All language subtitles for A Million Little Things s05e04 A Bird in the Hand.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,829 Hey, uh, is Sophie around? 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,831 Sophie: You can't just do this. 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,355 My friend isn't even here to get what he needs. 4 00:00:07,355 --> 00:00:11,707 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,839 Greta's back? 6 00:00:13,839 --> 00:00:15,798 Yeah. I was thinking of asking her to move in. 7 00:00:15,798 --> 00:00:16,929 If that's okay with you. 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,801 I think that's great. 9 00:00:18,801 --> 00:00:20,890 I gave Colton your list of potential guest hosts, 10 00:00:20,890 --> 00:00:22,805 but I guess he already found someone. 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,981 Her name is Dr. Jessica Bruno? 12 00:00:24,981 --> 00:00:26,983 She's Gary's therapist. 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,898 ♪ 14 00:00:28,898 --> 00:00:31,944 You'll never be as good as Maggie Bloom. 15 00:00:31,944 --> 00:00:34,077 Your dad has been having memory problems. 16 00:00:34,077 --> 00:00:36,036 I am perfectly fine. 17 00:00:36,036 --> 00:00:38,951 We won't know anything for sure until we get the MRI. 18 00:00:38,951 --> 00:00:40,910 There's something else I need to tell you. 19 00:00:40,910 --> 00:00:42,955 The results of your MRI came back. 20 00:00:42,955 --> 00:00:44,044 They're thinking it's Alzheimer's. 21 00:00:44,044 --> 00:00:47,003 ♪ 22 00:00:47,003 --> 00:00:49,092 [ Knock on door ] 23 00:00:49,092 --> 00:00:52,878 ♪ 24 00:00:52,878 --> 00:00:55,055 [ Singsong voice ] How's my favorite father-in-law? 25 00:00:55,055 --> 00:00:57,927 [ Alarm chiming ] Oh! 26 00:00:57,927 --> 00:00:59,320 Still in your underwear. 27 00:00:59,320 --> 00:01:00,886 Didn't you get my text saying I was coming over? 28 00:01:00,886 --> 00:01:03,063 I'm allowed to be comfortable in my own home. 29 00:01:03,063 --> 00:01:06,762 Well, glad one of us is.[ Chiming continues ] 30 00:01:06,762 --> 00:01:08,155 Walter, what's this alarm for? 31 00:01:08,155 --> 00:01:09,939 I don't know. 32 00:01:09,939 --> 00:01:11,810 Why the hell is this thing not working? 33 00:01:11,810 --> 00:01:13,116 It's a universal remote. 34 00:01:13,116 --> 00:01:14,944 It's supposed to make my life easier. 35 00:01:14,944 --> 00:01:16,119 - Here. I can help you. - I don't need help. 36 00:01:16,119 --> 00:01:18,121 Oh. No. Of course you don't. 37 00:01:18,121 --> 00:01:20,080 I was just stopping by with a breakfast burrito. 38 00:01:20,080 --> 00:01:21,864 Made it this morning. 39 00:01:21,864 --> 00:01:23,822 Extra sour cream, just the way you like it. 40 00:01:23,822 --> 00:01:26,129 Maybe it's the batteries. 41 00:01:26,129 --> 00:01:27,870 Guess what. 42 00:01:27,870 --> 00:01:31,787 Rome and I are interviewing home healthcare workers today. 43 00:01:31,787 --> 00:01:33,005 And who knows? 44 00:01:33,005 --> 00:01:35,138 Maybe we'll get lucky and meet someone 45 00:01:35,138 --> 00:01:39,142 who appreciates your dress code even more than I do. 46 00:01:39,142 --> 00:01:41,144 I don't need your home healthcare worker, 47 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 and I don't need your butter-me-up burrito. 48 00:01:43,146 --> 00:01:46,845 For your information, I already made breakfast 20 minutes ago. 49 00:01:46,845 --> 00:01:49,021 Honestly, Gina, I find all this ridiculous, 50 00:01:49,021 --> 00:01:51,763 and I'm a little surprised you let Rome drag you into it. 51 00:01:51,763 --> 00:01:53,939 I've taken care of myself for 77 years. 52 00:01:53,939 --> 00:01:55,158 I raised two kids, served in Vietnam. 53 00:01:55,158 --> 00:01:56,899 What else do I have to do 54 00:01:56,899 --> 00:01:59,162 in order for you and Rome to trust me? Fire! 55 00:01:59,162 --> 00:02:07,866 ♪ 56 00:02:07,866 --> 00:02:10,956 I remember what the alarm was for. 57 00:02:10,956 --> 00:02:13,045 ♪ 58 00:02:13,045 --> 00:02:15,961 Captions by VITAC-- 59 00:02:15,961 --> 00:02:19,008 ♪ 60 00:02:19,008 --> 00:02:21,880 Greta: Hey, T, to celebrate our first morning together, 61 00:02:21,880 --> 00:02:23,795 just you and I, I made smiley-face pancakes. 62 00:02:23,795 --> 00:02:25,362 [ Laughs ] 63 00:02:25,362 --> 00:02:27,669 The eyes on this one look just like Tammy Faye Bakker's 64 00:02:27,669 --> 00:02:28,844 after a good cry. 65 00:02:28,844 --> 00:02:31,716 Hey, Theo, come on. 66 00:02:31,716 --> 00:02:32,978 Your dad's gonna be here any minute to pick you up. 67 00:02:32,978 --> 00:02:34,763 Theo: Okay. 68 00:02:34,763 --> 00:02:36,939 I just need to make sure Mom got to work safely. 69 00:02:36,939 --> 00:02:38,984 I texted her twice, but I haven't heard back, 70 00:02:38,984 --> 00:02:40,682 so I'm a little worried she-- 71 00:02:40,682 --> 00:02:43,728 [ Tablet chimes ] Oh, hang on. 72 00:02:43,728 --> 00:02:45,034 Oh, she just sent me a thumbs-up. 73 00:02:45,034 --> 00:02:47,906 We're good. Hit me with those pancakes. 74 00:02:47,906 --> 00:02:49,865 Oh, uh, but first, I need to put out the-- 75 00:02:49,865 --> 00:02:50,953 Tuna for Scott? 76 00:02:50,953 --> 00:02:52,955 Right here. Oh, you're good. 77 00:02:52,955 --> 00:02:54,304 Thank you. 78 00:02:56,828 --> 00:02:59,004 [ Sighs ] I am good. 79 00:02:59,004 --> 00:03:01,964 [ Birds chirping, cat meowing ] 80 00:03:01,964 --> 00:03:03,879 Here. 81 00:03:03,879 --> 00:03:05,881 There you go, Scott. 82 00:03:05,881 --> 00:03:09,624 [ Bird singing ] 83 00:03:09,624 --> 00:03:11,669 ♪ 84 00:03:11,669 --> 00:03:13,715 [ Whispering ] Greta. 85 00:03:13,715 --> 00:03:16,718 Hey, Greta. Check it out. The bird's back. 86 00:03:16,718 --> 00:03:18,154 Huh. 87 00:03:18,154 --> 00:03:19,982 You mean the one you mistakenly claim is a sparrow? 88 00:03:19,982 --> 00:03:22,854 No, the one you crazily insist is a blue jay, 89 00:03:22,854 --> 00:03:24,769 even though no part of that thing is blue. 90 00:03:24,769 --> 00:03:26,641 I don't see a bird. 91 00:03:26,641 --> 00:03:28,904 Wait a minute. Is this a "made you look"? 92 00:03:28,904 --> 00:03:30,862 Because I thought we promised we were not bringing 93 00:03:30,862 --> 00:03:32,864 Gary and Maggie's shenanigans into this house. 94 00:03:32,864 --> 00:03:34,910 No. He's right there. 95 00:03:34,910 --> 00:03:36,955 Oh. 96 00:03:36,955 --> 00:03:38,827 Well, he was. 97 00:03:38,827 --> 00:03:40,916 [ Birds chirping, wings flapping ] 98 00:03:40,916 --> 00:03:42,961 Where did he--[ Wings flapping, cat yowls ] 99 00:03:42,961 --> 00:03:44,833 Oh, my God. Scott! Oh, no. 100 00:03:44,833 --> 00:03:46,008 Scott! 101 00:03:46,008 --> 00:03:47,966 How do they expect me to remember anything 102 00:03:47,966 --> 00:03:49,925 from last week's birthing class 103 00:03:49,925 --> 00:03:52,057 when I have full-blown pregnancy brain? 104 00:03:52,057 --> 00:03:54,712 I don't even remember taking these notes. 105 00:03:54,712 --> 00:03:56,018 Is this... 106 00:03:56,018 --> 00:03:58,716 Is this even my handwriting? 107 00:03:58,716 --> 00:04:00,849 Don't sweat it, preggers. I remember everything. 108 00:04:00,849 --> 00:04:02,677 Graham is awesome. 109 00:04:02,677 --> 00:04:05,245 You and Brie really hit it off. 110 00:04:05,723 --> 00:04:07,856 Oh. You mean about the baby stuff. 111 00:04:07,856 --> 00:04:09,684 No, I don't remember any of that crap. 112 00:04:09,684 --> 00:04:10,728 Gary. 113 00:04:10,728 --> 00:04:12,687 Relax. That's why we hired pros. 114 00:04:12,687 --> 00:04:15,777 It may be your first birth, but it is not Dr. Lipman's. 115 00:04:15,777 --> 00:04:17,692 [ Cellphone buzzing ] 116 00:04:17,692 --> 00:04:19,302 Wow. Oh. 117 00:04:19,302 --> 00:04:21,957 I cannot believe that she has the nerve to call you right now. 118 00:04:21,957 --> 00:04:25,787 Nope. We don't talk about Bruno. 119 00:04:25,787 --> 00:04:27,876 Would you stop looking at those notes, you nerd? 120 00:04:27,876 --> 00:04:31,880 The point of this class is for us to meet people 121 00:04:31,880 --> 00:04:34,752 that are having babies within 30 days of ours. 122 00:04:34,752 --> 00:04:36,711 This is not a social event. 123 00:04:36,711 --> 00:04:38,843 You're right. 124 00:04:38,843 --> 00:04:40,018 It's a social opportunity. 125 00:04:40,018 --> 00:04:41,846 You see, dear Magdalene, 126 00:04:41,846 --> 00:04:43,805 most parents make the very stupid mistake 127 00:04:43,805 --> 00:04:45,937 of waiting to see who their kids hang out with, 128 00:04:45,937 --> 00:04:48,853 and then they befriend those kids' parents, but not us. 129 00:04:48,853 --> 00:04:50,725 [ Lock clicks ] No, no, no. 130 00:04:50,725 --> 00:04:52,727 The goal for today is to put a brunch on the books 131 00:04:52,727 --> 00:04:55,817 with out soon-to-be besties, Graham and Brie. 132 00:04:55,817 --> 00:04:58,776 And to find out how to dislodge something 133 00:04:58,776 --> 00:05:00,648 from our baby's throat if he's choking. 134 00:05:00,648 --> 00:05:02,040 Yeah. 135 00:05:02,040 --> 00:05:04,739 Yeah, that-- that, too. Sure. Fine. If there's time. 136 00:05:04,739 --> 00:05:07,829 When he bent down to help me with the dustpan, 137 00:05:07,829 --> 00:05:09,787 I saw parts of that man his doctor's never seen. 138 00:05:09,787 --> 00:05:11,876 Oh, wow. Thank you for the visual. 139 00:05:11,876 --> 00:05:14,009 Oh. 140 00:05:14,009 --> 00:05:16,533 I think this is the place. 141 00:05:17,752 --> 00:05:21,016 [ Indistinct conversations, siren wailing in distance ] 142 00:05:21,016 --> 00:05:22,800 How do you know Joseph's here? 143 00:05:22,800 --> 00:05:25,760 I don't, but the woman from the sanitation department 144 00:05:25,760 --> 00:05:27,327 said that when they do a sweep, 145 00:05:27,327 --> 00:05:29,720 usually the people they displace end up within a few blocks. 146 00:05:29,720 --> 00:05:30,895 Mm. So if he's not here, 147 00:05:30,895 --> 00:05:32,854 maybe someone will know where he is. 148 00:05:32,854 --> 00:05:34,856 Uh, hi. Excuse me. 149 00:05:34,856 --> 00:05:37,902 Um, we're looking for someone who might be here. 150 00:05:37,902 --> 00:05:39,034 Joseph? 151 00:05:39,034 --> 00:05:41,036 I don't know any Joseph. 152 00:05:41,036 --> 00:05:44,474 Uh, we have a video of us playing. 153 00:05:47,782 --> 00:05:50,741 ♪ Oh, that salted cured meat [ Harmonica playing] 154 00:05:50,741 --> 00:05:52,917 ♪ Ooh, it's sublime 155 00:05:52,917 --> 00:05:55,659 ♪ Regina's pastrami... 156 00:05:55,659 --> 00:05:58,836 No. I-I never seen him before. 157 00:05:58,836 --> 00:05:59,968 Are you sure? 'Cause it-- it seemed like-- 158 00:05:59,968 --> 00:06:01,709 I can't help you. 159 00:06:01,709 --> 00:06:03,711 Okay. Thank you. 160 00:06:03,711 --> 00:06:07,671 ♪ 161 00:06:07,671 --> 00:06:10,935 Okay. Let's-- Let's go. 162 00:06:10,935 --> 00:06:12,894 Man: Here. Would you like one? 163 00:06:12,894 --> 00:06:14,765 A word of advice. 164 00:06:14,765 --> 00:06:16,811 The people living here look out for each other. 165 00:06:16,811 --> 00:06:18,856 They'd probably be more likely to help you 166 00:06:18,856 --> 00:06:20,815 if you didn't show up empty-handed. 167 00:06:20,815 --> 00:06:23,731 ♪ 168 00:06:23,731 --> 00:06:24,906 Regina: Thank you. 169 00:06:24,906 --> 00:06:29,737 ♪ 170 00:06:29,737 --> 00:06:31,869 It's a sort of a thing... 171 00:06:31,869 --> 00:06:32,827 Hey, T! 172 00:06:32,827 --> 00:06:34,742 It's like a--You ready to go? 173 00:06:34,742 --> 00:06:36,004 Yeah, we have some tissue paper under his neck 174 00:06:36,004 --> 00:06:37,614 so he doesn't strain it. 175 00:06:37,614 --> 00:06:39,747 [ Whispering ] He's over there. 176 00:06:39,747 --> 00:06:41,836 Hey, pal, you ready to play laser tag? 177 00:06:41,836 --> 00:06:43,751 I can't go anywhere, Dad. 178 00:06:43,751 --> 00:06:45,666 We need to save this bird. 179 00:06:45,666 --> 00:06:46,971 Oh, no. 180 00:06:46,971 --> 00:06:48,843 Hang in there, pal. 181 00:06:48,843 --> 00:06:51,846 Hey, T, great news. 182 00:06:51,846 --> 00:06:53,761 My vet can see him in like 20 minutes. 183 00:06:53,761 --> 00:06:55,980 So I'll take him over there. You two just go have fun. 184 00:06:55,980 --> 00:06:58,679 No. We're coming with you. I'm not leaving him. 185 00:06:58,679 --> 00:07:00,420 I'll go get my shoes. 186 00:07:01,638 --> 00:07:02,987 What's going on? 187 00:07:02,987 --> 00:07:06,556 Uh, when we were feeding Scott the cat this morning, 188 00:07:06,556 --> 00:07:08,819 he decided he wanted more than tuna. 189 00:07:08,819 --> 00:07:10,778 Oh. 190 00:07:10,778 --> 00:07:13,911 Well, that's... terrible, but I mean... 191 00:07:13,911 --> 00:07:15,739 do we really need to take it to the vet? 192 00:07:15,739 --> 00:07:17,654 I mean, should we even be touching it? 193 00:07:17,654 --> 00:07:19,787 Maybe it has diseases or something. 194 00:07:19,787 --> 00:07:21,832 Oh, I have to get this right. 195 00:07:21,832 --> 00:07:24,835 It's my-- It's my first morning just alone with Theo, 196 00:07:24,835 --> 00:07:27,838 and... and that bird is not gonna die on my watch. 197 00:07:27,838 --> 00:07:30,493 ♪ 198 00:07:33,278 --> 00:07:36,891 Cindee: And then you bring the blanket around, 199 00:07:36,891 --> 00:07:38,675 over the other arm. 200 00:07:38,675 --> 00:07:40,895 And... voilà. 201 00:07:40,895 --> 00:07:42,810 Swaddled baby. 202 00:07:42,810 --> 00:07:44,899 Okay. You guys try it with the dolls in front of you. 203 00:07:44,899 --> 00:07:47,771 Yeah. of course, if your real baby is this still 204 00:07:47,771 --> 00:07:49,817 while you're doing it, you got bigger problems. 205 00:07:49,817 --> 00:07:52,689 Oh, you are dark. 206 00:07:52,689 --> 00:07:54,212 I like it. [ Chuckles ] 207 00:07:54,212 --> 00:07:56,780 I mean, don't get me wrong. I'm excited to have a kid. 208 00:07:56,780 --> 00:07:58,826 But I am thrilled to have a built-in excuse 209 00:07:58,826 --> 00:07:59,827 to get out of things. 210 00:07:59,827 --> 00:08:01,655 Yes! "Oh, my God, your-- 211 00:08:01,655 --> 00:08:03,657 your one-man show sounds interesting. 212 00:08:03,657 --> 00:08:05,528 I'd love to go. When is it? 213 00:08:05,528 --> 00:08:06,834 Oh. Darn it to heck. 214 00:08:06,834 --> 00:08:08,705 That's right in the middle of nap time. 215 00:08:08,705 --> 00:08:09,880 Well, break a leg." 216 00:08:09,880 --> 00:08:12,535 If you guys are done fake-canceling plans, 217 00:08:12,535 --> 00:08:13,710 I could use some real help over here. 218 00:08:13,710 --> 00:08:14,929 Brie: Yeah. Graham, stop goofing around. 219 00:08:14,929 --> 00:08:16,539 This is a two-person job. 220 00:08:16,539 --> 00:08:17,888 I'm sorry I'm not "all in" 221 00:08:17,888 --> 00:08:20,674 on this stupid birthing class you signed us up for 222 00:08:20,674 --> 00:08:22,893 on the one day you knew I had my fantasy-football draft. 223 00:08:22,893 --> 00:08:24,808 Yeah, you're right. 224 00:08:24,808 --> 00:08:26,767 It's my fault for assuming that you would care more 225 00:08:26,767 --> 00:08:28,725 about what it takes to raise your son 226 00:08:28,725 --> 00:08:30,640 than coming in last place in your fantasy league 227 00:08:30,640 --> 00:08:31,772 for the fourth year in a row. 228 00:08:31,772 --> 00:08:33,077 Hey, here's an idea. 229 00:08:33,077 --> 00:08:35,689 Why don't you embroider your list of complaints 230 00:08:35,689 --> 00:08:37,865 on one of your Etsy pillows no one wants to buy? 231 00:08:37,865 --> 00:08:40,607 That-- That thing you need - is back there, I think. - Brie: People love my pillows. 232 00:08:40,607 --> 00:08:42,260 If you grew a pair and actually asked for a raise, 233 00:08:42,260 --> 00:08:43,827 I wouldn't need a second job. You know what? 234 00:08:43,827 --> 00:08:45,699 I see it. I see the thing I need. 235 00:08:45,699 --> 00:08:48,571 Brie: If you put as much effort into your lineup as you do work, 236 00:08:48,571 --> 00:08:49,877 maybe we wouldn't be in this situation. 237 00:08:49,877 --> 00:08:51,792 Graham: Maybe if you could hold down a job 238 00:08:51,792 --> 00:08:53,837 for more than a week and a half, we'd be on Easy Street. 239 00:08:53,837 --> 00:08:55,796 We didn't set a date for brunch with them, did we? 240 00:08:55,796 --> 00:08:57,580 No. It was very much up in the air. 241 00:08:57,580 --> 00:08:59,582 Oh, thank God. 242 00:08:59,582 --> 00:09:01,671 I'll get some more water. 243 00:09:01,671 --> 00:09:04,805 [ Indistinct conversations ] 244 00:09:04,805 --> 00:09:07,721 Wow. 245 00:09:07,721 --> 00:09:09,592 Man, that dude's fantasy-football league 246 00:09:09,592 --> 00:09:10,811 has a better chance of going the distance 247 00:09:10,811 --> 00:09:12,639 than that marriage does. 248 00:09:12,639 --> 00:09:13,814 Yeah. 249 00:09:13,814 --> 00:09:15,598 But they're gonna have a kid soon. 250 00:09:15,598 --> 00:09:16,817 That should really help things. 251 00:09:16,817 --> 00:09:19,602 [ Laughs ] That's nice. 252 00:09:19,602 --> 00:09:20,603 Evan. 253 00:09:20,603 --> 00:09:21,865 Gary. 254 00:09:21,865 --> 00:09:24,346 - Nice to meet you. - Nice to meet you too, bro. 255 00:09:27,697 --> 00:09:30,657 Be careful. Try not to move his neck. 256 00:09:30,657 --> 00:09:31,788 We'll take good care of him. 257 00:09:31,788 --> 00:09:34,748 Don't worry. 258 00:09:34,748 --> 00:09:35,749 Thanks, Doc. 259 00:09:35,749 --> 00:09:36,924 Sure. 260 00:09:36,924 --> 00:09:40,754 ♪ 261 00:09:40,754 --> 00:09:42,625 Okay. I just need a little information 262 00:09:42,625 --> 00:09:43,626 to get you checked in. 263 00:09:43,626 --> 00:09:45,019 Name? Eddie. 264 00:09:45,019 --> 00:09:46,890 And when did you first notice Eddie was injured? 265 00:09:46,890 --> 00:09:50,024 Oh. No. I'm Eddie. 266 00:09:50,024 --> 00:09:51,765 Oh, thank God. I thought-- 267 00:09:51,765 --> 00:09:52,853 I thought you were asking about his wheelchair. 268 00:09:52,853 --> 00:09:54,637 Oh, my God. 269 00:09:54,637 --> 00:09:57,640 No, no, no. I-I am so sorry. 270 00:09:57,640 --> 00:09:59,947 I-I meant... 271 00:09:59,947 --> 00:10:01,644 What's the bird's name? 272 00:10:01,644 --> 00:10:02,863 The bird doesn't have a name. 273 00:10:02,863 --> 00:10:05,779 He-- He was injured in our yard. 274 00:10:05,779 --> 00:10:07,650 And the bird really means a lot to him, 275 00:10:07,650 --> 00:10:09,739 so if there's anything you can do... 276 00:10:09,739 --> 00:10:10,784 We'll do everything we can. 277 00:10:10,784 --> 00:10:11,915 Thank you. 278 00:10:11,915 --> 00:10:14,875 [ Indistinct conversations ] 279 00:10:14,875 --> 00:10:23,927 ♪ 280 00:10:23,927 --> 00:10:26,887 That bird's been out there every morning. 281 00:10:26,887 --> 00:10:28,889 Why didn't I put the tuna on the back porch? 282 00:10:28,889 --> 00:10:31,718 T, it is not your fault. 283 00:10:31,718 --> 00:10:34,895 ♪ 284 00:10:34,895 --> 00:10:38,638 Do you think he's gonna be okay? 285 00:10:39,726 --> 00:10:41,858 I know he is. 286 00:10:41,858 --> 00:10:43,773 The nurse just said they're gonna do everything they can. 287 00:10:43,773 --> 00:10:45,862 You just gotta think positive. 288 00:10:45,862 --> 00:10:54,697 ♪ 289 00:10:54,697 --> 00:10:58,701 So, Molly, what made you want to become a home healthcare worker? 290 00:10:58,701 --> 00:11:01,704 Well, I used to take care of my Gaga. 291 00:11:01,704 --> 00:11:03,706 When I was a kid, I couldn't say "grandpa," 292 00:11:03,706 --> 00:11:05,839 so I said "Gaga," and it kinda stuck. 293 00:11:05,839 --> 00:11:07,754 That's so cute. 294 00:11:07,754 --> 00:11:09,756 And when he got older, he moved in with us, 295 00:11:09,756 --> 00:11:11,932 and I was with him for the last five years of his life 296 00:11:11,932 --> 00:11:14,761 pretty much every day, making him his meals, 297 00:11:14,761 --> 00:11:16,850 getting him dressed, taking him on walks, 298 00:11:16,850 --> 00:11:19,722 just making sure he was living his life to the fullest. 299 00:11:19,722 --> 00:11:21,811 Lucky Gaga. 300 00:11:21,811 --> 00:11:23,900 He was the first person to ever encourage me 301 00:11:23,900 --> 00:11:27,948 to follow my dreams, and I am passionate about being a nurse, 302 00:11:27,948 --> 00:11:30,777 because it allows me to bring joy to the people around me. 303 00:11:30,777 --> 00:11:34,737 And if I can make a living doing that, that's what I want to do. 304 00:11:35,782 --> 00:11:38,610 You seem perfect. 305 00:11:38,610 --> 00:11:41,265 Delightful. 306 00:11:42,745 --> 00:11:44,791 - We can't do this to you. - We can't do this to you. 307 00:11:44,791 --> 00:11:47,358 Oh. 308 00:11:48,664 --> 00:11:52,624 Well, Celeste, you certainly have a lot of experience, 309 00:11:52,624 --> 00:11:54,757 and the nurse in Walter's doctor's office 310 00:11:54,757 --> 00:11:56,716 had great things to say about you. 311 00:11:56,716 --> 00:11:58,674 That's great to hear. 312 00:11:58,674 --> 00:12:01,721 I've been fortunate enough to work with such wonderful people. 313 00:12:01,721 --> 00:12:03,766 Yeah. About that. 314 00:12:03,766 --> 00:12:06,769 I just need to reiterate that... 315 00:12:06,769 --> 00:12:08,771 Walter can be a bit of a handful, 316 00:12:08,771 --> 00:12:12,775 and I want to make sure that doesn't faze you. 317 00:12:12,775 --> 00:12:15,822 You keep saying that, but he's been nothing but delightful 318 00:12:15,822 --> 00:12:17,737 the whole time we've been sitting here. 319 00:12:17,737 --> 00:12:20,522 Wait. W-What? 320 00:12:20,522 --> 00:12:22,611 [ Loudly ] I said you'd been nothing but delightful 321 00:12:22,611 --> 00:12:25,179 the whole time we've been sitting here. 322 00:12:26,571 --> 00:12:27,877 Let me get this straight. 323 00:12:27,877 --> 00:12:30,793 You-- You think that I'm the 77-year-old man? 324 00:12:30,793 --> 00:12:32,577 And you look amazing. 325 00:12:32,577 --> 00:12:34,754 Huh? [ Chuckles ] 326 00:12:34,754 --> 00:12:36,277 It certainly is amazing. 327 00:12:37,757 --> 00:12:40,194 [ Chuckles ] 328 00:12:41,761 --> 00:12:44,459 Okay. Um, did you want any references? 329 00:12:45,721 --> 00:12:47,549 So, the agency was a little unclear 330 00:12:47,549 --> 00:12:48,768 about the drug-testing policy. 331 00:12:48,768 --> 00:12:51,118 Thank you for coming in, Lucian. 332 00:12:53,598 --> 00:12:55,731 We didn't even walk that last guy out. 333 00:12:55,731 --> 00:12:57,733 Because he came in here eating his lunch. 334 00:12:57,733 --> 00:12:59,604 Who eats a sandwich during an interview? 335 00:12:59,604 --> 00:13:01,650 Now I gotta get the smell of egg salad out of here. 336 00:13:01,650 --> 00:13:03,608 How much longer till the next dud shows up? 337 00:13:03,608 --> 00:13:05,785 Not for another 15 minutes. 338 00:13:05,785 --> 00:13:08,570 [ Doorbell rings ] 339 00:13:08,570 --> 00:13:09,701 I guess he's early. 340 00:13:09,701 --> 00:13:11,573 Or maybe Lucian forgot his bong. 341 00:13:11,573 --> 00:13:13,749 [ Chuckles ] Hey, you greet him. 342 00:13:13,749 --> 00:13:15,751 I gotta take this deli to the trash chute. 343 00:13:15,751 --> 00:13:17,753 If it seems like he's on drugs, eating liverwurst, 344 00:13:17,753 --> 00:13:19,537 or thinks I'm a senior citizen, 345 00:13:19,537 --> 00:13:20,800 can you have him gone before I'm back, please? 346 00:13:20,800 --> 00:13:22,802 Get him off your lawn. Got it, Gaga. 347 00:13:22,802 --> 00:13:24,629 Stop doing that. 348 00:13:24,629 --> 00:13:25,805 No. 349 00:13:27,850 --> 00:13:29,547 Hi. Hi. 350 00:13:29,547 --> 00:13:30,853 You must be Regina. I'm Terrence. 351 00:13:30,853 --> 00:13:32,637 Uh, sorry I'm a bit early. 352 00:13:32,637 --> 00:13:34,074 My dad, he was in the service. 353 00:13:34,074 --> 00:13:36,554 He always taught me if you're on time, you're late. 354 00:13:36,554 --> 00:13:37,904 [ Chuckles ] This is Rome. 355 00:13:37,904 --> 00:13:39,688 Hi. You taking out the trash? 356 00:13:39,688 --> 00:13:41,646 I did see the chute on the way up. 357 00:13:41,646 --> 00:13:42,865 Let me grab that for you. 358 00:13:42,865 --> 00:13:44,258 Be right back. 359 00:13:45,650 --> 00:13:46,913 Is this guy as good as he seems? 360 00:13:46,913 --> 00:13:49,741 Either that or we got a contact high from Lucian. 361 00:13:49,741 --> 00:13:51,874 ♪ 362 00:13:51,874 --> 00:13:53,571 [ Indistinct conversations ] 363 00:13:53,571 --> 00:13:54,834 Would you like one? Hi. 364 00:13:54,834 --> 00:13:56,879 You want... 365 00:13:56,879 --> 00:13:58,620 There you go. Thank you. 366 00:13:58,620 --> 00:14:01,231 Thank you. Have a good day. 367 00:14:03,799 --> 00:14:06,497 Hey. 368 00:14:06,497 --> 00:14:07,759 Do you want a water? 369 00:14:07,759 --> 00:14:09,631 Thanks. 370 00:14:09,631 --> 00:14:13,548 Look, I-I-I really don't want to cause any trouble, 371 00:14:13,548 --> 00:14:16,507 but any information you have about Joseph would be helpful. 372 00:14:16,507 --> 00:14:17,813 You know, when the cops came through 373 00:14:17,813 --> 00:14:21,512 and trashed all his stuff, uh, we found this. 374 00:14:23,558 --> 00:14:26,126 I just want to find him and give it back. 375 00:14:26,909 --> 00:14:28,868 Joseph's his last name. 376 00:14:28,868 --> 00:14:30,739 His first name's Alex. 377 00:14:30,739 --> 00:14:31,783 Thank you. 378 00:14:31,783 --> 00:14:34,612 But he's not here. 379 00:14:34,612 --> 00:14:38,442 Couple days ago, the EMTs took him out on a stretcher. 380 00:14:38,442 --> 00:14:40,662 I haven't seen him since. 381 00:14:40,662 --> 00:14:50,628 ♪ 382 00:14:51,325 --> 00:14:55,111 Okay, everybody. Let's take a five-minute break. 383 00:14:55,111 --> 00:14:56,243 All right. [ Exhales deeply ] 384 00:14:56,243 --> 00:14:59,159 I will be using my break to urinate, 385 00:14:59,159 --> 00:15:01,204 'cause your son is kicking my bladder. 386 00:15:01,204 --> 00:15:02,727 Well, just a heads-up-- 387 00:15:02,727 --> 00:15:05,382 The whole "I'm pregnant, so I'm gonna cut the line" thing 388 00:15:05,382 --> 00:15:08,820 probably isn't gonna work here. 389 00:15:09,256 --> 00:15:10,344 Huh. 390 00:15:10,344 --> 00:15:13,042 It worked. 391 00:15:13,042 --> 00:15:21,094 ♪ 392 00:15:21,094 --> 00:15:23,226 Yo, Gary, you mind if I join you? 393 00:15:23,226 --> 00:15:24,488 Man, get over here with your... 394 00:15:24,488 --> 00:15:26,316 what you have, peanut-butter-filled pretzels? 395 00:15:26,316 --> 00:15:29,102 As soon as Claire hit her third trimester, 396 00:15:29,102 --> 00:15:30,407 peanut butter was outlawed in our house. 397 00:15:30,407 --> 00:15:33,323 Yeah. Maggie's smell-sensitive, too. 398 00:15:33,323 --> 00:15:36,152 That's why I'm out here eating this hallway jerky. 399 00:15:36,152 --> 00:15:40,026 When the instructor put that coconut lip whatever on, 400 00:15:40,026 --> 00:15:41,418 I thought my lady was gonna pass out. 401 00:15:41,418 --> 00:15:43,333 I don't even blame her. It was intense. 402 00:15:43,333 --> 00:15:45,335 Hey, I could smell "Gilligan's Island" from two rows back. 403 00:15:45,335 --> 00:15:47,468 Dude. Deep pull. 404 00:15:47,468 --> 00:15:49,252 I love that show. 405 00:15:49,252 --> 00:15:51,124 You remember the episode where Gilligan did something 406 00:15:51,124 --> 00:15:52,342 that kept them from all being rescued? 407 00:15:52,342 --> 00:15:55,171 [ Both laugh ] 408 00:15:55,171 --> 00:15:56,390 Wait. Here's the thing I never understood. 409 00:15:56,390 --> 00:15:58,087 Give it to me. 410 00:15:58,087 --> 00:15:59,219 Why didn't they just tie him up, 411 00:15:59,219 --> 00:16:00,524 like on the far side of the island-- 412 00:16:00,524 --> 00:16:02,135 - Way on the other side. - Get him out of the way. 413 00:16:02,135 --> 00:16:03,527 Like, "You know what, little buddy? 414 00:16:03,527 --> 00:16:05,312 We will be right back for you." No, we won't. 415 00:16:05,312 --> 00:16:07,270 Hey, and don't even get me started on the Professor. 416 00:16:07,270 --> 00:16:08,793 Hold on. Wait. 417 00:16:08,793 --> 00:16:10,273 So we're supposed to believe this dude can make anything 418 00:16:10,273 --> 00:16:11,448 out of a palm tree and a coconut, 419 00:16:11,448 --> 00:16:13,059 but he can't patch up a freakin' boat? 420 00:16:13,059 --> 00:16:15,235 [ Laughs ] That's hilarious! 421 00:16:15,235 --> 00:16:17,150 Oh, my God. I never even thought of that. 422 00:16:17,150 --> 00:16:19,021 Full disclosure, uh, 423 00:16:19,021 --> 00:16:20,283 that's not the first time I've done that bit. 424 00:16:20,283 --> 00:16:22,155 It's in my act. 425 00:16:22,155 --> 00:16:24,287 Act? 426 00:16:24,287 --> 00:16:26,072 Are you a stand-up? 427 00:16:26,072 --> 00:16:28,030 Yes. Yes, I am. 428 00:16:28,030 --> 00:16:29,292 You know the Beacon Comedy Club? 429 00:16:29,292 --> 00:16:31,120 Yes, I know the Beacon. 430 00:16:31,120 --> 00:16:33,079 I run an open mike on Mondays. 431 00:16:33,079 --> 00:16:34,297 You should come by. 432 00:16:34,297 --> 00:16:36,125 - I will come by. - I'll put you on the list. 433 00:16:36,125 --> 00:16:37,344 Oh! I love being on the list. 434 00:16:37,344 --> 00:16:39,041 - Claire: Evan? - Who doesn't love the list? 435 00:16:39,041 --> 00:16:40,347 Oop. Here comes the wife. 436 00:16:40,347 --> 00:16:42,131 - Zip up your jerky. - Zip up your jerky? 437 00:16:42,131 --> 00:16:44,438 I really hope you guys are talking about snacks. 438 00:16:44,438 --> 00:16:45,439 Ah. See? 439 00:16:45,439 --> 00:16:47,093 This one. 440 00:16:47,093 --> 00:16:48,355 You're a comedian too? 441 00:16:48,355 --> 00:16:50,096 No. [ Laughs ] God, no. 442 00:16:50,096 --> 00:16:52,054 One in a couple is more than enough. 443 00:16:52,054 --> 00:16:53,229 No, I'm a professor. 444 00:16:53,229 --> 00:16:55,231 Can you patch a boat? 445 00:16:55,231 --> 00:16:59,061 Whoa. You, uh, done your whole act for him? 446 00:16:59,061 --> 00:17:01,237 No! N-- Okay, maybe. 447 00:17:01,237 --> 00:17:02,282 A tight five. 448 00:17:02,282 --> 00:17:04,110 We're a comedy duo now. 449 00:17:04,110 --> 00:17:06,329 Wow. [ Laughs ] 450 00:17:06,329 --> 00:17:08,027 Where do you teach? 451 00:17:08,027 --> 00:17:09,115 I work at MIT. 452 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 Oh, I think I've heard of that. 453 00:17:11,073 --> 00:17:12,683 That's right. 454 00:17:12,683 --> 00:17:15,077 The only dumb thing she ever did was let me get her pregnant. 455 00:17:15,077 --> 00:17:17,036 Oh. Boop. 456 00:17:17,036 --> 00:17:18,080 Boop. [ Laughs ] 457 00:17:18,080 --> 00:17:19,299 Maggie: Hey. 458 00:17:19,299 --> 00:17:21,083 She's starting up again. 459 00:17:21,083 --> 00:17:22,780 Ah. Oh. 460 00:17:22,780 --> 00:17:25,174 Let's hope Cindee slathered on more of that coconut lip gloss. 461 00:17:25,174 --> 00:17:26,393 Cindee? Oh. 462 00:17:26,393 --> 00:17:29,048 Oh, you mean Cinde-e, with two E's. 463 00:17:29,048 --> 00:17:31,093 That's right. Sorry for the confusion. 464 00:17:31,093 --> 00:17:32,138 - Don't mess that up. - Yeah. 465 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 My bad. 466 00:17:34,053 --> 00:17:35,315 Let's all go back in together as a quad-- quartet. 467 00:17:35,315 --> 00:17:37,143 Let's go in. 468 00:17:37,143 --> 00:17:43,105 So, the thing is, my dad can be... difficult... 469 00:17:43,105 --> 00:17:44,324 at times. 470 00:17:44,324 --> 00:17:46,935 Most times. 471 00:17:48,154 --> 00:17:50,286 All of the time. [ Chuckles ] 472 00:17:50,286 --> 00:17:52,288 Hey, I get it. 473 00:17:52,288 --> 00:17:55,204 It's hard for someone who's used to having their own independence 474 00:17:55,204 --> 00:17:58,120 suddenly need someone with them constantly. 475 00:17:58,120 --> 00:18:00,166 That's why I like to think of it more as a budding friendship. 476 00:18:00,166 --> 00:18:02,081 Yes, I'll look after Walter, 477 00:18:02,081 --> 00:18:04,996 but there's much that I can learn from him as well. 478 00:18:04,996 --> 00:18:06,128 Wow. 479 00:18:06,128 --> 00:18:09,262 That's an amazing perspective. 480 00:18:09,262 --> 00:18:12,134 Plus, you said he's a Marine, just like my dad, 481 00:18:12,134 --> 00:18:13,266 so I'm used to that type of personality. 482 00:18:13,266 --> 00:18:15,311 I grew up with it. 483 00:18:15,311 --> 00:18:17,400 It's the same way you have an easier time navigating him 484 00:18:17,400 --> 00:18:19,185 because you grew up with it your whole life. 485 00:18:19,185 --> 00:18:21,970 Yeah. It's pretty much second nature at this point. 486 00:18:21,970 --> 00:18:24,146 [ Sighs ] You know what? 487 00:18:24,146 --> 00:18:26,105 You are just-- You are fantastic. 488 00:18:26,105 --> 00:18:28,019 You really are. 489 00:18:28,019 --> 00:18:30,326 Problem is, getting my dad on board is gonna be kinda tricky. 490 00:18:30,326 --> 00:18:32,241 I totally get it. 491 00:18:32,241 --> 00:18:35,201 How about you take me by his place so I can get to meet him? 492 00:18:35,201 --> 00:18:37,333 And then if it seems like it's a good fit, then... 493 00:18:37,333 --> 00:18:39,335 maybe you guys can come up with an excuse to get out of there, 494 00:18:39,335 --> 00:18:41,120 give me some time alone with him, 495 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 give him a chance to really get to know me. 496 00:18:43,122 --> 00:18:44,993 Uh, that would be perfect. 497 00:18:44,993 --> 00:18:46,125 [ Chuckles ] 498 00:18:46,125 --> 00:18:47,387 Oh, no. Wait. Wait. Wait. 499 00:18:47,387 --> 00:18:49,345 I'm coaching the debate team this afternoon. 500 00:18:49,345 --> 00:18:51,173 Oh, I'll take you by. 501 00:18:51,173 --> 00:18:53,044 He likes me better anyway. 502 00:18:53,044 --> 00:18:54,176 It's not even close. 503 00:18:54,176 --> 00:18:56,309 [ Laughter ] 504 00:18:56,309 --> 00:18:58,180 ♪ 505 00:18:58,180 --> 00:19:01,662 [ Indistinct conversations ] 506 00:19:05,100 --> 00:19:07,058 Aren't they great? Who? 507 00:19:07,058 --> 00:19:09,017 What do you mean, "who"? Evan and Claire. 508 00:19:09,017 --> 00:19:11,106 Who are Evan and Claire? 509 00:19:11,106 --> 00:19:13,152 Shh! Babe, they're right there. 510 00:19:13,152 --> 00:19:15,066 You and Claire shared a moment of hatred 511 00:19:15,066 --> 00:19:16,285 with people that use stinky lip gloss, 512 00:19:16,285 --> 00:19:20,202 and my main man Ev is a stand-up comic. 513 00:19:20,202 --> 00:19:21,986 Oh, God. 514 00:19:21,986 --> 00:19:24,075 Is he one of those people who's just always on? 515 00:19:24,075 --> 00:19:26,121 No. Not at all. 516 00:19:26,121 --> 00:19:29,080 In fact, it took me a while to discover it. 517 00:19:29,080 --> 00:19:32,997 Oh. That's why you've fallen into your Seinfeld cadence. 518 00:19:32,997 --> 00:19:34,260 [ As Seinfeld ] I don't know what you're talking about. 519 00:19:34,260 --> 00:19:37,263 I love these people. 520 00:19:37,263 --> 00:19:39,134 [ Normal voice ] Ah, ah, ah. 521 00:19:39,134 --> 00:19:40,222 No. No, no. What the hell? 522 00:19:40,222 --> 00:19:42,093 You are cut off. 523 00:19:42,093 --> 00:19:43,791 Next break, you're not peeing, okay? 524 00:19:43,791 --> 00:19:48,317 You're gonna hang out with Evan and Claire the MIT professor. 525 00:19:48,317 --> 00:19:50,232 Wait. She's a professor? 526 00:19:50,232 --> 00:19:53,061 I tried to tell you that. 527 00:19:53,061 --> 00:19:54,671 The smartest, funniest baby in Boston 528 00:19:54,671 --> 00:19:57,108 is just chillin' in that belly, and during the next break, 529 00:19:57,108 --> 00:20:00,024 I'm going to need you to bring it. 530 00:20:00,024 --> 00:20:03,245 I will tell you when I'm gonna bring it. 531 00:20:03,245 --> 00:20:06,030 Besides, you don't even know that they're that great. 532 00:20:06,030 --> 00:20:07,293 What else do you know about them? 533 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 I just told you so much. 534 00:20:09,251 --> 00:20:12,254 Okay, well, I'm sorry if I don't trust the immediate judgment 535 00:20:12,254 --> 00:20:15,039 of the guy who, earlier today, had us summering 536 00:20:15,039 --> 00:20:16,258 with Tony and Carmela over there. 537 00:20:16,258 --> 00:20:17,607 Brie: Are you gonna be jealous 538 00:20:17,607 --> 00:20:19,087 when you're not the only baby in our household? 539 00:20:19,087 --> 00:20:21,263 Yep, that's fair. Mm-hmm. 540 00:20:21,263 --> 00:20:23,134 What are you doing? 541 00:20:23,134 --> 00:20:24,658 Taking notes. 542 00:20:25,354 --> 00:20:26,268 No, you're not. 543 00:20:26,268 --> 00:20:28,270 No, I'm not. 544 00:20:28,270 --> 00:20:33,232 I am googling our new best friends 545 00:20:33,232 --> 00:20:35,234 so that I can show you why you should open your mind 546 00:20:35,234 --> 00:20:38,846 to be-- Ooh. Ooh. 547 00:20:39,281 --> 00:20:40,369 Ooh. 548 00:20:40,369 --> 00:20:43,329 Dr. Claire Fisher, 549 00:20:43,329 --> 00:20:46,070 professor of behavioral analytics. 550 00:20:46,070 --> 00:20:47,507 I don't know what that means, 551 00:20:47,507 --> 00:20:49,117 but it sounds like it involves overthinking things, 552 00:20:49,117 --> 00:20:50,292 which means you're gonna love her. 553 00:20:50,292 --> 00:20:52,163 Look at that professional head shot. 554 00:20:52,163 --> 00:20:55,036 You fold your arms, Claire. 555 00:20:55,036 --> 00:20:58,039 No need to analyze that. I like it. 556 00:20:58,039 --> 00:21:00,084 Stop. [ Laughs, smooches ] 557 00:21:00,084 --> 00:21:01,260 You did pretty good. 558 00:21:01,260 --> 00:21:03,958 Yeah. I did. 559 00:21:03,958 --> 00:21:05,351 [ Indistinct conversations ] 560 00:21:05,351 --> 00:21:08,179 Hey, I texted Katherine we're still at the vet. 561 00:21:08,179 --> 00:21:10,181 She texted back "slob goal"? 562 00:21:10,181 --> 00:21:12,227 Autocorrect. 563 00:21:12,227 --> 00:21:15,143 She's texting under the table so the judge can't see her. 564 00:21:15,143 --> 00:21:17,928 "Slob goal" is "sounds good." 565 00:21:17,928 --> 00:21:19,147 Oh. 566 00:21:19,147 --> 00:21:20,975 Hey, you guys, check it out. 567 00:21:20,975 --> 00:21:23,064 I can eat chips all day and not gain a pound. 568 00:21:23,064 --> 00:21:26,067 Enjoy it while you can, kid. Mind if we cut in? 569 00:21:26,067 --> 00:21:27,155 I need to see how many chips Sergeant has had 570 00:21:27,155 --> 00:21:29,026 - since his last visit. - Oh, sure. 571 00:21:29,026 --> 00:21:31,333 If you want, you can hold the leash. 572 00:21:31,333 --> 00:21:32,987 Really? Sit. 573 00:21:32,987 --> 00:21:34,162 Good boy, Sergeant. 574 00:21:34,162 --> 00:21:37,078 [ Chain jingling ] Wow. He's huge. 575 00:21:37,078 --> 00:21:39,123 [ Indistinct conversations ] 576 00:21:39,123 --> 00:21:41,256 You're so much softer than you look. 577 00:21:41,256 --> 00:21:43,258 [ Whispering ] Did it die? 578 00:21:43,258 --> 00:21:44,999 The bird is still hanging on, 579 00:21:44,999 --> 00:21:47,262 but there's nothing else we can do. 580 00:21:47,262 --> 00:21:52,093 At this point, the most humane thing would be to euthanize it. 581 00:21:52,398 --> 00:21:54,051 Thank you. 582 00:21:54,051 --> 00:21:55,183 Um... 583 00:21:55,183 --> 00:21:57,098 Theo: Do I press this? 584 00:21:57,098 --> 00:21:58,229 Could we have a minute? 585 00:21:58,229 --> 00:22:00,101 He's gonna want to say goodbye. 586 00:22:00,101 --> 00:22:02,103 Of course. Just let me know when you're ready, okay? 587 00:22:02,103 --> 00:22:03,974 Greta: Okay. Thank you. 588 00:22:03,974 --> 00:22:06,020 ♪ 589 00:22:06,020 --> 00:22:07,326 Great. 590 00:22:07,326 --> 00:22:09,284 It's my first morning with just Theo and I, 591 00:22:09,284 --> 00:22:12,156 and I have go break his heart? 592 00:22:12,156 --> 00:22:14,028 I mean, how's that for top-shelf parenting? 593 00:22:14,028 --> 00:22:15,377 Hey. 594 00:22:15,377 --> 00:22:18,162 Parenting isn't always about being able to fix it. 595 00:22:18,162 --> 00:22:22,253 It's about being there to support him when you can't. 596 00:22:22,253 --> 00:22:23,211 Let's tell him together. 597 00:22:23,211 --> 00:22:25,082 Okay. 598 00:22:25,082 --> 00:22:28,216 Is the bird okay? 599 00:22:28,216 --> 00:22:30,044 ♪ 600 00:22:30,044 --> 00:22:32,089 Um... 601 00:22:32,089 --> 00:22:36,093 Listen, T, the vet tried everything they could, 602 00:22:36,093 --> 00:22:39,096 but the bird isn't gonna make it. 603 00:22:39,096 --> 00:22:41,142 The doctor said the best thing that we could do for him now 604 00:22:41,142 --> 00:22:44,058 is give him a drug to help him go in peace. 605 00:22:44,058 --> 00:22:46,060 No. 606 00:22:46,060 --> 00:22:47,191 No. We can't do that! 607 00:22:47,191 --> 00:22:49,019 There's nothing more they can do for him. 608 00:22:49,019 --> 00:22:50,325 The bird is suffering. 609 00:22:50,325 --> 00:22:52,849 No, Dad. We can't give up! 610 00:22:54,329 --> 00:22:55,286 Hey, T? 611 00:22:55,286 --> 00:22:59,290 ♪ 612 00:23:05,601 --> 00:23:07,342 T. 613 00:23:08,822 --> 00:23:10,824 If the bird's still alive, they have to keep trying. 614 00:23:10,824 --> 00:23:13,566 They've done everything they can. 615 00:23:13,566 --> 00:23:15,655 Your dad's right. It's the only option. 616 00:23:15,655 --> 00:23:18,788 No. We can't give up. 617 00:23:18,788 --> 00:23:20,790 That's what Uncle Jon did. 618 00:23:20,790 --> 00:23:24,446 ♪ 619 00:23:24,446 --> 00:23:28,450 Buddy, Uncle Jon did not give up. 620 00:23:28,450 --> 00:23:29,799 But that's what you said. 621 00:23:29,799 --> 00:23:32,454 What? No, I didn't. 622 00:23:32,454 --> 00:23:33,542 Yeah, you did. 623 00:23:33,542 --> 00:23:34,891 The night he died, 624 00:23:34,891 --> 00:23:37,459 I heard you and Uncle Rome and Uncle Gary talking. 625 00:23:37,459 --> 00:23:38,721 You were so mad at him. 626 00:23:38,721 --> 00:23:40,680 You said, "How could he just give up?" 627 00:23:40,680 --> 00:23:48,731 ♪ 628 00:23:48,731 --> 00:23:50,298 Listen, T. 629 00:23:52,561 --> 00:23:54,737 When Uncle Jon died, you were very young, 630 00:23:54,737 --> 00:23:56,652 and I don't think we did the best job 631 00:23:56,652 --> 00:23:59,220 explaining to you what happened. 632 00:24:00,569 --> 00:24:02,745 You are right. I did say that. 633 00:24:02,745 --> 00:24:05,705 Because I was hurt, 634 00:24:05,705 --> 00:24:10,710 and... I didn't fully understand what was happening myself. 635 00:24:10,710 --> 00:24:14,627 Now that you're older, I think we should talk about it. 636 00:24:14,627 --> 00:24:17,717 ♪ 637 00:24:17,717 --> 00:24:20,589 Uncle Jon had depression. 638 00:24:20,589 --> 00:24:21,634 Like Uncle Rome? 639 00:24:21,634 --> 00:24:23,723 Yes. 640 00:24:23,723 --> 00:24:25,768 And part of the reason Uncle Rome is doing so well 641 00:24:25,768 --> 00:24:30,686 is because of what we learned when we lost Jon. 642 00:24:32,645 --> 00:24:34,603 Look, sometimes when you're depressed 643 00:24:34,603 --> 00:24:36,692 and you don't get the help you need, 644 00:24:36,692 --> 00:24:39,695 you can have some really bad thoughts. 645 00:24:39,695 --> 00:24:41,828 You can be in so much pain that even though 646 00:24:41,828 --> 00:24:46,615 the pain is temporary, you feel like it's gonna last forever. 647 00:24:46,615 --> 00:24:48,835 Your brain tells you it is never gonna end. 648 00:24:48,835 --> 00:24:53,535 And I think that's what Uncle Jon's brain was telling him. 649 00:24:53,535 --> 00:24:55,276 And unfortunately, we didn't know, 650 00:24:55,276 --> 00:25:00,716 so we couldn't help him realize that those feelings would pass. 651 00:25:00,716 --> 00:25:03,806 ♪ 652 00:25:03,806 --> 00:25:07,201 Even though he loved us and we loved him... 653 00:25:09,769 --> 00:25:13,424 ...I think all he could feel was his suffering. 654 00:25:14,861 --> 00:25:22,477 And so he ended his temporary pain in a very permanent way. 655 00:25:22,477 --> 00:25:24,784 ♪ 656 00:25:24,784 --> 00:25:26,002 And I'm just sorry 657 00:25:26,002 --> 00:25:29,310 we haven't had this conversation sooner, pal. 658 00:25:30,485 --> 00:25:32,618 Me too. 659 00:25:32,618 --> 00:25:40,495 ♪ 660 00:25:40,495 --> 00:25:42,715 The bird's not gonna get better, is he? 661 00:25:42,715 --> 00:25:46,545 No, T, he's not. 662 00:25:46,762 --> 00:25:49,852 And the-- the pain the bird's in from his injuries, 663 00:25:49,852 --> 00:25:51,550 it's not a passing thing. 664 00:25:51,550 --> 00:25:52,986 He's suffering. 665 00:25:52,986 --> 00:25:56,816 I know it's really hard to let him go, but it's-- 666 00:25:56,816 --> 00:26:00,559 it's the compassionate thing to do. 667 00:26:01,647 --> 00:26:06,608 But I really think that if you wanted to say goodbye 668 00:26:06,608 --> 00:26:08,697 and tell the bird how much he meant to you, 669 00:26:08,697 --> 00:26:12,571 that'd be really nice. 670 00:26:13,528 --> 00:26:15,486 Okay. 671 00:26:15,486 --> 00:26:18,664 ♪ 672 00:26:18,664 --> 00:26:20,753 - Theo: Thanks, Greta. - Greta: Sure, pal. 673 00:26:20,753 --> 00:26:27,586 ♪ 674 00:26:27,586 --> 00:26:29,631 I cannot believe how long he's been carrying that. 675 00:26:29,631 --> 00:26:31,764 I mean, I know the last couple years have been tough, 676 00:26:31,764 --> 00:26:35,594 and some of that has to do with me and Katherine 677 00:26:35,594 --> 00:26:38,509 and me relapsing and me getting in my accident. 678 00:26:38,509 --> 00:26:39,728 So basically me. 679 00:26:39,728 --> 00:26:43,514 But even before that, 680 00:26:43,514 --> 00:26:46,648 he had these night terrors, and... he was just so anxious. 681 00:26:46,648 --> 00:26:49,477 He still is. 682 00:26:49,477 --> 00:26:50,783 This morning, he-- he wouldn't eat his breakfast 683 00:26:50,783 --> 00:26:53,655 until he knew Katherine got to work okay. 684 00:26:53,655 --> 00:26:56,702 I think for a long time now, he's felt like 685 00:26:56,702 --> 00:26:58,660 he's had to take care of the people 686 00:26:58,660 --> 00:27:01,010 who are supposed to be taking care of him. 687 00:27:01,663 --> 00:27:06,668 Well, hopefully that'll turn around for him soon. 688 00:27:06,668 --> 00:27:12,848 I think it already is... especially now that he has you. 689 00:27:12,848 --> 00:27:15,634 Oh. Uh, thank you. 690 00:27:15,634 --> 00:27:18,506 ♪ 691 00:27:18,506 --> 00:27:20,595 Believe me, I plan on giving him 692 00:27:20,595 --> 00:27:22,641 a whole host of things to worry about. 693 00:27:22,641 --> 00:27:28,995 Okay. So one more slow, deep breath through the nose. 694 00:27:29,735 --> 00:27:33,347 And exhale through the mouth. 695 00:27:34,740 --> 00:27:37,394 Excellent work. 696 00:27:37,394 --> 00:27:41,398 Now that we're all relaxed, let's have another potty break. 697 00:27:41,398 --> 00:27:43,705 Okay. 698 00:27:43,705 --> 00:27:46,534 So, Bloom, I need you to play it cool, okay? 699 00:27:46,534 --> 00:27:48,710 Smile a little bit, show some teeth, 700 00:27:48,710 --> 00:27:51,495 maybe crack a joke or two, but remember he is a comedian, 701 00:27:51,495 --> 00:27:53,497 so don't make it seem like you're trying. 702 00:27:53,497 --> 00:27:54,629 - You worry about you. - You worry about you. 703 00:27:54,629 --> 00:27:56,457 Oh. 704 00:27:56,457 --> 00:27:58,720 Dude, I think I came up with another-- 705 00:27:58,720 --> 00:28:00,722 another little something for your "Gilligan's Island" bit. 706 00:28:00,722 --> 00:28:03,551 Now, uh, the Professor, he can do anything, right? 707 00:28:03,551 --> 00:28:04,813 - Right. - Can't patch a boat. 708 00:28:04,813 --> 00:28:08,338 But he kept the batteries in the radio going 709 00:28:08,338 --> 00:28:09,731 for what, nine seasons? 710 00:28:09,731 --> 00:28:12,429 You think-- Do you think you can maybe use that? 711 00:28:12,429 --> 00:28:13,692 Yeah. I can workshop that. 712 00:28:13,692 --> 00:28:14,649 I got other stuff. I got other stuff, too. 713 00:28:14,649 --> 00:28:16,564 We got a joke dude. 714 00:28:16,564 --> 00:28:18,435 Sorry I didn't introduce myself earlier. 715 00:28:18,435 --> 00:28:19,567 I'm Maggie. Claire. 716 00:28:19,567 --> 00:28:20,742 Nice to meet you. 717 00:28:20,742 --> 00:28:21,961 When are you due? 718 00:28:21,961 --> 00:28:24,528 Wow. I cannot believe you would ask me that. 719 00:28:24,528 --> 00:28:26,530 I'm not pregnant. 720 00:28:26,530 --> 00:28:29,403 [ Laughs ] I'm just kidding. 721 00:28:29,403 --> 00:28:31,448 If we weren't in a birthing class, that would kill. 722 00:28:31,448 --> 00:28:32,928 Yes. 723 00:28:32,928 --> 00:28:34,495 No, this little one's popping out in about a month. 724 00:28:34,495 --> 00:28:36,062 I haven't been able to think about it 725 00:28:36,062 --> 00:28:37,759 with all the prep I have to do to go on maternity leave. 726 00:28:37,759 --> 00:28:39,587 Oh, my God. Tell me about it. 727 00:28:39,587 --> 00:28:41,241 Oh, oh. 728 00:28:41,241 --> 00:28:42,764 You talking about being a mom but also having to balance work? 729 00:28:42,764 --> 00:28:44,723 Mom, work. Yeah? Same boat. 730 00:28:44,723 --> 00:28:46,376 You should-- You should discuss that. 731 00:28:46,376 --> 00:28:47,726 Okay. I've got this, Jerry. 732 00:28:47,726 --> 00:28:48,770 I thought his name was Gary. 733 00:28:48,770 --> 00:28:50,467 Yeah. It should be. 734 00:28:50,467 --> 00:28:52,469 Babe, you still want those chips? Yeah. 735 00:28:52,469 --> 00:28:54,558 Oh, unless they're salt and vinegar, in which case-- 736 00:28:54,558 --> 00:28:55,603 I will tell them to go straight to hell. 737 00:28:55,603 --> 00:28:57,474 Thank you. 738 00:28:57,474 --> 00:28:59,607 Bloom, there are new snacks to be wrangled, 739 00:28:59,607 --> 00:29:01,478 so, uh, what should I say if, uh, 740 00:29:01,478 --> 00:29:02,741 if they're Cool Ranch flavor? 741 00:29:02,741 --> 00:29:04,699 Uh, you say, "Yes, please." 742 00:29:04,699 --> 00:29:06,483 [ Laughs ] 743 00:29:06,483 --> 00:29:09,443 Oh, wait, but don't do the thing where you say 744 00:29:09,443 --> 00:29:11,445 we're gonna split a bag and then you end up eating all of it. 745 00:29:11,445 --> 00:29:14,622 I swear, if I order nachos and I don't get a separate plate, 746 00:29:14,622 --> 00:29:16,624 my entire dinner is salsa and sour cream. 747 00:29:16,624 --> 00:29:18,408 It's a pleasure to meet you, sir. 748 00:29:18,408 --> 00:29:19,758 You have a lovely home. 749 00:29:19,758 --> 00:29:21,716 And I'm aware of all of its contents, 750 00:29:21,716 --> 00:29:24,588 so don't even think about taking anything. 751 00:29:24,588 --> 00:29:27,678 That's Walter for "Nice to meet you, too." 752 00:29:27,678 --> 00:29:28,767 We won't stay too long. 753 00:29:28,767 --> 00:29:30,551 I know you want to watch some golf. 754 00:29:30,551 --> 00:29:32,335 I'm not watching anything. 755 00:29:32,335 --> 00:29:34,511 Still can't figure out what's wrong with that damn remote. 756 00:29:34,511 --> 00:29:37,427 Oh. Yeah. 757 00:29:37,427 --> 00:29:38,733 [ Clicks tongue ] You know what? 758 00:29:38,733 --> 00:29:41,562 These-- These ones can be pretty tricky. 759 00:29:41,562 --> 00:29:43,651 But I'm sure you probably already tried pressing 760 00:29:43,651 --> 00:29:46,306 the power and menu button at the same time to reset it. 761 00:29:46,306 --> 00:29:47,873 What? 762 00:29:47,873 --> 00:29:49,526 Oh, I just read somewhere that by pressing those two buttons 763 00:29:49,526 --> 00:29:51,354 at the same time, it reboots it. 764 00:29:51,354 --> 00:29:52,616 But I'm sure you probably already tried that. 765 00:29:52,616 --> 00:29:54,618 I did. 766 00:29:54,618 --> 00:29:56,751 But I'm gonna do it again. 767 00:29:56,751 --> 00:29:58,666 So it's the menu button and the... 768 00:29:58,666 --> 00:29:59,710 Uh, power. 769 00:29:59,710 --> 00:30:00,711 - Power! - Mm-hmm. 770 00:30:00,711 --> 00:30:02,757 I know. 771 00:30:02,757 --> 00:30:04,759 Announcer: And our leaders... Oh! 772 00:30:04,759 --> 00:30:07,588 Look at that. You fixed it. 773 00:30:07,588 --> 00:30:09,546 With a little help from you, son. 774 00:30:09,546 --> 00:30:11,635 "Son"? 775 00:30:11,635 --> 00:30:13,463 Oh, man, they're doing one of these gamer profiles. 776 00:30:13,463 --> 00:30:14,856 I love these. 777 00:30:14,856 --> 00:30:17,511 Well, sit down and watch it with me, why don't you? 778 00:30:17,511 --> 00:30:19,905 Don't mind if I do. [ Chuckles ] 779 00:30:20,427 --> 00:30:22,733 You don't mind if I take off my pants, do you? 780 00:30:22,733 --> 00:30:24,735 As long as you don't mind that I keep mine on. 781 00:30:24,735 --> 00:30:28,435 [ Chuckles ] I do like that Alex Norén fella. 782 00:30:28,435 --> 00:30:30,654 ♪ 783 00:30:30,654 --> 00:30:32,526 Announcer: ...that if you drop a ball... 784 00:30:32,526 --> 00:30:34,833 [ Cellphone rings ][ Chuckles ] Bye. 785 00:30:34,833 --> 00:30:38,445 Oh. Hey, Soph. What's going on? 786 00:30:38,445 --> 00:30:40,926 Whoa, whoa, whoa. Wait. Slow down. 787 00:30:41,752 --> 00:30:44,712 I don't wanna jinx this, but it sure seems like 788 00:30:44,712 --> 00:30:47,802 Maggie and Claire are getting on like two pregnant peas in a pod. 789 00:30:47,802 --> 00:30:49,543 Oh, which is great, 790 00:30:49,543 --> 00:30:52,720 'cause, bro, one of the reasons I'm scared to have kids-- 791 00:30:52,720 --> 00:30:54,722 and this is gonna sound crazy, but-- 792 00:30:54,722 --> 00:30:56,637 Is it because you don't want your kids to choose 793 00:30:56,637 --> 00:30:58,421 what dumb dorks you get to be friends with? 794 00:30:58,421 --> 00:31:00,336 Yes! Oh, my-- 795 00:31:00,336 --> 00:31:02,338 Well, and, to be honest, 796 00:31:02,338 --> 00:31:04,427 Claire's not the quickest to warm up to people. 797 00:31:04,427 --> 00:31:06,342 Are you kidding me? 798 00:31:06,342 --> 00:31:08,431 [ Whispering ] Maggie hates everyone. 799 00:31:08,431 --> 00:31:09,432 [ Laughs ] 800 00:31:09,432 --> 00:31:10,607 No, no. I love the stroller. 801 00:31:10,607 --> 00:31:12,392 I just wish it came in a better color. 802 00:31:12,392 --> 00:31:13,741 Oh, I know. But I do like the hunter green. 803 00:31:13,741 --> 00:31:14,742 Wait. It comes in hunter green? 804 00:31:14,742 --> 00:31:16,526 Oh, uh, yeah. 805 00:31:16,526 --> 00:31:18,354 What? 806 00:31:18,354 --> 00:31:20,443 All right. So, I just registered for it. 807 00:31:20,443 --> 00:31:21,575 Oh, my gosh. Yeah. 808 00:31:21,575 --> 00:31:22,663 Let me show you. 809 00:31:22,663 --> 00:31:24,621 Uh-- Uh, babe. Babe. 810 00:31:24,621 --> 00:31:26,362 - Bloom. - Hmm? Yeah. Hold on. 811 00:31:26,362 --> 00:31:27,755 I'm just gonna show Claire th--Maggie, j-- 812 00:31:27,755 --> 00:31:31,324 Is that me? 813 00:31:31,324 --> 00:31:32,629 [ Sighs ] Evan: What? 814 00:31:32,629 --> 00:31:35,154 ♪ 815 00:31:39,810 --> 00:31:41,769 Why is my picture on here? 816 00:31:41,769 --> 00:31:43,771 ♪ 817 00:31:43,771 --> 00:31:45,555 Is that you? 818 00:31:45,555 --> 00:31:47,949 Oh. [ Chuckles ] Cute power suit. 819 00:31:47,949 --> 00:31:50,734 Okay. This is-- This is a very silly confession, 820 00:31:50,734 --> 00:31:53,694 and once I come out with it, it's gonna be hilarious 821 00:31:53,694 --> 00:31:55,348 and you can use it in one of your skits. 822 00:31:55,348 --> 00:31:59,700 Remember when we were talking about this one hating everybody? 823 00:31:59,700 --> 00:32:01,441 - What? - You know who you are. 824 00:32:01,441 --> 00:32:03,269 - Okay. - Well, I wanted to prove to her 825 00:32:03,269 --> 00:32:04,618 how cool you both were. 826 00:32:04,618 --> 00:32:07,795 So I did a little research, and turns out, 827 00:32:07,795 --> 00:32:09,666 you're even cooler than we thought, 828 00:32:09,666 --> 00:32:11,320 and not just because you were named 829 00:32:11,320 --> 00:32:13,975 Best New Face at the Montreal Just for Laughs Comedy Festival, 830 00:32:13,975 --> 00:32:15,934 even though that is what the other tab told me. 831 00:32:15,934 --> 00:32:17,805 [ Whispering ] You're making it creepier. 832 00:32:17,805 --> 00:32:18,893 - I think you're right. - Yeah. 833 00:32:18,893 --> 00:32:20,764 I'm sorry. 834 00:32:20,764 --> 00:32:21,896 Yeah. 835 00:32:21,896 --> 00:32:24,986 This seems like the type of problem 836 00:32:24,986 --> 00:32:28,903 one of your listeners would call into your show with. 837 00:32:28,903 --> 00:32:31,645 Both: "You're in the room with Dr. Bloom!" 838 00:32:31,645 --> 00:32:32,907 [ Laughter ] 839 00:32:32,907 --> 00:32:34,865 We're huge fans. 840 00:32:34,865 --> 00:32:36,867 I recognized you from your poster as soon as we saw you. 841 00:32:36,867 --> 00:32:38,826 We just-- We didn't know how to tell you. 842 00:32:38,826 --> 00:32:40,697 Yeah, it didn't occur to us to just google you 843 00:32:40,697 --> 00:32:42,656 and let you stumble on the results, so... 844 00:32:42,656 --> 00:32:44,875 Ha! That's funny. He's funny! 845 00:32:44,875 --> 00:32:46,703 I've been saying that all morning! 846 00:32:46,703 --> 00:32:48,140 This is crazy. 847 00:32:48,140 --> 00:32:50,794 Obviously, we were-- Oh, we were meant to be friends. 848 00:32:50,794 --> 00:32:52,883 So you two better get along. 849 00:32:52,883 --> 00:32:53,928 Work it out. Gary: Boop! 850 00:32:53,928 --> 00:32:55,756 Work it out. 851 00:32:55,756 --> 00:32:57,584 We should take a selfie, uh, commemorating the moment 852 00:32:57,584 --> 00:32:59,586 that we all decided to be in each other's lives, 853 00:32:59,586 --> 00:33:00,935 and our kids can look back at it and they can-- 854 00:33:00,935 --> 00:33:02,763 they can love it just as much as we do. 855 00:33:02,763 --> 00:33:03,851 Let's go! Let's do this! 856 00:33:03,851 --> 00:33:05,766 Everybody, fold your arms like Claire. 857 00:33:05,766 --> 00:33:07,637 [ Laughs ] Okay. 858 00:33:07,637 --> 00:33:08,725 All right. It's a good pose. 859 00:33:08,725 --> 00:33:10,031 It is. It is. It is. 860 00:33:10,031 --> 00:33:12,642 Oh, sir, you are the Ginger to my Mary Ann. 861 00:33:12,642 --> 00:33:13,861 ♪ 862 00:33:13,861 --> 00:33:15,776 [ Shutter clicks ] 863 00:33:15,776 --> 00:33:17,865 The problem with merit-based organ donation 864 00:33:17,865 --> 00:33:19,649 is who decides who's worthy? 865 00:33:19,649 --> 00:33:21,912 I mean, the whole system is subjective 866 00:33:21,912 --> 00:33:23,697 and therefore inherently flawed. 867 00:33:23,697 --> 00:33:24,959 [ Knuckles tapping ] 868 00:33:25,916 --> 00:33:27,744 Okay. Okay.[ Watch beeps ] 869 00:33:27,744 --> 00:33:28,876 Brianna, you have one minute to rebut. 870 00:33:28,876 --> 00:33:30,617 Okay. 871 00:33:30,617 --> 00:33:31,922 No disrespect to the opposing team, 872 00:33:31,922 --> 00:33:32,880 but that argument's the most ridiculous thing 873 00:33:32,880 --> 00:33:34,577 I've ever heard. 874 00:33:34,577 --> 00:33:35,926 In the first place, you're assuming that-- 875 00:33:35,926 --> 00:33:37,624 [ Cellphone buzzing ] Oh. Oh, oh, oh, oh, oh. 876 00:33:37,624 --> 00:33:39,713 Ugh. 877 00:33:39,713 --> 00:33:41,845 Just hold that thought, and before you say, 878 00:33:41,845 --> 00:33:43,673 "No phones in the classroom," Kevin, 879 00:33:43,673 --> 00:33:44,979 it's my dad, and I'm the teacher, 880 00:33:44,979 --> 00:33:47,721 and I probably should have led with that. 881 00:33:47,721 --> 00:33:50,202 Gimme-- Just... 882 00:33:50,811 --> 00:33:53,640 Hey, Pop, uh, how's it going with you and Terrence? 883 00:33:53,640 --> 00:33:54,684 Walter: I hate that guy! 884 00:33:54,684 --> 00:33:55,859 What? W-Wait. 885 00:33:55,859 --> 00:33:57,644 I-Isn't he there with you right now? 886 00:33:57,644 --> 00:33:59,689 Yeah, but he knows I hate him. 887 00:33:59,689 --> 00:34:01,735 You know I hate you, right? 888 00:34:01,735 --> 00:34:02,953 He knows. 889 00:34:02,953 --> 00:34:05,521 Well, what-- what happened? 890 00:34:05,521 --> 00:34:07,697 Gina said you guys were watching golf together. 891 00:34:07,697 --> 00:34:11,614 We were, until someone started talking about Patrick Reed 892 00:34:11,614 --> 00:34:13,790 and how the ball he picked up wasn't embedded, 893 00:34:13,790 --> 00:34:16,663 even though me and all the other officials ruled it was. 894 00:34:16,663 --> 00:34:19,753 Okay. But, Pops, see, that's how amazing Terrence is. 895 00:34:19,753 --> 00:34:21,581 He understands what you just said. 896 00:34:21,581 --> 00:34:22,582 Look. Look at the replay! 897 00:34:22,582 --> 00:34:23,800 I looked at the replay! 898 00:34:23,800 --> 00:34:25,846 I also saw it the first time. 899 00:34:25,846 --> 00:34:27,630 Both times, embedded. 900 00:34:27,630 --> 00:34:28,805 I don't want this man in my house. 901 00:34:28,805 --> 00:34:29,893 Dad! 902 00:34:29,893 --> 00:34:31,634 You know what? It's okay, Rome. 903 00:34:31,634 --> 00:34:33,114 Don't worry about it. 904 00:34:33,114 --> 00:34:34,942 I don't want to be here any more than he wants me here. 905 00:34:34,942 --> 00:34:36,813 Good luck finding somebody. 906 00:34:36,813 --> 00:34:39,599 Oh. And it wasn't embedded! 907 00:34:40,991 --> 00:34:42,863 Don't let the door hit you in your ass on the way out! 908 00:34:42,863 --> 00:34:45,735 I can't believe you got so upset over a golf ball, Pop! 909 00:34:45,735 --> 00:34:49,826 You think it's about a golf ball because you're not hearing me. 910 00:34:50,784 --> 00:34:53,743 I don't need a stranger in my house. 911 00:34:53,743 --> 00:34:55,571 Well, I think you do. 912 00:34:55,571 --> 00:34:56,920 Well, I don't want one. 913 00:34:56,920 --> 00:34:59,706 And I don't want you setting your house on fire. 914 00:34:59,706 --> 00:35:01,708 [ Chuckles ] Gina told you about that, huh? 915 00:35:01,708 --> 00:35:03,623 Well, the real mess was the one she made 916 00:35:03,623 --> 00:35:04,754 with the fire extinguisher. 917 00:35:04,754 --> 00:35:08,802 Listen, Pop. 918 00:35:10,630 --> 00:35:13,633 Tyrell is out of town for the rest of the school year, 919 00:35:13,633 --> 00:35:19,813 which means his room... is open. 920 00:35:19,813 --> 00:35:21,075 What are you saying? 921 00:35:21,815 --> 00:35:25,732 ♪ 922 00:35:25,732 --> 00:35:27,516 You still there? 923 00:35:27,516 --> 00:35:29,649 Yeah. Yep. 924 00:35:29,649 --> 00:35:31,477 I'm still here. 925 00:35:31,477 --> 00:35:34,610 ♪ 926 00:35:34,610 --> 00:35:36,569 I think you should move in with us, Pop. 927 00:35:36,569 --> 00:35:37,874 I don't want to do that. 928 00:35:37,874 --> 00:35:40,790 And I don't want you to. 929 00:35:40,790 --> 00:35:42,749 But I think it's for the best. 930 00:35:42,749 --> 00:35:44,794 Don't you need to run it by Gina? 931 00:35:44,794 --> 00:35:46,622 [ Laughing] No, no. 932 00:35:46,622 --> 00:35:49,799 Actually, Gina's the one who suggested it. 933 00:35:49,799 --> 00:35:50,887 Three weeks ago. 934 00:35:50,887 --> 00:35:53,368 First time we ever went to bed angry. 935 00:35:54,848 --> 00:35:58,156 So, what do you say? 936 00:35:58,547 --> 00:36:02,508 Well, if that's what you want. 937 00:36:02,508 --> 00:36:04,466 [ Chuckling ] Oh, my God. 938 00:36:04,466 --> 00:36:05,685 Man: Boston General. 939 00:36:05,685 --> 00:36:07,513 Regina: Hi. I'm calling about a friend. 940 00:36:07,513 --> 00:36:08,775 I think he was admitted two days ago. 941 00:36:08,775 --> 00:36:10,472 Alex Joseph? 942 00:36:10,472 --> 00:36:11,691 Give me a second to check. 943 00:36:11,691 --> 00:36:13,823 Thank you. 944 00:36:13,823 --> 00:36:17,740 Oh. Um, I need to transfer you. 945 00:36:17,740 --> 00:36:20,134 Okay. Thanks. 946 00:36:20,656 --> 00:36:22,876 Woman: Hi. You were calling about Mr. Joseph? 947 00:36:22,876 --> 00:36:24,486 Yeah. Is he okay? 948 00:36:24,486 --> 00:36:26,053 Are you family? 949 00:36:27,794 --> 00:36:30,884 I'm a friend. Why? 950 00:36:30,884 --> 00:36:33,539 I'm so sorry to have to tell you this, 951 00:36:33,539 --> 00:36:35,845 but he passed away yesterday. 952 00:36:35,845 --> 00:36:43,070 ♪ 953 00:36:45,768 --> 00:36:47,770 [ Siren wailing ] 954 00:36:47,770 --> 00:36:50,556 ♪ 955 00:36:50,556 --> 00:36:52,384 I can't believe he's gone. 956 00:36:55,822 --> 00:37:00,522 I just hate to think that he was alone. 957 00:37:00,522 --> 00:37:03,743 I mean, how many other people are dying like this? 958 00:37:03,743 --> 00:37:08,704 And if we hadn't called, would anyone even know? 959 00:37:08,704 --> 00:37:11,664 ♪ 960 00:37:11,664 --> 00:37:13,492 Let me see. 961 00:37:13,492 --> 00:37:15,668 [ Sniffles ] 962 00:37:15,668 --> 00:37:33,555 ♪ 963 00:37:33,555 --> 00:37:36,645 Put your gloves on. 964 00:37:36,645 --> 00:37:38,778 We're making sandwiches. 965 00:37:38,778 --> 00:37:45,828 ♪ 966 00:37:45,828 --> 00:37:47,787 [ Birds chirping ] 967 00:37:47,787 --> 00:37:49,745 [ Lock clicks ] 968 00:37:49,745 --> 00:37:51,747 Greta: Come on, T. Let's grab your bag. 969 00:37:51,747 --> 00:37:52,835 Your dad's waiting. 970 00:37:52,835 --> 00:37:55,490 [ Chirping continues ] 971 00:37:55,490 --> 00:37:56,796 Do you hear that? 972 00:37:56,796 --> 00:38:10,462 ♪ 973 00:38:10,462 --> 00:38:12,551 Greta, it's a nest! 974 00:38:12,551 --> 00:38:17,512 ♪ 975 00:38:17,512 --> 00:38:19,775 Oh, wow. 976 00:38:19,775 --> 00:38:22,474 Apparently he was a girl. 977 00:38:22,474 --> 00:38:24,519 Oh, well, it's all fluid, dude. 978 00:38:24,519 --> 00:38:26,521 ♪ 979 00:38:26,521 --> 00:38:27,827 Do you think they're gonna make it? 980 00:38:27,827 --> 00:38:30,743 Oh, with our help, absolutely. 981 00:38:30,743 --> 00:38:33,615 ♪ 982 00:38:33,615 --> 00:38:36,662 Maybe I-- Maybe I shouldn't go to my dad's. 983 00:38:36,662 --> 00:38:38,664 No, you should go. 984 00:38:38,664 --> 00:38:40,709 I'll be here. 985 00:38:40,709 --> 00:38:43,669 ♪ 986 00:38:43,669 --> 00:38:46,759 Don't worry. We're gonna take care of you. 987 00:38:46,759 --> 00:38:50,589 Why don't we start... 988 00:38:50,589 --> 00:38:52,721 by moving this nest out of Scott's reach? 989 00:38:52,721 --> 00:38:54,723 [ Chuckles ] Good call. 990 00:38:54,723 --> 00:39:04,820 ♪ 991 00:39:04,820 --> 00:39:06,779 Gary: Check it out. 992 00:39:06,779 --> 00:39:09,651 I put him in my phone as "Dear Evan Handsome." 993 00:39:09,651 --> 00:39:11,566 [ Laughs ] 994 00:39:11,566 --> 00:39:13,655 They're great, right? Admit it. They're great. 995 00:39:13,655 --> 00:39:15,701 I invited them to our home for dinner on Sunday. 996 00:39:15,701 --> 00:39:17,616 Obviously, I think they are great. 997 00:39:17,616 --> 00:39:19,574 Yeah. Well, you better check that 'tude on Sunday. 998 00:39:19,574 --> 00:39:23,578 Uh, excuse me, my new friend Claire loves my 'tude. 999 00:39:23,578 --> 00:39:25,580 Oh, remind me when they're over here 1000 00:39:25,580 --> 00:39:28,496 to ask Claire for her midwife's number. 1001 00:39:28,496 --> 00:39:29,584 [ Exhales deeply ] 1002 00:39:29,584 --> 00:39:31,456 Midwife? 1003 00:39:31,456 --> 00:39:33,066 Yeah. They're doing a home birth. 1004 00:39:33,762 --> 00:39:36,678 Home-- Like... 1005 00:39:36,678 --> 00:39:38,463 What do you mean? Like, in their home? 1006 00:39:38,463 --> 00:39:40,682 Yes. Home birth means birth in a home. 1007 00:39:40,682 --> 00:39:43,511 We were just talking about how great it would be 1008 00:39:43,511 --> 00:39:46,471 to give birth not surrounded by the stress of a hospital, 1009 00:39:46,471 --> 00:39:47,689 and she told me their plan. 1010 00:39:47,689 --> 00:39:49,430 I thought it sounded pretty cool. 1011 00:39:49,430 --> 00:39:50,736 I think we should look into it. 1012 00:39:50,736 --> 00:39:54,435 Oh. First I need to pee, though. 1013 00:39:54,435 --> 00:39:55,567 Yeah. Home birth, uh-- [ Chuckles ] 1014 00:39:55,567 --> 00:39:58,439 That sounds like one of Evan's bits. 1015 00:39:58,439 --> 00:40:01,442 Babe, I think it was a bit, you know? 1016 00:40:01,442 --> 00:40:03,444 Right? 1017 00:40:03,444 --> 00:40:06,491 I mean, even Gilligan would find a way to get to the hospital. 1018 00:40:08,493 --> 00:40:11,583 [ Indistinct conversations ] 1019 00:40:11,583 --> 00:40:13,585 Regina: Turkey and cheese? 1020 00:40:13,585 --> 00:40:15,413 Yeah. There's some fruit in there, too. 1021 00:40:15,413 --> 00:40:16,805 Thank you. 1022 00:40:17,632 --> 00:40:18,720 Do you want to go down that way 1023 00:40:18,720 --> 00:40:19,678 and I'll hand out the rest over here? 1024 00:40:19,678 --> 00:40:22,463 Mm-hmm. 1025 00:40:22,463 --> 00:40:23,029 Hey. Would you like one? 1026 00:40:31,646 --> 00:40:33,605 Hey. 1027 00:40:33,605 --> 00:40:35,650 Oh, thanks. 1028 00:40:35,650 --> 00:40:39,654 ♪ 1029 00:40:39,654 --> 00:40:41,743 Debra passed away a couple weeks ago. 1030 00:40:41,743 --> 00:40:43,702 Oh, Dustin. 1031 00:40:43,702 --> 00:40:46,879 You're right. This has been the worst year. 1032 00:40:46,879 --> 00:40:51,840 ♪ 1033 00:40:51,840 --> 00:40:54,626 D-Dustin? 1034 00:40:54,626 --> 00:41:08,553 ♪ 1035 00:41:19,651 --> 00:41:49,071 ♪ 1036 00:41:49,121 --> 00:41:53,671 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.