All language subtitles for All.Eyes.Off.Me.2021.HEBREW.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,081 --> 00:01:23,209 I have to babysit tomorrow. 2 00:01:23,292 --> 00:01:26,962 I hope she cancels, I hate that baby, he's so fat. 3 00:01:27,046 --> 00:01:29,882 He's really hard to carry and it makes my wrists swell up. 4 00:01:29,965 --> 00:01:32,760 They live on the third floor and I have to carry this fat baby. 5 00:01:32,843 --> 00:01:34,094 Have you seen Max? 6 00:01:35,095 --> 00:01:36,096 Yeah, he's here. 7 00:01:36,180 --> 00:01:38,182 He weighs like 25 pounds already. 8 00:01:38,265 --> 00:01:41,977 And this mom keeps nagging, "How's the baby? How's the baby?" 9 00:01:42,061 --> 00:01:44,188 How's the baby? He's fat! 10 00:01:44,271 --> 00:01:47,483 So he started choking Daria. It was terrifying. 11 00:01:47,566 --> 00:01:49,777 And Nadav was k-holing bad, 12 00:01:49,860 --> 00:01:53,489 so he was like unable to connect emotionally to the situation. 13 00:01:53,572 --> 00:01:56,116 Like he was really high, but his "inner Nadav" 14 00:01:56,200 --> 00:01:58,494 registered that he was supposed to react, 15 00:01:58,577 --> 00:02:01,247 so he just shoved him off of Daria. 16 00:02:01,330 --> 00:02:02,957 Danny, don't you want a drink? 17 00:02:03,040 --> 00:02:05,084 No thanks, I'm pregnant. 18 00:02:07,044 --> 00:02:08,379 Seriously? 19 00:02:08,462 --> 00:02:10,881 Yeah, I took a test today and I'm pregnant. 20 00:02:11,298 --> 00:02:15,010 What, but like, are you okay? Do you know what you want to do? 21 00:02:15,094 --> 00:02:17,304 Yes. It's all good. 22 00:02:17,388 --> 00:02:18,931 Chill out. What's your deal? 23 00:02:19,014 --> 00:02:21,892 Should I bring you a chair or something to sit on? 24 00:02:21,976 --> 00:02:24,854 It's all good. I'll get an abortion sometime this week. 25 00:02:25,855 --> 00:02:28,816 Listen, I was also pregnant once, it's not a huge deal. 26 00:02:28,899 --> 00:02:30,192 What? You never told me. 27 00:02:30,276 --> 00:02:33,654 Yeah. Listen, don't take the pills. I mean, you can, but you shouldn't. 28 00:02:33,737 --> 00:02:38,200 One day I felt like shit, so I went to get a pregnancy test. 29 00:02:38,284 --> 00:02:41,412 Although I figured there's zero chance, 'cause of my polycystic ovaries. 30 00:02:41,495 --> 00:02:45,457 I woke up with the strongest craving for bread and butter. 31 00:02:45,541 --> 00:02:49,253 And I'm walking around dizzy and exhausted, 32 00:02:49,336 --> 00:02:51,922 but I never thought it could be that. 33 00:02:52,006 --> 00:02:55,175 And then, when it was positive, I was super confused 34 00:02:55,259 --> 00:02:56,886 and my boyfriend wanted to keep it. 35 00:02:56,969 --> 00:02:59,513 And I'm like, in theory I want it too, someday. 36 00:02:59,597 --> 00:03:01,974 But oh my god, not now! Like, help! 37 00:03:02,057 --> 00:03:05,269 Then again, if there's already a baby, maybe like, yes? 38 00:03:05,352 --> 00:03:07,872 So the next day I called up a gynecologist in private practice... 39 00:03:07,938 --> 00:03:10,566 Otherwise, you won't get an appointment before your kid's eight. 40 00:03:10,649 --> 00:03:13,360 So he examined me, did an ultrasound, 41 00:03:13,444 --> 00:03:15,988 told me I was at week seven and you can see the fetus. 42 00:03:16,071 --> 00:03:18,157 I mean, at seven weeks you can't see arms or legs, 43 00:03:18,240 --> 00:03:21,452 but you can see that bean shape, like it becomes real. 44 00:03:21,535 --> 00:03:25,706 Then I had to face a panel, three people behind a desk, 45 00:03:25,789 --> 00:03:28,334 in a tiny room, like a parent-teacher meeting. 46 00:03:28,417 --> 00:03:33,130 So, the social worker's job is to see if you really want to abort 47 00:03:33,213 --> 00:03:35,424 or if someone's pressuring you, see what the deal is. 48 00:03:35,507 --> 00:03:38,427 She read my case thoroughly, asked a million questions, 49 00:03:38,510 --> 00:03:40,387 it was irritating as hell. 50 00:03:40,471 --> 00:03:43,974 There were two old lady doctors, they were cool. 51 00:03:44,058 --> 00:03:47,645 Anyways, they're like, "Congrats! You're next in line for an abortion!" 52 00:03:47,728 --> 00:03:49,688 I took the first pill. All good. 53 00:03:49,772 --> 00:03:52,232 Three days later, I was gonna take the second pill. 54 00:03:52,316 --> 00:03:55,110 I sat there at the clinic for like two hours, 55 00:03:55,194 --> 00:03:59,114 really wanting it to happen already, but also dreading it. 56 00:03:59,198 --> 00:04:03,577 There's morning shows on TV, and I'm listening and not listening, 57 00:04:03,661 --> 00:04:06,163 like I hear it but I'm tuning everything out. 58 00:04:06,246 --> 00:04:09,124 Then I'm inside the ward, they give me the pill, 59 00:04:09,208 --> 00:04:13,087 then the cramps, they're like PMS but way, way worse. 60 00:04:13,170 --> 00:04:16,382 I curled up for like 3 hours, it was awful. 61 00:04:16,465 --> 00:04:17,925 And then you start bleeding. 62 00:04:18,008 --> 00:04:21,136 They give you a giant maxi pad you change every 15 minutes. 63 00:04:21,220 --> 00:04:23,639 At some point I just squatted over the toilet 64 00:04:23,722 --> 00:04:25,057 and let it flow. 65 00:04:25,140 --> 00:04:28,060 Although, after the second pill... 66 00:04:29,436 --> 00:04:31,981 you stop feeling nauseous, or dizzy, yeah? 67 00:04:32,064 --> 00:04:34,650 Then you bleed, like normal period style, for 3 weeks. 68 00:04:34,733 --> 00:04:37,111 There's also curettage, which involves anesthesia. 69 00:04:37,194 --> 00:04:40,406 But you show up, go under and it's done all at once, got it? 70 00:04:40,489 --> 00:04:42,366 In the moment, it seems terrifying, 71 00:04:42,449 --> 00:04:45,577 but looking back it's all chill. I mostly remember the physical pain, 72 00:04:45,661 --> 00:04:49,581 feeling really sick, like I need a tumor removed. 73 00:04:49,665 --> 00:04:51,834 And I was really sick! 74 00:04:51,917 --> 00:04:54,878 I was bedridden, all nauseous and puking. 75 00:04:54,962 --> 00:04:56,588 Anyways, you can talk to me. 76 00:04:56,672 --> 00:04:59,591 I got it done at Ramat Aviv Mall, third floor. 77 00:04:59,675 --> 00:05:01,510 At the mall, amazing. 78 00:05:01,593 --> 00:05:04,388 I'm off to get an abortion, anyone need anything? 79 00:05:04,471 --> 00:05:07,141 When did this happen? Was it a while ago? 80 00:05:07,224 --> 00:05:09,977 She would've been about a year old by now. 81 00:05:10,060 --> 00:05:11,770 I don't know why I said "she." 82 00:05:11,854 --> 00:05:13,480 Okay. Thanks, babe. 83 00:05:13,564 --> 00:05:16,859 I'm gonna look for Max. See you. 84 00:05:40,758 --> 00:05:42,634 How's it going, Noa? 85 00:05:42,718 --> 00:05:44,553 Give me a hug. 86 00:05:57,775 --> 00:05:59,193 Have you seen Max? 87 00:05:59,276 --> 00:06:00,694 Who is Max? 88 00:06:01,695 --> 00:06:02,780 Noa! 89 00:06:08,619 --> 00:06:09,619 Noa! 90 00:06:11,872 --> 00:06:12,956 Wait here. 91 00:06:13,040 --> 00:06:14,333 I love you. 92 00:06:14,416 --> 00:06:15,626 Wait here, okay? 93 00:06:24,009 --> 00:06:25,511 Danny! Come in! 94 00:06:26,512 --> 00:06:27,679 Honey, wanna do a line? 95 00:06:27,763 --> 00:06:30,599 We're just hiding here. I don't have enough to share. 96 00:06:30,682 --> 00:06:32,810 - Wanna do a line? It's CK. - No, thanks. 97 00:06:32,893 --> 00:06:35,896 - Have you seen Max? - I think so. 98 00:06:35,979 --> 00:06:37,606 You want in? We're just about to order. 99 00:06:37,689 --> 00:06:40,192 - You got a 100? - No. Where have you seen him? 100 00:06:40,275 --> 00:06:42,545 Not sure, it was a while ago. How about 50? You can do 50. 101 00:06:42,569 --> 00:06:44,071 - You can do 50. - I'm cool with that. 102 00:06:44,154 --> 00:06:45,030 No, no thanks. 103 00:06:45,114 --> 00:06:48,325 So, I was stalking I do on his Netflix account 104 00:06:48,408 --> 00:06:49,618 after we broke up. 105 00:06:49,701 --> 00:06:52,913 I called him, and said "Have you seen the new Noah Baumbach? 106 00:06:52,996 --> 00:06:54,790 Why did you stop after 88 minutes?" 107 00:06:54,873 --> 00:06:56,959 and he was like, "What? Because I got bored." 108 00:06:57,042 --> 00:07:01,421 So I was like, "Why did it take you 88 minutes to figure that out?" 109 00:07:01,505 --> 00:07:04,591 Hi. Can I join you guys for 50? 110 00:07:04,675 --> 00:07:06,135 - Of course. - Sure, no problem. 111 00:07:18,063 --> 00:07:19,064 Danny... 112 00:07:20,065 --> 00:07:21,900 - Are you okay? - Yes, of course. 113 00:07:21,984 --> 00:07:24,069 - Are you sure? - Yeah, yeah. 114 00:07:24,153 --> 00:07:26,697 - Do you need any help with anything? - No, it's all good. 115 00:07:26,780 --> 00:07:29,241 - Let me know if you need anything. - Totally. 116 00:07:29,324 --> 00:07:30,868 - For real though. - Thank you. 117 00:07:32,786 --> 00:07:35,664 Do you hate me? You hate me? You hate me? 118 00:07:35,747 --> 00:07:38,125 I am my mama's son, my mama's son 119 00:07:38,208 --> 00:07:41,128 I ate off her plate and now she hates me 120 00:07:41,211 --> 00:07:43,255 She hates me, she hates me 121 00:07:43,338 --> 00:07:45,257 She hates me, she hates me 122 00:07:45,340 --> 00:07:47,301 She hates me, she hates me 123 00:07:47,384 --> 00:07:49,261 She hates me, she hates me 124 00:07:49,344 --> 00:07:51,305 She hates me, she hates me 125 00:07:51,388 --> 00:07:53,765 And I broke the nose of her statue 126 00:07:53,849 --> 00:07:55,225 Her statue, now it's broken 127 00:07:55,309 --> 00:07:59,146 Now you're crying, I lied, I lied, I lied, I lied 128 00:07:59,229 --> 00:08:02,191 I told a joke, and now you're crying 129 00:08:02,274 --> 00:08:03,734 And now you're crying 130 00:08:03,817 --> 00:08:06,695 and now you're crying, And now you're crying 131 00:08:06,778 --> 00:08:07,863 And now you're crying! 132 00:08:07,946 --> 00:08:09,281 I eat, masturbate and sleep 133 00:08:09,364 --> 00:08:11,366 You didn't say no, you didn't say yes 134 00:08:11,450 --> 00:08:12,784 And now you're crying 135 00:08:12,868 --> 00:08:14,077 And now you're crying 136 00:08:14,161 --> 00:08:16,747 My mama's son, I'm a son of a bitch 137 00:08:16,830 --> 00:08:19,416 And now you're crying, and now you're crying 138 00:08:19,499 --> 00:08:22,127 I've lent and repented and apologized 139 00:08:22,211 --> 00:08:23,837 And now you're crying 140 00:08:23,921 --> 00:08:25,841 I talked trash about you, and walked all over you 141 00:08:25,923 --> 00:08:28,133 Watched your struggle and did nothing 142 00:08:28,217 --> 00:08:30,260 And you apologized, and I didn't accept it 143 00:08:30,344 --> 00:08:33,472 I projected, projected, shamed you, and wrote you a song 144 00:08:33,555 --> 00:08:35,974 I'm a fat white rich boy 145 00:08:36,058 --> 00:08:37,976 A fat white rich boy 146 00:08:38,060 --> 00:08:39,811 I shamed you and wrote you a song 147 00:08:39,895 --> 00:08:42,564 I'm a fat white rich boy 148 00:08:42,648 --> 00:08:46,568 A fat white rich boy, a fat white rich boy 149 00:08:46,652 --> 00:08:48,695 I shamed you, and wrote you a song 150 00:08:48,779 --> 00:08:51,573 I'm a white boy, fat and rich 151 00:08:51,657 --> 00:08:53,909 A fat white rich boy 152 00:08:53,992 --> 00:08:56,745 I shamed you, and wrote you a song 153 00:08:56,828 --> 00:08:58,830 I'm a white boy 154 00:08:58,914 --> 00:09:00,457 Fat and rich 155 00:09:00,540 --> 00:09:03,418 I shamed you and wrote you a song 156 00:09:03,502 --> 00:09:05,587 A fat white rich boy 157 00:09:05,671 --> 00:09:07,256 Fat white rich boy 158 00:09:07,339 --> 00:09:10,050 I shamed you, and wrote you a song 159 00:09:10,133 --> 00:09:11,718 A fat white rich boy 160 00:09:11,802 --> 00:09:14,304 A fat white rich boy 161 00:09:14,388 --> 00:09:17,307 I shamed you, and wrote you a song... 162 00:09:28,735 --> 00:09:31,446 Danny, how's it going? 163 00:09:31,530 --> 00:09:33,824 - Do you know Avishag? - Hey, what's up? 164 00:09:33,907 --> 00:09:35,867 Yeah, we met briefly. 165 00:09:35,951 --> 00:09:38,328 - How are you? - I'm good. 166 00:09:38,412 --> 00:09:42,249 - Max, could I borrow you real quick? - Yeah, sure. 167 00:09:49,840 --> 00:09:52,217 - What's up? - All good. 168 00:09:55,554 --> 00:09:57,472 Are you two together? I had no idea. 169 00:09:57,556 --> 00:10:00,684 No, we're not together. Not really. 170 00:10:00,767 --> 00:10:03,895 We've been liking each other's posts on Instagram for a while, 171 00:10:03,979 --> 00:10:06,815 and then we randomly ran into each other here and vibed. 172 00:10:08,025 --> 00:10:10,110 - Let's see what happens. - Cool. 173 00:10:10,193 --> 00:10:13,864 - She seems great. - Yeah. we'll see what happens. 174 00:10:15,782 --> 00:10:18,910 - Did you just get here? - Yeah, not too long ago. 175 00:10:20,495 --> 00:10:22,789 On my way over, I saw a dying butterfly on the sidewalk, 176 00:10:22,873 --> 00:10:26,251 And I thought, how come we don't call the vet? 177 00:10:26,335 --> 00:10:29,963 Why would we call for a dying horse, but not a butterfly? 178 00:10:30,047 --> 00:10:33,467 Like who decides which animal matters more? 179 00:10:33,550 --> 00:10:35,427 I'm not following. 180 00:10:35,510 --> 00:10:38,847 - Never mind, it's stupid. - Okay. 181 00:10:38,930 --> 00:10:40,140 Okay. 182 00:10:41,433 --> 00:10:46,188 - So, is it going well for you two? - I told you, it just started. 183 00:10:47,439 --> 00:10:49,191 But it feels good. 184 00:10:49,274 --> 00:10:52,444 We were talking about driving to Sinai for the weekend. 185 00:10:52,527 --> 00:10:53,987 We'll probably do that. 186 00:10:54,071 --> 00:10:57,240 What? Already? You'll kill the relationship. 187 00:10:57,324 --> 00:10:58,760 A relationship needs to build slowly, 188 00:10:58,784 --> 00:11:00,494 like a campfire, first you feed it twigs. 189 00:11:00,577 --> 00:11:03,038 If you throw in a log it'll smother it. 190 00:11:04,039 --> 00:11:06,124 But we've already thrown in a log. 191 00:11:06,208 --> 00:11:08,418 We said things like, 192 00:11:08,502 --> 00:11:11,588 "I feel like I've known you my entire life." 193 00:11:13,382 --> 00:11:14,466 It's different. 194 00:11:14,549 --> 00:11:17,177 There's saying things and there's going to Sinai. 195 00:11:17,260 --> 00:11:18,804 Listen, once, I was in Berlin, 196 00:11:18,887 --> 00:11:21,598 and went to pick up my friend for a night out. 197 00:11:21,681 --> 00:11:25,227 And I'm walking, when suddenly someone shouts, "Shiny shoes!" 198 00:11:25,310 --> 00:11:27,854 Because I was wearing my gold shoes. 199 00:11:27,938 --> 00:11:30,732 And I turn around, only to find the hottest guy on earth. 200 00:11:30,816 --> 00:11:32,901 And we smile at each other, 201 00:11:32,984 --> 00:11:34,986 And I keep walking to meet my friend, 202 00:11:35,070 --> 00:11:36,923 and I tell her, "We have to get back to this bar, 203 00:11:36,947 --> 00:11:38,466 someone just yelled 'shiny shoes' at me." 204 00:11:38,490 --> 00:11:42,744 So we go back, sit down, and I scan the place until I spot him. 205 00:11:42,828 --> 00:11:46,206 Then I call out, "Shiny shoes!," and he turns to me, 206 00:11:46,289 --> 00:11:48,625 and I signal for him to come over, like this. 207 00:11:48,708 --> 00:11:52,045 He walks up, joins me, and we have the best time together, 208 00:11:52,129 --> 00:11:54,381 and he is the hottest, and the sweetest, 209 00:11:54,464 --> 00:11:56,883 and the smartest ever. 210 00:11:56,967 --> 00:11:58,468 And another friend joins us, 211 00:11:58,552 --> 00:12:00,679 and both my friends tell me in Hebrew, "He's amazing!" 212 00:12:00,762 --> 00:12:02,597 and I'm like, "I know!" 213 00:12:03,598 --> 00:12:06,476 We did lines in the bathroom and he leaned in to kiss me, 214 00:12:06,560 --> 00:12:09,980 and I was like "We can't have our first kiss in the bathroom, 215 00:12:10,063 --> 00:12:12,065 "It's too great of a story to be ruined. 216 00:12:12,149 --> 00:12:13,984 It's like Cinderella 2020." 217 00:12:14,067 --> 00:12:16,445 - Because of the shoes. - Because of the shoes. 218 00:12:16,528 --> 00:12:20,407 Then we went back to my place, and sharing our entire life stories, 219 00:12:20,490 --> 00:12:23,118 and we're enchanted... 220 00:12:24,161 --> 00:12:25,871 And, wow, 221 00:12:25,954 --> 00:12:28,832 you're the most incredible person I've ever met... 222 00:12:30,208 --> 00:12:32,919 and I think I'm in love with you. 223 00:12:34,254 --> 00:12:37,799 And the next day, I couldn't stand the sight of him. 224 00:12:39,176 --> 00:12:42,345 Wow, you're right. We won't go to Sinai. 225 00:12:44,347 --> 00:12:47,392 Well, thanks, gorgeous, what a wild story. 226 00:12:47,476 --> 00:12:49,269 Sure thing. 227 00:12:49,352 --> 00:12:52,314 All right, I should get back to her. See you later. 228 00:12:52,397 --> 00:12:53,648 Bye. 229 00:13:16,087 --> 00:13:20,050 ALL EYES OFF ME 230 00:14:08,765 --> 00:14:10,725 I want to tell you something. 231 00:14:11,726 --> 00:14:13,144 What? 232 00:14:13,228 --> 00:14:15,605 No, don't freak out. It's nothing dramatic. 233 00:14:15,689 --> 00:14:17,732 I just feel like telling you, because I don't think 234 00:14:17,816 --> 00:14:20,151 I've ever loved someone the way I love you. 235 00:14:22,070 --> 00:14:23,070 So? 236 00:14:24,114 --> 00:14:26,241 And it's been weighing on me. 237 00:14:26,324 --> 00:14:27,492 I mean, 238 00:14:27,576 --> 00:14:30,870 it's not weighing on me, it's just sort of... 239 00:14:30,954 --> 00:14:32,789 a secret 240 00:14:32,872 --> 00:14:35,584 that I've never told anyone before. 241 00:14:36,710 --> 00:14:39,629 I feel close to you, 242 00:14:39,713 --> 00:14:42,674 and I've been waiting for a long time, 243 00:14:42,757 --> 00:14:44,634 for the right moment. 244 00:14:46,761 --> 00:14:50,432 And I was telling myself that I'll tell you today, and... 245 00:14:54,060 --> 00:14:58,064 But you can't tell anyone, okay? You have to swear. 246 00:14:59,274 --> 00:15:00,108 Of course. 247 00:15:00,191 --> 00:15:01,776 - I swear. - Okay. 248 00:15:07,949 --> 00:15:10,285 I think I also like guys. 249 00:15:10,368 --> 00:15:11,453 Okay. 250 00:15:13,538 --> 00:15:16,499 But like, not manly men, 251 00:15:16,583 --> 00:15:20,128 - I like guys that are more feminine. - Is that right? 252 00:15:21,921 --> 00:15:24,466 Does it stress you out? 253 00:15:24,549 --> 00:15:27,177 Not at all, but what do you mean by "feminine guys"? 254 00:15:27,260 --> 00:15:30,388 Wait, have you done it with someone? 255 00:15:33,558 --> 00:15:35,727 Yes. 256 00:15:35,810 --> 00:15:37,437 Okay. 257 00:15:39,856 --> 00:15:42,984 So I was in the Philippines with Oded, right? 258 00:15:43,068 --> 00:15:44,319 With him? 259 00:15:44,402 --> 00:15:46,655 No, not Oded. 260 00:15:48,990 --> 00:15:50,450 So... 261 00:15:52,911 --> 00:15:56,623 We went out to this bar one night... 262 00:15:57,791 --> 00:15:59,459 and... 263 00:16:01,753 --> 00:16:03,421 we got insanely drunk. 264 00:16:03,505 --> 00:16:05,131 Like, I was... 265 00:16:05,215 --> 00:16:07,300 I was super drunk. 266 00:16:07,384 --> 00:16:08,384 And... 267 00:16:09,678 --> 00:16:13,139 We danced with these two Filipinas... 268 00:16:14,182 --> 00:16:15,892 and... 269 00:16:15,975 --> 00:16:18,144 at some point 270 00:16:18,228 --> 00:16:21,564 Oded and his Filipina bailed. 271 00:16:21,648 --> 00:16:24,025 I mean separately. 272 00:16:24,109 --> 00:16:26,152 I think he picked up on it. 273 00:16:27,529 --> 00:16:29,447 And... 274 00:16:29,531 --> 00:16:32,200 I stayed with my Filipina. 275 00:16:32,283 --> 00:16:33,660 What was her name? 276 00:16:34,869 --> 00:16:36,162 Angelica. 277 00:16:48,091 --> 00:16:51,428 - And we went to the beach. - Okay. 278 00:16:52,470 --> 00:16:56,474 And we were walking together, she and I. 279 00:16:58,601 --> 00:17:01,312 And I was like looking for the furthest, 280 00:17:01,396 --> 00:17:03,440 darkest place that I could find. 281 00:17:04,482 --> 00:17:07,569 So we were walking for a really, really long time... 282 00:17:08,820 --> 00:17:11,990 and then we got to this pile 283 00:17:12,073 --> 00:17:15,243 of stacked-up folding chairs, made of plastic, 284 00:17:15,326 --> 00:17:16,911 like beach chairs. 285 00:17:19,539 --> 00:17:21,958 We climbed on top of it. 286 00:17:24,502 --> 00:17:28,131 Sort of kissed and made out a little. 287 00:17:30,800 --> 00:17:34,721 And it was nighttime, like it was dark. 288 00:17:34,804 --> 00:17:38,349 Still I was tripping that someone might pass by and see us, 289 00:17:38,433 --> 00:17:42,270 so I told her, "We should leave." 290 00:17:43,521 --> 00:17:46,107 And then we went to her place. 291 00:17:48,359 --> 00:17:50,487 And that's it. 292 00:17:50,570 --> 00:17:52,906 And did you fuck? 293 00:17:52,989 --> 00:17:54,574 Yes. 294 00:17:55,575 --> 00:17:58,203 Did you fuck him? Or did he fuck you? 295 00:17:58,286 --> 00:18:00,246 I fucked her. 296 00:18:01,664 --> 00:18:04,292 She was like really embarrassed about having a dick. 297 00:18:04,375 --> 00:18:07,253 She didn't let me touch it at all. 298 00:18:07,337 --> 00:18:09,506 She was really ashamed. 299 00:18:10,590 --> 00:18:12,550 And how was it? 300 00:18:14,552 --> 00:18:16,429 It was... 301 00:18:21,142 --> 00:18:26,689 She had this strange smell of Filipino cooking all over her house, 302 00:18:26,773 --> 00:18:29,275 of like fried fish. 303 00:18:29,359 --> 00:18:32,737 Because it was almost dawn 304 00:18:32,821 --> 00:18:34,656 and they do this thing in the Philippines. 305 00:18:34,739 --> 00:18:38,368 They deep-fry red mullets first thing in the morning. 306 00:18:40,662 --> 00:18:43,832 And it grossed me out, 307 00:18:43,915 --> 00:18:46,918 her bedsheets, the smell, 308 00:18:48,294 --> 00:18:52,090 the idea of what I was doing. 309 00:18:56,803 --> 00:18:59,097 But it also turned me on. 310 00:19:02,267 --> 00:19:04,477 It felt special. 311 00:19:06,646 --> 00:19:09,190 I really enjoyed it. 312 00:19:14,362 --> 00:19:16,281 Does it stress you out? 313 00:19:17,866 --> 00:19:19,868 Not at all. 314 00:19:19,951 --> 00:19:22,328 I'm really glad you told me. 315 00:19:22,412 --> 00:19:25,164 - It's touching. - Really? 316 00:19:26,165 --> 00:19:28,084 Totally. 317 00:19:28,167 --> 00:19:32,714 I mean, I'm not attracted to manly men... 318 00:19:33,965 --> 00:19:37,927 I'm attracted to the men closest to being a woman, you understand? 319 00:19:44,559 --> 00:19:46,477 I understand. 320 00:19:46,561 --> 00:19:49,105 I'm really glad that you told me. 321 00:19:49,188 --> 00:19:50,815 Me too. 322 00:19:52,984 --> 00:19:55,653 I feel really close to you. 323 00:19:55,737 --> 00:19:57,322 Me too. 324 00:19:59,073 --> 00:20:01,284 You're sweet for telling me and you're so beautiful. 325 00:20:01,367 --> 00:20:03,620 And you have a black thing in your teeth. 326 00:20:03,703 --> 00:20:05,371 Great! 327 00:20:08,207 --> 00:20:09,125 You're pretty. 328 00:20:09,208 --> 00:20:11,586 - You're pretty. - You're pretty. 329 00:20:14,172 --> 00:20:15,840 You're pretty. 330 00:20:25,058 --> 00:20:27,560 Don't let the headmistress catch us. 331 00:20:28,728 --> 00:20:31,606 Okay, but, but don't cum inside, okay? 332 00:20:31,689 --> 00:20:34,067 Yeah, I'm not Cumming. Did you cum? 333 00:20:34,150 --> 00:20:36,235 No but... -Okay, I'm not Cumming. 334 00:20:36,319 --> 00:20:39,864 - Be careful, okay? - But did you cum? 335 00:20:39,948 --> 00:20:41,324 - Did you cum? - No. 336 00:20:41,407 --> 00:20:45,411 Not Cumming. Did you cum? I'm not Cumming. 337 00:20:45,495 --> 00:20:47,038 Did you cum? 338 00:20:51,209 --> 00:20:53,920 No, no, no, no, no, no... 339 00:20:59,050 --> 00:21:01,636 Why did you cum? 340 00:21:01,719 --> 00:21:03,304 No! 341 00:21:04,305 --> 00:21:05,348 No... 342 00:23:53,307 --> 00:23:55,393 You can do it harder. 343 00:23:56,811 --> 00:23:58,104 What? 344 00:23:58,187 --> 00:24:00,064 The choking. 345 00:24:02,316 --> 00:24:05,444 I was afraid you couldn't breathe. 346 00:24:05,528 --> 00:24:08,114 That's the point of choking, you know. 347 00:24:42,523 --> 00:24:44,358 Okay, what else? 348 00:24:48,237 --> 00:24:50,323 What do you mean? 349 00:24:52,325 --> 00:24:54,952 What else do you want me to do? 350 00:25:00,249 --> 00:25:03,336 You can, like, hurt me. 351 00:25:05,713 --> 00:25:08,424 Okay, but what else besides choking? 352 00:25:08,507 --> 00:25:10,426 Slapping? 353 00:25:13,596 --> 00:25:15,223 Sure, that too. 354 00:25:17,225 --> 00:25:19,685 What, like the ass? Or in general? 355 00:25:22,355 --> 00:25:24,607 In general. 356 00:25:24,690 --> 00:25:26,776 Wait, like the face too? 357 00:25:28,986 --> 00:25:29,986 Yeah. 358 00:25:32,573 --> 00:25:34,909 But... not in a half-hearted way. 359 00:25:34,992 --> 00:25:38,579 Choking's worse if you're scared, than not at all, get it? 360 00:25:38,663 --> 00:25:40,164 It's like the opposite of a turn-on. 361 00:25:40,248 --> 00:25:42,166 It's a turn-off when it's done softly. 362 00:25:42,250 --> 00:25:43,542 - Get it? - Yes. 363 00:25:46,295 --> 00:25:47,338 Okay. 364 00:25:53,261 --> 00:25:54,553 What else? 365 00:26:00,851 --> 00:26:02,561 You can... 366 00:26:03,771 --> 00:26:06,023 pull my hair. 367 00:26:06,107 --> 00:26:08,276 Spit on me. 368 00:26:08,359 --> 00:26:11,821 Okay, spit? Actually spit? 369 00:26:11,904 --> 00:26:14,532 Yeah, inside my mouth, a little bit. 370 00:26:14,615 --> 00:26:16,075 Okay. I get it. 371 00:26:16,158 --> 00:26:19,161 - Not a loogey. - Yeah, yeah, got it. 372 00:26:21,372 --> 00:26:24,542 - But, like, whatever you want. - Okay, got it. 373 00:26:27,128 --> 00:26:29,797 - This is really exciting! - Really! 374 00:26:32,216 --> 00:26:34,093 Wait, are you also into that? 375 00:26:35,261 --> 00:26:37,054 Yeah, I think so. 376 00:26:37,138 --> 00:26:39,765 I mean, I've never done it before, but I think so. 377 00:26:42,018 --> 00:26:44,145 I really want us to try it already! 378 00:26:45,479 --> 00:26:47,440 Totally! 379 00:26:47,523 --> 00:26:50,484 Let's order coke and I'll make us caipirinha 380 00:26:50,568 --> 00:26:52,987 and we'll do it tomorrow... 381 00:26:53,070 --> 00:26:55,239 No, I can't do it tomorrow. 382 00:26:55,323 --> 00:26:57,491 Let's schedule for Wednesday? 383 00:27:01,662 --> 00:27:04,874 It's weird to schedule it, isn't it? 384 00:27:04,957 --> 00:27:08,294 Yeah, but I can't just slap you. We need to schedule it. 385 00:27:08,377 --> 00:27:09,462 Right. 386 00:27:09,545 --> 00:27:10,921 Wait a sec. 387 00:27:22,933 --> 00:27:25,686 Okay, Wednesday night works. 388 00:27:25,770 --> 00:27:27,980 I'm sending you a calendar invite. 389 00:27:32,860 --> 00:27:34,403 Blanca! 390 00:27:38,032 --> 00:27:39,492 Blanca. 391 00:27:40,493 --> 00:27:42,036 Hey, Avishag. 392 00:27:42,119 --> 00:27:45,414 - Hey, didn't know you were here. - Yes, I'm just leaving. 393 00:27:45,498 --> 00:27:47,375 - Wait, did you take her out already? - No, no. 394 00:27:47,458 --> 00:27:51,337 I just dropped by to grab a bite between meetings. 395 00:27:51,420 --> 00:27:54,298 - How are you? Everything okay? - Yes. How about you? 396 00:27:54,382 --> 00:27:55,883 All good. 397 00:27:56,884 --> 00:27:59,887 Let me pay you, since we're already both here. 398 00:27:59,970 --> 00:28:01,972 Stop, Blanca, stop! 399 00:28:05,851 --> 00:28:07,019 Thanks. 400 00:28:07,103 --> 00:28:08,938 I have to get a wallet. 401 00:28:11,732 --> 00:28:14,151 - Bye, Avishag. Thanks. - Bye. 402 00:28:14,235 --> 00:28:16,404 Sure thing, bye! 403 00:28:22,243 --> 00:28:23,536 Ruby. 404 00:28:23,619 --> 00:28:24,745 Ruby. 405 00:28:24,829 --> 00:28:26,539 No. No, no, no. Come. 406 00:28:26,622 --> 00:28:28,416 Come. 407 00:28:28,499 --> 00:28:29,667 Get in! 408 00:28:29,750 --> 00:28:31,127 Come on. 409 00:28:31,210 --> 00:28:32,503 Chance! 410 00:28:58,529 --> 00:29:00,156 Morons. 411 00:29:02,450 --> 00:29:03,784 Mikey, come. 412 00:29:06,328 --> 00:29:07,872 Come, come. 413 00:29:31,937 --> 00:29:34,732 Three, two, one... 414 00:29:42,448 --> 00:29:44,825 - What a leopard! - Hello, Tiger! 415 00:29:44,909 --> 00:29:46,827 Hello! 416 00:29:46,911 --> 00:29:48,787 - What's up? - All good. 417 00:29:50,080 --> 00:29:52,249 First of all, I have to say "Wow." 418 00:29:52,333 --> 00:29:54,376 I'm nervous. 419 00:29:54,460 --> 00:29:57,379 And now, "roar" your name at us. 420 00:29:57,463 --> 00:30:01,175 Eden Ben-Zaken. I'm from Kiryat Shemona. 421 00:30:01,258 --> 00:30:03,928 19 years old. 422 00:30:04,011 --> 00:30:06,764 Turn around a sec, give us a twirl! 423 00:30:08,724 --> 00:30:11,143 Listen, that outfit... 424 00:30:11,227 --> 00:30:13,437 30 shekels! 425 00:30:15,064 --> 00:30:16,607 What will you sing? 426 00:30:16,690 --> 00:30:18,859 "Heart" by Christina Aguilera. 427 00:30:18,943 --> 00:30:21,320 - "Hurt"? - "Hurt." 428 00:30:21,403 --> 00:30:24,073 "Hurt." You said "Heart." 429 00:30:24,156 --> 00:30:26,700 - So let's hear you sing. - The stage is all yours. 430 00:30:26,784 --> 00:30:28,285 Good luck. 431 00:32:29,740 --> 00:32:31,283 So adorable! 432 00:33:03,524 --> 00:33:05,526 Avishag? 433 00:33:08,737 --> 00:33:10,531 Avishag! 434 00:33:14,243 --> 00:33:16,036 Avishag! 435 00:33:54,825 --> 00:33:56,952 Max? What the fuck? 436 00:33:57,035 --> 00:33:58,954 I couldn't remember the code. 437 00:33:59,037 --> 00:34:02,416 - How could you not remember? - Dunno, I forgot it. 438 00:34:04,668 --> 00:34:06,837 So you tried to break the door down? 439 00:34:06,920 --> 00:34:09,256 Not break it, I was trying to open it. 440 00:34:09,339 --> 00:34:11,967 What, are you for real?! 441 00:34:12,050 --> 00:34:17,097 You can unlock some doors by leaning against them. 442 00:34:17,181 --> 00:34:19,767 - I wasn't trying to break it. - Max, you were pounding the door. 443 00:34:19,850 --> 00:34:22,019 Really pounding it. 444 00:34:22,102 --> 00:34:24,813 I was outside, I couldn't get in. 445 00:34:24,897 --> 00:34:27,691 So what was I supposed to do? I was trying to come in. 446 00:34:31,361 --> 00:34:33,238 Do you have any lemons? 447 00:34:33,322 --> 00:34:34,656 Yeah. 448 00:34:44,708 --> 00:34:46,585 You can play a different song. 449 00:34:48,086 --> 00:34:50,339 Play a different song. 450 00:34:50,422 --> 00:34:53,008 Wait, I'll play a song I really love. 451 00:34:54,760 --> 00:34:57,721 That reminds me of you. 452 00:34:57,805 --> 00:35:00,015 Okay. 453 00:35:00,098 --> 00:35:01,099 Here. 454 00:35:40,013 --> 00:35:41,932 Want me to translate for you? 455 00:35:42,015 --> 00:35:44,434 - Of course. - Okay. 456 00:35:45,435 --> 00:35:47,771 It's... 457 00:35:47,855 --> 00:35:51,817 "On the phone there's your voice, and words that aren't mine... 458 00:35:54,444 --> 00:35:58,031 "They're terrifying, when they aren't funny 459 00:35:58,115 --> 00:36:00,742 "As they've appeared in 460 00:36:00,826 --> 00:36:02,744 "films, songs 461 00:36:02,828 --> 00:36:05,914 "I want to say those words to you 462 00:36:05,998 --> 00:36:08,250 "I want to live them 463 00:36:10,252 --> 00:36:13,255 "Wait for me, I'm coming... 464 00:36:15,632 --> 00:36:21,221 "Prepare your time for me, You have all of mine 465 00:36:21,305 --> 00:36:25,350 "I need to get there, I'm staying 466 00:36:25,434 --> 00:36:27,185 "I hate myself 467 00:36:30,147 --> 00:36:32,482 "I would like to get there 468 00:36:32,566 --> 00:36:34,276 "But I can't 469 00:36:36,695 --> 00:36:39,615 "I should speak to you 470 00:36:39,698 --> 00:36:42,618 "I should get to you 471 00:36:42,701 --> 00:36:45,162 "Or should I go to sleep? 472 00:36:51,835 --> 00:36:54,671 "I'm afraid that you're deaf 473 00:36:54,755 --> 00:36:57,382 "I fear that you're a coward 474 00:36:57,466 --> 00:37:00,844 "I fear that I may be too invasive 475 00:37:03,263 --> 00:37:06,516 "I cannot tell you that I love you 476 00:37:06,600 --> 00:37:08,435 "Maybe 477 00:37:08,518 --> 00:37:12,022 "But if one day, you'll think that you love me 478 00:37:16,109 --> 00:37:19,237 "Run, run, run to me 479 00:37:19,321 --> 00:37:21,531 "Until you are out of breath 480 00:37:23,700 --> 00:37:24,868 "And find me 481 00:37:24,952 --> 00:37:28,288 "If one day, you'll think that you love me 482 00:37:28,372 --> 00:37:31,333 "Even if every path 483 00:37:31,416 --> 00:37:33,627 "Leads somewhere unknown 484 00:37:33,710 --> 00:37:36,213 "Come find me 485 00:37:39,174 --> 00:37:42,177 "If the nausea of life 486 00:37:42,260 --> 00:37:45,013 "Goes through you 487 00:37:46,223 --> 00:37:50,143 "If the exhaustion of existence, lies within you 488 00:37:51,687 --> 00:37:54,523 "Think of me 489 00:37:54,606 --> 00:37:57,359 "Think of me 490 00:37:57,442 --> 00:38:00,654 "But if... 491 00:38:00,737 --> 00:38:04,157 "One day you'll think you love me 492 00:38:04,241 --> 00:38:07,119 "Don't consider it a problem 493 00:38:08,495 --> 00:38:12,165 "Run, run, run to me, run until you are out of breath 494 00:38:12,249 --> 00:38:14,876 "Come and find me! 495 00:38:14,960 --> 00:38:18,422 "If one day you'll think you love me 496 00:38:19,631 --> 00:38:21,967 "Don't wait a single day 497 00:38:22,050 --> 00:38:24,177 "Not a single week 498 00:38:25,721 --> 00:38:28,598 "You never know where life may lead you 499 00:38:29,850 --> 00:38:31,935 "Come and find me 500 00:38:33,020 --> 00:38:35,605 "If the nausea of life 501 00:38:35,689 --> 00:38:38,525 "Infiltrates you 502 00:38:38,608 --> 00:38:41,611 "If the exhaustion of existence 503 00:38:41,695 --> 00:38:43,822 "Lies within you 504 00:38:43,905 --> 00:38:46,116 "Think of me 505 00:38:46,199 --> 00:38:49,828 "Think of me 506 00:38:51,204 --> 00:38:53,540 "But if... 507 00:39:23,737 --> 00:39:25,989 That's really beautiful. 508 00:39:26,073 --> 00:39:30,035 I'm jealous that you speak French, you motherfucker. 509 00:39:34,206 --> 00:39:38,376 - I really do love you, Avishag. - I know. 510 00:39:44,299 --> 00:39:46,885 When I was living in Paris... 511 00:39:47,928 --> 00:39:49,679 I was... 512 00:39:49,763 --> 00:39:52,891 One day I was walking around the Metro. 513 00:39:52,974 --> 00:39:57,020 It was pretty late, like around midnight. 514 00:39:57,104 --> 00:39:58,855 And... 515 00:39:58,939 --> 00:40:04,778 a beggar sat there at the station, this old homeless guy. 516 00:40:04,861 --> 00:40:08,657 And I gave him some change, and said "Bonne nuit, mec!" 517 00:40:08,740 --> 00:40:13,620 That's French for "Goodnight, dude!" 518 00:40:13,703 --> 00:40:16,331 And then the homeless guy goes, 519 00:40:16,414 --> 00:40:18,875 "Je ne suis pas mec. Je suis monsieur!" 520 00:40:19,918 --> 00:40:22,170 You understand? 521 00:40:22,254 --> 00:40:27,175 This guy has no leg, it's midnight at the Metro station, 522 00:40:27,259 --> 00:40:30,178 but he's a "Monsieur." 523 00:40:31,805 --> 00:40:35,016 I think it's amazing. That's what's great about the French. 524 00:40:40,147 --> 00:40:41,314 Tell me, 525 00:40:41,398 --> 00:40:44,484 do you think that at some point in your life, 526 00:40:44,568 --> 00:40:46,987 you'll want to have kids? 527 00:40:49,239 --> 00:40:51,324 I dunno. 528 00:40:53,827 --> 00:40:57,247 It's hard to say whether I'll want to. 529 00:41:00,167 --> 00:41:03,295 "Want" exists in the present, not in the future tense. 530 00:41:03,378 --> 00:41:05,922 Right now, it's not something I want. 531 00:41:06,006 --> 00:41:07,883 Me neither. 532 00:41:07,966 --> 00:41:11,178 Does it stress you out that I'm asking? 533 00:41:11,261 --> 00:41:12,762 No. 534 00:41:12,846 --> 00:41:16,766 Does it stress you out that I'm not stressed out? 535 00:41:16,850 --> 00:41:18,226 No. 536 00:43:27,480 --> 00:43:30,233 - Like that? - Harder. 537 00:43:30,317 --> 00:43:31,484 Okay. 538 00:43:40,118 --> 00:43:41,411 Harder. 539 00:43:41,494 --> 00:43:43,163 - Harder? - Yeah. 540 00:44:06,102 --> 00:44:07,145 Wait. 541 00:44:10,899 --> 00:44:13,109 - Are you my whore? - Yeah. 542 00:44:15,111 --> 00:44:17,614 - You like being my whore? - Yeah. 543 00:44:20,116 --> 00:44:21,659 - Does this feel good? - Yeah. 544 00:44:24,621 --> 00:44:26,915 Open your mouth. Open your mouth. 545 00:44:48,228 --> 00:44:50,438 Wait, wait, wait, I need a second to breathe. 546 00:44:50,522 --> 00:44:52,440 Wait. Wait. Wait. 547 00:45:00,907 --> 00:45:03,034 - Are you all right? - Yeah. 548 00:45:10,125 --> 00:45:11,626 Come to me. 549 00:45:13,920 --> 00:45:15,713 Come to me, everything all right. 550 00:45:17,424 --> 00:45:18,800 Come to me. 551 00:45:23,304 --> 00:45:25,890 Don't worry, everything is all right. 552 00:45:25,974 --> 00:45:27,684 Everything is fine. 553 00:45:38,111 --> 00:45:39,946 Everything is all right. 554 00:45:41,281 --> 00:45:43,324 Everything is all right. 555 00:45:49,914 --> 00:45:51,791 Everything is all right. 556 00:45:53,334 --> 00:45:55,545 Look at me. 557 00:46:16,983 --> 00:46:18,443 Look at me. 558 00:48:36,414 --> 00:48:39,667 - You up? Want coffee? - No, thanks. 559 00:48:58,478 --> 00:49:01,939 Baby, you've got some bruises. 560 00:49:02,023 --> 00:49:04,692 Nah, you can barely tell. 561 00:49:04,776 --> 00:49:07,445 Fuck. We kinda overdid it yesterday, huh? 562 00:49:07,528 --> 00:49:09,405 - Kinda. - Let me see. 563 00:49:11,199 --> 00:49:13,618 - Did you enjoy it though? - Yes. 564 00:49:15,286 --> 00:49:17,664 And you're good? 565 00:49:17,747 --> 00:49:20,500 Yeah, I'm just a little tired. 566 00:49:23,836 --> 00:49:25,922 But you don't seem like you're good. 567 00:49:26,005 --> 00:49:28,132 Want me to stay? Cancel my shift? 568 00:49:28,216 --> 00:49:30,134 No, no, no. I'm just going back to sleep. 569 00:49:30,218 --> 00:49:33,096 Max, I'm good. I'll just go back to sleep. 570 00:49:38,476 --> 00:49:39,936 Go. I'm going back to sleep. 571 00:49:45,441 --> 00:49:48,194 - I'll call you when I can. - Okay. 572 00:49:58,121 --> 00:50:00,373 Avishag, I wanted to ask if you were interested. 573 00:50:00,456 --> 00:50:03,584 I'm driving to my mother's tonight, she's having an operation, 574 00:50:03,668 --> 00:50:05,837 I wanted to ask if you were interested 575 00:50:05,920 --> 00:50:08,297 in watching Blanca at my place until this evening? 576 00:50:08,381 --> 00:50:10,675 Because I'll be back late, 577 00:50:10,758 --> 00:50:15,012 I don't want to leave her alone, she tears the house up when I'm gone. 578 00:50:15,096 --> 00:50:17,265 I need to find her a trainer. 579 00:50:17,348 --> 00:50:22,311 In any case, I know this might be too much to ask. 580 00:50:22,395 --> 00:50:26,441 Let me know if you're free and interested, 581 00:50:26,524 --> 00:50:29,068 I'll pay by the hour. 582 00:52:31,440 --> 00:52:33,484 MAX 583 00:55:17,940 --> 00:55:21,694 It's been a long time 584 00:55:21,777 --> 00:55:28,659 since anybody has waited for me out there 585 00:55:28,743 --> 00:55:30,995 And if there's no sea 586 00:55:33,164 --> 00:55:36,959 Then there's no ship either 587 00:55:37,960 --> 00:55:43,382 The path shortened, the circle tightened 588 00:55:45,551 --> 00:55:47,887 Well, what then? 589 00:55:49,430 --> 00:55:52,349 Another week... 590 00:55:55,269 --> 00:56:00,649 another month, another year... 591 00:56:11,994 --> 00:56:13,746 After I die 592 00:56:13,829 --> 00:56:19,502 Something in the world would still remain 593 00:56:19,585 --> 00:56:23,631 Someone would love another 594 00:56:23,714 --> 00:56:26,550 Someone would hate 595 00:56:28,260 --> 00:56:31,514 The path shortened 596 00:56:31,597 --> 00:56:35,935 The score unsettled 597 00:56:36,018 --> 00:56:37,853 Well, what then? 598 00:56:39,814 --> 00:56:42,942 Another week. 599 00:56:45,528 --> 00:56:51,325 Another month, another year... 600 00:57:17,977 --> 00:57:21,730 The path shortened... 601 00:57:26,318 --> 00:57:33,701 The dew settles, the chill of night across my face 602 00:57:33,784 --> 00:57:37,621 At the nearby crossroad 603 00:57:37,705 --> 00:57:42,626 that same station 604 00:57:42,710 --> 00:57:46,005 Tomorrow I shall wake 605 00:57:46,088 --> 00:57:50,050 and open my eyes 606 00:57:50,134 --> 00:57:54,305 Dear God 607 00:57:54,388 --> 00:57:57,474 Another week... 608 00:58:00,227 --> 00:58:06,233 Another month, another year... 609 00:58:08,319 --> 00:58:12,072 It's been a long time 610 00:58:12,156 --> 00:58:19,455 Since anybody has waited for me out there 611 00:58:19,538 --> 00:58:22,416 And if there's no sea 612 00:58:23,584 --> 00:58:26,629 Then there's no ship either... 613 00:58:26,712 --> 00:58:27,713 Shit. 614 00:58:28,964 --> 00:58:33,802 The path shortened The circle tightened 615 00:58:36,305 --> 00:58:38,641 Well, what then? 616 00:58:40,184 --> 00:58:43,103 Another week... 617 00:59:22,643 --> 00:59:24,353 17 MISSED CALLS. 618 00:59:24,436 --> 00:59:28,023 HI AVISHAG, THANKS FOR TODAY. GOOD NIGHT! 619 01:03:32,434 --> 01:03:33,519 Hi. 620 01:03:35,062 --> 01:03:37,773 - Good morning. - Good morning. 621 01:03:39,066 --> 01:03:43,904 - I'm sorry, I fell asleep. - It's all good. 622 01:03:43,987 --> 01:03:45,697 Would you like some coffee? 623 01:03:45,781 --> 01:03:49,910 - I can give you a lift home. - Yes, thank you. 624 01:03:49,993 --> 01:03:51,161 Sure. 625 01:03:52,371 --> 01:03:55,123 Thanks for watching her. It really helped me out. 626 01:03:57,084 --> 01:03:58,627 Sure thing. 627 01:04:16,061 --> 01:04:18,647 - Do you make honey? - No. 628 01:04:18,730 --> 01:04:20,691 - What happened to you there? - Nothing. 629 01:04:20,774 --> 01:04:23,318 Then what are the beehives for? 630 01:04:23,402 --> 01:04:25,404 I keep bees. 631 01:04:26,530 --> 01:04:28,991 As pets? 632 01:04:29,074 --> 01:04:30,576 Sort of. 633 01:04:35,872 --> 01:04:38,750 Is your mom doing okay? 634 01:04:38,834 --> 01:04:40,544 Yes. 635 01:04:40,627 --> 01:04:42,629 It's nothing serious. 636 01:04:43,630 --> 01:04:47,092 A bone in her foot was sticking out... 637 01:04:48,760 --> 01:04:50,887 and she couldn't wear shoes because of the pain. 638 01:04:50,971 --> 01:04:52,097 So they cut it off. 639 01:04:52,180 --> 01:04:55,434 I mean the bone. They removed some of it. 640 01:04:55,517 --> 01:04:57,311 And she's in a great deal of pain, 641 01:04:57,394 --> 01:05:01,273 but it's fine, the operation was successful, now she has to recover. 642 01:05:01,356 --> 01:05:04,693 - So she's fine. - Yes, yes. 643 01:05:04,776 --> 01:05:06,570 And how are you? 644 01:05:08,905 --> 01:05:11,116 I had a terrible day, actually. 645 01:05:12,784 --> 01:05:15,203 I'm sorry to hear. 646 01:05:15,287 --> 01:05:17,664 You're a sweetheart. 647 01:05:17,748 --> 01:05:19,166 It's fine. 648 01:05:19,249 --> 01:05:21,501 Are you close with your parents? 649 01:05:22,961 --> 01:05:24,796 In a way. 650 01:05:24,880 --> 01:05:25,922 I mean, they... 651 01:05:28,842 --> 01:05:31,845 They're very religious, so in a way. 652 01:05:33,180 --> 01:05:34,389 And you're not? 653 01:05:35,390 --> 01:05:37,934 No. No. 654 01:05:38,018 --> 01:05:39,895 When did they realize that you weren't? 655 01:05:42,481 --> 01:05:43,523 Wow. 656 01:05:46,652 --> 01:05:48,320 I'd forgotten about this. 657 01:05:52,032 --> 01:05:54,076 Once, I swallowed... 658 01:05:54,159 --> 01:05:55,911 Do you know what acetone is? 659 01:05:56,912 --> 01:06:00,248 Of course I know what acetone is. It's nail polish remover. 660 01:06:00,332 --> 01:06:02,501 So I drank acetone. 661 01:06:02,584 --> 01:06:04,378 Why? 662 01:06:05,462 --> 01:06:06,963 I was in... 663 01:06:07,047 --> 01:06:09,800 I mean I was applying to this yeshiva in Jerusalem, 664 01:06:09,883 --> 01:06:13,261 Mercaz Ha-Rav Yeshiva. It's the most prestigious yeshiva. 665 01:06:13,345 --> 01:06:17,974 It only accepts straight-A students or sons of rabbis. 666 01:06:19,476 --> 01:06:22,145 I took lots of tests, got accepted, 667 01:06:22,229 --> 01:06:25,982 it was a big deal, my acceptance, everybody knew about it. 668 01:06:26,066 --> 01:06:29,903 - And when I got there... - How old were you? 669 01:06:29,986 --> 01:06:32,739 14, I think. 670 01:06:32,823 --> 01:06:35,075 Yeah, 14. 671 01:06:36,410 --> 01:06:38,704 And when I got there, I realized everything was pitiful. 672 01:06:38,787 --> 01:06:43,083 That it all seemed like an orphanage straight out of a Charles Dickens novel. 673 01:06:43,166 --> 01:06:45,502 I wanted to leave. From the moment I arrived, 674 01:06:45,585 --> 01:06:48,255 I knew I had to get out of there. 675 01:06:49,715 --> 01:06:52,801 So I called my parents, talked to my dad, 676 01:06:52,884 --> 01:06:54,970 whispered, so not to be heard. 677 01:06:55,053 --> 01:06:58,306 I said, "Dad, I don't want to be here anymore." 678 01:06:59,307 --> 01:07:00,767 And he went crazy. 679 01:07:00,851 --> 01:07:04,646 He was mad that I had the nerve to even think of leaving. 680 01:07:04,730 --> 01:07:06,523 So I drank acetone. 681 01:07:07,858 --> 01:07:10,360 What did you think was going to happen? 682 01:07:11,486 --> 01:07:15,157 I thought that maybe I wouldn't feel well. 683 01:07:15,240 --> 01:07:17,451 I don't know what I was thinking. 684 01:07:17,534 --> 01:07:19,703 All I wanted was not to be there. 685 01:07:19,786 --> 01:07:21,204 And what happened? 686 01:07:23,123 --> 01:07:24,624 Nothing. 687 01:07:24,708 --> 01:07:26,793 It really burned, and I threw up a little. 688 01:07:26,877 --> 01:07:28,795 But nothing happened. 689 01:07:28,879 --> 01:07:31,757 - Funny. - Yeah. 690 01:07:31,840 --> 01:07:33,842 And? 691 01:07:33,925 --> 01:07:35,135 And that's it. 692 01:07:37,137 --> 01:07:41,099 From that point on, it went downhill. 693 01:07:41,183 --> 01:07:44,853 The first ritual I stopped was laying phylacteries. 694 01:07:44,936 --> 01:07:47,856 - Because, why must we lay phylacteries? - Why? 695 01:07:47,939 --> 01:07:51,777 Because its written "And for frontlets between thine eyes..." 696 01:07:51,860 --> 01:07:54,488 - What are "frontlets"? - Exactly. 697 01:07:54,571 --> 01:07:57,532 They tried to figure out what "frontlets" meant, and they had no clue, 698 01:07:57,616 --> 01:07:59,427 so they interpreted it as literally as possible, 699 01:07:59,451 --> 01:08:00,511 "frontlets between thine eyes," 700 01:08:00,535 --> 01:08:03,205 take the Torah and place it between your eyes. 701 01:08:03,288 --> 01:08:05,582 It sounded so ridiculous that I stopped. 702 01:08:05,665 --> 01:08:09,795 At some point, I stopped so many things that I realized it was over. 703 01:08:09,878 --> 01:08:13,381 One day, I left after prayer, looked up to the sky, 704 01:08:13,465 --> 01:08:17,219 I remember a red sunset. 705 01:08:17,302 --> 01:08:19,554 Maybe it's an implanted memory. 706 01:08:21,056 --> 01:08:23,517 In any case, that was the moment. 707 01:08:24,810 --> 01:08:26,353 After that I got very depressed. 708 01:08:26,436 --> 01:08:28,772 I sat in my room for a whole year. 709 01:08:30,023 --> 01:08:33,068 I listened to records and the rest of the time 710 01:08:33,151 --> 01:08:36,279 I would walk around the Yeshiva asking people 711 01:08:36,363 --> 01:08:38,281 why they don't kill themselves. 712 01:08:43,620 --> 01:08:45,413 Shall we? 713 01:08:46,498 --> 01:08:47,749 Tell me... 714 01:08:48,834 --> 01:08:52,003 why is there a painting of a dead dog over your bed? 715 01:08:53,046 --> 01:08:56,550 It's my friend's piece, who's a famous artist. 716 01:08:56,633 --> 01:09:00,303 It's worth a lot of money and he gave it to me as a gift. 717 01:09:00,387 --> 01:09:02,973 Okay. And do you like it? 718 01:09:03,056 --> 01:09:04,808 It was a gift. 719 01:09:04,891 --> 01:09:08,562 Yeah, but you have a portrait of a dead dog hanging over your bed. 720 01:09:10,063 --> 01:09:12,858 Yes. That's right. 721 01:09:14,276 --> 01:09:16,528 Maybe I should take it down. 722 01:09:17,904 --> 01:09:20,490 - It is peculiar. - Yes. 723 01:09:22,909 --> 01:09:24,995 I really like your house, though. 724 01:09:25,078 --> 01:09:28,957 I mean, besides the dog painting. I like it a lot. 725 01:09:29,040 --> 01:09:31,209 And I listened to a record yesterday. 726 01:09:31,293 --> 01:09:33,086 Did something happen? 727 01:09:34,546 --> 01:09:36,506 Why do you ask? 728 01:09:37,966 --> 01:09:39,801 Because I'm asking. 729 01:09:43,638 --> 01:09:46,141 Could I use your shower? 730 01:09:47,976 --> 01:09:50,770 I feel like I need to shower. 731 01:09:50,854 --> 01:09:52,981 Is it okay if I use your shower? 732 01:09:53,064 --> 01:09:56,651 - Sure. - Where? Where is it? 733 01:09:57,819 --> 01:09:59,654 Okay. 734 01:10:19,466 --> 01:10:21,801 No, no, Blanca! No! 735 01:10:21,885 --> 01:10:23,511 Blanca, drop it! 736 01:10:23,595 --> 01:10:25,347 Drop it! 737 01:10:27,515 --> 01:10:29,684 Drop it! No! 738 01:10:29,768 --> 01:10:32,938 - Could I borrow a shirt? - She chewed up your shoe! 739 01:10:34,230 --> 01:10:35,106 Oh, bummer. 740 01:10:35,190 --> 01:10:37,734 I'm so sorry, I'll buy you a new one. 741 01:10:41,780 --> 01:10:45,241 - It's fine, no worries. - I can't deal with her anymore. 742 01:10:45,325 --> 01:10:46,868 Why don't you let her out? 743 01:10:46,952 --> 01:10:48,662 Because she starts barking when she's out. 744 01:10:48,745 --> 01:10:52,040 - So? She's a dog. Dogs bark. - Drop it. Drop it! 745 01:10:52,123 --> 01:10:54,000 - Really, it's all good. - Drop it! 746 01:10:54,084 --> 01:10:56,920 Really. It's fine. 747 01:10:57,003 --> 01:11:00,090 Grab your bag. Grab your things, so she can't get to them. 748 01:11:01,091 --> 01:11:02,676 No, I'll put them away. 749 01:11:08,431 --> 01:11:12,102 I'll put it here. She won't get them there. 750 01:11:12,185 --> 01:11:15,188 I truly apologize, I take full responsibility, okay? 751 01:11:16,106 --> 01:11:17,106 Okay. 752 01:11:36,209 --> 01:11:37,460 Are you hungry? 753 01:11:38,461 --> 01:11:40,255 No, thanks. 754 01:11:59,899 --> 01:12:02,736 - Do you cook? - No. 755 01:12:03,737 --> 01:12:05,196 Then what do you do? 756 01:12:06,489 --> 01:12:08,658 What do I do? I eat out. 757 01:12:08,742 --> 01:12:10,952 Sometimes I cook. 758 01:12:11,036 --> 01:12:13,788 - What? - Basic things. 759 01:12:13,872 --> 01:12:17,667 - What?! - Pasta, breaded chicken. 760 01:12:17,751 --> 01:12:18,751 Oh. 761 01:12:19,794 --> 01:12:21,254 But how come you can't cook? 762 01:12:21,337 --> 01:12:24,841 You seem like a person who would know how to cook. 763 01:12:24,924 --> 01:12:27,886 Because I grew up in a Kibbutz. We didn't have a kitchen at home. 764 01:12:27,969 --> 01:12:28,970 No way. 765 01:12:29,054 --> 01:12:32,515 Yeah, we had this little counter with a sink. 766 01:12:32,599 --> 01:12:35,727 We didn't have a kitchen. I've never seen my mother cook. 767 01:12:35,810 --> 01:12:37,145 Really. 768 01:13:02,087 --> 01:13:04,839 Do you remember what I wore today? 769 01:13:04,923 --> 01:13:08,551 - What? - Do you remember what I was wearing? 770 01:13:12,180 --> 01:13:14,265 What? When? Just now? 771 01:13:20,730 --> 01:13:22,357 A dress, or... 772 01:13:23,358 --> 01:13:25,693 white overalls. 773 01:13:26,986 --> 01:13:29,572 - Right. - Yes. 774 01:13:29,656 --> 01:13:32,367 Do you remember details? 775 01:13:36,246 --> 01:13:37,872 I think, 776 01:13:37,956 --> 01:13:39,290 something red. 777 01:13:41,793 --> 01:13:43,086 That's right. 778 01:13:44,087 --> 01:13:47,173 What was I wearing when we last saw each other? Remember? 779 01:13:50,468 --> 01:13:51,636 No. 780 01:13:53,429 --> 01:13:55,014 I do. 781 01:13:56,516 --> 01:13:58,518 You were wearing shorts. 782 01:13:59,602 --> 01:14:01,980 That's right, because I came straight from work. 783 01:14:02,063 --> 01:14:04,983 Right. Usually you wear pants. 784 01:14:05,066 --> 01:14:06,651 Yes, that's true. 785 01:14:06,734 --> 01:14:09,529 But it actually looked nice, your Bermuda shorts. 786 01:14:09,612 --> 01:14:13,658 And you were also wearing a light colored button-down shirt. 787 01:14:13,741 --> 01:14:16,119 It seemed like you were on vacation. 788 01:14:16,202 --> 01:14:21,875 And you were sweating, you had these big underarm circles. 789 01:14:21,958 --> 01:14:25,587 But it was beautiful, like the sweat of a tourist on vacation 790 01:14:25,670 --> 01:14:29,549 whose sweating because he is not used to the local weather. 791 01:14:31,426 --> 01:14:33,344 You're such a sweetheart. 792 01:14:46,733 --> 01:14:48,026 What? 793 01:14:51,404 --> 01:14:53,865 I'm really attracted to you. 794 01:14:56,201 --> 01:14:58,703 I don't understand why. 795 01:15:01,748 --> 01:15:03,082 Because. 796 01:16:20,576 --> 01:16:22,537 Let's go to my bed? 797 01:16:24,163 --> 01:16:27,792 You're funny, "my bed." 798 01:17:30,396 --> 01:17:32,899 Do you like my body? 799 01:17:34,359 --> 01:17:35,526 Yeah. 800 01:17:36,569 --> 01:17:38,237 You like my belly? 801 01:17:39,489 --> 01:17:40,990 Yeah. 802 01:17:42,325 --> 01:17:44,035 It's not fat? 803 01:17:45,953 --> 01:17:47,789 Not at all. 804 01:17:49,374 --> 01:17:51,584 Do you like my legs? 805 01:17:53,211 --> 01:17:54,253 Yes. 806 01:17:58,091 --> 01:18:00,718 And my skin, it's not too pale? 807 01:18:02,762 --> 01:18:04,597 Your skin feels great. 808 01:18:08,184 --> 01:18:09,310 Wait. 809 01:18:17,819 --> 01:18:20,947 Do you find my face pretty? 810 01:18:22,115 --> 01:18:23,533 Very much so. 811 01:18:23,616 --> 01:18:24,951 Everything? 812 01:18:25,952 --> 01:18:26,953 Yes. 813 01:18:29,247 --> 01:18:31,207 Do you like the forehead? 814 01:18:33,459 --> 01:18:36,337 The nose? The ears? 815 01:18:36,421 --> 01:18:37,839 Yes. 816 01:18:46,764 --> 01:18:48,683 So you love me totally? 817 01:18:55,690 --> 01:18:57,066 Yes. 818 01:19:06,117 --> 01:19:07,827 Look at me. 819 01:19:11,330 --> 01:19:12,915 Look at me. 820 01:19:55,625 --> 01:19:57,460 Are you okay? 821 01:20:02,298 --> 01:20:03,883 Yes. 822 01:20:07,011 --> 01:20:08,304 Yes. 823 01:20:10,973 --> 01:20:12,975 I want a cigarette. 824 01:21:31,971 --> 01:21:34,557 Your hair is so soft. 825 01:21:35,558 --> 01:21:38,144 Don't ever wear it up. 826 01:21:38,227 --> 01:21:39,562 Okay. 827 01:21:49,030 --> 01:21:51,616 This day is so incredible. 828 01:21:54,285 --> 01:21:56,954 I've never experienced anything like it, Avishag. 829 01:21:59,081 --> 01:22:01,584 I'll never forget it, for as long as I live. 830 01:22:34,325 --> 01:22:37,078 When did you adopt Blanca? 831 01:22:39,580 --> 01:22:42,333 You don't do well with silence, huh? 832 01:22:44,001 --> 01:22:46,462 Zero capacity to tolerate silence. 833 01:22:48,506 --> 01:22:52,385 Were there women you just lay beside in silence? 834 01:22:52,468 --> 01:22:53,636 Yes. 835 01:22:56,263 --> 01:22:58,140 For how long? 836 01:22:59,975 --> 01:23:01,769 Two, maybe three minutes. 837 01:23:01,852 --> 01:23:04,188 Two, maybe three minutes of being silent? 838 01:23:05,189 --> 01:23:08,693 Yeah. You get comfortable and stay silent, yeah. 839 01:23:08,776 --> 01:23:12,405 And what... what do you do? 840 01:23:14,615 --> 01:23:16,617 You think thoughts. 841 01:23:17,868 --> 01:23:19,370 About each other? 842 01:23:20,371 --> 01:23:23,124 General thoughts. 843 01:23:23,207 --> 01:23:25,042 I want to try it too. 844 01:23:27,545 --> 01:23:30,756 I'll get comfortable and stay silent for a whole minute. 845 01:23:32,049 --> 01:23:33,426 Wait. 846 01:24:12,882 --> 01:24:14,884 No, no kissing. 847 01:24:14,967 --> 01:24:17,386 - Kissing isn't allowed? - No. 848 01:24:17,470 --> 01:24:19,680 Kissing is a distraction. 849 01:24:19,764 --> 01:24:21,766 Reset. 59909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.