Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,829
Hey, uh, is Sophie around?
2
00:00:03,829 --> 00:00:05,831
Sophie:
You can't just do this.
3
00:00:05,831 --> 00:00:07,355
My friend isn't even here
to get what he needs.
4
00:00:07,355 --> 00:00:11,707
Previously on
"A Million Little Things"...
5
00:00:12,099 --> 00:00:13,839
Greta's back?
6
00:00:13,839 --> 00:00:15,798
Yeah. I was thinking of
asking her to move in.
7
00:00:15,798 --> 00:00:16,929
If that's okay with you.
8
00:00:16,929 --> 00:00:18,801
I think that's great.
9
00:00:18,801 --> 00:00:20,890
I gave Colton your list
of potential guest hosts,
10
00:00:20,890 --> 00:00:22,805
but I guess
he already found someone.
11
00:00:22,805 --> 00:00:24,981
Her name is
Dr. Jessica Bruno?
12
00:00:24,981 --> 00:00:26,983
She's Gary's therapist.
13
00:00:26,983 --> 00:00:28,898
♪
14
00:00:28,898 --> 00:00:31,944
You'll never be as good
as Maggie Bloom.
15
00:00:31,944 --> 00:00:34,077
Your dad has been having
memory problems.
16
00:00:34,077 --> 00:00:36,036
I am perfectly fine.
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,951
We won't know anything for sure
until we get the MRI.
18
00:00:38,951 --> 00:00:40,910
There's something else
I need to tell you.
19
00:00:40,910 --> 00:00:42,955
The results of your MRI
came back.
20
00:00:42,955 --> 00:00:44,044
They're thinking
it's Alzheimer's.
21
00:00:44,044 --> 00:00:47,003
♪
22
00:00:47,003 --> 00:00:49,092
[ Knock on door ]
23
00:00:49,092 --> 00:00:52,878
♪
24
00:00:52,878 --> 00:00:55,055
[ Singsong voice ] How's my
favorite father-in-law?
25
00:00:55,055 --> 00:00:57,927
[ Alarm chiming ]
Oh!
26
00:00:57,927 --> 00:00:59,320
Still in
your underwear.
27
00:00:59,320 --> 00:01:00,886
Didn't you get my text
saying I was coming over?
28
00:01:00,886 --> 00:01:03,063
I'm allowed to be comfortable
in my own home.
29
00:01:03,063 --> 00:01:06,762
Well, glad one of us is.[ Chiming continues ]
30
00:01:06,762 --> 00:01:08,155
Walter,
what's this alarm for?
31
00:01:08,155 --> 00:01:09,939
I don't know.
32
00:01:09,939 --> 00:01:11,810
Why the hell is this thing
not working?
33
00:01:11,810 --> 00:01:13,116
It's a universal remote.
34
00:01:13,116 --> 00:01:14,944
It's supposed to
make my life easier.
35
00:01:14,944 --> 00:01:16,119
- Here. I can help you.
- I don't need help.
36
00:01:16,119 --> 00:01:18,121
Oh. No.
Of course you don't.
37
00:01:18,121 --> 00:01:20,080
I was just stopping by
with a breakfast burrito.
38
00:01:20,080 --> 00:01:21,864
Made it this morning.
39
00:01:21,864 --> 00:01:23,822
Extra sour cream,
just the way you like it.
40
00:01:23,822 --> 00:01:26,129
Maybe it's
the batteries.
41
00:01:26,129 --> 00:01:27,870
Guess what.
42
00:01:27,870 --> 00:01:31,787
Rome and I are interviewing
home healthcare workers today.
43
00:01:31,787 --> 00:01:33,005
And who knows?
44
00:01:33,005 --> 00:01:35,138
Maybe we'll get lucky
and meet someone
45
00:01:35,138 --> 00:01:39,142
who appreciates your dress code
even more than I do.
46
00:01:39,142 --> 00:01:41,144
I don't need your
home healthcare worker,
47
00:01:41,144 --> 00:01:43,146
and I don't need
your butter-me-up burrito.
48
00:01:43,146 --> 00:01:46,845
For your information, I already
made breakfast 20 minutes ago.
49
00:01:46,845 --> 00:01:49,021
Honestly, Gina,
I find all this ridiculous,
50
00:01:49,021 --> 00:01:51,763
and I'm a little surprised
you let Rome drag you into it.
51
00:01:51,763 --> 00:01:53,939
I've taken care of myself
for 77 years.
52
00:01:53,939 --> 00:01:55,158
I raised two kids,
served in Vietnam.
53
00:01:55,158 --> 00:01:56,899
What else do I have to do
54
00:01:56,899 --> 00:01:59,162
in order for you and Rome
to trust me? Fire!
55
00:01:59,162 --> 00:02:07,866
♪
56
00:02:07,866 --> 00:02:10,956
I remember
what the alarm was for.
57
00:02:10,956 --> 00:02:13,045
♪
58
00:02:13,045 --> 00:02:15,961
Captions by VITAC--
59
00:02:15,961 --> 00:02:19,008
♪
60
00:02:19,008 --> 00:02:21,880
Greta: Hey, T, to celebrate
our first morning together,
61
00:02:21,880 --> 00:02:23,795
just you and I,
I made smiley-face pancakes.
62
00:02:23,795 --> 00:02:25,362
[ Laughs ]
63
00:02:25,362 --> 00:02:27,669
The eyes on this one look
just like Tammy Faye Bakker's
64
00:02:27,669 --> 00:02:28,844
after a good cry.
65
00:02:28,844 --> 00:02:31,716
Hey, Theo, come on.
66
00:02:31,716 --> 00:02:32,978
Your dad's gonna be here
any minute to pick you up.
67
00:02:32,978 --> 00:02:34,763
Theo: Okay.
68
00:02:34,763 --> 00:02:36,939
I just need to make sure
Mom got to work safely.
69
00:02:36,939 --> 00:02:38,984
I texted her twice,
but I haven't heard back,
70
00:02:38,984 --> 00:02:40,682
so I'm a little worried
she--
71
00:02:40,682 --> 00:02:43,728
[ Tablet chimes ]
Oh, hang on.
72
00:02:43,728 --> 00:02:45,034
Oh, she just sent me
a thumbs-up.
73
00:02:45,034 --> 00:02:47,906
We're good.
Hit me with those pancakes.
74
00:02:47,906 --> 00:02:49,865
Oh, uh, but first,
I need to put out the--
75
00:02:49,865 --> 00:02:50,953
Tuna for Scott?
76
00:02:50,953 --> 00:02:52,955
Right here.
Oh, you're good.
77
00:02:52,955 --> 00:02:54,304
Thank you.
78
00:02:56,828 --> 00:02:59,004
[ Sighs ]
I am good.
79
00:02:59,004 --> 00:03:01,964
[ Birds chirping, cat meowing ]
80
00:03:01,964 --> 00:03:03,879
Here.
81
00:03:03,879 --> 00:03:05,881
There you go, Scott.
82
00:03:05,881 --> 00:03:09,624
[ Bird singing ]
83
00:03:09,624 --> 00:03:11,669
♪
84
00:03:11,669 --> 00:03:13,715
[ Whispering ]
Greta.
85
00:03:13,715 --> 00:03:16,718
Hey, Greta. Check it out.
The bird's back.
86
00:03:16,718 --> 00:03:18,154
Huh.
87
00:03:18,154 --> 00:03:19,982
You mean the one you mistakenly
claim is a sparrow?
88
00:03:19,982 --> 00:03:22,854
No, the one you crazily insist
is a blue jay,
89
00:03:22,854 --> 00:03:24,769
even though no part
of that thing is blue.
90
00:03:24,769 --> 00:03:26,641
I don't see a bird.
91
00:03:26,641 --> 00:03:28,904
Wait a minute.
Is this a "made you look"?
92
00:03:28,904 --> 00:03:30,862
Because I thought we promised
we were not bringing
93
00:03:30,862 --> 00:03:32,864
Gary and Maggie's shenanigans
into this house.
94
00:03:32,864 --> 00:03:34,910
No.
He's right there.
95
00:03:34,910 --> 00:03:36,955
Oh.
96
00:03:36,955 --> 00:03:38,827
Well, he was.
97
00:03:38,827 --> 00:03:40,916
[ Birds chirping,
wings flapping ]
98
00:03:40,916 --> 00:03:42,961
Where did he--[ Wings flapping, cat yowls ]
99
00:03:42,961 --> 00:03:44,833
Oh, my God. Scott!
Oh, no.
100
00:03:44,833 --> 00:03:46,008
Scott!
101
00:03:46,008 --> 00:03:47,966
How do they expect me
to remember anything
102
00:03:47,966 --> 00:03:49,925
from last week's
birthing class
103
00:03:49,925 --> 00:03:52,057
when I have full-blown
pregnancy brain?
104
00:03:52,057 --> 00:03:54,712
I don't even remember
taking these notes.
105
00:03:54,712 --> 00:03:56,018
Is this...
106
00:03:56,018 --> 00:03:58,716
Is this
even my handwriting?
107
00:03:58,716 --> 00:04:00,849
Don't sweat it, preggers.
I remember everything.
108
00:04:00,849 --> 00:04:02,677
Graham is awesome.
109
00:04:02,677 --> 00:04:05,245
You and Brie
really hit it off.
110
00:04:05,723 --> 00:04:07,856
Oh.
You mean about the baby stuff.
111
00:04:07,856 --> 00:04:09,684
No, I don't remember
any of that crap.
112
00:04:09,684 --> 00:04:10,728
Gary.
113
00:04:10,728 --> 00:04:12,687
Relax.
That's why we hired pros.
114
00:04:12,687 --> 00:04:15,777
It may be your first birth,
but it is not Dr. Lipman's.
115
00:04:15,777 --> 00:04:17,692
[ Cellphone buzzing ]
116
00:04:17,692 --> 00:04:19,302
Wow.
Oh.
117
00:04:19,302 --> 00:04:21,957
I cannot believe that she has
the nerve to call you right now.
118
00:04:21,957 --> 00:04:25,787
Nope.
We don't talk about Bruno.
119
00:04:25,787 --> 00:04:27,876
Would you stop looking
at those notes, you nerd?
120
00:04:27,876 --> 00:04:31,880
The point of this class
is for us to meet people
121
00:04:31,880 --> 00:04:34,752
that are having babies
within 30 days of ours.
122
00:04:34,752 --> 00:04:36,711
This is not
a social event.
123
00:04:36,711 --> 00:04:38,843
You're right.
124
00:04:38,843 --> 00:04:40,018
It's a social opportunity.
125
00:04:40,018 --> 00:04:41,846
You see, dear Magdalene,
126
00:04:41,846 --> 00:04:43,805
most parents make
the very stupid mistake
127
00:04:43,805 --> 00:04:45,937
of waiting to see
who their kids hang out with,
128
00:04:45,937 --> 00:04:48,853
and then they befriend those
kids' parents, but not us.
129
00:04:48,853 --> 00:04:50,725
[ Lock clicks ]
No, no, no.
130
00:04:50,725 --> 00:04:52,727
The goal for today is to put
a brunch on the books
131
00:04:52,727 --> 00:04:55,817
with out soon-to-be besties,
Graham and Brie.
132
00:04:55,817 --> 00:04:58,776
And to find out
how to dislodge something
133
00:04:58,776 --> 00:05:00,648
from our baby's throat
if he's choking.
134
00:05:00,648 --> 00:05:02,040
Yeah.
135
00:05:02,040 --> 00:05:04,739
Yeah, that-- that, too.
Sure. Fine. If there's time.
136
00:05:04,739 --> 00:05:07,829
When he bent down to help me
with the dustpan,
137
00:05:07,829 --> 00:05:09,787
I saw parts of that man
his doctor's never seen.
138
00:05:09,787 --> 00:05:11,876
Oh, wow.
Thank you for the visual.
139
00:05:11,876 --> 00:05:14,009
Oh.
140
00:05:14,009 --> 00:05:16,533
I think this is
the place.
141
00:05:17,752 --> 00:05:21,016
[ Indistinct conversations,
siren wailing in distance ]
142
00:05:21,016 --> 00:05:22,800
How do you know
Joseph's here?
143
00:05:22,800 --> 00:05:25,760
I don't, but the woman
from the sanitation department
144
00:05:25,760 --> 00:05:27,327
said that when they do
a sweep,
145
00:05:27,327 --> 00:05:29,720
usually the people they displace
end up within a few blocks.
146
00:05:29,720 --> 00:05:30,895
Mm.
So if he's not here,
147
00:05:30,895 --> 00:05:32,854
maybe someone will know
where he is.
148
00:05:32,854 --> 00:05:34,856
Uh, hi. Excuse me.
149
00:05:34,856 --> 00:05:37,902
Um, we're looking for
someone who might be here.
150
00:05:37,902 --> 00:05:39,034
Joseph?
151
00:05:39,034 --> 00:05:41,036
I don't know any Joseph.
152
00:05:41,036 --> 00:05:44,474
Uh, we have a video
of us playing.
153
00:05:47,782 --> 00:05:50,741
♪ Oh, that salted cured meat [ Harmonica playing]
154
00:05:50,741 --> 00:05:52,917
♪ Ooh, it's sublime
155
00:05:52,917 --> 00:05:55,659
♪ Regina's pastrami...
156
00:05:55,659 --> 00:05:58,836
No.
I-I never seen him before.
157
00:05:58,836 --> 00:05:59,968
Are you sure?
'Cause it-- it seemed like--
158
00:05:59,968 --> 00:06:01,709
I can't help you.
159
00:06:01,709 --> 00:06:03,711
Okay.
Thank you.
160
00:06:03,711 --> 00:06:07,671
♪
161
00:06:07,671 --> 00:06:10,935
Okay.
Let's-- Let's go.
162
00:06:10,935 --> 00:06:12,894
Man:
Here. Would you like one?
163
00:06:12,894 --> 00:06:14,765
A word of advice.
164
00:06:14,765 --> 00:06:16,811
The people living here
look out for each other.
165
00:06:16,811 --> 00:06:18,856
They'd probably be more likely
to help you
166
00:06:18,856 --> 00:06:20,815
if you didn't show up
empty-handed.
167
00:06:20,815 --> 00:06:23,731
♪
168
00:06:23,731 --> 00:06:24,906
Regina:
Thank you.
169
00:06:24,906 --> 00:06:29,737
♪
170
00:06:29,737 --> 00:06:31,869
It's a sort of
a thing...
171
00:06:31,869 --> 00:06:32,827
Hey, T!
172
00:06:32,827 --> 00:06:34,742
It's like a--You ready to go?
173
00:06:34,742 --> 00:06:36,004
Yeah, we have some tissue paper
under his neck
174
00:06:36,004 --> 00:06:37,614
so he doesn't strain it.
175
00:06:37,614 --> 00:06:39,747
[ Whispering ]
He's over there.
176
00:06:39,747 --> 00:06:41,836
Hey, pal, you ready
to play laser tag?
177
00:06:41,836 --> 00:06:43,751
I can't go anywhere, Dad.
178
00:06:43,751 --> 00:06:45,666
We need to save this bird.
179
00:06:45,666 --> 00:06:46,971
Oh, no.
180
00:06:46,971 --> 00:06:48,843
Hang in there, pal.
181
00:06:48,843 --> 00:06:51,846
Hey, T, great news.
182
00:06:51,846 --> 00:06:53,761
My vet can see him
in like 20 minutes.
183
00:06:53,761 --> 00:06:55,980
So I'll take him over there.
You two just go have fun.
184
00:06:55,980 --> 00:06:58,679
No. We're coming with you.
I'm not leaving him.
185
00:06:58,679 --> 00:07:00,420
I'll go get my shoes.
186
00:07:01,638 --> 00:07:02,987
What's going on?
187
00:07:02,987 --> 00:07:06,556
Uh, when we were feeding
Scott the cat this morning,
188
00:07:06,556 --> 00:07:08,819
he decided he wanted
more than tuna.
189
00:07:08,819 --> 00:07:10,778
Oh.
190
00:07:10,778 --> 00:07:13,911
Well, that's... terrible,
but I mean...
191
00:07:13,911 --> 00:07:15,739
do we really need to take it
to the vet?
192
00:07:15,739 --> 00:07:17,654
I mean, should we
even be touching it?
193
00:07:17,654 --> 00:07:19,787
Maybe it has diseases
or something.
194
00:07:19,787 --> 00:07:21,832
Oh, I have to
get this right.
195
00:07:21,832 --> 00:07:24,835
It's my-- It's my first morning
just alone with Theo,
196
00:07:24,835 --> 00:07:27,838
and... and that bird is
not gonna die on my watch.
197
00:07:27,838 --> 00:07:30,493
♪
198
00:07:33,278 --> 00:07:36,891
Cindee: And then you bring
the blanket around,
199
00:07:36,891 --> 00:07:38,675
over the other arm.
200
00:07:38,675 --> 00:07:40,895
And... voilà.
201
00:07:40,895 --> 00:07:42,810
Swaddled baby.
202
00:07:42,810 --> 00:07:44,899
Okay. You guys try it
with the dolls in front of you.
203
00:07:44,899 --> 00:07:47,771
Yeah. of course, if your
real baby is this still
204
00:07:47,771 --> 00:07:49,817
while you're doing it,
you got bigger problems.
205
00:07:49,817 --> 00:07:52,689
Oh, you are dark.
206
00:07:52,689 --> 00:07:54,212
I like it.
[ Chuckles ]
207
00:07:54,212 --> 00:07:56,780
I mean, don't get me wrong.
I'm excited to have a kid.
208
00:07:56,780 --> 00:07:58,826
But I am thrilled to have
a built-in excuse
209
00:07:58,826 --> 00:07:59,827
to get out of things.
210
00:07:59,827 --> 00:08:01,655
Yes!
"Oh, my God, your--
211
00:08:01,655 --> 00:08:03,657
your one-man show
sounds interesting.
212
00:08:03,657 --> 00:08:05,528
I'd love to go.
When is it?
213
00:08:05,528 --> 00:08:06,834
Oh.
Darn it to heck.
214
00:08:06,834 --> 00:08:08,705
That's right in the middle
of nap time.
215
00:08:08,705 --> 00:08:09,880
Well, break a leg."
216
00:08:09,880 --> 00:08:12,535
If you guys are done
fake-canceling plans,
217
00:08:12,535 --> 00:08:13,710
I could use some real help
over here.
218
00:08:13,710 --> 00:08:14,929
Brie: Yeah.
Graham, stop goofing around.
219
00:08:14,929 --> 00:08:16,539
This is
a two-person job.
220
00:08:16,539 --> 00:08:17,888
I'm sorry I'm not "all in"
221
00:08:17,888 --> 00:08:20,674
on this stupid birthing class
you signed us up for
222
00:08:20,674 --> 00:08:22,893
on the one day you knew
I had my fantasy-football draft.
223
00:08:22,893 --> 00:08:24,808
Yeah, you're right.
224
00:08:24,808 --> 00:08:26,767
It's my fault for assuming
that you would care more
225
00:08:26,767 --> 00:08:28,725
about what it takes
to raise your son
226
00:08:28,725 --> 00:08:30,640
than coming in last place
in your fantasy league
227
00:08:30,640 --> 00:08:31,772
for the fourth year
in a row.
228
00:08:31,772 --> 00:08:33,077
Hey, here's an idea.
229
00:08:33,077 --> 00:08:35,689
Why don't you embroider
your list of complaints
230
00:08:35,689 --> 00:08:37,865
on one of your Etsy pillows
no one wants to buy?
231
00:08:37,865 --> 00:08:40,607
That-- That thing you need
- is back there, I think. - Brie: People love my pillows.
232
00:08:40,607 --> 00:08:42,260
If you grew a pair
and actually asked for a raise,
233
00:08:42,260 --> 00:08:43,827
I wouldn't need
a second job. You know what?
234
00:08:43,827 --> 00:08:45,699
I see it.
I see the thing I need.
235
00:08:45,699 --> 00:08:48,571
Brie: If you put as much effort
into your lineup as you do work,
236
00:08:48,571 --> 00:08:49,877
maybe we wouldn't be
in this situation.
237
00:08:49,877 --> 00:08:51,792
Graham: Maybe if you could
hold down a job
238
00:08:51,792 --> 00:08:53,837
for more than a week and a half,
we'd be on Easy Street.
239
00:08:53,837 --> 00:08:55,796
We didn't set a date for brunch
with them, did we?
240
00:08:55,796 --> 00:08:57,580
No. It was very much
up in the air.
241
00:08:57,580 --> 00:08:59,582
Oh, thank God.
242
00:08:59,582 --> 00:09:01,671
I'll get some more water.
243
00:09:01,671 --> 00:09:04,805
[ Indistinct conversations ]
244
00:09:04,805 --> 00:09:07,721
Wow.
245
00:09:07,721 --> 00:09:09,592
Man, that dude's
fantasy-football league
246
00:09:09,592 --> 00:09:10,811
has a better chance
of going the distance
247
00:09:10,811 --> 00:09:12,639
than that marriage does.
248
00:09:12,639 --> 00:09:13,814
Yeah.
249
00:09:13,814 --> 00:09:15,598
But they're gonna
have a kid soon.
250
00:09:15,598 --> 00:09:16,817
That should
really help things.
251
00:09:16,817 --> 00:09:19,602
[ Laughs ]
That's nice.
252
00:09:19,602 --> 00:09:20,603
Evan.
253
00:09:20,603 --> 00:09:21,865
Gary.
254
00:09:21,865 --> 00:09:24,346
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too, bro.
255
00:09:27,697 --> 00:09:30,657
Be careful.
Try not to move his neck.
256
00:09:30,657 --> 00:09:31,788
We'll take good care
of him.
257
00:09:31,788 --> 00:09:34,748
Don't worry.
258
00:09:34,748 --> 00:09:35,749
Thanks, Doc.
259
00:09:35,749 --> 00:09:36,924
Sure.
260
00:09:36,924 --> 00:09:40,754
♪
261
00:09:40,754 --> 00:09:42,625
Okay. I just need a little information
262
00:09:42,625 --> 00:09:43,626
to get you checked in.
263
00:09:43,626 --> 00:09:45,019
Name?
Eddie.
264
00:09:45,019 --> 00:09:46,890
And when did you first notice
Eddie was injured?
265
00:09:46,890 --> 00:09:50,024
Oh. No.
I'm Eddie.
266
00:09:50,024 --> 00:09:51,765
Oh, thank God.
I thought--
267
00:09:51,765 --> 00:09:52,853
I thought you were asking
about his wheelchair.
268
00:09:52,853 --> 00:09:54,637
Oh, my God.
269
00:09:54,637 --> 00:09:57,640
No, no, no.
I-I am so sorry.
270
00:09:57,640 --> 00:09:59,947
I-I meant...
271
00:09:59,947 --> 00:10:01,644
What's the bird's name?
272
00:10:01,644 --> 00:10:02,863
The bird
doesn't have a name.
273
00:10:02,863 --> 00:10:05,779
He-- He was injured
in our yard.
274
00:10:05,779 --> 00:10:07,650
And the bird really means a lot
to him,
275
00:10:07,650 --> 00:10:09,739
so if there's anything
you can do...
276
00:10:09,739 --> 00:10:10,784
We'll do everything we can.
277
00:10:10,784 --> 00:10:11,915
Thank you.
278
00:10:11,915 --> 00:10:14,875
[ Indistinct conversations ]
279
00:10:14,875 --> 00:10:23,927
♪
280
00:10:23,927 --> 00:10:26,887
That bird's been
out there every morning.
281
00:10:26,887 --> 00:10:28,889
Why didn't I put the tuna
on the back porch?
282
00:10:28,889 --> 00:10:31,718
T, it is not
your fault.
283
00:10:31,718 --> 00:10:34,895
♪
284
00:10:34,895 --> 00:10:38,638
Do you think
he's gonna be okay?
285
00:10:39,726 --> 00:10:41,858
I know he is.
286
00:10:41,858 --> 00:10:43,773
The nurse just said they're
gonna do everything they can.
287
00:10:43,773 --> 00:10:45,862
You just gotta
think positive.
288
00:10:45,862 --> 00:10:54,697
♪
289
00:10:54,697 --> 00:10:58,701
So, Molly, what made you want to
become a home healthcare worker?
290
00:10:58,701 --> 00:11:01,704
Well, I used to
take care of my Gaga.
291
00:11:01,704 --> 00:11:03,706
When I was a kid,
I couldn't say "grandpa,"
292
00:11:03,706 --> 00:11:05,839
so I said "Gaga,"
and it kinda stuck.
293
00:11:05,839 --> 00:11:07,754
That's so cute.
294
00:11:07,754 --> 00:11:09,756
And when he got older,
he moved in with us,
295
00:11:09,756 --> 00:11:11,932
and I was with him for the last
five years of his life
296
00:11:11,932 --> 00:11:14,761
pretty much every day,
making him his meals,
297
00:11:14,761 --> 00:11:16,850
getting him dressed,
taking him on walks,
298
00:11:16,850 --> 00:11:19,722
just making sure he was living
his life to the fullest.
299
00:11:19,722 --> 00:11:21,811
Lucky Gaga.
300
00:11:21,811 --> 00:11:23,900
He was the first person
to ever encourage me
301
00:11:23,900 --> 00:11:27,948
to follow my dreams, and I am
passionate about being a nurse,
302
00:11:27,948 --> 00:11:30,777
because it allows me to bring
joy to the people around me.
303
00:11:30,777 --> 00:11:34,737
And if I can make a living doing
that, that's what I want to do.
304
00:11:35,782 --> 00:11:38,610
You seem perfect.
305
00:11:38,610 --> 00:11:41,265
Delightful.
306
00:11:42,745 --> 00:11:44,791
- We can't do this to you.
- We can't do this to you.
307
00:11:44,791 --> 00:11:47,358
Oh.
308
00:11:48,664 --> 00:11:52,624
Well, Celeste, you certainly
have a lot of experience,
309
00:11:52,624 --> 00:11:54,757
and the nurse
in Walter's doctor's office
310
00:11:54,757 --> 00:11:56,716
had great things to say
about you.
311
00:11:56,716 --> 00:11:58,674
That's great to hear.
312
00:11:58,674 --> 00:12:01,721
I've been fortunate enough to
work with such wonderful people.
313
00:12:01,721 --> 00:12:03,766
Yeah.
About that.
314
00:12:03,766 --> 00:12:06,769
I just need to reiterate that...
315
00:12:06,769 --> 00:12:08,771
Walter can be
a bit of a handful,
316
00:12:08,771 --> 00:12:12,775
and I want to make sure
that doesn't faze you.
317
00:12:12,775 --> 00:12:15,822
You keep saying that, but
he's been nothing but delightful
318
00:12:15,822 --> 00:12:17,737
the whole time
we've been sitting here.
319
00:12:17,737 --> 00:12:20,522
Wait.
W-What?
320
00:12:20,522 --> 00:12:22,611
[ Loudly ] I said you'd been
nothing but delightful
321
00:12:22,611 --> 00:12:25,179
the whole time
we've been sitting here.
322
00:12:26,571 --> 00:12:27,877
Let me get this straight.
323
00:12:27,877 --> 00:12:30,793
You-- You think that I'm
the 77-year-old man?
324
00:12:30,793 --> 00:12:32,577
And you look amazing.
325
00:12:32,577 --> 00:12:34,754
Huh?
[ Chuckles ]
326
00:12:34,754 --> 00:12:36,277
It certainly is amazing.
327
00:12:37,757 --> 00:12:40,194
[ Chuckles ]
328
00:12:41,761 --> 00:12:44,459
Okay. Um, did you want
any references?
329
00:12:45,721 --> 00:12:47,549
So, the agency was
a little unclear
330
00:12:47,549 --> 00:12:48,768
about the drug-testing policy.
331
00:12:48,768 --> 00:12:51,118
Thank you for coming in, Lucian.
332
00:12:53,598 --> 00:12:55,731
We didn't even
walk that last guy out.
333
00:12:55,731 --> 00:12:57,733
Because he came in here
eating his lunch.
334
00:12:57,733 --> 00:12:59,604
Who eats a sandwich
during an interview?
335
00:12:59,604 --> 00:13:01,650
Now I gotta get the smell
of egg salad out of here.
336
00:13:01,650 --> 00:13:03,608
How much longer
till the next dud shows up?
337
00:13:03,608 --> 00:13:05,785
Not for another
15 minutes.
338
00:13:05,785 --> 00:13:08,570
[ Doorbell rings ]
339
00:13:08,570 --> 00:13:09,701
I guess he's early.
340
00:13:09,701 --> 00:13:11,573
Or maybe Lucian forgot
his bong.
341
00:13:11,573 --> 00:13:13,749
[ Chuckles ]
Hey, you greet him.
342
00:13:13,749 --> 00:13:15,751
I gotta take this deli
to the trash chute.
343
00:13:15,751 --> 00:13:17,753
If it seems like he's on drugs,
eating liverwurst,
344
00:13:17,753 --> 00:13:19,537
or thinks
I'm a senior citizen,
345
00:13:19,537 --> 00:13:20,800
can you have him gone
before I'm back, please?
346
00:13:20,800 --> 00:13:22,802
Get him off your lawn.
Got it, Gaga.
347
00:13:22,802 --> 00:13:24,629
Stop doing that.
348
00:13:24,629 --> 00:13:25,805
No.
349
00:13:27,850 --> 00:13:29,547
Hi.
Hi.
350
00:13:29,547 --> 00:13:30,853
You must be Regina.
I'm Terrence.
351
00:13:30,853 --> 00:13:32,637
Uh, sorry I'm a bit early.
352
00:13:32,637 --> 00:13:34,074
My dad,
he was in the service.
353
00:13:34,074 --> 00:13:36,554
He always taught me
if you're on time, you're late.
354
00:13:36,554 --> 00:13:37,904
[ Chuckles ]
This is Rome.
355
00:13:37,904 --> 00:13:39,688
Hi.
You taking out the trash?
356
00:13:39,688 --> 00:13:41,646
I did see the chute
on the way up.
357
00:13:41,646 --> 00:13:42,865
Let me grab that
for you.
358
00:13:42,865 --> 00:13:44,258
Be right back.
359
00:13:45,650 --> 00:13:46,913
Is this guy as good
as he seems?
360
00:13:46,913 --> 00:13:49,741
Either that or we got
a contact high from Lucian.
361
00:13:49,741 --> 00:13:51,874
♪
362
00:13:51,874 --> 00:13:53,571
[ Indistinct conversations ]
363
00:13:53,571 --> 00:13:54,834
Would you like one?
Hi.
364
00:13:54,834 --> 00:13:56,879
You want...
365
00:13:56,879 --> 00:13:58,620
There you go.
Thank you.
366
00:13:58,620 --> 00:14:01,231
Thank you.
Have a good day.
367
00:14:03,799 --> 00:14:06,497
Hey.
368
00:14:06,497 --> 00:14:07,759
Do you want a water?
369
00:14:07,759 --> 00:14:09,631
Thanks.
370
00:14:09,631 --> 00:14:13,548
Look, I-I-I really don't want to
cause any trouble,
371
00:14:13,548 --> 00:14:16,507
but any information you have
about Joseph would be helpful.
372
00:14:16,507 --> 00:14:17,813
You know, when the cops
came through
373
00:14:17,813 --> 00:14:21,512
and trashed all his stuff,
uh, we found this.
374
00:14:23,558 --> 00:14:26,126
I just want to find him
and give it back.
375
00:14:26,909 --> 00:14:28,868
Joseph's his last name.
376
00:14:28,868 --> 00:14:30,739
His first name's Alex.
377
00:14:30,739 --> 00:14:31,783
Thank you.
378
00:14:31,783 --> 00:14:34,612
But he's not here.
379
00:14:34,612 --> 00:14:38,442
Couple days ago, the EMTs
took him out on a stretcher.
380
00:14:38,442 --> 00:14:40,662
I haven't seen him since.
381
00:14:40,662 --> 00:14:50,628
♪
382
00:14:51,325 --> 00:14:55,111
Okay, everybody.
Let's take a five-minute break.
383
00:14:55,111 --> 00:14:56,243
All right.
[ Exhales deeply ]
384
00:14:56,243 --> 00:14:59,159
I will be using my break
to urinate,
385
00:14:59,159 --> 00:15:01,204
'cause your son
is kicking my bladder.
386
00:15:01,204 --> 00:15:02,727
Well, just a heads-up--
387
00:15:02,727 --> 00:15:05,382
The whole "I'm pregnant,
so I'm gonna cut the line" thing
388
00:15:05,382 --> 00:15:08,820
probably isn't gonna work here.
389
00:15:09,256 --> 00:15:10,344
Huh.
390
00:15:10,344 --> 00:15:13,042
It worked.
391
00:15:13,042 --> 00:15:21,094
♪
392
00:15:21,094 --> 00:15:23,226
Yo, Gary,
you mind if I join you?
393
00:15:23,226 --> 00:15:24,488
Man, get over here
with your...
394
00:15:24,488 --> 00:15:26,316
what you have,
peanut-butter-filled pretzels?
395
00:15:26,316 --> 00:15:29,102
As soon as Claire hit
her third trimester,
396
00:15:29,102 --> 00:15:30,407
peanut butter was outlawed
in our house.
397
00:15:30,407 --> 00:15:33,323
Yeah.
Maggie's smell-sensitive, too.
398
00:15:33,323 --> 00:15:36,152
That's why I'm out here eating
this hallway jerky.
399
00:15:36,152 --> 00:15:40,026
When the instructor put
that coconut lip whatever on,
400
00:15:40,026 --> 00:15:41,418
I thought my lady
was gonna pass out.
401
00:15:41,418 --> 00:15:43,333
I don't even blame her.
It was intense.
402
00:15:43,333 --> 00:15:45,335
Hey, I could smell "Gilligan's
Island" from two rows back.
403
00:15:45,335 --> 00:15:47,468
Dude.
Deep pull.
404
00:15:47,468 --> 00:15:49,252
I love that show.
405
00:15:49,252 --> 00:15:51,124
You remember the episode
where Gilligan did something
406
00:15:51,124 --> 00:15:52,342
that kept them
from all being rescued?
407
00:15:52,342 --> 00:15:55,171
[ Both laugh ]
408
00:15:55,171 --> 00:15:56,390
Wait. Here's the thing
I never understood.
409
00:15:56,390 --> 00:15:58,087
Give it to me.
410
00:15:58,087 --> 00:15:59,219
Why didn't they
just tie him up,
411
00:15:59,219 --> 00:16:00,524
like on the far side
of the island--
412
00:16:00,524 --> 00:16:02,135
- Way on the other side.
- Get him out of the way.
413
00:16:02,135 --> 00:16:03,527
Like, "You know what,
little buddy?
414
00:16:03,527 --> 00:16:05,312
We will be right back
for you." No, we won't.
415
00:16:05,312 --> 00:16:07,270
Hey, and don't even get me
started on the Professor.
416
00:16:07,270 --> 00:16:08,793
Hold on. Wait.
417
00:16:08,793 --> 00:16:10,273
So we're supposed to believe
this dude can make anything
418
00:16:10,273 --> 00:16:11,448
out of a palm tree
and a coconut,
419
00:16:11,448 --> 00:16:13,059
but he can't patch up
a freakin' boat?
420
00:16:13,059 --> 00:16:15,235
[ Laughs ]
That's hilarious!
421
00:16:15,235 --> 00:16:17,150
Oh, my God.
I never even thought of that.
422
00:16:17,150 --> 00:16:19,021
Full disclosure, uh,
423
00:16:19,021 --> 00:16:20,283
that's not the first time
I've done that bit.
424
00:16:20,283 --> 00:16:22,155
It's in my act.
425
00:16:22,155 --> 00:16:24,287
Act?
426
00:16:24,287 --> 00:16:26,072
Are you a stand-up?
427
00:16:26,072 --> 00:16:28,030
Yes.
Yes, I am.
428
00:16:28,030 --> 00:16:29,292
You know
the Beacon Comedy Club?
429
00:16:29,292 --> 00:16:31,120
Yes, I know the Beacon.
430
00:16:31,120 --> 00:16:33,079
I run an open mike
on Mondays.
431
00:16:33,079 --> 00:16:34,297
You should come by.
432
00:16:34,297 --> 00:16:36,125
- I will come by.
- I'll put you on the list.
433
00:16:36,125 --> 00:16:37,344
Oh!
I love being on the list.
434
00:16:37,344 --> 00:16:39,041
- Claire: Evan?
- Who doesn't love the list?
435
00:16:39,041 --> 00:16:40,347
Oop.
Here comes the wife.
436
00:16:40,347 --> 00:16:42,131
- Zip up your jerky.
- Zip up your jerky?
437
00:16:42,131 --> 00:16:44,438
I really hope you guys
are talking about snacks.
438
00:16:44,438 --> 00:16:45,439
Ah.
See?
439
00:16:45,439 --> 00:16:47,093
This one.
440
00:16:47,093 --> 00:16:48,355
You're a comedian too?
441
00:16:48,355 --> 00:16:50,096
No. [ Laughs ]
God, no.
442
00:16:50,096 --> 00:16:52,054
One in a couple
is more than enough.
443
00:16:52,054 --> 00:16:53,229
No, I'm a professor.
444
00:16:53,229 --> 00:16:55,231
Can you patch a boat?
445
00:16:55,231 --> 00:16:59,061
Whoa. You, uh,
done your whole act for him?
446
00:16:59,061 --> 00:17:01,237
No!
N-- Okay, maybe.
447
00:17:01,237 --> 00:17:02,282
A tight five.
448
00:17:02,282 --> 00:17:04,110
We're a comedy duo now.
449
00:17:04,110 --> 00:17:06,329
Wow.
[ Laughs ]
450
00:17:06,329 --> 00:17:08,027
Where do you teach?
451
00:17:08,027 --> 00:17:09,115
I work at MIT.
452
00:17:09,115 --> 00:17:11,073
Oh, I think
I've heard of that.
453
00:17:11,073 --> 00:17:12,683
That's right.
454
00:17:12,683 --> 00:17:15,077
The only dumb thing she ever did
was let me get her pregnant.
455
00:17:15,077 --> 00:17:17,036
Oh.
Boop.
456
00:17:17,036 --> 00:17:18,080
Boop.
[ Laughs ]
457
00:17:18,080 --> 00:17:19,299
Maggie:
Hey.
458
00:17:19,299 --> 00:17:21,083
She's starting up again.
459
00:17:21,083 --> 00:17:22,780
Ah.
Oh.
460
00:17:22,780 --> 00:17:25,174
Let's hope Cindee slathered on
more of that coconut lip gloss.
461
00:17:25,174 --> 00:17:26,393
Cindee?
Oh.
462
00:17:26,393 --> 00:17:29,048
Oh, you mean Cinde-e,
with two E's.
463
00:17:29,048 --> 00:17:31,093
That's right.
Sorry for the confusion.
464
00:17:31,093 --> 00:17:32,138
- Don't mess that up.
- Yeah.
465
00:17:32,138 --> 00:17:34,053
My bad.
466
00:17:34,053 --> 00:17:35,315
Let's all go back in together
as a quad-- quartet.
467
00:17:35,315 --> 00:17:37,143
Let's go in.
468
00:17:37,143 --> 00:17:43,105
So, the thing is,
my dad can be... difficult...
469
00:17:43,105 --> 00:17:44,324
at times.
470
00:17:44,324 --> 00:17:46,935
Most times.
471
00:17:48,154 --> 00:17:50,286
All of the time.
[ Chuckles ]
472
00:17:50,286 --> 00:17:52,288
Hey, I get it.
473
00:17:52,288 --> 00:17:55,204
It's hard for someone who's used
to having their own independence
474
00:17:55,204 --> 00:17:58,120
suddenly need someone
with them constantly.
475
00:17:58,120 --> 00:18:00,166
That's why I like to think of it
more as a budding friendship.
476
00:18:00,166 --> 00:18:02,081
Yes,
I'll look after Walter,
477
00:18:02,081 --> 00:18:04,996
but there's much that I can
learn from him as well.
478
00:18:04,996 --> 00:18:06,128
Wow.
479
00:18:06,128 --> 00:18:09,262
That's an amazing perspective.
480
00:18:09,262 --> 00:18:12,134
Plus, you said he's a Marine,
just like my dad,
481
00:18:12,134 --> 00:18:13,266
so I'm used to
that type of personality.
482
00:18:13,266 --> 00:18:15,311
I grew up with it.
483
00:18:15,311 --> 00:18:17,400
It's the same way you have
an easier time navigating him
484
00:18:17,400 --> 00:18:19,185
because you grew up with it
your whole life.
485
00:18:19,185 --> 00:18:21,970
Yeah. It's pretty much
second nature at this point.
486
00:18:21,970 --> 00:18:24,146
[ Sighs ]
You know what?
487
00:18:24,146 --> 00:18:26,105
You are just--
You are fantastic.
488
00:18:26,105 --> 00:18:28,019
You really are.
489
00:18:28,019 --> 00:18:30,326
Problem is, getting my dad on
board is gonna be kinda tricky.
490
00:18:30,326 --> 00:18:32,241
I totally get it.
491
00:18:32,241 --> 00:18:35,201
How about you take me by his
place so I can get to meet him?
492
00:18:35,201 --> 00:18:37,333
And then if it seems like
it's a good fit, then...
493
00:18:37,333 --> 00:18:39,335
maybe you guys can come up with
an excuse to get out of there,
494
00:18:39,335 --> 00:18:41,120
give me some time
alone with him,
495
00:18:41,120 --> 00:18:43,122
give him a chance
to really get to know me.
496
00:18:43,122 --> 00:18:44,993
Uh, that would be perfect.
497
00:18:44,993 --> 00:18:46,125
[ Chuckles ]
498
00:18:46,125 --> 00:18:47,387
Oh, no.
Wait. Wait. Wait.
499
00:18:47,387 --> 00:18:49,345
I'm coaching the debate team
this afternoon.
500
00:18:49,345 --> 00:18:51,173
Oh, I'll take you by.
501
00:18:51,173 --> 00:18:53,044
He likes me better anyway.
502
00:18:53,044 --> 00:18:54,176
It's not even close.
503
00:18:54,176 --> 00:18:56,309
[ Laughter ]
504
00:18:56,309 --> 00:18:58,180
♪
505
00:18:58,180 --> 00:19:01,662
[ Indistinct conversations ]
506
00:19:05,100 --> 00:19:07,058
Aren't they great?
Who?
507
00:19:07,058 --> 00:19:09,017
What do you mean, "who"?
Evan and Claire.
508
00:19:09,017 --> 00:19:11,106
Who are Evan and Claire?
509
00:19:11,106 --> 00:19:13,152
Shh!
Babe, they're right there.
510
00:19:13,152 --> 00:19:15,066
You and Claire shared
a moment of hatred
511
00:19:15,066 --> 00:19:16,285
with people that use
stinky lip gloss,
512
00:19:16,285 --> 00:19:20,202
and my main man Ev
is a stand-up comic.
513
00:19:20,202 --> 00:19:21,986
Oh, God.
514
00:19:21,986 --> 00:19:24,075
Is he one of those people
who's just always on?
515
00:19:24,075 --> 00:19:26,121
No.
Not at all.
516
00:19:26,121 --> 00:19:29,080
In fact, it took me a while
to discover it.
517
00:19:29,080 --> 00:19:32,997
Oh. That's why you've fallen
into your Seinfeld cadence.
518
00:19:32,997 --> 00:19:34,260
[ As Seinfeld ] I don't know
what you're talking about.
519
00:19:34,260 --> 00:19:37,263
I love these people.
520
00:19:37,263 --> 00:19:39,134
[ Normal voice ]
Ah, ah, ah.
521
00:19:39,134 --> 00:19:40,222
No. No, no.
What the hell?
522
00:19:40,222 --> 00:19:42,093
You are cut off.
523
00:19:42,093 --> 00:19:43,791
Next break,
you're not peeing, okay?
524
00:19:43,791 --> 00:19:48,317
You're gonna hang out with Evan
and Claire the MIT professor.
525
00:19:48,317 --> 00:19:50,232
Wait.
She's a professor?
526
00:19:50,232 --> 00:19:53,061
I tried to tell you that.
527
00:19:53,061 --> 00:19:54,671
The smartest,
funniest baby in Boston
528
00:19:54,671 --> 00:19:57,108
is just chillin' in that belly,
and during the next break,
529
00:19:57,108 --> 00:20:00,024
I'm going to need you
to bring it.
530
00:20:00,024 --> 00:20:03,245
I will tell you
when I'm gonna bring it.
531
00:20:03,245 --> 00:20:06,030
Besides, you don't even know
that they're that great.
532
00:20:06,030 --> 00:20:07,293
What else do you know
about them?
533
00:20:07,293 --> 00:20:09,251
I just told you
so much.
534
00:20:09,251 --> 00:20:12,254
Okay, well, I'm sorry if I don't
trust the immediate judgment
535
00:20:12,254 --> 00:20:15,039
of the guy who, earlier today,
had us summering
536
00:20:15,039 --> 00:20:16,258
with Tony and Carmela
over there.
537
00:20:16,258 --> 00:20:17,607
Brie:
Are you gonna be jealous
538
00:20:17,607 --> 00:20:19,087
when you're not the only baby
in our household?
539
00:20:19,087 --> 00:20:21,263
Yep, that's fair.
Mm-hmm.
540
00:20:21,263 --> 00:20:23,134
What are you doing?
541
00:20:23,134 --> 00:20:24,658
Taking notes.
542
00:20:25,354 --> 00:20:26,268
No, you're not.
543
00:20:26,268 --> 00:20:28,270
No, I'm not.
544
00:20:28,270 --> 00:20:33,232
I am googling
our new best friends
545
00:20:33,232 --> 00:20:35,234
so that I can show you
why you should open your mind
546
00:20:35,234 --> 00:20:38,846
to be-- Ooh.
Ooh.
547
00:20:39,281 --> 00:20:40,369
Ooh.
548
00:20:40,369 --> 00:20:43,329
Dr. Claire Fisher,
549
00:20:43,329 --> 00:20:46,070
professor
of behavioral analytics.
550
00:20:46,070 --> 00:20:47,507
I don't know
what that means,
551
00:20:47,507 --> 00:20:49,117
but it sounds like it involves
overthinking things,
552
00:20:49,117 --> 00:20:50,292
which means
you're gonna love her.
553
00:20:50,292 --> 00:20:52,163
Look at that
professional head shot.
554
00:20:52,163 --> 00:20:55,036
You fold your arms, Claire.
555
00:20:55,036 --> 00:20:58,039
No need to analyze that.
I like it.
556
00:20:58,039 --> 00:21:00,084
Stop.
[ Laughs, smooches ]
557
00:21:00,084 --> 00:21:01,260
You did pretty good.
558
00:21:01,260 --> 00:21:03,958
Yeah. I did.
559
00:21:03,958 --> 00:21:05,351
[ Indistinct conversations ]
560
00:21:05,351 --> 00:21:08,179
Hey, I texted Katherine
we're still at the vet.
561
00:21:08,179 --> 00:21:10,181
She texted back
"slob goal"?
562
00:21:10,181 --> 00:21:12,227
Autocorrect.
563
00:21:12,227 --> 00:21:15,143
She's texting under the table
so the judge can't see her.
564
00:21:15,143 --> 00:21:17,928
"Slob goal"
is "sounds good."
565
00:21:17,928 --> 00:21:19,147
Oh.
566
00:21:19,147 --> 00:21:20,975
Hey, you guys, check it out.
567
00:21:20,975 --> 00:21:23,064
I can eat chips all day
and not gain a pound.
568
00:21:23,064 --> 00:21:26,067
Enjoy it while you can, kid.
Mind if we cut in?
569
00:21:26,067 --> 00:21:27,155
I need to see how many chips
Sergeant has had
570
00:21:27,155 --> 00:21:29,026
- since his last visit.
- Oh, sure.
571
00:21:29,026 --> 00:21:31,333
If you want,
you can hold the leash.
572
00:21:31,333 --> 00:21:32,987
Really?
Sit.
573
00:21:32,987 --> 00:21:34,162
Good boy, Sergeant.
574
00:21:34,162 --> 00:21:37,078
[ Chain jingling ]
Wow. He's huge.
575
00:21:37,078 --> 00:21:39,123
[ Indistinct conversations ]
576
00:21:39,123 --> 00:21:41,256
You're so much softer
than you look.
577
00:21:41,256 --> 00:21:43,258
[ Whispering ]
Did it die?
578
00:21:43,258 --> 00:21:44,999
The bird is still hanging on,
579
00:21:44,999 --> 00:21:47,262
but there's nothing else
we can do.
580
00:21:47,262 --> 00:21:52,093
At this point, the most humane
thing would be to euthanize it.
581
00:21:52,398 --> 00:21:54,051
Thank you.
582
00:21:54,051 --> 00:21:55,183
Um...
583
00:21:55,183 --> 00:21:57,098
Theo:
Do I press this?
584
00:21:57,098 --> 00:21:58,229
Could we have
a minute?
585
00:21:58,229 --> 00:22:00,101
He's gonna want to
say goodbye.
586
00:22:00,101 --> 00:22:02,103
Of course. Just let me know
when you're ready, okay?
587
00:22:02,103 --> 00:22:03,974
Greta:
Okay. Thank you.
588
00:22:03,974 --> 00:22:06,020
♪
589
00:22:06,020 --> 00:22:07,326
Great.
590
00:22:07,326 --> 00:22:09,284
It's my first morning
with just Theo and I,
591
00:22:09,284 --> 00:22:12,156
and I have go
break his heart?
592
00:22:12,156 --> 00:22:14,028
I mean, how's that
for top-shelf parenting?
593
00:22:14,028 --> 00:22:15,377
Hey.
594
00:22:15,377 --> 00:22:18,162
Parenting isn't always
about being able to fix it.
595
00:22:18,162 --> 00:22:22,253
It's about being there
to support him when you can't.
596
00:22:22,253 --> 00:22:23,211
Let's tell him together.
597
00:22:23,211 --> 00:22:25,082
Okay.
598
00:22:25,082 --> 00:22:28,216
Is the bird okay?
599
00:22:28,216 --> 00:22:30,044
♪
600
00:22:30,044 --> 00:22:32,089
Um...
601
00:22:32,089 --> 00:22:36,093
Listen, T, the vet tried
everything they could,
602
00:22:36,093 --> 00:22:39,096
but the bird
isn't gonna make it.
603
00:22:39,096 --> 00:22:41,142
The doctor said the best thing
that we could do for him now
604
00:22:41,142 --> 00:22:44,058
is give him a drug
to help him go in peace.
605
00:22:44,058 --> 00:22:46,060
No.
606
00:22:46,060 --> 00:22:47,191
No.
We can't do that!
607
00:22:47,191 --> 00:22:49,019
There's nothing more
they can do for him.
608
00:22:49,019 --> 00:22:50,325
The bird is suffering.
609
00:22:50,325 --> 00:22:52,849
No, Dad.
We can't give up!
610
00:22:54,329 --> 00:22:55,286
Hey, T?
611
00:22:55,286 --> 00:22:59,290
♪
612
00:23:05,601 --> 00:23:07,342
T.
613
00:23:08,822 --> 00:23:10,824
If the bird's still alive,
they have to keep trying.
614
00:23:10,824 --> 00:23:13,566
They've done everything
they can.
615
00:23:13,566 --> 00:23:15,655
Your dad's right.
It's the only option.
616
00:23:15,655 --> 00:23:18,788
No.
We can't give up.
617
00:23:18,788 --> 00:23:20,790
That's what Uncle Jon did.
618
00:23:20,790 --> 00:23:24,446
♪
619
00:23:24,446 --> 00:23:28,450
Buddy, Uncle Jon
did not give up.
620
00:23:28,450 --> 00:23:29,799
But that's what you said.
621
00:23:29,799 --> 00:23:32,454
What?
No, I didn't.
622
00:23:32,454 --> 00:23:33,542
Yeah, you did.
623
00:23:33,542 --> 00:23:34,891
The night he died,
624
00:23:34,891 --> 00:23:37,459
I heard you and Uncle Rome
and Uncle Gary talking.
625
00:23:37,459 --> 00:23:38,721
You were so mad at him.
626
00:23:38,721 --> 00:23:40,680
You said,
"How could he just give up?"
627
00:23:40,680 --> 00:23:48,731
♪
628
00:23:48,731 --> 00:23:50,298
Listen, T.
629
00:23:52,561 --> 00:23:54,737
When Uncle Jon died,
you were very young,
630
00:23:54,737 --> 00:23:56,652
and I don't think we did
the best job
631
00:23:56,652 --> 00:23:59,220
explaining to you
what happened.
632
00:24:00,569 --> 00:24:02,745
You are right.
I did say that.
633
00:24:02,745 --> 00:24:05,705
Because I was hurt,
634
00:24:05,705 --> 00:24:10,710
and... I didn't fully understand
what was happening myself.
635
00:24:10,710 --> 00:24:14,627
Now that you're older,
I think we should talk about it.
636
00:24:14,627 --> 00:24:17,717
♪
637
00:24:17,717 --> 00:24:20,589
Uncle Jon
had depression.
638
00:24:20,589 --> 00:24:21,634
Like Uncle Rome?
639
00:24:21,634 --> 00:24:23,723
Yes.
640
00:24:23,723 --> 00:24:25,768
And part of the reason
Uncle Rome is doing so well
641
00:24:25,768 --> 00:24:30,686
is because of what we learned
when we lost Jon.
642
00:24:32,645 --> 00:24:34,603
Look, sometimes
when you're depressed
643
00:24:34,603 --> 00:24:36,692
and you don't get the help
you need,
644
00:24:36,692 --> 00:24:39,695
you can have
some really bad thoughts.
645
00:24:39,695 --> 00:24:41,828
You can be in so much pain
that even though
646
00:24:41,828 --> 00:24:46,615
the pain is temporary, you feel
like it's gonna last forever.
647
00:24:46,615 --> 00:24:48,835
Your brain tells you
it is never gonna end.
648
00:24:48,835 --> 00:24:53,535
And I think that's what Uncle
Jon's brain was telling him.
649
00:24:53,535 --> 00:24:55,276
And unfortunately,
we didn't know,
650
00:24:55,276 --> 00:25:00,716
so we couldn't help him realize
that those feelings would pass.
651
00:25:00,716 --> 00:25:03,806
♪
652
00:25:03,806 --> 00:25:07,201
Even though he loved us
and we loved him...
653
00:25:09,769 --> 00:25:13,424
...I think all he could feel
was his suffering.
654
00:25:14,861 --> 00:25:22,477
And so he ended his temporary
pain in a very permanent way.
655
00:25:22,477 --> 00:25:24,784
♪
656
00:25:24,784 --> 00:25:26,002
And I'm just sorry
657
00:25:26,002 --> 00:25:29,310
we haven't had this conversation
sooner, pal.
658
00:25:30,485 --> 00:25:32,618
Me too.
659
00:25:32,618 --> 00:25:40,495
♪
660
00:25:40,495 --> 00:25:42,715
The bird's not gonna get better,
is he?
661
00:25:42,715 --> 00:25:46,545
No, T, he's not.
662
00:25:46,762 --> 00:25:49,852
And the-- the pain the
bird's in from his injuries,
663
00:25:49,852 --> 00:25:51,550
it's not a passing thing.
664
00:25:51,550 --> 00:25:52,986
He's suffering.
665
00:25:52,986 --> 00:25:56,816
I know it's really hard
to let him go, but it's--
666
00:25:56,816 --> 00:26:00,559
it's the compassionate thing
to do.
667
00:26:01,647 --> 00:26:06,608
But I really think that
if you wanted to say goodbye
668
00:26:06,608 --> 00:26:08,697
and tell the bird
how much he meant to you,
669
00:26:08,697 --> 00:26:12,571
that'd be really nice.
670
00:26:13,528 --> 00:26:15,486
Okay.
671
00:26:15,486 --> 00:26:18,664
♪
672
00:26:18,664 --> 00:26:20,753
- Theo: Thanks, Greta.
- Greta: Sure, pal.
673
00:26:20,753 --> 00:26:27,586
♪
674
00:26:27,586 --> 00:26:29,631
I cannot believe how long
he's been carrying that.
675
00:26:29,631 --> 00:26:31,764
I mean, I know the last couple
years have been tough,
676
00:26:31,764 --> 00:26:35,594
and some of that has to do
with me and Katherine
677
00:26:35,594 --> 00:26:38,509
and me relapsing
and me getting in my accident.
678
00:26:38,509 --> 00:26:39,728
So basically me.
679
00:26:39,728 --> 00:26:43,514
But even before that,
680
00:26:43,514 --> 00:26:46,648
he had these night terrors,
and... he was just so anxious.
681
00:26:46,648 --> 00:26:49,477
He still is.
682
00:26:49,477 --> 00:26:50,783
This morning, he--
he wouldn't eat his breakfast
683
00:26:50,783 --> 00:26:53,655
until he knew Katherine
got to work okay.
684
00:26:53,655 --> 00:26:56,702
I think for a long time now,
he's felt like
685
00:26:56,702 --> 00:26:58,660
he's had to take care
of the people
686
00:26:58,660 --> 00:27:01,010
who are supposed to be
taking care of him.
687
00:27:01,663 --> 00:27:06,668
Well, hopefully that'll
turn around for him soon.
688
00:27:06,668 --> 00:27:12,848
I think it already is...
especially now that he has you.
689
00:27:12,848 --> 00:27:15,634
Oh.
Uh, thank you.
690
00:27:15,634 --> 00:27:18,506
♪
691
00:27:18,506 --> 00:27:20,595
Believe me,
I plan on giving him
692
00:27:20,595 --> 00:27:22,641
a whole host of things
to worry about.
693
00:27:22,641 --> 00:27:28,995
Okay. So one more slow,
deep breath through the nose.
694
00:27:29,735 --> 00:27:33,347
And exhale through the mouth.
695
00:27:34,740 --> 00:27:37,394
Excellent work.
696
00:27:37,394 --> 00:27:41,398
Now that we're all relaxed,
let's have another potty break.
697
00:27:41,398 --> 00:27:43,705
Okay.
698
00:27:43,705 --> 00:27:46,534
So, Bloom, I need you to
play it cool, okay?
699
00:27:46,534 --> 00:27:48,710
Smile a little bit,
show some teeth,
700
00:27:48,710 --> 00:27:51,495
maybe crack a joke or two,
but remember he is a comedian,
701
00:27:51,495 --> 00:27:53,497
so don't make it seem
like you're trying.
702
00:27:53,497 --> 00:27:54,629
- You worry about you.
- You worry about you.
703
00:27:54,629 --> 00:27:56,457
Oh.
704
00:27:56,457 --> 00:27:58,720
Dude, I think I came up
with another--
705
00:27:58,720 --> 00:28:00,722
another little something for
your "Gilligan's Island" bit.
706
00:28:00,722 --> 00:28:03,551
Now, uh, the Professor,
he can do anything, right?
707
00:28:03,551 --> 00:28:04,813
- Right.
- Can't patch a boat.
708
00:28:04,813 --> 00:28:08,338
But he kept the batteries
in the radio going
709
00:28:08,338 --> 00:28:09,731
for what, nine seasons?
710
00:28:09,731 --> 00:28:12,429
You think-- Do you think
you can maybe use that?
711
00:28:12,429 --> 00:28:13,692
Yeah.
I can workshop that.
712
00:28:13,692 --> 00:28:14,649
I got other stuff.
I got other stuff, too.
713
00:28:14,649 --> 00:28:16,564
We got a joke dude.
714
00:28:16,564 --> 00:28:18,435
Sorry I didn't
introduce myself earlier.
715
00:28:18,435 --> 00:28:19,567
I'm Maggie. Claire.
716
00:28:19,567 --> 00:28:20,742
Nice to meet you.
717
00:28:20,742 --> 00:28:21,961
When are you due?
718
00:28:21,961 --> 00:28:24,528
Wow. I cannot believe
you would ask me that.
719
00:28:24,528 --> 00:28:26,530
I'm not pregnant.
720
00:28:26,530 --> 00:28:29,403
[ Laughs ]
I'm just kidding.
721
00:28:29,403 --> 00:28:31,448
If we weren't in a birthing
class, that would kill.
722
00:28:31,448 --> 00:28:32,928
Yes.
723
00:28:32,928 --> 00:28:34,495
No, this little one's
popping out in about a month.
724
00:28:34,495 --> 00:28:36,062
I haven't been able
to think about it
725
00:28:36,062 --> 00:28:37,759
with all the prep I have to do
to go on maternity leave.
726
00:28:37,759 --> 00:28:39,587
Oh, my God.
Tell me about it.
727
00:28:39,587 --> 00:28:41,241
Oh, oh.
728
00:28:41,241 --> 00:28:42,764
You talking about being a mom
but also having to balance work?
729
00:28:42,764 --> 00:28:44,723
Mom, work. Yeah?
Same boat.
730
00:28:44,723 --> 00:28:46,376
You should--
You should discuss that.
731
00:28:46,376 --> 00:28:47,726
Okay.
I've got this, Jerry.
732
00:28:47,726 --> 00:28:48,770
I thought his name
was Gary.
733
00:28:48,770 --> 00:28:50,467
Yeah.
It should be.
734
00:28:50,467 --> 00:28:52,469
Babe, you still want
those chips? Yeah.
735
00:28:52,469 --> 00:28:54,558
Oh, unless they're salt
and vinegar, in which case--
736
00:28:54,558 --> 00:28:55,603
I will tell them to
go straight to hell.
737
00:28:55,603 --> 00:28:57,474
Thank you.
738
00:28:57,474 --> 00:28:59,607
Bloom, there are new snacks
to be wrangled,
739
00:28:59,607 --> 00:29:01,478
so, uh, what should I say
if, uh,
740
00:29:01,478 --> 00:29:02,741
if they're Cool Ranch
flavor?
741
00:29:02,741 --> 00:29:04,699
Uh, you say,
"Yes, please."
742
00:29:04,699 --> 00:29:06,483
[ Laughs ]
743
00:29:06,483 --> 00:29:09,443
Oh, wait, but don't
do the thing where you say
744
00:29:09,443 --> 00:29:11,445
we're gonna split a bag and then
you end up eating all of it.
745
00:29:11,445 --> 00:29:14,622
I swear, if I order nachos and
I don't get a separate plate,
746
00:29:14,622 --> 00:29:16,624
my entire dinner is salsa
and sour cream.
747
00:29:16,624 --> 00:29:18,408
It's a pleasure
to meet you, sir.
748
00:29:18,408 --> 00:29:19,758
You have a lovely home.
749
00:29:19,758 --> 00:29:21,716
And I'm aware
of all of its contents,
750
00:29:21,716 --> 00:29:24,588
so don't even think about
taking anything.
751
00:29:24,588 --> 00:29:27,678
That's Walter for
"Nice to meet you, too."
752
00:29:27,678 --> 00:29:28,767
We won't stay too long.
753
00:29:28,767 --> 00:29:30,551
I know you want to watch
some golf.
754
00:29:30,551 --> 00:29:32,335
I'm not watching anything.
755
00:29:32,335 --> 00:29:34,511
Still can't figure out what's
wrong with that damn remote.
756
00:29:34,511 --> 00:29:37,427
Oh.
Yeah.
757
00:29:37,427 --> 00:29:38,733
[ Clicks tongue ]
You know what?
758
00:29:38,733 --> 00:29:41,562
These-- These ones
can be pretty tricky.
759
00:29:41,562 --> 00:29:43,651
But I'm sure you probably
already tried pressing
760
00:29:43,651 --> 00:29:46,306
the power and menu button
at the same time to reset it.
761
00:29:46,306 --> 00:29:47,873
What?
762
00:29:47,873 --> 00:29:49,526
Oh, I just read somewhere that
by pressing those two buttons
763
00:29:49,526 --> 00:29:51,354
at the same time,
it reboots it.
764
00:29:51,354 --> 00:29:52,616
But I'm sure you probably
already tried that.
765
00:29:52,616 --> 00:29:54,618
I did.
766
00:29:54,618 --> 00:29:56,751
But I'm gonna do it again.
767
00:29:56,751 --> 00:29:58,666
So it's the menu button
and the...
768
00:29:58,666 --> 00:29:59,710
Uh, power.
769
00:29:59,710 --> 00:30:00,711
- Power!
- Mm-hmm.
770
00:30:00,711 --> 00:30:02,757
I know.
771
00:30:02,757 --> 00:30:04,759
Announcer: And our leaders... Oh!
772
00:30:04,759 --> 00:30:07,588
Look at that.
You fixed it.
773
00:30:07,588 --> 00:30:09,546
With a little help
from you, son.
774
00:30:09,546 --> 00:30:11,635
"Son"?
775
00:30:11,635 --> 00:30:13,463
Oh, man, they're doing one
of these gamer profiles.
776
00:30:13,463 --> 00:30:14,856
I love these.
777
00:30:14,856 --> 00:30:17,511
Well, sit down and watch it
with me, why don't you?
778
00:30:17,511 --> 00:30:19,905
Don't mind if I do.
[ Chuckles ]
779
00:30:20,427 --> 00:30:22,733
You don't mind if I take off
my pants, do you?
780
00:30:22,733 --> 00:30:24,735
As long as you don't mind
that I keep mine on.
781
00:30:24,735 --> 00:30:28,435
[ Chuckles ]
I do like that Alex Norén fella.
782
00:30:28,435 --> 00:30:30,654
♪
783
00:30:30,654 --> 00:30:32,526
Announcer:
...that if you drop a ball...
784
00:30:32,526 --> 00:30:34,833
[ Cellphone rings ][ Chuckles ] Bye.
785
00:30:34,833 --> 00:30:38,445
Oh.
Hey, Soph. What's going on?
786
00:30:38,445 --> 00:30:40,926
Whoa, whoa, whoa.
Wait. Slow down.
787
00:30:41,752 --> 00:30:44,712
I don't wanna jinx this,
but it sure seems like
788
00:30:44,712 --> 00:30:47,802
Maggie and Claire are getting on
like two pregnant peas in a pod.
789
00:30:47,802 --> 00:30:49,543
Oh, which is great,
790
00:30:49,543 --> 00:30:52,720
'cause, bro, one of the reasons
I'm scared to have kids--
791
00:30:52,720 --> 00:30:54,722
and this is gonna
sound crazy, but--
792
00:30:54,722 --> 00:30:56,637
Is it because you don't
want your kids to choose
793
00:30:56,637 --> 00:30:58,421
what dumb dorks
you get to be friends with?
794
00:30:58,421 --> 00:31:00,336
Yes!
Oh, my--
795
00:31:00,336 --> 00:31:02,338
Well, and, to be honest,
796
00:31:02,338 --> 00:31:04,427
Claire's not the quickest
to warm up to people.
797
00:31:04,427 --> 00:31:06,342
Are you kidding me?
798
00:31:06,342 --> 00:31:08,431
[ Whispering ]
Maggie hates everyone.
799
00:31:08,431 --> 00:31:09,432
[ Laughs ]
800
00:31:09,432 --> 00:31:10,607
No, no.
I love the stroller.
801
00:31:10,607 --> 00:31:12,392
I just wish it came
in a better color.
802
00:31:12,392 --> 00:31:13,741
Oh, I know.
But I do like the hunter green.
803
00:31:13,741 --> 00:31:14,742
Wait.
It comes in hunter green?
804
00:31:14,742 --> 00:31:16,526
Oh, uh, yeah.
805
00:31:16,526 --> 00:31:18,354
What?
806
00:31:18,354 --> 00:31:20,443
All right.
So, I just registered for it.
807
00:31:20,443 --> 00:31:21,575
Oh, my gosh. Yeah.
808
00:31:21,575 --> 00:31:22,663
Let me show you.
809
00:31:22,663 --> 00:31:24,621
Uh-- Uh, babe. Babe.
810
00:31:24,621 --> 00:31:26,362
- Bloom.
- Hmm? Yeah. Hold on.
811
00:31:26,362 --> 00:31:27,755
I'm just gonna show Claire
th--Maggie, j--
812
00:31:27,755 --> 00:31:31,324
Is that me?
813
00:31:31,324 --> 00:31:32,629
[ Sighs ]
Evan: What?
814
00:31:32,629 --> 00:31:35,154
♪
815
00:31:39,810 --> 00:31:41,769
Why is my picture
on here?
816
00:31:41,769 --> 00:31:43,771
♪
817
00:31:43,771 --> 00:31:45,555
Is that you?
818
00:31:45,555 --> 00:31:47,949
Oh. [ Chuckles ]
Cute power suit.
819
00:31:47,949 --> 00:31:50,734
Okay. This is-- This is
a very silly confession,
820
00:31:50,734 --> 00:31:53,694
and once I come out with it,
it's gonna be hilarious
821
00:31:53,694 --> 00:31:55,348
and you can use it in
one of your skits.
822
00:31:55,348 --> 00:31:59,700
Remember when we were talking
about this one hating everybody?
823
00:31:59,700 --> 00:32:01,441
- What?
- You know who you are.
824
00:32:01,441 --> 00:32:03,269
- Okay.
- Well, I wanted to prove to her
825
00:32:03,269 --> 00:32:04,618
how cool you both were.
826
00:32:04,618 --> 00:32:07,795
So I did a little research,
and turns out,
827
00:32:07,795 --> 00:32:09,666
you're even cooler than
we thought,
828
00:32:09,666 --> 00:32:11,320
and not just because
you were named
829
00:32:11,320 --> 00:32:13,975
Best New Face at the Montreal
Just for Laughs Comedy Festival,
830
00:32:13,975 --> 00:32:15,934
even though that is
what the other tab told me.
831
00:32:15,934 --> 00:32:17,805
[ Whispering ]
You're making it creepier.
832
00:32:17,805 --> 00:32:18,893
- I think you're right.
- Yeah.
833
00:32:18,893 --> 00:32:20,764
I'm sorry.
834
00:32:20,764 --> 00:32:21,896
Yeah.
835
00:32:21,896 --> 00:32:24,986
This seems like
the type of problem
836
00:32:24,986 --> 00:32:28,903
one of your listeners
would call into your show with.
837
00:32:28,903 --> 00:32:31,645
Both: "You're in the room
with Dr. Bloom!"
838
00:32:31,645 --> 00:32:32,907
[ Laughter ]
839
00:32:32,907 --> 00:32:34,865
We're huge fans.
840
00:32:34,865 --> 00:32:36,867
I recognized you from your
poster as soon as we saw you.
841
00:32:36,867 --> 00:32:38,826
We just--
We didn't know how to tell you.
842
00:32:38,826 --> 00:32:40,697
Yeah, it didn't occur to us
to just google you
843
00:32:40,697 --> 00:32:42,656
and let you stumble
on the results, so...
844
00:32:42,656 --> 00:32:44,875
Ha! That's funny.
He's funny!
845
00:32:44,875 --> 00:32:46,703
I've been saying that
all morning!
846
00:32:46,703 --> 00:32:48,140
This is crazy.
847
00:32:48,140 --> 00:32:50,794
Obviously, we were--
Oh, we were meant to be friends.
848
00:32:50,794 --> 00:32:52,883
So you two
better get along.
849
00:32:52,883 --> 00:32:53,928
Work it out.
Gary: Boop!
850
00:32:53,928 --> 00:32:55,756
Work it out.
851
00:32:55,756 --> 00:32:57,584
We should take a selfie,
uh, commemorating the moment
852
00:32:57,584 --> 00:32:59,586
that we all decided to be
in each other's lives,
853
00:32:59,586 --> 00:33:00,935
and our kids can look back at it
and they can--
854
00:33:00,935 --> 00:33:02,763
they can love it
just as much as we do.
855
00:33:02,763 --> 00:33:03,851
Let's go!
Let's do this!
856
00:33:03,851 --> 00:33:05,766
Everybody, fold your arms
like Claire.
857
00:33:05,766 --> 00:33:07,637
[ Laughs ]
Okay.
858
00:33:07,637 --> 00:33:08,725
All right.
It's a good pose.
859
00:33:08,725 --> 00:33:10,031
It is. It is.
It is.
860
00:33:10,031 --> 00:33:12,642
Oh, sir, you are the Ginger
to my Mary Ann.
861
00:33:12,642 --> 00:33:13,861
♪
862
00:33:13,861 --> 00:33:15,776
[ Shutter clicks ]
863
00:33:15,776 --> 00:33:17,865
The problem with
merit-based organ donation
864
00:33:17,865 --> 00:33:19,649
is who decides
who's worthy?
865
00:33:19,649 --> 00:33:21,912
I mean, the whole system
is subjective
866
00:33:21,912 --> 00:33:23,697
and therefore
inherently flawed.
867
00:33:23,697 --> 00:33:24,959
[ Knuckles tapping ]
868
00:33:25,916 --> 00:33:27,744
Okay. Okay.[ Watch beeps ]
869
00:33:27,744 --> 00:33:28,876
Brianna, you have
one minute to rebut.
870
00:33:28,876 --> 00:33:30,617
Okay.
871
00:33:30,617 --> 00:33:31,922
No disrespect
to the opposing team,
872
00:33:31,922 --> 00:33:32,880
but that argument's
the most ridiculous thing
873
00:33:32,880 --> 00:33:34,577
I've ever heard.
874
00:33:34,577 --> 00:33:35,926
In the first place,
you're assuming that--
875
00:33:35,926 --> 00:33:37,624
[ Cellphone buzzing ]
Oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
876
00:33:37,624 --> 00:33:39,713
Ugh.
877
00:33:39,713 --> 00:33:41,845
Just hold that thought,
and before you say,
878
00:33:41,845 --> 00:33:43,673
"No phones in the classroom,"
Kevin,
879
00:33:43,673 --> 00:33:44,979
it's my dad,
and I'm the teacher,
880
00:33:44,979 --> 00:33:47,721
and I probably should have led
with that.
881
00:33:47,721 --> 00:33:50,202
Gimme-- Just...
882
00:33:50,811 --> 00:33:53,640
Hey, Pop, uh, how's it going
with you and Terrence?
883
00:33:53,640 --> 00:33:54,684
Walter:
I hate that guy!
884
00:33:54,684 --> 00:33:55,859
What?
W-Wait.
885
00:33:55,859 --> 00:33:57,644
I-Isn't he there with you
right now?
886
00:33:57,644 --> 00:33:59,689
Yeah, but he knows
I hate him.
887
00:33:59,689 --> 00:34:01,735
You know I hate you, right?
888
00:34:01,735 --> 00:34:02,953
He knows.
889
00:34:02,953 --> 00:34:05,521
Well, what-- what happened?
890
00:34:05,521 --> 00:34:07,697
Gina said you guys
were watching golf together.
891
00:34:07,697 --> 00:34:11,614
We were, until someone started
talking about Patrick Reed
892
00:34:11,614 --> 00:34:13,790
and how the ball he picked up
wasn't embedded,
893
00:34:13,790 --> 00:34:16,663
even though me and all the other
officials ruled it was.
894
00:34:16,663 --> 00:34:19,753
Okay. But, Pops, see,
that's how amazing Terrence is.
895
00:34:19,753 --> 00:34:21,581
He understands
what you just said.
896
00:34:21,581 --> 00:34:22,582
Look.
Look at the replay!
897
00:34:22,582 --> 00:34:23,800
I looked
at the replay!
898
00:34:23,800 --> 00:34:25,846
I also saw it
the first time.
899
00:34:25,846 --> 00:34:27,630
Both times, embedded.
900
00:34:27,630 --> 00:34:28,805
I don't want this man
in my house.
901
00:34:28,805 --> 00:34:29,893
Dad!
902
00:34:29,893 --> 00:34:31,634
You know what?
It's okay, Rome.
903
00:34:31,634 --> 00:34:33,114
Don't worry about it.
904
00:34:33,114 --> 00:34:34,942
I don't want to be here any more
than he wants me here.
905
00:34:34,942 --> 00:34:36,813
Good luck finding somebody.
906
00:34:36,813 --> 00:34:39,599
Oh.
And it wasn't embedded!
907
00:34:40,991 --> 00:34:42,863
Don't let the door hit you
in your ass on the way out!
908
00:34:42,863 --> 00:34:45,735
I can't believe you got so upset
over a golf ball, Pop!
909
00:34:45,735 --> 00:34:49,826
You think it's about a golf ball
because you're not hearing me.
910
00:34:50,784 --> 00:34:53,743
I don't need a stranger
in my house.
911
00:34:53,743 --> 00:34:55,571
Well, I think you do.
912
00:34:55,571 --> 00:34:56,920
Well, I don't want one.
913
00:34:56,920 --> 00:34:59,706
And I don't want you
setting your house on fire.
914
00:34:59,706 --> 00:35:01,708
[ Chuckles ]
Gina told you about that, huh?
915
00:35:01,708 --> 00:35:03,623
Well, the real mess
was the one she made
916
00:35:03,623 --> 00:35:04,754
with the fire extinguisher.
917
00:35:04,754 --> 00:35:08,802
Listen, Pop.
918
00:35:10,630 --> 00:35:13,633
Tyrell is out of town
for the rest of the school year,
919
00:35:13,633 --> 00:35:19,813
which means his room...
is open.
920
00:35:19,813 --> 00:35:21,075
What are you saying?
921
00:35:21,815 --> 00:35:25,732
♪
922
00:35:25,732 --> 00:35:27,516
You still there?
923
00:35:27,516 --> 00:35:29,649
Yeah.
Yep.
924
00:35:29,649 --> 00:35:31,477
I'm still here.
925
00:35:31,477 --> 00:35:34,610
♪
926
00:35:34,610 --> 00:35:36,569
I think you should move in
with us, Pop.
927
00:35:36,569 --> 00:35:37,874
I don't want to do that.
928
00:35:37,874 --> 00:35:40,790
And I don't want you to.
929
00:35:40,790 --> 00:35:42,749
But I think
it's for the best.
930
00:35:42,749 --> 00:35:44,794
Don't you need to
run it by Gina?
931
00:35:44,794 --> 00:35:46,622
[ Laughing]
No, no.
932
00:35:46,622 --> 00:35:49,799
Actually, Gina's the one
who suggested it.
933
00:35:49,799 --> 00:35:50,887
Three weeks ago.
934
00:35:50,887 --> 00:35:53,368
First time we ever went to bed angry.
935
00:35:54,848 --> 00:35:58,156
So, what do you say?
936
00:35:58,547 --> 00:36:02,508
Well, if that's
what you want.
937
00:36:02,508 --> 00:36:04,466
[ Chuckling ]
Oh, my God.
938
00:36:04,466 --> 00:36:05,685
Man:
Boston General.
939
00:36:05,685 --> 00:36:07,513
Regina: Hi.
I'm calling about a friend.
940
00:36:07,513 --> 00:36:08,775
I think he was admitted
two days ago.
941
00:36:08,775 --> 00:36:10,472
Alex Joseph?
942
00:36:10,472 --> 00:36:11,691
Give me a second to check.
943
00:36:11,691 --> 00:36:13,823
Thank you.
944
00:36:13,823 --> 00:36:17,740
Oh.
Um, I need to transfer you.
945
00:36:17,740 --> 00:36:20,134
Okay.
Thanks.
946
00:36:20,656 --> 00:36:22,876
Woman: Hi. You were calling
about Mr. Joseph?
947
00:36:22,876 --> 00:36:24,486
Yeah.
Is he okay?
948
00:36:24,486 --> 00:36:26,053
Are you family?
949
00:36:27,794 --> 00:36:30,884
I'm a friend.
Why?
950
00:36:30,884 --> 00:36:33,539
I'm so sorry
to have to tell you this,
951
00:36:33,539 --> 00:36:35,845
but he passed away yesterday.
952
00:36:35,845 --> 00:36:43,070
♪
953
00:36:45,768 --> 00:36:47,770
[ Siren wailing ]
954
00:36:47,770 --> 00:36:50,556
♪
955
00:36:50,556 --> 00:36:52,384
I can't believe he's gone.
956
00:36:55,822 --> 00:37:00,522
I just hate to think
that he was alone.
957
00:37:00,522 --> 00:37:03,743
I mean, how many other people
are dying like this?
958
00:37:03,743 --> 00:37:08,704
And if we hadn't called,
would anyone even know?
959
00:37:08,704 --> 00:37:11,664
♪
960
00:37:11,664 --> 00:37:13,492
Let me see.
961
00:37:13,492 --> 00:37:15,668
[ Sniffles ]
962
00:37:15,668 --> 00:37:33,555
♪
963
00:37:33,555 --> 00:37:36,645
Put your gloves on.
964
00:37:36,645 --> 00:37:38,778
We're making sandwiches.
965
00:37:38,778 --> 00:37:45,828
♪
966
00:37:45,828 --> 00:37:47,787
[ Birds chirping ]
967
00:37:47,787 --> 00:37:49,745
[ Lock clicks ]
968
00:37:49,745 --> 00:37:51,747
Greta: Come on, T.
Let's grab your bag.
969
00:37:51,747 --> 00:37:52,835
Your dad's waiting.
970
00:37:52,835 --> 00:37:55,490
[ Chirping continues ]
971
00:37:55,490 --> 00:37:56,796
Do you hear that?
972
00:37:56,796 --> 00:38:10,462
♪
973
00:38:10,462 --> 00:38:12,551
Greta, it's a nest!
974
00:38:12,551 --> 00:38:17,512
♪
975
00:38:17,512 --> 00:38:19,775
Oh, wow.
976
00:38:19,775 --> 00:38:22,474
Apparently
he was a girl.
977
00:38:22,474 --> 00:38:24,519
Oh, well,
it's all fluid, dude.
978
00:38:24,519 --> 00:38:26,521
♪
979
00:38:26,521 --> 00:38:27,827
Do you think
they're gonna make it?
980
00:38:27,827 --> 00:38:30,743
Oh, with our help, absolutely.
981
00:38:30,743 --> 00:38:33,615
♪
982
00:38:33,615 --> 00:38:36,662
Maybe I-- Maybe I shouldn't go
to my dad's.
983
00:38:36,662 --> 00:38:38,664
No, you should go.
984
00:38:38,664 --> 00:38:40,709
I'll be here.
985
00:38:40,709 --> 00:38:43,669
♪
986
00:38:43,669 --> 00:38:46,759
Don't worry.
We're gonna take care of you.
987
00:38:46,759 --> 00:38:50,589
Why don't we start...
988
00:38:50,589 --> 00:38:52,721
by moving this nest
out of Scott's reach?
989
00:38:52,721 --> 00:38:54,723
[ Chuckles ]
Good call.
990
00:38:54,723 --> 00:39:04,820
♪
991
00:39:04,820 --> 00:39:06,779
Gary:
Check it out.
992
00:39:06,779 --> 00:39:09,651
I put him in my phone
as "Dear Evan Handsome."
993
00:39:09,651 --> 00:39:11,566
[ Laughs ]
994
00:39:11,566 --> 00:39:13,655
They're great, right?
Admit it. They're great.
995
00:39:13,655 --> 00:39:15,701
I invited them to our home
for dinner on Sunday.
996
00:39:15,701 --> 00:39:17,616
Obviously,
I think they are great.
997
00:39:17,616 --> 00:39:19,574
Yeah. Well, you better check
that 'tude on Sunday.
998
00:39:19,574 --> 00:39:23,578
Uh, excuse me, my new friend
Claire loves my 'tude.
999
00:39:23,578 --> 00:39:25,580
Oh, remind me
when they're over here
1000
00:39:25,580 --> 00:39:28,496
to ask Claire
for her midwife's number.
1001
00:39:28,496 --> 00:39:29,584
[ Exhales deeply ]
1002
00:39:29,584 --> 00:39:31,456
Midwife?
1003
00:39:31,456 --> 00:39:33,066
Yeah.
They're doing a home birth.
1004
00:39:33,762 --> 00:39:36,678
Home--
Like...
1005
00:39:36,678 --> 00:39:38,463
What do you mean?
Like, in their home?
1006
00:39:38,463 --> 00:39:40,682
Yes. Home birth means
birth in a home.
1007
00:39:40,682 --> 00:39:43,511
We were just talking about
how great it would be
1008
00:39:43,511 --> 00:39:46,471
to give birth not surrounded by
the stress of a hospital,
1009
00:39:46,471 --> 00:39:47,689
and she told me
their plan.
1010
00:39:47,689 --> 00:39:49,430
I thought it
sounded pretty cool.
1011
00:39:49,430 --> 00:39:50,736
I think we should
look into it.
1012
00:39:50,736 --> 00:39:54,435
Oh.
First I need to pee, though.
1013
00:39:54,435 --> 00:39:55,567
Yeah. Home birth, uh--
[ Chuckles ]
1014
00:39:55,567 --> 00:39:58,439
That sounds like
one of Evan's bits.
1015
00:39:58,439 --> 00:40:01,442
Babe, I think it was a bit,
you know?
1016
00:40:01,442 --> 00:40:03,444
Right?
1017
00:40:03,444 --> 00:40:06,491
I mean, even Gilligan would find
a way to get to the hospital.
1018
00:40:08,493 --> 00:40:11,583
[ Indistinct conversations ]
1019
00:40:11,583 --> 00:40:13,585
Regina:
Turkey and cheese?
1020
00:40:13,585 --> 00:40:15,413
Yeah. There's some fruit
in there, too.
1021
00:40:15,413 --> 00:40:16,805
Thank you.
1022
00:40:17,632 --> 00:40:18,720
Do you want to
go down that way
1023
00:40:18,720 --> 00:40:19,678
and I'll hand out the rest
over here?
1024
00:40:19,678 --> 00:40:22,463
Mm-hmm.
1025
00:40:22,463 --> 00:40:23,029
Hey.
Would you like one?
1026
00:40:31,646 --> 00:40:33,605
Hey.
1027
00:40:33,605 --> 00:40:35,650
Oh, thanks.
1028
00:40:35,650 --> 00:40:39,654
♪
1029
00:40:39,654 --> 00:40:41,743
Debra passed away
a couple weeks ago.
1030
00:40:41,743 --> 00:40:43,702
Oh, Dustin.
1031
00:40:43,702 --> 00:40:46,879
You're right.
This has been the worst year.
1032
00:40:46,879 --> 00:40:51,840
♪
1033
00:40:51,840 --> 00:40:54,626
D-Dustin?
1034
00:40:54,626 --> 00:41:08,553
♪
1035
00:41:19,651 --> 00:41:49,071
♪
1036
00:41:49,121 --> 00:41:53,671
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.