Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,830 --> 00:00:09,830
Did they find the cop?
2
00:00:11,540 --> 00:00:12,776
All Ramsey saw was the blood
on the tree.
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,080
And no one's found his body.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,000
Careful.
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,350
- Are those...
- Bodies.
6
00:00:17,550 --> 00:00:18,740
Who put them down there?
7
00:00:18,940 --> 00:00:21,870
An incredibly powerful
supernatural predator,
8
00:00:22,070 --> 00:00:24,270
part human, part wolf.
9
00:00:39,960 --> 00:00:41,940
It's there.
10
00:00:42,140 --> 00:00:44,550
It's right there.
11
00:00:44,750 --> 00:00:46,680
- Right where?
- The pool.
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,340
There's nothing in the pool.
13
00:00:48,530 --> 00:00:51,990
It's not in the pool anymore.
It's right outside it.
14
00:00:52,190 --> 00:00:53,340
- Where?
- The wall.
15
00:00:53,540 --> 00:00:55,180
Look at the stone wall
around the hot tub.
16
00:00:59,720 --> 00:01:00,780
I don't see shit.
17
00:01:00,980 --> 00:01:03,180
- I do.
- Where?
18
00:01:03,380 --> 00:01:05,530
You see the Buddha?
Right behind it.
19
00:01:16,300 --> 00:01:17,930
Oh, shit.
20
00:01:21,650 --> 00:01:23,020
What the fuck was that?
21
00:01:23,220 --> 00:01:24,260
I told you it's out there.
22
00:01:24,310 --> 00:01:25,070
There's something out there.
23
00:01:25,270 --> 00:01:26,630
No, no.
24
00:01:26,830 --> 00:01:28,070
It's just a possum, okay?
25
00:01:28,270 --> 00:01:29,596
Stop trying to scare
the shit out of everyone.
26
00:01:29,620 --> 00:01:30,856
- It wasn't a possum.
- It had dark fur,
27
00:01:30,880 --> 00:01:32,296
and its eyes were
reflecting the light.
28
00:01:32,320 --> 00:01:33,596
Yeah, I think I know
what a goddamn possum
29
00:01:33,620 --> 00:01:34,990
looks like, Phoebe.
30
00:01:35,190 --> 00:01:36,600
Everything's spinning.
31
00:01:36,800 --> 00:01:38,860
I think I need...
32
00:01:39,060 --> 00:01:42,080
I think I need some air.
33
00:01:43,720 --> 00:01:45,170
Don't.
34
00:01:52,250 --> 00:01:54,050
Maybe we should all get
away from the doors.
35
00:02:13,920 --> 00:02:15,030
Are you okay?
36
00:02:15,230 --> 00:02:18,560
I can't...
37
00:02:18,750 --> 00:02:20,910
remember my name.
38
00:02:21,100 --> 00:02:22,990
Okay, how much did you take?
39
00:02:23,190 --> 00:02:26,650
I can't remember.
40
00:02:26,850 --> 00:02:28,520
It's okay.
41
00:02:28,720 --> 00:02:30,090
It's just the shrooms.
42
00:02:30,290 --> 00:02:31,740
I can't remember my name.
43
00:02:31,940 --> 00:02:33,320
It'll wear off.
44
00:02:35,930 --> 00:02:38,280
Blake, turn the light off.
45
00:03:02,390 --> 00:03:03,470
Fuck this.
46
00:03:03,670 --> 00:03:05,430
I'm leaving.
47
00:03:05,630 --> 00:03:07,170
Go for it.
48
00:03:07,370 --> 00:03:08,880
Nobody here knows you anyways.
49
00:03:49,570 --> 00:03:51,430
I think I'm still feeling
the shrooms.
50
00:03:51,630 --> 00:03:53,040
Probably shouldn't drive.
51
00:03:53,240 --> 00:03:54,910
We took an Uber.
52
00:03:55,110 --> 00:03:56,880
Can you shut
the fuck up, please?
53
00:03:58,840 --> 00:04:01,960
I need to lie down.
54
00:04:02,160 --> 00:04:03,930
Tia.
55
00:04:08,370 --> 00:04:11,060
Is the possum going to kill us?
56
00:04:11,260 --> 00:04:14,370
- No.
- It's not a fucking possum!
57
00:04:20,090 --> 00:04:23,510
He saw it, too.
58
00:04:23,710 --> 00:04:25,200
Stop it.
59
00:04:25,400 --> 00:04:26,730
You're scaring
everyone, asshole.
60
00:04:29,840 --> 00:04:31,730
They should be scared.
61
00:04:39,320 --> 00:04:41,440
Okay, just keep
the doors locked.
62
00:04:41,640 --> 00:04:43,130
Everyone stay inside.
63
00:04:43,330 --> 00:04:44,530
Because whatever's out there,
64
00:04:44,730 --> 00:04:46,186
it's the same thing we saw
on the freeway
65
00:04:46,210 --> 00:04:47,360
during the fire.
66
00:04:56,510 --> 00:04:57,510
Tell him.
67
00:06:05,070 --> 00:06:07,310
I waited ten minutes
for that guard to come back.
68
00:06:07,510 --> 00:06:08,740
Still couldn't find the key.
69
00:06:08,940 --> 00:06:10,960
Don't worry.
We can go back later.
70
00:06:11,160 --> 00:06:13,570
Jang found something
in Cyrus's room.
71
00:06:13,770 --> 00:06:15,400
I think you need
to get over here.
72
00:06:15,600 --> 00:06:17,150
On my way.
73
00:06:31,340 --> 00:06:33,770
When we were on that bus,
74
00:06:33,970 --> 00:06:37,680
when all the animals came
running out of the woods,
75
00:06:37,880 --> 00:06:41,300
it wasn't just because they
were scared of the fire.
76
00:06:41,500 --> 00:06:43,950
They were scared
of something else.
77
00:06:44,150 --> 00:06:45,870
Austin saw it first.
78
00:06:46,070 --> 00:06:49,000
He tried to warn me.
79
00:06:49,200 --> 00:06:54,530
It has dark fur,
black and brown.
80
00:06:54,730 --> 00:06:57,090
If it stood to its full height,
it'd be over seven foot,
81
00:06:57,290 --> 00:06:59,490
at least 500 pounds.
82
00:06:59,690 --> 00:07:01,370
The fire drove it
out of the woods.
83
00:07:03,200 --> 00:07:04,450
Now it's here in the city.
84
00:07:07,350 --> 00:07:08,580
It killed Connor.
85
00:07:08,780 --> 00:07:09,890
What?
86
00:07:10,090 --> 00:07:11,670
I thought Connor
was just missing.
87
00:07:11,870 --> 00:07:14,240
He's missing 'cause
they never found his body.
88
00:07:14,440 --> 00:07:15,590
It killed a cop.
89
00:07:15,790 --> 00:07:17,770
It killed my nurse and a doctor.
90
00:07:17,970 --> 00:07:19,206
It's killing people every night.
91
00:07:19,230 --> 00:07:21,030
Say it.
92
00:07:25,410 --> 00:07:27,430
Say what it is.
93
00:07:27,630 --> 00:07:29,480
Everett.
94
00:07:35,720 --> 00:07:37,180
Say it.
95
00:07:45,690 --> 00:07:47,100
It was a bear.
96
00:07:47,300 --> 00:07:48,420
A black bear.
97
00:07:55,300 --> 00:07:57,070
You fucking liar!
98
00:07:57,270 --> 00:07:58,810
You piece of shit!
99
00:07:59,010 --> 00:08:00,596
God, you lying prick!
Get the fuck off me!
100
00:08:00,620 --> 00:08:01,620
Hey, hey.
Jesus.
101
00:08:01,790 --> 00:08:04,600
Calm down.
102
00:08:04,800 --> 00:08:08,950
Oh, yeah, everyone look at me
like I'm crazy, right!
103
00:08:09,150 --> 00:08:10,950
I know what I saw.
104
00:08:11,150 --> 00:08:12,906
And when it's standing
right in front of you,
105
00:08:12,930 --> 00:08:14,290
about to rip
your fucking head off,
106
00:08:14,370 --> 00:08:15,700
you'll know it, too.
107
00:08:24,080 --> 00:08:25,570
Fuck you all.
108
00:08:25,770 --> 00:08:27,630
I hope it kills
every fucking one of you.
109
00:08:35,900 --> 00:08:37,670
Wait.
110
00:08:37,870 --> 00:08:39,370
What happened to the other guy?
111
00:08:39,570 --> 00:08:41,160
Who?
112
00:08:41,350 --> 00:08:42,896
The blond-haired kid,
the really quiet one.
113
00:08:42,920 --> 00:08:44,556
- Where did he go?
- Who are you talking about?
114
00:08:44,580 --> 00:08:45,330
The guy who was standing
right behind me.
115
00:08:45,530 --> 00:08:46,680
He was really high.
116
00:08:46,880 --> 00:08:48,166
He could barely
remember his name.
117
00:08:48,190 --> 00:08:49,556
That's not high.
That's brain damage.
118
00:08:49,580 --> 00:08:50,990
No, he was right here.
119
00:08:51,190 --> 00:08:52,650
What if he went outside?
120
00:08:52,840 --> 00:08:54,440
Did he come here
with your drug dealer?
121
00:08:54,540 --> 00:08:56,300
I'm not a drug dealer.
122
00:08:56,500 --> 00:08:58,910
More of a facilitator.
123
00:08:59,110 --> 00:09:00,436
He's probably one
of Tia's friends.
124
00:09:00,460 --> 00:09:01,870
I'll go out and find him.
125
00:09:02,070 --> 00:09:03,800
Anyone wanna facilitate me?
126
00:09:05,930 --> 00:09:08,100
What about the bear?
127
00:09:08,290 --> 00:09:09,690
There's no fucking bear
out there.
128
00:09:19,380 --> 00:09:20,800
I'm coming with you.
129
00:09:21,000 --> 00:09:24,020
To protect me
from the rabid bear?
130
00:09:24,220 --> 00:09:26,770
If you get killed, how are
we supposed to go on a date?
131
00:09:37,180 --> 00:09:38,620
Why did you lie?
132
00:09:42,140 --> 00:09:43,870
I thought...
133
00:09:44,070 --> 00:09:46,790
I thought you were gonna
tell them all the truth.
134
00:09:46,990 --> 00:09:49,440
I couldn't.
135
00:09:49,640 --> 00:09:51,440
You did it for the pack.
136
00:09:51,640 --> 00:09:52,760
They can't know what we are.
137
00:09:55,680 --> 00:09:56,720
It's your secret now, too.
138
00:10:21,270 --> 00:10:23,130
Oh!
139
00:10:23,330 --> 00:10:24,870
Sorry.
140
00:10:25,070 --> 00:10:26,320
You're not sorry.
141
00:10:29,800 --> 00:10:30,970
Why do you hate me so much?
142
00:10:33,670 --> 00:10:34,920
I don't hate you.
143
00:10:35,120 --> 00:10:36,790
You ghosted me.
144
00:10:36,990 --> 00:10:38,840
You went completely
off the grid.
145
00:10:39,040 --> 00:10:40,930
No phone, no texts, no email.
146
00:10:41,130 --> 00:10:44,320
It's like you don't even exist.
147
00:10:44,520 --> 00:10:46,640
You don't have to have
all that shit to be a person.
148
00:10:47,690 --> 00:10:48,730
I exist.
149
00:10:50,650 --> 00:10:52,810
But I don't,
150
00:10:53,010 --> 00:10:55,680
not to you.
151
00:10:55,880 --> 00:10:57,420
You can't even tell me why.
152
00:11:09,190 --> 00:11:13,870
About a year ago, my dad
came to me with my mom's phone
153
00:11:14,070 --> 00:11:15,930
and asked me to unlock it.
154
00:11:18,370 --> 00:11:21,580
I told him I didn't know
her password.
155
00:11:21,780 --> 00:11:25,010
But he knew I was lying.
156
00:11:25,210 --> 00:11:27,900
So I unlock it.
157
00:11:30,080 --> 00:11:33,890
And I watch him find
all these messages
158
00:11:34,090 --> 00:11:37,420
from some guy named Rob.
159
00:11:37,620 --> 00:11:41,420
Your mom was cheating on him?
160
00:11:41,620 --> 00:11:43,950
He screams at her,
161
00:11:44,150 --> 00:11:47,560
shoves the phone in her face,
162
00:11:47,760 --> 00:11:50,520
keeps screaming at her
until she starts crying
163
00:11:50,720 --> 00:11:53,560
and tells him everything.
164
00:11:53,760 --> 00:11:55,140
Then what happened?
165
00:11:59,320 --> 00:12:03,570
The neighbors call the police.
166
00:12:03,770 --> 00:12:05,320
Social services took
Danny for a week.
167
00:12:05,510 --> 00:12:07,370
I was put in a foster home.
168
00:12:11,550 --> 00:12:16,250
My whole life turned
to complete shit...
169
00:12:18,820 --> 00:12:20,910
All because of a fucking phone.
170
00:12:23,780 --> 00:12:26,030
Why didn't you tell me?
171
00:12:26,230 --> 00:12:27,390
Because I didn't tell anyone.
172
00:12:35,010 --> 00:12:36,960
Who called the cops?
173
00:12:37,160 --> 00:12:38,440
They just got there.
174
00:12:38,630 --> 00:12:40,230
I told them
we're about a mile out.
175
00:12:47,810 --> 00:12:49,100
If you go in armed into a house
176
00:12:49,300 --> 00:12:51,450
full of inebriated teenagers,
177
00:12:51,650 --> 00:12:55,840
try to remember my teenagers
are in there, too.
178
00:12:56,040 --> 00:12:57,630
You're carrying, aren't you?
179
00:12:57,830 --> 00:13:00,460
Requirement of the job.
180
00:13:00,660 --> 00:13:02,590
What about the one at your back?
181
00:13:04,570 --> 00:13:05,720
Personal.
182
00:13:12,000 --> 00:13:13,380
We're looking for Cyrus Nix.
183
00:13:13,580 --> 00:13:15,690
Why?
184
00:13:15,890 --> 00:13:16,910
Is he on the premises?
185
00:13:17,110 --> 00:13:19,870
You got a warrant?
186
00:13:20,070 --> 00:13:22,180
Your eyes are pretty
dilated there, young lady.
187
00:13:22,370 --> 00:13:23,690
Have you been smoking
or consuming
188
00:13:23,810 --> 00:13:24,810
illicit substances?
189
00:13:24,900 --> 00:13:26,050
No, just needles.
190
00:13:26,250 --> 00:13:27,880
We like to share dirty needles.
191
00:13:31,240 --> 00:13:33,750
Blake, tell Harlan
and Luna to come out.
192
00:13:33,950 --> 00:13:35,320
You're all going home.
193
00:13:35,520 --> 00:13:38,940
Cyrus Nix, we need you
to step outside right now.
194
00:13:43,300 --> 00:13:45,590
- It's here.
- What?
195
00:13:45,790 --> 00:13:47,980
It's on the grounds,
outside in the backyard.
196
00:13:48,180 --> 00:13:49,610
It's here.
197
00:14:08,120 --> 00:14:09,740
We should go back.
198
00:14:09,940 --> 00:14:12,090
Well, what about the guy?
199
00:14:12,290 --> 00:14:14,750
He's probably passed out
in the house somewhere.
200
00:14:14,950 --> 00:14:17,270
You really think
there's something out here?
201
00:14:17,470 --> 00:14:19,800
I think we should go back.
202
00:14:20,000 --> 00:14:21,290
Okay.
One thing first.
203
00:14:35,100 --> 00:14:37,050
All right, we can go back.
204
00:14:39,700 --> 00:14:40,700
One sec.
205
00:14:52,970 --> 00:14:55,400
Now we can go.
206
00:14:55,600 --> 00:14:58,360
You know, this is
gonna be a problem.
207
00:14:58,560 --> 00:14:59,666
- What do you mean?
- You and me.
208
00:14:59,690 --> 00:15:00,966
I mean, if you really like me...
209
00:15:00,990 --> 00:15:02,490
Oh, my God, it's not a problem.
210
00:15:02,690 --> 00:15:04,630
Your friends don't like me.
211
00:15:04,820 --> 00:15:06,540
Who cares?
212
00:15:06,740 --> 00:15:08,930
They're not going to accept
me as part of your pack.
213
00:15:09,130 --> 00:15:11,330
Our what?
214
00:15:11,530 --> 00:15:12,810
Your group.
Your little clique.
215
00:15:12,960 --> 00:15:15,330
- Whatever you wanna call it.
- Our pack.
216
00:15:15,530 --> 00:15:17,640
Yeah, I think
they kind of see me as...
217
00:15:17,840 --> 00:15:18,990
a threat?
218
00:15:24,980 --> 00:15:29,520
Cyrus... get back.
219
00:15:31,420 --> 00:15:34,090
What the fuck is that?
220
00:15:34,290 --> 00:15:36,000
Don't move.
221
00:15:47,680 --> 00:15:49,190
You see it?
222
00:15:49,390 --> 00:15:51,890
I see it.
Harlan...
223
00:15:52,090 --> 00:15:54,500
run.
224
00:15:58,050 --> 00:16:00,120
What was that?
225
00:16:00,310 --> 00:16:01,600
Garrett, wait!
226
00:16:18,020 --> 00:16:20,270
Cyrus Nix.
227
00:16:20,470 --> 00:16:22,440
Cyrus Nix, come on out!
228
00:16:22,640 --> 00:16:24,750
We know you're here!
229
00:16:32,940 --> 00:16:35,590
Those were warning shots.
230
00:16:39,090 --> 00:16:40,210
I'm not here to hurt you.
231
00:16:42,170 --> 00:16:44,130
Not if I don't have to.
232
00:16:48,960 --> 00:16:51,950
I know you can hear me.
233
00:16:52,150 --> 00:16:56,650
I don't know how much
you can understand.
234
00:16:56,850 --> 00:17:00,260
But you get the general idea
of what I'm saying.
235
00:17:00,460 --> 00:17:02,190
I'm not afraid of you.
236
00:17:05,980 --> 00:17:09,660
But you know that.
237
00:17:09,860 --> 00:17:13,800
You hear the steadiness
of my heart.
238
00:17:14,000 --> 00:17:16,760
My voice is calm.
239
00:17:16,960 --> 00:17:18,680
No scent of fear.
240
00:17:21,300 --> 00:17:23,940
But if you come at me,
241
00:17:24,140 --> 00:17:27,160
don't think
I won't defend myself.
242
00:17:34,050 --> 00:17:36,050
I can help you.
243
00:17:38,530 --> 00:17:40,230
You don't have
to stay like this.
244
00:17:44,060 --> 00:17:45,230
I can bring you back.
245
00:17:49,190 --> 00:17:51,070
I can help you control this.
246
00:17:54,200 --> 00:17:55,630
Let me help you.
247
00:18:03,640 --> 00:18:04,690
Help me.
248
00:18:11,620 --> 00:18:12,780
Wait!
Stay back!
249
00:19:04,310 --> 00:19:07,430
Let's go, back in the house.
250
00:19:07,630 --> 00:19:08,696
Somebody get that girl
a glass of water.
251
00:19:08,720 --> 00:19:10,310
Jesus.
252
00:19:10,500 --> 00:19:12,870
What the hell was that?
253
00:19:13,070 --> 00:19:14,700
You didn't see it?
254
00:19:14,900 --> 00:19:15,980
See what?
255
00:19:19,680 --> 00:19:22,540
Garrett?
256
00:19:22,730 --> 00:19:25,360
I think I winged it.
257
00:19:25,560 --> 00:19:26,560
Winged what?
258
00:19:26,740 --> 00:19:28,150
Mine were warning shots.
259
00:19:28,350 --> 00:19:29,550
I was just trying to scare it.
260
00:19:29,700 --> 00:19:31,600
Scare what?
261
00:19:33,950 --> 00:19:36,900
Ursus americanus californiensis.
262
00:19:39,930 --> 00:19:40,930
A bear?
263
00:19:45,280 --> 00:19:46,340
California black bear.
264
00:19:46,540 --> 00:19:47,910
It was dark.
I couldn't see much.
265
00:19:48,110 --> 00:19:49,950
That thing was big.
266
00:19:50,150 --> 00:19:51,520
And it was really angry.
267
00:19:51,720 --> 00:19:54,220
My shots scared it off,
but probably not for long.
268
00:19:54,420 --> 00:19:56,830
Wait, you saw a bear?
269
00:19:57,030 --> 00:19:59,440
The fire has driven out
all sorts of animals.
270
00:19:59,640 --> 00:20:01,890
There have been
multiple sightings.
271
00:20:02,760 --> 00:20:04,930
All of you need
to be more careful.
272
00:20:05,120 --> 00:20:06,540
Now, everyone, inside.
273
00:20:06,730 --> 00:20:08,360
This party is over.
274
00:20:08,560 --> 00:20:09,970
Someone put out the damn fires.
275
00:20:24,650 --> 00:20:25,780
Where's Harlan?
276
00:20:36,670 --> 00:20:39,000
Where do you think
he took Cyrus?
277
00:20:39,200 --> 00:20:40,960
I don't know.
278
00:20:41,160 --> 00:20:43,000
He had to take him back
to your house, right?
279
00:20:43,160 --> 00:20:44,790
Only if he wants
Garrett to find him.
280
00:20:44,990 --> 00:20:46,360
Is he gonna tell us where he is?
281
00:20:46,560 --> 00:20:48,360
I don't know.
282
00:20:48,560 --> 00:20:50,360
He's not answering
any of my texts.
283
00:20:50,560 --> 00:20:51,840
Maybe you should try
texting him.
284
00:20:51,910 --> 00:20:54,320
Funny.
285
00:20:54,520 --> 00:20:57,980
I'm sorry.
I didn't... I didn't mean that.
286
00:20:58,180 --> 00:20:59,600
Yeah, you did.
287
00:21:01,650 --> 00:21:03,590
It's okay.
288
00:21:03,790 --> 00:21:05,640
What if the werewolf
killed that kid?
289
00:21:05,840 --> 00:21:07,340
Cyrus?
290
00:21:07,530 --> 00:21:09,770
No, the blond-haired kid,
the quiet one.
291
00:21:09,970 --> 00:21:13,210
If he did,
they won't find a body.
292
00:21:13,410 --> 00:21:15,950
Because no one's
ever found a body.
293
00:21:16,150 --> 00:21:18,830
Maybe the voice
on the phone was wrong.
294
00:21:19,020 --> 00:21:20,580
Maybe it doesn't kill
every night.
295
00:21:22,800 --> 00:21:25,010
The night's not over.
296
00:21:25,200 --> 00:21:26,750
Don't.
297
00:21:26,950 --> 00:21:27,966
You can see the light
from the house.
298
00:21:27,990 --> 00:21:29,590
I don't want Garrett
knowing you're here.
299
00:21:29,770 --> 00:21:31,270
What about Luna?
300
00:21:31,470 --> 00:21:32,810
She'll know.
301
00:21:34,030 --> 00:21:35,460
Okay.
302
00:21:37,330 --> 00:21:38,420
Where are the horses?
303
00:21:40,420 --> 00:21:41,940
We haven't had them
in a long time.
304
00:21:42,130 --> 00:21:44,340
Ah, just
fugitive arson suspects?
305
00:21:46,430 --> 00:21:47,550
I'm gonna ask you something,
306
00:21:47,750 --> 00:21:51,290
and I need you
to tell me the truth.
307
00:21:51,490 --> 00:21:53,730
Okay.
308
00:21:53,930 --> 00:21:56,520
Why is your phone set
to no caller ID?
309
00:21:56,710 --> 00:21:58,080
Because I blocked my number.
310
00:21:58,280 --> 00:21:59,610
Why?
311
00:21:59,800 --> 00:22:01,430
Why do you care?
312
00:22:01,630 --> 00:22:02,750
You gotta tell me right now.
313
00:22:02,810 --> 00:22:04,450
Why did you block your number?
314
00:22:05,670 --> 00:22:06,840
What is this about?
315
00:22:09,240 --> 00:22:11,930
Tell me why you blocked
your number.
316
00:22:14,630 --> 00:22:17,540
I started getting calls
from a blocked number.
317
00:22:17,740 --> 00:22:19,940
You blocked your number
because you were getting calls
318
00:22:20,000 --> 00:22:21,100
from a blocked number.
319
00:22:21,300 --> 00:22:22,580
Yeah.
320
00:22:22,780 --> 00:22:24,980
I mean, all it said
was "No Caller ID."
321
00:22:25,180 --> 00:22:26,660
Well, what did
they say on the call?
322
00:22:29,520 --> 00:22:32,640
It was some guy
asking about my father.
323
00:22:32,840 --> 00:22:35,340
He said he knew
what really happened
324
00:22:35,540 --> 00:22:37,560
and how my father really died.
325
00:22:37,760 --> 00:22:39,120
Did he tell you?
326
00:22:39,320 --> 00:22:41,910
No, I told him
I know how my dad died.
327
00:22:42,110 --> 00:22:43,920
He burned to death
in a wildfire.
328
00:22:46,400 --> 00:22:48,180
What did the voice sound like?
329
00:22:48,370 --> 00:22:50,050
Like a guy?
330
00:22:50,250 --> 00:22:52,180
That's it?
331
00:22:52,380 --> 00:22:53,500
There's nothing else?
332
00:22:55,280 --> 00:22:59,060
My dad died in a fire.
333
00:22:59,250 --> 00:23:01,230
I... I never met him.
334
00:23:01,430 --> 00:23:05,190
All I've got is a lighter.
335
00:23:05,390 --> 00:23:07,420
That's it.
I'm not an arsonist.
336
00:23:10,560 --> 00:23:12,200
Say that again.
337
00:23:13,360 --> 00:23:15,550
I'm not an arsonist.
338
00:23:15,750 --> 00:23:16,550
Say it again.
339
00:23:16,750 --> 00:23:17,810
Why are you doing this?
340
00:23:21,190 --> 00:23:22,190
Say it.
341
00:23:27,400 --> 00:23:29,300
I'm not an arsonist.
342
00:23:41,890 --> 00:23:43,420
Got a minute?
343
00:23:47,600 --> 00:23:49,720
How was your, um...
344
00:23:49,910 --> 00:23:52,370
Ah, what are you guys
calling it, a...
345
00:23:52,570 --> 00:23:54,560
kickstand?
346
00:23:57,260 --> 00:23:58,290
Kickback.
347
00:23:58,490 --> 00:24:01,290
Right, right.
348
00:24:01,490 --> 00:24:05,210
Maybe I was just getting it
confused with a keg stand.
349
00:24:05,410 --> 00:24:08,040
We used to do those
back in college.
350
00:24:08,240 --> 00:24:09,750
I was pretty good
at them actually.
351
00:24:14,060 --> 00:24:15,580
Are you gonna tell Mom?
352
00:24:17,360 --> 00:24:20,270
No.
353
00:24:20,470 --> 00:24:22,530
Don't worry.
354
00:24:22,730 --> 00:24:24,110
It's between us.
355
00:24:32,290 --> 00:24:34,110
You okay, Dad?
356
00:24:34,310 --> 00:24:37,330
I was gonna ask you
the same thing.
357
00:24:37,530 --> 00:24:38,760
Any recent panic attacks?
358
00:24:38,960 --> 00:24:42,200
No, not today.
359
00:24:42,400 --> 00:24:45,900
Not even yesterday.
360
00:24:46,100 --> 00:24:48,160
That's good to hear...
361
00:24:48,360 --> 00:24:51,780
especially since you haven't
been taking your medication.
362
00:24:51,980 --> 00:24:53,080
Yes, I have.
363
00:24:53,280 --> 00:24:55,650
No, you haven't.
364
00:24:55,850 --> 00:24:58,310
Not for a week.
365
00:24:58,500 --> 00:25:00,390
I still count your pills.
366
00:25:00,590 --> 00:25:03,920
You're not feeling
any side effects?
367
00:25:04,120 --> 00:25:05,180
I don't think so.
368
00:25:05,380 --> 00:25:07,180
Night sweats?
369
00:25:07,380 --> 00:25:10,320
Brain zaps?
370
00:25:10,520 --> 00:25:12,710
No, actually.
371
00:25:12,910 --> 00:25:16,500
Maybe I don't need them anymore.
372
00:25:16,700 --> 00:25:17,990
Maybe I'm changing.
373
00:25:25,000 --> 00:25:28,900
Have a look at all this.
374
00:25:29,100 --> 00:25:32,990
It's a lot of pills, I know.
375
00:25:33,190 --> 00:25:35,690
DHEA to boost my testosterone.
376
00:25:35,890 --> 00:25:39,300
Vitamin K because
my vitamin D is low.
377
00:25:39,500 --> 00:25:43,520
Metformin to keep
my blood sugar down.
378
00:25:43,720 --> 00:25:47,010
Probiotics, prebiotics.
379
00:25:47,210 --> 00:25:49,630
They each serve a purpose.
380
00:25:54,420 --> 00:25:55,810
Especially this one.
381
00:25:59,860 --> 00:26:02,850
But you know
what this one's for.
382
00:26:03,050 --> 00:26:04,760
I keep taking it,
383
00:26:04,960 --> 00:26:07,420
everything is fine.
384
00:26:07,620 --> 00:26:11,330
Go a week without it,
probably still fine.
385
00:26:11,530 --> 00:26:17,650
Eventually...
386
00:26:17,840 --> 00:26:21,400
well, you remember what happens.
387
00:26:22,710 --> 00:26:25,260
Yeah.
388
00:26:25,460 --> 00:26:27,320
I remember.
389
00:26:33,460 --> 00:26:38,450
You need to keep taking
your medication, Everett,
390
00:26:38,650 --> 00:26:40,030
even on your good days.
391
00:27:38,710 --> 00:27:40,820
I was gonna call you,
392
00:27:41,010 --> 00:27:42,770
but...
393
00:27:42,970 --> 00:27:44,560
I know.
394
00:27:44,760 --> 00:27:46,260
Yeah.
395
00:27:53,900 --> 00:27:56,830
You wanna know
why I don't have a phone?
396
00:27:57,030 --> 00:28:00,010
I'll tell you
if you really wanna know.
397
00:28:00,210 --> 00:28:02,630
You don't have
to tell me anything.
398
00:28:06,590 --> 00:28:08,670
I'll get a phone
if you want me to.
399
00:28:08,870 --> 00:28:10,370
I don't need
a phone to find you.
400
00:29:04,740 --> 00:29:06,810
Fucking ruin her.
401
00:29:07,010 --> 00:29:10,210
Shut up and go to sleep.
402
00:31:36,320 --> 00:31:37,440
Kids all right?
403
00:31:37,640 --> 00:31:38,840
Luna's asleep.
404
00:31:39,040 --> 00:31:41,010
Harlan came back pretty drunk.
405
00:31:41,210 --> 00:31:42,536
Found him passed out
in his bathroom.
406
00:31:42,560 --> 00:31:44,320
Alone?
407
00:31:44,520 --> 00:31:46,060
Harlan doesn't date.
408
00:31:46,260 --> 00:31:47,800
He also doesn't
harbor fugitives,
409
00:31:48,000 --> 00:31:49,850
if that's what you're asking.
410
00:31:50,050 --> 00:31:52,460
Last time I saw him,
he was with Cyrus.
411
00:31:52,660 --> 00:31:55,000
You want me to wake him up?
412
00:31:59,130 --> 00:32:00,420
No.
413
00:32:00,620 --> 00:32:02,120
Let him sleep it off.
414
00:32:02,320 --> 00:32:04,430
You can bring him to me
in the morning.
415
00:32:04,630 --> 00:32:06,516
It's not every day you get
chased through the woods
416
00:32:06,540 --> 00:32:08,300
by a bear.
417
00:32:08,500 --> 00:32:10,040
I'm gonna go check
on Luna again.
418
00:32:21,240 --> 00:32:23,530
Did you get a good look at it?
419
00:32:23,730 --> 00:32:25,400
Not really.
420
00:32:25,600 --> 00:32:27,750
It was pretty dark.
421
00:32:27,950 --> 00:32:28,970
You?
422
00:32:29,170 --> 00:32:31,210
Enough to get a shot off.
423
00:32:35,950 --> 00:32:38,980
Is there something
you wanna tell me?
424
00:32:39,180 --> 00:32:41,810
This thing is dangerous.
425
00:32:42,010 --> 00:32:43,600
Of course it is.
426
00:32:43,800 --> 00:32:45,420
It's a wild animal.
427
00:32:45,620 --> 00:32:47,660
A little more wild than most.
428
00:32:49,010 --> 00:32:50,650
It might have been dark,
429
00:32:50,850 --> 00:32:53,610
but I know what I saw.
430
00:32:53,810 --> 00:32:55,520
It was an animal
431
00:32:55,720 --> 00:32:58,000
with fur, claws,
432
00:32:58,200 --> 00:33:01,440
teeth, and eyes,
433
00:33:01,640 --> 00:33:04,700
like every other
big, dumb animal out there.
434
00:33:04,900 --> 00:33:07,270
That's all it is, Garrett.
435
00:33:07,470 --> 00:33:10,230
But if you want,
we can call in a sketch artist.
436
00:33:10,430 --> 00:33:12,720
You can add another picture
of your own to my wall.
437
00:33:14,990 --> 00:33:16,500
No, you're right.
438
00:33:16,700 --> 00:33:20,200
Just an animal.
439
00:33:20,400 --> 00:33:23,810
And like every other animal
in those woods, we can hunt it,
440
00:33:24,010 --> 00:33:25,330
and we can kill it.
441
00:33:41,100 --> 00:33:42,790
So the guy on the phone,
442
00:33:42,980 --> 00:33:44,350
the same one
who's been calling us
443
00:33:44,550 --> 00:33:46,510
from a No Caller ID,
says he knows how your father
444
00:33:46,600 --> 00:33:49,620
really died 17 years ago.
445
00:33:49,820 --> 00:33:51,360
What did he tell you?
446
00:33:51,560 --> 00:33:53,580
We didn't get that far.
I blocked his number.
447
00:33:53,780 --> 00:33:55,586
He's not the first person
to try and fuck with me.
448
00:33:55,610 --> 00:33:57,060
What do you mean?
449
00:33:57,260 --> 00:33:59,240
Well, they never
actually found the bodies.
450
00:33:59,440 --> 00:34:01,800
And you know what happens when
they don't find the bodies?
451
00:34:02,000 --> 00:34:03,590
Conspiracy theories.
452
00:34:03,790 --> 00:34:06,370
I've had crazy assholes
calling me for years,
453
00:34:06,570 --> 00:34:09,860
telling me shit
like aliens abducted my dad
454
00:34:10,060 --> 00:34:11,060
and the rest of the crew,
455
00:34:11,230 --> 00:34:13,860
or they're all still alive
456
00:34:14,060 --> 00:34:16,820
and being used
in a government experiment.
457
00:34:17,020 --> 00:34:19,260
Okay, so there's no one
who knows
458
00:34:19,460 --> 00:34:21,870
what really happened
to your dad.
459
00:34:22,070 --> 00:34:25,050
Like, not one real witness
to the fire.
460
00:34:25,240 --> 00:34:27,310
There's this one guy, Malcolm.
461
00:34:27,510 --> 00:34:29,480
He was in the hotshot crew
with the rest of them.
462
00:34:29,680 --> 00:34:30,790
Wait.
463
00:34:30,990 --> 00:34:33,450
Someone survived?
464
00:34:33,640 --> 00:34:36,620
He works at a hospital.
I think he's, like, an orderly.
465
00:34:36,820 --> 00:34:38,890
But I wouldn't talk
to him if I were you.
466
00:34:39,080 --> 00:34:40,410
What did he say?
467
00:34:40,610 --> 00:34:42,670
He said that the fire
didn't kill my dad
468
00:34:42,870 --> 00:34:44,760
and the rest
of the hotshot crew.
469
00:34:44,960 --> 00:34:46,500
What did?
470
00:34:48,180 --> 00:34:50,420
A wolf.
471
00:34:50,620 --> 00:34:52,200
I just think that...
472
00:34:52,400 --> 00:34:54,070
- We'll find out.
- Let's figure it out.
473
00:34:54,270 --> 00:34:56,470
Phoebe Caldwell never
made it home last night.
474
00:34:56,670 --> 00:34:58,770
Well, that's funny,
because apparently,
475
00:34:58,970 --> 00:35:00,600
Harlan Briggs took off
this morning
476
00:35:00,800 --> 00:35:01,866
and didn't tell his father
where he was going.
477
00:35:01,890 --> 00:35:03,436
What do you mean,
"never made it home?"
478
00:35:03,460 --> 00:35:04,480
Is she missing?
479
00:35:04,680 --> 00:35:06,870
Just like your son
and Cyrus Nix.
480
00:35:07,070 --> 00:35:08,520
Lot of missing kids.
481
00:35:08,720 --> 00:35:10,570
Mine is not missing.
482
00:35:10,770 --> 00:35:14,140
I told you, Harlan and I are
working through some issues.
483
00:35:14,340 --> 00:35:15,460
Oh, you mean him hanging out
484
00:35:15,560 --> 00:35:17,270
with our number-one
arson suspect?
485
00:35:17,470 --> 00:35:19,430
Or going to a party
with a girl who's now missing?
486
00:35:19,470 --> 00:35:21,930
Or how about Officer Trent
Miller's car being found
487
00:35:22,130 --> 00:35:24,060
right around the corner
of your house
488
00:35:24,260 --> 00:35:25,450
the night he went missing?
489
00:35:25,650 --> 00:35:27,730
Harlan doesn't know
where Cyrus is.
490
00:35:29,210 --> 00:35:30,940
Are you 100% on that?
491
00:35:31,140 --> 00:35:32,240
He doesn't know.
492
00:35:32,440 --> 00:35:33,636
Gentlemen, can we try
and remember
493
00:35:33,660 --> 00:35:35,380
that we're all
on the same team here?
494
00:35:35,580 --> 00:35:37,640
I have no doubt
that Mr. Briggs will do
495
00:35:37,840 --> 00:35:39,800
everything in his power
to help us find Cyrus Nix.
496
00:35:39,930 --> 00:35:41,350
Isn't that right?
497
00:35:42,870 --> 00:35:44,470
Of course.
498
00:35:44,670 --> 00:35:46,300
Good.
499
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
Great.
500
00:35:53,190 --> 00:35:54,700
I knew we were gonna be friends.
501
00:35:54,900 --> 00:35:56,270
Good friends.
502
00:35:56,470 --> 00:35:57,470
The best.
503
00:36:04,420 --> 00:36:06,490
I don't know
what you're talking about.
504
00:36:06,690 --> 00:36:09,020
A crew died in a fire.
505
00:36:09,220 --> 00:36:10,630
I know it might sound crazy,
506
00:36:10,830 --> 00:36:13,720
but sometimes,
it happens to firefighters.
507
00:36:13,920 --> 00:36:16,720
We heard that you told
people it was something else.
508
00:36:16,920 --> 00:36:19,730
I'm telling you right now
it was a wildfire.
509
00:36:19,920 --> 00:36:22,550
Cyrus Nix told us
you had a different story.
510
00:36:22,750 --> 00:36:24,900
Remember him?
511
00:36:25,100 --> 00:36:27,950
Nix's father was a dick,
512
00:36:28,150 --> 00:36:30,390
but a good firefighter.
513
00:36:30,590 --> 00:36:35,740
I remember telling
his kid he was a hero.
514
00:36:35,940 --> 00:36:38,960
That's what you tell a kid
who never met his father.
515
00:36:39,160 --> 00:36:42,230
So you didn't tell him that
a wolf killed the hotshot crew?
516
00:36:42,430 --> 00:36:44,970
Nope.
Never said that.
517
00:36:45,170 --> 00:36:47,230
What kind of wolf was it?
518
00:36:47,430 --> 00:36:52,020
How about all you fuck off
and let me do my job?
519
00:36:52,220 --> 00:36:53,930
Was it a gray wolf?
520
00:36:54,130 --> 00:36:56,020
Timber wolf?
521
00:36:56,220 --> 00:36:59,200
I said fuck off.
522
00:36:59,400 --> 00:37:00,400
Werewolf.
523
00:37:11,920 --> 00:37:15,390
How old was she?
Phoebe?
524
00:37:15,590 --> 00:37:18,480
17.
525
00:37:18,680 --> 00:37:20,350
I need to tell
the kids what I know.
526
00:37:20,550 --> 00:37:22,440
Not yet.
527
00:37:22,640 --> 00:37:23,920
I mean, Jesus, Garrett.
528
00:37:24,120 --> 00:37:25,356
We don't even know
if silver bullets
529
00:37:25,380 --> 00:37:27,050
can actually kill a werewolf.
530
00:37:27,250 --> 00:37:28,790
These things gonna work?
531
00:37:28,990 --> 00:37:32,360
They work.
532
00:37:32,560 --> 00:37:34,280
Wait, did you hit it last night?
533
00:37:34,480 --> 00:37:36,980
I winged it.
534
00:37:37,180 --> 00:37:39,540
Silver bullets had an effect.
535
00:37:39,740 --> 00:37:42,070
It only lasted
for a moment, but...
536
00:37:42,270 --> 00:37:44,850
it definitely had an effect.
537
00:37:45,050 --> 00:37:46,420
Garrett, what did you see?
538
00:37:50,140 --> 00:37:51,540
Something
that changes everything.
539
00:38:00,010 --> 00:38:01,440
Don't worry.
540
00:38:01,630 --> 00:38:03,540
This wing's been closed
for months.
541
00:38:09,110 --> 00:38:14,010
Six of us splintered off from
the rest of the hotshot crew
542
00:38:14,210 --> 00:38:16,550
when fire was spotted
outside the containment line.
543
00:38:18,730 --> 00:38:21,280
We tried to get
it under control,
544
00:38:21,480 --> 00:38:22,980
but it was moving too fast.
545
00:38:23,180 --> 00:38:25,760
The wind shifted,
546
00:38:25,960 --> 00:38:27,460
drastically reduced
our chances to get
547
00:38:27,660 --> 00:38:29,380
back to the safety zone.
548
00:38:29,580 --> 00:38:31,990
So we kept going.
549
00:38:32,190 --> 00:38:35,730
The canyon walls closed in.
550
00:38:35,930 --> 00:38:39,390
There was only one path out.
551
00:38:39,590 --> 00:38:41,140
Something stopped you.
552
00:38:43,880 --> 00:38:47,610
A gray wolf.
553
00:38:47,810 --> 00:38:50,480
Largest one I've ever seen.
554
00:38:50,680 --> 00:38:53,710
What did it do?
555
00:38:53,900 --> 00:38:55,580
Stood there,
556
00:38:55,780 --> 00:38:58,230
watching us,
557
00:38:58,430 --> 00:39:02,280
baring its teeth at us.
558
00:39:02,480 --> 00:39:05,720
The fire was right behind us.
559
00:39:05,920 --> 00:39:08,370
We could feel
the heat at our backs.
560
00:39:08,570 --> 00:39:13,430
Path to the ridge and the only
way out was behind that wolf.
561
00:39:15,960 --> 00:39:18,990
What happened?
562
00:39:19,190 --> 00:39:23,560
Rinzler... I think it was him.
563
00:39:23,760 --> 00:39:26,350
He threw a rock at it,
564
00:39:26,550 --> 00:39:29,310
tried to scare it off.
565
00:39:29,510 --> 00:39:33,960
All that did
was make the wolf angrier.
566
00:39:34,160 --> 00:39:36,570
It wasn't letting any
of us get through.
567
00:39:36,770 --> 00:39:38,230
Didn't you carry axes?
568
00:39:38,430 --> 00:39:41,270
Yeah.
569
00:39:41,470 --> 00:39:45,060
Some of us
also carried handguns.
570
00:39:45,260 --> 00:39:47,590
I fired off a couple rounds
to scare it,
571
00:39:47,780 --> 00:39:52,150
but... the thing
didn't even flinch.
572
00:39:52,350 --> 00:39:55,330
So I fired the next rounds
into its hide
573
00:39:55,530 --> 00:39:57,640
and dropped that fucker
to the ground.
574
00:40:00,360 --> 00:40:03,690
But you didn't kill it.
575
00:40:03,890 --> 00:40:05,650
Did you?
576
00:40:05,850 --> 00:40:09,130
No.
577
00:40:09,330 --> 00:40:15,310
The wolf went down
and got right back up.
578
00:40:15,510 --> 00:40:17,700
And then we opened fire.
579
00:40:21,120 --> 00:40:25,620
That animal must have taken
40 to 60 rounds.
580
00:40:28,650 --> 00:40:31,470
It went down
and just kept getting back up.
581
00:40:34,950 --> 00:40:40,380
And Nix, Cyrus's dad,
he finally managed
582
00:40:40,580 --> 00:40:42,570
to put a bullet
right between its eyes.
583
00:40:45,790 --> 00:40:50,950
When we came over to push
the body out of the way, we...
584
00:40:51,150 --> 00:40:55,780
Saw the thing
was still breathing.
585
00:40:55,980 --> 00:41:01,010
We dragged it as close
to the fire line as we could,
586
00:41:01,210 --> 00:41:03,660
watched the flames take over.
587
00:41:03,860 --> 00:41:05,660
That's when it died?
588
00:41:05,860 --> 00:41:09,280
No.
589
00:41:09,470 --> 00:41:11,710
That's when it changed.
590
00:41:15,000 --> 00:41:17,150
The fire changed it?
591
00:41:17,350 --> 00:41:21,290
Transformed it.
592
00:41:21,490 --> 00:41:25,960
At first, we thought we were
seeing a trick of the light...
593
00:41:28,740 --> 00:41:32,690
Till we saw its arms
grow longer.
594
00:41:32,890 --> 00:41:37,000
Snout extended.
595
00:41:37,200 --> 00:41:40,260
The wolf started to stand up
on its hind legs,
596
00:41:40,460 --> 00:41:46,140
which, all of a sudden,
were twice as long.
597
00:41:46,340 --> 00:41:51,420
You could see muscles
pushing through the fur.
598
00:41:53,640 --> 00:41:57,600
And the fur itself didn't burn.
599
00:41:59,030 --> 00:42:01,690
Grew and darkened.
600
00:42:04,340 --> 00:42:05,690
And the eyes.
601
00:42:09,700 --> 00:42:11,610
The eyes started to glow.
602
00:42:15,180 --> 00:42:19,130
You saying the fire
turned the wolf into...
603
00:42:19,330 --> 00:42:20,750
A werewolf.
604
00:42:23,930 --> 00:42:29,620
Maybe the fire took it
from one shape to another.
605
00:42:29,820 --> 00:42:33,530
'Cause the next thing
we saw, a 50-foot oak tree
606
00:42:33,730 --> 00:42:35,030
came crashing down on it.
607
00:42:37,640 --> 00:42:41,150
The whole ridge collapsed.
608
00:42:41,350 --> 00:42:44,850
Everything got swallowed up
by the fire.
609
00:42:45,050 --> 00:42:46,890
It was gone.
610
00:42:47,090 --> 00:42:50,720
But then who killed
the hotshot crew?
611
00:42:53,530 --> 00:42:56,050
That wasn't the only wolf
we saw in the woods.
612
00:43:07,710 --> 00:43:10,140
Did you start those fires?
613
00:43:10,330 --> 00:43:11,880
No.
614
00:43:12,080 --> 00:43:14,310
Don't say it to the ground.
Say it to me.
615
00:43:14,510 --> 00:43:15,510
Look at me, Cyrus.
616
00:43:19,460 --> 00:43:21,290
Did you start the fires?
617
00:43:23,420 --> 00:43:24,860
No.
618
00:43:28,210 --> 00:43:30,420
I believe you.
619
00:43:30,620 --> 00:43:34,290
But there are some people
who don't.
620
00:43:34,490 --> 00:43:36,420
You're gonna have
to convince them.
621
00:43:41,740 --> 00:43:43,690
The wolf was protecting
its pack.
622
00:43:43,890 --> 00:43:45,010
That's why it didn't let you
623
00:43:45,200 --> 00:43:47,430
and the rest of the crew
through the trail.
624
00:43:47,630 --> 00:43:49,040
Right.
625
00:43:49,240 --> 00:43:50,740
Where was the rest of the pack?
626
00:43:50,940 --> 00:43:52,570
Did you see the cubs?
627
00:43:52,770 --> 00:43:56,310
Did you see where
they were hidden?
628
00:43:56,510 --> 00:43:57,920
No.
629
00:43:58,120 --> 00:44:01,620
No cubs.
630
00:44:01,820 --> 00:44:03,930
But we saw the mate.
631
00:44:04,130 --> 00:44:05,490
You shoot that one, too?
632
00:44:05,690 --> 00:44:08,280
We couldn't.
633
00:44:08,480 --> 00:44:12,150
We were out of bullets.
634
00:44:12,350 --> 00:44:15,290
The strange thing is,
635
00:44:15,490 --> 00:44:19,250
I think the animal knew it,
too, because...
636
00:44:19,450 --> 00:44:21,090
it came right for us.
637
00:44:23,130 --> 00:44:24,130
You ran.
638
00:44:24,320 --> 00:44:25,660
You're goddamn right I did.
639
00:44:28,310 --> 00:44:31,220
You didn't see it
kill the others?
640
00:44:31,420 --> 00:44:32,670
No.
641
00:44:35,100 --> 00:44:37,090
I only heard it.
642
00:44:46,070 --> 00:44:47,450
Wait, hold up.
643
00:44:47,650 --> 00:44:49,970
Garrett found you
in that same fire 17 years ago.
644
00:44:50,170 --> 00:44:51,370
Yeah, we know.
645
00:44:51,570 --> 00:44:52,716
The hotshot crew
killed your mother,
646
00:44:52,740 --> 00:44:54,020
but your father killed the crew.
647
00:44:54,090 --> 00:44:55,326
And then, like, ten years later,
648
00:44:55,350 --> 00:44:56,110
you're in the middle
of the woods,
649
00:44:56,310 --> 00:44:57,720
and you see your father.
650
00:44:57,920 --> 00:44:59,550
But he was a wolf.
651
00:44:59,750 --> 00:45:01,860
Until this fire.
652
00:45:02,050 --> 00:45:03,600
The guy calling us.
653
00:45:03,800 --> 00:45:05,120
The voice on the phone.
654
00:45:05,320 --> 00:45:07,170
He knows all about werewolves.
655
00:45:07,360 --> 00:45:09,470
If he's the arsonist,
then he probably knows
656
00:45:09,670 --> 00:45:11,740
what fire does to a werewolf.
657
00:45:11,930 --> 00:45:13,580
That it turns the wolf
into a monster.
658
00:45:15,620 --> 00:45:18,660
What if that's
why he set the fire:
659
00:45:18,850 --> 00:45:20,920
not just to draw the wolf
out of the woods,
660
00:45:21,120 --> 00:45:23,750
but to change it?
661
00:45:23,950 --> 00:45:25,226
To transform it
into the werewolf
662
00:45:25,250 --> 00:45:26,330
killing everyone right now.
663
00:45:27,760 --> 00:45:29,160
Into the werewolf that bit us.
664
00:45:39,350 --> 00:45:40,980
The light's on.
665
00:45:45,970 --> 00:45:47,470
Where is he?
666
00:45:47,670 --> 00:45:49,420
- Harlan...
- What the fuck did you do?
667
00:45:49,620 --> 00:45:51,340
Only what I had to.
668
00:45:51,540 --> 00:45:53,556
You told them he was here.
You let her arrest him?
669
00:45:53,580 --> 00:45:56,210
That thing is out there,
killing your friends.
670
00:45:56,410 --> 00:45:58,780
Right now, Cyrus is
probably safer with Ramsey.
671
00:45:58,980 --> 00:46:00,040
In jail.
672
00:46:00,240 --> 00:46:02,260
In a juvenile detention center.
673
00:46:02,460 --> 00:46:03,870
Then in court, where he'll get
674
00:46:04,070 --> 00:46:05,710
a chance to explain
his side of the story.
675
00:46:06,890 --> 00:46:07,890
You fuck!
676
00:46:08,080 --> 00:46:09,660
You fucking piece of shit!
677
00:46:46,490 --> 00:46:47,870
Prisha!
678
00:46:48,070 --> 00:46:49,136
You think now's
a good time to tell them
679
00:46:49,160 --> 00:46:50,220
I know their secret?
680
00:46:50,420 --> 00:46:51,660
Harlan Briggs, look at me.
681
00:46:52,860 --> 00:46:53,860
Harlan!
682
00:46:53,910 --> 00:46:54,910
Remember yourself.
683
00:46:58,850 --> 00:47:00,670
Harlan.
684
00:47:00,870 --> 00:47:01,890
Remember.
685
00:47:02,090 --> 00:47:04,460
Harlan!
686
00:47:23,050 --> 00:47:25,520
How?
687
00:47:25,720 --> 00:47:29,180
How did you do that?
688
00:47:29,380 --> 00:47:32,920
I did the same thing
when you killed your horse.
689
00:47:33,120 --> 00:47:35,700
There's an old myth.
690
00:47:35,900 --> 00:47:37,400
Call a werewolf
by its given name,
691
00:47:37,600 --> 00:47:40,160
and it might remember who it is.
692
00:47:42,550 --> 00:47:45,020
Harlan.
693
00:47:45,220 --> 00:47:50,070
You know who you are.
694
00:47:50,270 --> 00:47:51,270
You're my son.
695
00:47:54,130 --> 00:47:58,380
I'm sorry.
696
00:47:58,580 --> 00:48:01,510
The wolf you saw
in the woods as a boy
697
00:48:01,710 --> 00:48:05,000
and the thing you saw
last night?
698
00:48:05,190 --> 00:48:07,610
It's not your father.
699
00:48:35,910 --> 00:48:38,380
Blonde hair.
700
00:48:38,580 --> 00:48:39,680
Pale skin.
701
00:48:39,880 --> 00:48:41,350
Same age as us, right?
702
00:48:45,740 --> 00:48:49,650
He couldn't remember his name.
703
00:48:49,850 --> 00:48:51,780
Who?
704
00:48:51,980 --> 00:48:54,570
His name...
705
00:48:54,770 --> 00:48:58,440
Everett?
706
00:48:58,640 --> 00:49:00,490
His name is Baron.
707
00:49:00,680 --> 00:49:02,490
What?
708
00:49:02,690 --> 00:49:05,060
His name is Baron.
709
00:49:05,250 --> 00:49:06,840
How do you know that?
710
00:49:07,040 --> 00:49:09,800
I have no idea.
711
00:49:10,000 --> 00:49:12,020
But that was him.
712
00:49:12,220 --> 00:49:13,540
The quiet kid at Tia's.
713
00:49:13,740 --> 00:49:15,800
The one no one saw.
714
00:49:16,000 --> 00:49:17,170
No one but me.
715
00:49:19,340 --> 00:49:22,030
He's not your father.
716
00:49:22,230 --> 00:49:24,640
But he's part of the pack.
717
00:49:24,840 --> 00:49:26,180
Our brother.
718
00:49:28,610 --> 00:49:30,300
Baron.
719
00:49:53,990 --> 00:49:55,106
I saw a wolf go into the fire.
720
00:49:55,130 --> 00:49:58,110
I saw something else come out.
721
00:49:58,310 --> 00:50:01,080
He'll kill them all,
and then he'll come for you.
722
00:50:02,910 --> 00:50:04,720
What are you not telling me?
723
00:50:04,920 --> 00:50:06,560
Let's catch a werewolf.
47917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.