leave if you are done
320
00:32:58,379 --> 00:32:58,978
321
00:33:11,013 --> 00:33:13,478
Did you find Barbarossa'?
322
00:33:13,479 --> 00:33:15,478
No
323
00:33:15,946 --> 00:33:20,212
But my guards are searching for him and his men
324
00:33:23,079 --> 00:33:23,945
325
00:33:23,946 --> 00:33:28,245
Your guards?! You don't do anything el
326
00:33:28,579 --> 00:33:34,545
Ebu Hisam is dead Barbarossa is ruining your streets easily.
327
00:33:34,546 --> 00:33:37,178
and you only sent your guards?
328
00:33:37,179 --> 00:33:39,178
Please calm down
329
00:33:39,179 --> 00:33:43,145
-We'll find him
-It'll be good if you find him
330
00:33:43,246 --> 00:33:47,645
or I'll tell our Emperor that you're the reason of failure.
331
00:33:47,646 --> 00:33:52,045
You'll spend rest of your live in a courtroom.
332
00:33:52,046 --> 00:33:54,045
Not being as a judge
333
00:33:54,046 --> 00:33:57,278
but a prisoner Get it?
334
00:33:59,113 --> 00:33:59,712
335
00:34:17,946 --> 00:34:21,212
God damn Barbarossal
336
00:34:24,446 --> 00:34:26,678
He killed Hisam
337
00:34:26,946 --> 00:34:29,712
Our plan is ruined.
338
00:34:29,713 --> 00:34:34,012
We have to stop dreaming.
339
00:34:34,279 --> 00:34:34,678
0>
Q*r
340
00:34:34,713 --> 00:34:35,012
o' •
341
00:34:35,746 --> 00:34:40,645
It's so clear that Musa won’t be a Christian
342
00:34:42,546 --> 00:34:45,645
We can't hang him in front of the people
343
00:34:45,646 --> 00:34:47,945
and allow him to be a hero.
344
00:34:47,946 --> 00:34:49,945
Pope
345
00:34:50,446 --> 00:34:53,645
Instead of breaking the Muslim resistance .
346
00:34:53,646 --> 00:34:55,778
this will make it stronger
347
00:35:05,113 --> 00:35:08,145
We won't hang him, Charles.
348
00:35:08,679 --> 00:35:09,045
349
00:35:10,213 --> 00:35:12,412
We'll kidnap him secretly
350
00:35:12,946 --> 00:35:16,545
. we'll remove him
351
00:35:18,946 --> 00:35:21,478
Dona and his soldiers
352
00:35:21,646 --> 00:35:27,845
they have no chance to kidnap him secretly.
353
00:35:28,946 --> 00:35:34,545
Everyone in Granada knows Doria and his soldiers
354
00:35:34,913 --> 00:35:40,145
It shouldn't be done with a lot of people
355
00:35:41,046 --> 00:35:44,278
We need to do this with one man
356
00:35:44,279 --> 00:35:44,912
■>.?, 0
V
357
00:35:44,913 --> 00:35:45,178
358
00:35:46,113 --> 00:35:55,012
With a talented man who won't need help while doing this
359
00:35:55,446 --> 00:35:56,012
360
00:35:57,046 --> 00:35:57,345
0
0 »
o •
A b
361
00:35:57,346 --> 00:35:57,845
e •
> 0
362
00:35:58,213 --> 00:36:01,045
But who"?
363
00:36:05,579 --> 00:36:08,478
Of course Christopher
364
00:36:12,279 --> 00:36:12,645
365
00:36:15,013 --> 00:36:17,912
-My Queen -Ambassador Batista
366
00:36:17,913 --> 00:36:21,345
I am glad you returned
-Me too
367
00:36:21,346 --> 00:36:24,478
I feel like I returned to my home.
368
00:36:24,479 --> 00:36:25,378
369
00:36:25,479 --> 00:36:27,678
Wonderful
370
00:36:28,079 --> 00:36:31,578
But I wish I could give you good news.
371
00:36:31,579 --> 00:36:33,578
What happened'?
372
00:36:33,579 --> 00:36:34,178
373
00:36:34,179 --> 00:36:36,278
Lomelino
374
00:36:36,613 --> 00:36:40,945
While you were absent someone wanted to kill him
375
00:36:40,946 --> 00:36:42,945
He's sleeping for a few days.
376
00:36:43,213 --> 00:36:47,278
The Doctor said it's a miracle he is still alive
377
00:37:05,113 --> 00:37:07,078
How is he?
378
00:37:07,079 --> 00:37:09,778
He couldn't wake up totally.
379
00:37:09,913 --> 00:37:13,112
He can't move He can't even talk
380
00:37:13,113 --> 00:37:13,412
381
00:37:14,513 --> 00:37:16,678
When will he get better?
382
00:37:16,679 --> 00:37:19,012
didn't want to say this to you but..
383
00:37:19,013 --> 00:37:21,912
...I think your clerk might be paralyzed
384
00:37:23,946 --> 00:37:25,845
Excuse me.
385
00:37:34,479 --> 00:37:36,478
Kandiyeli
386
00:37:36,879 --> 00:37:38,878
Brother.
387
00:37:46,413 --> 00:37:49,312
My unlucky brother.
388
00:37:53,313 --> 00:37:55,412
Batista
389
00:37:58,746 --> 00:38:02,045
-I am so sorry
-Thank you
390
00:38:02,913 --> 00:38:03,212
391
00:38:03,379 --> 00:38:06,478
Who do you think did this to him?
392
00:38:06,746 --> 00:38:10,612
The Pope thinks Barbarossa did it.
393
00:38:11,046 --> 00:38:13,345
The Pope said nonsense.
394
00:38:14,913 --> 00:38:17,045
Sorry but
395
00:38:17,046 --> 00:38:22,245
Barbarossa has nothing to do so he tried to kill Lomehno?
396
00:38:27,313 --> 00:38:30,778
Our Emperor is waiting for you
397
00:38:32,779 --> 00:38:33,045
398
00:38:34,579 --> 00:38:37,645
Please don't leave him
-Sure.
399
00:39:03,646 --> 00:39:07,912
-Your Majesty -Welcome to Coudenberg.
400
00:39:07,913 --> 00:39:10,512
How is Lomehno'?
401
00:39:10,613 --> 00:39:10,912
I. zl
►
402
00:39:10,979 --> 00:39:13,478
No change.
403
00:39:13,479 --> 00:39:17,012
Doesn't look like he’ll recover easily.
404
00:39:17,013 --> 00:39:19,912
I wish we had something to do.
405
00:39:20,113 --> 00:39:22,712
When I see you sad
406
00:39:22,713 --> 00:39:25,412
I get sad too
407
00:39:25,413 --> 00:39:27,412
Thank you
408
00:39:27,513 --> 00:39:31,645
I didn't want to upset you more but...
409
00:39:31,646 --> 00:39:32,178
410
00:39:32,713 --> 00:39:35,312
I couldn't convince Musa.
411
00:39:35,313 --> 00:39:35,645
a
a
412
00:39:37,346 --> 00:39:40,812
It doesn't matter anymore
413
00:39:41,246 --> 00:39:42,278
414
00:39:42,279 --> 00:39:48,978
We'll kill that charlatan soon, and we'll silence him forever.
415
00:39:49,646 --> 00:39:50,045
416
00:39:50,246 --> 00:39:52,045
Is that so?
417
00:39:52,179 --> 00:39:56,112
But you said you didn't want to have blood on your hands
418
00:39:56,113 --> 00:39:58,878
Yes Batista We won’t get it
419
00:40:00,313 --> 00:40:03,012
I don't get it
420
00:40:03,013 --> 00:40:04,512
421
00:40:04,513 --> 00:40:07,178
Judge Alexander
422
00:40:07,179 --> 00:40:12,078
...will free Musa at the court.
423
00:40:12,246 --> 00:40:14,612
After he's free
424
00:40:14,613 --> 00:40:18,645
we'll kidnap him from his home and bring to Coudenberg
425
00:40:18,946 --> 00:40:21,512
and we'll hang him here.
426
00:40:23,113 --> 00:40:23,412
427
00:40:23,679 --> 00:40:30,245
I guess it must be Admiral Doria who got this important duty.
428
00:40:32,346 --> 00:40:34,945
No Batista
429
00:40:35,246 --> 00:40:39,678
That name is in between the Pope and me now.
430
00:40:41,279 --> 00:40:44,278
You'll learn when the time comes.
431
00:40:45,179 --> 00:40:46,212
432
00:40:48,813 --> 00:40:49,078
\ch -
433
00:40:49,079 --> 00:40:49,678
434
00:40:52,846 --> 00:40:56,978
-Bey. you are okay but how is your leg'?
-Good Good
435
00:41:01,779 --> 00:41:04,778
-Did you do what I said'?
-Yes
436
00:41:04,779 --> 00:41:08,112
All Muslims know Hisam's death
437
00:41:08,113 --> 00:41:12,445
They'll walk at the day of court for Musa's freedom
438
00:41:13,513 --> 00:41:17,012
It's good that Muslims are on alert.
439
00:41:17,979 --> 00:41:21,978
But this isn't enough for us You know that
440
00:41:22,513 --> 00:41:24,878
After Hisam died
441
00:41:25,013 --> 00:41:28,412
Charles may not send Musa to the court
442
00:41:28,413 --> 00:41:33,312
I can't wait Well kidnap Musa from Alcazaba Castle soon
443
00:41:33,579 --> 00:41:37,912
Yeah but they control everywhere.
444
00:41:37,913 --> 00:41:39,912
Streets are full of soldiers.
445
00:41:40,246 --> 00:41:43,412
Soldiers of the castle will work too.
446
00:41:43,413 --> 00:41:47,312
They will come after us
-Dona must have taken precautions
447
00:41:47,313 --> 00:41:51,645
and alerted all of Granada
448
00:41:52,046 --> 00:41:55,145
Even if he sends the Spanish navy after us
449
00:41:55,146 --> 00:41:58,145
we'll find a way to take Musa out of Granada
450
00:41:58,146 --> 00:42:01,145
Let's inform Hassan at Alger
451
00:42:01,146 --> 00:42:03,578
It'll take long time
We don't have much
452
00:42:03,579 --> 00:42:05,978
Let's inform our sailors.
453
00:42:06,213 --> 00:42:09,712
This crosses their limit.
454
00:42:09,846 --> 00:42:13,645
We can't do it with our sailors We need another way
455
00:42:13,646 --> 00:42:14,145
456
00:42:14,146 --> 00:42:15,845
Stop
457
00:42:15,846 --> 00:42:16,412
458
00:42:16,513 --> 00:42:18,978
We can escape with a ship
459
00:42:21,013 --> 00:42:24,345
-Which ship?
-Ship of Priest Conrad
460
00:42:24,513 --> 00:42:27,345
e has a special dock at the port
461
00:42:27,346 --> 00:42:31,212
He gets the goods from traders He got mine too
462
00:42:31,213 --> 00:42:33,445
If you want I can talk
463
00:42:33,446 --> 00:42:36,645
Priest Conrad is scared of judge Alexander
464
00:42:36,646 --> 00:42:36,945
fr I
465
00:42:36,946 --> 00:42:41,345
-He'll never give his ship
-No harm for talking
466
00:42:41,579 --> 00:42:44,445
This might be our only chance
467
00:42:46,613 --> 00:42:49,378
Sure Let's go and talk
468
00:42:49,379 --> 00:42:52,645
Aydin Go to the castle with Dervish
469
00:42:52,646 --> 00:42:56,645
Learn how many guards are there and how to enter
470
00:42:56,646 --> 00:42:58,645
Done
471
00:42:58,646 --> 00:43:02,278
Come on May Allah help us
472
00:43:02,813 --> 00:43:04,212
Amen.
473
00:43:04,679 --> 00:43:06,212
474
00:43:09,846 --> 00:43:10,278
475
00:43:10,846 --> 00:43:11,412
476
00:43:12,579 --> 00:43:15,945
Come on Quickly!
477
00:43:15,946 --> 00:43:19,178
We should have been set sail!
478
00:43:19,646 --> 00:43:22,645
Captain. This man wants to talk to you
479
00:43:24,846 --> 00:43:25,112
480
00:43:26,046 --> 00:43:28,378
Looking for a man named Solomon
481
00:43:28,379 --> 00:43:31,012
Did a trader with that name enter your ship?
482
00:43:31,379 --> 00:43:33,512
Who are you'?
483
00:43:33,513 --> 00:43:35,812
Man of port manager
484
00:43:36,446 --> 00:43:39,512
Solomon is here or not Tell me
485
00:43:39,513 --> 00:43:42,378
He landed at night to go drink
486
00:43:42,379 --> 00:43:45,612
He must be sleeping near the rocks
487
00:43:45,613 --> 00:43:48,778
If you find him tell him
we'll leave without him
488
00:43:54,213 --> 00:43:56,412
Come on!
489
00:43:59,846 --> 00:44:02,945
Captain said he was here.
490
00:44:02,946 --> 00:44:04,945
This must be him
491
00:44:10,413 --> 00:44:10,712
492
00:44:12,979 --> 00:44:13,245
493
00:44:18,646 --> 00:44:18,912
494
00:44:19,213 --> 00:44:21,212
Wake up!
495
00:44:21,313 --> 00:44:21,912
496
00:44:25,646 --> 00:44:28,312
\Ne brought your Cater's greetings
497
00:44:28,579 --> 00:44:31,012
Or should I sayTuzcuzade Hilmi?
498
00:44:31,846 --> 00:44:34,578
Hold on Where are you going?
499
00:44:36,813 --> 00:44:39,945
You II go to the court
and talk to the judge
500
00:44:40,313 --> 00:44:42,312
What^i
501
00:44:43,546 --> 00:44:45,345
Shortly
502
00:44:45,346 --> 00:44:47,978
my aunts are in jail because of you
503
00:44:48,446 --> 00:44:52,445
Since they aren't stupid enough too report themselves
504
00:44:54,013 --> 00:44:55,845
What are you talking about?
505
00:44:55,846 --> 00:44:59,745
Leave me
-Someone told you to do this
506
00:45:00,746 --> 00:45:03,878
Who'? Speak
507
00:45:07,946 --> 00:45:11,478
If I talk, will you let me escape?
508
00:45:11,479 --> 00:45:15,745
Escape? You're not in a situation to bargain
509
00:45:16,179 --> 00:45:20,178
Either you'll talk to me or to the judge
510
00:45:20,179 --> 00:45:23,145
But you'll end up at the dungeon anyway
511
00:45:24,079 --> 00:45:28,612
You don't get it If I give the name they'll kill me at the dungeon
512
00:45:30,879 --> 00:45:32,412
Who?
513
00:45:33,746 --> 00:45:35,245
Who?i
514
00:45:35,246 --> 00:45:38,012
Talk or you can't even see the court!
515
00:45:44,179 --> 00:45:46,245
Okay
516
00:45:46,246 --> 00:45:49,045
I will talk
-Say it
517
00:45:56,446 --> 00:45:59,445
Don't diei Tell me!
518
00:46:33,046 --> 00:46:36,745
Orsini? God damn
519
00:46:37,346 --> 00:46:41,145
Leave me Mauras
-I knew you and Doria did this
520
00:46:41,146 --> 00:46:45,445
No Not him or me
521
00:46:45,446 --> 00:46:47,445
Then why did you kill him'?
522
00:46:48,346 --> 00:46:52,445
Look I didn't want to be a part of this
523
00:46:52,446 --> 00:46:56,345
But it is what it is We're in this now
524
00:46:56,879 --> 00:47:01,212
f we can't do it, we'll die with an arrow too.
525
00:47:07,279 --> 00:47:08,478
526
00:47:08,479 --> 00:47:08,878
f -d A
527
00:47:08,879 --> 00:47:09,412
528
00:47:09,446 --> 00:47:10,612
* uO
Qo‘
0
529
00:47:10,679 --> 00:47:11,478
530
00:47:11,513 --> 00:47:11,812
0
0
531
00:47:11,813 --> 00:47:12,278
* Do
° 7 '
• ?
$ o
532
00:47:15,513 --> 00:47:15,812
533
00:47:16,613 --> 00:47:16,912
*Z>
534
00:47:18,279 --> 00:47:18,612
535
00:47:21,546 --> 00:47:23,478
I couldn't get him
536
00:47:23,846 --> 00:47:26,045
I only found this
537
00:47:30,213 --> 00:47:33,212
Who could do this"?
-Who!
538
00:47:33,213 --> 00:47:36,512
Dona's spy They didn't want him to talk
539
00:47:36,746 --> 00:47:39,012
Why do we always say Dona?
540
00:47:39,013 --> 00:47:41,912
Maybe someone else planned this
541
00:47:41,913 --> 00:47:42,912
6oq/\A
542
00:47:42,913 --> 00:47:43,912
Who?
543
00:47:44,446 --> 00:47:46,712
Couldn't Sahsuvar do this?
544
00:47:47,813 --> 00:47:50,312
She bothered Hatice.
545
00:47:51,679 --> 00:47:54,478
He said they would kill them in the dungeon.
546
00:47:54,979 --> 00:47:57,645
It couldn't be anyone other than Doria.
547
00:47:59,579 --> 00:47:59,878
• mV* >
3 . r
548
00:48:00,613 --> 00:48:02,478
We're back to the beginning
549
00:48:02,513 --> 00:48:02,878
550
00:48:45,846 --> 00:48:48,945
No Luna It s impossible
551
00:48:48,946 --> 00:48:52,345
f Alexander learns I help you...
552
00:48:52,346 --> 00:48:56,212
he'll hang me
-You changed a lot
553
00:48:56,646 --> 00:49:00,645
The priest Conrad I knew wouldn't be scared of helping
554
00:49:00,646 --> 00:49:02,645
and would refuge to his God.
555
00:49:02,946 --> 00:49:05,345
Don’t put God on this
556
00:49:05,346 --> 00:49:07,345
I can't help you
557
00:49:07,779 --> 00:49:09,878
Listen
558
00:49:10,446 --> 00:49:14,845
If you don't help me I told Doge Gritti that you stole my goods
559
00:49:15,846 --> 00:49:18,778
...I made them cancel your dea
560
00:49:18,779 --> 00:49:20,778
Doge doesn't believe to this lie.
561
00:49:20,779 --> 00:49:23,745
Look! I don't care Doge at alH
562
00:49:23,746 --> 00:49:26,578
But if I can't save Musa because of you...
563
00:49:26,579 --> 00:49:29,878
only your dead body can swim on this sea Get it?
564
00:49:43,079 --> 00:49:45,445
Full of soldiers
565
00:49:45,813 --> 00:49:48,512
This will be harder than
we thought
566
00:49:50,379 --> 00:49:52,778
They all are armed
567
00:49:56,513 --> 00:50:02,078
This means Doria is still careful
568
00:50:02,079 --> 00:50:04,778
No option other than entering secretly
569
00:50:04,779 --> 00:50:06,778
What do you say Dervish?
570
00:50:07,413 --> 00:50:11,178
It's better to lay down awake than seeing a nightmare
571
00:50:11,779 --> 00:50:14,278
Musa is in the castle
572
00:50:14,279 --> 00:50:16,878
So they took more cautions.
573
00:50:16,879 --> 00:50:17,178
- * 00:50:21,045
Entering the castle secretly will risk his life
575
00:50:21,313 --> 00:50:24,045
We need another way.
576
00:50:24,046 --> 00:50:26,045
Come on
577
00:50:26,846 --> 00:50:30,645
We should increase the number of carpenters at the port.
578
00:50:30,646 --> 00:50:33,378
The repair should finish soon
579
00:50:33,379 --> 00:50:35,745
I don't want to be embarrassed.
580
00:50:35,746 --> 00:50:38,745
I'll inform the masters.
581
00:50:38,746 --> 00:50:39,878
582
00:50:40,646 --> 00:50:42,478
Come in.
583
00:50:44,113 --> 00:50:46,412
The police is here pasha
584
00:50:47,546 --> 00:50:49,378
Pasha
585
00:50:49,379 --> 00:50:52,612
Hold on What happened?
586
00:50:52,613 --> 00:50:56,678
Sorry Pasha but I have to inform you now
587
00:50:56,679 --> 00:50:57,645
588
00:50:57,913 --> 00:51:01,412
-What?
-Barbaros s sters escaped
589
00:51:04,846 --> 00:51:05,278
0
0
o o
590
00:51:07,413 --> 00:51:09,245
Escaped?
591
00:51:11,346 --> 00:51:16,278
-How could they do it?
-They knocked out the guard
592
00:51:22,846 --> 00:51:27,612
As you can see our efforts were wasted after Solomon's death
593
00:51:28,413 --> 00:51:31,178
We only have Cafer
594
00:51:31,646 --> 00:51:35,678
-Where do you keep him?
-At the warehouse. With Murat.
595
00:51:35,846 --> 00:51:39,145
So Tuzcuzade was Solomon
596
00:51:40,713 --> 00:51:44,112
-Then who did hire him?
-Whoever killed him
597
00:51:45,846 --> 00:51:48,245
MyAllahi
598
00:51:48,713 --> 00:51:51,845
Then Solomon wrote the letter.
599
00:51:51,846 --> 00:51:54,978
t must be Nothing else could happen.
600
00:51:58,479 --> 00:52:01,078
Oh Allah। Who is that"?
601
00:52:01,079 --> 00:52:04,012
Maybe Murat?
-Hide, girls
602
00:52:04,013 --> 00:52:06,012
Now!
603
00:52:06,146 --> 00:52:08,478
Help us, Allah
604
00:52:18,646 --> 00:52:21,045
May the peace be on you
605
00:52:23,179 --> 00:52:25,645
May the peace be upon you
606
00:52:25,646 --> 00:52:27,645
May I?
607
00:52:31,146 --> 00:52:32,945
Sure
608
00:52:33,946 --> 00:52:36,145
Come in.
609
00:52:38,146 --> 00:52:40,178
Wait here.
610
00:52:40,813 --> 00:52:43,845
611
00:52:47,946 --> 00:52:50,578
Sorry, I bothered you
612
00:52:50,579 --> 00:52:52,578
Astagfirullah
613
00:52:52,846 --> 00:52:53,412
4th t
614
00:52:53,646 --> 00:52:54,278
615
00:52:59,979 --> 00:53:03,278
I came here to say you daughters escaped.
616
00:53:03,279 --> 00:53:06,678
Oh my Rabi Escaped?!
617
00:53:09,913 --> 00:53:13,845
I guess you didn't think they came here.
618
00:53:15,013 --> 00:53:17,045
Yeah
619
00:53:17,446 --> 00:53:20,012
That would be such a carelessness
620
00:53:22,179 --> 00:53:22,612
621
00:53:23,046 --> 00:53:26,878
But, just in case.
622
00:53:27,513 --> 00:53:29,978
...if they come here...
623
00:53:30,446 --> 00:53:34,645
to not risk them..
624
00:53:34,913 --> 00:53:37,412
tell them to surrender now.
625
00:53:39,513 --> 00:53:44,012
Because we found the man named Tuzcuzade
626
00:53:46,146 --> 00:53:49,012
You found? What did he say?
627
00:53:49,013 --> 00:53:51,012
Nothing
628
00:53:51,546 --> 00:53:53,845
He was dead
629
00:53:55,379 --> 00:53:59,278
Our polices found the body at the port
630
00:53:59,646 --> 00:54:03,912
He had a passport made by the Genoese lodge
631
00:54:04,679 --> 00:54:09,145
It was written that his name was Solomon Levi.
632
00:54:09,946 --> 00:54:12,945
When we searched that name.
633
00:54:13,146 --> 00:54:16,178
fake name ofTuzcuzade Hilmi
634
00:54:16,179 --> 00:54:19,412
we learned he lived in an inn.
635
00:54:20,279 --> 00:54:25,145
I think Solomon put the slander on your girls
636
00:54:25,146 --> 00:54:30,045
Isn't that passport about diplomatic immunity?
637
00:54:30,046 --> 00:54:33,178
Why did Genoese lodge give the paper to him'?
638
00:54:33,179 --> 00:54:35,712
So he could leave Istanbul easily.
639
00:54:38,179 --> 00:54:38,545
9
640
00:54:38,546 --> 00:54:40,745
I think the same.
641
00:54:41,646 --> 00:54:43,578
Now
642
00:54:44,179 --> 00:54:48,578
we started to search Solomon's helpers
643
00:54:48,846 --> 00:54:51,112
When we find them
644
00:54:51,113 --> 00:54:54,678
we'll learn why they did this to your girls.
645
00:54:54,679 --> 00:54:56,678
Inshallah you'll find them
646
00:54:56,679 --> 00:54:57,812
647
00:54:57,813 --> 00:55:00,412
We will find them
648
00:55:05,213 --> 00:55:06,012
0
649
00:55:06,546 --> 00:55:08,412
But.
650
00:55:09,946 --> 00:55:11,878
But?
651
00:55:14,979 --> 00:55:19,878
your daughters being fugitives puts me in a rough spot.
652
00:55:20,279 --> 00:55:21,045
653
00:55:21,446 --> 00:55:24,812
I didn't tell judge Rauf that they escaped.
654
00:55:26,646 --> 00:55:32,078
But it's not clear that how
long I can hide this
655
00:55:33,013 --> 00:55:35,278
656
00:55:38,679 --> 00:55:41,212
I hope I made it clear.
657
00:55:44,679 --> 00:55:45,045
658
00:55:46,313 --> 00:55:48,312
Good day
659
00:56:11,746 --> 00:56:14,245
They knew our arrival
660
00:56:14,246 --> 00:56:16,245
The castle was on alert.
661
00:56:16,246 --> 00:56:19,845
From now on it won't be easy to enter the castle.
662
00:56:19,846 --> 00:56:22,545
How can I look at our Sultan
if we give up'?
663
00:56:22,746 --> 00:56:25,945
No! We can't before we try.
664
00:56:25,946 --> 00:56:28,378
We'll enter that castle somehow.
665
00:56:29,246 --> 00:56:33,545
If we bring the map of the castle can you find a way Dervish"?
666
00:56:33,546 --> 00:56:36,578
-With Allah's permission
-Now
667
00:56:36,846 --> 00:56:39,578
.we need to be quick
668
00:56:41,746 --> 00:56:44,345
I know a few traders at the city
669
00:56:44,346 --> 00:56:47,278
'll talk to them and see
what we can do.
670
00:56:47,746 --> 00:56:49,978
Barbarossa!
671
00:56:58,846 --> 00:57:01,078
Marseille?
672
00:57:09,013 --> 00:57:11,045
Like we guessed
673
00:57:11,046 --> 00:57:15,412
Barbarossa sent his men to the castle for scouting
674
00:57:17,646 --> 00:57:20,278
And you missed him?
675
00:57:20,279 --> 00:57:23,645
Right?
-We should accept they're good fighters.
676
00:57:23,646 --> 00:57:26,678
Our soldiers are weak against them.
677
00:57:26,846 --> 00:57:29,612
We need to end this now.
678
00:57:29,613 --> 00:57:33,578
I want you to allow me to kill Musa now.
679
00:57:33,579 --> 00:57:38,678
Only our Emperor can make this decision Not me.
680
00:57:39,246 --> 00:57:40,045
681
00:57:41,646 --> 00:57:42,112
682
00:57:43,446 --> 00:57:45,178
Admiral
683
00:57:45,313 --> 00:57:49,512
Let me introduce you to the man who will kidnap Musa
684
00:57:49,513 --> 00:57:53,212
From Knights of Lazarus Christopher Marcellus
685
00:58:00,046 --> 00:58:00,445
686
00:58:02,546 --> 00:58:05,345
Salih Reis wrote go find Omer
687
00:58:05,346 --> 00:58:07,745
So I came here quickly.
688
00:58:07,746 --> 00:58:11,145
Judge Alexander will free Musa.
689
00:58:11,146 --> 00:58:13,645
And then someone will kidnap him...
690
00:58:13,646 --> 00:58:17,412
to take Coudenberg
-One guy?
691
00:58:18,146 --> 00:58:20,345
I got it now
692
00:58:20,346 --> 00:58:23,745
To not provoke the Muslims...
693
00:58:23,746 --> 00:58:27,745
Charles will remove Musa first then kill him
694
00:58:27,746 --> 00:58:30,678
Did Salih learn who would kidnap him?
695
00:58:30,679 --> 00:58:34,678
-No It didn't say anything else
-It could be someone from the city.
696
00:58:34,679 --> 00:58:37,545
Maybe another heretic who acts like a Muslim
697
00:58:37,546 --> 00:58:40,412
You cannot wash in the same water twice
698
00:58:40,946 --> 00:58:45,745
If Charles was smart he'd not do this.
699
00:58:45,746 --> 00:58:48,445
All Muslims are on alert now.
700
00:58:48,446 --> 00:58:50,978
If there is another traitor...
701
00:58:50,979 --> 00:58:54,312
we'll find it
-What now?
702
00:58:54,313 --> 00:58:57,445
Charles helped us unintentionally.
703
00:58:57,446 --> 00:59:02,045
Kidnapping Musa is much easier than kidnapping him from the castle.
704
00:59:02,279 --> 00:59:07,478
We'll make a detailed plan and we'll kidnap Musa after the court
705
00:59:07,946 --> 00:59:10,278
You forgot something
706
00:59:10,279 --> 00:59:12,878
Dona still knows you're at the city.
707
00:59:21,146 --> 00:59:24,978
Did you say he would kidnap Musa alone?
708
00:59:26,146 --> 00:59:29,345
s this the solution of our Emperor
709
00:59:29,646 --> 00:59:33,145
No time to argue admiral The Pope.
710
00:59:33,146 --> 00:59:35,645
will free Musa
711
00:59:35,646 --> 00:59:38,145
When Musa goes to his home
712
00:59:38,146 --> 00:59:40,745
Christopher will knock him out and wait for the night.
713
00:59:40,746 --> 00:59:43,178
Then he'll take him to Coudenberg.
714
00:59:43,179 --> 00:59:46,245
You'll sit here with your wounded leg thanks to Barbarossa
715
00:59:46,246 --> 00:59:48,978
and watch how I'll catch him
716
00:59:48,979 --> 00:59:50,178
717
00:59:52,546 --> 00:59:55,245
guess you can do that, admiral.
718
00:59:56,413 --> 00:59:57,045
6
719
01:00:08,679 --> 01:00:12,978
Do you think you are better than me, Christopher?
720
01:00:13,779 --> 01:00:19,245
Or you can beat Barbarossa alone?
721
01:00:21,179 --> 01:00:25,512
I don't know what
Charles sees in you
722
01:00:25,779 --> 01:00:28,778
..but there is one thing I know...
723
01:00:29,846 --> 01:00:33,412
. . y°u won't live more than me
724
01:00:38,679 --> 01:00:39,045
725
01:00:41,279 --> 01:00:44,845
I prepared this with the info I gathered at the city
726
01:00:45,046 --> 01:00:45,445
727
01:00:45,546 --> 01:00:48,145
This is the courthouse.
728
01:00:48,246 --> 01:00:51,178
This is the dock of Conrad
729
01:00:51,179 --> 01:00:53,712
This is Musa's house
730
01:00:53,913 --> 01:00:56,512
This is the school we're in
731
01:00:56,513 --> 01:00:59,845
The school is close to the court and Conrad's ship.
732
01:00:59,846 --> 01:01:02,445
Yes. Now
733
01:01:02,446 --> 01:01:05,712
we'll kidnap Musa after the court...
734
01:01:05,713 --> 01:01:08,712
..and take him to the ship quickly, right?
735
01:01:08,713 --> 01:01:12,145
f things don't go as we want
736
01:01:12,146 --> 01:01:14,545
then we'll kidnap Musa
737
01:01:14,546 --> 01:01:18,945
and we may hide him in the schoo
738
01:01:18,946 --> 01:01:22,878
For this some of us should stall them
739
01:01:23,113 --> 01:01:25,778
S u re
-What are we here for?
740
01:01:25,779 --> 01:01:27,778
Say it and we'll die.
741
01:01:27,779 --> 01:01:29,778
Say it and we'll hit
742
01:01:36,413 --> 01:01:39,345
-I found them thanks to Omer
-As you wanted
743
01:01:39,346 --> 01:01:41,345
you could hide your faces
744
01:01:41,346 --> 01:01:43,345
Good
745
01:01:43,346 --> 01:01:45,745
Let's check the plan again
746
01:01:46,546 --> 01:01:49,078
Doria knows we re at the city..
747
01:01:49,079 --> 01:01:51,078
...around the court..
748
01:02:09,079 --> 01:02:11,512
Who are you?
749
01:02:12,246 --> 01:02:15,045
Seyyare and Nazife
750
01:02:18,679 --> 01:02:20,612
Familiar?
751
01:02:22,046 --> 01:02:24,478
I told your mother everything I knew.
752
01:02:25,379 --> 01:02:27,712
Enough
753
01:02:27,713 --> 01:02:30,212
Such troublesome people.
754
01:02:30,213 --> 01:02:30,912
755
01:02:30,913 --> 01:02:31,412
«n<
756
01:02:33,279 --> 01:02:33,812
757
01:02:33,846 --> 01:02:36,045
Yeah
758
01:02:36,379 --> 01:02:41,112
We buried Solomon yesterday.
759
01:02:41,113 --> 01:02:41,845
760
01:02:46,579 --> 01:02:48,812
And if it's in your fate
761
01:02:49,346 --> 01:02:52,245
we'll bury you today
762
01:02:53,246 --> 01:02:53,512
763
01:02:55,879 --> 01:02:59,478
-Unless if you say everything
-What else can I say?
764
01:02:59,646 --> 01:03:03,812
My job was only to take the letter to judge Rauf
765
01:03:09,446 --> 01:03:12,045
Didn't you hear anything else'?
766
01:03:12,946 --> 01:03:15,145
Look
767
01:03:15,579 --> 01:03:18,745
I think you didn t know at all
768
01:03:18,746 --> 01:03:19,045
b
769
01:03:19,113 --> 01:03:19,478
770
01:03:24,046 --> 01:03:25,045
771
01:03:27,779 --> 01:03:33,278
You don't let two innocent people to go to jail for nothing.
772
01:03:33,279 --> 01:03:35,278
Right?
773
01:03:39,646 --> 01:03:40,312
774
01:03:40,879 --> 01:03:41,345
775
01:03:41,346 --> 01:03:44,612
I was going to meet Solomon at the market once.
776
01:03:45,013 --> 01:03:47,345
..when I arrived
777
01:03:47,346 --> 01:03:49,912
...I saw him talking to a woman.
778
01:03:51,813 --> 01:03:54,612
The woman gave a bag of gold and left
779
01:03:56,446 --> 01:04:00,545
I swear I didn't see or hear anything else
780
01:04:03,679 --> 01:04:06,178
Can you recognize the woman?
781
01:04:06,179 --> 01:04:08,178
782
01:04:08,179 --> 01:04:12,678
Old one She looked like she was rich
783
01:04:12,813 --> 01:04:13,978
784
01:04:13,979 --> 01:04:15,045
«o ■
785
01:04:18,146 --> 01:04:20,712
With the name of Allah..
786
01:04:23,646 --> 01:04:26,445
Why didn't Sukufe come?
787
01:04:27,346 --> 01:04:29,712
Because of Kemankes
788
01:04:29,713 --> 01:04:31,678
..she can't eat
789
01:04:31,679 --> 01:04:33,078
790
01:04:33,079 --> 01:04:37,378
Because of Kemankes?
-He didn't come here for proposal
791
01:04:37,379 --> 01:04:40,145
She's sad
792
01:04:40,146 --> 01:04:42,112
Huh
793
01:04:42,446 --> 01:04:44,545
That matter.
794
01:04:44,546 --> 01:04:47,612
His mother Halime is missing since that day
795
01:04:49,379 --> 01:04:53,512
I couldn't understand if they were serious or not
796
01:04:53,513 --> 01:04:56,312
Maybe this is better
797
01:04:56,846 --> 01:04:59,012
What's going on?
798
01:04:59,013 --> 01:05:01,478
Do they hide something?
799
01:05:01,479 --> 01:05:03,478
800
01:05:03,979 --> 01:05:07,812
...or will Kemankes marry someone else?
801
01:05:07,813 --> 01:05:08,478
802
01:05:10,879 --> 01:05:11,145
803
01:05:16,479 --> 01:05:21,178
I am the Padishah of Black sea and Algerian sea..
804
01:05:21,746 --> 01:05:26,312
..Rumeha Anatolia, Iran...
805
01:05:26,313 --> 01:05:29,578
Egypt and Damascus
806
01:05:29,846 --> 01:05:32,745
Aleppo, Jerusalem and..
807
01:05:32,746 --> 01:05:36,145
...all the cities of Arabia...
808
01:05:36,379 --> 01:05:38,878
lands of Baghdad and Yemen...
809
01:05:39,146 --> 01:05:43,945
the lands of Crimea and Hungary
810
01:05:43,946 --> 01:05:49,512
and the lands which we conquered with our sword.
811
01:05:49,513 --> 01:05:49,912
812
01:05:49,913 --> 01:05:53,112
Sultan Suleiman Khan
813
01:05:54,146 --> 01:06:00,312
You are the King of Hungary. Zapolya
814
01:06:01,946 --> 01:06:05,345
Brother of Charles Ferdinand.
815
01:06:05,346 --> 01:06:08,845
when he came to you with his army...
816
01:06:08,846 --> 01:06:10,845
you asked help from us
817
01:06:10,846 --> 01:06:15,512
\Ne sent our special army to Budapest.
818
01:06:15,513 --> 01:06:22,812
and beat Ferdinand Via governor of Hungary, Malkocoglu.
819
01:06:22,813 --> 01:06:25,112
we gave you the crown.
820
01:06:25,646 --> 01:06:26,745
821
01:06:26,746 --> 01:06:32,078
But you forgot we put you on the throne of Hungary..
822
01:06:32,213 --> 01:06:36,878
you started to act unfairly to my people!
823
01:06:42,046 --> 01:06:46,645
You sent priests to Muslims and Jews
824
01:06:46,646 --> 01:06:50,045
to make them Catholics
825
01:06:50,046 --> 01:06:50,512
826
01:06:50,646 --> 01:06:52,812
You won't!
827
01:06:52,813 --> 01:06:54,778
I forbade you!
828
01:06:56,446 --> 01:07:01,312
You ran Muslim people more than Christians
829
01:07:01,313 --> 01:07:04,845
at the agriculture fields
830
01:07:05,046 --> 01:07:05,412
831
01:07:05,413 --> 01:07:07,745
You won't do it!
832
01:07:07,746 --> 01:07:09,712
I forbade!
833
01:07:10,979 --> 01:07:13,212
I ordered that
834
01:07:13,346 --> 01:07:17,245
there will me Muslims in the mosques
835
01:07:18,013 --> 01:07:24,045
as many as you have Christians in your churches.
836
01:07:24,046 --> 01:07:30,412
you wanted the tax from the believers who wanted to build new mosques.
837
01:07:31,113 --> 01:07:33,245
You won't do it!
838
01:07:33,246 --> 01:07:35,245
I forbade!
839
01:07:37,079 --> 01:07:43,345
The moment you have this paper...
840
01:07:43,346 --> 01:07:46,645
.. if you don't stop acting shamelessly...
841
01:07:46,646 --> 01:07:50,912
and if you keep acting badly to my people
842
01:07:50,913 --> 01:07:56,678
I'll send my special army at one night unexpectedly...
843
01:07:56,846 --> 01:08:01,845
I'll destroy you and put someone else in your position!
844
01:08:15,346 --> 01:08:18,678
Grand Admiral Kemankes Pasha..
845
01:08:18,679 --> 01:08:21,078
sent new information.
846
01:08:21,446 --> 01:08:25,245
There is something new about Barbaros' sisters
847
01:08:25,246 --> 01:08:30,945
Dead body of Solomon Levi who blamed them was found at the port
848
01:08:31,246 --> 01:08:35,045
He was murdered with an arrow -Who was Solomon Levi?
849
01:08:35,046 --> 01:08:38,145
He used the fake name of Tuzcuzade Hilmi.
850
01:08:38,146 --> 01:08:42,745
He went to Barbaros' sisters with that name and after he put the gunpowder to warehouse
851
01:08:42,746 --> 01:08:45,445
...we think he reported them
852
01:08:46,246 --> 01:08:51,512
Whoever killed Solomon is the real criminal.
853
01:08:51,879 --> 01:08:54,412
The body has a passport
854
01:08:54,413 --> 01:08:57,312
If Solomon didn't die .
855
01:08:57,313 --> 01:09:00,845
with this passport...
856
01:09:00,846 --> 01:09:05,478
he was going to leave Istanbul
-Who did give it to him?
857
01:09:05,479 --> 01:09:09,178
Given by Bordmo, from Genoese Lodge.
858
01:09:13,646 --> 01:09:13,978
859
01:09:19,646 --> 01:09:19,945
860
01:09:27,346 --> 01:09:29,745
That Cater..
861
01:09:30,746 --> 01:09:33,778
saw Solomon talking to a woman right?
862
01:09:33,779 --> 01:09:36,545
Yes. he was taking money from the woman
863
01:09:40,113 --> 01:09:45,012
Old and rich And we got someone.
864
01:09:45,446 --> 01:09:48,512
-Who?
-Of course Sahsuvar.
865
01:09:48,513 --> 01:09:49,245
866
01:09:49,246 --> 01:09:53,678
Sahsuvar?
-She got blind because of her hostility
867
01:09:53,679 --> 01:09:56,945
She did this to send us away.
868
01:09:56,946 --> 01:10:00,412
am so fool How couldn't I think this?
869
01:10:01,146 --> 01:10:06,478
We need to learn Cater saw Sahsuvar or not
870
01:10:06,846 --> 01:10:09,778
We can learn that by facing them
871
01:10:09,779 --> 01:10:14,612
No Not possible Are we going to bring the woman here by force?
872
01:10:14,613 --> 01:10:16,578
Kemankes Pasha can do that
873
01:10:18,046 --> 01:10:22,145
-Cater should talk to Pasha too
-Are you insane?
874
01:10:22,513 --> 01:10:26,245
-Do you want them to catch os'?
-Pasha won't see us
875
01:10:26,246 --> 01:10:28,712
He'll talk to only Cater
876
01:10:30,913 --> 01:10:33,078
Okay
877
01:10:33,079 --> 01:10:35,578
go talk to Kemankes Pasha
878
01:10:48,846 --> 01:10:51,178
To the port now - ies
879
01:11:13,813 --> 01:11:14,712
880
01:11:32,346 --> 01:11:34,945
We couldn't arrive that quickly
881
01:11:50,146 --> 01:11:52,745
Come here
882
01:12:29,446 --> 01:12:30,012
883
01:12:30,446 --> 01:12:31,012
884
01:12:44,013 --> 01:12:45,245
885
01:12:45,913 --> 01:12:46,245
886
01:13:02,179 --> 01:13:05,278
887
01:13:10,046 --> 01:13:15,045
888
01:13:15,446 --> 01:13:16,012
889
01:13:19,213 --> 01:13:20,045
890
01:13:20,046 --> 01:13:20,378
9
891
01:13:20,813 --> 01:13:23,778
People of Genoese.
892
01:13:24,246 --> 01:13:27,345
you always treated us hypocritically.
893
01:13:30,579 --> 01:13:32,445
My grandfather Murat
894
01:13:32,446 --> 01:13:37,778
gave you privileges so
you could trade easily
895
01:13:37,779 --> 01:13:38,645
896
01:13:38,646 --> 01:13:42,145
You didn't hesitate to attack the Ottoman
897
01:13:42,146 --> 01:13:45,478
..by uniting the French King
898
01:13:48,713 --> 01:13:53,045
Sultan of Sultans
Fatih Sultan Mehmet Khan
899
01:13:53,046 --> 01:13:55,845
when he besieged Byzantine
900
01:13:55,846 --> 01:13:59,145
you said you'd be neutra
901
01:13:59,446 --> 01:14:04,978
You didn't keep your promise and helped Byzantine secretly
902
01:14:04,979 --> 01:14:08,212
. they called Justinian of Genoese...
903
01:14:08,213 --> 01:14:11,245
and made him fight against the Ottoman.
904
01:14:12,479 --> 01:14:13,112
905
01:14:13,146 --> 01:14:19,812
Sultan Mehmet Khan didn't touch you all because you asked forgiveness...
906
01:14:19,813 --> 01:14:23,445
and allowed you to live in Galata.
907
01:14:24,413 --> 01:14:29,445
Mighty Allah is my witness..
908
01:14:29,446 --> 01:14:33,912
I didnt touch you by obeying my grandfathers' orders
909
01:14:33,913 --> 01:14:36,878
I didn't treat you badly
910
01:14:36,879 --> 01:14:38,612
911
01:14:40,446 --> 01:14:42,645
Now
912
01:14:43,013 --> 01:14:45,545
as being the lodge of Genoese
913
01:14:45,546 --> 01:14:47,478
..in my homeland...
914
01:14:47,479 --> 01:14:55,678
you didn t stop helping to someone who slandered about my innocent people.
915
01:14:56,479 --> 01:14:59,345
I didn't know what Solomon did.
916
01:14:59,746 --> 01:15:03,245
Because he was a citizen of Genoese
917
01:15:03,246 --> 01:15:06,145
I didn't think it was bad to give a passport
918
01:15:07,079 --> 01:15:12,578
I am in Constantinople as the representative of Genoese.
919
01:15:36,646 --> 01:15:37,378
>
920
01:15:37,379 --> 01:15:37,645
;a •
921
01:15:52,446 --> 01:15:55,678
-They chained himi
-Oppressors!
922
01:16:02,079 --> 01:16:05,812
This is cruelty।
-Shame on you
923
01:16:12,446 --> 01:16:12,878
924
01:16:14,013 --> 01:16:14,278
925
01:16:14,279 --> 01:16:16,712
Take his chains out
926
01:16:17,213 --> 01:16:18,645
927
01:16:30,713 --> 01:16:33,445
Is Musa Bin Yusuf your name?
928
01:16:33,679 --> 01:16:35,745
Alhamdulillah.
929
01:16:36,213 --> 01:16:40,378
You're being accused by killing a Christian merchant by cutting his throat
930
01:16:40,779 --> 01:16:48,412
This crime is big enough to end the peace between Christians and Muslims
931
01:16:48,613 --> 01:16:53,512
Pope is here to establish that peace
932
01:16:53,846 --> 01:16:56,145
Do you have anything to say?
933
01:16:56,146 --> 01:16:58,645
-Yes
-What?
934
01:16:58,879 --> 01:17:04,645
You Charles and Pope whom you sen/e
935
01:17:04,646 --> 01:17:09,878
you all will beg Sultan Suleiman to save your lives
936
01:17:09,879 --> 01:17:25,345
Allah is the greatest!
937
01:17:27,046 --> 01:17:30,445
Silencei
938
01:17:30,446 --> 01:17:33,112
Or I'll send all of you out!
939
01:18:10,146 --> 01:18:12,612
Musa Bin Yusuf
940
01:18:13,913 --> 01:18:16,612
If you show regret
941
01:18:17,413 --> 01:18:20,478
and ask forgiveness from Christians
942
01:18:20,479 --> 01:18:23,912
your crime will be forgiven to protect the peace
943
01:18:25,046 --> 01:18:28,145
Do you apologize from Christians?
944
01:18:29,379 --> 01:18:35,678
Generous Prophet Hazrat Muhammad says.
945
01:18:35,679 --> 01:18:38,245
blaspheme against Allah ..
946
01:18:38,246 --> 01:18:41,312
disobeying to mothers and fathers
947
01:18:41,313 --> 01:18:45,812
and killing a man are the biggest sms
948
01:18:46,446 --> 01:18:50,745
I am a man who follows the Prophet's path
949
01:18:50,746 --> 01:18:54,412
This crime you accused me with is a lie.
950
01:18:56,946 --> 01:19:00,445
I won't ask forgiveness
951
01:19:00,446 --> 01:19:04,978
Yes Yes
-He is right.
952
01:19:30,146 --> 01:19:34,678
Musa found mnocenfi
Musa is freei
953
01:19:34,713 --> 01:19:35,078
954
01:19:42,046 --> 01:19:43,212
955
01:19:45,179 --> 01:19:45,978
956
01:20:11,446 --> 01:20:14,612
Don't be scared I work for Sultan Suleiman
957
01:20:14,613 --> 01:20:17,612
I am Seydi All Get in the car Now.
958
01:20:24,046 --> 01:20:24,578
959
01:20:26,279 --> 01:20:27,845
960
01:20:38,646 --> 01:20:40,678
I am Barbaros Hayreddin
961
01:20:40,679 --> 01:20:42,845
This is Aydin
962
01:20:42,846 --> 01:20:47,478
Musa Efendi We'll take you and Cemile out of Granada.
963
01:20:47,479 --> 01:20:50,545
But you need to do what I say first
964
01:20:50,546 --> 01:20:53,345
As you say Hayreddm Reis
965
01:21:06,413 --> 01:21:09,045
to/ 0 Q
966
01:21:16,313 --> 01:21:17,978
967
01:21:18,846 --> 01:21:19,245
968
01:21:20,046 --> 01:21:20,678
969
01:21:23,446 --> 01:21:26,112
You finally came Musa
970
01:21:39,979 --> 01:21:42,278
Barbarossa
971
01:21:44,446 --> 01:21:47,545
I guessed they would send you
972
01:21:49,713 --> 01:21:50,312
973
01:22:55,213 --> 01:22:55,578
974
01:23:23,079 --> 01:23:25,312
975
01:23:50,646 --> 01:23:55,345
You did the right thing by freeing Musa, Pope
976
01:23:55,346 --> 01:24:00,445
Muslims will never think that we will kill Musa
977
01:24:01,613 --> 01:24:04,478
Just like our holy book says.
978
01:24:04,479 --> 01:24:06,478
.Alexander
979
01:24:07,279 --> 01:24:10,812
ask and you'll be given .
980
01:24:11,013 --> 01:24:14,445
search and you'll find..
981
01:24:14,446 --> 01:24:17,812
because one who asks
will get it
982
01:24:17,813 --> 01:24:20,445
one who searches will find it.
983
01:24:20,646 --> 01:24:24,045
A door will be open if you knock it.
984
01:24:28,346 --> 01:24:30,378
985
01:24:31,013 --> 01:24:32,878
I am Priest Conrad.
986
01:24:32,879 --> 01:24:35,345
Why are you so worried?
987
01:24:35,346 --> 01:24:38,278
Because Barbarossa came to me yesterday
988
01:24:38,279 --> 01:24:40,812
...and threatened me to take my ship.
989
01:24:43,146 --> 01:24:45,278
Barbarossa?
990
01:24:45,279 --> 01:24:48,412
Yes. He and his friends .
991
01:24:48,413 --> 01:24:51,145
will kidnap Musa from Granada.
992
01:24:51,146 --> 01:24:53,145
Oh my Godi
993
01:24:55,913 --> 01:24:56,178
* \
r"
994
01:24:56,579 --> 01:24:57,045
995
01:24:58,679 --> 01:24:59,078
996
01:25:01,713 --> 01:25:02,245
997
01:25:21,779 --> 01:25:23,812
iesn[/\|
998
01:25:29,046 --> 01:25:31,178
Thanks to Allah
999
01:25:33,679 --> 01:25:36,045
Everything happened as we wanted
1000
01:25:36,046 --> 01:25:38,878
Reis entered the home with Musa's robe
1001
01:25:38,879 --> 01:25:40,878
And Charles' man?
1002
01:25:40,879 --> 01:25:44,078
If he was following he thought Musa entered
1003
01:25:44,079 --> 01:25:45,745
Yeah
1004
01:25:45,746 --> 01:25:49,345
My Reis must have ended him, Evelallah
1005
01:25:50,346 --> 01:25:52,278
God protect him
1006
01:26:02,846 --> 01:26:03,412
1007
01:26:25,246 --> 01:26:25,578
1008
01:26:26,113 --> 01:26:27,878
Barbarossai
1009
01:26:29,113 --> 01:26:31,078
Thanks to Allah
1010
01:26:31,079 --> 01:26:34,278
Did you see the dog of Charles'?
-Yes
1011
01:26:34,279 --> 01:26:37,978
It was Christopher but he couldn't escape this time
1012
01:26:37,979 --> 01:26:40,645
Good job Reis
1013
01:26:40,946 --> 01:26:44,145
We will leave before Doria finds his corpse Come on
1014
01:26:44,146 --> 01:26:46,112
Hurry!
1015
01:26:46,279 --> 01:26:46,678
1016
01:26:55,046 --> 01:26:55,812
f
1017
01:26:55,946 --> 01:26:59,912
When your mother said you were here, I didn't surprise at all
1018
01:27:03,013 --> 01:27:06,312
I knew you were at home when I came yesterday.
1019
01:27:07,213 --> 01:27:11,912
Now if I tell my police men at the door that you are here.
1020
01:27:11,913 --> 01:27:13,878
do you know what will happen?
1021
01:27:14,446 --> 01:27:15,045
1022
01:27:17,546 --> 01:27:19,445
Yes pasha
1023
01:27:22,113 --> 01:27:23,878
About you
1024
01:27:23,879 --> 01:27:26,178
By acting impulsively
1025
01:27:26,179 --> 01:27:30,678
by ignoring Ottoman's police you went after Solomon
1026
01:27:31,879 --> 01:27:32,145
1027
01:27:32,146 --> 01:27:35,245
forgive your mistake for this time
1028
01:27:35,246 --> 01:27:37,245
But
1029
01:27:37,246 --> 01:27:42,112
...if I see you acting against the law
1030
01:27:42,113 --> 01:27:42,612
1031
01:27:42,613 --> 01:27:44,912
you'll find yourself at the dungeon
1032
01:27:47,579 --> 01:27:48,878
1033
01:27:49,246 --> 01:27:51,345
Forgive us pasha
1034
01:27:51,346 --> 01:27:54,278
We didn't want the issue to become like this.
1035
01:27:54,279 --> 01:27:57,245
We didn't want to put
you in a difficult spot
1036
01:27:57,246 --> 01:27:59,245
Believe me
1037
01:27:59,246 --> 01:28:02,378
I will believe you
1038
01:28:05,013 --> 01:28:07,212
but you didn't believe me
1039
01:28:10,246 --> 01:28:13,412
I wish you could know how much I tried. .
1040
01:28:13,413 --> 01:28:14,912
$ • 0 t J * » o M
1041
01:28:14,913 --> 01:28:18,245
talked to who just for you.
1042
01:28:22,479 --> 01:28:24,012
OJ j 0
‘S. ! 8 I । s
• * o $ | ’
1043
01:28:24,346 --> 01:28:26,045
Anyway
1044
01:28:26,546 --> 01:28:29,512
Where is the man?
-At the back
1045
01:28:40,446 --> 01:28:40,912
1046
01:28:41,479 --> 01:28:41,778
1047
01:28:44,213 --> 01:28:45,178
1048
01:28:46,513 --> 01:28:46,812
1049
01:28:49,646 --> 01:28:51,978
I am Kemankes Ahmed.
1050
01:28:54,579 --> 01:28:55,545
1051
01:28:55,546 --> 01:28:58,078
Is what they told true?
1052
01:28:58,546 --> 01:29:00,745
Are you Solomon's guy^
1053
01:29:06,013 --> 01:29:08,278
1054
01:29:09,313 --> 01:29:12,812
You saw Solomon taking money from a woman
1055
01:29:12,813 --> 01:29:14,245
1056
01:29:14,246 --> 01:29:18,978
Can you recognize the woman if you see her and be a witness at the court?
1057
01:29:21,513 --> 01:29:21,812
1058
01:29:25,146 --> 01:29:27,045
Speak
1059
01:29:27,046 --> 01:29:27,445
1060
01:29:27,446 --> 01:29:29,145
Don't intervene.
1061
01:29:30,613 --> 01:29:31,012
1062
01:29:31,013 --> 01:29:34,612
I'll tell you what I know and be a witness
1063
01:29:35,346 --> 01:29:37,678
But I have a condition.
1064
01:29:38,679 --> 01:29:39,145
Q ‘ O’ . 0 # /
1065
01:29:41,746 --> 01:29:43,745
You'll free me.
1066
01:29:43,746 --> 01:29:44,045
1067
01:29:44,079 --> 01:29:44,445
2 /• 9 /
1 o d 4 ; .
0 Q i
1068
01:29:46,879 --> 01:29:47,678
1069
01:29:47,679 --> 01:29:49,612
Can you run fast?
1070
01:29:49,613 --> 01:29:50,012
♦
9
1071
01:29:50,013 --> 01:29:52,045
Are you quick?
1072
01:29:54,113 --> 01:29:55,645
I don't get it.
1073
01:29:55,779 --> 01:29:56,178
1074
01:29:56,179 --> 01:29:58,345
If I free you
1075
01:29:58,346 --> 01:30:00,712
can you escape quickly?
1076
01:30:07,546 --> 01:30:10,112
1077
01:30:11,646 --> 01:30:12,278
1078
01:30:12,346 --> 01:30:15,078
If you say what you know at the court...
1079
01:30:15,513 --> 01:30:18,212
...I'll free you at the Sultan Ahmed square
1080
01:30:19,213 --> 01:30:24,178
It's good if you can escape before I fire my arrow
1081
01:30:24,679 --> 01:30:27,178
You can save your life
1082
01:30:27,179 --> 01:30:27,778
1083
01:30:28,379 --> 01:30:30,778
But
1084
01:30:30,779 --> 01:30:33,278
1085
01:30:33,279 --> 01:30:37,312
don't forget that they call me Kemankes. (Archer)
1086
01:30:45,246 --> 01:30:46,278
1087
01:30:47,479 --> 01:30:47,845
* < ; j
o o 4
1088
01:30:48,046 --> 01:30:48,478
1089
01:30:48,479 --> 01:30:53,778
The poetry
all the nice words of him were all lies!
1090
01:31:00,346 --> 01:31:02,478
Sukufe.
1091
01:31:02,479 --> 01:31:05,078
Why are you so sad?
1092
01:31:05,079 --> 01:31:09,845
Kemankes doesn't want to marry me!
1093
01:31:10,813 --> 01:31:12,712
Where did you get that'?'?
1094
01:31:12,713 --> 01:31:17,345
I am not a childi He said he'd come but he didn't come
1095
01:31:17,346 --> 01:31:20,345
He was just having fun
1096
01:31:20,346 --> 01:31:22,345
Come on
1097
01:31:22,346 --> 01:31:26,278
He said he had an urgent business
1098
01:31:28,946 --> 01:31:33,945
Tell me the truth Did my father not want the Pasha?
1099
01:31:35,513 --> 01:31:39,412
No Not at all
1100
01:31:39,413 --> 01:31:44,345
You know your father appreciates Kemankes Pasha
1101
01:31:44,346 --> 01:31:48,845
Will I wait until the eternity to find the reason?
1102
01:31:49,246 --> 01:31:53,345
Allah! Is this my destiny'?
1103
01:31:53,579 --> 01:31:57,778
talk to Kemankes' mother
1104
01:31:57,846 --> 01:31:58,945
1105
01:31:58,946 --> 01:32:01,478
My dear
1106
01:32:03,479 --> 01:32:05,545
My dear aunt
1107
01:32:05,546 --> 01:32:11,512
Are you sure it was Sahsuvar Ayaz Pasha's sister?
1108
01:32:11,513 --> 01:32:14,712
Yes. Pasha My mother knows.
1109
01:32:14,979 --> 01:32:20,278
It is possible She did her best for me to not open my store.
1110
01:32:20,646 --> 01:32:23,445
She threatened my mother many times
1111
01:32:23,446 --> 01:32:28,645
If we blame Sahsuvar and can't prove it. we'll be in deep trouble
1112
01:32:30,046 --> 01:32:33,545
Ayaz Pasha won’t forget what happen to his sister
1113
01:32:33,879 --> 01:32:37,545
He'll bother us until he dies
1114
01:32:40,846 --> 01:32:43,312
We have enough issues.
1115
01:32:45,779 --> 01:32:50,578
But if you think about your future you are right for suie
1116
01:32:50,579 --> 01:32:53,145
I can't force you to anything
1117
01:32:53,146 --> 01:32:54,645
1118
01:32:54,646 --> 01:32:58,012
But I can't let this go even if I am free.
1119
01:32:58,379 --> 01:32:59,345
1120
01:32:59,346 --> 01:32:59,845
lill fill.
W lit
1121
01:32:59,846 --> 01:33:01,845
Very well
1122
01:33:01,846 --> 01:33:03,145
1123
01:33:03,146 --> 01:33:05,745
I'll talk to Ayaz Pasha.
1124
01:33:05,746 --> 01:33:06,778
1125
01:33:06,779 --> 01:33:10,878
and say I want Cater to see his sister.
1126
01:33:12,813 --> 01:33:14,145
1127
01:33:14,146 --> 01:33:17,412
It'd be better if you weren't seen for a while
1128
01:33:25,313 --> 01:33:32,945
Pasha's mind is so busy about the port lately.
1129
01:33:34,279 --> 01:33:38,245
The moment he fixes things.
1130
01:33:38,246 --> 01:33:42,745
we'll come Inshallah
-My nephew isn't a fool.
1131
01:33:42,746 --> 01:33:44,745
Astagfirullah
1132
01:33:44,746 --> 01:33:48,412
Don't interrupt me I don't like it.
1133
01:33:53,479 --> 01:33:57,345
Sukufe isn't a girl who you can humiliate
1134
01:33:57,446 --> 01:34:02,978
If it was up to me I'd let her marry from someone from the palace.
1135
01:34:03,179 --> 01:34:03,445
■) .
1136
01:34:03,746 --> 01:34:05,678
But.
1137
01:34:05,979 --> 01:34:09,878
Sukufe likes your son
1138
01:34:10,246 --> 01:34:12,278
But
1139
01:34:12,279 --> 01:34:19,778
if Kemankes has the smallest hesitation about this marriage in his mind
1140
01:34:20,746 --> 01:34:24,412
I have to know that
1141
01:34:28,113 --> 01:34:28,445
I
1142
01:34:28,446 --> 01:34:28,845
o * '
1143
01:34:28,979 --> 01:34:29,378
o
0*
0
1144
01:34:29,379 --> 01:34:33,078
Are you aware of what you asked me?
1145
01:34:34,213 --> 01:34:37,845
By acting with the words
of a random man...
1146
01:34:37,846 --> 01:34:40,478
and you'll blame my sister?
1147
01:34:41,046 --> 01:34:43,345
No pasha
1148
01:34:43,746 --> 01:34:47,078
We need this to search the issue
1149
01:34:47,079 --> 01:34:49,378
Search'?
1150
01:34:50,146 --> 01:34:52,912
You are making such a mistake.
1151
01:34:54,446 --> 01:34:59,945
What could Sahsuvar do with Hayreddin's family?
1152
01:34:59,946 --> 01:35:02,278
They didn't say that Pasha
1153
01:35:02,946 --> 01:35:07,745
Since they came to Istanbul for a meaningless rivalry.
1154
01:35:07,746 --> 01:35:10,578
she was bothering them
1155
01:35:10,946 --> 01:35:12,878
Rivalry?
1156
01:35:15,546 --> 01:35:22,745
Is it possible that a small store can compete against my sister’s big stores?
1157
01:35:22,746 --> 01:35:24,712
Come on
1158
01:35:26,446 --> 01:35:28,445
Pasha
1159
01:35:28,446 --> 01:35:34,912
...Sahsuvar isn't a woman without money.
1160
01:35:35,146 --> 01:35:39,312
Then there isn't a problem for her to see Cafer.
1161
01:35:40,179 --> 01:35:45,245
Pasha Why do you care about this case so much'?
1162
01:35:45,246 --> 01:35:50,445
Securing the port and near it
1163
01:35:50,446 --> 01:35:54,445
is one of my duty
-I know thati
1164
01:35:59,246 --> 01:36:01,545
The thing
1165
01:36:01,546 --> 01:36:06,312
I don't get is that why you spend so much time for Hayreddm's sisters
1166
01:36:07,713 --> 01:36:09,178
And ..
1167
01:36:09,646 --> 01:36:13,578
as far as I can remember, you didn't like him
1168
01:36:13,979 --> 01:36:16,978
I have nothing with Hayreddm
1169
01:36:16,979 --> 01:36:19,145
Even if I had
1170
01:36:19,146 --> 01:36:23,645
I wouldn't use my duty for my personal goals.
1171
01:36:25,246 --> 01:36:30,512
If you are so sensitive about your duty
1172
01:36:30,679 --> 01:36:34,678
then stop bothering Sahsuvai
1173
01:36:34,946 --> 01:36:38,912
. first, clean your name.
1174
01:36:40,913 --> 01:36:41,212
1175
01:36:43,446 --> 01:36:45,412
I don't get it
1176
01:36:48,146 --> 01:36:53,412
There are serious claims about you that.
1177
01:36:53,646 --> 01:36:58,812
you sell the timbers of the port and take the money for yourself
1178
01:37:01,379 --> 01:37:02,978
And
1179
01:37:03,446 --> 01:37:07,078
...claims with papers and documents.
1180
01:37:11,446 --> 01:37:12,045
1181
01:37:22,079 --> 01:37:24,445
Good day Pasha
1182
01:37:33,379 --> 01:37:36,812
1183
01:37:42,879 --> 01:37:43,245
1184
01:37:46,779 --> 01:37:47,112
1185
01:38:02,713 --> 01:38:06,145
Hassan left Algeria with five galleons.
1186
01:38:06,146 --> 01:38:08,945
He'll save the Muslims and return to Algeria.
1187
01:38:08,946 --> 01:38:14,012
So there will be no Muslims left behind as our Sultan ordered
1188
01:38:14,013 --> 01:38:17,045
Thanks to Rab
1189
01:38:42,046 --> 01:38:44,278
1190
01:38:46,146 --> 01:38:48,045
Bulbul
1191
01:38:49,613 --> 01:38:53,812
My unlucky brother Who did this to you"?
1192
01:38:58,246 --> 01:39:00,712
I wish you could talk
1193
01:39:01,179 --> 01:39:03,178
I wish.
1194
01:39:10,746 --> 01:39:12,545
What?
1195
01:39:13,313 --> 01:39:15,145
say it
1196
01:39:17,646 --> 01:39:19,545
1197
01:39:20,113 --> 01:39:20,445
1198
01:39:20,446 --> 01:39:23,012
Say it, brother
1199
01:39:23,846 --> 01:39:26,178
Pope
1200
01:39:28,179 --> 01:39:30,245
Medici
1201
01:39:31,746 --> 01:39:33,545
Medici
1202
01:39:33,546 --> 01:39:34,078
1203
01:39:37,679 --> 01:39:39,678
1204
01:39:41,413 --> 01:39:46,012
and his nephew Alessandro Medici did this to you'?
1205
01:40:06,446 --> 01:40:08,945
Sorry Pope
1206
01:40:19,079 --> 01:40:22,612
They kidnapped Musa
1207
01:40:30,946 --> 01:40:33,445
Unfortunately
1208
01:40:33,446 --> 01:40:36,945
Barbarossa won again
1209
01:40:40,679 --> 01:40:41,278
w
1210
01:40:44,446 --> 01:40:46,645
And Christopher?
1211
01:40:47,379 --> 01:40:51,545
The only thing we can do for him...
1212
01:40:52,013 --> 01:40:54,278
is praying
1213
01:40:55,646 --> 01:40:58,945
So. Christopher.
1214
01:40:58,946 --> 01:41:00,945
..died?
1215
01:41:15,446 --> 01:41:17,478
Your Majesty.
1216
01:41:17,946 --> 01:41:19,945
What happened'?
1217
01:41:19,946 --> 01:41:22,745
Did your clerk wake up?
1218
01:41:22,746 --> 01:41:25,012
1219
01:41:25,013 --> 01:41:28,712
He could say a few words even if it was hard
1220
01:41:30,046 --> 01:41:33,145
Who did attack him'?
Could he say it?
1221
01:41:33,146 --> 01:41:35,445
yes, my Queen
1222
01:41:35,446 --> 01:41:38,078
Barbarossa's man?!
1223
01:41:38,079 --> 01:41:38,845
1224
01:41:38,846 --> 01:41:41,145
No your majesty
1225
01:41:43,046 --> 01:41:47,212
Then who? Say it Batista
1226
01:41:47,213 --> 01:41:47,612
o ' i
1227
01:41:49,079 --> 01:41:49,445
1228
01:41:50,313 --> 01:41:50,578
- <
(*
1229
01:41:51,013 --> 01:41:56,012
Pope Clemens and his nephew Alessandro Medici
1230
01:42:00,379 --> 01:42:01,045
A?
1231
01:42:01,646 --> 01:42:02,045
1232
01:42:02,046 --> 01:42:02,512
r •
1233
01:42:02,513 --> 01:42:02,878
ttt
1234
01:42:02,879 --> 01:42:03,278
$
&
1235
01:42:03,479 --> 01:42:04,112
1236
01:42:04,113 --> 01:42:05,045
0 ^-o' v'
, •' * * ■
•i * * " $
1237
01:42:05,046 --> 01:42:06,612
1238
01:42:07,046 --> 01:42:07,678
1239
01:42:12,779 --> 01:42:16,145
May the peace be on you May the peace be upon you
1240
01:42:16,146 --> 01:42:18,645
Mother and Valeria cooked food.
1241
01:42:18,646 --> 01:42:20,645
May Allah bless you.
1242
01:42:20,646 --> 01:42:22,745
-Give me
-Thank you Valeria
1243
01:42:22,746 --> 01:42:24,745
Enjoy it
1244
01:42:25,979 --> 01:42:29,078
-Let's give some to Murat and Cager
-Cafer?
1245
01:42:29,713 --> 01:42:34,112
-No way
-Should he starve to death before court?
1246
01:42:34,646 --> 01:42:36,345
1247
01:42:38,246 --> 01:42:40,278
Sure I'll do it
1248
01:42:43,446 --> 01:42:45,478
Pasha
1249
01:42:51,413 --> 01:42:54,212
Can you excuse us?
1250
01:43:04,413 --> 01:43:05,012
1251
01:43:05,813 --> 01:43:06,912
1252
01:43:11,913 --> 01:43:14,678
1253
01:43:22,313 --> 01:43:24,812
You look upset
1254
01:43:27,046 --> 01:43:30,212
Sahsuvar denied it, right?
1255
01:43:30,213 --> 01:43:31,045
1256
01:43:31,046 --> 01:43:32,912
I didn't see her
1257
01:43:33,513 --> 01:43:35,912
I saw her brother
1258
01:43:37,213 --> 01:43:39,245
Then.
1259
01:43:39,246 --> 01:43:42,845
you couldn't convince him about his sister seeing Cater
1260
01:43:46,779 --> 01:43:47,478
1261
01:43:48,113 --> 01:43:48,378
1262
01:43:52,079 --> 01:43:54,112
I did it
1263
01:43:55,446 --> 01:43:58,112
And I'll bring her to the court
1264
01:44:02,046 --> 01:44:06,945
Pashai May Allah bless you
1265
01:44:15,713 --> 01:44:17,812
What happened?
1266
01:44:18,946 --> 01:44:20,278
1267
01:44:23,413 --> 01:44:26,712
You said I didn't believe you.
1268
01:44:28,279 --> 01:44:30,278
You were right
1269
01:44:31,746 --> 01:44:36,945
When you said you talked to who because of me
1270
01:44:37,313 --> 01:44:39,712
you were so emotiona
1271
01:44:41,246 --> 01:44:45,145
Who knows you talked to whom
1272
01:44:45,213 --> 01:44:45,478
1273
01:44:50,313 --> 01:44:51,045
1274
01:44:52,046 --> 01:44:54,512
Forget that.
1275
01:44:55,879 --> 01:44:58,078
I am so embarrassed
1276
01:44:58,779 --> 01:45:01,278
How can I make myself forgiven?
1277
01:45:01,513 --> 01:45:05,512
I beg you Tell me -There is nothing to forgive.
1278
01:45:06,046 --> 01:45:06,445
’ <*'.• 0
•< 0
’ 0
1279
01:45:06,813 --> 01:45:07,112
1280
01:45:07,246 --> 01:45:09,545
With Allah's will
1281
01:45:09,546 --> 01:45:09,945
1282
01:45:09,946 --> 01:45:12,378
you'll
be free at the court ..
1283
01:45:12,413 --> 01:45:12,712
0
1284
01:45:12,813 --> 01:45:15,245
we'll talk about this later
1285
01:45:18,979 --> 01:45:19,378
* 0 0
0 0 • o
. 0
> Q •
0
1286
01:45:21,546 --> 01:45:25,545
Tell Yahya to bring Cafei to me tomorrow
1287
01:45:27,513 --> 01:45:29,578
Good night
1288
01:45:29,579 --> 01:45:31,578
You too
1289
01:45:34,979 --> 01:45:36,278
1290
01:45:39,079 --> 01:45:39,712
1291
01:45:52,979 --> 01:45:54,778
Wake up
1292
01:45:58,079 --> 01:45:59,945
Lomelmo
1293
01:46:03,013 --> 01:46:06,912
Your majesty came to see you
1294
01:46:18,213 --> 01:46:22,812
You told your master Batista
1295
01:46:22,813 --> 01:46:25,878
that Pope and his nephew attacked you
1296
01:46:26,413 --> 01:46:28,545
Is that true'?
1297
01:46:28,879 --> 01:46:29,212
1298
01:46:29,379 --> 01:46:29,845
*
1299
01:46:29,846 --> 01:46:30,145
1300
01:46:33,479 --> 01:46:33,812
??• . ■ > '■ — -z-
1301
01:46:35,746 --> 01:46:38,045
Behind your head .
1302
01:46:38,046 --> 01:46:40,478
you got damaged
1303
01:46:40,613 --> 01:46:45,612
This shows the attack came from your behind
1304
01:46:46,646 --> 01:46:52,245
How could you see the faces of attackers?
1305
01:46:56,646 --> 01:46:58,512
1306
01:46:58,646 --> 01:47:03,045
Maybe they fought little bit.
1307
01:47:03,046 --> 01:47:03,812
1308
01:47:05,679 --> 01:47:08,712
Yeah he could see then-faces during that time
1309
01:47:15,613 --> 01:47:17,978
Your clerk Lomelino .
1310
01:47:17,979 --> 01:47:20,678
is lying Batista
1311
01:47:21,513 --> 01:47:24,678
There is no chance Pope did this
1312
01:47:24,679 --> 01:47:28,112
Lomelino would never lie to me.
1313
01:47:28,113 --> 01:47:30,112
Then
1314
01:47:30,113 --> 01:47:34,512
because of the head damage he might be remembering wrongly.
1315
01:47:35,546 --> 01:47:41,545
I don't see any reason for Pope and his nephew to attack him
1316
01:47:43,013 --> 01:47:43,578
1317
01:47:43,913 --> 01:47:44,178
HI
1318
01:47:44,279 --> 01:47:48,312
you excuse me I will try to make him talk
1319
01:47:48,513 --> 01:47:53,112
Maybe I can learn what happened
1320
01:47:54,813 --> 01:47:56,612
Very well
1321
01:47:56,846 --> 01:47:59,645
Try to make him talk soon.
1322
01:48:00,146 --> 01:48:04,512
The Pope is about to return from Granada
1323
01:48:04,513 --> 01:48:07,245
Yes your majesty
1324
01:48:10,046 --> 01:48:11,078
1325
01:48:11,079 --> 01:48:11,678
i
1326
01:48:13,446 --> 01:48:13,812
”1
1327
01:48:13,813 --> 01:48:14,212
1328
01:48:14,646 --> 01:48:15,778
1329
01:48:34,679 --> 01:48:34,978
1330
01:48:48,746 --> 01:48:51,012
Where are you going?
1331
01:48:51,346 --> 01:48:53,945
I'll check the stores
1332
01:48:55,346 --> 01:48:57,478
Stores?
1333
01:48:57,479 --> 01:49:00,878
Wait We need to talk.
1334
01:49:05,279 --> 01:49:08,612
What happened?
1335
01:49:09,213 --> 01:49:15,278
Sahsuvar You were bothering Hayreddm's sister True?
1336
01:49:16,646 --> 01:49:19,278
Where did you hear that?
1337
01:49:19,879 --> 01:49:22,578
Doesn't matter where .
1338
01:49:22,579 --> 01:49:24,578
true or not
1339
01:49:25,213 --> 01:49:29,412
We had a small argument That's all
1340
01:49:31,046 --> 01:49:34,245
It was more than an argument.
1341
01:49:35,546 --> 01:49:37,278
Speak
1342
01:49:38,246 --> 01:49:43,012
They came to me wildly So answered them!
1343
01:49:44,979 --> 01:49:46,912
Please.
1344
01:49:46,913 --> 01:49:50,912
Don't accuse your sister for Hayreddm's family
1345
01:49:50,913 --> 01:49:52,878
brother
1346
01:49:54,279 --> 01:49:57,978
You need to blame them!
1347
01:50:31,713 --> 01:50:32,278
1348
01:50:36,246 --> 01:50:37,278
1349
01:50:37,346 --> 01:50:40,878
Are you practicing archer in this cold weather?
1350
01:50:40,879 --> 01:50:41,312
1351
01:50:42,146 --> 01:50:46,945
I get better the more I practice.
1352
01:50:50,946 --> 01:50:53,212
Better for what?
1353
01:50:56,013 --> 01:50:56,378
1354
01:51:06,379 --> 01:51:07,045
1355
01:51:08,046 --> 01:51:08,378
1356
01:51:09,079 --> 01:51:10,312
1357
01:51:11,946 --> 01:51:14,445
The enemies around me.
1358
01:51:14,446 --> 01:51:18,345
Sahsuvar Sultan came to drink coffee the other day.
1359
01:51:18,613 --> 01:51:18,912
• 'o
1360
01:51:18,913 --> 01:51:19,245
1361
01:51:19,846 --> 01:51:22,045
She said..
1362
01:51:22,513 --> 01:51:26,178
you should hurry up if you want to get Sukufe
1363
01:51:26,613 --> 01:51:27,112
! ! '
1364
01:51:27,513 --> 01:51:28,212
1365
01:51:28,879 --> 01:51:29,178
» I
1366
01:51:29,313 --> 01:51:29,612
C-
1367
01:51:29,846 --> 01:51:32,412
She bothered herself for nothing.
1368
01:51:32,946 --> 01:51:35,445
That case is closed
1369
01:51:35,813 --> 01:51:37,912
What do you mean??
1370
01:51:37,913 --> 01:51:38,645
1371
01:51:38,646 --> 01:51:41,512
We said we'd go to get the girl before.
1372
01:51:41,513 --> 01:51:41,812
1373
01:51:42,646 --> 01:51:44,445
No way
1374
01:51:45,513 --> 01:51:48,812
I found an excuse for her hardly
1375
01:51:49,113 --> 01:51:51,945
No need for an excuse.
1376
01:51:53,446 --> 01:51:56,778
When I go to her for the court..
1377
01:51:57,313 --> 01:52:01,245
she will give up on giving her nephew to me.
1378
01:52:04,813 --> 01:52:06,712
Court?
1379
01:52:06,979 --> 01:52:07,978
1380
01:52:13,246 --> 01:52:19,878
She was the one who blamed Seyyare for smuggling.
1381
01:52:20,046 --> 01:52:22,045
1382
01:52:23,246 --> 01:52:25,545
To build this lie.
1383
01:52:25,546 --> 01:52:25,878
1384
01:52:25,979 --> 01:52:30,378
someone saw her giving money to a man
1385
01:52:31,379 --> 01:52:32,312
1386
01:52:32,646 --> 01:52:33,078
1387
01:52:34,246 --> 01:52:34,812
1388
01:52:36,746 --> 01:52:39,912
We took Cater to the police.
1389
01:52:40,546 --> 01:52:44,645
-Why didn't you give him to kemankes?
-Kemankes wasn’t there.
1390
01:52:44,646 --> 01:52:46,645
The police got him.
1391
01:52:46,846 --> 01:52:49,145
wish you talked to the Pasha
1392
01:52:49,146 --> 01:52:51,845
Why? What could we say?
1393
01:52:52,013 --> 01:52:54,512
He was going to bring Sahsuvar to the court
1394
01:52:54,513 --> 01:52:57,012
You could ask when the court was going to happen
1395
01:52:57,013 --> 01:52:58,478
1396
01:53:01,279 --> 01:53:03,512
Take care of the store.
1397
01:53:08,946 --> 01:53:11,378
What's going on?
1398
01:53:11,379 --> 01:53:14,478
-I was coming to talk to you
-Yeah?
1399
01:53:17,279 --> 01:53:19,878
May Allah bless you
1400
01:53:20,613 --> 01:53:24,478
We got nd of Seyyare thanks to you
1401
01:53:28,379 --> 01:53:31,445
I don't understand what you are talking about
1402
01:53:31,846 --> 01:53:37,478
The other day you were so humble and you didn't say but
1403
01:53:38,179 --> 01:53:41,212
you reported Seyyare.
1404
01:53:46,279 --> 01:53:48,312
Where did you hear this?
1405
01:53:49,046 --> 01:53:51,478
Kemankes told me.
1406
01:53:53,079 --> 01:53:57,345
I am sure you did this for Sukufe's future
1407
01:54:01,246 --> 01:54:02,878
1408
01:54:02,879 --> 01:54:04,878
Halime hatun
1409
01:54:05,446 --> 01:54:08,512
But this will stay in between us.
1410
01:54:09,146 --> 01:54:11,345
Sure
1411
01:54:13,546 --> 01:54:16,245
-But
-But what?
1412
01:54:16,246 --> 01:54:18,245
What happened'?
1413
01:54:20,546 --> 01:54:23,678
Since we united our fates
1414
01:54:23,913 --> 01:54:28,212
there is something I need to tell you.
1415
01:54:28,846 --> 01:54:30,578
What?
1416
01:54:32,146 --> 01:54:34,278
Kemankes
1417
01:54:34,279 --> 01:54:38,012
...to fulfill his duty
1418
01:54:39,513 --> 01:54:43,745
is preparing to call you to the court
1419
01:54:52,513 --> 01:54:52,812
1420
01:54:53,279 --> 01:54:54,145
1421
01:54:55,846 --> 01:54:58,878
Kemankes Ahmed Pasha came
1422
01:54:59,146 --> 01:55:01,378
Let him him
1423
01:55:09,313 --> 01:55:10,012
1424
01:55:10,813 --> 01:55:12,045
1425
01:55:12,046 --> 01:55:16,178
May the peace be on you May the peace be upon you
1426
01:55:16,413 --> 01:55:19,545
Did you talk to Sahsuvar?
1427
01:55:19,546 --> 01:55:23,845
No I didn't talk to her
1428
01:55:24,779 --> 01:55:29,478
-I'm waiting for a suitable time -It'll be better if you talk soon
1429
01:55:29,479 --> 01:55:32,978
Because the court on Friday
1430
01:55:32,979 --> 01:55:35,412
Sahsuvar Sultan will be listened
1431
01:55:39,413 --> 01:55:41,012
What court?
1432
01:55:41,346 --> 01:55:43,745
What are you talking about?
1433
01:55:44,079 --> 01:55:47,278
Court of Nazife and Seyyare.
1434
01:55:49,179 --> 01:55:54,545
Before the judge Sahsuvarwill meet Cater
1435
01:55:55,013 --> 01:55:58,112
I don't think Sahsuvar knows that person
1436
01:55:58,113 --> 01:56:00,245
And she won't go to the court.
1437
01:56:00,246 --> 01:56:03,245
I talked to judge Rauf
1438
01:56:03,446 --> 01:56:06,712
He prepared a paper about Sahsuvar.
1439
01:56:10,613 --> 01:56:13,078
If she doesn't come
1440
01:56:13,479 --> 01:56:17,478
she will be brought by the police.
1441
01:56:17,479 --> 01:56:20,278
You're playing with fire.
1442
01:56:21,346 --> 01:56:24,845
Shady works you did at the port..
1443
01:56:24,846 --> 01:56:29,645
if I talk about them at the great council to our Padishah
1444
01:56:31,813 --> 01:56:35,412
Do you know what will happen?
1445
01:56:46,879 --> 01:56:47,878
1446
01:56:50,013 --> 01:56:51,912
Then..
1447
01:56:51,913 --> 01:56:55,545
let every tub must stand on its own bottom
1448
01:57:05,513 --> 01:57:05,845
1449
01:57:18,579 --> 01:57:18,845
1450
01:57:23,013 --> 01:57:23,412
1451
01:57:24,913 --> 01:57:27,012
1452
01:57:39,046 --> 01:57:39,678
1453
01:57:39,746 --> 01:57:42,545
Reis.
1454
01:57:42,946 --> 01:57:47,445
A ship is preparing its sail at the south and coming to us
1455
01:57:56,146 --> 01:57:57,712
Doria'?
1456
01:57:59,146 --> 01:58:01,745
No flag but they have three cannons
1457
01:58:01,746 --> 01:58:05,245
Allah Allah Only pirates from Corsica don't use a flag
1458
01:58:05,246 --> 01:58:07,545
It'll be bad if they open fire
1459
01:58:07,646 --> 01:58:09,945
We have nothing other than swords
1460
01:58:14,146 --> 01:58:16,045
Yareli.
1461
01:58:16,046 --> 01:58:18,345
Take the Spanish flag down
1462
01:58:18,346 --> 01:58:20,312
1463
01:58:21,079 --> 01:58:21,378
1464
01:58:21,913 --> 01:58:22,312
1465
01:58:30,846 --> 01:58:31,178
1466
01:58:41,146 --> 01:58:43,445
They are taking the Spanish flag down
1467
01:58:43,446 --> 01:58:46,545
Fools Do they think we didn't see?
1468
01:58:46,546 --> 01:58:49,545
Barbarossa is on a random merchant ship
1469
01:58:50,346 --> 01:58:52,612
This will be so easy
1470
01:58:54,646 --> 01:59:00,278
On that boat there are Barbaros Hayreddin and my brother Musa.
1471
01:59:00,279 --> 01:59:02,445
-Get ready to fight
-Soldiersi
1472
01:59:02,446 --> 01:59:04,412
Get the cannonsi
1473
01:59:08,013 --> 01:59:08,478
1474
01:59:08,579 --> 01:59:10,745
Doria's dogs
1475
01:59:10,746 --> 01:59:15,545
when they caught us they took our ship.
1476
01:59:15,546 --> 01:59:17,845
What can we do?
1477
01:59:18,746 --> 01:59:22,045
Sailorsi Prepare the rifles and the barrels
1478
01:59:22,046 --> 01:59:24,045
Yes ।
1479
01:59:24,046 --> 01:59:27,178
Get readyi
-Come on!
1480
01:59:27,913 --> 01:59:30,712
Take Musa and the women to down side.
1481
01:59:30,713 --> 01:59:32,678
Hayreddm
1482
01:59:32,913 --> 01:59:35,878
-I want to fight too
-Dervish
1483
01:59:35,879 --> 01:59:39,212
You are wounded and tired The women need you.
1484
01:59:39,213 --> 01:59:41,712
Hayreddin
-This is an order
1485
01:59:43,579 --> 01:59:45,812
Okay
1486
01:59:45,813 --> 01:59:47,778
Barbarossa
1487
01:59:48,713 --> 01:59:51,878
Or Spanish are after us?
-We don't know
1488
01:59:51,879 --> 01:59:54,345
-We'll learn soon
-Ladies, come on
1489
01:59:54,346 --> 01:59:56,345
Come on
1490
02:00:05,246 --> 02:00:09,178
They are so close Their range is so short.
1491
02:00:10,413 --> 02:00:13,045
If they don't fire but if they board, then good
1492
02:00:13,046 --> 02:00:16,412
We'll beat them with swords
with Allah's will
1493
02:00:16,679 --> 02:00:20,545
Aydin I'll do it like Balearic Island.
1494
02:00:20,546 --> 02:00:23,345
Yareli! Put the boat down now.
1495
02:00:23,346 --> 02:00:25,345
1496
02:00:25,579 --> 02:00:27,978
Seydi All
1497
02:00:27,979 --> 02:00:30,612
Keep going to the right Stall them
1498
02:00:30,613 --> 02:00:32,745
Yes Reis
-Sure
1499
02:00:32,746 --> 02:00:36,278
This range is enough for me May Allah help us.
1500
02:00:36,279 --> 02:00:38,278
Amen
1501
02:00:48,113 --> 02:00:49,945
Fire!
1502
02:00:50,713 --> 02:00:53,912
-Incomingi
-Take covert
1503
02:01:00,746 --> 02:01:02,578
Take cover!
1504
02:01:04,046 --> 02:01:06,445
They want to sink us!
1505
02:01:10,379 --> 02:01:12,378
Fire!
1506
02:01:23,213 --> 02:01:25,612
Come on Sailors!
1507
02:01:25,613 --> 02:01:27,912
To the right!
1508
02:01:33,213 --> 02:01:35,245
Come on!
1509
02:01:35,246 --> 02:01:38,812
Bring the barrels Come on Nowi
1510
02:01:40,479 --> 02:01:42,512
Don't stop until the ship sinks!
1511
02:01:42,513 --> 02:01:44,478
Fil el
1512
02:02:03,546 --> 02:02:05,078
Fire!
1513
02:02:34,046 --> 02:02:35,378
1514
02:02:52,746 --> 02:02:55,078
The fire stopped!
1515
02:02:59,846 --> 02:03:01,712
Are they preparing to board us?
1516
02:03:03,013 --> 02:03:06,045
Reis and Yareli are fighting
1517
02:03:20,413 --> 02:03:21,212
1518
02:03:47,446 --> 02:03:50,878
Thank you May Allah bless you
1519
02:03:50,879 --> 02:03:53,178
May Allah bless you
1520
02:04:01,479 --> 02:04:04,945
Thanks to Rab
1521
02:04:04,946 --> 02:04:07,078
They saved the prisoners
1522
02:04:07,079 --> 02:04:09,578
Thanks to Allah.
1523
02:04:12,146 --> 02:04:14,945
Go inform Dervish
1524
02:04:19,379 --> 02:04:21,945
May Allah bless you hero.
1525
02:04:21,946 --> 02:04:24,878
I am the commander of Balga castle Beybura
1526
02:04:25,179 --> 02:04:27,678
Brother of Musa
1527
02:04:27,679 --> 02:04:30,978
Look at that And we were looking for him
1528
02:04:30,979 --> 02:04:33,712
Thanks to Allah
I am Barbaros Hayreddin
1529
02:04:33,713 --> 02:04:35,712
Don't wor
1530
02:04:35,713 --> 02:04:38,212
Your brother is safe
1531
02:04:52,313 --> 02:04:54,478
Thanks to Allah
1532
02:04:54,913 --> 02:04:57,345
Thanks to Allah
1533
02:05:00,779 --> 02:05:01,478
1534
02:05:02,013 --> 02:05:02,278
'W
1535
02:05:20,913 --> 02:05:21,678
1536
02:05:22,213 --> 02:05:22,478
1537
02:05:22,813 --> 02:05:30,412
1538
02:05:30,713 --> 02:05:33,478
| ABONE OL |
o
101794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.