All language subtitles for What Might Have Been (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,925 --> 00:01:47,675 Na, welches Zimmer haben wir? Die Lenin-Suite? 2 00:04:16,266 --> 00:04:20,975 Guten Abend. Willkommen. Bitte wählen Sie einen Tisch. 3 00:04:21,141 --> 00:04:24,933 Nur der hinten ist für eine russische Reisegruppe bestimmt. 4 00:04:25,100 --> 00:04:29,199 - Na, wär das was für dich? - Mag ich zu Reisegruppe. 5 00:04:29,283 --> 00:04:32,241 Vielleicht finden wir für dich Brieffreundin? 6 00:05:15,283 --> 00:05:16,700 Astrid? 7 00:05:28,075 --> 00:05:29,741 Was ist los? 8 00:05:31,075 --> 00:05:33,033 Ich weiß auch nicht. 9 00:05:33,491 --> 00:05:37,408 Das komische Restaurant, der Geruch, die Leute, das war... 10 00:05:38,200 --> 00:05:41,033 Das war einfach alles zu viel für mich. 11 00:06:03,866 --> 00:06:05,325 Schmeckt's? 12 00:06:05,950 --> 00:06:10,741 Wusstest du, dass bis ins 18. Jh. keine Brücke Buda und Pest verband? 13 00:06:11,616 --> 00:06:13,783 Aber dann starb der König. 14 00:06:14,408 --> 00:06:18,200 Sein Sohn konnte drei Tage nicht über die Donau setzen. 15 00:06:18,366 --> 00:06:21,283 Es war Winter, der Eisgang ließ es nicht zu. 16 00:06:21,450 --> 00:06:25,866 Er schwor sich, eine Brücke zu bauen, und er hielt Wort. 17 00:06:26,033 --> 00:06:29,616 Das ist die Kettenbrücke, die älteste Brücke der Stadt. 18 00:06:29,783 --> 00:06:32,575 Sie verbindet Buda und Pest. Wo sind wir? 19 00:06:32,908 --> 00:06:35,366 Wie, wo sind wir? Buda oder Pest? 20 00:06:35,700 --> 00:06:40,075 In Pest. Hier ist das Parlament. Du weißt wirklich gar nichts. 21 00:06:40,241 --> 00:06:43,616 Ich konnte mir nie merken, wo Buda und wo Pest ist. 22 00:06:44,908 --> 00:06:50,200 Aber woran du halbwegs schöne Männer erkennst, das kannst du dir merken. 23 00:06:52,366 --> 00:06:55,241 Ja, das kriege ich gerade noch so hin. 24 00:08:08,116 --> 00:08:10,033 I like it. Good. 25 00:08:10,950 --> 00:08:13,450 Is everything so good in Hungary? 26 00:08:13,616 --> 00:08:17,116 Yes, we have a couple of good beers in the country. 27 00:08:21,783 --> 00:08:23,950 And apart from the beers? 28 00:08:25,116 --> 00:08:27,283 What about your government? 29 00:08:27,700 --> 00:08:31,158 Some people say things have never been better. 30 00:08:31,325 --> 00:08:35,658 Other people say Viktor Orban is a very talented dictator. 31 00:08:38,033 --> 00:08:41,241 And what do you say? I prefer to listen. 32 00:08:44,283 --> 00:08:48,241 Entschuldigt, hättet ihr eine Zigarette für mich? Klar. 33 00:08:48,408 --> 00:08:51,450 Du musst rausgehen. Hier drin ist verboten. 34 00:08:51,783 --> 00:08:53,241 Ah. 35 00:09:02,741 --> 00:09:05,450 Wo bist denn du her? Aus Berlin. 36 00:09:06,075 --> 00:09:07,950 Und ihr? Hamburg. 37 00:09:08,116 --> 00:09:11,866 Machst du Urlaub? Ja. Meine Freundin ist ausm Osten. 38 00:09:12,033 --> 00:09:16,616 Wollte ihr eine Freude machen. Mein Bruder ist auch ausm Osten. 39 00:09:16,783 --> 00:09:20,700 Unser Vater hat ihn in Ostberlin gezeugt, ehe er floh. 40 00:09:20,866 --> 00:09:22,741 Ich bin schon Westware. 41 00:09:22,908 --> 00:09:25,200 Ist nicht euer Ernst? Doch, klar. 42 00:09:25,366 --> 00:09:27,241 Ist ja ein Ding. 43 00:09:55,116 --> 00:09:57,783 Ach, guten Morgen. Morgen. 44 00:09:58,741 --> 00:10:02,325 Geht's in die Stadt? Fischerbastei? Genau. 45 00:10:02,491 --> 00:10:04,325 Meine Freundin... 46 00:10:06,033 --> 00:10:09,866 So ist das mit den Frauen. Mal sind sie da und mal weg. 47 00:10:10,325 --> 00:10:13,200 Na dann, viel Spaß noch. Äh, ja. 48 00:10:44,991 --> 00:10:47,700 Ich kenne den. Du kennst den? 49 00:11:07,075 --> 00:11:09,158 Hey. Wollt ihr mitfahren? 50 00:11:16,658 --> 00:11:21,866 Brust raus, Assi. Wir werden uns doch nicht vor den Buletten verstecken. 51 00:11:27,908 --> 00:11:31,033 Julius ist toll, er wird dir gefallen. 52 00:11:36,908 --> 00:11:40,991 Das ist das Atelier von Katharina, von Julius' Mutter. 53 00:12:21,783 --> 00:12:23,658 Das ist Julius. 54 00:12:23,825 --> 00:12:25,200 Welcher? 55 00:12:25,533 --> 00:12:27,700 Der Linke. Und der rechts? 56 00:12:28,408 --> 00:12:32,825 Das ist Sascha, Julius' Bruder oder Halbbruder aus Hamburg. 57 00:12:35,950 --> 00:12:38,116 Komm, wir gehen jetzt raus. 58 00:12:49,408 --> 00:12:51,075 Hey. Hey. 59 00:12:54,616 --> 00:12:58,991 Das ist Assi, also Astrid Wolter, meine beste Freundin. 60 00:12:59,408 --> 00:13:01,283 Ich bin Julius. 61 00:13:01,825 --> 00:13:03,450 Sascha. Hallo. 62 00:13:03,658 --> 00:13:06,325 - Sascha! - Bis gleich. 63 00:13:10,450 --> 00:13:12,533 Ich zieh mir was an. 64 00:13:16,950 --> 00:13:19,491 Komm, Assi, wir gehen ans Wasser. 65 00:13:23,700 --> 00:13:28,241 Wie ihr wisst, darf ich in unserer Republik nicht mehr ausstellen. 66 00:13:28,408 --> 00:13:33,033 Aber nur Pappwände anmalen im Theater Anklam ist mir zu Öde. 67 00:13:33,366 --> 00:13:36,616 Deshalb singe ich. Hier im Wald stören wir keinen. 68 00:13:36,783 --> 00:13:41,116 Eins, zwei, drei, vier... 69 00:13:46,200 --> 00:13:48,408 # Wir sind hier 70 00:13:49,741 --> 00:13:51,950 Und wir bleiben hier 71 00:13:53,700 --> 00:13:55,991 Und ich kann nicht mehr 72 00:13:57,533 --> 00:14:02,283 Und ich geh immer weiter, weiter, weiter! 73 00:14:02,450 --> 00:14:04,575 Wir sind hier 74 00:14:05,866 --> 00:14:08,741 Und wir bleiben hier! 75 00:14:09,991 --> 00:14:14,950 Und ich fühl mich taub und bleibe heiter! 76 00:14:16,075 --> 00:14:18,408 Monotonie 77 00:14:20,200 --> 00:14:23,700 Monotonie 78 00:14:24,366 --> 00:14:26,325 Monotonie 79 00:14:26,491 --> 00:14:30,075 - Monotonie! - Monotonie. 80 00:14:30,575 --> 00:14:32,658 Monotonie! 81 00:14:32,825 --> 00:14:36,491 - Monotonie! - Monotonie! 82 00:14:36,658 --> 00:14:39,075 Monotonie! 83 00:14:39,408 --> 00:14:42,366 Monotonie! Monotonie! 84 00:14:43,200 --> 00:14:44,950 Monotonie! 85 00:14:45,116 --> 00:14:48,616 - Monotonie! - Monotonie! 86 00:14:49,366 --> 00:14:50,950 Monotonie! # 87 00:14:51,283 --> 00:14:54,158 Also bist du... bist du da in Usedom. 88 00:14:54,325 --> 00:14:56,950 Über die Brücke, dann bist du in Usedom. 89 00:14:57,116 --> 00:15:00,241 Ich dichte, um Gottfried Benn nah zu sein 90 00:15:00,450 --> 00:15:03,158 und um Mädchen ins Bett zu kriegen. 91 00:15:04,700 --> 00:15:06,783 Wenn du mich verstehst. 92 00:15:09,366 --> 00:15:12,200 Stundenlang, ähm, im Kreis... 93 00:15:17,366 --> 00:15:20,491 Jana. Julius schaut mich nicht mal an. 94 00:15:22,908 --> 00:15:25,491 Warte, der kommt schon noch. 95 00:15:25,658 --> 00:15:29,408 Tüter dir einen an, dann knutscht es sich besser. 96 00:16:06,825 --> 00:16:08,700 Was ist los? 97 00:16:12,741 --> 00:16:15,158 Jana, der Typ ist ein Idiot. 98 00:16:15,325 --> 00:16:19,783 Der war auf 'nem Poetenseminar, hält sich jetzt Heiner Müller. 99 00:16:20,241 --> 00:16:21,783 Ach Mann. 100 00:16:21,950 --> 00:16:23,991 Jana. Lass sie mal. 101 00:16:24,491 --> 00:16:27,200 Manchmal kann man ihr nicht helfen. 102 00:17:22,533 --> 00:17:25,325 Warum hast du mir das nicht erzählt? 103 00:17:26,491 --> 00:17:28,908 Was hätte ich erzählen sollen? 104 00:17:31,658 --> 00:17:34,575 Wir kennen uns zwei Monate, Paul Schneider. 105 00:17:34,741 --> 00:17:38,116 Fast drei. Ende April hast du mein Herz operiert. 106 00:17:38,283 --> 00:17:41,283 Seit zwei Monaten hätte ich's dir sagen können. 107 00:17:41,450 --> 00:17:43,658 Bei der OP war's unpassend. 108 00:17:43,950 --> 00:17:48,491 Außerdem ist das lange her. Wo soll man anfangen mit Ende 40? 109 00:17:48,825 --> 00:17:52,158 Irgendwann hätte ich auch von Julius erzählt, 110 00:17:52,325 --> 00:17:55,325 aber eigentlich ist das nicht mehr wichtig. 111 00:18:39,741 --> 00:18:41,991 Schließlich haben wir Urlaub. 112 00:18:42,491 --> 00:18:46,825 Dann lass uns anstoßen. Mit Champagner um 11 Uhr morgens? 113 00:18:46,991 --> 00:18:49,491 Willst du noch 'ne Zigarre dazu? 114 00:18:49,783 --> 00:18:52,908 Wie bitte? Mensch, ich mach mir Sorgen. 115 00:18:53,075 --> 00:18:56,741 Du sollst deine Ernährung umstellen, dich mehr bewegen. 116 00:18:56,908 --> 00:19:01,325 Du trinkst Champagner und rauchst. Kannst du damit aufhören? 117 00:19:01,491 --> 00:19:05,533 Du bist nicht mehr meine Ärztin. Dein Herz ist nicht okay. 118 00:19:05,700 --> 00:19:08,158 Mein Herz, mein Herz, mein Herz. 119 00:19:08,408 --> 00:19:12,533 Ich kann's nicht mehr hören. Ich wollte mit dir anstoßen. 120 00:19:12,700 --> 00:19:14,491 Es nervt. 121 00:19:45,283 --> 00:19:48,241 Können wir noch mal von vorne anfangen? 122 00:19:49,991 --> 00:19:52,533 Kommt drauf an, wo wir anfangen. 123 00:19:52,991 --> 00:19:57,283 Ich lasse mir nicht noch einmal von dir 'nen Stent ins Herz setzen. 124 00:19:59,283 --> 00:20:04,450 Nur bei der Reise. Wenn wir da neu starten könnten, das wär echt schön. 125 00:20:09,450 --> 00:20:11,950 Und du zeigst mir dein Budapest? 126 00:20:14,908 --> 00:20:16,533 Zu Befehl. 127 00:20:17,450 --> 00:20:22,450 Wenn du mit Jana nach Ungarn fährst, können wir uns da nicht sehen? 128 00:20:22,616 --> 00:20:26,241 Sascha kommt her, und wir treffen uns in Budapest. 129 00:20:28,158 --> 00:20:30,033 Das wär schön. 130 00:20:32,658 --> 00:20:34,908 Ich glaub, ich geh schwimmen. 131 00:20:35,783 --> 00:20:37,658 Nimm mich mit. 132 00:20:45,283 --> 00:20:48,033 Katharina, lass den Quatsch. Wieso? 133 00:20:48,366 --> 00:20:50,783 Ihr seid so schön. Wie junge Pferde. 134 00:20:51,116 --> 00:20:54,700 Geh ins Atelier. Male, trommle, mach was weiß ich. 135 00:20:54,866 --> 00:20:59,366 Wenn ich das in einer Ausstellung sehe, rede ich nie mehr mit dir. 136 00:21:00,283 --> 00:21:04,700 Ich hab Ausstellungsverbot in diesem Land. Schon vergessen? 137 00:21:07,866 --> 00:21:11,033 "Wusstest du, dass Julius in Budapest ist?" 138 00:21:11,200 --> 00:21:14,408 "Er und Sascha haben eine Galerie in Hamburg. 139 00:21:14,575 --> 00:21:17,325 Sie vertreten auch ungarische Künstler." 140 00:21:17,491 --> 00:21:22,491 Aber dass er hier im Gellert wohnt, nie im Leben hätte ich das gedacht. 141 00:21:37,783 --> 00:21:40,283 Wer war deine erste große Liebe? 142 00:21:41,825 --> 00:21:44,825 Was zählt für dich als erste große Liebe? 143 00:21:45,700 --> 00:21:49,450 Die erste, bei der du richtig hin und weg warst. 144 00:21:49,616 --> 00:21:52,033 Müssen wir im Bett gewesen sein? 145 00:21:52,616 --> 00:21:54,366 Nicht unbedingt. 146 00:21:54,700 --> 00:21:56,783 Muss ich sie geküsst haben? 147 00:21:57,450 --> 00:21:59,575 Wäre schon schön. Hm... 148 00:21:59,825 --> 00:22:03,866 Muss aber auch nicht. Also dann war das, äh... 149 00:22:06,200 --> 00:22:10,491 Dann war das Claudia, die Tochter von unserem Nachbarn. 150 00:22:10,950 --> 00:22:14,741 Unser Nachbar war Fleischermeister Peter Knipping. 151 00:22:14,908 --> 00:22:19,616 Und wenn Claudia bei ihrem Vater im Laden ausgeholfen hat, dann... 152 00:22:19,783 --> 00:22:22,700 Ich konnte keine Bestellung aufgeben. 153 00:22:22,866 --> 00:22:26,158 Ich stand da, hab gestottert, wenn überhaupt. 154 00:22:26,325 --> 00:22:29,783 Meistens rannte ich raus. Ich konnt's nicht. 155 00:22:29,991 --> 00:22:32,075 Ich hab sie gesehen und... 156 00:22:33,158 --> 00:22:36,783 hab mich lieber von meiner Mutter anschreien lassen, 157 00:22:36,950 --> 00:22:39,033 als Claudia anzusprechen. 158 00:22:44,658 --> 00:22:46,075 Ja. 159 00:22:48,908 --> 00:22:51,241 Hier sind wir angekommen. 160 00:22:51,408 --> 00:22:55,700 Da war's schon Nacht, und dann haben wir da geschlafen. 161 00:23:03,075 --> 00:23:05,158 Wo, hier? Ja, hier. 162 00:23:05,325 --> 00:23:09,866 Hier waren früher Schließfächer. Und da haben wir geschlafen. 163 00:23:12,116 --> 00:23:15,033 Ihr habt in Schließfächern geschlafen? 164 00:23:16,825 --> 00:23:21,366 Ja, wir haben da geschlafen. Beine angezogen und Türen zu. 165 00:23:21,533 --> 00:23:24,575 "Gute Nacht, Budapest. Schlaft alle gut." 166 00:23:25,908 --> 00:23:28,158 Mann, nein, natürlich nicht! 167 00:23:28,491 --> 00:23:31,616 Da hatten wir unsere Sachen drin, tagsüber. 168 00:23:31,783 --> 00:23:34,283 Die wurden richtig weiterverkauft. 169 00:23:34,950 --> 00:23:38,158 Wir haben davor gepennt, auf Isomatten. 170 00:23:38,366 --> 00:23:40,241 Bestimmt 50 Leute. 171 00:23:40,408 --> 00:23:43,741 Ostler, die kein Geld für 'ne Unterkunft hatten. 172 00:23:44,991 --> 00:23:47,700 Drei Nächte haben wir so verbracht. 173 00:24:41,325 --> 00:24:45,283 Schon was anderes als unsere gestrige Bleibe. 174 00:24:45,616 --> 00:24:47,325 Wie im Märchen. 175 00:24:51,991 --> 00:24:53,825 Charmant, charmant. 176 00:24:54,450 --> 00:24:59,200 Nachher führen wir euch schön aus. Haut er wieder auf die Kacke. 177 00:24:59,450 --> 00:25:02,325 Hey, was soll das? 178 00:25:16,866 --> 00:25:19,075 Ihr wart also schon mal hier? 179 00:25:25,200 --> 00:25:29,116 Und nun wohnt er wieder hier im Hotel, dein Traumprinz. 180 00:25:29,283 --> 00:25:33,700 Nein, er hat am Mittag ausgecheckt und sein Bruder auch. 181 00:25:43,075 --> 00:25:45,908 Bist du eifersüchtig, Paul Schneider? 182 00:25:48,075 --> 00:25:52,658 Erst rennst du vor ihm weg, dann fragst du am Empfang nach ihm. 183 00:25:52,825 --> 00:25:55,158 Ich hab ihn ewig nicht gesehen. 184 00:25:55,325 --> 00:26:00,408 Ich will wissen, ob ich ihm hier oder in der Sauna noch mal begegne. 185 00:27:02,075 --> 00:27:03,950 Was war das eben? 186 00:28:37,075 --> 00:28:39,491 Mittwoch platzt hier die Bombe. 187 00:28:41,575 --> 00:28:43,033 Warum? 188 00:28:44,325 --> 00:28:47,450 Ich soll aus der FDJ ausgeschlossen werden. 189 00:28:49,033 --> 00:28:52,325 Was sollst du? Hast schon richtig gehört. 190 00:28:52,866 --> 00:28:56,366 Mein Vater hat die Ausreise beantragt für uns alle. 191 00:28:56,533 --> 00:28:59,450 Und ich bin ja erst 17 und sein Kind. 192 00:29:02,783 --> 00:29:07,783 Was soll's. Hat der Idiot vielleicht endlich mal was richtig gemacht. 193 00:29:08,658 --> 00:29:10,866 Ist doch sinnlos hier alles. 194 00:29:14,325 --> 00:29:16,783 Das kannst du doch nicht machen. 195 00:29:19,116 --> 00:29:21,200 Was wird dann aus mir? 196 00:29:36,033 --> 00:29:38,950 Kommst mich besuchen, wenn du 60 bist. 197 00:29:41,075 --> 00:29:44,283 Dann gehen wir Torte essen im Cafe Kranzler. 198 00:29:50,908 --> 00:29:55,616 Wie ihr alle wisst, Jana will samt Familie in die BRD ausreisen. 199 00:29:55,783 --> 00:30:01,575 Sie wollen unsere Republik... ähm... Also wir haben beschlossen, dass... 200 00:30:01,741 --> 00:30:05,908 Daher wollen wir über Janas Ausschluss aus der FDJ abstimmen. 201 00:30:06,075 --> 00:30:08,283 Gibt es Meinungsäußerungen? 202 00:30:10,783 --> 00:30:12,783 Äh, Astrid, ja bitte. 203 00:30:13,991 --> 00:30:17,200 Können wir Jana nicht einfach gehen lassen? 204 00:30:18,283 --> 00:30:23,241 Zu einer zukünftigen Ärztin der DDR passt diese Frage nicht. 205 00:30:23,408 --> 00:30:26,366 Nicht nur dass Jana unsere Ideale enttäuscht 206 00:30:26,533 --> 00:30:31,366 und mit einer von Arbeitern bezahlten Ausbildung abhauen will. 207 00:30:31,908 --> 00:30:36,616 Nicht nur dass sie uns und unsere Hoffnungen in sie enttäuscht. 208 00:30:37,783 --> 00:30:41,700 Das vielleicht Wichtigste ist, dass sie sich entscheidet, 209 00:30:41,866 --> 00:30:45,450 einen Schritt zurück in der Geschichte zu machen. 210 00:30:46,241 --> 00:30:50,783 Dass sie in dieses auf Ausbeutung des Menschen begründete System 211 00:30:50,950 --> 00:30:52,866 zurückkriechen will. 212 00:30:56,408 --> 00:31:01,158 Wir haben in der DDR den Sozialismus aufgebaut und sind stolz drauf. 213 00:31:01,325 --> 00:31:03,991 Jana glaubt, wegen ein paar Nietenhosen 214 00:31:04,158 --> 00:31:08,241 die Bürger unseres Landes, also uns alle verraten zu müssen. 215 00:31:08,658 --> 00:31:11,075 Das können wir so nicht zulassen, 216 00:31:11,241 --> 00:31:14,033 nicht so einfach mir nichts, dir nichts. 217 00:31:15,325 --> 00:31:19,491 Vielen Dank für den Redebeitrag, Genossin Bohnert. 218 00:31:20,325 --> 00:31:22,408 Gibt es weitere Meldungen? 219 00:31:23,366 --> 00:31:26,950 Das ist nicht der Fall. Wir kommen zur Abstimmung. 220 00:31:27,116 --> 00:31:32,366 Als FDJ-Sekretär der Klasse 12b der Erweiterten Oberschule J.W. v. Goethe 221 00:31:32,533 --> 00:31:36,533 beantrage ich den Ausschluss der Jugendfreundin Jana Fritsche 222 00:31:36,700 --> 00:31:39,116 aus der Freien Deutschen Jugend. 223 00:31:39,283 --> 00:31:43,158 Wer dem Antrag zustimmt, den bitte ich um das Handzeichen. 224 00:31:55,741 --> 00:31:58,991 "Du hast gegen deine beste Freundin gestimmt?" 225 00:32:00,825 --> 00:32:02,700 Im Prinzip ja. 226 00:32:02,866 --> 00:32:05,991 Aber so einfach war das nun auch wieder nicht. 227 00:32:06,991 --> 00:32:10,783 Was wäre passiert, wenn du dagegen gestimmt hättest? 228 00:32:12,283 --> 00:32:14,158 Was wäre passiert? 229 00:32:14,950 --> 00:32:17,325 Ich weiß es gar nicht so genau. 230 00:32:17,658 --> 00:32:21,408 Vermutlich hätte ich nicht Medizin studieren können. 231 00:32:22,991 --> 00:32:25,908 Und Jana wollte gar nicht in der FDJ sein. 232 00:32:26,075 --> 00:32:29,825 Niemand von uns wollte in dem Schwachsinnsverein sein. 233 00:32:29,991 --> 00:32:33,825 Aber es gehörte dazu, wir dachten nicht mehr drüber nach. 234 00:32:33,991 --> 00:32:38,991 Gegen den Ausschluss stimmen, obwohl Jana nicht dabei sein wollte? 235 00:32:39,200 --> 00:32:43,908 Wie war das, gegen sie zu stimmen? Das war ein Scheißgefühl! 236 00:32:45,700 --> 00:32:47,825 Sie saß da so allein, 237 00:32:47,991 --> 00:32:52,533 und ich wusste, dass es falsch gewesen wäre, dagegen zu stimmen. 238 00:32:59,241 --> 00:33:01,408 "Was ist los, Assi?" 239 00:33:01,741 --> 00:33:04,700 Julius hat Schluss gemacht. Was? Wieso? 240 00:33:18,783 --> 00:33:21,200 Er schreibt wie dein Großvater. 241 00:33:22,491 --> 00:33:24,575 Lass ihn sausen, Assi. 242 00:33:25,075 --> 00:33:29,658 Vergiss die Jungs bei der Armee. Die sind wie weggetreten. 243 00:33:29,825 --> 00:33:33,533 Du hast gesagt, er wär was für mich. Für den Sommer! 244 00:33:33,700 --> 00:33:36,200 Nicht fürs ganze beschissene Leben. 245 00:33:36,366 --> 00:33:39,241 Sechs Monate wartest du wie 'ne Kriegerwitwe. 246 00:33:39,408 --> 00:33:42,241 Am liebsten würdest du noch ein Jahr warten. 247 00:33:43,033 --> 00:33:46,408 An der Uni stehen die Jungs bald Schlange bei dir. 248 00:33:47,366 --> 00:33:51,408 Ich will aber ihn. Dir ist echt nicht zu helfen. 249 00:33:55,533 --> 00:33:58,408 Dann musst du da hin und mit ihm reden. 250 00:33:59,866 --> 00:34:01,908 Würdest du mitkommen? 251 00:34:14,325 --> 00:34:18,616 Da kriegt mich keiner rein. Ich geh Enten füttern am See. 252 00:34:19,700 --> 00:34:24,325 Lass dir ruhig Zeit. Kannst ihm ja unterm Tisch einen blasen. 253 00:34:24,658 --> 00:34:26,866 Besucherzimmer, vorne rechts. 254 00:34:32,033 --> 00:34:34,491 Das ist ja 'ne Überraschung. 255 00:34:35,241 --> 00:34:37,116 Freust du dich? 256 00:34:38,200 --> 00:34:40,283 Klar freue ich mich. 257 00:34:47,241 --> 00:34:49,866 Die Sonntage hier sind todlangweilig, 258 00:34:50,033 --> 00:34:53,283 wenn man keinen Ausgang hat, und den gibt's selten. 259 00:34:53,450 --> 00:34:57,866 Hätte ich den heute gehabt, dann wärst du umsonst gekommen. 260 00:35:04,325 --> 00:35:08,658 Und was macht ihr hier? Wurden an der Sturmbahn geschliffen. 261 00:35:08,825 --> 00:35:11,533 Den ganzen Tag, bis jeder Knochen wehtat. 262 00:35:11,700 --> 00:35:16,325 Vorgestern Schrankkontrolle, alles raus und sie trampelten drauf rum. 263 00:35:16,491 --> 00:35:19,741 Und du kannst nichts machen. Gar nichts. 264 00:35:27,491 --> 00:35:29,116 Und du? 265 00:35:32,116 --> 00:35:33,908 Was machst du? 266 00:35:35,991 --> 00:35:37,450 Nix. 267 00:35:37,950 --> 00:35:39,700 Schule. 268 00:36:31,866 --> 00:36:34,033 Was ist das denn? 269 00:36:34,866 --> 00:36:38,158 Ein 2016er Weißwein, ein Sersik Birtok. 270 00:37:04,741 --> 00:37:06,408 Auf uns. 271 00:37:06,950 --> 00:37:08,575 Auf uns. 272 00:37:46,200 --> 00:37:47,991 Mmh, lecker. 273 00:38:00,366 --> 00:38:01,825 Schmeckt? 274 00:38:01,991 --> 00:38:05,491 Dass du noch frei rumgelaufen bist, Paul Schneider. 275 00:38:05,950 --> 00:38:08,825 Oder zumindest, dass du noch frei warst, 276 00:38:08,991 --> 00:38:11,575 als du auf meinem Tisch gelandet bist. 277 00:38:14,741 --> 00:38:17,825 Und fast hätte ich dich entwischen lassen. 278 00:38:22,366 --> 00:38:25,783 Warum hält das nie länger mit dir und den Damen? 279 00:38:28,408 --> 00:38:32,033 Das hält ja, aber 'ne Ehe wie bei dir, mit Kindern, 280 00:38:32,200 --> 00:38:34,200 so was gab's bei mir nie. 281 00:38:36,241 --> 00:38:39,116 Warum geht es immer wieder auseinander? 282 00:38:39,283 --> 00:38:41,908 Wär schon wichtig für mich zu wissen. 283 00:38:42,075 --> 00:38:47,075 Wenn ich mich verliebe, denke ich nicht darüber nach, dann ist das so. 284 00:38:47,658 --> 00:38:50,116 Ich mach da keinen Plan, ich... 285 00:38:50,825 --> 00:38:53,325 Ich will diese Frau, und fertig. 286 00:38:56,783 --> 00:39:00,491 Und manchmal brennt eben der Baum schon nach Kurzem. 287 00:39:01,200 --> 00:39:04,700 Manchmal habe ich vielleicht zu früh aufgegeben. 288 00:39:08,533 --> 00:39:10,908 Und die Mutter deiner Tochter? 289 00:39:13,741 --> 00:39:15,200 Die... 290 00:39:16,700 --> 00:39:19,658 Die hab ich in 'nem Club kennengelernt. 291 00:39:19,825 --> 00:39:22,075 Wir waren ziemlich betrunken, 292 00:39:22,241 --> 00:39:25,533 und ich hab schon am nächsten Morgen gemerkt, 293 00:39:25,700 --> 00:39:28,241 dass wir uns auf die Nerven gehen. 294 00:39:30,158 --> 00:39:33,616 Aber wir haben das damals noch anders gesehen. 295 00:39:34,241 --> 00:39:36,908 Und wie? Wie habt ihr's gesehen? 296 00:39:38,325 --> 00:39:41,616 Ich wollte auch, dass das bei mir mal klappt. 297 00:39:41,783 --> 00:39:44,825 Ich war Mitte 30, sie war sofort schwanger. 298 00:39:44,991 --> 00:39:47,991 Anfangs habe ich mich sogar gefreut, ich... 299 00:39:49,491 --> 00:39:52,825 Aber wir haben einfach nicht zusammengepasst. 300 00:39:52,991 --> 00:39:55,950 Sie schrieb mir einen 15-seitigen Brief. 301 00:39:58,575 --> 00:40:02,700 Und was stand da drin? Dass es mit uns nicht funktioniert. 302 00:40:04,408 --> 00:40:06,658 Dafür brauchte sie 15 Seiten? 303 00:40:11,491 --> 00:40:13,575 Du kannst sie gerne lesen. 304 00:40:17,158 --> 00:40:20,283 Warum kenne ich deine Tochter noch nicht? 305 00:40:23,241 --> 00:40:26,033 Weil sie in Freiburg wohnt. Hm. 306 00:40:26,366 --> 00:40:31,158 Vor zwei Wochen hab ich mit ihr Handstand geübt für den Schulsport. 307 00:40:31,325 --> 00:40:33,158 Du kannst Handstand? 308 00:40:39,866 --> 00:40:41,325 Zeigen. 309 00:40:41,491 --> 00:40:42,616 Bitte? 310 00:40:42,950 --> 00:40:44,575 Zeigen, jetzt. 311 00:41:03,200 --> 00:41:06,241 Und du ziehst dir jetzt einen Badeanzug an. 312 00:41:06,950 --> 00:41:10,950 Was mach ich? Das Gellert-Bad hat zu, es ist halb zehn. 313 00:41:11,116 --> 00:41:14,033 Kannst du einfach machen, was ich dir sage? 314 00:41:24,075 --> 00:41:26,908 Nur für uns? Wir sind ganz allein? 315 00:42:16,116 --> 00:42:20,616 Verlieben geht sensationell mit dir, das muss man dir lassen. 316 00:42:20,950 --> 00:42:25,450 Wenn wir nicht noch mehr Verflossene von dir in Budapest treffen. 317 00:43:10,575 --> 00:43:13,116 Ich gehöre zu Jana. Alles klar. 318 00:43:36,366 --> 00:43:38,658 Assi, da bist du ja endlich! 319 00:43:42,700 --> 00:43:46,658 Morgen bist du in Westberlin. Ja, um 11 Uhr geht mein Zug. 320 00:43:46,866 --> 00:43:49,158 Aber bis dahin feiern wir hier. 321 00:43:55,366 --> 00:43:57,783 Julius hast du auch eingeladen? 322 00:43:57,950 --> 00:44:00,825 Wann habt ihr euch das letzte Mal gesehen? 323 00:44:02,033 --> 00:44:03,908 Vor zwei Monaten. 324 00:44:04,741 --> 00:44:09,908 Komm schon, ist mein letzter Abend. Dann wirst du den doch ertragen. 325 00:44:31,575 --> 00:44:33,616 Hey, komm mal mit. 326 00:44:58,783 --> 00:45:01,741 Hey. Seit wann bist du denn da? 327 00:45:02,491 --> 00:45:06,658 Ich bin grade erst gekommen. Was? Es ist so laut hier. 328 00:45:22,450 --> 00:45:25,950 Wieso bist du nicht in Berlin? Hast du keine Uni? 329 00:45:26,116 --> 00:45:28,950 Ich wollte Jana unbedingt Tschüss sagen. 330 00:45:31,825 --> 00:45:35,616 Was ist mit deiner Freundin? Studiert die mit dir? 331 00:45:36,408 --> 00:45:40,991 Das ist nicht meine Freundin. Ist eine Kommilitonin, mehr nicht. 332 00:45:42,325 --> 00:45:46,491 Sah vorhin aber ganz anders aus. Was du immer denkst. 333 00:46:21,075 --> 00:46:25,658 Und Jana war dann einfach weg? Du hast sie nie wiedergesehen? 334 00:46:28,950 --> 00:46:32,866 Doch, ich hab sie dann bald besucht. Wie das? 335 00:46:34,866 --> 00:46:38,991 Eine Tante in Darmstadt lud mich immer zum Geburtstag ein. 336 00:46:39,158 --> 00:46:43,783 Ich durfte natürlich nie hinfahren, unverheiratet und kinderlos. 337 00:46:44,533 --> 00:46:47,908 Aber zu ihrem 80sten ging es plötzlich doch. 338 00:46:48,075 --> 00:46:51,825 Und da der Zug von Friedrichstraße über Bahnhof Zoo fuhr, 339 00:46:51,991 --> 00:46:55,200 bin ich da ausgestiegen und ein paar Tage zu Jana. 340 00:46:57,450 --> 00:47:01,366 Dass ich mich das getraute, erstaunt mich heute noch. 341 00:47:05,825 --> 00:47:08,158 Und du bist nicht dageblieben? 342 00:47:13,658 --> 00:47:19,033 "Jetzt streust du Salz hierhin leckst es ab, kippst den Schnaps." 343 00:47:19,366 --> 00:47:21,866 Zuletzt beißt du in die Zitrone. 344 00:47:30,658 --> 00:47:33,283 Kann ich noch einen haben? Zwei. 345 00:47:33,908 --> 00:47:38,908 Jetzt pass auf. Sascha holt Julius raus aus dem Osten, genau jetzt. 346 00:47:39,450 --> 00:47:42,158 Was? Die sind jetzt schon in Ungarn. 347 00:47:42,325 --> 00:47:46,241 Sascha hat ein Wohnmobil, Julius wird sich darin verstecken. 348 00:47:46,575 --> 00:47:50,616 So fahren sie nach Jugoslawien. Dann haben sie's geschafft. 349 00:47:50,950 --> 00:47:52,950 Sie kommen hierher. Wieso? 350 00:47:53,283 --> 00:47:55,908 Wieso, wieso. Na, deinetwegen! 351 00:47:56,783 --> 00:47:59,533 Er will mit dir leben. Er liebt dich. 352 00:47:59,700 --> 00:48:04,158 Wieso weiß ich nichts davon? Hab ich Sascha auch gefragt. 353 00:48:04,491 --> 00:48:09,158 Die Jungs hatten Angst, dass du dich der Grenze verplapperst. 354 00:48:09,325 --> 00:48:13,158 Deine dicke, fette Liebe Julius Mischke in Berlin City. 355 00:48:13,325 --> 00:48:16,533 Bald kannst du ihn hier in die Arme nehmen. 356 00:48:16,700 --> 00:48:19,533 Der lässt sich nicht in die Arme nehmen. 357 00:48:22,783 --> 00:48:27,283 "Wir sind draußen, in München am Flughafen. Es war ganz einfach. 358 00:48:27,450 --> 00:48:31,325 Um drei sind wir da. Holt Bier." Ich hab's gehört. 359 00:48:31,491 --> 00:48:34,158 "Ey, Wahnsinn, Assi. Wahnsinn. Juhu!" 360 00:48:36,241 --> 00:48:39,450 "Wir sind draußen, in München..." 361 00:48:39,616 --> 00:48:42,033 Ich hab's gehört! "... ganz einfach." 362 00:48:42,200 --> 00:48:44,908 Und es ist mir egal. Ich fahre zurück. 363 00:48:45,908 --> 00:48:48,700 Die sind gleich da. In einer Stunde. 364 00:48:48,866 --> 00:48:50,950 Warte noch so lange. Nein. 365 00:48:51,116 --> 00:48:53,116 Nein? Warum nicht? Wozu? 366 00:48:53,741 --> 00:48:56,950 Erklär ihm wenigstens, dass du zu feige bist. 367 00:48:57,116 --> 00:49:00,491 Dass Julius hier mit dir rechnet, ist dir schnurz? 368 00:49:00,825 --> 00:49:04,658 Er tröstet sich mit anderen. Du gehst in diesen Scheißstaat? 369 00:49:04,825 --> 00:49:06,783 Der dir alles vorschreibt. 370 00:49:06,950 --> 00:49:10,450 Wo du für Witze über Erich einsitzt? Da ist mein Leben. 371 00:49:10,616 --> 00:49:13,241 Familie, Freunde, mein Medizinstudium! 372 00:49:13,575 --> 00:49:17,200 Das kriegt hier auch nicht jeder. Ja, Studium, Heirat. 373 00:49:17,366 --> 00:49:20,950 Ihr kauft ein Häuschen, 'nen Lada, fahrt nach Bulgarien! 374 00:49:21,116 --> 00:49:24,241 Aber da ist Ende. Da hört die Welt für dich auf. 375 00:49:24,408 --> 00:49:26,575 Ja. Und was machst du hier? 376 00:49:26,741 --> 00:49:31,075 Wischst Omas den Po, bis dich jede Schauspielschule abgelehnt hat. 377 00:49:31,241 --> 00:49:33,575 Wenn du dich dann noch bewirbst. 378 00:49:42,241 --> 00:49:43,950 Scheiße. 379 00:50:56,408 --> 00:50:59,700 "Wahnsinn. In drei Wochen bist du drüben." 380 00:50:59,866 --> 00:51:02,575 "Ich glaub's erst, wenn ich da bin." 381 00:51:17,700 --> 00:51:19,866 Ich will auch in den Westen. 382 00:51:20,950 --> 00:51:25,450 Deine Mutter will das nicht. Das ist ihr Problem, nicht meins. 383 00:51:26,158 --> 00:51:28,241 Stell dir mal vor, 384 00:51:29,116 --> 00:51:31,991 wenn wir beide da wären, in Westberlin. 385 00:51:32,158 --> 00:51:35,908 Und dann? Sascha holt mich raus, über Ungarn. 386 00:51:36,075 --> 00:51:39,908 Der ist ein Kind. Ist zu gefährlich. Stell dir das vor! 387 00:51:40,241 --> 00:51:42,200 Wenn wir beide da wären! 388 00:51:43,033 --> 00:51:46,575 Das wär ein Ding! Dann können wir zusammenziehen. 389 00:51:46,908 --> 00:51:49,616 Können wir auch hier. Hier? Na danke. 390 00:51:49,950 --> 00:51:53,741 Westberlin, Hamburg oder New York. Du spinnst. 391 00:52:02,741 --> 00:52:05,116 Ich komm auf jeden Fall zurück. 392 00:52:05,450 --> 00:52:08,741 Ich bleib nicht im Westen. Das ist nichts für mich. 393 00:52:09,783 --> 00:52:12,825 Auch wenn ich zu dir nach Westberlin käme? 394 00:53:09,241 --> 00:53:12,783 Yes, no problem. Okay. Great. Thank you. 395 00:53:13,033 --> 00:53:16,116 - Und? - Machen wir genau so. 396 00:53:43,991 --> 00:53:47,658 Du hast deine große Liebe in Westberlin sitzen lassen? 397 00:53:51,158 --> 00:53:52,950 Was hab ich? 398 00:53:55,700 --> 00:53:59,325 Kannst du mich nicht verstehen oder willst du nicht? 399 00:53:59,491 --> 00:54:01,408 So sieht's doch aus. 400 00:54:05,533 --> 00:54:09,366 Und danach? Habt ihr euch nie wiedergesehen, oder wie? 401 00:54:11,950 --> 00:54:13,408 Nee, 402 00:54:13,575 --> 00:54:15,200 nie wieder. 403 00:54:18,200 --> 00:54:23,116 Das könnt ihr jetzt nachholen. Er ist gerade gekommen mit Sascha. 404 00:54:23,283 --> 00:54:25,366 Dahinten um die Ecke. 405 00:54:27,241 --> 00:54:30,533 Mach keine Witze. Du brauchst nur rübergehen. 406 00:54:39,908 --> 00:54:44,616 Ich geh da jetzt hin. Ich renn nicht noch mal vor dem weg. 407 00:55:08,450 --> 00:55:11,116 Assi? Das gibt's doch gar nicht. 408 00:55:11,741 --> 00:55:14,741 Was machst du denn hier? Hallo, Sascha. 409 00:55:31,408 --> 00:55:33,241 Setz dich doch. 410 00:55:44,783 --> 00:55:48,741 Manchmal hab ich mir vorgestellt, dass wir uns wiedersehen. 411 00:55:49,408 --> 00:55:51,283 Aber hier, jetzt? 412 00:55:51,991 --> 00:55:53,950 So aus dem Nichts. 413 00:55:54,866 --> 00:55:58,908 - Three glasses of champagne please. - Yes, Sir. 414 00:55:59,075 --> 00:56:03,366 Das feiern wir. Wir reden immer von dir, wenn wir hier sind. 415 00:56:03,533 --> 00:56:08,533 Sascha redet immer von dir, egal wo. Er war wohl auch in dich verliebt. 416 00:56:08,700 --> 00:56:13,241 Na klar. Die Freundin vom großen Bruder und dazu ausm Osten. 417 00:56:13,575 --> 00:56:16,200 Du heißt nicht mehr Wolter, oder? 418 00:56:16,825 --> 00:56:20,575 Ich fand im Netz nur 'ne Klavierlehrerin, die so heißt. 419 00:56:20,741 --> 00:56:25,241 Nee, ich heiß jetzt Grundmann, wie mein Mann, also Ex-Mann. 420 00:56:25,408 --> 00:56:28,116 Ich bin hier mit meinem neuen... 421 00:56:31,950 --> 00:56:35,908 Paul, mein neuer Freund, mit dem bin ich in Budapest. 422 00:56:36,075 --> 00:56:39,950 Ihr habt mit ihm vorm Gellert geraucht. Jetzt ist er weg. 423 00:56:40,116 --> 00:56:43,866 Es ist ihm wohl grade ein bisschen viel geworden. 424 00:56:44,616 --> 00:56:46,866 Das ist dein Neuer? Mhm. 425 00:56:52,658 --> 00:56:54,116 Danke. 426 00:57:26,241 --> 00:57:29,950 Gut siehst du aus. Bisschen ernster vielleicht. 427 00:57:30,741 --> 00:57:34,533 Das sagt mein Sohn auch immer: "Guck nicht so ernst." 428 00:57:34,700 --> 00:57:38,200 Ein Kind hast du auch. Ich hab vier Kinder. 429 00:57:38,366 --> 00:57:40,533 Allerdings mit drei Frauen. 430 00:57:45,533 --> 00:57:49,866 Und dein Freund hat dich ins Gellert-Hotel eingeladen? Ja. 431 00:57:50,908 --> 00:57:53,325 Ihr wohnt nicht mehr da, oder? 432 00:57:53,491 --> 00:57:57,200 Doch. Immer, wenn wir hier sind. Aus alter Gewohnheit. 433 00:57:57,366 --> 00:58:02,408 Jetzt sind wir bei einer Künstlerin. Sie und ihr Mann luden uns ein. 434 00:58:10,241 --> 00:58:15,116 Du hast auch nicht grade das Rote Kreuz nach mir suchen lassen. 435 00:58:15,366 --> 00:58:17,533 Doch, ich hab dich gesucht. 436 00:58:18,700 --> 00:58:20,783 Spät erst, das stimmt. 437 00:58:20,950 --> 00:58:24,658 Vor ein paar Jahren stand ich mal vor eurer Galerie. 438 00:58:24,825 --> 00:58:28,450 Ob du's glaubst oder nicht, ich traute mich nicht rein. 439 00:58:28,616 --> 00:58:33,408 Ich stand mit Sonnenbrille davor, hab keinen von euch gesehen 440 00:58:34,200 --> 00:58:38,408 und hab mich nicht reingetraut, um nach dir zu fragen. 441 00:58:38,783 --> 00:58:40,241 Klar. 442 00:58:41,658 --> 00:58:43,741 Weil dir das peinlich war. 443 00:58:45,991 --> 00:58:48,533 Weil du mich hast sitzen lassen. 444 00:58:49,908 --> 00:58:52,991 Ich hab dich nicht sitzen lassen, Julius. 445 00:58:53,158 --> 00:58:56,158 Du konntest nie neben mir sitzen bleiben. 446 00:58:56,658 --> 00:58:59,991 Zu mir konntest du immer sehr gut Nein sagen. 447 00:59:00,866 --> 00:59:05,116 Bei dir konnte ich höchstens ein Vielleicht erreichen. 448 00:59:06,616 --> 00:59:11,533 Ich war immer nur eine Möglichkeit von vielen für dich, aber... egal. 449 00:59:47,116 --> 00:59:49,616 Mir tut es leid, Julius. Alles. 450 00:59:50,241 --> 00:59:53,950 Aber wir können's nicht mehr ändern. Geschenkt. 451 01:00:02,741 --> 01:00:07,658 Vielleicht sehen wir uns noch mal. Oder dauert das wieder 30 Jahre? 452 01:02:15,700 --> 01:02:19,075 "Hier ist die Mailbox von Paul Schneider..." 453 01:02:27,533 --> 01:02:30,991 Could you drive faster, please? It's forbidden. 454 01:02:31,325 --> 01:02:33,408 It's like in your country. 455 01:02:45,825 --> 01:02:48,991 "Hier ist die Mailbox von Paul Schneider." 456 01:03:15,741 --> 01:03:17,908 Haust du einfach so ab, ja? 457 01:03:18,075 --> 01:03:22,241 Ohne mir Bescheid sagen, oder was? Was heißt abhauen? 458 01:03:23,533 --> 01:03:26,116 Ich komm mir total überflüssig vor. 459 01:03:26,283 --> 01:03:29,991 Ich hab mir das anders vorgestellt. Meinst du, ich nicht? 460 01:03:30,158 --> 01:03:35,158 Keine Ahnung. Aber offenkundig warst du sehr mit Julius beschäftigt. 461 01:03:35,491 --> 01:03:39,116 Mann, das ist ewig her. Ich hab ihn lange nicht gesehen. 462 01:03:39,783 --> 01:03:43,991 Mit Abhauen und Sitzenlassen kennst du dich besser aus als ich. 463 01:03:44,325 --> 01:03:48,158 Was hat das damit zu tun? Was hat all das mit mir zu tun? 464 01:03:48,325 --> 01:03:51,658 Erklär mir das mal. Hab ich was mit dir zu tun? 465 01:03:51,825 --> 01:03:56,241 Dann hat das was mit dir zu tun. Das ist meine Vergangenheit. 466 01:04:00,450 --> 01:04:02,616 Aber du sagst ja nichts. 467 01:04:04,741 --> 01:04:07,575 Nur wenn du nicht mehr weiterweißt. 468 01:04:09,033 --> 01:04:13,658 Diese Julius-Geschichte musste ich dir aus der Nase ziehen. Ja. 469 01:04:13,825 --> 01:04:18,200 Ja, aber... sobald ich Julius sehe, setzt mein Gehirn aus. 470 01:04:18,366 --> 01:04:20,325 Das war damals schon so. 471 01:04:23,200 --> 01:04:26,450 Alles, was ich wollte, war hier mit dir sein. 472 01:04:28,866 --> 01:04:32,200 Wenigstens hast du gemerkt, dass ich weg bin. 473 01:04:38,408 --> 01:04:41,491 Ach komm, Paul, das ist doch scheiße so. 474 01:04:44,075 --> 01:04:46,158 Das kann man wohl sagen. 475 01:05:01,575 --> 01:05:04,075 Dann willst du jetzt gehen, ja? 476 01:05:08,950 --> 01:05:11,741 Ich will nicht, dass du gehst, Paul. 477 01:05:12,658 --> 01:05:14,783 Ich will, dass du bleibst. 478 01:05:16,741 --> 01:05:20,908 Noch mal von vorn anfangen, das haben wir schon gemacht. 479 01:05:21,075 --> 01:05:23,783 Das können wir nicht jeden Tag machen. 480 01:05:26,283 --> 01:05:27,741 Ja. 481 01:05:39,366 --> 01:05:40,825 Komm. 482 01:05:41,158 --> 01:05:43,741 Komm, wir fahren zurück ins Hotel. 483 01:07:22,408 --> 01:07:25,241 Haben deine Kinder Sehnsucht nach dir? 484 01:07:32,825 --> 01:07:34,908 Die ist von Julius. 485 01:07:35,075 --> 01:07:38,866 Er und Sascha laden uns ein zu ungarischen Künstlern. 486 01:07:39,033 --> 01:07:42,200 Wollen dich auch kennenlernen, bla, bla, bla. 487 01:07:46,241 --> 01:07:48,533 Ich sage das ab. Warum? 488 01:07:51,616 --> 01:07:53,700 Lass uns da hingehen. 489 01:08:24,408 --> 01:08:28,950 Warum sprecht ihr so gut Deutsch? Ich lernte es in der Schule. 490 01:08:29,116 --> 01:08:31,450 Ich hab in München studiert. 491 01:08:31,783 --> 01:08:35,575 Arbeitet ihr beide hier? Nein, Jozef schreibt hier Bücher. 492 01:08:35,741 --> 01:08:38,450 Ich hab ein Atelier an der Akademie. 493 01:08:38,616 --> 01:08:42,116 Aber das verliere ich bald, ich verliere meinen Job. 494 01:08:42,283 --> 01:08:45,783 Wieso? Wisst ihr was über die Fidesz-Partei 495 01:08:45,950 --> 01:08:50,116 und Viktor Orban und unsere wunderbare illiberale Demokratie? 496 01:08:50,283 --> 01:08:54,491 Bekommt man das mit in Deutschland? Kaum. Ich weiß nichts davon. 497 01:08:54,825 --> 01:08:56,866 Steht schon in der Zeitung. 498 01:08:57,033 --> 01:08:59,741 Es steht eher auf den hinteren Seiten. 499 01:08:59,908 --> 01:09:02,866 Hier hängen auch nicht überall Orban-Bilder. 500 01:09:03,033 --> 01:09:05,075 Ja, sieht man nicht. 501 01:09:05,241 --> 01:09:08,575 Aber wenn du die Leute verstehst, dann hörst du, 502 01:09:08,741 --> 01:09:13,450 dass sie nur noch über Orban und seine Scheißpolitik reden, überall. 503 01:09:13,616 --> 01:09:17,950 In Kneipen, der U-Bahn, auf Arbeit. 504 01:09:18,116 --> 01:09:21,825 - Was sagst du? - Jozef ist ein Fidesz-Kritiker. 505 01:09:21,991 --> 01:09:26,366 Aber er liebt seine Heimat. 506 01:09:29,366 --> 01:09:33,200 - Die Bauern wählen die Idioten. - Hier wählt man sie auch. 507 01:09:33,533 --> 01:09:36,408 Wisst ihr, was das für uns heißt? 508 01:09:37,200 --> 01:09:39,075 Wir sind Künstler. 509 01:09:39,241 --> 01:09:42,325 Über Stipendien entscheidet? Fidesz. 510 01:09:43,116 --> 01:09:47,366 Museumseinkäufe? Fidesz. Hochschulstellen? Fidesz. 511 01:09:47,533 --> 01:09:51,033 Deutschland hat die AfD, Frankreich den Front National. 512 01:09:51,200 --> 01:09:53,200 - Nicht in der Regierung. - Ja. 513 01:09:53,366 --> 01:09:57,033 In Österreich regiert die FPÖ mit. Da hat er recht. 514 01:09:59,033 --> 01:10:01,325 - Ein kühles Bier? - Super Idee. 515 01:10:01,491 --> 01:10:04,575 - Klar. - Ich auch. Ja. 516 01:10:05,241 --> 01:10:07,366 Kommst du mit spazieren? 517 01:10:10,533 --> 01:10:13,033 Ich darf sie doch kurz entführen, 518 01:10:13,200 --> 01:10:16,616 oder seid ihr so ein Paar, das alles zusammen macht? 519 01:10:18,408 --> 01:10:20,533 Da musst du Astrid fragen. 520 01:10:21,325 --> 01:10:24,908 Klar, warum nicht. Wenn's nicht so lange dauert. 521 01:10:33,283 --> 01:10:36,241 Hast du Angst, dass Paul uns nachkommt? 522 01:10:36,408 --> 01:10:38,116 Angst? Wieso? 523 01:10:38,408 --> 01:10:40,033 Wieso Angst? 524 01:10:40,783 --> 01:10:42,616 Ganz guter Typ. 525 01:10:43,075 --> 01:10:45,158 Bisschen dick vielleicht. 526 01:10:48,033 --> 01:10:49,908 Liebst du ihn? 527 01:10:50,158 --> 01:10:53,741 Mensch, Julius, was soll das? "Liebst du ihn?" 528 01:10:57,741 --> 01:10:59,783 Hier. Zähl ab. 529 01:11:03,200 --> 01:11:05,616 Ich lieb ihn. Ich lieb ihn nicht. 530 01:11:05,783 --> 01:11:08,241 Ich lieb ihn. Ich lieb ihn nicht. 531 01:11:10,741 --> 01:11:13,325 Ich lieb ihn. Ich lieb ihn nicht. 532 01:11:13,658 --> 01:11:15,491 Ich lieb ihn. 533 01:13:32,575 --> 01:13:34,116 Na komm. 534 01:13:38,491 --> 01:13:42,158 Dein Freund hat so einen guten Nachtisch gemacht. 535 01:13:46,033 --> 01:13:47,491 Komm. 536 01:13:48,533 --> 01:13:52,325 Ich hab das niemandem erzählt. Ah, warte mal. 537 01:13:52,491 --> 01:13:54,825 Paul hat nach der Flucht gefragt. 538 01:13:54,991 --> 01:13:59,116 Wie hieß der Ort in Jugoslawien, auf der serbischen Seite? 539 01:13:59,658 --> 01:14:01,366 Bajmok. Genau. 540 01:14:01,533 --> 01:14:04,825 Ich wuchs in Südungarn auf, ich kenne Bajmok. 541 01:14:04,991 --> 01:14:07,200 Mein Dorf ist da in der Nähe. 542 01:14:07,366 --> 01:14:08,991 Echt? Ja. 543 01:14:09,158 --> 01:14:13,075 Julius, hattest du keine Angst, als du geflohen bist? 544 01:14:13,241 --> 01:14:17,616 Wenn die dich erwischt hätten, wärst du im Knast gelandet, oder? 545 01:14:17,950 --> 01:14:21,450 Oder die hätten geschossen. Klar hatte ich Schiss. 546 01:14:21,658 --> 01:14:25,033 Aber die Ungarn haben da nicht mehr geschossen. 547 01:14:25,200 --> 01:14:29,116 Ich war jung. Es war ein Abenteuer. Ich kam im Wohnmobil. 548 01:14:29,283 --> 01:14:33,200 So ein Riesending, um Julius drin zu verstecken. 549 01:14:33,366 --> 01:14:35,325 Er lag unter der Matratze. 550 01:14:35,658 --> 01:14:40,908 Wir fuhren auf die Grenze zu, nachts, und als Erstes kam so ein Vorposten. 551 01:14:41,075 --> 01:14:44,783 Die winkten einen meist durch. Aber der hielt mich an. 552 01:14:45,116 --> 01:14:49,200 Ich hab das mitbekommen, dass der Wagen angehalten hat. 553 01:14:49,616 --> 01:14:52,200 Stimmen gehört, das Hundebellen. 554 01:14:52,450 --> 01:14:55,491 Als Erstes guckt er in die Fenster rein, 555 01:14:55,658 --> 01:14:58,241 dann will er meinen Pass sehen. 556 01:14:58,408 --> 01:15:01,450 Schließlich sagt er, ich soll die Tür öffnen. 557 01:15:01,616 --> 01:15:05,158 Mir ging der Arsch auf Grundeis. Das glaub ich. 558 01:15:05,325 --> 01:15:09,408 Dann kam der Funkspruch. Genau, sein Funkgerät blökt los. 559 01:15:09,575 --> 01:15:13,241 Er antwortet, sie reden länger. Ich versteh nichts. 560 01:15:13,408 --> 01:15:16,741 Während er redet, gibt er mir den Pass zurück. 561 01:15:16,908 --> 01:15:19,866 Und macht 'ne Handbewegung: "Go, go, go!" 562 01:15:20,033 --> 01:15:25,283 Ich fahr los und halte irgendwo im Niemandsland, es gab ja keinen Zaun. 563 01:15:25,450 --> 01:15:29,241 - Absurd, dass es heute einen gibt. - Ja. Ja. 564 01:15:30,158 --> 01:15:32,866 Da hast du mich dann rausgelassen. 565 01:15:33,450 --> 01:15:37,200 Es war stockdunkel. Es hat ganz leicht geregnet. 566 01:15:37,658 --> 01:15:41,116 Ich hab die Richtung gecheckt und bin losgerannt. 567 01:15:41,283 --> 01:15:44,033 Bei jedem Knarren warf ich mich hin. 568 01:15:44,200 --> 01:15:48,700 Ich war ganz schlammig. Ich lief und lief. Dann sah ich das Dorf. 569 01:15:49,033 --> 01:15:52,616 Über einem Laden stand was in kyrillischer Schrift. 570 01:15:52,783 --> 01:15:56,741 Ich war so froh, das zu sehen. Ich wusste, ich bin durch. 571 01:15:57,075 --> 01:15:59,366 Ich war draußen, einfach so. 572 01:16:11,241 --> 01:16:14,033 Und was, wenn wir noch mal hinfahren? 573 01:16:16,575 --> 01:16:19,241 Also ich hatte noch nie das Bedürfnis. 574 01:16:19,575 --> 01:16:23,325 Mich würde das interessieren. Das wär doch toll. 575 01:16:23,825 --> 01:16:26,533 Bajmok, also... An die Grenze? 576 01:16:26,700 --> 01:16:28,366 Ja. Jetzt? 577 01:17:05,950 --> 01:17:08,033 Hey. Hier lang. 578 01:18:03,450 --> 01:18:06,325 Direkt hinter dem Wald liegt Bajmok. 579 01:18:09,866 --> 01:18:11,950 Wollen wir rübergehen? 580 01:18:12,116 --> 01:18:16,450 Ein Erinnerungsspazierengang, oder wie sagt man auf Deutsch? 581 01:18:16,991 --> 01:18:20,200 Wie willst du denn über diesen Zaun, Jozef? 582 01:18:20,366 --> 01:18:22,783 Ich finde einen Weg, glaub mir. 583 01:18:22,950 --> 01:18:26,366 Ich bin hier zu Hause. Der Zaun reizt mich. 584 01:18:30,450 --> 01:18:33,991 Also ich gehe nicht mit. Ich auch nicht. 585 01:18:34,658 --> 01:18:39,366 Ich kann Jozef nichts abschlagen. Na dann. Wollen wir los? 586 01:18:39,533 --> 01:18:42,033 Was ist mit dir? Bist du dabei? 587 01:18:42,200 --> 01:18:46,033 Ja, ich bin dabei. Wir fahren mit dem Auto rüber. 588 01:18:46,200 --> 01:18:49,116 Treffpunkt Bajmok. Wie lange braucht ihr? 589 01:18:49,908 --> 01:18:52,575 - Eine Stunde. - Okay. 590 01:18:53,408 --> 01:18:55,366 Los geht's. 591 01:19:26,033 --> 01:19:30,241 Du warst Julius' Freundin. Seine erste Liebe im Leben. 592 01:19:30,991 --> 01:19:33,741 Hat dir das Julius erzählt? Nein. 593 01:19:34,325 --> 01:19:36,283 Sascha. Ach, Sascha. 594 01:19:36,450 --> 01:19:38,866 Ich hab mich schon gewundert. 595 01:19:39,033 --> 01:19:43,033 Ja, ich war mal Julius' Freundin oder so was Ähnliches. 596 01:19:43,200 --> 01:19:46,491 Aber das ist echt viele, viele Jahre her. 597 01:19:46,658 --> 01:19:49,408 So was Ähnliches, was heißt das? 598 01:19:50,700 --> 01:19:53,908 Na ja, ich war jedenfalls nicht die erste. 599 01:19:57,116 --> 01:20:00,491 Dich scheint Julius auch ziemlich zu mögen. 600 01:20:04,408 --> 01:20:06,491 Kann man das sehen? 601 01:20:06,658 --> 01:20:10,866 Wenn man Julius ein wenig kennt und einen Blick dafür hat. 602 01:20:54,908 --> 01:20:59,616 Ich weiß nicht, wann ich zuletzt an einer Grenze kontrolliert wurde. 603 01:20:59,783 --> 01:21:03,991 Der Zaun wurde gebaut, damit keiner mehr ins Land kommt. 604 01:21:04,825 --> 01:21:07,200 Aber ich will raus aus Ungarn. 605 01:21:07,366 --> 01:21:10,908 Richtig raus, nicht nur kurz nach Serbien. 606 01:21:11,241 --> 01:21:15,200 Ist es so schlimm bei euch? Ich möchte hier nicht leben. 607 01:21:15,366 --> 01:21:17,491 Nicht unter diesen Idioten. 608 01:21:18,491 --> 01:21:21,450 Aber mit Jozef kannst du das vergessen. 609 01:21:22,491 --> 01:21:24,991 Ohne sein Ungarn ist er nichts. 610 01:21:26,491 --> 01:21:28,366 Er will bleiben. 611 01:21:29,033 --> 01:21:30,908 Aber ich nicht. 612 01:22:03,283 --> 01:22:06,075 Ich hole was zu trinken. Alles klar. 613 01:22:50,033 --> 01:22:52,116 Kann ich auch eine haben? 614 01:22:52,825 --> 01:22:55,158 Ich dachte, du rauchst nicht. 615 01:23:08,908 --> 01:23:11,200 Und Julius? Was ist mit dem? 616 01:23:13,575 --> 01:23:18,366 Was soll mit ihm sein? Na, mit euch. Was soll nun werden? 617 01:23:25,950 --> 01:23:29,158 Wir hatten ein paar schöne Tage in Hamburg. 618 01:23:30,825 --> 01:23:35,116 Ich habe meine Ausstellung aufgebaut und bei ihm gewohnt. 619 01:23:35,950 --> 01:23:37,825 In dieser Villa, 620 01:23:38,575 --> 01:23:41,366 die er von seinem Vater geerbt hat. 621 01:23:45,658 --> 01:23:47,741 Man kann die Elbe sehen. 622 01:23:48,533 --> 01:23:51,741 Und ab und zu kommen seine Kinder vorbei. 623 01:23:56,533 --> 01:24:00,450 Und es sieht aus dort wie in der Villa Kunterbunt. 624 01:24:00,825 --> 01:24:04,658 Aber du willst nicht seine Pippi Langstrumpf sein? 625 01:24:08,408 --> 01:24:09,866 Wieso? 626 01:24:10,241 --> 01:24:12,325 Hättest du was dagegen? 627 01:24:51,700 --> 01:24:53,575 Hey! Hey! Hey! 628 01:26:18,450 --> 01:26:20,283 Es war toll. 50513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.