All language subtitles for A.Rose.For.Her.Grave.The.Randy.Roth.Story.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,656 --> 00:00:09,270 - I have this dream, I lie in sombre. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,272 Water surrounds me. 5 00:00:13,404 --> 00:00:16,494 I breathe no longer. 6 00:00:16,581 --> 00:00:20,542 Death approaches, extending its hand. 7 00:00:20,672 --> 00:00:25,503 Now a friend I did not plan. 8 00:00:25,634 --> 00:00:29,507 But in this dream, I never wake. 9 00:00:29,594 --> 00:00:32,554 Tragedy now becomes my fate. 10 00:01:31,395 --> 00:01:32,918 Thank you. 11 00:01:39,969 --> 00:01:42,102 - I'm so sorry. 12 00:01:49,500 --> 00:01:52,024 You want me to kick everybody out of here? 13 00:01:59,989 --> 00:02:01,947 How about I get this little guy to bed? 14 00:02:05,125 --> 00:02:07,039 - Yeah. 15 00:02:22,751 --> 00:02:25,406 - Hey... you wanna turn in? 16 00:02:25,536 --> 00:02:27,582 I can finish the rest. 17 00:02:31,412 --> 00:02:34,632 - What am I supposed to do now? 18 00:02:34,763 --> 00:02:36,852 This wasn't supposed to happen. 19 00:02:38,767 --> 00:02:41,117 I can't do this. 20 00:02:44,599 --> 00:02:47,036 - Look at me. Yes, you can. 21 00:02:47,167 --> 00:02:49,212 - No, I can't. - I'm gonna be here. 22 00:02:49,299 --> 00:02:51,301 For you and Tyson. 23 00:02:51,432 --> 00:02:53,347 And I will always be here. 24 00:02:53,477 --> 00:02:54,609 Do you hear me? I promise you. 25 00:02:54,739 --> 00:02:56,915 You're my best friend. 26 00:02:57,002 --> 00:02:59,396 - Okay. 27 00:03:01,355 --> 00:03:03,313 I know. 28 00:03:05,881 --> 00:03:08,057 I got you. I got you. 29 00:03:11,539 --> 00:03:15,020 I know. 30 00:03:15,107 --> 00:03:16,500 I know. 31 00:04:06,289 --> 00:04:08,857 - Sun. 32 00:04:08,944 --> 00:04:10,728 Spun. 33 00:04:13,427 --> 00:04:16,821 Fun. 34 00:04:16,908 --> 00:04:20,129 Autumn. 35 00:04:20,260 --> 00:04:22,392 Ah, it smells so good! 36 00:04:22,523 --> 00:04:25,656 - Coffee's ready! - Ah, I can't wait. 37 00:04:25,787 --> 00:04:29,225 - Ooh! Did you write anything good this morning? 38 00:04:29,312 --> 00:04:31,053 - Maybe. 39 00:04:31,183 --> 00:04:33,403 - Well, can I read it? - No. 40 00:04:33,534 --> 00:04:36,276 - And what is the point of poetry if you're not gonna share it? 41 00:04:36,406 --> 00:04:38,756 - This isn't just poetry, it's my journal, 42 00:04:38,887 --> 00:04:41,498 and I'm just... not ready to... 43 00:04:41,585 --> 00:04:46,329 Lori, I told you, you don't need to pay me rent. 44 00:04:46,460 --> 00:04:47,983 You stayed. 45 00:04:48,113 --> 00:04:49,985 - Oh, stop. 46 00:04:50,072 --> 00:04:51,595 - You do this every month. 47 00:04:51,726 --> 00:04:53,989 - Yeah, and every month, I win. 48 00:04:56,774 --> 00:05:01,779 Come on, just let me contribute until I find my own family. 49 00:05:01,866 --> 00:05:04,391 Speaking of, it's grocery day, 50 00:05:04,478 --> 00:05:06,567 so if you want anything special, just let me know. 51 00:05:06,654 --> 00:05:08,743 - Pancakes, always. 52 00:05:08,873 --> 00:05:10,397 - Yes, that's a given. 53 00:05:10,484 --> 00:05:12,834 - Also, would you mind running by the bank for me? 54 00:05:12,964 --> 00:05:14,792 I need Tyson's birth certificate for his passport. 55 00:05:14,879 --> 00:05:16,359 - Yeah, of course. 56 00:05:16,490 --> 00:05:18,535 Oh, did you decide where you guys are gonna go? 57 00:05:18,622 --> 00:05:20,798 - No, but we need to go somewhere. 58 00:05:20,885 --> 00:05:24,280 Like an adventure. 59 00:05:24,411 --> 00:05:29,024 If Tom were here, he would've taken him somewhere. 60 00:05:29,111 --> 00:05:32,027 - Somewhere amazing, I know. 61 00:05:32,157 --> 00:05:33,376 - Yeah. 62 00:05:35,944 --> 00:05:39,991 There he is! The little slugger. - Tyson! Tyson! Tyson! 63 00:05:40,078 --> 00:05:42,254 - Guys, it's just a game. 64 00:05:42,342 --> 00:05:44,996 - Just a game? What? 65 00:05:45,127 --> 00:05:46,389 This is the season opener! 66 00:05:48,913 --> 00:05:52,003 - Look at that. 67 00:05:52,134 --> 00:05:54,005 - Thanks, Lori. - Hey! 68 00:05:54,136 --> 00:05:56,617 Why don't we hit the cages one more time before the big game? 69 00:05:56,747 --> 00:05:58,053 - Yes, please. 70 00:05:58,183 --> 00:05:59,707 - Yes. 71 00:06:18,900 --> 00:06:20,945 - Yes! Tyson! 72 00:06:29,737 --> 00:06:31,782 Tyson! 73 00:06:31,869 --> 00:06:33,915 Oh, I'm sorry. 74 00:06:39,790 --> 00:06:44,839 - Yes, Tyson! Come on! 75 00:06:44,969 --> 00:06:46,667 - Hi! - Hi. 76 00:06:46,754 --> 00:06:49,582 - Can I get a hot dog, please? - A hot dog, please. 77 00:06:49,713 --> 00:06:52,803 - That's your boy, right? - Yep. 78 00:06:52,890 --> 00:06:56,328 - He's a fine hitter. - Thanks. He loves the game. 79 00:06:56,459 --> 00:06:58,418 - You know, hitting a baseball 80 00:06:58,505 --> 00:07:00,376 is one of the hardest things to do in sports. 81 00:07:00,507 --> 00:07:02,596 You ever think about getting him on a travel league? 82 00:07:02,683 --> 00:07:05,337 - Oh, um, no, not really. 83 00:07:05,425 --> 00:07:07,514 - You gotta get through try-outs, 84 00:07:07,644 --> 00:07:09,559 but it opens up possibilities. 85 00:07:09,690 --> 00:07:12,780 Colleges, scholarships. 86 00:07:12,910 --> 00:07:15,086 - You think Tyson could make it? 87 00:07:15,217 --> 00:07:17,785 - Well... I am the coach, so... 88 00:07:27,925 --> 00:07:28,970 - Yes! 89 00:07:34,105 --> 00:07:35,716 - Here's your hot dog. - Thank you. 90 00:07:35,846 --> 00:07:37,761 - Hey, Dad. - Hey. 91 00:07:37,848 --> 00:07:41,373 - Oh, can I have one? - Sure. 92 00:07:41,461 --> 00:07:45,116 - Ma'am, uh... wanna go on a date with my dad? 93 00:07:45,203 --> 00:07:47,641 Oh. 94 00:07:47,728 --> 00:07:49,730 - Greg. - What? She's cute. 95 00:07:49,860 --> 00:07:52,254 - Oh, well. - Sorry. 96 00:07:52,384 --> 00:07:55,126 My... my son's very forward. 97 00:07:55,213 --> 00:07:58,390 - Well, he's very polite. - Yes. 98 00:07:58,478 --> 00:08:02,090 I'll get you one, okay? 99 00:08:02,177 --> 00:08:04,701 And... 100 00:08:04,788 --> 00:08:08,009 ...if you'd be open to it, I'd like to see you again. 101 00:08:10,446 --> 00:08:14,189 - Oh, I'm... I... I don't know. 102 00:08:14,319 --> 00:08:18,672 - Tell you what, I'll give you my number, and... 103 00:08:22,110 --> 00:08:26,201 ...if you wanna call me, I'd like that. 104 00:08:30,379 --> 00:08:32,467 I'm Randy, by the way. 105 00:08:32,599 --> 00:08:35,123 Randy Roth. 106 00:08:45,699 --> 00:08:47,265 - Bye! 107 00:08:47,352 --> 00:08:49,616 Oh, my God. Oh, my God. 108 00:08:59,060 --> 00:09:00,235 Okay. 109 00:09:07,634 --> 00:09:09,287 - Hi there, you've reached Randy and Greg Roth. 110 00:09:09,418 --> 00:09:11,463 Leave a message. 111 00:09:11,551 --> 00:09:13,944 And if this is the beautiful lady I met at the game today, 112 00:09:14,075 --> 00:09:16,033 please don't hang up, I wasn't kidding. 113 00:09:16,164 --> 00:09:18,253 I'd really like to see you again. 114 00:09:22,910 --> 00:09:27,305 - 555-9187. Call me. 115 00:09:31,222 --> 00:09:33,877 Oh, my God. 116 00:09:45,106 --> 00:09:47,108 - Hi, I'm Randy. 117 00:09:47,238 --> 00:09:49,850 - Yeah, I know, I... I'm Lori. 118 00:09:49,937 --> 00:09:52,766 Come on in. - Thanks. 119 00:09:55,159 --> 00:09:57,466 Yeah, Cindy mentioned she had a roommate. 120 00:09:57,553 --> 00:09:59,816 - Yeah, it's an unusual arrangement, 121 00:09:59,947 --> 00:10:01,513 but we make it work. 122 00:10:01,601 --> 00:10:03,820 - Uh-huh. 123 00:10:03,907 --> 00:10:06,127 - Cindy will be right down. - Great. 124 00:10:18,748 --> 00:10:21,533 So, you two own this place together, or...? 125 00:10:21,621 --> 00:10:23,884 - Oh, actually, this is Cindy's house. 126 00:10:23,971 --> 00:10:26,495 I just pay a little rent. 127 00:10:26,626 --> 00:10:30,107 - Hmm, she must have a really good job. 128 00:10:30,194 --> 00:10:33,589 - Well, actually, her late husband was very successful. 129 00:10:33,676 --> 00:10:34,938 - Oh. 130 00:10:38,899 --> 00:10:41,118 - Do you wanna have a drink or anything before you go? 131 00:10:41,205 --> 00:10:43,555 - Oh, I don't drink or smoke. 132 00:10:43,643 --> 00:10:47,211 Single parent, don't really have time for those kinds of things. 133 00:10:47,298 --> 00:10:49,300 - And what do you do? If you don't mind me asking? 134 00:10:49,431 --> 00:10:51,520 - I'm a mechanic at the Perry dealership. 135 00:10:51,607 --> 00:10:54,001 There she is! 136 00:10:54,131 --> 00:10:56,046 - Ooh! 137 00:10:56,133 --> 00:10:57,874 - You look... wow! 138 00:11:00,094 --> 00:11:02,531 - I was afraid this old thing was devoured by moths. 139 00:11:02,662 --> 00:11:04,315 - These are for you. 140 00:11:04,402 --> 00:11:07,754 - Ah, thank you. - You're welcome. 141 00:11:07,841 --> 00:11:09,799 I'm really glad you called. 142 00:11:09,930 --> 00:11:12,106 Greg was pretty happy too. 143 00:11:12,193 --> 00:11:15,196 - Aww, he's a cute kid. 144 00:11:15,326 --> 00:11:18,242 - Well, I will put these in water for you. 145 00:11:18,329 --> 00:11:19,679 - Thank you. 146 00:11:19,809 --> 00:11:22,769 - And you two kids have fun. - We will. 147 00:11:22,899 --> 00:11:24,727 I'll be sure to have her home before midnight. 148 00:11:30,428 --> 00:11:32,387 What kind of food do you like? 149 00:11:32,517 --> 00:11:34,040 - Any food. 150 00:11:34,128 --> 00:11:35,782 - Feel like Italian? - I love Italian. 151 00:11:35,912 --> 00:11:38,480 - That's my specialty. 152 00:11:50,971 --> 00:11:53,451 - What? 153 00:11:53,538 --> 00:11:56,280 - You okay? 154 00:11:56,367 --> 00:11:57,891 - Yeah. 155 00:12:00,328 --> 00:12:03,505 - You know you can talk to me, right? 156 00:12:03,592 --> 00:12:06,769 - I mean... it's a little weird. 157 00:12:06,856 --> 00:12:09,772 Mom on a date. 158 00:12:09,859 --> 00:12:13,733 But she should get to have a little fun too, I guess. 159 00:12:15,952 --> 00:12:20,391 I always got you, right? 160 00:12:20,478 --> 00:12:22,393 - You bet, kid. 161 00:12:28,617 --> 00:12:30,097 Popcorn fight! 162 00:12:35,406 --> 00:12:38,061 - You're sure you don't want some? 163 00:12:38,148 --> 00:12:40,107 - Oh, no, I really don't do sugar, 164 00:12:40,237 --> 00:12:42,370 but don't let me stop you. 165 00:12:45,547 --> 00:12:48,593 So... 166 00:12:48,680 --> 00:12:51,466 Greg seems like a nice boy. - He sure is. 167 00:12:55,644 --> 00:12:57,602 You can ask me if you want to. 168 00:12:59,735 --> 00:13:01,476 - You got me. 169 00:13:01,563 --> 00:13:03,739 Is Greg's mom still in the picture? 170 00:13:03,870 --> 00:13:05,480 Because I would never... - No. 171 00:13:05,610 --> 00:13:07,612 We lost her. 172 00:13:11,442 --> 00:13:14,358 Janis. 173 00:13:14,445 --> 00:13:18,319 That was her name. She was a great mom. 174 00:13:18,406 --> 00:13:19,973 I'm sure. 175 00:13:23,498 --> 00:13:26,806 - Cindy. 176 00:13:26,936 --> 00:13:29,069 There is something I need to tell you. 177 00:13:31,854 --> 00:13:35,423 I really would like a bite of that ice cream. 178 00:13:38,905 --> 00:13:42,169 - It is really good. - Yeah? 179 00:13:42,256 --> 00:13:44,127 Oh, my gosh! - Mm-hmm. 180 00:13:44,258 --> 00:13:46,042 I tried telling you. 181 00:13:46,129 --> 00:13:47,696 - It is so good! 182 00:14:00,317 --> 00:14:02,102 Anytime. 183 00:14:04,887 --> 00:14:06,541 I'll call you. 184 00:14:06,671 --> 00:14:08,282 - Bye. 185 00:14:19,249 --> 00:14:21,512 - Okay, it either went 186 00:14:21,643 --> 00:14:23,471 amazing or absolutely awful 187 00:14:23,558 --> 00:14:24,733 if you're already writing about it. 188 00:14:26,953 --> 00:14:28,563 - No, no peeking! 189 00:14:28,693 --> 00:14:30,957 I'm not done with it yet. 190 00:14:31,087 --> 00:14:32,959 - Okay, well, then, give me the play by play. 191 00:14:33,089 --> 00:14:35,091 - Oh, he's... 192 00:14:35,222 --> 00:14:38,703 he's... so charming, 193 00:14:38,790 --> 00:14:40,880 and thoughtful, 194 00:14:41,010 --> 00:14:43,970 and, I mean, he really listens, 195 00:14:44,057 --> 00:14:45,754 which is no small feat for a man. 196 00:14:47,799 --> 00:14:50,759 What can I say? He's... 197 00:14:50,846 --> 00:14:52,892 ...he's amazing. 198 00:14:54,981 --> 00:14:58,506 - I'm waiting for the "but." 199 00:14:58,636 --> 00:15:01,726 - Well, he lost his wife. 200 00:15:01,813 --> 00:15:03,554 - He's a widower? 201 00:15:03,685 --> 00:15:06,209 - Two years now. - Really? 202 00:15:06,340 --> 00:15:10,431 I didn't get that from him. 203 00:15:10,518 --> 00:15:13,869 - Well... we both know how difficult that can be, don't we? 204 00:15:15,915 --> 00:15:17,264 - Sure. 205 00:15:20,963 --> 00:15:24,053 - You don't think I'm making a terrible mistake, do you? 206 00:15:24,140 --> 00:15:26,926 - No. 207 00:15:27,013 --> 00:15:28,536 - You approve? 208 00:15:28,666 --> 00:15:31,147 - Not so fast, we'll see. 209 00:15:45,727 --> 00:15:48,512 - Hi! Oh, you must be the best friend, Lori, right? 210 00:15:48,599 --> 00:15:50,819 - That's me. And you are? - Hi. 211 00:15:50,950 --> 00:15:53,343 I'm Megan. This is my husband, John, 212 00:15:53,474 --> 00:15:57,043 and that's our... well, John's daughter, Dana. 213 00:15:57,173 --> 00:15:59,610 - Oh, it's nice to meet you. - Good to meet you. 214 00:15:59,697 --> 00:16:01,351 - How long have you guys known Randy? 215 00:16:01,482 --> 00:16:04,050 - Ah, it's going on five years now for me. 216 00:16:04,180 --> 00:16:06,748 - Yeah, Randy and John are thick as thieves. 217 00:16:06,835 --> 00:16:08,228 Oh, Dana, honey. 218 00:16:08,358 --> 00:16:11,057 Dana, come meet someone. 219 00:16:11,187 --> 00:16:13,929 Dana? - Dana! 220 00:16:14,060 --> 00:16:17,063 - Uh, teenagers, right? 221 00:16:17,150 --> 00:16:20,414 And the divorce adds to it too, you know. 222 00:16:20,501 --> 00:16:22,285 Well, I better deliver the salad. 223 00:16:22,416 --> 00:16:24,287 It's so good to meet you. 224 00:16:24,374 --> 00:16:27,029 - Don't dress them until they've been cut. 225 00:16:27,116 --> 00:16:29,075 That way, the oil soaks in better. 226 00:16:29,205 --> 00:16:32,078 Then, some olive oil. 227 00:16:32,208 --> 00:16:34,558 And... 228 00:16:34,645 --> 00:16:35,995 ...a touch of salt. 229 00:16:36,082 --> 00:16:38,084 - I can't wait. 230 00:16:38,214 --> 00:16:39,955 Oh, and I started eating spinach 231 00:16:40,086 --> 00:16:42,175 with my eggs in the morning, just like you showed me. 232 00:16:42,305 --> 00:16:43,959 - And you feel full longer, right? 233 00:16:44,046 --> 00:16:45,743 - Yeah, all the way until lunch. 234 00:16:45,874 --> 00:16:48,007 - It's good, sweetheart. 235 00:16:48,137 --> 00:16:50,879 Hey, would you do me a favour and go inside and get me some more tin foil? 236 00:16:51,010 --> 00:16:52,707 - Mm-hmm. 237 00:16:56,537 --> 00:16:58,017 - Hmm. 238 00:16:58,147 --> 00:17:00,497 - I know, she's like a second kid. 239 00:17:00,584 --> 00:17:02,456 - I wasn't gonna say anything. 240 00:17:02,586 --> 00:17:04,196 - She had a rough patch. 241 00:17:04,284 --> 00:17:06,938 It was a nasty divorce. 242 00:17:07,069 --> 00:17:08,636 Trouble at school. 243 00:17:08,766 --> 00:17:12,727 It might have had to do with her struggling with her weight. 244 00:17:12,814 --> 00:17:14,990 I was just showing her some healthier habits. 245 00:17:15,077 --> 00:17:18,298 - Mm-hmm. Well, that's very sweet. 246 00:17:28,873 --> 00:17:31,615 - Her hair had one, not two. Yeah. 247 00:17:44,802 --> 00:17:46,369 ...on the wall. 248 00:17:46,456 --> 00:17:47,979 - Excuse me. 249 00:17:48,067 --> 00:17:51,374 I just... don't mean to interrupt. 250 00:17:51,461 --> 00:17:56,205 I just wanted to say what a pleasure it is to host you all. 251 00:17:56,336 --> 00:17:59,817 Some of my best and oldest friends, 252 00:17:59,904 --> 00:18:02,081 and some great new ones too. 253 00:18:02,211 --> 00:18:04,474 And if that wasn't enough to celebrate, 254 00:18:04,561 --> 00:18:09,827 I just learned here that this lovely young lady... 255 00:18:09,914 --> 00:18:11,742 ...has lost three pounds. 256 00:18:11,829 --> 00:18:14,180 - Way to go, sweetheart. - Way to go, Dana! 257 00:18:14,310 --> 00:18:16,878 - We are so very proud of you. 258 00:18:16,965 --> 00:18:18,619 - Randy made a deal with her. 259 00:18:18,749 --> 00:18:22,579 He gives her $100 for every pound. 260 00:18:22,666 --> 00:18:24,712 - Great job, sweetheart. - Thanks. 261 00:18:26,844 --> 00:18:29,020 You see this? One, two, three. 262 00:19:01,792 --> 00:19:03,359 - Two tours. 263 00:19:03,490 --> 00:19:06,841 Active duty. 264 00:19:06,971 --> 00:19:09,060 Oh, you shouldn't have to do that. 265 00:19:09,191 --> 00:19:10,714 Greg! 266 00:19:10,845 --> 00:19:12,934 Greg, come in here, son! 267 00:19:13,021 --> 00:19:15,502 Greg! 268 00:19:15,589 --> 00:19:17,156 You take care of these? 269 00:19:17,286 --> 00:19:20,333 - I can take those, ma'am. - Thank you. 270 00:19:23,074 --> 00:19:24,685 He's so polite. 271 00:19:24,815 --> 00:19:26,600 - That's what we learn in the service. 272 00:19:26,730 --> 00:19:29,516 Chivalry, honour, order. 273 00:19:32,432 --> 00:19:33,781 It was pretty nasty over there. 274 00:19:38,481 --> 00:19:42,398 - Do you mind if I ask you how you lost your... 275 00:19:42,529 --> 00:19:43,834 - Janis. 276 00:19:43,921 --> 00:19:47,229 - I'm so sorry. 277 00:19:47,360 --> 00:19:48,709 - Yeah. 278 00:19:53,366 --> 00:19:56,934 It was an accident. 279 00:19:57,065 --> 00:19:58,980 Janis loved climbing. 280 00:19:59,110 --> 00:20:00,895 We were on Mount Rainier. 281 00:20:01,025 --> 00:20:03,854 She slipped, fell, dead on impact. 282 00:20:07,118 --> 00:20:10,078 - Uh... I'm... That's horrible. 283 00:20:10,209 --> 00:20:11,819 - Yeah. 284 00:20:31,752 --> 00:20:33,971 Hey, guys. - Hey. 285 00:20:34,102 --> 00:20:35,625 - You guys having a good time? 286 00:20:35,756 --> 00:20:36,887 - Yeah. - Yeah. 287 00:20:39,542 --> 00:20:42,589 - Well, what do you think? 288 00:20:44,591 --> 00:20:47,158 - Uh... wow! 289 00:20:47,246 --> 00:20:48,943 It's... it's beautiful. 290 00:20:49,073 --> 00:20:50,945 - No, not about the ring, about the man. 291 00:20:51,075 --> 00:20:52,860 What do you think about Randy? 292 00:20:52,947 --> 00:20:55,079 I mean, I know it's only been a few months, 293 00:20:55,166 --> 00:20:57,734 but I just... I feel like... 294 00:20:57,865 --> 00:20:59,867 Like, this just feels right. 295 00:20:59,954 --> 00:21:02,348 I feel like he's the one. 296 00:21:02,435 --> 00:21:05,873 - Well, you did say you did just start dating, so... 297 00:21:05,960 --> 00:21:07,396 maybe it is a good idea 298 00:21:07,483 --> 00:21:09,355 just to date a few other men, just to see. 299 00:21:09,442 --> 00:21:13,141 - Are you kidding? Randy's perfect. 300 00:21:13,228 --> 00:21:16,231 Tyson is finally gonna have a father again. 301 00:21:16,362 --> 00:21:19,843 - Okay, Cindy, I'm just gonna be honest with you. 302 00:21:19,974 --> 00:21:24,195 Listen, I know he seems nice, and he's charming. 303 00:21:24,283 --> 00:21:27,547 To you, at least, and to Tyson too, 304 00:21:27,634 --> 00:21:30,158 but other times, he's-- - Lori. 305 00:21:32,769 --> 00:21:34,989 I'm okay. 306 00:21:35,076 --> 00:21:38,340 You don't have to protect me anymore. 307 00:21:38,471 --> 00:21:40,864 I love you. 308 00:21:40,995 --> 00:21:42,562 - I love you too. 309 00:21:49,264 --> 00:21:51,875 - Alright, everyone, cheers! To my amazing new family. 310 00:21:52,006 --> 00:21:54,661 Cheers! 311 00:21:54,748 --> 00:21:58,229 - Woo-hoo! 312 00:21:58,360 --> 00:21:59,622 - This cider is so good. 313 00:21:59,709 --> 00:22:01,624 - Thanks, Mr. Roth. - No, it's "Dad," now. 314 00:22:01,711 --> 00:22:04,018 Or Coach. Either one is fine. 315 00:22:06,847 --> 00:22:08,544 Greg, would you mind grabbing another one for me? 316 00:22:08,675 --> 00:22:10,459 - Yes, sir. 317 00:22:10,546 --> 00:22:12,331 - That's good. Yeah. - That's pretty good. 318 00:22:19,207 --> 00:22:21,601 - So, Greg, how are you feeling? 319 00:22:21,731 --> 00:22:23,907 New family, new brother. 320 00:22:24,038 --> 00:22:25,431 - Good, ma'am. 321 00:22:25,518 --> 00:22:29,217 Tyson's cool, and his mom is, like, really nice. 322 00:22:29,304 --> 00:22:31,611 - Well, having known Cindy for 20 years, 323 00:22:31,741 --> 00:22:33,264 I can say she's amazing. 324 00:22:33,395 --> 00:22:35,310 - Yeah, they always are. 325 00:22:38,879 --> 00:22:40,359 - Go ahead, son. 326 00:22:44,537 --> 00:22:46,321 I just wanna let you know that... 327 00:22:46,408 --> 00:22:48,758 you're welcome here as long as you like. 328 00:22:48,845 --> 00:22:51,326 - What? 329 00:22:51,457 --> 00:22:54,111 - Me and Greg, we're moving in. 330 00:22:54,198 --> 00:22:57,724 But, like I said, you can stay here as long as you want. 331 00:22:57,854 --> 00:22:59,465 No pressure. 332 00:23:03,686 --> 00:23:05,384 Excuse me. 333 00:23:19,659 --> 00:23:22,009 No, no! Stop! 334 00:23:26,840 --> 00:23:28,319 - Hey, buddy, are you okay? 335 00:23:30,496 --> 00:23:33,760 - Cindy! Hey! What's going on? 336 00:23:35,283 --> 00:23:36,763 Oh, my God! Randy! 337 00:23:42,725 --> 00:23:45,380 Oh my God, Randy, get off of her! 338 00:23:45,511 --> 00:23:48,818 Get off of her! Stop it! Get off! 339 00:23:50,690 --> 00:23:52,605 Cindy! Are you okay? 340 00:23:54,737 --> 00:23:56,696 Come here. 341 00:23:56,826 --> 00:23:58,480 Are you okay? 342 00:23:58,567 --> 00:24:00,177 - Honey, I'm so sorry. 343 00:24:00,264 --> 00:24:02,005 - Stay away from her! - No, Lori. 344 00:24:02,136 --> 00:24:04,791 - Get away from her! - Lori. Lori, it's okay. 345 00:24:04,878 --> 00:24:07,358 - No, are you kidding? No! - Yes, just go. Please go. 346 00:24:07,489 --> 00:24:08,969 - What? - Get the hell out of here! 347 00:24:09,056 --> 00:24:10,840 - Go, go, go! Lori, go! 348 00:24:10,971 --> 00:24:14,540 - No, are you kidding? - Please go! 349 00:24:16,846 --> 00:24:18,195 - What? 350 00:24:24,201 --> 00:24:26,726 Hey. 351 00:24:32,558 --> 00:24:34,647 - You okay? 352 00:24:34,734 --> 00:24:36,300 Shh, it's okay. 353 00:24:36,387 --> 00:24:38,041 It's okay. 354 00:24:38,128 --> 00:24:41,088 Shh, it's okay. Oh, God. 355 00:24:41,175 --> 00:24:44,134 It's okay. 356 00:24:44,221 --> 00:24:45,788 - Alright, boys, 10 jumping jacks. 357 00:24:45,919 --> 00:24:47,529 Ready? 358 00:24:47,616 --> 00:24:49,096 That's it! 359 00:24:49,226 --> 00:24:53,753 To be the best, you need to train like the best! 360 00:24:53,840 --> 00:24:56,407 - Cindy, about last night... 361 00:24:56,495 --> 00:24:58,279 - Uh... 362 00:24:58,366 --> 00:25:01,195 Randy has PTSD. 363 00:25:01,282 --> 00:25:05,112 Admittedly, I didn't realize 364 00:25:05,199 --> 00:25:08,724 how severe those emotions can be. 365 00:25:08,855 --> 00:25:11,118 He saw a lot of bad stuff over there. 366 00:25:11,205 --> 00:25:12,902 - He was hurting you. 367 00:25:12,989 --> 00:25:14,469 - Yeah. 368 00:25:14,556 --> 00:25:16,166 He's working through it. 369 00:25:16,253 --> 00:25:18,038 - But Cindy, you can't just... 370 00:25:18,125 --> 00:25:20,214 - He's my husband. 371 00:25:20,301 --> 00:25:21,998 That's all there is to it. 372 00:25:23,434 --> 00:25:26,394 One, two, three, four, 373 00:25:26,481 --> 00:25:29,658 five, six! 374 00:25:29,789 --> 00:25:31,486 High knees! 375 00:25:31,573 --> 00:25:33,227 Come on! You got this! 376 00:25:51,637 --> 00:25:54,248 - Hey, honey, it's okay. It's not a big deal. 377 00:25:54,378 --> 00:25:55,684 - I'm sorry. 378 00:25:55,771 --> 00:25:57,512 - Hey. 379 00:25:57,599 --> 00:26:00,733 It's okay, it's okay. You're okay. 380 00:26:00,820 --> 00:26:02,430 - Are you gonna tell my dad? 381 00:26:02,517 --> 00:26:03,910 - Greg, time for school! 382 00:26:10,307 --> 00:26:12,266 You hear me, bud? 383 00:26:12,353 --> 00:26:16,183 We gotta go. - Yes, sir. 384 00:26:26,149 --> 00:26:28,369 - Here's some salad. - Can I have some garlic bread? 385 00:26:28,456 --> 00:26:31,328 - Yes. - Yeah. 386 00:26:31,459 --> 00:26:33,766 - Here we go! 387 00:26:33,896 --> 00:26:36,986 Veal parmesan with a pesto pasta 388 00:26:37,073 --> 00:26:39,554 and sauce tomate à la... 389 00:26:39,641 --> 00:26:41,948 - Wow, that looks exceptional. 390 00:26:42,035 --> 00:26:45,299 - His veal parm is the best. 391 00:26:45,386 --> 00:26:48,389 - Thank you, honey. 392 00:26:48,476 --> 00:26:50,130 Well, enjoy it while it lasts, 393 00:26:50,260 --> 00:26:53,786 because for the next five days, chef Randy is going on vacation. 394 00:26:53,873 --> 00:26:56,615 - Buenos Aires... It sounds so fancy. 395 00:26:56,702 --> 00:26:58,878 - We will exclusively be dining out. 396 00:26:58,965 --> 00:27:00,793 - Don't worry, guys, I'm a star 397 00:27:00,880 --> 00:27:02,969 when it comes to anything microwaveable. 398 00:27:03,099 --> 00:27:05,014 - Well, I wouldn't have minded to watch Greg and Tyson 399 00:27:05,145 --> 00:27:06,755 while you guys are on your honeymoon. 400 00:27:06,842 --> 00:27:08,627 Although, I don't mind the extra help, Dana. 401 00:27:08,757 --> 00:27:10,541 - Oh, that's okay, Dana is just trying 402 00:27:10,672 --> 00:27:12,631 to earn some extra money for senior week. 403 00:27:12,718 --> 00:27:14,633 Speaking of, 404 00:27:14,720 --> 00:27:16,983 there's a scale in the bathroom, young lass. 405 00:27:21,378 --> 00:27:24,512 - Oh, and actually, tomorrow is grocery day, 406 00:27:24,599 --> 00:27:26,035 so if you have anything you want special, 407 00:27:26,166 --> 00:27:27,994 let me know, besides pancakes. - Aww. 408 00:27:28,081 --> 00:27:30,257 - That's very generous, but I've already got it covered. 409 00:27:30,387 --> 00:27:32,389 I only buy organic. 410 00:27:32,476 --> 00:27:34,087 - Randy's more into eggs and bacon. 411 00:27:34,174 --> 00:27:36,350 - Protein is a healthier way to start the day, 412 00:27:36,480 --> 00:27:37,873 but I'm sure you knew that. 413 00:27:37,960 --> 00:27:39,788 - Four pounds! 414 00:27:39,875 --> 00:27:41,660 - Dana, you're crushing it! - Alright! 415 00:27:45,968 --> 00:27:48,449 There you go. Well done. 416 00:27:48,579 --> 00:27:51,844 - Well, I think you look beautiful either way, honey. 417 00:27:54,716 --> 00:27:56,762 - She sure does. 418 00:28:06,075 --> 00:28:09,905 - Our winter is their summer, so it's spring-ish right now. 419 00:28:09,992 --> 00:28:11,951 - Do you have enough pink? 420 00:28:13,692 --> 00:28:17,304 - Don't mess with my pink, missy. 421 00:28:17,391 --> 00:28:20,046 - Hey, can I ask you a question? 422 00:28:20,176 --> 00:28:24,441 What is the deal between Randy and Dana? 423 00:28:24,528 --> 00:28:26,356 - What do you mean? 424 00:28:26,443 --> 00:28:29,403 - He's just awfully friendly with her, don't you think? 425 00:28:33,102 --> 00:28:35,322 - Randy's helping her through a difficult part of her life. 426 00:28:35,452 --> 00:28:36,889 What's wrong with that? 427 00:28:43,286 --> 00:28:44,810 - You need a hat. 428 00:28:44,897 --> 00:28:47,247 - I love this! 429 00:28:47,377 --> 00:28:49,336 Woo! 430 00:28:49,423 --> 00:28:51,686 What do you think? Buenos Aires? 431 00:28:51,817 --> 00:28:53,862 - Yes. 432 00:28:53,949 --> 00:28:57,474 - I guess I'll have to wear it on the plane. 433 00:28:57,561 --> 00:29:00,129 - How about everything else? 434 00:29:00,260 --> 00:29:02,479 Now that you are a newly married woman. 435 00:29:02,610 --> 00:29:04,177 - It's great. 436 00:29:04,264 --> 00:29:06,005 Well, you know, you live here. 437 00:29:06,135 --> 00:29:09,443 - Well, I was referring to other marital things. 438 00:29:09,530 --> 00:29:13,795 - Oh, right. 439 00:29:13,926 --> 00:29:17,059 Well, as you know, Randy is very fit. 440 00:29:17,146 --> 00:29:18,408 - Yes, I noticed. 441 00:29:18,495 --> 00:29:19,845 - And vigorous. 442 00:29:19,932 --> 00:29:21,194 - Oh! 443 00:29:21,281 --> 00:29:22,543 - But... 444 00:29:25,328 --> 00:29:29,855 ...that vigour hasn't exactly translated to the marital bed. 445 00:29:29,942 --> 00:29:31,552 - Well, hey, 446 00:29:31,682 --> 00:29:33,641 I'm sure a sexy little number, 447 00:29:33,728 --> 00:29:35,556 a picturesque honeymoon... 448 00:29:35,643 --> 00:29:37,601 That will change very quickly. 449 00:29:37,688 --> 00:29:40,517 Okay, this is not gonna help with the vigour, 450 00:29:40,604 --> 00:29:43,129 so this does not go. 451 00:29:43,259 --> 00:29:45,392 - Those were my favourite! - No. 452 00:29:45,479 --> 00:29:47,698 - And you'll take care of Tyson while I'm gone? 453 00:29:47,786 --> 00:29:49,396 You know he hasn't been without me since Tom. 454 00:29:49,483 --> 00:29:51,093 - You know I will. 455 00:29:51,224 --> 00:29:53,443 - Ooh! And don't forget he has his game on Saturday. 456 00:29:53,530 --> 00:29:54,923 - Of course. 457 00:29:55,010 --> 00:29:56,620 - And the grocery list is on the fridge. 458 00:29:56,707 --> 00:29:57,970 - You got it. - And vitamins at night. 459 00:29:58,057 --> 00:29:59,362 - I know, I know. 460 00:29:59,493 --> 00:30:00,799 - His vitamins are next to his bed. 461 00:30:00,886 --> 00:30:02,409 - Would you get out of here? 462 00:30:19,208 --> 00:30:21,254 - Sorry. - Excuse me. 463 00:30:21,384 --> 00:30:24,561 - Are you okay? 464 00:30:24,692 --> 00:30:26,346 - Yeah, I'm fine. 465 00:30:28,783 --> 00:30:32,352 - Dana, has Randy ever hurt you? 466 00:30:32,439 --> 00:30:37,444 Well, I'm just curious if Randy has ever exhibited... 467 00:30:37,531 --> 00:30:39,750 symptoms of PTSD? 468 00:30:39,838 --> 00:30:42,057 Anything that's dangerous or worrisome? 469 00:30:42,188 --> 00:30:44,364 - If he did, I would think his family would support him about it. 470 00:30:46,801 --> 00:30:49,891 Why are you living here again? 471 00:30:49,978 --> 00:30:52,372 Aren't you, like, in your forties? 472 00:31:16,700 --> 00:31:18,224 - Wow. 473 00:31:23,882 --> 00:31:25,361 Wow. 474 00:31:27,711 --> 00:31:29,496 My new wife. 475 00:31:29,583 --> 00:31:31,237 - Aww. 476 00:31:47,470 --> 00:31:49,081 - My new husband. 477 00:32:03,791 --> 00:32:05,010 - Cindy. 478 00:32:05,140 --> 00:32:07,273 Tonight, I want you... 479 00:32:10,015 --> 00:32:12,843 ...to bare your all to me. 480 00:32:12,931 --> 00:32:14,106 Will you? 481 00:32:21,548 --> 00:32:24,290 - Hmm... I bare my all. 482 00:32:24,377 --> 00:32:25,682 - You are mine... 483 00:32:27,206 --> 00:32:29,077 ...to hold and to feel. 484 00:32:35,170 --> 00:32:37,129 Go on. 485 00:32:39,958 --> 00:32:43,135 - Hmm... 486 00:32:43,222 --> 00:32:44,614 - Say it. 487 00:32:48,183 --> 00:32:49,793 Say it. 488 00:32:52,057 --> 00:32:56,191 Say it. 489 00:32:56,322 --> 00:32:58,454 - I... 490 00:32:58,541 --> 00:33:00,152 ...I'm yours... 491 00:33:00,282 --> 00:33:02,458 - Say it. - ...to hold and feel. 492 00:33:06,897 --> 00:33:08,769 When you touch me, I'm real. 493 00:33:08,856 --> 00:33:12,338 - Again. 494 00:33:12,425 --> 00:33:15,341 - I am yours to hold and to feel. - Yeah. 495 00:33:15,428 --> 00:33:17,778 - When you touch me, I am real. 496 00:33:17,908 --> 00:33:20,520 - Yes. Say it again. 497 00:33:20,607 --> 00:33:22,609 - I bare my all. - Louder. 498 00:33:22,696 --> 00:33:24,393 - I am yours to hold and to feel. 499 00:33:26,047 --> 00:33:29,050 When you touch me, I am real. - Yes. 500 00:33:29,137 --> 00:33:32,097 - I bare my all. 501 00:33:32,184 --> 00:33:33,837 - Ah, yes. - I am yours... 502 00:33:33,968 --> 00:33:36,014 - Yes. - ...to hold and to feel. 503 00:33:36,101 --> 00:33:38,929 - Yes. - When you touch me, I am real. 504 00:33:44,370 --> 00:33:46,372 - Ah, shoot. 505 00:34:17,228 --> 00:34:19,753 Oh, my God. 506 00:34:26,455 --> 00:34:29,458 So... okay, how was Buenos Aires? 507 00:34:29,545 --> 00:34:32,331 - Mmm... Wonderful. 508 00:34:32,460 --> 00:34:38,119 It's elegant and rich with history and culture. 509 00:34:38,206 --> 00:34:40,078 Yeah, it was really fun. 510 00:34:40,165 --> 00:34:43,210 - And how about the other marital stuff? 511 00:34:43,297 --> 00:34:46,214 Is it accelerating the way that you hoped? 512 00:34:46,344 --> 00:34:47,955 - Yeah, it's great. 513 00:34:50,565 --> 00:34:52,655 - Good. 514 00:34:52,742 --> 00:34:54,657 - How was everything here? 515 00:34:54,788 --> 00:34:58,357 - Oh, well, everything with Tyson was fine, 516 00:34:58,487 --> 00:35:02,361 but there was something weird that happened. 517 00:35:02,448 --> 00:35:04,276 - What? 518 00:35:04,363 --> 00:35:05,929 - Well... 519 00:35:14,547 --> 00:35:16,897 I kinda found this. 520 00:35:18,812 --> 00:35:21,597 - Oh. 521 00:35:21,684 --> 00:35:23,512 Oh, my God. 522 00:35:23,599 --> 00:35:27,473 - I found it in one of Randy's camping boxes in the basement. 523 00:35:30,171 --> 00:35:32,347 - So, you were snooping through his stuff? 524 00:35:32,434 --> 00:35:34,480 - What? No, of course not. 525 00:35:34,567 --> 00:35:36,786 - It's kind of a weird thing to just come across. 526 00:35:36,873 --> 00:35:38,745 - Well, it's kind of a weird thing 527 00:35:38,875 --> 00:35:41,748 to keep in a plastic bag in a box in the basement. 528 00:35:41,835 --> 00:35:43,750 I... - You don't have to do that. 529 00:35:43,837 --> 00:35:47,536 - Do what? - That. This. 530 00:35:47,667 --> 00:35:50,931 You never have anything nice to say about Randy, 531 00:35:51,061 --> 00:35:53,716 and any opportunity you get to say something bad, 532 00:35:53,803 --> 00:35:55,501 you jump all over it! 533 00:35:55,631 --> 00:35:56,937 - What would you rather me do? 534 00:35:57,067 --> 00:35:58,417 Would you rather me lie about-- 535 00:35:58,504 --> 00:36:01,246 - I want you to be happy for me! 536 00:36:01,376 --> 00:36:02,638 Please. 537 00:36:05,424 --> 00:36:08,818 - Listen, I just don't think that Randy is the one. 538 00:36:08,949 --> 00:36:11,081 We haven't known him that long. 539 00:36:11,169 --> 00:36:13,693 Every single thing I learn about this guy, I mean... 540 00:36:13,780 --> 00:36:16,565 Greg is being raised like a soldier. 541 00:36:16,652 --> 00:36:19,046 He's so afraid of his father he's wetting the bed. 542 00:36:19,177 --> 00:36:22,789 And Dana has an eating disorder Randy's basically making worse. 543 00:36:22,919 --> 00:36:26,009 And what kind of a new husband doesn't want to sleep with his new wife? 544 00:36:26,096 --> 00:36:29,709 - Hey, that is my husband you're talking about, okay?! 545 00:36:29,796 --> 00:36:31,493 And what do you know about marriage? 546 00:36:31,624 --> 00:36:33,365 Or men? Look at you. 547 00:36:33,452 --> 00:36:37,499 You're living in my house with my kids and my husband! 548 00:36:45,725 --> 00:36:47,683 I think it's time you found your own place. 549 00:36:50,904 --> 00:36:52,558 I'm sorry. 550 00:37:53,227 --> 00:37:55,011 - Hello. Lori. 551 00:37:55,142 --> 00:37:57,405 Oh... Lori Baker speaking, I mean. 552 00:37:57,492 --> 00:37:59,668 - Lori, it's me. Can you come over right away? 553 00:37:59,755 --> 00:38:01,279 - Hey, are you okay? 554 00:38:01,409 --> 00:38:02,932 - Hold on. 555 00:38:03,063 --> 00:38:04,630 What? I'm gonna be right there. 556 00:38:30,177 --> 00:38:33,528 - Thanks for coming so quickly. 557 00:38:33,659 --> 00:38:35,791 - Yeah, of course, I'm happy to help. 558 00:38:35,922 --> 00:38:38,098 Are you okay? Is Tyson okay? 559 00:38:38,185 --> 00:38:41,144 - Yeah, he's good. I'm good. I'm... 560 00:38:41,231 --> 00:38:43,843 I'm sorry, I don't mean to worry you. 561 00:38:43,973 --> 00:38:47,237 So... 562 00:38:47,325 --> 00:38:49,631 - Yeah, what's going on? - I don't know. 563 00:38:49,718 --> 00:38:51,677 You were always so good with cars. 564 00:38:51,807 --> 00:38:55,289 I just... can't get it to start. 565 00:38:55,376 --> 00:38:57,726 - Oh, well, did Randy take a look at it? 566 00:38:57,857 --> 00:38:59,380 - Oh, no. 567 00:38:59,467 --> 00:39:02,731 I didn't want to bother him at work. 568 00:39:02,862 --> 00:39:04,646 - Okay. 569 00:39:04,777 --> 00:39:06,344 Let me check it out. 570 00:39:09,085 --> 00:39:12,785 Alright, let's see. 571 00:39:12,872 --> 00:39:15,222 - Ah, thanks again. 572 00:39:15,309 --> 00:39:18,181 I just... needed to go to the store, 573 00:39:18,268 --> 00:39:20,967 just, you know, get out of the house, 574 00:39:21,054 --> 00:39:24,144 but then, this happened. 575 00:39:24,231 --> 00:39:26,233 - Huh. 576 00:39:26,320 --> 00:39:29,367 Uh, you know what? Try it now. 577 00:39:42,684 --> 00:39:44,599 - You're a life saver. 578 00:39:44,686 --> 00:39:46,993 - It was just a fuse that needed to be pushed back in. 579 00:39:47,080 --> 00:39:50,039 - Oh. 580 00:39:50,170 --> 00:39:52,955 - Maybe it came loose when you went over a bump or something. 581 00:39:53,042 --> 00:39:56,263 - Yeah. 582 00:39:56,350 --> 00:39:59,484 - Well, hey, I'd really love to see you and Tyson more 583 00:39:59,571 --> 00:40:04,314 if you maybe wanna grab dinner on Sunday or this week. 584 00:40:04,445 --> 00:40:05,925 Anytime, really. 585 00:40:08,406 --> 00:40:10,320 Is everything okay? 586 00:40:10,408 --> 00:40:13,149 - It's good, I'm good. - We're... I'm fine. 587 00:40:13,236 --> 00:40:15,891 - Okay. 588 00:40:16,022 --> 00:40:19,025 Well, dinner this week? 589 00:40:19,112 --> 00:40:23,246 - Yeah, I'll check my calendar. 590 00:40:23,333 --> 00:40:24,770 - Okay. 591 00:40:27,947 --> 00:40:30,776 Alright, well... I'll see you soon. 592 00:40:30,863 --> 00:40:34,257 - See you soon. 593 00:40:40,699 --> 00:40:43,136 What are you doing?! 594 00:40:43,223 --> 00:40:46,705 Yeah, just what you need, more crap from the store! 595 00:40:46,835 --> 00:40:50,839 This isn't even organic. 596 00:40:50,926 --> 00:40:53,712 I specifically told you to stay home! 597 00:40:53,842 --> 00:40:55,496 Look at this. 598 00:40:55,627 --> 00:40:58,847 Here's an idea: more ugly pink garbage. 599 00:40:58,978 --> 00:41:00,936 Oh, and a small! 600 00:41:01,023 --> 00:41:03,199 That's ambitious! 601 00:41:03,286 --> 00:41:05,158 What did I say, huh? 602 00:41:05,245 --> 00:41:07,073 What did I say? - Just... 603 00:41:07,160 --> 00:41:09,336 - No more bleaching your hair! 604 00:41:09,423 --> 00:41:11,425 This crap is filled with chemicals! 605 00:41:11,556 --> 00:41:13,296 I am your husband! 606 00:41:13,427 --> 00:41:15,429 Doesn't that mean anything to you? 607 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 Don't you care about yourself? 608 00:41:17,649 --> 00:41:19,651 When I tell you to do something, you do it! 609 00:41:37,190 --> 00:41:40,541 Cindy! 610 00:41:40,628 --> 00:41:43,326 Cindy, get in here! 611 00:41:50,856 --> 00:41:52,161 - Hey. 612 00:41:52,248 --> 00:41:54,120 - Where were you? 613 00:41:54,250 --> 00:41:56,644 - Just... laundry. 614 00:41:59,865 --> 00:42:01,519 - You know, I was talking to the boys 615 00:42:01,606 --> 00:42:03,216 about taking a camping trip this weekend. 616 00:42:05,827 --> 00:42:10,005 - I was hoping I could see Lori for dinner this Sunday. 617 00:42:10,136 --> 00:42:11,920 - I don't think so. 618 00:42:30,286 --> 00:42:32,767 Lifeguards at Lake Sammamish 619 00:42:32,898 --> 00:42:35,117 rushed to the aid of a woman drowning, 620 00:42:35,204 --> 00:42:37,859 but arrived too late to save the mother of two 621 00:42:37,990 --> 00:42:41,080 swimming at the lake with her husband and children, 622 00:42:41,167 --> 00:42:44,039 and what was supposed to be a day of fun and recreation 623 00:42:44,170 --> 00:42:46,215 ended in tragedy. 624 00:42:46,302 --> 00:42:48,478 Cynthia Baumgartner-Roth was later pronounced dead 625 00:42:48,609 --> 00:42:50,916 at King County Memorial Hospital. 626 00:42:51,003 --> 00:42:52,657 Hundreds were gathered at the lake, 627 00:42:52,744 --> 00:42:55,877 but few saw the tragic event unfold... 628 00:42:59,489 --> 00:43:03,363 Sammamish County received a call around 12:45 629 00:43:03,493 --> 00:43:05,931 stating a woman was unresponsive 630 00:43:06,061 --> 00:43:09,151 at a popular swimming spot. Deputies and first responders 631 00:43:09,238 --> 00:43:11,284 went to the scene and began efforts to save... 632 00:43:15,462 --> 00:43:19,727 Where she was later pronounced dead on arrival. 633 00:43:36,178 --> 00:43:38,746 - We don't cry. 634 00:43:38,833 --> 00:43:41,227 We don't ever cry. 635 00:43:41,314 --> 00:43:44,752 It's over now. 636 00:43:44,839 --> 00:43:49,017 In the Marines, we were taught to show no fear. 637 00:43:49,148 --> 00:43:52,630 We developed a healthy short-term memory. 638 00:43:57,156 --> 00:43:58,984 I'm going to teach you. 639 00:43:59,114 --> 00:44:01,639 Okay? 640 00:44:01,726 --> 00:44:03,336 You'll be fine. 641 00:44:07,819 --> 00:44:09,995 Good. 642 00:44:10,082 --> 00:44:11,170 Now, eat up. 643 00:44:38,153 --> 00:44:40,503 - I heard on the radio. It's uh... 644 00:44:40,634 --> 00:44:44,029 I couldn't believe it. 645 00:44:44,159 --> 00:44:46,422 Is it true? 646 00:44:46,553 --> 00:44:48,947 - It was her idea to go out to the lake. 647 00:44:49,077 --> 00:44:51,253 - What happened? 648 00:44:51,384 --> 00:44:53,168 - Boys were playing on the beach, 649 00:44:53,255 --> 00:44:57,129 and she asked if we could take the raft out. 650 00:44:57,259 --> 00:44:59,261 Thought it'd be romantic, just the two of us. 651 00:44:59,348 --> 00:45:00,741 Speed boat went by... 652 00:45:00,872 --> 00:45:03,265 and we went over. I was climbing back on... 653 00:45:03,352 --> 00:45:06,399 She said something about a cramp... 654 00:45:06,486 --> 00:45:09,445 I looked over... she was gone. 655 00:45:09,532 --> 00:45:12,361 - Is Tyson okay? Can I see? 656 00:45:12,448 --> 00:45:14,842 - We watched a movie. He's asleep. 657 00:45:14,973 --> 00:45:16,670 I don't want to wake him. 658 00:45:16,801 --> 00:45:18,933 Is there anything else? 659 00:45:19,020 --> 00:45:21,849 - I don't believe it. 660 00:45:21,980 --> 00:45:24,547 - Goodnight, Lori. 661 00:45:28,421 --> 00:45:30,728 - I don't believe you! 662 00:46:08,330 --> 00:46:11,507 He's... he's so charming. 663 00:46:11,594 --> 00:46:15,903 Like, this just feels right. I feel like he's the one. 664 00:46:16,034 --> 00:46:18,166 He's keeping his dead wife's ashes 665 00:46:18,253 --> 00:46:20,516 in a plastic bag in the basement! 666 00:46:20,603 --> 00:46:22,344 - Randy Roth's residence. 667 00:46:22,431 --> 00:46:24,172 You know what to do. 668 00:46:27,654 --> 00:46:28,960 You're a good friend, Lori... 669 00:46:31,745 --> 00:46:35,227 I'm gonna be here for you and Tyson. 670 00:46:35,357 --> 00:46:39,013 Listen, I promise you... I always will be. 671 00:46:39,144 --> 00:46:41,450 I always got you, right? 672 00:46:41,537 --> 00:46:43,104 You bet, kid. 673 00:47:39,595 --> 00:47:41,771 - Hey! - Don't hurt me! 674 00:47:41,902 --> 00:47:43,861 - Who are you? What are you doing here? 675 00:47:43,948 --> 00:47:46,341 - I just... I needed to talk to you. 676 00:47:46,428 --> 00:47:48,604 I would have come sooner, but... 677 00:47:48,691 --> 00:47:52,391 I hadn't worked up the courage yet. 678 00:47:52,478 --> 00:47:54,697 Can I bring my cat inside? 679 00:47:57,396 --> 00:47:59,224 - Yeah, sure. 680 00:48:02,967 --> 00:48:05,926 - My name is Donna Clift. 681 00:48:06,057 --> 00:48:07,667 - I'm Lori. 682 00:48:07,797 --> 00:48:11,105 - You're the friend of that woman who drowned. 683 00:48:11,192 --> 00:48:13,281 - Did you know Cindy? 684 00:48:13,368 --> 00:48:14,413 - No. 685 00:48:18,808 --> 00:48:21,072 His name is Minx. 686 00:48:21,159 --> 00:48:23,596 I got him after me and Randy divorced. 687 00:48:23,683 --> 00:48:27,513 I needed him after everything that happened... 688 00:48:27,643 --> 00:48:30,429 Randy tried to drown me. I should have said something! 689 00:48:30,516 --> 00:48:31,952 Or done something. 690 00:48:32,039 --> 00:48:33,736 I'm so sorry your friend-- 691 00:48:33,823 --> 00:48:37,871 - Wait, wait... hold on. Wait, please. 692 00:48:37,958 --> 00:48:41,353 Can you please just start from the beginning? 693 00:48:43,268 --> 00:48:47,011 - I was a divorcee. 694 00:48:47,098 --> 00:48:49,404 I met Randy at a grocery store. 695 00:48:49,491 --> 00:48:53,365 It was actually that little boy of his who asked me out. 696 00:48:53,495 --> 00:48:55,845 It was so cute. 697 00:48:55,976 --> 00:48:58,109 We were married a few months later. 698 00:48:58,196 --> 00:49:02,287 I wanted to get swept up, like some fairy tale princess. 699 00:49:03,723 --> 00:49:06,204 Pretty stupid, right? 700 00:49:06,334 --> 00:49:09,903 - Not at all. - The moment we got married... 701 00:49:10,034 --> 00:49:12,645 the charm was gone. 702 00:49:12,732 --> 00:49:16,083 The want of me... was gone. 703 00:49:16,170 --> 00:49:19,434 Then we went on this white-water rafting trip. 704 00:49:19,521 --> 00:49:21,784 We were on our own raft. My parents were ahead of us. 705 00:49:21,871 --> 00:49:24,265 They rounded this bend in the river... 706 00:49:24,352 --> 00:49:26,572 Then he got this look in his eyes, 707 00:49:26,659 --> 00:49:28,182 like he was analyzing me. 708 00:49:28,269 --> 00:49:29,836 I could never forget it. 709 00:49:29,923 --> 00:49:32,970 And then he... slammed our raft into these rocks. 710 00:49:33,100 --> 00:49:34,972 The raft flooded, we were sinking 711 00:49:35,059 --> 00:49:37,931 and I didn't have a vest on and I can barely swim. 712 00:49:38,018 --> 00:49:40,586 My dad got there just in time. 713 00:49:40,673 --> 00:49:43,110 He pulled me out of the water. 714 00:49:43,197 --> 00:49:48,028 Randy apologized, said it was an accident. 715 00:49:48,115 --> 00:49:52,032 But I swear he wanted to kill me. 716 00:49:52,119 --> 00:49:54,252 - Why didn't you call the police? 717 00:49:54,382 --> 00:49:56,210 - And say what? 718 00:49:56,341 --> 00:49:57,951 That my husband purposely tried to drown me 719 00:49:58,082 --> 00:49:59,822 for no reason whatsoever? 720 00:49:59,909 --> 00:50:02,216 My own parents didn't even believe me! 721 00:50:04,697 --> 00:50:07,526 - Okay, well, why now? Why call me? 722 00:50:07,656 --> 00:50:11,008 - I needed to tell somebody. Because... 723 00:50:13,358 --> 00:50:15,186 Because I know he'll do it again. 724 00:50:36,163 --> 00:50:37,904 - Boys, get in here! 725 00:50:46,130 --> 00:50:48,915 So you two don't want to respect the rules. 726 00:50:49,002 --> 00:50:52,875 I was gonna clean it after... 727 00:50:52,962 --> 00:50:55,313 - What were you gonna say? Come here. 728 00:50:55,400 --> 00:50:57,184 On the line! 729 00:50:57,271 --> 00:51:00,927 You stay right there. What do you say? 730 00:51:01,058 --> 00:51:02,929 "Yes, sir!" 731 00:51:03,060 --> 00:51:05,149 - Yes, sir. 732 00:51:05,236 --> 00:51:07,586 - Yes, sir. 733 00:51:07,716 --> 00:51:11,372 - You know, it's a good thing I'm here. 734 00:51:11,459 --> 00:51:14,593 Because I need to teach you... 735 00:51:24,168 --> 00:51:27,867 Down on your knees. 736 00:51:27,954 --> 00:51:30,174 Down on your knees! Now! 737 00:51:30,304 --> 00:51:31,784 Clean this up. 738 00:51:31,871 --> 00:51:33,786 I want this floor so clean 739 00:51:33,873 --> 00:51:35,309 that you can eat off of it! 740 00:51:35,440 --> 00:51:36,789 You hear me? 741 00:51:36,876 --> 00:51:38,617 - Yes, sir. - Yes, sir. 742 00:51:44,579 --> 00:51:45,754 - Argh! - You hear me? 743 00:51:47,887 --> 00:51:50,411 I want this floor spotless. 744 00:51:50,498 --> 00:51:52,457 Do you understand? - Yes, sir. 745 00:51:52,544 --> 00:51:54,241 - Yes, sir. 746 00:51:54,372 --> 00:51:55,634 - You should know better. 747 00:52:05,644 --> 00:52:08,342 - Miss Baker? Miss Baker, thanks for your patience. 748 00:52:08,429 --> 00:52:11,519 How can I help you? 749 00:52:11,650 --> 00:52:13,739 - And she swears Randy tried to kill her. 750 00:52:13,826 --> 00:52:15,828 - And Donna Clift, she'd be willing 751 00:52:15,958 --> 00:52:17,656 to speak with us about this? 752 00:52:17,786 --> 00:52:20,180 - She's scared, but she wants to help. 753 00:52:20,267 --> 00:52:22,922 - Okay. But you should know the medical examiner 754 00:52:23,052 --> 00:52:24,750 listed Cindy's death as an accidental drowning. 755 00:52:24,880 --> 00:52:26,143 - You don't know Randy. 756 00:52:26,230 --> 00:52:27,970 I saw him the night of Cindy's death. 757 00:52:28,057 --> 00:52:29,885 He was totally unemotional. 758 00:52:30,016 --> 00:52:31,713 - People grieve in a lot of different ways. 759 00:52:31,800 --> 00:52:34,455 - This wasn't shock, and Tyson is still living with him. 760 00:52:34,542 --> 00:52:36,370 I have to get him out of there. 761 00:52:36,457 --> 00:52:38,677 - You'd prefer he'd live with you? 762 00:52:38,764 --> 00:52:42,071 - As opposed to a murderer? 763 00:52:42,202 --> 00:52:45,031 He's not safe there! - Miss Baker... 764 00:52:45,118 --> 00:52:47,599 King County looks into every accidental death 765 00:52:47,686 --> 00:52:49,644 to see if there are suspicious circumstances. 766 00:52:49,731 --> 00:52:51,733 In this case, there are none. 767 00:52:51,864 --> 00:52:53,909 - What about his first wife, Janis? 768 00:52:53,996 --> 00:52:57,086 Between her and Donna, and now Cindy, come on! 769 00:52:57,174 --> 00:52:58,871 That is a pattern, right? 770 00:52:58,958 --> 00:53:00,655 - We'll look into it, ma'am. 771 00:53:10,535 --> 00:53:13,799 - I'm really sorry. I wish we could do more. 772 00:53:13,886 --> 00:53:17,194 - I told Cindy, I promised her 773 00:53:17,281 --> 00:53:21,198 that I would take care of her and Tyson. 774 00:53:21,285 --> 00:53:22,895 And I failed her. 775 00:53:25,332 --> 00:53:29,423 But I'm not going to fail her son. 776 00:53:29,554 --> 00:53:33,166 - Look, custody usually goes to the other parent, 777 00:53:33,297 --> 00:53:36,125 but since Cindy and Randy only just got married, 778 00:53:36,213 --> 00:53:38,954 I'd check and see if there's a preexisting will. 779 00:53:39,041 --> 00:53:42,088 Maybe Cindy listed a grandparent or someone else 780 00:53:42,175 --> 00:53:44,743 to take in her kid. That's what I would do. 781 00:53:47,615 --> 00:53:49,965 - Thank you, Detective Peters. 782 00:53:50,052 --> 00:53:54,622 - Soupie. It's Sue Peters. Soupie. 783 00:53:54,709 --> 00:53:58,017 - Soupie. 784 00:53:58,104 --> 00:53:59,801 Soupie, please... 785 00:53:59,932 --> 00:54:02,326 Look into Janis's death. 786 00:54:02,456 --> 00:54:03,718 Can you do that? 787 00:55:02,864 --> 00:55:06,128 - See anything you like? 788 00:55:06,215 --> 00:55:09,480 Take whatever you want. It's just garbage. 789 00:55:09,610 --> 00:55:11,830 - I went by the bank today. 790 00:55:11,917 --> 00:55:15,007 Checked the safety deposit box that Cindy and I shared. 791 00:55:15,094 --> 00:55:17,792 It was empty. 792 00:55:17,923 --> 00:55:20,926 - Lori! - Hey! 793 00:55:21,056 --> 00:55:23,232 How are you doing? 794 00:55:23,363 --> 00:55:26,105 - Good. 795 00:55:26,235 --> 00:55:28,629 - Tell you what, why don't you, uh... come inside? 796 00:55:28,716 --> 00:55:31,328 We're excited to, uh... see an old friend. 797 00:55:50,912 --> 00:55:52,349 Would you like a cookie? 798 00:56:00,487 --> 00:56:02,010 - There you go, ma'am. 799 00:56:05,274 --> 00:56:07,233 - That's it, boys. You can go do your homework with Dana. 800 00:56:12,412 --> 00:56:13,674 Now... 801 00:56:16,590 --> 00:56:19,680 What's all this about a safety deposit box? 802 00:56:19,811 --> 00:56:21,508 - I checked the registry. 803 00:56:21,595 --> 00:56:23,728 You were the last one to sign it out. 804 00:56:23,858 --> 00:56:27,035 - Cindy's my wife. Or... she was. 805 00:56:27,122 --> 00:56:30,474 So anything that belongs to her... 806 00:56:30,604 --> 00:56:31,736 ...now belongs to me. 807 00:56:31,866 --> 00:56:33,433 - There was a will in there 808 00:56:33,564 --> 00:56:35,174 and I know Cindy would have made sure 809 00:56:35,261 --> 00:56:36,567 that Tyson was taken care of. 810 00:56:36,654 --> 00:56:38,177 - And he is. 811 00:56:38,307 --> 00:56:40,788 - I want Tyson back. 812 00:56:40,919 --> 00:56:43,138 - Well, that's interesting because... 813 00:56:43,269 --> 00:56:46,011 I never thought he was yours to begin with. 814 00:56:46,098 --> 00:56:48,927 - I've known him since the day he was born. 815 00:56:49,014 --> 00:56:50,581 I'm practically his mother! 816 00:56:50,668 --> 00:56:52,365 - But you're not, Lori. 817 00:56:52,452 --> 00:56:55,586 You're not his mother. You're not his family. 818 00:57:00,199 --> 00:57:02,027 - When you look at me... 819 00:57:02,114 --> 00:57:05,639 you just see a lonely woman, huh? 820 00:57:05,726 --> 00:57:07,336 But I'm not alone. 821 00:57:07,424 --> 00:57:09,991 And Cindy wasn't the only one you've done this to. 822 00:57:10,122 --> 00:57:11,297 - Is that right? 823 00:57:19,044 --> 00:57:21,263 So who you've been talking to, Lori? 824 00:57:23,962 --> 00:57:27,226 Who has Lori been talking to? 825 00:57:27,313 --> 00:57:30,838 - I'm not afraid of you. 826 00:57:30,925 --> 00:57:32,274 - Get out of my house. 827 00:57:44,112 --> 00:57:46,463 - Lori! 828 00:57:46,593 --> 00:57:49,814 Please don't go. - Oh, sweetheart. 829 00:57:49,901 --> 00:57:53,513 I'm so sorry. Listen... listen to me. Listen, okay? 830 00:57:53,600 --> 00:57:56,037 I am gonna come back for you, okay? 831 00:57:56,168 --> 00:57:58,300 - Please don't leave. - I promise you... 832 00:57:58,387 --> 00:58:01,129 that I'm gonna come back, okay? 833 00:58:01,216 --> 00:58:04,698 - Please don't leave... - Listen, listen to me, okay? 834 00:58:04,829 --> 00:58:08,136 I promise, okay? I'm gonna come back for you. 835 00:58:08,267 --> 00:58:11,662 - Please don't leave. - Tyson! 836 00:58:15,535 --> 00:58:17,189 - It's okay... 837 00:58:17,276 --> 00:58:20,975 - Don't make me say it again, Tyson. 838 00:58:21,106 --> 00:58:22,368 - You're doing okay. 839 00:58:28,722 --> 00:58:32,160 - Let's go, boys. 840 00:58:32,247 --> 00:58:34,989 Oh, and I might just go have a word with your friend. 841 00:58:48,176 --> 00:58:49,743 - Just where do you think you're going, young lady? 842 00:58:49,830 --> 00:58:51,963 - I'm just going to Randy's, I don't get what the big deal is. 843 00:58:52,093 --> 00:58:53,660 - The big deal is your mother said you're grounded. 844 00:58:53,747 --> 00:58:55,923 - She's not my mother. Randy lost his wife; 845 00:58:56,010 --> 00:58:57,969 Greg and Tyson lost their mom. 846 00:58:58,099 --> 00:59:01,320 They need me. - You get back here right now. 847 00:59:03,322 --> 00:59:04,584 Get back here right now! 848 00:59:04,715 --> 00:59:06,064 - I don't know what your problem is. 849 00:59:06,194 --> 00:59:08,457 He's your friend! - John! 850 00:59:08,588 --> 00:59:11,591 - Stop! - Let go! You're hurting me! 851 00:59:11,678 --> 00:59:15,290 - John, stop! Stop, please! We can't! We can't! 852 00:59:15,377 --> 00:59:20,078 Please! Please. 853 00:59:20,165 --> 00:59:22,080 Oh, my God! 854 00:59:43,928 --> 00:59:47,366 - Hey... thanks for meeting me halfway. 855 00:59:47,453 --> 00:59:49,847 - As soon as you said the name Randy Roth... 856 00:59:49,977 --> 00:59:51,588 I got my keys. 857 00:59:51,718 --> 00:59:53,590 - So you remember the case pretty well? 858 00:59:55,896 --> 00:59:57,463 - I'll never forget that one. 859 01:00:00,422 --> 01:00:01,772 - Minx! 860 01:00:01,859 --> 01:00:03,208 Psst, psst! 861 01:00:03,295 --> 01:00:05,340 Minx? 862 01:00:05,427 --> 01:00:07,125 Minxie cat! 863 01:00:09,257 --> 01:00:11,303 Samantha, have you seen Minx? 864 01:00:11,390 --> 01:00:14,567 - No, Mom! 865 01:00:14,698 --> 01:00:16,308 - Darned scaredy cat... 866 01:00:22,619 --> 01:00:24,969 - Everything here points to an accident. 867 01:00:25,099 --> 01:00:27,449 - I never had a shred of hard evidence. 868 01:00:27,536 --> 01:00:29,930 But his story kept on changing. 869 01:00:30,017 --> 01:00:33,760 Where she was, where he was, how it happened. 870 01:00:33,891 --> 01:00:35,370 A couple of us went up and walked the trail. 871 01:00:35,457 --> 01:00:38,069 Tried to recreate how it happened. 872 01:00:38,156 --> 01:00:41,507 When you called and said another wife had died... 873 01:00:41,594 --> 01:00:45,032 in an accident? 874 01:00:45,163 --> 01:00:47,339 Let's just say I wasn't surprised. 875 01:01:45,440 --> 01:01:48,226 - There has to be something-- something you can do. 876 01:01:48,356 --> 01:01:50,619 - Janis' death is suspicious, 877 01:01:50,707 --> 01:01:53,448 but like Cindy, the official reports point to an accident. 878 01:01:53,579 --> 01:01:55,842 Donna Clift won't return my calls. 879 01:01:55,929 --> 01:01:58,279 And since Randy was legally Cindy's husband, 880 01:01:58,366 --> 01:02:00,412 he had every right to remove the personal items 881 01:02:00,542 --> 01:02:02,283 from the security deposit box. 882 01:02:02,370 --> 01:02:05,722 - But he's lying! - Lori, it's not that simple. 883 01:02:05,809 --> 01:02:08,725 - Are you a real cop or is that badge just for show? 884 01:02:13,947 --> 01:02:16,297 Look, I just... 885 01:02:16,384 --> 01:02:18,343 I need to get Tyson out of there. 886 01:02:18,473 --> 01:02:21,085 - If he finds out that we're investigating him for murder, 887 01:02:21,215 --> 01:02:24,610 he might destroy what little evidence is still out there. 888 01:02:24,741 --> 01:02:27,134 - So... you do believe that he did it? 889 01:02:27,221 --> 01:02:33,837 - Yes, but if I bring this case to a DA now, they will kill it. 890 01:02:33,924 --> 01:02:36,796 Okay, look... It's not over. 891 01:02:36,883 --> 01:02:39,538 We are checking county records to see if Cindy filed 892 01:02:39,668 --> 01:02:42,367 a copy of the will with the registrar's office. 893 01:02:42,497 --> 01:02:44,717 - And if she didn't? - Well, then the only way 894 01:02:44,848 --> 01:02:47,981 to get Tyson away from Randy will be to arrest him, 895 01:02:48,112 --> 01:02:53,160 which we cannot do without more than just circumstantial evidence. 896 01:03:05,956 --> 01:03:07,740 - John? 897 01:03:07,871 --> 01:03:09,655 John, honey? - Ah... 898 01:03:17,010 --> 01:03:20,884 I'll go make some... lemonade? 899 01:03:23,930 --> 01:03:27,586 - I, uh... sorry about your loss. 900 01:03:27,673 --> 01:03:33,374 - Thanks. Uh... but I'm not here about Cindy. 901 01:03:33,461 --> 01:03:34,985 I'm here about Dana. 902 01:03:40,904 --> 01:03:42,993 - What about her? 903 01:03:43,080 --> 01:03:47,171 - I think that you're not comfortable with Dana and Randy. 904 01:03:50,565 --> 01:03:53,655 - Nah. What about it? I've known Randy for years. 905 01:03:53,742 --> 01:03:56,789 - And so that makes it okay for him to spend 906 01:03:56,876 --> 01:03:59,183 that much time with your teenage daughter? 907 01:04:03,013 --> 01:04:05,102 - And just what are you insinuating? 908 01:04:05,232 --> 01:04:07,191 - Dana worships Randy. 909 01:04:07,321 --> 01:04:09,280 She's given herself an eating disorder 910 01:04:09,367 --> 01:04:11,673 just to gain his approval. 911 01:04:11,760 --> 01:04:13,327 - I don't even know what you're talking-- 912 01:04:13,458 --> 01:04:15,852 - There's something going on here, and I think you see that. 913 01:04:15,982 --> 01:04:18,115 I mean, aren't you worried? 914 01:04:18,202 --> 01:04:20,334 Can't you see Randy is grooming her to be some-- 915 01:04:20,421 --> 01:04:22,119 - I'm her father! 916 01:04:22,249 --> 01:04:24,208 If anything inappropriate was going on between Randy 917 01:04:24,295 --> 01:04:25,862 and my daughter, don't you think I'd know about it? 918 01:04:25,949 --> 01:04:27,994 And don't you think I'd put a stop to it? 919 01:04:32,694 --> 01:04:34,218 I think it's time for you to leave. 920 01:04:38,048 --> 01:04:39,223 - Uh... 921 01:04:45,794 --> 01:04:47,579 - You're leaving already? 922 01:04:50,060 --> 01:04:51,888 Please don't blame him! 923 01:04:55,021 --> 01:04:57,806 John's just... he's just choosing 924 01:04:57,894 --> 01:05:01,027 to believe what he wants to believe. 925 01:05:01,114 --> 01:05:03,987 - That his friend would never betray him. 926 01:05:15,128 --> 01:05:19,698 Dana couldn't stand me when I first moved in. 927 01:05:19,828 --> 01:05:22,962 And Randy was the only one who could keep the peace. 928 01:05:23,049 --> 01:05:28,054 So if there's anyone to blame, it's me. 929 01:05:28,141 --> 01:05:31,928 - There is someone to blame, and it is not you, or Dana. 930 01:05:32,015 --> 01:05:34,800 - She thinks she loves him. 931 01:05:34,887 --> 01:05:40,197 So, if... if we demand that she stops seeing him, 932 01:05:40,327 --> 01:05:43,374 it will send her running straight into his arms. 933 01:05:43,504 --> 01:05:45,419 I don't know what to do. 934 01:05:45,506 --> 01:05:47,117 - Then help me. 935 01:05:47,247 --> 01:05:50,598 Help me prove that Randy's dangerous. 936 01:05:50,729 --> 01:05:55,342 Help me get Tyson and Dana and Greg away from him for good. 937 01:05:55,429 --> 01:05:57,866 - I... I... I don't know anything. 938 01:05:57,997 --> 01:05:59,477 - Yes, you do. 939 01:05:59,564 --> 01:06:01,914 You've known him for years. 940 01:06:02,001 --> 01:06:05,962 All those women... all those lies... 941 01:06:06,049 --> 01:06:07,659 Just tell me what you know. 942 01:06:10,967 --> 01:06:14,405 There was a... there was a fiancée. 943 01:06:14,492 --> 01:06:16,973 She was... she was just like the others. 944 01:06:17,060 --> 01:06:21,151 Pretty, blonde. Widowed, with kids. 945 01:06:21,281 --> 01:06:23,936 Single mom, lonely. Just like Cindy. 946 01:06:24,023 --> 01:06:27,113 They were always like that. 947 01:06:27,200 --> 01:06:29,463 They thought they were getting this charming husband 948 01:06:29,594 --> 01:06:33,119 and amazing father, but... that's not what they got. 949 01:06:33,250 --> 01:06:36,644 Not at all. 950 01:06:36,731 --> 01:06:40,909 It was southern, like Mary Jane or... 951 01:06:40,997 --> 01:06:43,521 Mary Jo. Yeah. Mary Jo Philips. 952 01:07:13,246 --> 01:07:15,553 - Come on, gang! Let's go! We're late for school! 953 01:07:15,640 --> 01:07:18,077 - Mary Jo Philips? - Yep. 954 01:07:18,164 --> 01:07:20,862 Come on gang, let's go. Let's go! 955 01:07:20,949 --> 01:07:23,952 - I'm Lori Baker. I was hoping to speak with you about-- 956 01:07:24,040 --> 01:07:25,867 - Sorry, I don't have time for whatever you're selling. 957 01:07:25,954 --> 01:07:28,479 - I'm here about Randy Roth. 958 01:07:28,566 --> 01:07:30,394 You two were engaged, right? 959 01:07:30,524 --> 01:07:33,179 Was it his son who first asked you out on a date with his dad? 960 01:07:40,273 --> 01:07:45,539 - He was... charming. Thoughtful. 961 01:07:45,670 --> 01:07:48,455 He pursued me aggressively and as a single mom with two kids, 962 01:07:48,542 --> 01:07:50,457 that felt really good. 963 01:07:50,544 --> 01:07:52,807 Honestly, the relationship was amazing until... 964 01:07:52,938 --> 01:07:55,462 - Until what? 965 01:07:55,549 --> 01:07:58,204 - He asked me about life insurance... 966 01:07:58,335 --> 01:08:01,816 His first wife had died in an accident and... 967 01:08:01,903 --> 01:08:03,514 he wanted to make sure the kids were taken care of 968 01:08:03,644 --> 01:08:04,950 no matter what, but... 969 01:08:07,170 --> 01:08:09,824 ...I'd had ovarian cancer. 970 01:08:09,955 --> 01:08:12,784 I'm uninsurable. 971 01:08:12,914 --> 01:08:16,135 It was after that that he grew distant. 972 01:08:16,221 --> 01:08:19,573 I... thought maybe the fear of marrying another woman 973 01:08:19,660 --> 01:08:22,184 he might lose that drove him away. 974 01:08:22,272 --> 01:08:26,232 We broke it off within the month. 975 01:08:26,362 --> 01:08:30,280 - It wasn't the threat of cancer that drove Randy away. 976 01:08:30,367 --> 01:08:34,414 And Randy's first wife did not die in an accident. 977 01:08:34,501 --> 01:08:36,199 Neither did my friend. 978 01:08:36,328 --> 01:08:39,898 - So Randy was... 979 01:08:39,985 --> 01:08:43,119 If I had been insurable, he was going to... 980 01:08:49,647 --> 01:08:52,476 Okay. What can I do? 981 01:08:54,608 --> 01:08:56,131 - Camping is gonna be so much fun. 982 01:08:56,219 --> 01:08:59,091 - Right? I love making s'mores. 983 01:08:59,178 --> 01:09:03,050 I mean, a nutritious vegetable sampler... 984 01:09:03,139 --> 01:09:05,140 - Where are we going camping again? 985 01:09:05,228 --> 01:09:08,056 - Olympia national forest. - Is it true... 986 01:09:08,187 --> 01:09:10,494 that there are ghost bears in that forest? 987 01:09:10,581 --> 01:09:12,931 - Maybe! - Are you afraid of ghost bears? 988 01:09:13,060 --> 01:09:14,889 - No... - Don't worry. 989 01:09:14,976 --> 01:09:16,717 Dad will beat them up if they come into our tent. 990 01:09:16,804 --> 01:09:18,502 Isn't that right, Dad? - You bet, sport! 991 01:09:26,249 --> 01:09:27,772 Dana, would you mind finishing loading up the truck? 992 01:09:27,902 --> 01:09:30,557 We'll be right back. 993 01:09:30,644 --> 01:09:31,862 Thanks. 994 01:09:34,300 --> 01:09:36,737 - Hey, ma'am, uh... you're... you're really pretty. 995 01:09:36,824 --> 01:09:38,565 You wanna go on a date with my dad? 996 01:09:38,652 --> 01:09:40,001 - Greg. 997 01:09:40,131 --> 01:09:42,830 Sorry, my son's very forward. 998 01:09:42,916 --> 01:09:45,354 Here, let me help you with that. Greg? - Oh, thank you. 999 01:09:45,442 --> 01:09:49,140 - I'm Randy. Randy Roth. - Stacey. Nice to meet you. 1000 01:09:49,228 --> 01:09:51,883 - Nice to meet you, too. - My car's over here. 1001 01:09:52,013 --> 01:09:54,364 Thanks so much. 1002 01:09:54,451 --> 01:09:56,409 - You're welcome. - What's your name? 1003 01:09:56,496 --> 01:09:58,063 - Greg. Nice to meet you. - You too. 1004 01:09:58,150 --> 01:10:00,108 I have a son too. His name's Liam. 1005 01:10:00,196 --> 01:10:02,589 - Liam? 1006 01:10:17,255 --> 01:10:19,040 - Soupie, I was about to call you. 1007 01:10:19,127 --> 01:10:21,521 - You were right. It's the insurance. 1008 01:10:21,608 --> 01:10:23,784 Randy updated the policy on Cindy 1009 01:10:23,871 --> 01:10:25,786 before the ink on the marriage certificate was even dry. 1010 01:10:25,873 --> 01:10:28,441 Same thing with Janis. 1011 01:10:28,572 --> 01:10:32,924 - So this is-- - This is good. It's motive. 1012 01:10:33,011 --> 01:10:34,882 But it's not why I'm here. 1013 01:10:34,969 --> 01:10:36,841 - What is this? 1014 01:10:36,971 --> 01:10:38,234 - It's Cindy's will. 1015 01:10:38,364 --> 01:10:40,236 She registered it with the county. 1016 01:10:40,323 --> 01:10:43,369 - What does it say? - I think you should read it. 1017 01:11:00,255 --> 01:11:02,083 In the event of my death, 1018 01:11:02,214 --> 01:11:05,348 I, Cynthia Baumgartner, leave all my worldly possessions 1019 01:11:05,434 --> 01:11:07,698 to my son Tyson Baumgartner. 1020 01:11:07,827 --> 01:11:10,483 If he is not of legal guardianship age, 1021 01:11:10,570 --> 01:11:13,050 I ask that he be put in the custody 1022 01:11:13,138 --> 01:11:15,619 of my good friend, Lori Baker. 1023 01:11:15,706 --> 01:11:18,577 Lori hasn't just been like family to us... 1024 01:11:18,665 --> 01:11:20,972 Lori is our family. 1025 01:11:21,059 --> 01:11:25,193 As such, I designate Lori to be the sole executor of my estate, 1026 01:11:25,324 --> 01:11:27,718 managing all of my assets, possessions 1027 01:11:27,805 --> 01:11:29,763 and any insurance compensations, 1028 01:11:29,894 --> 01:11:33,985 which are to be put in a trust until my son is of age. 1029 01:11:41,601 --> 01:11:44,603 - Get the hell off my property! - I'm here for Tyson. 1030 01:11:44,691 --> 01:11:46,998 - He's my boy now. - My lawyer called yours. 1031 01:11:47,085 --> 01:11:49,348 This is not a negotiation. He's coming with me-- 1032 01:11:49,478 --> 01:11:52,656 - He needs discipline! He's staying here with me. - Let's go, honey. 1033 01:11:52,743 --> 01:11:54,919 Tyson's coming with me and he's never coming back here. 1034 01:11:55,049 --> 01:11:57,182 Come on, honey, let's go. - Tyson, get in the house! 1035 01:11:57,313 --> 01:11:59,184 - It's okay. - He's not going anywhere. 1036 01:11:59,271 --> 01:12:02,230 - Move aside, Randy! 1037 01:12:02,318 --> 01:12:04,145 - You're gonna make me? 1038 01:12:07,800 --> 01:12:11,196 - How about we call the police and we get them here instead? 1039 01:12:13,677 --> 01:12:15,026 - Tyson, come here. 1040 01:12:25,689 --> 01:12:27,386 - Do you wanna go with her? 1041 01:12:27,517 --> 01:12:29,344 Or do you wanna stay here with your family? 1042 01:12:33,871 --> 01:12:35,481 - I wanna go. 1043 01:12:37,309 --> 01:12:39,355 - Come here, sweetheart. 1044 01:12:45,535 --> 01:12:47,754 Let's get in the car, okay? 1045 01:12:47,841 --> 01:12:49,843 - Get out of here before I change my mind! 1046 01:13:31,407 --> 01:13:35,367 - Yes, Detective? - Ma'am, I was wondering 1047 01:13:35,498 --> 01:13:37,804 if you had a chance to look over the files I sent you? 1048 01:13:37,934 --> 01:13:39,589 On Randy Roth? 1049 01:13:42,505 --> 01:13:43,767 - Have a seat, Detective. 1050 01:13:54,865 --> 01:13:58,477 So what do the detectives in your division call my office? 1051 01:13:58,564 --> 01:14:04,875 - Special Operations Unit of the Deputy Prosecutor for King County. 1052 01:14:04,962 --> 01:14:07,965 The office of last resort, ma'am. 1053 01:14:08,094 --> 01:14:10,054 - And how many other prosecutors 1054 01:14:10,141 --> 01:14:13,361 did you take this case to first? - Quite a few. 1055 01:14:13,449 --> 01:14:15,494 - And do you know why they didn't take your case? 1056 01:14:15,625 --> 01:14:18,192 - Well, the evidence is... - Nonexistent. 1057 01:14:18,279 --> 01:14:20,891 Circumstantial at best. - Yes, ma'am. 1058 01:14:20,978 --> 01:14:23,327 - Yes. 1059 01:14:23,415 --> 01:14:26,374 But that's not why they turned down your case. 1060 01:14:26,505 --> 01:14:31,510 They turned it down because they have no balls. 1061 01:14:31,597 --> 01:14:33,512 I read your file... 1062 01:14:33,643 --> 01:14:36,602 Randy Roth is a cold-blooded killer, 1063 01:14:36,733 --> 01:14:39,736 he stalks his prey and baits them with a smile, 1064 01:14:39,823 --> 01:14:42,085 flowers, and a marriage proposal. 1065 01:14:42,173 --> 01:14:44,480 And once he has them chained to eternity, 1066 01:14:44,610 --> 01:14:46,438 he insures them and kills them. 1067 01:14:46,525 --> 01:14:48,701 He steals from them and their children. 1068 01:14:48,788 --> 01:14:51,748 - So? How do you want to proceed with the evidence? 1069 01:14:51,878 --> 01:14:53,619 - Forget the evidence. 1070 01:14:53,750 --> 01:14:55,839 He's too smart. We'll never get him that way. 1071 01:14:58,494 --> 01:15:00,191 No. 1072 01:15:00,278 --> 01:15:06,414 No, we get this guy by making him think he can win. 1073 01:15:06,545 --> 01:15:09,635 I will get you a warrant to search his house. 1074 01:15:09,722 --> 01:15:12,812 You just find me enough that we can hang him with his own lies. 1075 01:15:12,898 --> 01:15:14,597 We catch him in enough lies... 1076 01:15:14,684 --> 01:15:16,903 and he'll convince the jury that he's a predator. 1077 01:15:16,990 --> 01:15:19,602 Hell... 1078 01:15:19,689 --> 01:15:22,866 we might even get a conviction. 1079 01:15:22,952 --> 01:15:24,607 - No. No. It's my turn now. 1080 01:15:24,693 --> 01:15:27,000 You are done talking, alright? You listen to me. 1081 01:15:27,087 --> 01:15:29,568 I've got two kids, a mortgage and a funeral. 1082 01:15:29,655 --> 01:15:32,049 I need that money now! You hear me! 1083 01:15:32,136 --> 01:15:35,182 I don't care what some crap piece of paper says. 1084 01:15:35,269 --> 01:15:38,621 I was her husband. Her... her soulmate! 1085 01:15:38,708 --> 01:15:41,406 I need that money now! It's mine! 1086 01:15:56,377 --> 01:15:57,553 - Randy? 1087 01:16:04,472 --> 01:16:07,214 What's happening? 1088 01:16:07,300 --> 01:16:08,693 - Take Greg to your parents' house. 1089 01:16:08,781 --> 01:16:11,741 Don't say a word. Not to anyone. 1090 01:16:11,827 --> 01:16:13,046 Go! 1091 01:16:28,018 --> 01:16:30,934 You're wasting your time. - We'll see about that. 1092 01:16:37,941 --> 01:16:42,162 - Okay, guys... let's tear this place apart! 1093 01:17:21,898 --> 01:17:24,596 - We've got nothing. 1094 01:17:24,683 --> 01:17:26,903 Nothing! 1095 01:17:34,693 --> 01:17:37,740 - Okay, guys. 1096 01:17:37,827 --> 01:17:39,871 Let's wrap it up and head home. 1097 01:17:39,959 --> 01:17:41,308 Thank you. 1098 01:17:46,879 --> 01:17:50,753 Hey... uh-uh! 1099 01:17:50,840 --> 01:17:53,755 We tried. 1100 01:17:53,843 --> 01:17:55,192 - Yeah. 1101 01:19:09,266 --> 01:19:12,486 - Please. 1102 01:19:12,573 --> 01:19:14,837 - Mr. Roth. 1103 01:19:14,924 --> 01:19:18,144 I do apologize for the way that you've been treated. 1104 01:19:18,231 --> 01:19:19,929 There were inconsistencies 1105 01:19:20,059 --> 01:19:22,540 in what has officially been reported as an accidental death 1106 01:19:22,670 --> 01:19:25,282 that led my colleagues in the police department 1107 01:19:25,412 --> 01:19:26,892 to start looking for something 1108 01:19:26,978 --> 01:19:28,938 that most likely doesn't even exist. 1109 01:19:29,025 --> 01:19:31,027 Certain people may have overstepped. 1110 01:19:31,114 --> 01:19:32,505 - You think? 1111 01:19:32,637 --> 01:19:34,813 - I know. But if you could just be so kind 1112 01:19:34,900 --> 01:19:36,815 to answer a few questions, 1113 01:19:36,902 --> 01:19:39,775 I believe that we can just clear this matter up today. 1114 01:19:42,342 --> 01:19:43,952 - Certainly. 1115 01:19:44,040 --> 01:19:47,173 Whatever you ladies need. - Thank you. 1116 01:19:52,264 --> 01:19:54,877 Dana? 1117 01:19:54,964 --> 01:19:58,576 - Someone's here to see you. 1118 01:19:58,706 --> 01:20:01,579 - Hey, Dana. Hey, Greg. 1119 01:20:01,666 --> 01:20:03,668 - Greg, honey, why don't you come with me? 1120 01:20:13,112 --> 01:20:15,245 - So, your previous relationship, 1121 01:20:15,375 --> 01:20:16,942 with Mary Jo Philips. 1122 01:20:17,073 --> 01:20:19,771 Did that end organically? 1123 01:20:19,858 --> 01:20:22,773 - It just wasn't a good match. 1124 01:20:22,905 --> 01:20:25,864 She was really the one who ended things. - Okay. 1125 01:20:25,951 --> 01:20:28,171 But you were married prior to that, correct? 1126 01:20:28,300 --> 01:20:31,522 To Donna Clift? Why did that end? 1127 01:20:31,609 --> 01:20:35,004 - Donna's kid and my son Greg just didn't get along. 1128 01:20:35,134 --> 01:20:37,571 Donna's a lovely woman, but you know, 1129 01:20:37,702 --> 01:20:40,226 it just didn't make sense to stay together. 1130 01:20:40,357 --> 01:20:42,446 Especially when there's disharmony in the home. 1131 01:20:42,576 --> 01:20:45,449 - Oh yeah, I can imagine. 1132 01:20:45,579 --> 01:20:48,844 - I'm sorry to ask. My brothers both served... 1133 01:20:48,974 --> 01:20:53,892 but we heard you were struggling with some post-traumatic stress? 1134 01:20:54,023 --> 01:20:55,675 - Sometimes. 1135 01:20:58,766 --> 01:21:02,031 But that's the cross we bear to protect this great country. 1136 01:21:04,947 --> 01:21:09,647 I just hope you ladies never have to see those types of things. 1137 01:21:09,734 --> 01:21:12,258 - Well, thank you for your service. 1138 01:21:12,344 --> 01:21:14,434 - Yes, absolutely. 1139 01:21:14,521 --> 01:21:16,610 - He was in the Marines. 1140 01:21:16,697 --> 01:21:20,353 He was a file clerk in North Carolina. 1141 01:21:20,484 --> 01:21:22,790 He was never in combat. 1142 01:21:22,878 --> 01:21:24,749 He never even left the country. 1143 01:21:30,842 --> 01:21:32,539 - Do you know what this is? 1144 01:21:34,585 --> 01:21:37,980 - A promise ring? 1145 01:21:38,067 --> 01:21:40,939 Randy promised me... 1146 01:21:41,070 --> 01:21:43,333 he promised me that he would marry me 1147 01:21:43,420 --> 01:21:45,422 as soon as I was old enough. 1148 01:21:45,509 --> 01:21:47,598 He told me he loved me! 1149 01:21:47,728 --> 01:21:49,817 - No... - No, he promised me! 1150 01:21:49,948 --> 01:21:51,862 - Listen, Dana. - He promised me... 1151 01:21:51,950 --> 01:21:53,386 - You did nothing wrong. 1152 01:21:53,473 --> 01:21:54,779 Do you hear me? Nothing! 1153 01:21:58,914 --> 01:22:00,785 Oh, honey, it's going to be okay. 1154 01:22:04,223 --> 01:22:07,923 - So, your relationship with Cynthia, it was good then? 1155 01:22:08,053 --> 01:22:10,708 - Our marriage? It was perfect. 1156 01:22:10,838 --> 01:22:13,318 - You and Cindy were in the honeymoon phase still? 1157 01:22:13,406 --> 01:22:15,713 - Oh, for sure. I was very happy. 1158 01:22:15,800 --> 01:22:17,496 And Cindy, she was... 1159 01:22:17,628 --> 01:22:21,980 Oh, she was ecstatic. Over the moon. 1160 01:22:22,067 --> 01:22:24,287 Yeah, we were deeply in love right up until... 1161 01:22:28,813 --> 01:22:30,119 I'm sorry... 1162 01:22:41,478 --> 01:22:43,959 - Mom, Dad... - Come here, baby. 1163 01:22:46,526 --> 01:22:47,963 - I'm so sorry. 1164 01:22:55,448 --> 01:22:57,233 - Thank you. 1165 01:22:57,320 --> 01:22:59,975 - You'll take care of Greg? - Of course. 1166 01:23:06,242 --> 01:23:08,460 - Mr. Roth, I would like to read you a passage 1167 01:23:08,548 --> 01:23:10,159 from Cynthia's diary. 1168 01:23:16,513 --> 01:23:19,168 She made two entries the day before she died. 1169 01:23:19,298 --> 01:23:21,996 And the first one, Mr. Roth... 1170 01:23:24,260 --> 01:23:25,696 ...the first one is to you. 1171 01:23:29,264 --> 01:23:34,661 "Randy does not love Cindy. Randy hates Cindy. 1172 01:23:34,748 --> 01:23:39,057 Randy hates Cindy's makeup, her blonde hair. 1173 01:23:39,188 --> 01:23:42,626 He hates her cold fingers, her ugly toes. 1174 01:23:42,713 --> 01:23:45,237 Randy hates the things she wears, 1175 01:23:45,324 --> 01:23:48,240 and everywhere she goes. 1176 01:23:48,371 --> 01:23:51,200 He hates her favourite colour, pink. 1177 01:23:51,287 --> 01:23:53,985 He hates to even watch her drink. 1178 01:23:54,072 --> 01:23:56,901 He hates the way she wakes from bed. 1179 01:23:56,987 --> 01:24:00,209 His every look fills her with dread." 1180 01:24:04,648 --> 01:24:09,478 Now... That doesn't sound like a woman who's "over the moon." 1181 01:24:09,566 --> 01:24:11,046 Does it? 1182 01:24:13,483 --> 01:24:15,180 - Mr. Roth. 1183 01:24:15,311 --> 01:24:17,878 Can you explain the nature of your relationship 1184 01:24:17,965 --> 01:24:20,359 with your friend's daughter, Dana Carlson? 1185 01:24:39,422 --> 01:24:41,815 - What are they doing here? 1186 01:24:44,079 --> 01:24:46,081 - They're here to make their statements. 1187 01:24:51,434 --> 01:24:54,871 Let's get you back to your cell. 1188 01:24:54,959 --> 01:24:56,439 Better get comfortable in there. 1189 01:25:20,724 --> 01:25:23,814 In this dream, I never wake. 1190 01:25:23,943 --> 01:25:26,599 Tragedy now becomes my fate. 1191 01:25:26,730 --> 01:25:31,255 For I am with you always. A mother's love never subsides. 1192 01:25:31,387 --> 01:25:35,652 I dream to hug you, kiss you, touch you. 1193 01:25:35,739 --> 01:25:38,394 To hear your heartbeat just once more. 1194 01:25:38,481 --> 01:25:41,745 Until we meet again, my child, 1195 01:25:41,832 --> 01:25:44,791 I love you forevermore. 1196 01:25:52,364 --> 01:25:53,844 - Is everything okay? 1197 01:25:56,499 --> 01:26:00,155 - I'd like to read you something from your mom. Is that okay? 1198 01:26:15,126 --> 01:26:18,173 "To my beloved son, Tyson. 1199 01:26:18,260 --> 01:26:22,438 I have this dream, I lie in sombre..." 79815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.