All language subtitles for Will Trent s01e08 Two Hundred Dollars and a Bus Pass.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,879 Previously on "Will Trent"... Any chance the two of you are expecting? 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,214 Ha! We're not together. 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,799 And I am definitely not having sex, 4 00:00:07,799 --> 00:00:10,886 so unless God Himself is cooking up a plan, then... 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,387 not pregnant. 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,640 I got cigarette burns for fetching the wrong 7 00:00:14,640 --> 00:00:16,934 kind of soup from the pantry. 8 00:00:16,934 --> 00:00:18,310 Every step of the way, there was someone there 9 00:00:18,310 --> 00:00:22,606 to tell me that I was broken, worthless. 10 00:00:22,606 --> 00:00:25,359 ♪ 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,194 [ Insects chirping, bell tolling ] 12 00:00:27,194 --> 00:00:29,696 [ Distant, indistinct conversation ] 13 00:00:41,667 --> 00:00:43,377 Alison. 14 00:00:43,377 --> 00:00:46,588 Jason, please. Look, I'm tired. 15 00:00:46,588 --> 00:00:49,091 I've been studying all night. I just want to go home. 16 00:00:49,091 --> 00:00:50,717 I'm not doing this right now. 17 00:00:50,717 --> 00:01:08,068 ♪ 18 00:01:08,068 --> 00:01:10,904 [ Leaves rustling, twigs snapping ] 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,698 Hello? 20 00:01:12,698 --> 00:01:13,949 Jason? 21 00:01:18,829 --> 00:01:20,581 [ Twig snaps ] 22 00:01:20,581 --> 00:01:22,916 Who's there? 23 00:01:22,916 --> 00:01:24,376 Look, I have pepper spray. 24 00:01:24,376 --> 00:01:28,380 ♪ 25 00:01:28,380 --> 00:01:30,632 [ Dog barking ] 26 00:01:30,632 --> 00:01:32,217 [ Dog whining ] 27 00:01:32,217 --> 00:01:39,349 ♪ 28 00:01:39,349 --> 00:01:41,226 [ Exhales deeply ] 29 00:01:41,226 --> 00:02:00,078 ♪ 30 00:02:00,078 --> 00:02:03,373 [ Police radio chatter ] 31 00:02:03,373 --> 00:02:18,138 ♪ 32 00:02:18,138 --> 00:02:19,973 That's all I needed, Detective. 33 00:02:19,973 --> 00:02:22,559 ♪ 34 00:02:22,559 --> 00:02:24,353 Alison Schooner. 35 00:02:24,353 --> 00:02:26,313 They pulled her out of the water. 36 00:02:26,313 --> 00:02:27,939 She was weighted down by a cinder block. 37 00:02:27,939 --> 00:02:29,816 Who reported it? Couple of professors, 38 00:02:29,816 --> 00:02:31,777 out for their morning nine. 39 00:02:31,777 --> 00:02:32,944 They saw the shoes. 40 00:02:32,944 --> 00:02:35,864 ID and suicide note inside. 41 00:02:35,864 --> 00:02:37,115 "I want it to end." 42 00:02:38,575 --> 00:02:40,035 Well, that's pretty direct. 43 00:02:40,035 --> 00:02:41,328 Kuo: Excuse me, agents. 44 00:02:41,328 --> 00:02:43,747 I'm Vera Kuo, University Chancellor. 45 00:02:43,747 --> 00:02:44,790 Thank you for coming. 46 00:02:44,790 --> 00:02:46,917 A campus suicide is a terrible tragedy. 47 00:02:46,917 --> 00:02:50,045 My hope is that we can stay ahead of the narrative. 48 00:02:50,045 --> 00:02:52,047 I'm not convinced this is suicide. 49 00:02:52,047 --> 00:02:53,924 I thought she left a note. 50 00:02:53,924 --> 00:02:55,217 The note's one sentence long, 51 00:02:55,217 --> 00:02:57,177 written on a torn piece of paper. 52 00:02:57,177 --> 00:02:59,513 Women usually take more care for their last words. 53 00:02:59,513 --> 00:03:02,307 Their letters are longer, written with much more detail. 54 00:03:02,307 --> 00:03:03,558 They want to explain themselves. 55 00:03:03,558 --> 00:03:05,977 That's a generalization, right? 56 00:03:05,977 --> 00:03:08,021 Can't suicide be a rash decision? 57 00:03:08,021 --> 00:03:09,856 Well, sometimes, yeah, but carrying a cinder block 58 00:03:09,856 --> 00:03:11,608 to the middle of a golf course to drown yourself, 59 00:03:11,608 --> 00:03:13,860 that's not rash. 60 00:03:13,860 --> 00:03:14,861 That shows planning. 61 00:03:14,861 --> 00:03:16,863 Hang on. Unzip the bag. 62 00:03:16,863 --> 00:03:17,989 I'd like to take another look. 63 00:03:20,450 --> 00:03:22,035 See anything? 64 00:03:22,035 --> 00:03:24,204 There's something on her neck. 65 00:03:24,204 --> 00:03:30,377 ♪ 66 00:03:30,377 --> 00:03:32,462 What the hell? 67 00:03:32,462 --> 00:03:33,672 Something got under the skin. 68 00:03:36,383 --> 00:03:39,219 [ Gasps ] Oh, my God. 69 00:03:39,219 --> 00:03:40,804 I'm gonna faint. 70 00:03:40,804 --> 00:03:41,805 [ Body thuds ] 71 00:03:41,805 --> 00:03:43,265 Somebody tend to the chancellor. 72 00:03:43,265 --> 00:03:44,474 Man: We're on it. 73 00:03:44,474 --> 00:03:46,643 Stab wound is barely visible. 74 00:03:46,643 --> 00:03:48,270 Weapon must've been sharp. 75 00:03:48,270 --> 00:03:50,272 ♪ 76 00:03:50,272 --> 00:03:51,648 [ Alison screams ] 77 00:03:51,648 --> 00:03:55,527 ♪ 78 00:03:55,527 --> 00:03:57,237 Over there. On the bark. You see it? 79 00:03:57,237 --> 00:03:59,281 Bark can act like a sponge. 80 00:03:59,281 --> 00:04:00,490 The tree's still soaking wet 81 00:04:00,490 --> 00:04:03,243 from the sprinklers this morning, 82 00:04:03,243 --> 00:04:05,579 but blood really is thicker than water. 83 00:04:05,579 --> 00:04:09,541 ♪ 84 00:04:09,541 --> 00:04:12,127 Whoever did this probably thought 85 00:04:12,127 --> 00:04:14,171 the, uh, the sprinklers, the pond 86 00:04:14,171 --> 00:04:16,131 would wash away any evidence. 87 00:04:16,131 --> 00:04:18,842 They had the note, the cinder block, all of it. 88 00:04:20,427 --> 00:04:21,761 They were waiting for her. 89 00:04:21,761 --> 00:04:24,890 ♪ 90 00:04:32,564 --> 00:04:35,525 Well, only cameras are at the entrances and exits. 91 00:04:35,525 --> 00:04:37,444 All visitors and staff have to sign in and out, 92 00:04:37,444 --> 00:04:40,197 and no one has signed out since last night. 93 00:04:40,197 --> 00:04:42,115 So the killer's still here? 94 00:04:42,115 --> 00:04:43,742 This is like an Agatha Christie novel. 95 00:04:43,742 --> 00:04:46,453 Yeah, with very soft food. And hearing aids. 96 00:04:46,453 --> 00:04:49,998 So, forensics didn't find any prints on the sword, 97 00:04:49,998 --> 00:04:51,374 wallet's still in his pocket, 98 00:04:51,374 --> 00:04:53,460 but no phone, not even in his car. 99 00:04:53,460 --> 00:04:55,879 Yeah, send a team to his house. 100 00:04:55,879 --> 00:04:57,506 Eh, Ms. Hernandez? 101 00:04:57,506 --> 00:04:59,758 So, when you found him, he was just like this? 102 00:04:59,758 --> 00:05:01,927 He was setting up. 103 00:05:01,927 --> 00:05:04,679 Um, Steve's a regular entertainer here. 104 00:05:04,679 --> 00:05:08,350 "Morning Magic with Steve Susperio," every Thursday. 105 00:05:08,350 --> 00:05:11,645 He was fine when I left him, 106 00:05:11,645 --> 00:05:13,772 and when folks started coming in to the performance, 107 00:05:13,772 --> 00:05:15,524 he was gone. 108 00:05:17,025 --> 00:05:18,068 Poof. 109 00:05:19,778 --> 00:05:20,821 [ Quietly ] Poof. 110 00:05:22,030 --> 00:05:24,032 What could the motive possibly be? 111 00:05:24,032 --> 00:05:25,700 He was here to do magic. 112 00:05:25,700 --> 00:05:27,244 That's motive enough for me. 113 00:05:27,244 --> 00:05:29,329 [ Sighs ] Barry: He's still here? 114 00:05:30,622 --> 00:05:32,749 Does that mean there's not gonna be any figure drawing? 115 00:05:32,749 --> 00:05:35,001 Oh. Barry, Linda, go back to your rooms, okay? 116 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 I don't want you to see this. 117 00:05:36,419 --> 00:05:38,922 Well, that one can take his shirt off. 118 00:05:38,922 --> 00:05:39,923 Linda. 119 00:05:42,217 --> 00:05:44,135 They didn't seem particularly phased. 120 00:05:44,135 --> 00:05:45,303 I'm guessing this won't be the first body 121 00:05:45,303 --> 00:05:46,388 they've seen wheeled out of here. 122 00:05:46,388 --> 00:05:48,473 Hey. 123 00:05:48,473 --> 00:05:49,391 What's that? 124 00:05:54,563 --> 00:05:57,148 What is it? A tripod? His phone was here. 125 00:05:57,148 --> 00:05:58,733 We gotta search the place. 126 00:05:58,733 --> 00:06:00,151 I'll start on the warrant. 127 00:06:01,653 --> 00:06:03,697 Nancy? 128 00:06:03,697 --> 00:06:04,781 Can I keep him? 129 00:06:06,616 --> 00:06:07,576 [ Knock on door ] 130 00:06:07,576 --> 00:06:09,077 [ Sighs ] 131 00:06:12,789 --> 00:06:13,790 Is this her room? 132 00:06:13,790 --> 00:06:15,125 Yeah, right here. 133 00:06:17,210 --> 00:06:19,296 There are seven of you in this house? 134 00:06:19,296 --> 00:06:21,131 Helps keep it affordable. 135 00:06:21,131 --> 00:06:23,008 The lease is under my name. 136 00:06:23,008 --> 00:06:24,843 Dwayne Gilbert. 137 00:06:24,843 --> 00:06:26,094 This is so surreal. 138 00:06:26,094 --> 00:06:28,054 I'm actually a criminal justice major. 139 00:06:28,054 --> 00:06:29,389 Isn't that weird? 140 00:06:30,390 --> 00:06:32,267 Third year. 141 00:06:32,267 --> 00:06:33,643 4.2 grade point average. 142 00:06:33,643 --> 00:06:34,936 Impressive. 143 00:06:34,936 --> 00:06:36,062 Stay at the threshold, please. 144 00:06:36,062 --> 00:06:37,522 Yep. 145 00:06:37,522 --> 00:06:39,149 [ Lamp clicks ] 146 00:06:40,942 --> 00:06:43,820 What's with all the padlocks? 147 00:06:43,820 --> 00:06:45,280 She grew up in the system. 148 00:06:45,280 --> 00:06:53,204 ♪ 149 00:06:53,204 --> 00:06:54,664 You mean foster care? 150 00:06:54,664 --> 00:06:56,916 This is just how my rooms used to be. 151 00:06:56,916 --> 00:07:00,545 Kept all my stuff close. 152 00:07:00,545 --> 00:07:02,756 Always sure someone was gonna try to take my things. 153 00:07:04,174 --> 00:07:06,176 Treated every home like it was temporary. 154 00:07:06,176 --> 00:07:08,386 Wow. That makes so much sense. 155 00:07:08,386 --> 00:07:10,889 I really didn't know much about her. 156 00:07:10,889 --> 00:07:13,183 She was quiet, clean, 157 00:07:13,183 --> 00:07:16,311 mostly kept to herself, studied a lot. 158 00:07:16,311 --> 00:07:17,812 Do you know if she had a boyfriend? 159 00:07:17,812 --> 00:07:19,314 Oh, yeah, 'cause it's always the boyfriend, right? 160 00:07:19,314 --> 00:07:21,107 You want to be an investigator? 161 00:07:21,107 --> 00:07:23,151 Here's a tip-- pay attention. 162 00:07:23,151 --> 00:07:24,944 Learn about the people you're living with. 163 00:07:24,944 --> 00:07:26,738 Y-You're right. Good advice. 164 00:07:26,738 --> 00:07:28,365 We can take it from here, Dwayne. 165 00:07:28,365 --> 00:07:31,117 We'll let you know if we need anything. 166 00:07:31,117 --> 00:07:32,994 [ Footsteps depart ] 167 00:07:32,994 --> 00:07:34,621 Handwriting's the same as the suicide note. 168 00:07:34,621 --> 00:07:38,041 Killer must have ripped it out from something the victim wrote. 169 00:07:38,041 --> 00:07:40,460 Explains why the note was torn. 170 00:07:40,460 --> 00:07:42,462 [ Knock on window ] 171 00:07:42,462 --> 00:07:43,838 [ Dog barking ] 172 00:07:43,838 --> 00:07:46,424 ♪ 173 00:07:46,424 --> 00:07:48,051 Can I help you? 174 00:07:48,051 --> 00:07:49,594 [ Grunts ] 175 00:07:49,594 --> 00:07:51,137 Oh, he's running. 176 00:07:51,137 --> 00:07:57,560 ♪ 177 00:07:57,560 --> 00:07:58,770 [ Grunts ] 178 00:07:58,770 --> 00:08:00,939 Get up. Get up. 179 00:08:00,939 --> 00:08:02,816 Hands on the fence. Don't move. 180 00:08:02,816 --> 00:08:14,661 ♪ 181 00:08:14,661 --> 00:08:16,079 What's with the knife, huh? 182 00:08:16,079 --> 00:08:17,622 It's a fettling knife. 183 00:08:17,622 --> 00:08:18,915 For sculpting! 184 00:08:18,915 --> 00:08:20,166 Did you use it to kill Alison?! 185 00:08:20,166 --> 00:08:21,960 No! Let go of me! Why'd you run, then? 186 00:08:21,960 --> 00:08:23,211 Will! Why'd you run? 187 00:08:23,211 --> 00:08:24,504 Aah! I wasn't-- 188 00:08:24,504 --> 00:08:25,630 Oh, my God. 189 00:08:25,630 --> 00:08:27,048 [ Dog barking ] 190 00:08:28,800 --> 00:08:30,343 Keep him on his side. 191 00:08:34,431 --> 00:08:35,765 I need an ambulance, now. 192 00:08:42,147 --> 00:08:44,941 We have witnesses that say you were out of control. 193 00:08:44,941 --> 00:08:46,609 What, you hit his head? Help him "fall to the ground" a few times? 194 00:08:46,609 --> 00:08:48,236 What? Of course not. 195 00:08:48,236 --> 00:08:50,113 The kid's name is Milo Braham. 196 00:08:50,113 --> 00:08:51,698 He's a senior from Savannah, 197 00:08:51,698 --> 00:08:54,743 and his very wealthy parents have luckily decided not to sue. 198 00:08:54,743 --> 00:08:58,079 You were right. Victim grew up in the system. 199 00:08:58,079 --> 00:09:00,290 Doesn't give you permission to put a boy in the hospital. 200 00:09:01,875 --> 00:09:04,377 I don't know what caused that seizure, but it wasn't me. 201 00:09:04,377 --> 00:09:06,337 Well, let's hope the kid makes a full recovery... 202 00:09:06,337 --> 00:09:07,672 or he's the killer. 203 00:09:07,672 --> 00:09:10,759 I'm fine either way. 204 00:09:10,759 --> 00:09:12,093 [ Door opens ] 205 00:09:13,928 --> 00:09:17,766 Jeremy, you know I can't talk about the case. 206 00:09:17,766 --> 00:09:20,810 But listen to me. It was an isolated event. 207 00:09:20,810 --> 00:09:22,562 The only thing that could put you in danger 208 00:09:22,562 --> 00:09:25,106 is me finding out that you're not going to class. 209 00:09:25,106 --> 00:09:26,316 Yeah. 210 00:09:28,234 --> 00:09:31,446 I gotta go now. Be good, please. 211 00:09:31,446 --> 00:09:32,739 [ Beep ] 212 00:09:32,739 --> 00:09:35,325 You're Agent Mitchell. I was sent to find you. 213 00:09:35,325 --> 00:09:36,242 Hi. 214 00:09:36,242 --> 00:09:38,453 How have you been? Numbers okay? 215 00:09:38,453 --> 00:09:39,704 You find a good endocrinologist? 216 00:09:39,704 --> 00:09:40,914 You remember that? 217 00:09:41,873 --> 00:09:42,916 I remember you. 218 00:09:44,375 --> 00:09:47,087 Uh, the young man we brought in today, Milo Braham? 219 00:09:47,087 --> 00:09:48,505 Yes. Right. 220 00:09:48,505 --> 00:09:51,007 Uh, he's stable but suffered some head trauma 221 00:09:51,007 --> 00:09:52,300 when he hit the concrete. 222 00:09:52,300 --> 00:09:53,843 He's been put in a medically induced coma 223 00:09:53,843 --> 00:09:55,095 to prevent brain swelling. 224 00:09:55,095 --> 00:09:56,763 No history of epilepsy. 225 00:09:56,763 --> 00:09:58,890 We're trying to figure out the cause of the seizure. 226 00:09:58,890 --> 00:10:01,768 Gotcha. He is a person of interest in a murder case. 227 00:10:01,768 --> 00:10:03,645 I'll leave a guard out front of his room, 228 00:10:03,645 --> 00:10:05,230 but would you please let me know 229 00:10:05,230 --> 00:10:06,648 if anything changes in his condition? 230 00:10:06,648 --> 00:10:08,066 Of course. Of course. 231 00:10:08,066 --> 00:10:10,193 In fact... 232 00:10:10,193 --> 00:10:12,862 this is my personal mobile number. 233 00:10:14,572 --> 00:10:17,784 How's your, uh, diabetes? 234 00:10:17,784 --> 00:10:19,869 You taking regular meals? 235 00:10:19,869 --> 00:10:22,539 I'm sorry. What does that mean? 236 00:10:22,539 --> 00:10:26,209 [ Chuckles ] It means I'm an idiot. 237 00:10:26,209 --> 00:10:28,461 I'm trying to ascertain if you'd like to get a meal with me. 238 00:10:28,461 --> 00:10:31,089 Oh! 239 00:10:31,089 --> 00:10:33,508 Right. Yes. 240 00:10:33,508 --> 00:10:35,009 I eat dinner. I do. 241 00:10:35,009 --> 00:10:36,845 Um, and, yes, that would be great. 242 00:10:36,845 --> 00:10:39,055 I'm eating dinner with my son tonight, 243 00:10:39,055 --> 00:10:41,558 but sometime, yes. Yes, yes. 244 00:10:41,558 --> 00:10:42,642 You have a son? 245 00:10:42,642 --> 00:10:44,477 He's 18. Oh. 246 00:10:44,477 --> 00:10:45,687 But I'm 33. 247 00:10:45,687 --> 00:10:47,605 Great. I had him when I was young. 248 00:10:47,605 --> 00:10:48,690 Okay. 249 00:10:48,690 --> 00:10:49,774 But it was consensual. 250 00:10:49,774 --> 00:10:51,234 Well, that's a relief. 251 00:10:51,234 --> 00:10:53,486 Yeah, we were young and dumb, and it was the first time, too. 252 00:10:53,486 --> 00:10:56,114 Can you believe that? But everything's good now. 253 00:10:56,114 --> 00:10:58,158 No more accidental pregnancies for me. 254 00:10:59,659 --> 00:11:02,704 Okay. I'm gonna go now, Doctor... 255 00:11:02,704 --> 00:11:03,788 Farhad, please. 256 00:11:03,788 --> 00:11:05,206 Mm. Yeah. 257 00:11:06,249 --> 00:11:08,626 Looking forward to speaking again. 258 00:11:08,626 --> 00:11:10,211 Are you sure? 259 00:11:11,337 --> 00:11:12,338 Mnh. 260 00:11:19,971 --> 00:11:21,431 I did a basic tox screen. 261 00:11:21,431 --> 00:11:23,141 Nothing showed up, but I did notice 262 00:11:23,141 --> 00:11:24,809 her liver enzymes were elevated. 263 00:11:24,809 --> 00:11:26,644 Although, elevated liver enzymes can also be 264 00:11:26,644 --> 00:11:28,229 a side effect of heavy drinking, 265 00:11:28,229 --> 00:11:30,523 so it's not that unheard of for a college student. 266 00:11:39,157 --> 00:11:42,368 You're gonna let him say that? 267 00:11:42,368 --> 00:11:45,079 You know I wasn't a partier. I had two jobs. 268 00:11:45,079 --> 00:11:47,582 I had a partial scholarship, so my grades couldn't slip. 269 00:11:50,293 --> 00:11:51,586 No one was helping me. 270 00:11:51,586 --> 00:11:54,047 [ Echoing ] No one was helping me. 271 00:11:59,636 --> 00:12:01,596 [ Phone flips open ] 272 00:12:01,596 --> 00:12:04,265 I need that plastic container we, uh, bagged 273 00:12:04,265 --> 00:12:06,601 brought down to autopsy as soon as possible. 274 00:12:06,601 --> 00:12:07,727 [ Phone flips closed ] 275 00:12:07,727 --> 00:12:09,229 Alison Schooner wasn't a drinker. 276 00:12:09,229 --> 00:12:11,898 Whatever you say. Also, see this? 277 00:12:11,898 --> 00:12:15,693 Knife entered here, went directly to the carotid artery, 278 00:12:15,693 --> 00:12:18,780 and then was twisted to ensure the artery was severed. 279 00:12:18,780 --> 00:12:20,823 This killer knew what they were doing. I think-- 280 00:12:20,823 --> 00:12:21,699 They were a hunter. 281 00:12:21,699 --> 00:12:23,201 Aww. 282 00:12:23,201 --> 00:12:24,452 I love it when we finish each other's sentences. 283 00:12:25,954 --> 00:12:27,121 That's how you drain a deer. 284 00:12:27,121 --> 00:12:28,831 Well, this is Georgia. 285 00:12:28,831 --> 00:12:30,416 It doesn't narrow it down much. 286 00:12:32,585 --> 00:12:34,170 Man: Here you go. Thank you. 287 00:12:34,170 --> 00:12:36,422 Found this in the victim's backpack. 288 00:12:36,422 --> 00:12:38,675 Water dissolved whatever was inside, messed up the label, 289 00:12:38,675 --> 00:12:41,594 but it's still not from the student health center. 290 00:12:41,594 --> 00:12:44,472 No name, no words. Just a bunch of numbers. 291 00:12:44,472 --> 00:12:46,140 This is from a pharmaceutical trial. 292 00:12:47,225 --> 00:12:49,352 You sure? Yeah, pretty sure. 293 00:12:49,352 --> 00:12:51,354 Universities are a hub for drug research. 294 00:12:51,354 --> 00:12:53,314 Studies need healthy, young participants. 295 00:12:53,314 --> 00:12:54,649 Students need money. 296 00:12:54,649 --> 00:12:56,234 Well, our victim did need money. 297 00:12:56,234 --> 00:12:57,860 How much do participants get paid? 298 00:12:57,860 --> 00:13:00,530 Sometimes as much as a few thousand, depending. 299 00:13:00,530 --> 00:13:15,128 ♪ 300 00:13:15,128 --> 00:13:19,048 Respectfully, I did not stab the magician. 301 00:13:19,048 --> 00:13:21,551 Sure. Uh, how long has Steve been coming here? 302 00:13:21,551 --> 00:13:23,511 A few years, at least. 303 00:13:23,511 --> 00:13:25,138 Any chance he started up a relationship 304 00:13:25,138 --> 00:13:26,723 with one of the residents? 305 00:13:26,723 --> 00:13:27,974 Linda, maybe? 306 00:13:27,974 --> 00:13:29,726 Linda? She's very flirty. 307 00:13:29,726 --> 00:13:32,103 I sincerely doubt that. [ Chuckles ] 308 00:13:32,103 --> 00:13:34,105 What about the staff? Uh, does anyone have 309 00:13:34,105 --> 00:13:36,399 a history of violence, a criminal record? 310 00:13:36,399 --> 00:13:38,276 Yes. 311 00:13:38,276 --> 00:13:40,278 So, Ernesto, disorderly conduct, 2019. 312 00:13:40,278 --> 00:13:41,904 You want to tell us about that? 313 00:13:41,904 --> 00:13:44,532 Got a little too rowdy at a bar one night. 314 00:13:44,532 --> 00:13:46,951 I mean, what can I say? The Falcons were winning. 315 00:13:46,951 --> 00:13:49,078 Someone heard you shouting at Steve last time he was here. 316 00:13:49,078 --> 00:13:51,039 Yeah, I was shouting at Steve. 317 00:13:51,039 --> 00:13:53,082 Uh, he made my wedding ring reappear 318 00:13:53,082 --> 00:13:55,793 inside of a sealed bag of Pepperidge Farm cookies. 319 00:13:55,793 --> 00:13:57,670 I mean, geez. Chessmen or Milanos? 320 00:13:57,670 --> 00:13:58,463 Oh. Milano. 321 00:13:59,922 --> 00:14:01,299 That's pretty good. 322 00:14:01,299 --> 00:14:02,550 Yeah, I kept telling him-- 323 00:14:02,550 --> 00:14:04,218 I was like, "Steve, you have got to get on 324 00:14:04,218 --> 00:14:05,595 'America's Next Great Entertainer.'" 325 00:14:05,595 --> 00:14:07,180 I mean, the guy can do anything-- 326 00:14:07,180 --> 00:14:09,724 sleight of hand, close magic. 327 00:14:09,724 --> 00:14:11,726 I mean, he even hypnotized me to help me quit smoking. 328 00:14:11,726 --> 00:14:12,769 Psch! 329 00:14:15,229 --> 00:14:16,814 You guys do know I'm not the only one 330 00:14:16,814 --> 00:14:18,399 with a record here, right? 331 00:14:18,399 --> 00:14:20,985 Is there some specific employee you were thinking of? 332 00:14:20,985 --> 00:14:22,737 No, not employee. 333 00:14:22,737 --> 00:14:23,988 I'm talking residents. 334 00:14:30,161 --> 00:14:33,206 Alison didn't have too much of an online footprint. 335 00:14:33,206 --> 00:14:34,665 Too busy to curate her life. 336 00:14:34,665 --> 00:14:37,418 Yeah, well, I interviewed the rest of her housemates. 337 00:14:37,418 --> 00:14:39,045 Turns out, she did have a boyfriend. 338 00:14:39,045 --> 00:14:41,631 A guy named Jason Howell, and listen to this. 339 00:14:41,631 --> 00:14:43,841 He's a research assistant for a new drug trial 340 00:14:43,841 --> 00:14:45,551 for a high blood pressure med. 341 00:14:45,551 --> 00:14:47,678 This guy? 342 00:14:47,678 --> 00:14:49,847 Yeah, that's him. They broke up a few months ago. 343 00:14:49,847 --> 00:14:50,973 He took it hard. 344 00:14:50,973 --> 00:14:53,101 So far, no photos of Milo. 345 00:14:53,101 --> 00:14:54,685 Yeah, he's still a mystery, 346 00:14:54,685 --> 00:14:57,688 but maybe that's why he was creeping in Alison's window. 347 00:14:57,688 --> 00:14:59,649 They had a little sneaky-link thing going on. 348 00:14:59,649 --> 00:15:02,568 So Jason gets Alison into the drug trial. 349 00:15:02,568 --> 00:15:05,071 She needs the money, plus he gets to see her all the time. 350 00:15:05,071 --> 00:15:06,864 Yeah, he probably thought she'd be grateful, 351 00:15:06,864 --> 00:15:08,699 want to get back together. 352 00:15:08,699 --> 00:15:10,827 Why do boys always want to fix things? 353 00:15:10,827 --> 00:15:13,037 Well, look at this. 354 00:15:13,037 --> 00:15:15,331 That's a hoist, right? For deer? 355 00:15:15,331 --> 00:15:17,917 We're looking for a hunter. 356 00:15:17,917 --> 00:15:19,877 Jason might be our guy. 357 00:15:23,923 --> 00:15:27,343 [ Indistinct conversations ] 358 00:15:27,343 --> 00:15:29,804 Jason just went to get some fresh air. 359 00:15:29,804 --> 00:15:32,223 He's been really upset. But he should be back soon. 360 00:15:33,724 --> 00:15:34,725 What's your name? 361 00:15:34,725 --> 00:15:36,894 Darla. Wall. 362 00:15:36,894 --> 00:15:39,147 I'm Dr. Tilda's other research assistant. 363 00:15:39,147 --> 00:15:41,065 Can you tell us a little about this research? 364 00:15:41,065 --> 00:15:43,985 It's a Phase One trial for a new hypertension medication. 365 00:15:43,985 --> 00:15:46,112 We're simply observing side effects, 366 00:15:46,112 --> 00:15:48,156 making sure the drugs are fit for human consumption. 367 00:15:48,156 --> 00:15:49,740 [ Door opens ] Woman: Hi, Jason. 368 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 Oh. Jason? 369 00:15:51,742 --> 00:15:54,620 Um, these people are here to talk to you. 370 00:15:56,330 --> 00:15:57,999 I'll leave you. 371 00:15:57,999 --> 00:16:03,129 ♪ 372 00:16:03,129 --> 00:16:04,881 That was the weekend I took Alison 373 00:16:04,881 --> 00:16:07,675 to my family's cabin to meet everyone. 374 00:16:07,675 --> 00:16:11,804 Parents, grandparents, cousins. They were all there. 375 00:16:11,804 --> 00:16:15,308 That's like a, what, 300-, 400-pound hoist? 376 00:16:15,308 --> 00:16:17,226 You hunt with rifles, bows? 377 00:16:17,226 --> 00:16:19,145 I don't hunt at all. It's more my brothers. 378 00:16:19,145 --> 00:16:21,522 Alison hated the hunting. 379 00:16:21,522 --> 00:16:22,565 Where were you last night? 380 00:16:22,565 --> 00:16:25,401 Here, at the lab. 381 00:16:25,401 --> 00:16:27,403 Darla and I were compiling research. 382 00:16:27,403 --> 00:16:28,070 All night long? 383 00:16:29,614 --> 00:16:31,032 We're on a deadline. 384 00:16:31,032 --> 00:16:34,118 Our advisor, Dr. Tilda-- she-- she doesn't like excuses. 385 00:16:34,118 --> 00:16:36,996 Alison was a part of this drug trial, right? 386 00:16:36,996 --> 00:16:38,748 Mm-hmm. 387 00:16:38,748 --> 00:16:39,665 Because of you. 388 00:16:40,917 --> 00:16:42,210 She needed money. 389 00:16:42,210 --> 00:16:45,504 She was always working so hard, but it was never enough. 390 00:16:45,504 --> 00:16:47,006 I was afraid she was gonna drop out of school. 391 00:16:47,006 --> 00:16:49,217 This seemed... easy. 392 00:16:49,217 --> 00:16:51,093 Did the drugs affect her? Any side effects? 393 00:16:51,093 --> 00:16:53,262 She never mentioned any. 394 00:16:53,262 --> 00:16:54,305 Why did you and Alison break up? 395 00:16:55,681 --> 00:16:57,058 I don't know. 396 00:16:57,058 --> 00:17:01,312 She got all weird and shut-down and serious. 397 00:17:01,312 --> 00:17:03,731 She had this... outsider mentality, 398 00:17:03,731 --> 00:17:05,149 like she didn't deserve to be loved. 399 00:17:07,235 --> 00:17:08,319 Maybe she just wasn't that into you. 400 00:17:10,863 --> 00:17:13,741 "Maybe she wasn't that into you"? 401 00:17:13,741 --> 00:17:16,410 The kid was in mourning. Or he's the killer. 402 00:17:16,410 --> 00:17:17,912 "She felt like she didn't deserve to be loved"? 403 00:17:17,912 --> 00:17:19,705 What is he-- some kind of psychological genius? 404 00:17:19,705 --> 00:17:21,582 It feels like you're over-identifying. 405 00:17:21,582 --> 00:17:24,794 Actually, I'm applying my lived experience to the case. 406 00:17:24,794 --> 00:17:26,128 What's up with this one? 407 00:17:26,879 --> 00:17:27,797 Hi. 408 00:17:27,797 --> 00:17:28,798 Are you okay? 409 00:17:28,798 --> 00:17:30,424 Oh. Yeah. 410 00:17:30,424 --> 00:17:33,302 I was just trying to stay awake, keep the blood moving. 411 00:17:33,302 --> 00:17:34,720 You know, sitting is the new smoking. 412 00:17:34,720 --> 00:17:36,472 Right. Right. Jason mentioned 413 00:17:36,472 --> 00:17:37,974 you two were working together all night. 414 00:17:40,184 --> 00:17:41,310 W-- 415 00:17:43,479 --> 00:17:45,189 That's a very long, dramatic pause, Darla. 416 00:17:45,189 --> 00:17:46,649 No, I-- No. 417 00:17:46,649 --> 00:17:49,610 Um, the important thing is that-- 418 00:17:49,610 --> 00:17:51,612 Jason is, like, the sweetest guy I know. 419 00:17:51,612 --> 00:17:53,489 I've-- I've known him for years, 420 00:17:53,489 --> 00:17:55,700 and I know that he really loves Alison, 421 00:17:55,700 --> 00:17:58,119 and there's nothing he would ever do to hurt her. 422 00:17:58,119 --> 00:18:00,079 Right. We get it. Great guy. 423 00:18:00,079 --> 00:18:01,080 What are you trying to say? 424 00:18:02,748 --> 00:18:06,627 Um, I wasn't with him, like, all night. 425 00:18:06,627 --> 00:18:10,423 I went to the gym and worked out and took a shower, 426 00:18:10,423 --> 00:18:13,676 and then at some point, I think around, like, midnight, 427 00:18:13,676 --> 00:18:17,013 I took a nap on the couch in Dr. Tilda's office. 428 00:18:17,013 --> 00:18:18,848 But, please, don't tell her I did that, okay? 429 00:18:18,848 --> 00:18:20,683 She really does not like me on her couch. 430 00:18:20,683 --> 00:18:25,271 ♪ 431 00:18:25,271 --> 00:18:28,149 Thank you, Gus. Very nice ceramics. 432 00:18:28,149 --> 00:18:29,525 How many more rooms are there? 433 00:18:29,525 --> 00:18:31,402 That was just the first wing. 434 00:18:31,402 --> 00:18:32,570 [ Alarm beeping ] 435 00:18:32,570 --> 00:18:34,322 [ Groans ] Seriously? 436 00:18:34,322 --> 00:18:35,656 - What's that noise? - What's going on? 437 00:18:35,656 --> 00:18:37,033 Nancy: You go help Mr. Casey. 438 00:18:37,033 --> 00:18:38,534 What's happening? Is there a fire? 439 00:18:38,534 --> 00:18:40,202 I'm sure it's just a false alarm, 440 00:18:40,202 --> 00:18:42,204 but we do need everyone outside and accounted for just in case. 441 00:18:42,204 --> 00:18:44,540 Yeah. Think someone pulled it? 442 00:18:44,540 --> 00:18:45,958 Heard we were searching rooms? 443 00:18:45,958 --> 00:18:48,961 Absolutely. These old people are cagier than they look. 444 00:18:48,961 --> 00:18:50,421 Oh. This way, please. I'm sorry. 445 00:18:50,421 --> 00:18:52,089 The Fire Department will clear it shortly. 446 00:18:52,089 --> 00:18:54,258 No. You know what? Grab a resident list and meet us outside. 447 00:18:54,258 --> 00:18:55,718 We're gonna go on a field trip. 448 00:18:55,718 --> 00:18:57,803 Man: Yep, just follow me. We're gonna get there. 449 00:18:57,803 --> 00:18:59,180 Good job. 450 00:18:59,180 --> 00:19:01,349 [ Cellphone rings ] 451 00:19:01,349 --> 00:19:02,892 It's the hospital. [ Beep ] 452 00:19:02,892 --> 00:19:04,810 This is Agent Mitchell. 453 00:19:04,810 --> 00:19:07,480 Farhad: Faith, it's Farhad. I have an update on Milo Braham. 454 00:19:07,480 --> 00:19:09,357 [ Sighs ] I'm afraid it's not good. 455 00:19:09,357 --> 00:19:11,817 His seizure's the result of a drug interaction. 456 00:19:11,817 --> 00:19:14,654 He'll have to be kept in a medically induced coma a few days more. 457 00:19:14,654 --> 00:19:17,698 Was one of the drugs in his system an anti-hypertensive? 458 00:19:17,698 --> 00:19:20,451 Actually, yes. How'd you know? 459 00:19:20,451 --> 00:19:22,036 Our victim was a part of a drug trial. 460 00:19:22,036 --> 00:19:23,496 Maybe Milo was, too. 461 00:19:23,496 --> 00:19:25,331 That could explain it, 462 00:19:25,331 --> 00:19:27,416 but Milo had numerous pre-existing conditions. 463 00:19:27,416 --> 00:19:30,378 He should never have been allowed in a drug trial. 464 00:19:30,378 --> 00:19:33,005 You know, my shift's ending soon. 465 00:19:33,005 --> 00:19:34,382 I was gonna grab a bite to eat, 466 00:19:34,382 --> 00:19:35,758 if you're available. 467 00:19:35,758 --> 00:19:38,678 You're on speaker with my colleague, Agent Trent. 468 00:19:38,678 --> 00:19:39,679 She's wide open. 469 00:19:39,679 --> 00:19:41,013 Oh. [ Beep ] 470 00:19:41,013 --> 00:19:43,099 I am not "wide open." What do you mean by that? 471 00:19:43,099 --> 00:19:44,308 It-- Okay. 472 00:19:44,308 --> 00:19:46,227 [ Beep ] 473 00:19:46,227 --> 00:19:47,812 Thank you for the update, Dr. Pournazeri. 474 00:19:47,812 --> 00:19:51,190 Farhad. Right. Yes. 475 00:19:51,190 --> 00:19:53,609 Farhad. I'll be in touch. Goodbye. 476 00:19:53,609 --> 00:19:55,444 [ Beep ] 477 00:19:55,444 --> 00:19:57,113 You shut your mouth. 478 00:19:57,113 --> 00:19:59,281 You know what they say-- if you don't use it, you lose it. 479 00:19:59,281 --> 00:20:00,908 Alright? This could be a good thing. 480 00:20:00,908 --> 00:20:02,576 You know, he's a doctor, he's handsome-- 481 00:20:02,576 --> 00:20:04,036 Can we get back to the case? 482 00:20:04,036 --> 00:20:05,621 Yes. Thank you. 483 00:20:05,621 --> 00:20:09,166 Milo's parents are wealthy. He didn't need the money. 484 00:20:09,166 --> 00:20:11,752 No reason to join a drug trial, 485 00:20:11,752 --> 00:20:13,462 especially if it's risky for him. 486 00:20:13,462 --> 00:20:17,883 So why go out of his way to take blood pressure meds? 487 00:20:17,883 --> 00:20:21,554 Maybe this whole thing is about side effects-- 488 00:20:21,554 --> 00:20:23,222 not the bad ones, but good ones. 489 00:20:23,222 --> 00:20:25,808 You know, think Viagra, Rogaine-- 490 00:20:25,808 --> 00:20:27,768 drugs that were developed for one thing 491 00:20:27,768 --> 00:20:29,895 and now are being sold for something else entirely. 492 00:20:29,895 --> 00:20:31,522 We need to talk to other participants, 493 00:20:31,522 --> 00:20:33,107 find out what those drugs do. 494 00:20:33,107 --> 00:20:36,110 Well, I know how to get college students to talk, so come on. 495 00:20:38,863 --> 00:20:39,947 [ Elevator bell dings ] 496 00:20:39,947 --> 00:20:42,116 [ Indistinct shouting ] 497 00:20:46,162 --> 00:20:47,830 [ Indistinct shouting ] 498 00:20:47,830 --> 00:20:49,081 Do we get pizza?! 499 00:20:52,543 --> 00:20:53,919 Man: Come on! 500 00:20:55,796 --> 00:21:00,176 I'll tell you whose room you should search-- Milly's. 501 00:21:00,176 --> 00:21:03,554 I've seen Steve the Magician going to visit her. 502 00:21:03,554 --> 00:21:04,930 Were you jealous? 503 00:21:04,930 --> 00:21:06,724 [ Scoffs ] No. 504 00:21:06,724 --> 00:21:08,476 Come on. Pretty young lady like you? 505 00:21:08,476 --> 00:21:10,519 [ Chuckles ] 506 00:21:10,519 --> 00:21:11,687 Do you think Linda was jealous? 507 00:21:11,687 --> 00:21:14,190 Of course Linda was jealous. 508 00:21:14,190 --> 00:21:17,276 Always had her cloudy eyes on him, 509 00:21:17,276 --> 00:21:19,278 and he rejected her. 510 00:21:19,278 --> 00:21:22,740 He did not reject me. 511 00:21:22,740 --> 00:21:25,993 He simply valued our friendship too much to tarnish it. 512 00:21:25,993 --> 00:21:28,370 Are you saying these relationships were physical? 513 00:21:28,370 --> 00:21:30,539 Oh, God, no. 514 00:21:30,539 --> 00:21:33,042 H-He'd just flirt with them, make them happy. 515 00:21:33,042 --> 00:21:35,085 And what about you? Did you do it? 516 00:21:35,085 --> 00:21:36,670 What? No. 517 00:21:36,670 --> 00:21:38,839 You could have. I see those muscles. 518 00:21:38,839 --> 00:21:43,135 I could-- Well, I have been using the resistance bands. 519 00:21:48,432 --> 00:21:49,725 Mmm. 520 00:21:52,019 --> 00:21:53,896 You know they got pizza upstairs, right? 521 00:21:55,981 --> 00:21:58,734 Here's the thing. It helps you study, get stuff done. 522 00:21:58,734 --> 00:21:59,819 Like Adderall times ten. 523 00:21:59,819 --> 00:22:01,028 You sure it's safe? 524 00:22:01,028 --> 00:22:02,112 Oh, I have no idea. 525 00:22:03,531 --> 00:22:05,282 I am a laser. 526 00:22:05,282 --> 00:22:07,201 Laser-focused. See my eyes? 527 00:22:08,536 --> 00:22:09,411 Lasers. 528 00:22:09,411 --> 00:22:11,497 Helps me with my memory. 529 00:22:11,497 --> 00:22:13,290 Lets me study all night, no crash. 530 00:22:13,290 --> 00:22:15,960 Have you heard anybody selling the pills? 531 00:22:15,960 --> 00:22:17,878 Impossible. Every time you pick up your pills, 532 00:22:17,878 --> 00:22:20,005 you have to give a blood sample, prove you've been taking them. 533 00:22:20,005 --> 00:22:21,507 Are you on it right now? 534 00:22:21,507 --> 00:22:23,717 Pssh. There's totally a black market. 535 00:22:23,717 --> 00:22:25,928 One time, I took double the dose, 536 00:22:25,928 --> 00:22:26,971 just as an experiment. 537 00:22:26,971 --> 00:22:28,973 It did not go well. 538 00:22:28,973 --> 00:22:30,015 Do you know Milo Braham? 539 00:22:30,015 --> 00:22:32,685 Milo? Oh, yeah. Sure. 540 00:22:32,685 --> 00:22:35,104 Yeah, he was definitely buying, yeah. 541 00:22:35,104 --> 00:22:38,566 Used them to stay up all night, make art or whatever. 542 00:22:38,566 --> 00:22:40,150 Kind of a waste. 543 00:22:42,862 --> 00:22:46,073 The girl who died? I heard rumors she was selling. 544 00:22:48,951 --> 00:22:51,120 Really? You know what it's like 545 00:22:51,120 --> 00:22:52,705 to go and visit your elderly father 546 00:22:52,705 --> 00:22:54,331 and find out the place is empty? 547 00:22:54,331 --> 00:22:56,166 And a firefighter is there telling you 548 00:22:56,166 --> 00:22:57,668 that everybody's at the police station 549 00:22:57,668 --> 00:22:59,712 because there's been a murder?! I'm so sorry. 550 00:22:59,712 --> 00:23:01,630 Ma'am, I-I really can imagine that must have been 551 00:23:01,630 --> 00:23:03,340 very upsetting, but Ms. Hernandez 552 00:23:03,340 --> 00:23:04,758 was just following our orders, so-- 553 00:23:04,758 --> 00:23:06,176 Doesn't even matter, 554 00:23:06,176 --> 00:23:08,137 because I was coming to take him out anyway. 555 00:23:08,137 --> 00:23:09,471 Dad! Come on! 556 00:23:09,471 --> 00:23:12,099 Woman: Where is the pizza?! Come on, Dad. 557 00:23:12,099 --> 00:23:15,477 And I specifically asked you to help him control his spending, 558 00:23:15,477 --> 00:23:18,314 and you didn't do that, so we're finding a new place for him. 559 00:23:18,314 --> 00:23:20,232 I'm sorry. What were you saying about his spending? 560 00:23:20,232 --> 00:23:22,443 He goes online and charges a fortune. 561 00:23:22,443 --> 00:23:25,487 I cancel the card, and he just orders another one. 562 00:23:25,487 --> 00:23:27,573 They told me they would put passwords on his computer 563 00:23:27,573 --> 00:23:28,824 to stop him... 564 00:23:28,824 --> 00:23:31,493 but obviously, they lied. 565 00:23:31,493 --> 00:23:32,870 [ Elevator bell dings ] 566 00:23:32,870 --> 00:23:34,663 Gus, it's so easy to get sucked in. 567 00:23:34,663 --> 00:23:36,957 I-I get it, man. Is it-- For me, it's jewelry. 568 00:23:36,957 --> 00:23:38,959 Is it-- Is it art supplies for you? 569 00:23:38,959 --> 00:23:40,753 I don't even use the Internet. 570 00:23:40,753 --> 00:23:48,218 ♪ 571 00:23:48,218 --> 00:23:49,803 Woman: Said she was gonna call you. 572 00:23:49,803 --> 00:23:52,514 Man: She's gonna be there. You know we got to study, though. 573 00:23:52,514 --> 00:23:54,975 [ Indistinct conversations ] 574 00:23:54,975 --> 00:23:58,228 Hey. Should I ask? 575 00:23:58,228 --> 00:23:59,355 Should I? 576 00:24:00,397 --> 00:24:01,732 Probably not. 577 00:24:01,732 --> 00:24:03,442 Uh, hey, can you hook me up with someone 578 00:24:03,442 --> 00:24:04,985 in the GBI's financial crimes division? 579 00:24:04,985 --> 00:24:07,488 Sure. Um, Eric Peterson. He's the best. 580 00:24:07,488 --> 00:24:09,156 Great. Thanks. 581 00:24:15,120 --> 00:24:16,163 Tell me. 582 00:24:19,124 --> 00:24:22,670 The case I'm working. The dead girl. 583 00:24:22,670 --> 00:24:25,714 She's one of us, Ange. She had no one. 584 00:24:25,714 --> 00:24:28,467 Put herself in harm's way just trying to support herself, 585 00:24:28,467 --> 00:24:30,219 make it through college. 586 00:24:30,219 --> 00:24:32,179 Shouldn't have happened. 587 00:24:33,430 --> 00:24:36,976 No, it shouldn't have, but she's got you now. 588 00:24:40,104 --> 00:24:41,230 Eric Peterson. 589 00:24:41,230 --> 00:24:42,564 Yeah. 590 00:24:42,564 --> 00:24:50,614 ♪ 591 00:24:50,614 --> 00:24:51,615 [ Recorder clicks ] 592 00:24:53,701 --> 00:24:55,995 Selling drugs puts you at risk. 593 00:24:57,413 --> 00:25:00,124 You could have been killed for the drugs, Alison. 594 00:25:02,084 --> 00:25:04,503 [ Echoing ] You're disappointed in me. 595 00:25:04,503 --> 00:25:06,088 No. 596 00:25:07,381 --> 00:25:10,551 Good people make bad choices. 597 00:25:10,551 --> 00:25:13,137 And I understand what you were up against. 598 00:25:16,390 --> 00:25:17,891 You know what they give you 599 00:25:17,891 --> 00:25:20,144 when they kick you out of the home at 18, right? 600 00:25:21,603 --> 00:25:23,772 $200 and a bus pass. 601 00:25:23,772 --> 00:25:24,982 I know. 602 00:25:26,608 --> 00:25:30,362 I was so hungry, I shoplifted for food when I was 19. 603 00:25:30,362 --> 00:25:31,905 Got caught, too. 604 00:25:33,240 --> 00:25:35,701 I was lucky. 605 00:25:35,701 --> 00:25:39,246 The captain of the police precinct-- 606 00:25:39,246 --> 00:25:40,622 her name's Amanda Wagner-- 607 00:25:40,622 --> 00:25:44,418 and for reasons I'll never understand... 608 00:25:44,418 --> 00:25:46,086 she took an interest in me. 609 00:25:49,757 --> 00:25:51,884 You were so close, Alison. 610 00:25:54,511 --> 00:25:57,181 You just needed one more thing to break your way. 611 00:25:57,181 --> 00:26:00,684 ♪ 612 00:26:00,684 --> 00:26:02,102 So, no. 613 00:26:03,479 --> 00:26:04,772 No judgment. 614 00:26:08,025 --> 00:26:09,068 None at all. 615 00:26:14,156 --> 00:26:16,283 I'm gonna find who did this to you, Alison. 616 00:26:18,702 --> 00:26:19,661 I promise. 617 00:26:19,661 --> 00:26:25,751 ♪ 618 00:26:25,751 --> 00:26:27,044 [ Recorder clicks ] 619 00:26:32,508 --> 00:26:35,886 If Alison was selling, someone inside the study 620 00:26:35,886 --> 00:26:37,888 had to be helping her get the extra pills. 621 00:26:37,888 --> 00:26:39,973 Yeah, it must have been her ex, right? Jason Howell? 622 00:26:39,973 --> 00:26:42,142 That's what I thought, then I talked to Chancellor Kuo 623 00:26:42,142 --> 00:26:43,685 this morning, and she says that the rules 624 00:26:43,685 --> 00:26:46,146 for drug trials on campus are crystal clear, 625 00:26:46,146 --> 00:26:48,107 specifically to prevent this sort of thing. 626 00:26:48,107 --> 00:26:49,525 No pills without a blood test 627 00:26:49,525 --> 00:26:51,318 proving that the subject's actually taking them. 628 00:26:51,318 --> 00:26:54,446 Okay. Well, who signs off on the blood test? 629 00:26:54,446 --> 00:26:57,407 The head researcher. In this case, it's Dr. Tilda. 630 00:26:57,407 --> 00:26:59,535 Any way she could get extra pills? 631 00:26:59,535 --> 00:27:01,370 Maybe. 632 00:27:01,370 --> 00:27:03,038 And she could falsify data, 633 00:27:03,038 --> 00:27:04,665 claim there are more participants 634 00:27:04,665 --> 00:27:06,166 than there really are, 635 00:27:06,166 --> 00:27:08,335 pass on the extra pills for Alison to sell. 636 00:27:08,335 --> 00:27:12,589 That note Alison wrote-- "I want it to end." 637 00:27:12,589 --> 00:27:14,758 You think she was talking about her arrangement with Dr. Tilda? 638 00:27:16,593 --> 00:27:17,886 Let's go find out. 639 00:27:19,513 --> 00:27:21,974 You think I would jeopardize my reputation, 640 00:27:21,974 --> 00:27:25,185 my entire academic career, for a few extra dollars? 641 00:27:25,185 --> 00:27:27,354 Maybe it was a lot of extra dollars. 642 00:27:27,354 --> 00:27:29,356 You're going through a nasty divorce, right? 643 00:27:29,356 --> 00:27:31,233 Every penny counts. [ Scoffs ] 644 00:27:31,233 --> 00:27:33,193 Oh, and a non-tenure faculty position 645 00:27:33,193 --> 00:27:34,987 isn't exactly a lottery ticket. 646 00:27:34,987 --> 00:27:36,280 Probably why you were shifting over 647 00:27:36,280 --> 00:27:38,115 to pharmaceutical research in the first place. 648 00:27:38,115 --> 00:27:40,617 I would never falsify research. 649 00:27:40,617 --> 00:27:42,411 How many participants do you claim are in the trial? 650 00:27:42,411 --> 00:27:45,706 I can't discuss any of the details of my work 651 00:27:45,706 --> 00:27:46,957 without a warrant. 652 00:27:46,957 --> 00:27:49,167 Oh. 653 00:27:49,167 --> 00:27:51,086 [ Paper unfolds ] 654 00:27:51,086 --> 00:27:52,379 Good thing we have one. 655 00:27:55,299 --> 00:27:58,093 Should we, uh, take a walk over to your lab? 656 00:28:03,098 --> 00:28:05,058 What'd the GBI guy say? 657 00:28:05,058 --> 00:28:07,269 Alright. Dead magician guy, Steve Susperio-- 658 00:28:07,269 --> 00:28:09,771 real name, Steven Gary Carmichael. 659 00:28:09,771 --> 00:28:11,356 He was already under investigation 660 00:28:11,356 --> 00:28:13,066 by the GBI for identify theft. 661 00:28:13,066 --> 00:28:14,735 He's been siphoning away money 662 00:28:14,735 --> 00:28:16,987 from elderly residents all over the state. How? 663 00:28:16,987 --> 00:28:19,197 [ Sighs ] 664 00:28:19,197 --> 00:28:21,325 No. Really? 665 00:28:21,325 --> 00:28:22,826 Hypnotizing them? 666 00:28:22,826 --> 00:28:25,621 Social Security numbers, passwords, 667 00:28:25,621 --> 00:28:26,622 anything he could get. 668 00:28:26,622 --> 00:28:28,040 [ Chuckles ] Wow. 669 00:28:28,040 --> 00:28:29,124 What a scumbag. 670 00:28:29,124 --> 00:28:30,834 Yeah. 671 00:28:30,834 --> 00:28:32,794 So you think a bunch of the residents figured it out 672 00:28:32,794 --> 00:28:33,962 and ganged up on him? 673 00:28:33,962 --> 00:28:35,213 Now they're keeping a code of silence? 674 00:28:35,213 --> 00:28:37,215 I think that's a little elaborate, 675 00:28:37,215 --> 00:28:38,800 considering the crowd we just met. 676 00:28:38,800 --> 00:28:40,886 [ Cellphone rings ] 677 00:28:43,680 --> 00:28:46,141 Ormewood. Yeah? 678 00:28:49,269 --> 00:28:51,021 Okay. Thank you. 679 00:28:51,021 --> 00:28:52,272 [ Beep ] 680 00:28:52,272 --> 00:28:53,565 Well, they finished the search. 681 00:28:53,565 --> 00:28:55,192 Someone conveniently poured water 682 00:28:55,192 --> 00:28:56,610 all over their computers on their way out. 683 00:28:56,610 --> 00:28:59,404 That was the fire drill. Yeah. 684 00:28:59,404 --> 00:29:00,530 Remember Sheila? 685 00:29:00,530 --> 00:29:01,990 Yeah. 686 00:29:01,990 --> 00:29:03,116 Well, it turns out a rabbit 687 00:29:03,116 --> 00:29:05,535 wasn't the only thing she took from Steve. 688 00:29:05,535 --> 00:29:06,536 Did she take his phone? 689 00:29:06,536 --> 00:29:07,746 They're bringing it in right now. 690 00:29:10,499 --> 00:29:11,959 Jackpot! 691 00:29:11,959 --> 00:29:15,128 Just so you know, I'm calling my attorney. 692 00:29:15,128 --> 00:29:16,964 Well, that's gonna be very expensive for you, and it's not gonna help. 693 00:29:16,964 --> 00:29:18,090 Will, the door! 694 00:29:19,967 --> 00:29:22,552 Ohh! Oh, my God. No. No, no, no, no. No! Oh! 695 00:29:22,552 --> 00:29:28,892 ♪ 696 00:29:28,892 --> 00:29:30,560 [ Gasps ] Oh, my God. 697 00:29:30,560 --> 00:29:32,604 Ohh! 698 00:29:39,194 --> 00:29:41,279 I'll get the paramedics. 699 00:29:41,279 --> 00:29:42,364 It's Darla. 700 00:29:42,364 --> 00:29:45,075 You're okay. Just stay with us, Darla. 701 00:29:45,075 --> 00:29:46,493 You're gonna be okay. 702 00:29:52,165 --> 00:29:54,626 Hello. My name is Steve Susperio. 703 00:29:54,626 --> 00:29:56,253 I'm a magician, and this is my audition tape 704 00:29:56,253 --> 00:29:59,297 for "America's Next Great Entertainer." 705 00:29:59,297 --> 00:30:01,008 No way. Yeah. 706 00:30:01,008 --> 00:30:03,343 This is the last time he uses the phone. 707 00:30:03,343 --> 00:30:05,679 I think it's all you're gonna need. Today, I want to share 708 00:30:05,679 --> 00:30:07,723 I bring to seniors, a childlike wonder-- 709 00:30:07,723 --> 00:30:10,892 The Bahamas?! When were you gonna tell me? 710 00:30:10,892 --> 00:30:12,102 What? Nancy? I-I-I-- 711 00:30:12,102 --> 00:30:15,063 [ Click, fast-forwarding ] 712 00:30:15,063 --> 00:30:17,107 No, I'm not trying to leave you. That's not true! 713 00:30:17,107 --> 00:30:19,026 You're lying! You are greedy! 714 00:30:19,026 --> 00:30:20,485 So we got everything on camera? 715 00:30:20,485 --> 00:30:21,611 Yep. That's the truth! 716 00:30:21,611 --> 00:30:23,613 They argue, things get out of hand... 717 00:30:23,613 --> 00:30:24,948 [ Fast-forwarding ] 718 00:30:24,948 --> 00:30:26,658 This is no money. 719 00:30:28,118 --> 00:30:29,786 Oh, great. Yeah, that's just great. Show me the money. 720 00:30:29,786 --> 00:30:31,747 What are you gonna do? Stab me now? 721 00:30:31,747 --> 00:30:33,915 I've got a show to do, you crazy loon! 722 00:30:33,915 --> 00:30:35,959 Don't call me crazy! 723 00:30:35,959 --> 00:30:36,752 Aah! [ Knife plunges ] 724 00:30:36,752 --> 00:30:38,170 Ohh! Wow! 725 00:30:38,170 --> 00:30:40,005 Well, you know, I gotta say, I ruled her out 726 00:30:40,005 --> 00:30:41,423 because, I mean-- Tiny. 727 00:30:41,423 --> 00:30:43,300 Look. She's tiny. Yeah. 728 00:30:43,300 --> 00:30:45,677 Nancy wipes things off and gets the hell out of there. 729 00:30:45,677 --> 00:30:47,971 Never even notices the phone across the room. [ Fast-forwarding ] 730 00:30:47,971 --> 00:30:50,015 The phone just keeps recording until... 731 00:30:52,517 --> 00:30:53,935 Hey, look. There's Sheila. 732 00:30:53,935 --> 00:30:54,895 [ Click ] 733 00:30:54,895 --> 00:30:56,772 [ Fast-forwarding ] 734 00:30:58,940 --> 00:31:02,611 Sheila. Wow. 735 00:31:02,611 --> 00:31:05,781 Well, I gotta give it to him. That was pretty entertaining. 736 00:31:05,781 --> 00:31:07,616 We're terrible people. 737 00:31:07,616 --> 00:31:09,034 Yeah. 738 00:31:10,744 --> 00:31:13,121 Will: Do you remember what happened? 739 00:31:13,121 --> 00:31:15,165 Darla: I went into the lab early. 740 00:31:15,165 --> 00:31:18,418 Uh, Jason was-- 741 00:31:18,418 --> 00:31:20,587 was getting really behind on his reports, 742 00:31:20,587 --> 00:31:22,339 which was totally understandable, 743 00:31:22,339 --> 00:31:25,425 so I thought I'd catch up his work for him. 744 00:31:25,425 --> 00:31:28,804 And as I did, I-I noticed something strange. 745 00:31:28,804 --> 00:31:29,805 Strange like what? 746 00:31:29,805 --> 00:31:32,432 [ Monitor beeping ] 747 00:31:32,432 --> 00:31:35,894 The bloodwork for multiple participants-- 748 00:31:35,894 --> 00:31:36,812 it was identical. 749 00:31:38,647 --> 00:31:42,776 It was as if one person was giving multiple blood samples, 750 00:31:42,776 --> 00:31:46,154 a-a-and Jason was just entering them under different names. 751 00:31:47,531 --> 00:31:49,116 Was one of those names Alison Schooner? 752 00:31:51,284 --> 00:31:52,077 Yes. 753 00:31:54,204 --> 00:31:57,415 I couldn't understand it, so I went to the records room 754 00:31:57,415 --> 00:32:02,379 to see if anything like that had happened before. 755 00:32:02,379 --> 00:32:04,881 I was standing there, looking through the logs, 756 00:32:04,881 --> 00:32:07,801 and-- and then I heard someone come in behind me. 757 00:32:11,847 --> 00:32:15,392 [ Sobbing ] I don't understand it. 758 00:32:15,392 --> 00:32:17,686 I can't believe he would hurt me. 759 00:32:17,686 --> 00:32:19,479 It was Jason? 760 00:32:19,479 --> 00:32:21,857 Mm. [ Sobs ] 761 00:32:25,986 --> 00:32:27,487 [ Sighs ] 762 00:32:27,487 --> 00:32:29,322 Jason Howell wasn't in his apartment. 763 00:32:29,322 --> 00:32:31,700 And his car's still outside? Bicycle, too. 764 00:32:31,700 --> 00:32:33,994 We've canvassed the area, but no one's seen him. 765 00:32:33,994 --> 00:32:35,954 He's got to be hiding somewhere here. 766 00:32:35,954 --> 00:32:37,873 Laundry room, mailroom. 767 00:32:37,873 --> 00:32:39,040 Does this building have a basement? 768 00:32:39,040 --> 00:32:40,542 Yeah. This way. 769 00:32:40,542 --> 00:32:44,713 ♪ 770 00:32:48,091 --> 00:32:50,343 Check the stairwell. And be careful. He's dangerous. 771 00:32:50,343 --> 00:32:53,805 ♪ 772 00:32:53,805 --> 00:32:56,057 [ Machinery clanking ] 773 00:32:56,057 --> 00:32:58,685 ♪ 774 00:32:58,685 --> 00:33:01,354 [ Metal creaking ] 775 00:33:01,354 --> 00:33:03,440 [ Steam hissing ] 776 00:33:03,440 --> 00:33:34,429 ♪ 777 00:33:34,429 --> 00:33:35,972 Of course, Vera. I know. 778 00:33:35,972 --> 00:33:39,392 Not exactly the low-profile investigation you had hoped for. 779 00:33:39,392 --> 00:33:41,311 Hang in there. We'll get a drink soon. 780 00:33:41,311 --> 00:33:43,480 Chancellor Kuo? 781 00:33:43,480 --> 00:33:45,857 She's giving Dr. Tilda a leave of absence with pay. 782 00:33:45,857 --> 00:33:48,193 Believes she didn't know what Jason was up to, 783 00:33:48,193 --> 00:33:49,527 but she's still responsible 784 00:33:49,527 --> 00:33:50,654 for the study getting out of control. 785 00:33:52,614 --> 00:33:54,991 What? Something's not right. 786 00:33:54,991 --> 00:33:56,785 Okay, so talk to me. 787 00:33:56,785 --> 00:33:58,411 But I need evidence, not just your gut. 788 00:33:58,411 --> 00:34:00,830 Here's a question. Jason was strong. 789 00:34:00,830 --> 00:34:02,290 That's not a question. 790 00:34:02,290 --> 00:34:03,583 If he was trying to make Alison's death 791 00:34:03,583 --> 00:34:05,919 look like suicide, why not just hold her underwater? 792 00:34:05,919 --> 00:34:09,005 Why stab her and risk getting caught? It's a dumb move. 793 00:34:09,005 --> 00:34:11,007 Faith: It could be an emotional reason. 794 00:34:11,007 --> 00:34:12,968 He loved her. He wanted it to be quick. 795 00:34:12,968 --> 00:34:14,427 He didn't want to feel her struggle. 796 00:34:14,427 --> 00:34:15,971 Or he didn't kill her at all. 797 00:34:17,931 --> 00:34:20,350 Maybe the killer wanted us to figure out it wasn't suicide. 798 00:34:20,350 --> 00:34:21,977 Because they wanted us to think it was Jason. 799 00:34:24,521 --> 00:34:28,191 Our killer wasn't dumb. They're smart. Very smart. 800 00:34:28,191 --> 00:34:30,235 Hmm. 801 00:34:30,235 --> 00:34:31,611 Guess you better be smarter. 802 00:34:31,611 --> 00:34:32,904 I guess so. 803 00:34:32,904 --> 00:34:37,117 ♪ 804 00:34:40,328 --> 00:34:42,956 I know it's upsetting. 805 00:34:42,956 --> 00:34:46,459 Jason was a very disturbed young man. 806 00:34:46,459 --> 00:34:48,378 But it's all over now. 807 00:34:48,378 --> 00:34:51,715 Alright? You can focus on healing, go on with your life. 808 00:34:51,715 --> 00:34:53,466 Thank you. 809 00:34:53,466 --> 00:34:56,011 Excuse me, agents. Can I speak to one of you? 810 00:34:56,011 --> 00:34:59,639 ♪ 811 00:34:59,639 --> 00:35:00,849 [ Door closes ] 812 00:35:02,142 --> 00:35:04,269 I'll never stop thinking about them. 813 00:35:04,269 --> 00:35:07,397 For the rest of my life. 814 00:35:07,397 --> 00:35:10,108 My entire career. 815 00:35:10,108 --> 00:35:11,610 I'm going to dedicate it to Alison. 816 00:35:13,570 --> 00:35:15,989 I'm sure that would mean something to her, 817 00:35:15,989 --> 00:35:17,198 being remembered. 818 00:35:17,198 --> 00:35:18,533 Yeah. 819 00:35:20,785 --> 00:35:22,537 [ Door opens ] 820 00:35:22,537 --> 00:35:23,955 Will? 821 00:35:23,955 --> 00:35:27,959 ♪ 822 00:35:27,959 --> 00:35:29,169 You take care of yourself, Darla. 823 00:35:34,257 --> 00:35:36,176 Milo Braham just regained consciousness. 824 00:35:36,176 --> 00:35:38,762 Will: That's great. No need to rush to get his statement 825 00:35:38,762 --> 00:35:40,305 now that we know he was just a buyer. 826 00:35:40,305 --> 00:35:42,057 Yeah, except he just admitted 827 00:35:42,057 --> 00:35:44,184 he was following Alison the night she died. 828 00:35:44,184 --> 00:35:46,686 He said he saw her being attacked. He wants to talk to us. 829 00:35:46,686 --> 00:35:49,147 Alright. So let's go. What room is he in now? 830 00:35:49,147 --> 00:35:52,484 237, but please wait at least a few hours. 831 00:35:52,484 --> 00:35:54,319 Milo's sleeping. It's imperative he rest. 832 00:35:54,319 --> 00:35:55,695 He's still quite weak. 833 00:35:55,695 --> 00:35:58,114 Great. We'll come back first thing in the morning. 834 00:35:58,114 --> 00:35:59,574 Fine. Thank you, Doctor. 835 00:36:01,034 --> 00:36:03,828 [ Monitor beeping ] 836 00:36:03,828 --> 00:36:27,727 ♪ 837 00:36:27,727 --> 00:36:29,187 [ Click ] 838 00:36:30,605 --> 00:36:33,775 Milo's not here. He's still in a coma. 839 00:36:34,818 --> 00:36:36,695 Oh. I... 840 00:36:36,695 --> 00:36:40,156 It was the boiler room. That's what tipped me off. 841 00:36:40,156 --> 00:36:42,075 It was smart. 842 00:36:42,075 --> 00:36:43,827 [ Steam hissing ] 843 00:36:43,827 --> 00:36:53,461 ♪ 844 00:36:53,461 --> 00:36:55,004 [ Body thuds ] 845 00:36:55,004 --> 00:37:03,805 ♪ 846 00:37:03,805 --> 00:37:06,391 [ Steam hissing ] 847 00:37:06,391 --> 00:37:09,352 You were trying to keep the body warm, 848 00:37:09,352 --> 00:37:10,812 obscure time of death. 849 00:37:10,812 --> 00:37:13,064 [ Steam hissing ] 850 00:37:16,651 --> 00:37:17,986 You needed us to believe 851 00:37:17,986 --> 00:37:21,072 that you were stabbed first then Jason died, 852 00:37:21,072 --> 00:37:22,323 not the other way around. 853 00:37:22,323 --> 00:37:24,284 [ Exhales sharply ] 854 00:37:24,284 --> 00:37:25,869 I don't know what you're talking about. 855 00:37:25,869 --> 00:37:29,539 We found the scalpel, the one that you used to stab yourself. 856 00:37:29,539 --> 00:37:45,054 ♪ 857 00:37:45,054 --> 00:37:47,182 Didn't make sense. 858 00:37:47,182 --> 00:37:51,227 Why would someone stab Alison with such deadly precision 859 00:37:51,227 --> 00:37:53,938 then stab you precisely where you wouldn't die? 860 00:37:56,316 --> 00:37:59,778 No, this is, uh-- this is a mistake. 861 00:37:59,778 --> 00:38:02,947 You were the one taking advantage of Alison. 862 00:38:02,947 --> 00:38:05,533 You were supplying the pills and she was selling them, 863 00:38:05,533 --> 00:38:07,786 and when she wanted to stop, you killed her. 864 00:38:09,954 --> 00:38:12,123 Tried to frame Jason. 865 00:38:12,123 --> 00:38:13,374 Right? 866 00:38:13,374 --> 00:38:18,588 ♪ 867 00:38:18,588 --> 00:38:20,882 [ Whimpering ] 868 00:38:20,882 --> 00:38:23,760 Oh, no. I-- 869 00:38:23,760 --> 00:38:25,970 No, I was-- I was helping her! 870 00:38:25,970 --> 00:38:27,555 I gave her half the money, 871 00:38:27,555 --> 00:38:30,934 and she was going to tell on me, ruin everything! 872 00:38:30,934 --> 00:38:33,061 It's not fair! 873 00:38:33,061 --> 00:38:36,439 No. Nothing ever is. 874 00:38:36,439 --> 00:38:38,191 Darla Wall, you are under arrest for the murders 875 00:38:38,191 --> 00:38:40,527 of Alison Schooner and Jason Howell. 876 00:38:40,527 --> 00:38:43,446 ♪ 877 00:38:45,740 --> 00:38:48,493 Ms. Hernandez was not just dating the magician. 878 00:38:48,493 --> 00:38:50,078 She was his accomplice. 879 00:38:50,078 --> 00:38:51,663 And she wasn't the only one. 880 00:38:51,663 --> 00:38:53,331 The guy'd been grifting his way across the Sun Belt, 881 00:38:53,331 --> 00:38:55,041 cozying up to lonely administrators 882 00:38:55,041 --> 00:38:57,919 at every senior home that booked him. 883 00:38:57,919 --> 00:39:00,046 We turned over her computer to the GBI. 884 00:39:00,046 --> 00:39:01,714 And we started a betting pool 885 00:39:01,714 --> 00:39:04,050 on how much Susperio grifted off the boomers over the years. 886 00:39:04,050 --> 00:39:05,927 It's a lot. I got 85K. 887 00:39:05,927 --> 00:39:08,054 That's too low. You want in? 888 00:39:10,765 --> 00:39:13,935 I just never want to hear about this again. 889 00:39:13,935 --> 00:39:15,478 Good job, you two. 890 00:39:15,478 --> 00:39:17,647 [ Chuckles ] 891 00:39:17,647 --> 00:39:21,067 ♪ 892 00:39:21,067 --> 00:39:23,319 Poof. 893 00:39:23,319 --> 00:39:25,530 [ Chuckles ] Terrible people. 894 00:39:25,530 --> 00:39:29,868 ♪ 895 00:39:29,868 --> 00:39:31,703 [ Sighs ] 896 00:39:31,703 --> 00:39:33,663 Good work, partner. 897 00:39:33,663 --> 00:39:35,206 Are you gonna be okay? 898 00:39:35,206 --> 00:39:37,041 Yeah. Sure I will. 899 00:39:37,041 --> 00:39:38,418 How about you? 900 00:39:38,418 --> 00:39:41,671 You, uh, gonna see how things go with Dr. Far-hottie? 901 00:39:41,671 --> 00:39:42,964 Whoa. Boundaries. 902 00:39:42,964 --> 00:39:45,341 Okay, uh, never say that again. 903 00:39:45,341 --> 00:39:46,718 [ Elevator bell dings ] 904 00:39:46,718 --> 00:39:48,094 I can't believe I was trying to have a moment with you. 905 00:39:50,179 --> 00:39:51,639 Unh-unh. Oh. 906 00:39:51,639 --> 00:39:53,224 This is serious. 907 00:39:53,224 --> 00:39:54,225 Mm. 908 00:39:57,312 --> 00:40:00,023 Alright. Last, but not least. 909 00:40:01,941 --> 00:40:03,735 What's on the potatoes? It's delicious. 910 00:40:03,735 --> 00:40:06,362 Oh. If I told you all my cooking secrets, 911 00:40:06,362 --> 00:40:07,780 you wouldn't need me anymore, huh? 912 00:40:07,780 --> 00:40:09,824 Whoa! Little spicy. 913 00:40:09,824 --> 00:40:11,117 That's the harissa, 914 00:40:11,117 --> 00:40:13,661 and, uh, it's got a little kick of cayenne. 915 00:40:13,661 --> 00:40:15,747 It'll sneak up on you. Betty can't have any of this. 916 00:40:15,747 --> 00:40:16,998 Here. Come on. 917 00:40:16,998 --> 00:40:18,750 She doesn't handle spice very well, do you, girl? 918 00:40:18,750 --> 00:40:20,335 But you got plenty of spice, don't you? 919 00:40:20,335 --> 00:40:23,087 Yes, you do. Okay. Alright. 920 00:40:23,087 --> 00:40:24,839 Hey, I-I want to say something. 921 00:40:24,839 --> 00:40:26,883 Um, Will closed a case today, a murder, 922 00:40:26,883 --> 00:40:30,470 and I think we should honor the victim. 923 00:40:30,470 --> 00:40:32,513 Seriously? During dinner? 924 00:40:32,513 --> 00:40:33,681 Well, yeah. 925 00:40:33,681 --> 00:40:36,976 Uh... I'll start. 926 00:40:36,976 --> 00:40:40,396 I didn't know Alison Schooner, but she existed. 927 00:40:40,396 --> 00:40:44,067 She got herself out of the system, into college. 928 00:40:44,067 --> 00:40:45,985 That means she was tough. 929 00:40:48,237 --> 00:40:50,990 I, uh, would have liked to have known her. 930 00:40:50,990 --> 00:40:52,992 I'm sad that I won't. 931 00:40:55,203 --> 00:40:56,621 How old was she? 932 00:40:56,621 --> 00:40:57,747 19. 933 00:40:59,499 --> 00:41:01,084 Man, that sucks. 934 00:41:01,084 --> 00:41:03,169 Yeah. 935 00:41:03,169 --> 00:41:04,754 Here's what I know about Alison. 936 00:41:04,754 --> 00:41:08,299 Um, she was an oxy orphan, and she bounced 937 00:41:08,299 --> 00:41:10,551 through five foster homes and-- Oh, my God. 938 00:41:10,551 --> 00:41:12,595 I am not inviting you to my funeral. 939 00:41:12,595 --> 00:41:14,389 It's not a case report. 940 00:41:14,389 --> 00:41:16,140 [ Alabama Shakes' "You Ain't Alone" plays ] 941 00:41:16,140 --> 00:41:19,143 She felt alone. 942 00:41:19,143 --> 00:41:23,523 She didn't have anyone, and, uh, she was trying. 943 00:41:23,523 --> 00:41:27,944 She was learning, you know, starting to let people in. 944 00:41:27,944 --> 00:41:29,237 You know how hard that is. 945 00:41:30,989 --> 00:41:34,325 And I'd like to think that eventually, um, 946 00:41:34,325 --> 00:41:36,953 if things had been different, 947 00:41:36,953 --> 00:41:40,289 she'd be sitting in a room just like this. 948 00:41:40,289 --> 00:41:41,624 ♪ You ain't alone ♪ 949 00:41:41,624 --> 00:41:42,709 Not alone. 950 00:41:42,709 --> 00:41:44,043 ♪ Just let me be ♪ 951 00:41:44,043 --> 00:41:47,171 So, to Alison. 952 00:41:47,171 --> 00:41:51,384 You were seen, you were known, you'll be remembered. 953 00:41:51,384 --> 00:41:53,386 ♪ You ain't alone ♪ 954 00:41:53,386 --> 00:41:56,305 ♪ Just let me be ♪ 955 00:41:56,305 --> 00:41:58,099 Okay, food's getting cold. 956 00:41:58,099 --> 00:42:00,184 I'm gonna get offended. Let's go. Come on. 957 00:42:00,184 --> 00:42:02,103 Not sure if I can eat any more. 958 00:42:02,103 --> 00:42:04,647 You just can't take the heat of the harissa. 959 00:42:04,647 --> 00:42:07,775 Give me your potatoes. Thank you. 960 00:42:07,775 --> 00:42:09,277 ♪ Your ticket home ♪ 961 00:42:15,408 --> 00:42:18,411 - Captions by VITAC-- 962 00:42:18,411 --> 00:42:43,269 ♪ 963 00:42:43,319 --> 00:42:47,869 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.