Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,925 --> 00:01:47,675
Na, welches Zimmer haben wir?
Die Lenin-Suite?
2
00:04:16,266 --> 00:04:20,975
Guten Abend. Willkommen.
Bitte wählen Sie einen Tisch.
3
00:04:21,141 --> 00:04:24,933
Nur der hinten ist für
eine russische Reisegruppe bestimmt.
4
00:04:25,100 --> 00:04:29,199
- Na, wär das was für dich?
- Mag ich zu Reisegruppe.
5
00:04:29,283 --> 00:04:32,241
Vielleicht finden wir
für dich Brieffreundin?
6
00:05:15,283 --> 00:05:16,700
Astrid?
7
00:05:28,075 --> 00:05:29,741
Was ist los?
8
00:05:31,075 --> 00:05:33,033
Ich weiß auch nicht.
9
00:05:33,491 --> 00:05:37,408
Das komische Restaurant,
der Geruch, die Leute, das war...
10
00:05:38,200 --> 00:05:41,033
Das war einfach alles
zu viel für mich.
11
00:06:03,866 --> 00:06:05,325
Schmeckt's?
12
00:06:05,950 --> 00:06:10,741
Wusstest du, dass bis ins 18. Jh.
keine Brücke Buda und Pest verband?
13
00:06:11,616 --> 00:06:13,783
Aber dann starb der König.
14
00:06:14,408 --> 00:06:18,200
Sein Sohn konnte drei Tage
nicht über die Donau setzen.
15
00:06:18,366 --> 00:06:21,283
Es war Winter,
der Eisgang ließ es nicht zu.
16
00:06:21,450 --> 00:06:25,866
Er schwor sich, eine Brücke
zu bauen, und er hielt Wort.
17
00:06:26,033 --> 00:06:29,616
Das ist die Kettenbrücke,
die älteste Brücke der Stadt.
18
00:06:29,783 --> 00:06:32,575
Sie verbindet Buda und Pest.
Wo sind wir?
19
00:06:32,908 --> 00:06:35,366
Wie, wo sind wir?
Buda oder Pest?
20
00:06:35,700 --> 00:06:40,075
In Pest. Hier ist das Parlament.
Du weißt wirklich gar nichts.
21
00:06:40,241 --> 00:06:43,616
Ich konnte mir nie merken,
wo Buda und wo Pest ist.
22
00:06:44,908 --> 00:06:50,200
Aber woran du halbwegs schöne Männer
erkennst, das kannst du dir merken.
23
00:06:52,366 --> 00:06:55,241
Ja, das kriege ich
gerade noch so hin.
24
00:08:08,116 --> 00:08:10,033
I like it.
Good.
25
00:08:10,950 --> 00:08:13,450
Is everything so good in Hungary?
26
00:08:13,616 --> 00:08:17,116
Yes, we have a couple
of good beers in the country.
27
00:08:21,783 --> 00:08:23,950
And apart from the beers?
28
00:08:25,116 --> 00:08:27,283
What about your government?
29
00:08:27,700 --> 00:08:31,158
Some people say
things have never been better.
30
00:08:31,325 --> 00:08:35,658
Other people say Viktor Orban
is a very talented dictator.
31
00:08:38,033 --> 00:08:41,241
And what do you say?
I prefer to listen.
32
00:08:44,283 --> 00:08:48,241
Entschuldigt, hättet ihr
eine Zigarette für mich? Klar.
33
00:08:48,408 --> 00:08:51,450
Du musst rausgehen.
Hier drin ist verboten.
34
00:08:51,783 --> 00:08:53,241
Ah.
35
00:09:02,741 --> 00:09:05,450
Wo bist denn du her?
Aus Berlin.
36
00:09:06,075 --> 00:09:07,950
Und ihr?
Hamburg.
37
00:09:08,116 --> 00:09:11,866
Machst du Urlaub?
Ja. Meine Freundin ist ausm Osten.
38
00:09:12,033 --> 00:09:16,616
Wollte ihr eine Freude machen.
Mein Bruder ist auch ausm Osten.
39
00:09:16,783 --> 00:09:20,700
Unser Vater hat ihn in Ostberlin
gezeugt, ehe er floh.
40
00:09:20,866 --> 00:09:22,741
Ich bin schon Westware.
41
00:09:22,908 --> 00:09:25,200
Ist nicht euer Ernst?
Doch, klar.
42
00:09:25,366 --> 00:09:27,241
Ist ja ein Ding.
43
00:09:55,116 --> 00:09:57,783
Ach, guten Morgen.
Morgen.
44
00:09:58,741 --> 00:10:02,325
Geht's in die Stadt?
Fischerbastei? Genau.
45
00:10:02,491 --> 00:10:04,325
Meine Freundin...
46
00:10:06,033 --> 00:10:09,866
So ist das mit den Frauen.
Mal sind sie da und mal weg.
47
00:10:10,325 --> 00:10:13,200
Na dann, viel Spaß noch.
Äh, ja.
48
00:10:44,991 --> 00:10:47,700
Ich kenne den.
Du kennst den?
49
00:11:07,075 --> 00:11:09,158
Hey. Wollt ihr mitfahren?
50
00:11:16,658 --> 00:11:21,866
Brust raus, Assi. Wir werden uns doch
nicht vor den Buletten verstecken.
51
00:11:27,908 --> 00:11:31,033
Julius ist toll,
er wird dir gefallen.
52
00:11:36,908 --> 00:11:40,991
Das ist das Atelier von Katharina,
von Julius' Mutter.
53
00:12:21,783 --> 00:12:23,658
Das ist Julius.
54
00:12:23,825 --> 00:12:25,200
Welcher?
55
00:12:25,533 --> 00:12:27,700
Der Linke.
Und der rechts?
56
00:12:28,408 --> 00:12:32,825
Das ist Sascha, Julius' Bruder
oder Halbbruder aus Hamburg.
57
00:12:35,950 --> 00:12:38,116
Komm, wir gehen jetzt raus.
58
00:12:49,408 --> 00:12:51,075
Hey.
Hey.
59
00:12:54,616 --> 00:12:58,991
Das ist Assi, also Astrid Wolter,
meine beste Freundin.
60
00:12:59,408 --> 00:13:01,283
Ich bin Julius.
61
00:13:01,825 --> 00:13:03,450
Sascha.
Hallo.
62
00:13:03,658 --> 00:13:06,325
- Sascha!
- Bis gleich.
63
00:13:10,450 --> 00:13:12,533
Ich zieh mir was an.
64
00:13:16,950 --> 00:13:19,491
Komm, Assi, wir gehen ans Wasser.
65
00:13:23,700 --> 00:13:28,241
Wie ihr wisst, darf ich in unserer
Republik nicht mehr ausstellen.
66
00:13:28,408 --> 00:13:33,033
Aber nur Pappwände anmalen
im Theater Anklam ist mir zu Öde.
67
00:13:33,366 --> 00:13:36,616
Deshalb singe ich.
Hier im Wald stören wir keinen.
68
00:13:36,783 --> 00:13:41,116
Eins, zwei, drei, vier...
69
00:13:46,200 --> 00:13:48,408
# Wir sind hier
70
00:13:49,741 --> 00:13:51,950
Und wir bleiben hier
71
00:13:53,700 --> 00:13:55,991
Und ich kann nicht mehr
72
00:13:57,533 --> 00:14:02,283
Und ich geh
immer weiter, weiter, weiter!
73
00:14:02,450 --> 00:14:04,575
Wir sind hier
74
00:14:05,866 --> 00:14:08,741
Und wir bleiben hier!
75
00:14:09,991 --> 00:14:14,950
Und ich fühl mich taub
und bleibe heiter!
76
00:14:16,075 --> 00:14:18,408
Monotonie
77
00:14:20,200 --> 00:14:23,700
Monotonie
78
00:14:24,366 --> 00:14:26,325
Monotonie
79
00:14:26,491 --> 00:14:30,075
- Monotonie!
- Monotonie.
80
00:14:30,575 --> 00:14:32,658
Monotonie!
81
00:14:32,825 --> 00:14:36,491
- Monotonie!
- Monotonie!
82
00:14:36,658 --> 00:14:39,075
Monotonie!
83
00:14:39,408 --> 00:14:42,366
Monotonie! Monotonie!
84
00:14:43,200 --> 00:14:44,950
Monotonie!
85
00:14:45,116 --> 00:14:48,616
- Monotonie!
- Monotonie!
86
00:14:49,366 --> 00:14:50,950
Monotonie! #
87
00:14:51,283 --> 00:14:54,158
Also bist du...
bist du da in Usedom.
88
00:14:54,325 --> 00:14:56,950
Über die Brücke,
dann bist du in Usedom.
89
00:14:57,116 --> 00:15:00,241
Ich dichte,
um Gottfried Benn nah zu sein
90
00:15:00,450 --> 00:15:03,158
und um Mädchen ins Bett zu kriegen.
91
00:15:04,700 --> 00:15:06,783
Wenn du mich verstehst.
92
00:15:09,366 --> 00:15:12,200
Stundenlang, ähm, im Kreis...
93
00:15:17,366 --> 00:15:20,491
Jana. Julius schaut mich
nicht mal an.
94
00:15:22,908 --> 00:15:25,491
Warte, der kommt schon noch.
95
00:15:25,658 --> 00:15:29,408
Tüter dir einen an,
dann knutscht es sich besser.
96
00:16:06,825 --> 00:16:08,700
Was ist los?
97
00:16:12,741 --> 00:16:15,158
Jana, der Typ ist ein Idiot.
98
00:16:15,325 --> 00:16:19,783
Der war auf 'nem Poetenseminar,
hält sich jetzt Heiner Müller.
99
00:16:20,241 --> 00:16:21,783
Ach Mann.
100
00:16:21,950 --> 00:16:23,991
Jana.
Lass sie mal.
101
00:16:24,491 --> 00:16:27,200
Manchmal kann man ihr nicht helfen.
102
00:17:22,533 --> 00:17:25,325
Warum hast du mir das nicht erzählt?
103
00:17:26,491 --> 00:17:28,908
Was hätte ich erzählen sollen?
104
00:17:31,658 --> 00:17:34,575
Wir kennen uns zwei Monate,
Paul Schneider.
105
00:17:34,741 --> 00:17:38,116
Fast drei. Ende April
hast du mein Herz operiert.
106
00:17:38,283 --> 00:17:41,283
Seit zwei Monaten
hätte ich's dir sagen können.
107
00:17:41,450 --> 00:17:43,658
Bei der OP war's unpassend.
108
00:17:43,950 --> 00:17:48,491
Außerdem ist das lange her.
Wo soll man anfangen mit Ende 40?
109
00:17:48,825 --> 00:17:52,158
Irgendwann hätte ich
auch von Julius erzählt,
110
00:17:52,325 --> 00:17:55,325
aber eigentlich
ist das nicht mehr wichtig.
111
00:18:39,741 --> 00:18:41,991
Schließlich haben wir Urlaub.
112
00:18:42,491 --> 00:18:46,825
Dann lass uns anstoßen.
Mit Champagner um 11 Uhr morgens?
113
00:18:46,991 --> 00:18:49,491
Willst du noch 'ne Zigarre dazu?
114
00:18:49,783 --> 00:18:52,908
Wie bitte?
Mensch, ich mach mir Sorgen.
115
00:18:53,075 --> 00:18:56,741
Du sollst deine Ernährung umstellen,
dich mehr bewegen.
116
00:18:56,908 --> 00:19:01,325
Du trinkst Champagner und rauchst.
Kannst du damit aufhören?
117
00:19:01,491 --> 00:19:05,533
Du bist nicht mehr meine Ärztin.
Dein Herz ist nicht okay.
118
00:19:05,700 --> 00:19:08,158
Mein Herz, mein Herz, mein Herz.
119
00:19:08,408 --> 00:19:12,533
Ich kann's nicht mehr hören.
Ich wollte mit dir anstoßen.
120
00:19:12,700 --> 00:19:14,491
Es nervt.
121
00:19:45,283 --> 00:19:48,241
Können wir noch mal
von vorne anfangen?
122
00:19:49,991 --> 00:19:52,533
Kommt drauf an, wo wir anfangen.
123
00:19:52,991 --> 00:19:57,283
Ich lasse mir nicht noch einmal
von dir 'nen Stent ins Herz setzen.
124
00:19:59,283 --> 00:20:04,450
Nur bei der Reise. Wenn wir da neu
starten könnten, das wär echt schön.
125
00:20:09,450 --> 00:20:11,950
Und du zeigst mir dein Budapest?
126
00:20:14,908 --> 00:20:16,533
Zu Befehl.
127
00:20:17,450 --> 00:20:22,450
Wenn du mit Jana nach Ungarn fährst,
können wir uns da nicht sehen?
128
00:20:22,616 --> 00:20:26,241
Sascha kommt her,
und wir treffen uns in Budapest.
129
00:20:28,158 --> 00:20:30,033
Das wär schön.
130
00:20:32,658 --> 00:20:34,908
Ich glaub, ich geh schwimmen.
131
00:20:35,783 --> 00:20:37,658
Nimm mich mit.
132
00:20:45,283 --> 00:20:48,033
Katharina, lass den Quatsch.
Wieso?
133
00:20:48,366 --> 00:20:50,783
Ihr seid so schön.
Wie junge Pferde.
134
00:20:51,116 --> 00:20:54,700
Geh ins Atelier. Male, trommle,
mach was weiß ich.
135
00:20:54,866 --> 00:20:59,366
Wenn ich das in einer Ausstellung
sehe, rede ich nie mehr mit dir.
136
00:21:00,283 --> 00:21:04,700
Ich hab Ausstellungsverbot
in diesem Land. Schon vergessen?
137
00:21:07,866 --> 00:21:11,033
"Wusstest du,
dass Julius in Budapest ist?"
138
00:21:11,200 --> 00:21:14,408
"Er und Sascha haben
eine Galerie in Hamburg.
139
00:21:14,575 --> 00:21:17,325
Sie vertreten
auch ungarische Künstler."
140
00:21:17,491 --> 00:21:22,491
Aber dass er hier im Gellert wohnt,
nie im Leben hätte ich das gedacht.
141
00:21:37,783 --> 00:21:40,283
Wer war deine erste große Liebe?
142
00:21:41,825 --> 00:21:44,825
Was zählt für dich
als erste große Liebe?
143
00:21:45,700 --> 00:21:49,450
Die erste, bei der du
richtig hin und weg warst.
144
00:21:49,616 --> 00:21:52,033
Müssen wir im Bett gewesen sein?
145
00:21:52,616 --> 00:21:54,366
Nicht unbedingt.
146
00:21:54,700 --> 00:21:56,783
Muss ich sie geküsst haben?
147
00:21:57,450 --> 00:21:59,575
Wäre schon schön.
Hm...
148
00:21:59,825 --> 00:22:03,866
Muss aber auch nicht.
Also dann war das, äh...
149
00:22:06,200 --> 00:22:10,491
Dann war das Claudia,
die Tochter von unserem Nachbarn.
150
00:22:10,950 --> 00:22:14,741
Unser Nachbar war
Fleischermeister Peter Knipping.
151
00:22:14,908 --> 00:22:19,616
Und wenn Claudia bei ihrem Vater
im Laden ausgeholfen hat, dann...
152
00:22:19,783 --> 00:22:22,700
Ich konnte keine Bestellung aufgeben.
153
00:22:22,866 --> 00:22:26,158
Ich stand da, hab gestottert,
wenn überhaupt.
154
00:22:26,325 --> 00:22:29,783
Meistens rannte ich raus.
Ich konnt's nicht.
155
00:22:29,991 --> 00:22:32,075
Ich hab sie gesehen und...
156
00:22:33,158 --> 00:22:36,783
hab mich lieber von meiner
Mutter anschreien lassen,
157
00:22:36,950 --> 00:22:39,033
als Claudia anzusprechen.
158
00:22:44,658 --> 00:22:46,075
Ja.
159
00:22:48,908 --> 00:22:51,241
Hier sind wir angekommen.
160
00:22:51,408 --> 00:22:55,700
Da war's schon Nacht,
und dann haben wir da geschlafen.
161
00:23:03,075 --> 00:23:05,158
Wo, hier?
Ja, hier.
162
00:23:05,325 --> 00:23:09,866
Hier waren früher Schließfächer.
Und da haben wir geschlafen.
163
00:23:12,116 --> 00:23:15,033
Ihr habt
in Schließfächern geschlafen?
164
00:23:16,825 --> 00:23:21,366
Ja, wir haben da geschlafen.
Beine angezogen und Türen zu.
165
00:23:21,533 --> 00:23:24,575
"Gute Nacht, Budapest.
Schlaft alle gut."
166
00:23:25,908 --> 00:23:28,158
Mann, nein, natürlich nicht!
167
00:23:28,491 --> 00:23:31,616
Da hatten wir unsere Sachen drin,
tagsüber.
168
00:23:31,783 --> 00:23:34,283
Die wurden richtig weiterverkauft.
169
00:23:34,950 --> 00:23:38,158
Wir haben davor gepennt,
auf Isomatten.
170
00:23:38,366 --> 00:23:40,241
Bestimmt 50 Leute.
171
00:23:40,408 --> 00:23:43,741
Ostler, die kein Geld
für 'ne Unterkunft hatten.
172
00:23:44,991 --> 00:23:47,700
Drei Nächte haben wir so verbracht.
173
00:24:41,325 --> 00:24:45,283
Schon was anderes
als unsere gestrige Bleibe.
174
00:24:45,616 --> 00:24:47,325
Wie im Märchen.
175
00:24:51,991 --> 00:24:53,825
Charmant, charmant.
176
00:24:54,450 --> 00:24:59,200
Nachher führen wir euch schön aus.
Haut er wieder auf die Kacke.
177
00:24:59,450 --> 00:25:02,325
Hey, was soll das?
178
00:25:16,866 --> 00:25:19,075
Ihr wart also schon mal hier?
179
00:25:25,200 --> 00:25:29,116
Und nun wohnt er wieder hier
im Hotel, dein Traumprinz.
180
00:25:29,283 --> 00:25:33,700
Nein, er hat am Mittag ausgecheckt
und sein Bruder auch.
181
00:25:43,075 --> 00:25:45,908
Bist du eifersüchtig,
Paul Schneider?
182
00:25:48,075 --> 00:25:52,658
Erst rennst du vor ihm weg,
dann fragst du am Empfang nach ihm.
183
00:25:52,825 --> 00:25:55,158
Ich hab ihn ewig nicht gesehen.
184
00:25:55,325 --> 00:26:00,408
Ich will wissen, ob ich ihm hier
oder in der Sauna noch mal begegne.
185
00:27:02,075 --> 00:27:03,950
Was war das eben?
186
00:28:37,075 --> 00:28:39,491
Mittwoch platzt hier die Bombe.
187
00:28:41,575 --> 00:28:43,033
Warum?
188
00:28:44,325 --> 00:28:47,450
Ich soll aus der FDJ
ausgeschlossen werden.
189
00:28:49,033 --> 00:28:52,325
Was sollst du?
Hast schon richtig gehört.
190
00:28:52,866 --> 00:28:56,366
Mein Vater hat die Ausreise
beantragt für uns alle.
191
00:28:56,533 --> 00:28:59,450
Und ich bin ja erst 17 und sein Kind.
192
00:29:02,783 --> 00:29:07,783
Was soll's. Hat der Idiot vielleicht
endlich mal was richtig gemacht.
193
00:29:08,658 --> 00:29:10,866
Ist doch sinnlos hier alles.
194
00:29:14,325 --> 00:29:16,783
Das kannst du doch nicht machen.
195
00:29:19,116 --> 00:29:21,200
Was wird dann aus mir?
196
00:29:36,033 --> 00:29:38,950
Kommst mich besuchen,
wenn du 60 bist.
197
00:29:41,075 --> 00:29:44,283
Dann gehen wir Torte essen
im Cafe Kranzler.
198
00:29:50,908 --> 00:29:55,616
Wie ihr alle wisst, Jana will
samt Familie in die BRD ausreisen.
199
00:29:55,783 --> 00:30:01,575
Sie wollen unsere Republik... ähm...
Also wir haben beschlossen, dass...
200
00:30:01,741 --> 00:30:05,908
Daher wollen wir über Janas
Ausschluss aus der FDJ abstimmen.
201
00:30:06,075 --> 00:30:08,283
Gibt es Meinungsäußerungen?
202
00:30:10,783 --> 00:30:12,783
Äh, Astrid, ja bitte.
203
00:30:13,991 --> 00:30:17,200
Können wir Jana nicht
einfach gehen lassen?
204
00:30:18,283 --> 00:30:23,241
Zu einer zukünftigen Ärztin
der DDR passt diese Frage nicht.
205
00:30:23,408 --> 00:30:26,366
Nicht nur dass Jana
unsere Ideale enttäuscht
206
00:30:26,533 --> 00:30:31,366
und mit einer von Arbeitern
bezahlten Ausbildung abhauen will.
207
00:30:31,908 --> 00:30:36,616
Nicht nur dass sie uns und
unsere Hoffnungen in sie enttäuscht.
208
00:30:37,783 --> 00:30:41,700
Das vielleicht Wichtigste ist,
dass sie sich entscheidet,
209
00:30:41,866 --> 00:30:45,450
einen Schritt zurück
in der Geschichte zu machen.
210
00:30:46,241 --> 00:30:50,783
Dass sie in dieses auf Ausbeutung
des Menschen begründete System
211
00:30:50,950 --> 00:30:52,866
zurückkriechen will.
212
00:30:56,408 --> 00:31:01,158
Wir haben in der DDR den Sozialismus
aufgebaut und sind stolz drauf.
213
00:31:01,325 --> 00:31:03,991
Jana glaubt,
wegen ein paar Nietenhosen
214
00:31:04,158 --> 00:31:08,241
die Bürger unseres Landes,
also uns alle verraten zu müssen.
215
00:31:08,658 --> 00:31:11,075
Das können wir so nicht zulassen,
216
00:31:11,241 --> 00:31:14,033
nicht so einfach
mir nichts, dir nichts.
217
00:31:15,325 --> 00:31:19,491
Vielen Dank für
den Redebeitrag, Genossin Bohnert.
218
00:31:20,325 --> 00:31:22,408
Gibt es weitere Meldungen?
219
00:31:23,366 --> 00:31:26,950
Das ist nicht der Fall.
Wir kommen zur Abstimmung.
220
00:31:27,116 --> 00:31:32,366
Als FDJ-Sekretär der Klasse 12b der
Erweiterten Oberschule J.W. v. Goethe
221
00:31:32,533 --> 00:31:36,533
beantrage ich den Ausschluss
der Jugendfreundin Jana Fritsche
222
00:31:36,700 --> 00:31:39,116
aus der Freien Deutschen Jugend.
223
00:31:39,283 --> 00:31:43,158
Wer dem Antrag zustimmt,
den bitte ich um das Handzeichen.
224
00:31:55,741 --> 00:31:58,991
"Du hast gegen
deine beste Freundin gestimmt?"
225
00:32:00,825 --> 00:32:02,700
Im Prinzip ja.
226
00:32:02,866 --> 00:32:05,991
Aber so einfach war das
nun auch wieder nicht.
227
00:32:06,991 --> 00:32:10,783
Was wäre passiert,
wenn du dagegen gestimmt hättest?
228
00:32:12,283 --> 00:32:14,158
Was wäre passiert?
229
00:32:14,950 --> 00:32:17,325
Ich weiß es gar nicht so genau.
230
00:32:17,658 --> 00:32:21,408
Vermutlich hätte ich
nicht Medizin studieren können.
231
00:32:22,991 --> 00:32:25,908
Und Jana wollte gar nicht
in der FDJ sein.
232
00:32:26,075 --> 00:32:29,825
Niemand von uns wollte
in dem Schwachsinnsverein sein.
233
00:32:29,991 --> 00:32:33,825
Aber es gehörte dazu,
wir dachten nicht mehr drüber nach.
234
00:32:33,991 --> 00:32:38,991
Gegen den Ausschluss stimmen,
obwohl Jana nicht dabei sein wollte?
235
00:32:39,200 --> 00:32:43,908
Wie war das, gegen sie zu stimmen?
Das war ein Scheißgefühl!
236
00:32:45,700 --> 00:32:47,825
Sie saß da so allein,
237
00:32:47,991 --> 00:32:52,533
und ich wusste, dass es falsch
gewesen wäre, dagegen zu stimmen.
238
00:32:59,241 --> 00:33:01,408
"Was ist los, Assi?"
239
00:33:01,741 --> 00:33:04,700
Julius hat Schluss gemacht.
Was? Wieso?
240
00:33:18,783 --> 00:33:21,200
Er schreibt wie dein Großvater.
241
00:33:22,491 --> 00:33:24,575
Lass ihn sausen, Assi.
242
00:33:25,075 --> 00:33:29,658
Vergiss die Jungs bei der Armee.
Die sind wie weggetreten.
243
00:33:29,825 --> 00:33:33,533
Du hast gesagt, er wär was für mich.
Für den Sommer!
244
00:33:33,700 --> 00:33:36,200
Nicht fürs ganze beschissene Leben.
245
00:33:36,366 --> 00:33:39,241
Sechs Monate wartest du
wie 'ne Kriegerwitwe.
246
00:33:39,408 --> 00:33:42,241
Am liebsten würdest du
noch ein Jahr warten.
247
00:33:43,033 --> 00:33:46,408
An der Uni stehen die Jungs
bald Schlange bei dir.
248
00:33:47,366 --> 00:33:51,408
Ich will aber ihn.
Dir ist echt nicht zu helfen.
249
00:33:55,533 --> 00:33:58,408
Dann musst du da hin
und mit ihm reden.
250
00:33:59,866 --> 00:34:01,908
Würdest du mitkommen?
251
00:34:14,325 --> 00:34:18,616
Da kriegt mich keiner rein.
Ich geh Enten füttern am See.
252
00:34:19,700 --> 00:34:24,325
Lass dir ruhig Zeit. Kannst ihm ja
unterm Tisch einen blasen.
253
00:34:24,658 --> 00:34:26,866
Besucherzimmer, vorne rechts.
254
00:34:32,033 --> 00:34:34,491
Das ist ja 'ne Überraschung.
255
00:34:35,241 --> 00:34:37,116
Freust du dich?
256
00:34:38,200 --> 00:34:40,283
Klar freue ich mich.
257
00:34:47,241 --> 00:34:49,866
Die Sonntage hier sind todlangweilig,
258
00:34:50,033 --> 00:34:53,283
wenn man keinen Ausgang hat,
und den gibt's selten.
259
00:34:53,450 --> 00:34:57,866
Hätte ich den heute gehabt,
dann wärst du umsonst gekommen.
260
00:35:04,325 --> 00:35:08,658
Und was macht ihr hier?
Wurden an der Sturmbahn geschliffen.
261
00:35:08,825 --> 00:35:11,533
Den ganzen Tag,
bis jeder Knochen wehtat.
262
00:35:11,700 --> 00:35:16,325
Vorgestern Schrankkontrolle, alles
raus und sie trampelten drauf rum.
263
00:35:16,491 --> 00:35:19,741
Und du kannst nichts machen.
Gar nichts.
264
00:35:27,491 --> 00:35:29,116
Und du?
265
00:35:32,116 --> 00:35:33,908
Was machst du?
266
00:35:35,991 --> 00:35:37,450
Nix.
267
00:35:37,950 --> 00:35:39,700
Schule.
268
00:36:31,866 --> 00:36:34,033
Was ist das denn?
269
00:36:34,866 --> 00:36:38,158
Ein 2016er Weißwein,
ein Sersik Birtok.
270
00:37:04,741 --> 00:37:06,408
Auf uns.
271
00:37:06,950 --> 00:37:08,575
Auf uns.
272
00:37:46,200 --> 00:37:47,991
Mmh, lecker.
273
00:38:00,366 --> 00:38:01,825
Schmeckt?
274
00:38:01,991 --> 00:38:05,491
Dass du noch frei rumgelaufen bist,
Paul Schneider.
275
00:38:05,950 --> 00:38:08,825
Oder zumindest,
dass du noch frei warst,
276
00:38:08,991 --> 00:38:11,575
als du auf meinem Tisch
gelandet bist.
277
00:38:14,741 --> 00:38:17,825
Und fast hätte ich dich
entwischen lassen.
278
00:38:22,366 --> 00:38:25,783
Warum hält das nie länger
mit dir und den Damen?
279
00:38:28,408 --> 00:38:32,033
Das hält ja, aber 'ne Ehe
wie bei dir, mit Kindern,
280
00:38:32,200 --> 00:38:34,200
so was gab's bei mir nie.
281
00:38:36,241 --> 00:38:39,116
Warum geht es
immer wieder auseinander?
282
00:38:39,283 --> 00:38:41,908
Wär schon wichtig
für mich zu wissen.
283
00:38:42,075 --> 00:38:47,075
Wenn ich mich verliebe, denke ich
nicht darüber nach, dann ist das so.
284
00:38:47,658 --> 00:38:50,116
Ich mach da keinen Plan, ich...
285
00:38:50,825 --> 00:38:53,325
Ich will diese Frau, und fertig.
286
00:38:56,783 --> 00:39:00,491
Und manchmal brennt eben
der Baum schon nach Kurzem.
287
00:39:01,200 --> 00:39:04,700
Manchmal habe ich
vielleicht zu früh aufgegeben.
288
00:39:08,533 --> 00:39:10,908
Und die Mutter deiner Tochter?
289
00:39:13,741 --> 00:39:15,200
Die...
290
00:39:16,700 --> 00:39:19,658
Die hab ich in 'nem Club
kennengelernt.
291
00:39:19,825 --> 00:39:22,075
Wir waren ziemlich betrunken,
292
00:39:22,241 --> 00:39:25,533
und ich hab schon
am nächsten Morgen gemerkt,
293
00:39:25,700 --> 00:39:28,241
dass wir uns auf die Nerven gehen.
294
00:39:30,158 --> 00:39:33,616
Aber wir haben das damals
noch anders gesehen.
295
00:39:34,241 --> 00:39:36,908
Und wie?
Wie habt ihr's gesehen?
296
00:39:38,325 --> 00:39:41,616
Ich wollte auch,
dass das bei mir mal klappt.
297
00:39:41,783 --> 00:39:44,825
Ich war Mitte 30,
sie war sofort schwanger.
298
00:39:44,991 --> 00:39:47,991
Anfangs habe ich mich
sogar gefreut, ich...
299
00:39:49,491 --> 00:39:52,825
Aber wir haben
einfach nicht zusammengepasst.
300
00:39:52,991 --> 00:39:55,950
Sie schrieb mir
einen 15-seitigen Brief.
301
00:39:58,575 --> 00:40:02,700
Und was stand da drin?
Dass es mit uns nicht funktioniert.
302
00:40:04,408 --> 00:40:06,658
Dafür brauchte sie 15 Seiten?
303
00:40:11,491 --> 00:40:13,575
Du kannst sie gerne lesen.
304
00:40:17,158 --> 00:40:20,283
Warum kenne ich
deine Tochter noch nicht?
305
00:40:23,241 --> 00:40:26,033
Weil sie in Freiburg wohnt.
Hm.
306
00:40:26,366 --> 00:40:31,158
Vor zwei Wochen hab ich mit ihr
Handstand geübt für den Schulsport.
307
00:40:31,325 --> 00:40:33,158
Du kannst Handstand?
308
00:40:39,866 --> 00:40:41,325
Zeigen.
309
00:40:41,491 --> 00:40:42,616
Bitte?
310
00:40:42,950 --> 00:40:44,575
Zeigen, jetzt.
311
00:41:03,200 --> 00:41:06,241
Und du ziehst dir jetzt
einen Badeanzug an.
312
00:41:06,950 --> 00:41:10,950
Was mach ich? Das Gellert-Bad
hat zu, es ist halb zehn.
313
00:41:11,116 --> 00:41:14,033
Kannst du einfach machen,
was ich dir sage?
314
00:41:24,075 --> 00:41:26,908
Nur für uns?
Wir sind ganz allein?
315
00:42:16,116 --> 00:42:20,616
Verlieben geht sensationell mit dir,
das muss man dir lassen.
316
00:42:20,950 --> 00:42:25,450
Wenn wir nicht noch mehr Verflossene
von dir in Budapest treffen.
317
00:43:10,575 --> 00:43:13,116
Ich gehöre zu Jana.
Alles klar.
318
00:43:36,366 --> 00:43:38,658
Assi, da bist du ja endlich!
319
00:43:42,700 --> 00:43:46,658
Morgen bist du in Westberlin.
Ja, um 11 Uhr geht mein Zug.
320
00:43:46,866 --> 00:43:49,158
Aber bis dahin feiern wir hier.
321
00:43:55,366 --> 00:43:57,783
Julius hast du auch eingeladen?
322
00:43:57,950 --> 00:44:00,825
Wann habt ihr euch
das letzte Mal gesehen?
323
00:44:02,033 --> 00:44:03,908
Vor zwei Monaten.
324
00:44:04,741 --> 00:44:09,908
Komm schon, ist mein letzter Abend.
Dann wirst du den doch ertragen.
325
00:44:31,575 --> 00:44:33,616
Hey, komm mal mit.
326
00:44:58,783 --> 00:45:01,741
Hey. Seit wann bist du denn da?
327
00:45:02,491 --> 00:45:06,658
Ich bin grade erst gekommen.
Was? Es ist so laut hier.
328
00:45:22,450 --> 00:45:25,950
Wieso bist du nicht in Berlin?
Hast du keine Uni?
329
00:45:26,116 --> 00:45:28,950
Ich wollte Jana
unbedingt Tschüss sagen.
330
00:45:31,825 --> 00:45:35,616
Was ist mit deiner Freundin?
Studiert die mit dir?
331
00:45:36,408 --> 00:45:40,991
Das ist nicht meine Freundin.
Ist eine Kommilitonin, mehr nicht.
332
00:45:42,325 --> 00:45:46,491
Sah vorhin aber ganz anders aus.
Was du immer denkst.
333
00:46:21,075 --> 00:46:25,658
Und Jana war dann einfach weg?
Du hast sie nie wiedergesehen?
334
00:46:28,950 --> 00:46:32,866
Doch, ich hab sie dann bald besucht.
Wie das?
335
00:46:34,866 --> 00:46:38,991
Eine Tante in Darmstadt
lud mich immer zum Geburtstag ein.
336
00:46:39,158 --> 00:46:43,783
Ich durfte natürlich nie hinfahren,
unverheiratet und kinderlos.
337
00:46:44,533 --> 00:46:47,908
Aber zu ihrem 80sten
ging es plötzlich doch.
338
00:46:48,075 --> 00:46:51,825
Und da der Zug von Friedrichstraße
über Bahnhof Zoo fuhr,
339
00:46:51,991 --> 00:46:55,200
bin ich da ausgestiegen
und ein paar Tage zu Jana.
340
00:46:57,450 --> 00:47:01,366
Dass ich mich das getraute,
erstaunt mich heute noch.
341
00:47:05,825 --> 00:47:08,158
Und du bist nicht dageblieben?
342
00:47:13,658 --> 00:47:19,033
"Jetzt streust du Salz hierhin
leckst es ab, kippst den Schnaps."
343
00:47:19,366 --> 00:47:21,866
Zuletzt beißt du in die Zitrone.
344
00:47:30,658 --> 00:47:33,283
Kann ich noch einen haben?
Zwei.
345
00:47:33,908 --> 00:47:38,908
Jetzt pass auf. Sascha holt Julius
raus aus dem Osten, genau jetzt.
346
00:47:39,450 --> 00:47:42,158
Was?
Die sind jetzt schon in Ungarn.
347
00:47:42,325 --> 00:47:46,241
Sascha hat ein Wohnmobil,
Julius wird sich darin verstecken.
348
00:47:46,575 --> 00:47:50,616
So fahren sie nach Jugoslawien.
Dann haben sie's geschafft.
349
00:47:50,950 --> 00:47:52,950
Sie kommen hierher.
Wieso?
350
00:47:53,283 --> 00:47:55,908
Wieso, wieso. Na, deinetwegen!
351
00:47:56,783 --> 00:47:59,533
Er will mit dir leben.
Er liebt dich.
352
00:47:59,700 --> 00:48:04,158
Wieso weiß ich nichts davon?
Hab ich Sascha auch gefragt.
353
00:48:04,491 --> 00:48:09,158
Die Jungs hatten Angst,
dass du dich der Grenze verplapperst.
354
00:48:09,325 --> 00:48:13,158
Deine dicke, fette Liebe
Julius Mischke in Berlin City.
355
00:48:13,325 --> 00:48:16,533
Bald kannst du ihn hier
in die Arme nehmen.
356
00:48:16,700 --> 00:48:19,533
Der lässt sich nicht
in die Arme nehmen.
357
00:48:22,783 --> 00:48:27,283
"Wir sind draußen, in München
am Flughafen. Es war ganz einfach.
358
00:48:27,450 --> 00:48:31,325
Um drei sind wir da. Holt Bier."
Ich hab's gehört.
359
00:48:31,491 --> 00:48:34,158
"Ey, Wahnsinn, Assi.
Wahnsinn. Juhu!"
360
00:48:36,241 --> 00:48:39,450
"Wir sind draußen, in München..."
361
00:48:39,616 --> 00:48:42,033
Ich hab's gehört!
"... ganz einfach."
362
00:48:42,200 --> 00:48:44,908
Und es ist mir egal.
Ich fahre zurück.
363
00:48:45,908 --> 00:48:48,700
Die sind gleich da.
In einer Stunde.
364
00:48:48,866 --> 00:48:50,950
Warte noch so lange.
Nein.
365
00:48:51,116 --> 00:48:53,116
Nein? Warum nicht?
Wozu?
366
00:48:53,741 --> 00:48:56,950
Erklär ihm wenigstens,
dass du zu feige bist.
367
00:48:57,116 --> 00:49:00,491
Dass Julius hier mit dir rechnet,
ist dir schnurz?
368
00:49:00,825 --> 00:49:04,658
Er tröstet sich mit anderen.
Du gehst in diesen Scheißstaat?
369
00:49:04,825 --> 00:49:06,783
Der dir alles vorschreibt.
370
00:49:06,950 --> 00:49:10,450
Wo du für Witze über Erich einsitzt?
Da ist mein Leben.
371
00:49:10,616 --> 00:49:13,241
Familie, Freunde,
mein Medizinstudium!
372
00:49:13,575 --> 00:49:17,200
Das kriegt hier auch nicht jeder.
Ja, Studium, Heirat.
373
00:49:17,366 --> 00:49:20,950
Ihr kauft ein Häuschen, 'nen Lada,
fahrt nach Bulgarien!
374
00:49:21,116 --> 00:49:24,241
Aber da ist Ende.
Da hört die Welt für dich auf.
375
00:49:24,408 --> 00:49:26,575
Ja. Und was machst du hier?
376
00:49:26,741 --> 00:49:31,075
Wischst Omas den Po, bis dich
jede Schauspielschule abgelehnt hat.
377
00:49:31,241 --> 00:49:33,575
Wenn du dich dann noch bewirbst.
378
00:49:42,241 --> 00:49:43,950
Scheiße.
379
00:50:56,408 --> 00:50:59,700
"Wahnsinn.
In drei Wochen bist du drüben."
380
00:50:59,866 --> 00:51:02,575
"Ich glaub's erst,
wenn ich da bin."
381
00:51:17,700 --> 00:51:19,866
Ich will auch in den Westen.
382
00:51:20,950 --> 00:51:25,450
Deine Mutter will das nicht.
Das ist ihr Problem, nicht meins.
383
00:51:26,158 --> 00:51:28,241
Stell dir mal vor,
384
00:51:29,116 --> 00:51:31,991
wenn wir beide da wären,
in Westberlin.
385
00:51:32,158 --> 00:51:35,908
Und dann?
Sascha holt mich raus, über Ungarn.
386
00:51:36,075 --> 00:51:39,908
Der ist ein Kind. Ist zu gefährlich.
Stell dir das vor!
387
00:51:40,241 --> 00:51:42,200
Wenn wir beide da wären!
388
00:51:43,033 --> 00:51:46,575
Das wär ein Ding!
Dann können wir zusammenziehen.
389
00:51:46,908 --> 00:51:49,616
Können wir auch hier.
Hier? Na danke.
390
00:51:49,950 --> 00:51:53,741
Westberlin, Hamburg oder New York.
Du spinnst.
391
00:52:02,741 --> 00:52:05,116
Ich komm auf jeden Fall zurück.
392
00:52:05,450 --> 00:52:08,741
Ich bleib nicht im Westen.
Das ist nichts für mich.
393
00:52:09,783 --> 00:52:12,825
Auch wenn ich zu dir
nach Westberlin käme?
394
00:53:09,241 --> 00:53:12,783
Yes, no problem. Okay.
Great. Thank you.
395
00:53:13,033 --> 00:53:16,116
- Und?
- Machen wir genau so.
396
00:53:43,991 --> 00:53:47,658
Du hast deine große Liebe
in Westberlin sitzen lassen?
397
00:53:51,158 --> 00:53:52,950
Was hab ich?
398
00:53:55,700 --> 00:53:59,325
Kannst du mich nicht verstehen
oder willst du nicht?
399
00:53:59,491 --> 00:54:01,408
So sieht's doch aus.
400
00:54:05,533 --> 00:54:09,366
Und danach? Habt ihr euch
nie wiedergesehen, oder wie?
401
00:54:11,950 --> 00:54:13,408
Nee,
402
00:54:13,575 --> 00:54:15,200
nie wieder.
403
00:54:18,200 --> 00:54:23,116
Das könnt ihr jetzt nachholen.
Er ist gerade gekommen mit Sascha.
404
00:54:23,283 --> 00:54:25,366
Dahinten um die Ecke.
405
00:54:27,241 --> 00:54:30,533
Mach keine Witze.
Du brauchst nur rübergehen.
406
00:54:39,908 --> 00:54:44,616
Ich geh da jetzt hin. Ich renn
nicht noch mal vor dem weg.
407
00:55:08,450 --> 00:55:11,116
Assi? Das gibt's doch gar nicht.
408
00:55:11,741 --> 00:55:14,741
Was machst du denn hier?
Hallo, Sascha.
409
00:55:31,408 --> 00:55:33,241
Setz dich doch.
410
00:55:44,783 --> 00:55:48,741
Manchmal hab ich mir vorgestellt,
dass wir uns wiedersehen.
411
00:55:49,408 --> 00:55:51,283
Aber hier, jetzt?
412
00:55:51,991 --> 00:55:53,950
So aus dem Nichts.
413
00:55:54,866 --> 00:55:58,908
- Three glasses of champagne please.
- Yes, Sir.
414
00:55:59,075 --> 00:56:03,366
Das feiern wir. Wir reden immer
von dir, wenn wir hier sind.
415
00:56:03,533 --> 00:56:08,533
Sascha redet immer von dir, egal wo.
Er war wohl auch in dich verliebt.
416
00:56:08,700 --> 00:56:13,241
Na klar. Die Freundin vom großen
Bruder und dazu ausm Osten.
417
00:56:13,575 --> 00:56:16,200
Du heißt nicht mehr Wolter, oder?
418
00:56:16,825 --> 00:56:20,575
Ich fand im Netz nur
'ne Klavierlehrerin, die so heißt.
419
00:56:20,741 --> 00:56:25,241
Nee, ich heiß jetzt Grundmann,
wie mein Mann, also Ex-Mann.
420
00:56:25,408 --> 00:56:28,116
Ich bin hier mit meinem neuen...
421
00:56:31,950 --> 00:56:35,908
Paul, mein neuer Freund,
mit dem bin ich in Budapest.
422
00:56:36,075 --> 00:56:39,950
Ihr habt mit ihm vorm Gellert
geraucht. Jetzt ist er weg.
423
00:56:40,116 --> 00:56:43,866
Es ist ihm wohl grade
ein bisschen viel geworden.
424
00:56:44,616 --> 00:56:46,866
Das ist dein Neuer?
Mhm.
425
00:56:52,658 --> 00:56:54,116
Danke.
426
00:57:26,241 --> 00:57:29,950
Gut siehst du aus.
Bisschen ernster vielleicht.
427
00:57:30,741 --> 00:57:34,533
Das sagt mein Sohn auch immer:
"Guck nicht so ernst."
428
00:57:34,700 --> 00:57:38,200
Ein Kind hast du auch.
Ich hab vier Kinder.
429
00:57:38,366 --> 00:57:40,533
Allerdings mit drei Frauen.
430
00:57:45,533 --> 00:57:49,866
Und dein Freund hat dich
ins Gellert-Hotel eingeladen? Ja.
431
00:57:50,908 --> 00:57:53,325
Ihr wohnt nicht mehr da, oder?
432
00:57:53,491 --> 00:57:57,200
Doch. Immer, wenn wir hier sind.
Aus alter Gewohnheit.
433
00:57:57,366 --> 00:58:02,408
Jetzt sind wir bei einer Künstlerin.
Sie und ihr Mann luden uns ein.
434
00:58:10,241 --> 00:58:15,116
Du hast auch nicht grade das Rote
Kreuz nach mir suchen lassen.
435
00:58:15,366 --> 00:58:17,533
Doch, ich hab dich gesucht.
436
00:58:18,700 --> 00:58:20,783
Spät erst, das stimmt.
437
00:58:20,950 --> 00:58:24,658
Vor ein paar Jahren stand ich mal
vor eurer Galerie.
438
00:58:24,825 --> 00:58:28,450
Ob du's glaubst oder nicht,
ich traute mich nicht rein.
439
00:58:28,616 --> 00:58:33,408
Ich stand mit Sonnenbrille davor,
hab keinen von euch gesehen
440
00:58:34,200 --> 00:58:38,408
und hab mich nicht reingetraut,
um nach dir zu fragen.
441
00:58:38,783 --> 00:58:40,241
Klar.
442
00:58:41,658 --> 00:58:43,741
Weil dir das peinlich war.
443
00:58:45,991 --> 00:58:48,533
Weil du mich hast sitzen lassen.
444
00:58:49,908 --> 00:58:52,991
Ich hab dich nicht
sitzen lassen, Julius.
445
00:58:53,158 --> 00:58:56,158
Du konntest nie
neben mir sitzen bleiben.
446
00:58:56,658 --> 00:58:59,991
Zu mir konntest du immer
sehr gut Nein sagen.
447
00:59:00,866 --> 00:59:05,116
Bei dir konnte ich höchstens
ein Vielleicht erreichen.
448
00:59:06,616 --> 00:59:11,533
Ich war immer nur eine Möglichkeit
von vielen für dich, aber... egal.
449
00:59:47,116 --> 00:59:49,616
Mir tut es leid, Julius. Alles.
450
00:59:50,241 --> 00:59:53,950
Aber wir können's nicht mehr ändern.
Geschenkt.
451
01:00:02,741 --> 01:00:07,658
Vielleicht sehen wir uns noch mal.
Oder dauert das wieder 30 Jahre?
452
01:02:15,700 --> 01:02:19,075
"Hier ist die Mailbox
von Paul Schneider..."
453
01:02:27,533 --> 01:02:30,991
Could you drive faster, please?
It's forbidden.
454
01:02:31,325 --> 01:02:33,408
It's like in your country.
455
01:02:45,825 --> 01:02:48,991
"Hier ist die Mailbox
von Paul Schneider."
456
01:03:15,741 --> 01:03:17,908
Haust du einfach so ab, ja?
457
01:03:18,075 --> 01:03:22,241
Ohne mir Bescheid sagen, oder was?
Was heißt abhauen?
458
01:03:23,533 --> 01:03:26,116
Ich komm mir total überflüssig vor.
459
01:03:26,283 --> 01:03:29,991
Ich hab mir das anders vorgestellt.
Meinst du, ich nicht?
460
01:03:30,158 --> 01:03:35,158
Keine Ahnung. Aber offenkundig warst
du sehr mit Julius beschäftigt.
461
01:03:35,491 --> 01:03:39,116
Mann, das ist ewig her.
Ich hab ihn lange nicht gesehen.
462
01:03:39,783 --> 01:03:43,991
Mit Abhauen und Sitzenlassen
kennst du dich besser aus als ich.
463
01:03:44,325 --> 01:03:48,158
Was hat das damit zu tun?
Was hat all das mit mir zu tun?
464
01:03:48,325 --> 01:03:51,658
Erklär mir das mal.
Hab ich was mit dir zu tun?
465
01:03:51,825 --> 01:03:56,241
Dann hat das was mit dir zu tun.
Das ist meine Vergangenheit.
466
01:04:00,450 --> 01:04:02,616
Aber du sagst ja nichts.
467
01:04:04,741 --> 01:04:07,575
Nur wenn du nicht mehr weiterweißt.
468
01:04:09,033 --> 01:04:13,658
Diese Julius-Geschichte musste
ich dir aus der Nase ziehen. Ja.
469
01:04:13,825 --> 01:04:18,200
Ja, aber... sobald ich Julius sehe,
setzt mein Gehirn aus.
470
01:04:18,366 --> 01:04:20,325
Das war damals schon so.
471
01:04:23,200 --> 01:04:26,450
Alles, was ich wollte,
war hier mit dir sein.
472
01:04:28,866 --> 01:04:32,200
Wenigstens hast du gemerkt,
dass ich weg bin.
473
01:04:38,408 --> 01:04:41,491
Ach komm, Paul,
das ist doch scheiße so.
474
01:04:44,075 --> 01:04:46,158
Das kann man wohl sagen.
475
01:05:01,575 --> 01:05:04,075
Dann willst du jetzt gehen, ja?
476
01:05:08,950 --> 01:05:11,741
Ich will nicht, dass du gehst, Paul.
477
01:05:12,658 --> 01:05:14,783
Ich will, dass du bleibst.
478
01:05:16,741 --> 01:05:20,908
Noch mal von vorn anfangen,
das haben wir schon gemacht.
479
01:05:21,075 --> 01:05:23,783
Das können wir
nicht jeden Tag machen.
480
01:05:26,283 --> 01:05:27,741
Ja.
481
01:05:39,366 --> 01:05:40,825
Komm.
482
01:05:41,158 --> 01:05:43,741
Komm, wir fahren zurück ins Hotel.
483
01:07:22,408 --> 01:07:25,241
Haben deine Kinder
Sehnsucht nach dir?
484
01:07:32,825 --> 01:07:34,908
Die ist von Julius.
485
01:07:35,075 --> 01:07:38,866
Er und Sascha laden uns ein
zu ungarischen Künstlern.
486
01:07:39,033 --> 01:07:42,200
Wollen dich auch kennenlernen,
bla, bla, bla.
487
01:07:46,241 --> 01:07:48,533
Ich sage das ab.
Warum?
488
01:07:51,616 --> 01:07:53,700
Lass uns da hingehen.
489
01:08:24,408 --> 01:08:28,950
Warum sprecht ihr so gut Deutsch?
Ich lernte es in der Schule.
490
01:08:29,116 --> 01:08:31,450
Ich hab in München studiert.
491
01:08:31,783 --> 01:08:35,575
Arbeitet ihr beide hier?
Nein, Jozef schreibt hier Bücher.
492
01:08:35,741 --> 01:08:38,450
Ich hab ein Atelier an der Akademie.
493
01:08:38,616 --> 01:08:42,116
Aber das verliere ich bald,
ich verliere meinen Job.
494
01:08:42,283 --> 01:08:45,783
Wieso?
Wisst ihr was über die Fidesz-Partei
495
01:08:45,950 --> 01:08:50,116
und Viktor Orban und unsere
wunderbare illiberale Demokratie?
496
01:08:50,283 --> 01:08:54,491
Bekommt man das mit in Deutschland?
Kaum. Ich weiß nichts davon.
497
01:08:54,825 --> 01:08:56,866
Steht schon in der Zeitung.
498
01:08:57,033 --> 01:08:59,741
Es steht eher
auf den hinteren Seiten.
499
01:08:59,908 --> 01:09:02,866
Hier hängen auch
nicht überall Orban-Bilder.
500
01:09:03,033 --> 01:09:05,075
Ja, sieht man nicht.
501
01:09:05,241 --> 01:09:08,575
Aber wenn du die Leute verstehst,
dann hörst du,
502
01:09:08,741 --> 01:09:13,450
dass sie nur noch über Orban und
seine Scheißpolitik reden, überall.
503
01:09:13,616 --> 01:09:17,950
In Kneipen, der U-Bahn, auf Arbeit.
504
01:09:18,116 --> 01:09:21,825
- Was sagst du?
- Jozef ist ein Fidesz-Kritiker.
505
01:09:21,991 --> 01:09:26,366
Aber er liebt seine Heimat.
506
01:09:29,366 --> 01:09:33,200
- Die Bauern wählen die Idioten.
- Hier wählt man sie auch.
507
01:09:33,533 --> 01:09:36,408
Wisst ihr, was das für uns heißt?
508
01:09:37,200 --> 01:09:39,075
Wir sind Künstler.
509
01:09:39,241 --> 01:09:42,325
Über Stipendien entscheidet?
Fidesz.
510
01:09:43,116 --> 01:09:47,366
Museumseinkäufe? Fidesz.
Hochschulstellen? Fidesz.
511
01:09:47,533 --> 01:09:51,033
Deutschland hat die AfD,
Frankreich den Front National.
512
01:09:51,200 --> 01:09:53,200
- Nicht in der Regierung.
- Ja.
513
01:09:53,366 --> 01:09:57,033
In Österreich regiert die FPÖ mit.
Da hat er recht.
514
01:09:59,033 --> 01:10:01,325
- Ein kühles Bier?
- Super Idee.
515
01:10:01,491 --> 01:10:04,575
- Klar.
- Ich auch. Ja.
516
01:10:05,241 --> 01:10:07,366
Kommst du mit spazieren?
517
01:10:10,533 --> 01:10:13,033
Ich darf sie doch kurz entführen,
518
01:10:13,200 --> 01:10:16,616
oder seid ihr so ein Paar,
das alles zusammen macht?
519
01:10:18,408 --> 01:10:20,533
Da musst du Astrid fragen.
520
01:10:21,325 --> 01:10:24,908
Klar, warum nicht.
Wenn's nicht so lange dauert.
521
01:10:33,283 --> 01:10:36,241
Hast du Angst,
dass Paul uns nachkommt?
522
01:10:36,408 --> 01:10:38,116
Angst? Wieso?
523
01:10:38,408 --> 01:10:40,033
Wieso Angst?
524
01:10:40,783 --> 01:10:42,616
Ganz guter Typ.
525
01:10:43,075 --> 01:10:45,158
Bisschen dick vielleicht.
526
01:10:48,033 --> 01:10:49,908
Liebst du ihn?
527
01:10:50,158 --> 01:10:53,741
Mensch, Julius, was soll das?
"Liebst du ihn?"
528
01:10:57,741 --> 01:10:59,783
Hier. Zähl ab.
529
01:11:03,200 --> 01:11:05,616
Ich lieb ihn.
Ich lieb ihn nicht.
530
01:11:05,783 --> 01:11:08,241
Ich lieb ihn.
Ich lieb ihn nicht.
531
01:11:10,741 --> 01:11:13,325
Ich lieb ihn.
Ich lieb ihn nicht.
532
01:11:13,658 --> 01:11:15,491
Ich lieb ihn.
533
01:13:32,575 --> 01:13:34,116
Na komm.
534
01:13:38,491 --> 01:13:42,158
Dein Freund hat
so einen guten Nachtisch gemacht.
535
01:13:46,033 --> 01:13:47,491
Komm.
536
01:13:48,533 --> 01:13:52,325
Ich hab das niemandem
erzählt. Ah, warte mal.
537
01:13:52,491 --> 01:13:54,825
Paul hat nach der Flucht gefragt.
538
01:13:54,991 --> 01:13:59,116
Wie hieß der Ort in Jugoslawien,
auf der serbischen Seite?
539
01:13:59,658 --> 01:14:01,366
Bajmok.
Genau.
540
01:14:01,533 --> 01:14:04,825
Ich wuchs in Südungarn auf,
ich kenne Bajmok.
541
01:14:04,991 --> 01:14:07,200
Mein Dorf ist da in der Nähe.
542
01:14:07,366 --> 01:14:08,991
Echt?
Ja.
543
01:14:09,158 --> 01:14:13,075
Julius, hattest du keine Angst,
als du geflohen bist?
544
01:14:13,241 --> 01:14:17,616
Wenn die dich erwischt hätten,
wärst du im Knast gelandet, oder?
545
01:14:17,950 --> 01:14:21,450
Oder die hätten geschossen.
Klar hatte ich Schiss.
546
01:14:21,658 --> 01:14:25,033
Aber die Ungarn haben da
nicht mehr geschossen.
547
01:14:25,200 --> 01:14:29,116
Ich war jung. Es war ein Abenteuer.
Ich kam im Wohnmobil.
548
01:14:29,283 --> 01:14:33,200
So ein Riesending,
um Julius drin zu verstecken.
549
01:14:33,366 --> 01:14:35,325
Er lag unter der Matratze.
550
01:14:35,658 --> 01:14:40,908
Wir fuhren auf die Grenze zu, nachts,
und als Erstes kam so ein Vorposten.
551
01:14:41,075 --> 01:14:44,783
Die winkten einen meist durch.
Aber der hielt mich an.
552
01:14:45,116 --> 01:14:49,200
Ich hab das mitbekommen,
dass der Wagen angehalten hat.
553
01:14:49,616 --> 01:14:52,200
Stimmen gehört, das Hundebellen.
554
01:14:52,450 --> 01:14:55,491
Als Erstes guckt er
in die Fenster rein,
555
01:14:55,658 --> 01:14:58,241
dann will er meinen Pass sehen.
556
01:14:58,408 --> 01:15:01,450
Schließlich sagt er,
ich soll die Tür öffnen.
557
01:15:01,616 --> 01:15:05,158
Mir ging der Arsch auf Grundeis.
Das glaub ich.
558
01:15:05,325 --> 01:15:09,408
Dann kam der Funkspruch.
Genau, sein Funkgerät blökt los.
559
01:15:09,575 --> 01:15:13,241
Er antwortet, sie reden länger.
Ich versteh nichts.
560
01:15:13,408 --> 01:15:16,741
Während er redet,
gibt er mir den Pass zurück.
561
01:15:16,908 --> 01:15:19,866
Und macht 'ne Handbewegung:
"Go, go, go!"
562
01:15:20,033 --> 01:15:25,283
Ich fahr los und halte irgendwo im
Niemandsland, es gab ja keinen Zaun.
563
01:15:25,450 --> 01:15:29,241
- Absurd, dass es heute einen gibt.
- Ja. Ja.
564
01:15:30,158 --> 01:15:32,866
Da hast du mich dann rausgelassen.
565
01:15:33,450 --> 01:15:37,200
Es war stockdunkel.
Es hat ganz leicht geregnet.
566
01:15:37,658 --> 01:15:41,116
Ich hab die Richtung gecheckt
und bin losgerannt.
567
01:15:41,283 --> 01:15:44,033
Bei jedem Knarren warf ich mich hin.
568
01:15:44,200 --> 01:15:48,700
Ich war ganz schlammig. Ich lief
und lief. Dann sah ich das Dorf.
569
01:15:49,033 --> 01:15:52,616
Über einem Laden stand was
in kyrillischer Schrift.
570
01:15:52,783 --> 01:15:56,741
Ich war so froh, das zu sehen.
Ich wusste, ich bin durch.
571
01:15:57,075 --> 01:15:59,366
Ich war draußen, einfach so.
572
01:16:11,241 --> 01:16:14,033
Und was, wenn wir noch mal hinfahren?
573
01:16:16,575 --> 01:16:19,241
Also ich hatte
noch nie das Bedürfnis.
574
01:16:19,575 --> 01:16:23,325
Mich würde das interessieren.
Das wär doch toll.
575
01:16:23,825 --> 01:16:26,533
Bajmok, also...
An die Grenze?
576
01:16:26,700 --> 01:16:28,366
Ja.
Jetzt?
577
01:17:05,950 --> 01:17:08,033
Hey. Hier lang.
578
01:18:03,450 --> 01:18:06,325
Direkt hinter dem Wald liegt Bajmok.
579
01:18:09,866 --> 01:18:11,950
Wollen wir rübergehen?
580
01:18:12,116 --> 01:18:16,450
Ein Erinnerungsspazierengang,
oder wie sagt man auf Deutsch?
581
01:18:16,991 --> 01:18:20,200
Wie willst du denn
über diesen Zaun, Jozef?
582
01:18:20,366 --> 01:18:22,783
Ich finde einen Weg, glaub mir.
583
01:18:22,950 --> 01:18:26,366
Ich bin hier zu Hause.
Der Zaun reizt mich.
584
01:18:30,450 --> 01:18:33,991
Also ich gehe nicht mit.
Ich auch nicht.
585
01:18:34,658 --> 01:18:39,366
Ich kann Jozef nichts abschlagen.
Na dann. Wollen wir los?
586
01:18:39,533 --> 01:18:42,033
Was ist mit dir?
Bist du dabei?
587
01:18:42,200 --> 01:18:46,033
Ja, ich bin dabei.
Wir fahren mit dem Auto rüber.
588
01:18:46,200 --> 01:18:49,116
Treffpunkt Bajmok.
Wie lange braucht ihr?
589
01:18:49,908 --> 01:18:52,575
- Eine Stunde.
- Okay.
590
01:18:53,408 --> 01:18:55,366
Los geht's.
591
01:19:26,033 --> 01:19:30,241
Du warst Julius' Freundin.
Seine erste Liebe im Leben.
592
01:19:30,991 --> 01:19:33,741
Hat dir das Julius erzählt?
Nein.
593
01:19:34,325 --> 01:19:36,283
Sascha.
Ach, Sascha.
594
01:19:36,450 --> 01:19:38,866
Ich hab mich schon gewundert.
595
01:19:39,033 --> 01:19:43,033
Ja, ich war mal Julius' Freundin
oder so was Ähnliches.
596
01:19:43,200 --> 01:19:46,491
Aber das ist echt
viele, viele Jahre her.
597
01:19:46,658 --> 01:19:49,408
So was Ähnliches, was heißt das?
598
01:19:50,700 --> 01:19:53,908
Na ja, ich war jedenfalls
nicht die erste.
599
01:19:57,116 --> 01:20:00,491
Dich scheint Julius
auch ziemlich zu mögen.
600
01:20:04,408 --> 01:20:06,491
Kann man das sehen?
601
01:20:06,658 --> 01:20:10,866
Wenn man Julius ein wenig kennt
und einen Blick dafür hat.
602
01:20:54,908 --> 01:20:59,616
Ich weiß nicht, wann ich zuletzt
an einer Grenze kontrolliert wurde.
603
01:20:59,783 --> 01:21:03,991
Der Zaun wurde gebaut,
damit keiner mehr ins Land kommt.
604
01:21:04,825 --> 01:21:07,200
Aber ich will raus aus Ungarn.
605
01:21:07,366 --> 01:21:10,908
Richtig raus,
nicht nur kurz nach Serbien.
606
01:21:11,241 --> 01:21:15,200
Ist es so schlimm bei euch?
Ich möchte hier nicht leben.
607
01:21:15,366 --> 01:21:17,491
Nicht unter diesen Idioten.
608
01:21:18,491 --> 01:21:21,450
Aber mit Jozef
kannst du das vergessen.
609
01:21:22,491 --> 01:21:24,991
Ohne sein Ungarn ist er nichts.
610
01:21:26,491 --> 01:21:28,366
Er will bleiben.
611
01:21:29,033 --> 01:21:30,908
Aber ich nicht.
612
01:22:03,283 --> 01:22:06,075
Ich hole was zu trinken.
Alles klar.
613
01:22:50,033 --> 01:22:52,116
Kann ich auch eine haben?
614
01:22:52,825 --> 01:22:55,158
Ich dachte, du rauchst nicht.
615
01:23:08,908 --> 01:23:11,200
Und Julius? Was ist mit dem?
616
01:23:13,575 --> 01:23:18,366
Was soll mit ihm sein?
Na, mit euch. Was soll nun werden?
617
01:23:25,950 --> 01:23:29,158
Wir hatten ein paar
schöne Tage in Hamburg.
618
01:23:30,825 --> 01:23:35,116
Ich habe meine Ausstellung aufgebaut
und bei ihm gewohnt.
619
01:23:35,950 --> 01:23:37,825
In dieser Villa,
620
01:23:38,575 --> 01:23:41,366
die er von seinem Vater geerbt hat.
621
01:23:45,658 --> 01:23:47,741
Man kann die Elbe sehen.
622
01:23:48,533 --> 01:23:51,741
Und ab und zu kommen
seine Kinder vorbei.
623
01:23:56,533 --> 01:24:00,450
Und es sieht aus dort
wie in der Villa Kunterbunt.
624
01:24:00,825 --> 01:24:04,658
Aber du willst nicht
seine Pippi Langstrumpf sein?
625
01:24:08,408 --> 01:24:09,866
Wieso?
626
01:24:10,241 --> 01:24:12,325
Hättest du was dagegen?
627
01:24:51,700 --> 01:24:53,575
Hey! Hey!
Hey!
628
01:26:18,450 --> 01:26:20,283
Es war toll.
50513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.