All language subtitles for Welcome to Flatch s02e13 Flatch Churn Here.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,803 - [COW MOOS] - Careful. 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,561 Watch your step. Keep your eyes closed. 3 00:00:04,580 --> 00:00:06,154 So I was looking at my paycheck, 4 00:00:06,173 --> 00:00:09,900 and I noticed that under job title, it just says "Kelly." 5 00:00:09,918 --> 00:00:11,993 I think I deserve a promotion 6 00:00:12,013 --> 00:00:15,255 to really any title whatsoever. 7 00:00:15,332 --> 00:00:16,998 You're gonna freak when you see what I made. 8 00:00:17,076 --> 00:00:19,184 Open your eyes. 9 00:00:19,261 --> 00:00:21,854 "Butter dudes churn here." 10 00:00:22,005 --> 00:00:23,689 Wow. 11 00:00:23,714 --> 00:00:26,266 I know, right? Thank you. 12 00:00:26,418 --> 00:00:28,435 This way, when the butter museum guys get here, 13 00:00:28,587 --> 00:00:29,844 they'll know exactly where to go. 14 00:00:29,864 --> 00:00:31,012 Y-yeah. 15 00:00:31,032 --> 00:00:33,106 [CLEARS THROAT] Um, listen, Kelly. 16 00:00:33,259 --> 00:00:36,518 This weekend, I'm gonna have to fly solo. 17 00:00:36,595 --> 00:00:38,871 Yeah, 'cause I have so much experience, 18 00:00:38,947 --> 00:00:41,114 you know, closing deals like this. 19 00:00:41,191 --> 00:00:43,208 - You understand. - Obviously. 20 00:00:43,285 --> 00:00:44,434 - Dumb field trip. - No. 21 00:00:44,453 --> 00:00:45,786 Here, let me carry you back. 22 00:00:45,862 --> 00:00:48,047 [GRUNTS] Okay. Oh. 23 00:00:48,123 --> 00:00:49,289 - Wouldn't want you to fall. - Yeah. 24 00:00:49,314 --> 00:00:50,468 - I got you. - Thank you. 25 00:00:50,493 --> 00:00:51,537 - It's hard to walk in the... - I know. 26 00:00:51,562 --> 00:00:52,987 - Grass in these things. - Yeah. 27 00:00:53,012 --> 00:00:54,104 - Oh. - No, no! Ow! 28 00:00:54,129 --> 00:00:55,796 [BLEEP]. 29 00:00:55,890 --> 00:00:57,038 [INDISTINCT CHATTER] 30 00:00:57,058 --> 00:01:00,375 All younger, better-looking people in the front, please. 31 00:01:00,394 --> 00:01:02,969 Under-eye cream is not a time machine. 32 00:01:03,122 --> 00:01:04,471 Oh, my God, are you kidding? 33 00:01:04,565 --> 00:01:07,124 Okay, so we've got 24 hours to get the butter guys 34 00:01:07,142 --> 00:01:09,309 to pick Flatch for their museum. 35 00:01:09,403 --> 00:01:11,107 And I can't leave anything up to chance, 36 00:01:11,132 --> 00:01:13,221 so I am taking care of everything myself. 37 00:01:13,299 --> 00:01:15,056 I've got my buttery outfit, 38 00:01:15,134 --> 00:01:18,164 packed itinerary, even moved up the Blessing of the Cows 39 00:01:18,189 --> 00:01:19,797 so I could showcase our dairy supply. 40 00:01:19,822 --> 00:01:21,229 [LAUGHS] 41 00:01:21,307 --> 00:01:23,178 Oh, they're gonna put a damn butter bust of me up 42 00:01:23,203 --> 00:01:24,808 in their museum when I'm done with them. 43 00:01:24,827 --> 00:01:26,356 Eagle eyes, Kelly. 44 00:01:26,381 --> 00:01:28,289 I need to know the second you hear anything 45 00:01:28,314 --> 00:01:29,996 or see anything. Over. 46 00:01:30,149 --> 00:01:32,574 Aye, aye, Barb. On it. Over. 47 00:01:32,593 --> 00:01:35,347 I was a little bummed when I was sidelined from the project. 48 00:01:35,372 --> 00:01:36,463 It did hurt, you know? 49 00:01:36,488 --> 00:01:39,840 But then I realized something. I know Barb really well. 50 00:01:39,916 --> 00:01:41,100 She's testing me. 51 00:01:41,176 --> 00:01:43,844 So I headed to the one place we go for tests: 52 00:01:43,869 --> 00:01:44,972 the library. 53 00:01:44,997 --> 00:01:46,346 I found a book, 54 00:01:46,423 --> 00:01:49,274 "The Art of War in the Workplace." 55 00:01:49,351 --> 00:01:52,427 Now, this guy, he said never ask for a promotion. 56 00:01:52,446 --> 00:01:53,670 That's rude. 57 00:01:53,689 --> 00:01:55,794 You have to swoop in and prove yourself 58 00:01:55,819 --> 00:01:57,318 when your boss needs you the most. 59 00:01:57,343 --> 00:01:59,192 He also taught me a couple other cool things. 60 00:01:59,286 --> 00:02:03,622 "Try cutting down "to three cocktails at lunch, 61 00:02:03,773 --> 00:02:06,542 and be kind to the steno pool." 62 00:02:08,020 --> 00:02:09,369 Duh. 63 00:02:09,446 --> 00:02:11,460 Hey, Barb, is there anything I could do to help? 64 00:02:11,485 --> 00:02:13,167 - Thank you. - You know, maybe lead a prayer 65 00:02:13,192 --> 00:02:15,334 - or... - Nope, everything's good. 66 00:02:15,359 --> 00:02:17,020 Here. Put this on. 67 00:02:17,045 --> 00:02:19,787 - Come on. - Butter! 68 00:02:19,865 --> 00:02:21,807 [LAUGHS] Butter! 69 00:02:21,958 --> 00:02:24,626 Probably shouldn't wear this to the Blessing of the Cows. 70 00:02:24,645 --> 00:02:26,219 - Why? - Seems disrespectful 71 00:02:26,296 --> 00:02:29,055 to the cows... and kinda me. 72 00:02:29,132 --> 00:02:30,982 No. Looks great. 73 00:02:31,007 --> 00:02:33,687 And I already have Mandy handling the cows, so... 74 00:02:33,712 --> 00:02:36,897 What? She doesn't have any religious powers. 75 00:02:37,049 --> 00:02:40,826 Yeah, uh, I'm guessin' the cows won't notice that. 76 00:02:40,936 --> 00:02:43,239 Okay, people. [CLAPPING] Let's get it together. 77 00:02:43,264 --> 00:02:44,821 They're almost here. 78 00:02:44,846 --> 00:02:47,856 Seems like nobody needs me around here anymore. 79 00:02:49,336 --> 00:02:52,245 Does this hat at least make me look cool? 80 00:02:52,322 --> 00:02:54,414 - Barb! [PANTING] - Oh! 81 00:02:54,439 --> 00:02:56,369 Batteries died. They're here. 82 00:02:56,394 --> 00:02:57,802 - Oh, my God. - I need water. 83 00:02:57,827 --> 00:02:59,160 - Okay, okay. - Go, go. 84 00:02:59,180 --> 00:03:01,847 Places, everybody! [CLAPPING] Places! 85 00:03:01,872 --> 00:03:03,050 [NOTE PLAYS] 86 00:03:03,075 --> 00:03:05,166 Five, six, seven, eight. 87 00:03:05,186 --> 00:03:06,363 ? Doo-doo, doo-doo, doo-doo ? 88 00:03:06,388 --> 00:03:08,193 ? Why don't you build in Flatch ? 89 00:03:08,218 --> 00:03:10,476 - ? Build in Flatch ? - ? Butter guys, baby ? 90 00:03:10,501 --> 00:03:12,609 - ? We're the only town ? - ? Only town ? 91 00:03:12,634 --> 00:03:15,280 - ? To churn it around ? - ? We got dairy dreams ? 92 00:03:15,305 --> 00:03:16,488 ? Dairy dreams ? 93 00:03:16,513 --> 00:03:19,134 ? Build a museum full of butter art ? 94 00:03:19,159 --> 00:03:20,325 ? Butter art ? 95 00:03:20,350 --> 00:03:21,712 ? And that's just the start ? 96 00:03:21,737 --> 00:03:23,646 - ? We need you ? - ? We need you ? 97 00:03:23,671 --> 00:03:25,779 ? More than anyone, baby ? 98 00:03:25,855 --> 00:03:29,616 ? We're melting for you, that's no lie ? 99 00:03:29,693 --> 00:03:31,601 - ? So build in Flatch ? - ? Build in Flatch ? 100 00:03:31,620 --> 00:03:34,287 ? Butter guys, don't make us cry ? 101 00:03:34,364 --> 00:03:37,365 ? Don't make us cry ? 102 00:03:37,384 --> 00:03:38,700 [HORN HONKS] 103 00:03:38,719 --> 00:03:41,553 [CHEERS AND APPLAUSE] 104 00:03:41,780 --> 00:03:44,614 - Welcome to Flatch! - Welcome to Flatch! 105 00:03:44,633 --> 00:03:48,042 Welcome to the best Airbnb in Flatch. 106 00:03:48,120 --> 00:03:49,953 So here are your itineraries. 107 00:03:49,955 --> 00:03:52,898 First thing up for tomorrow is gonna be the Blessing of the Cows, 108 00:03:52,975 --> 00:03:55,125 followed by lunch at Harvey's Tavern. 109 00:03:55,127 --> 00:03:57,069 - Now, in the fridge... - Oh, jeez! 110 00:03:57,220 --> 00:03:59,145 - [CHICKEN CLUCKING] - Oh, get back here! 111 00:03:59,298 --> 00:04:01,222 Oh, hi. Um, sorry. 112 00:04:01,300 --> 00:04:03,236 I'm Cheryl. This is Emily. 113 00:04:03,261 --> 00:04:05,203 We live in the back room, where we will stay. 114 00:04:05,280 --> 00:04:06,797 [WHISPERING] Barb said I could stay 115 00:04:06,822 --> 00:04:09,806 while the butter guys are here as long as we are silent 116 00:04:09,825 --> 00:04:11,658 and stay in our room. 117 00:04:11,735 --> 00:04:14,920 It's fine. I'm only going slightly stir-crazy. 118 00:04:14,997 --> 00:04:16,255 Shh. Shh. 119 00:04:16,331 --> 00:04:19,907 Well, she is very cute. 120 00:04:19,927 --> 00:04:22,152 Good to meet you, Emily. 121 00:04:22,154 --> 00:04:23,653 And nice to meet you too, Cheryl. 122 00:04:23,655 --> 00:04:26,914 Oh, um, well, you have excellent taste in chickens. 123 00:04:26,992 --> 00:04:28,934 Okay. Thanks, great. 124 00:04:29,011 --> 00:04:30,918 Back to the coop. [AWKWARD LAUGHTER] 125 00:04:30,943 --> 00:04:32,099 - We're going. - Okay. 126 00:04:32,124 --> 00:04:33,640 - Bye-bye. - Okay. 127 00:04:33,665 --> 00:04:36,269 The E stands for "enough," right? 128 00:04:36,294 --> 00:04:37,902 E means "empty." 129 00:04:37,927 --> 00:04:40,197 Yeah, duh. I was... it was a joke. 130 00:04:40,222 --> 00:04:41,404 Maybe I should come with you. 131 00:04:41,429 --> 00:04:42,867 No, no, no, no, no, no. 132 00:04:42,892 --> 00:04:43,908 Thank you, though. 133 00:04:43,933 --> 00:04:45,810 My alter ego, Daniel Stewart, 134 00:04:45,835 --> 00:04:47,881 has been taking acting classes from my dad. 135 00:04:47,906 --> 00:04:50,481 But unfortunately they're ending very soon, 136 00:04:50,559 --> 00:04:52,787 and since I just got my license, I thought, 137 00:04:52,812 --> 00:04:54,796 hey, might as well drive down to Louisville 138 00:04:54,821 --> 00:04:56,897 and tell him the truth in person, 139 00:04:56,899 --> 00:05:00,734 because if you can't break up with someone over text, 140 00:05:00,736 --> 00:05:02,660 you definitely can't tell someone 141 00:05:02,680 --> 00:05:04,179 you're secretly their son over Zoom 142 00:05:04,204 --> 00:05:05,676 during a group acting class. 143 00:05:05,701 --> 00:05:08,218 It's just... it's common decency. 144 00:05:08,243 --> 00:05:11,898 Oh! Big boy with a license. You joyridin'? 145 00:05:11,923 --> 00:05:14,558 Actually, Kel, I'm, uh... I'm going to Louisville 146 00:05:14,583 --> 00:05:17,609 to meet my dad, tell him I'm his son, so yeah. 147 00:05:18,420 --> 00:05:19,844 You got this. 148 00:05:19,905 --> 00:05:22,605 Thanks, Kel, and you got this, dude. 149 00:05:22,682 --> 00:05:24,325 Bring home the butter, baby. 150 00:05:24,350 --> 00:05:25,425 I'm gonna try. 151 00:05:25,510 --> 00:05:26,694 - [ENGINE TURNING OVER] - Wish me luck. 152 00:05:26,853 --> 00:05:28,078 - Okay. - Whoa! 153 00:05:28,188 --> 00:05:29,262 Parking brake's still on. 154 00:05:29,431 --> 00:05:33,191 I don't know what that is, but all right. 155 00:05:33,210 --> 00:05:34,692 We're sure he passed? 156 00:05:34,770 --> 00:05:36,937 - 'Cause he... no, no! - Oh, no. 157 00:05:36,955 --> 00:05:38,696 Should be an interesting drive. 158 00:05:38,774 --> 00:05:40,415 - [TIRES SCREECHING] - Ay. 159 00:05:40,567 --> 00:05:41,608 - Jobo. - Yeah? 160 00:05:41,610 --> 00:05:43,109 I've been reading. Ready? 161 00:05:43,128 --> 00:05:47,222 "Most business deals are closed in one of two places: 162 00:05:47,373 --> 00:05:49,540 strip clubs or the links." 163 00:05:49,560 --> 00:05:50,889 See where I'm headed? 164 00:05:50,914 --> 00:05:53,764 No, I need much more context. 165 00:05:53,789 --> 00:05:54,971 Okay, so I'm trying to help close a deal 166 00:05:54,996 --> 00:05:56,433 with the butter guys, right? 167 00:05:56,458 --> 00:05:59,217 And Flatch doesn't have a strip club, which sucks, 168 00:05:59,242 --> 00:06:00,431 but we have golf. 169 00:06:00,456 --> 00:06:01,772 But I don't really know how to golf, 170 00:06:01,797 --> 00:06:04,647 so I need you to take me and the butter bros golfing tomorrow. 171 00:06:04,742 --> 00:06:06,742 Did you just say that you need me? 172 00:06:06,818 --> 00:06:10,487 Not with that desperate look in my eye, but yeah. 173 00:06:10,639 --> 00:06:13,695 I'm gonna go shine my balls. 174 00:06:13,720 --> 00:06:14,875 Whoo. 175 00:06:14,900 --> 00:06:16,925 Whatever it takes. 176 00:06:18,163 --> 00:06:19,829 So as soon as I get to my dad's house, 177 00:06:19,906 --> 00:06:21,648 he's literally pulling out the driveway 178 00:06:21,650 --> 00:06:24,501 and starts driving away, so I follow him here, 179 00:06:24,503 --> 00:06:27,804 but I can't find him, so... 180 00:06:31,159 --> 00:06:32,267 Oh. 181 00:06:32,344 --> 00:06:33,785 [INDISTINCT CHATTER] 182 00:06:33,787 --> 00:06:35,270 Mr. Stewart. 183 00:06:35,421 --> 00:06:38,774 Oh, hey, Lloyd. The heck? 184 00:06:38,850 --> 00:06:41,668 I did not know you were a friend of Bill's. 185 00:06:41,670 --> 00:06:44,262 Uh, great friends. 186 00:06:44,281 --> 00:06:47,674 All right, let's get started. 187 00:06:47,692 --> 00:06:51,119 My name is Angie, and I'm an alcoholic. 188 00:06:51,271 --> 00:06:53,363 GROUP: Hi, Angie. 189 00:06:53,439 --> 00:06:54,605 Hi, Angie. 190 00:06:54,625 --> 00:06:55,878 I don't know who Bill is, 191 00:06:55,903 --> 00:06:58,817 but I'm pretty sure he and everyone here 192 00:06:58,842 --> 00:07:01,101 is an alcoholic. 193 00:07:05,527 --> 00:07:08,528 Picked up the butter bros around sunrise for a round of golf. 194 00:07:08,530 --> 00:07:09,620 They were into it. 195 00:07:09,640 --> 00:07:12,365 That book knows everything. 196 00:07:12,384 --> 00:07:14,884 Mmm, enjoying that jerky? 197 00:07:14,978 --> 00:07:16,719 Isn't this great? 198 00:07:16,872 --> 00:07:18,717 Almost like I thought of everything. 199 00:07:18,742 --> 00:07:20,851 - Mm-hmm. - This is what you could expect 200 00:07:20,876 --> 00:07:22,633 from Flatch. 201 00:07:22,653 --> 00:07:25,045 Whoa! Got ahold of that one. 202 00:07:25,047 --> 00:07:26,842 I didn't know we were playin' with a pro. 203 00:07:26,867 --> 00:07:27,949 [LAUGHTER] 204 00:07:27,974 --> 00:07:29,382 Right? Right? 205 00:07:29,384 --> 00:07:30,641 - Real quick. - Did you see that shot? 206 00:07:30,719 --> 00:07:31,885 [WHISPERING] Yeah, what are you doing? 207 00:07:31,978 --> 00:07:33,995 - What do you mean? - We need to let them win. 208 00:07:34,072 --> 00:07:35,664 We're trying to close a deal. 209 00:07:35,815 --> 00:07:37,390 Oh, got it. 210 00:07:37,392 --> 00:07:39,104 Hey, guys, that one was out-of-bounds. 211 00:07:39,129 --> 00:07:40,220 I'm gonna hit another one. 212 00:07:40,245 --> 00:07:41,561 - Oh, go ahead. - Hey, have at it. 213 00:07:41,563 --> 00:07:42,653 You got it! 214 00:07:42,673 --> 00:07:44,759 - Do-over. [LAUGHS] - Do-over. 215 00:07:44,784 --> 00:07:46,376 You're hilarious. 216 00:07:46,401 --> 00:07:47,533 Aah! 217 00:07:47,535 --> 00:07:49,419 Boy, do I suck! 218 00:07:49,444 --> 00:07:50,460 Just scratch that one, huh? 219 00:07:50,485 --> 00:07:51,565 Scratch. 220 00:07:51,590 --> 00:07:52,982 [LAUGHING] Whoa. 221 00:07:53,007 --> 00:07:54,999 [GRUNTING] 222 00:07:55,018 --> 00:07:57,335 Come on, Joe! 223 00:07:57,354 --> 00:07:58,411 - Oh! - Oh. 224 00:07:58,430 --> 00:07:59,913 No! 225 00:07:59,931 --> 00:08:01,247 Come on! 226 00:08:01,249 --> 00:08:03,358 I'm not that into touching cows. 227 00:08:03,509 --> 00:08:04,860 I'm a dog person. 228 00:08:05,011 --> 00:08:07,420 But that doesn't mean I can't bless 'em. 229 00:08:07,513 --> 00:08:09,513 Bless. [LAUGHS] 230 00:08:09,533 --> 00:08:12,609 [GOATS BLEATING, DOG BARKING] 231 00:08:12,685 --> 00:08:16,429 What the fresh hell? 232 00:08:16,431 --> 00:08:18,448 I thought I was only handling cows. 233 00:08:18,524 --> 00:08:19,857 It started out as just cows, 234 00:08:19,877 --> 00:08:22,435 but June filed an animal discrimination suit, 235 00:08:22,454 --> 00:08:24,546 so since then, it's been much more inclusive. 236 00:08:24,697 --> 00:08:28,274 I'm sorry, but do you want me to bless a dead-ass bird? 237 00:08:28,293 --> 00:08:31,553 I think Polly's in purgatory, so... 238 00:08:31,704 --> 00:08:33,545 [SIGHS] Fine, whatever. I got plans. 239 00:08:33,570 --> 00:08:35,092 Just... bless. 240 00:08:35,117 --> 00:08:37,058 - Thank you. - Take it. God. 241 00:08:37,261 --> 00:08:38,776 Can you bless this? 242 00:08:38,801 --> 00:08:39,818 What is it? 243 00:08:39,843 --> 00:08:42,898 It doesn't matter what it is, but it really needs to be blessed. 244 00:08:42,974 --> 00:08:44,566 Trust me. 245 00:08:44,643 --> 00:08:45,883 What the... hey, man! 246 00:08:45,961 --> 00:08:48,894 [BLEEP]. Why you got that in your house? 247 00:08:48,919 --> 00:08:50,919 Man, what's wrong with you? Here, go. Bless. 248 00:08:50,944 --> 00:08:52,110 Get the hell outta here. 249 00:08:52,135 --> 00:08:54,869 Bless, just bless. My God. 250 00:08:55,487 --> 00:08:56,578 [CLEARS THROAT] 251 00:08:57,897 --> 00:08:59,563 [GASPS] Hell's bells, Cheryl. 252 00:08:59,641 --> 00:09:01,303 Put on some damn pants. 253 00:09:01,328 --> 00:09:03,660 What are you doin'? Those butter boys are gonna be up soon. 254 00:09:03,736 --> 00:09:05,311 Oh. 255 00:09:05,330 --> 00:09:06,421 They're up. 256 00:09:06,572 --> 00:09:08,171 They are? Where? 257 00:09:08,196 --> 00:09:11,937 I don't know, but, uh, I do know where Geoffrey was last night. 258 00:09:12,671 --> 00:09:14,912 Okay, I'm dying to tell someone, 259 00:09:14,937 --> 00:09:16,928 and Mandy's not picking up her phone. 260 00:09:16,953 --> 00:09:19,136 But, um... 261 00:09:19,161 --> 00:09:20,918 - I boned Geoffrey. - What? 262 00:09:20,938 --> 00:09:22,938 I mean, we were both drawn outside 263 00:09:23,014 --> 00:09:25,807 by the seductive hoots of the horned owl, 264 00:09:25,959 --> 00:09:28,518 and then we bumped into each other, 265 00:09:28,670 --> 00:09:31,029 and then we bumped into each other again. 266 00:09:31,869 --> 00:09:33,109 And again. 267 00:09:33,134 --> 00:09:35,576 I can't believe I just went for it, you know? 268 00:09:35,601 --> 00:09:38,155 It feels like a whole new chapter for me. 269 00:09:38,180 --> 00:09:40,014 Well, I hope you and your horny owl are happy, 270 00:09:40,039 --> 00:09:41,556 because you just jeopardized 271 00:09:41,633 --> 00:09:43,466 everything I've been working my ass off for. 272 00:09:43,618 --> 00:09:44,968 God! 273 00:09:45,120 --> 00:09:46,469 Ugh! 274 00:09:46,621 --> 00:09:49,456 - [DOOR SLAMS] - She needs to get laid. 275 00:09:49,474 --> 00:09:53,050 And while ten years and 52 days may not get you a chip, 276 00:09:53,128 --> 00:09:54,760 I'm happier than I've ever been. 277 00:09:54,762 --> 00:09:57,572 I have a business that I love, great friends. 278 00:09:57,724 --> 00:10:01,076 Who knows what's next? Maybe a family. 279 00:10:01,227 --> 00:10:04,246 [APPLAUSE] 280 00:10:04,271 --> 00:10:05,359 - Whoo-hoo-hoo! - Okay. 281 00:10:05,384 --> 00:10:06,474 That was awesome. 282 00:10:06,499 --> 00:10:10,335 Is there anyone here for the first time who would like to speak? 283 00:10:13,090 --> 00:10:15,206 Uh... 284 00:10:15,241 --> 00:10:17,175 sure, okay. 285 00:10:18,745 --> 00:10:20,637 [CLEARS THROAT] 286 00:10:22,340 --> 00:10:24,507 Hello there. [CLEARS THROAT] 287 00:10:24,659 --> 00:10:26,851 Hi, my name is... 288 00:10:29,255 --> 00:10:32,089 Bathroom, I need to use the bathroom, actually. 289 00:10:32,109 --> 00:10:33,424 [LAUGHS] 290 00:10:33,443 --> 00:10:34,851 Oops. 291 00:10:35,003 --> 00:10:36,778 [DOOR SQUEAKS OPEN] 292 00:10:39,508 --> 00:10:42,826 God, it's really nice gettin' away from the wife and kids. 293 00:10:46,957 --> 00:10:47,989 Oh! 294 00:10:48,066 --> 00:10:50,016 God, you guys are crushing us. 295 00:10:50,035 --> 00:10:51,609 - Yeah. - So good at golf. 296 00:10:51,703 --> 00:10:54,020 Yeah. We're so, so bad. 297 00:10:54,039 --> 00:10:55,688 So, uh, what can you tell me 298 00:10:55,690 --> 00:10:57,615 about the cute gal with all the chickens? 299 00:10:57,692 --> 00:11:00,326 - You mean Cheryl? - Yeah, Cheryl. 300 00:11:00,328 --> 00:11:02,637 Let's just say we didn't get much sleep last night. 301 00:11:03,312 --> 00:11:04,806 Let's not say it. 302 00:11:04,957 --> 00:11:06,533 - Excuse me. - Huh? 303 00:11:06,551 --> 00:11:07,809 Oh. 304 00:11:09,008 --> 00:11:10,145 It's in. 305 00:11:10,372 --> 00:11:12,388 Birdie! Next hole, suckers! 306 00:11:12,413 --> 00:11:13,517 Whoo! 307 00:11:13,542 --> 00:11:14,983 That's the pastor, right? 308 00:11:15,060 --> 00:11:17,301 - That's the pastor. - Oh, okay. 309 00:11:18,213 --> 00:11:21,990 All right, blessed, blessed, blessed, blessed. 310 00:11:22,015 --> 00:11:24,194 You going to hell. [LAUGHS] Just kidding. 311 00:11:24,219 --> 00:11:25,385 All right, blessed. 312 00:11:25,403 --> 00:11:26,903 - Hey. - Blessed. 313 00:11:27,055 --> 00:11:29,980 Um, have you seen Stan and Geoffrey? 314 00:11:30,000 --> 00:11:31,724 Not the human versions, no. 315 00:11:31,743 --> 00:11:34,243 Well, I can't find them, and I am not panicking 316 00:11:34,390 --> 00:11:36,648 in any way, but I have lost my clients, okay? 317 00:11:36,673 --> 00:11:38,656 And they can't miss seeing this. 318 00:11:38,675 --> 00:11:41,009 So I need you to buy me some more time 319 00:11:41,160 --> 00:11:43,570 and bless slowly. 320 00:11:43,588 --> 00:11:45,088 It's gonna be great. Have fun. 321 00:11:45,240 --> 00:11:46,739 [SIGHS] 322 00:11:46,741 --> 00:11:48,808 Things I do for this town. 323 00:11:50,354 --> 00:11:52,745 So that's five holes I've won now. 324 00:11:52,747 --> 00:11:55,582 How does that feel, Geoffrey? 325 00:11:55,584 --> 00:11:57,675 - Fine? - [WHISPERING] Stop it. 326 00:11:57,700 --> 00:11:59,205 Do you know how much is riding on this? 327 00:11:59,230 --> 00:12:00,787 [WHISPERING] I know how much is riding on Cheryl. 328 00:12:00,812 --> 00:12:03,256 - 170 pounds of dork. - Get it together, okay? 329 00:12:03,274 --> 00:12:05,452 You're embarrassing me and you, and we're not even... 330 00:12:05,477 --> 00:12:08,162 Look out! [ALL SCREAM] 331 00:12:08,187 --> 00:12:09,904 [ALL GROANING] 332 00:12:09,929 --> 00:12:11,419 - Okay! [CHUCKLES] - Oh, boy. 333 00:12:11,444 --> 00:12:13,018 Whoo. 334 00:12:13,043 --> 00:12:14,358 Extreme sports! 335 00:12:14,383 --> 00:12:16,357 Oh, my hip. [GROANS] 336 00:12:16,382 --> 00:12:17,615 - You all right? - No. 337 00:12:20,217 --> 00:12:21,608 You got this, Shrub. 338 00:12:21,626 --> 00:12:25,111 All of your acting training has led to this. 339 00:12:25,130 --> 00:12:27,705 But I'm not ready. [EXHALES] Yes, you are. 340 00:12:27,707 --> 00:12:29,644 Don't say that. Don't say that. 341 00:12:29,669 --> 00:12:32,262 Okay, well, what if I mess up? You're not gonna mess up. 342 00:12:32,287 --> 00:12:33,620 [DOOR SQUEAKS OPEN] 343 00:12:33,622 --> 00:12:35,379 [INDISTINCT CHATTER] 344 00:12:35,399 --> 00:12:36,623 'Sup, everyone? 345 00:12:36,641 --> 00:12:39,292 My name is Daniel, and I'm an alcoholic. 346 00:12:39,310 --> 00:12:40,551 GROUP: Hi, Daniel. 347 00:12:40,629 --> 00:12:42,219 You guys wanna hear my story? 348 00:12:42,239 --> 00:12:45,698 Well, strap in, 'cause it's gonna be a bumpy ride. 349 00:12:46,468 --> 00:12:47,548 Kindergarten was tough. 350 00:12:47,573 --> 00:12:49,815 I would do shots in the morning just to get out of bed. 351 00:12:49,840 --> 00:12:51,431 I don't need any of you. 352 00:12:51,456 --> 00:12:52,563 [PEOPLE GASP] 353 00:12:52,657 --> 00:12:53,806 I got the bottle. 354 00:12:53,825 --> 00:12:57,735 [WITH DEMONIC VOICE] Go away, and never come back! 355 00:12:57,812 --> 00:13:00,404 [NORMALLY] My life was coming unraveled. 356 00:13:00,424 --> 00:13:01,998 [BODY THUDS] Spock! 357 00:13:02,150 --> 00:13:04,575 Spock! Spock! 358 00:13:04,594 --> 00:13:05,743 [BLOWING SQUEAKILY] 359 00:13:05,762 --> 00:13:07,411 Come on, you son of a bitch. 360 00:13:07,436 --> 00:13:09,983 Come on, you son of a bitch. Live, damn it! 361 00:13:10,008 --> 00:13:12,341 And so I looked at myself in the mirror, 362 00:13:12,418 --> 00:13:14,896 and I said, "Shrub Mallet, 363 00:13:14,921 --> 00:13:19,734 that is the last drop of alcohol you ever have!" 364 00:13:19,759 --> 00:13:22,293 And scene. [LAUGHS] 365 00:13:22,370 --> 00:13:24,428 Did you say Shrub Mallet? 366 00:13:24,506 --> 00:13:27,023 Um... 367 00:13:27,175 --> 00:13:28,992 I am your son. 368 00:13:31,362 --> 00:13:33,371 It's me, Dad. 369 00:13:36,034 --> 00:13:37,867 Got the whole town here but... 370 00:13:38,084 --> 00:13:39,826 no idea where the butter guys are. 371 00:13:39,851 --> 00:13:41,923 Believe me, I have looked everywhere. 372 00:13:41,948 --> 00:13:43,631 Trust the itinerary. 373 00:13:43,708 --> 00:13:45,024 Everything's gonna be fine. 374 00:13:45,026 --> 00:13:47,135 - It's gonna be great. - Uh-oh, uh-oh. 375 00:13:47,212 --> 00:13:48,544 - Look who's here. - Never had a doubt. 376 00:13:48,697 --> 00:13:50,546 - Never had a doubt. Hi, guys! - Hey. 377 00:13:50,699 --> 00:13:53,754 Um, see you got a little sidetracked. 378 00:13:53,779 --> 00:13:55,037 Oh, well, we were playing winter golf. 379 00:13:55,062 --> 00:13:56,703 - Sounds so fun. - It was. 380 00:13:56,721 --> 00:13:58,295 [CLEARS THROAT] Would you excuse us for a second? 381 00:13:58,373 --> 00:14:00,148 - Yeah, yeah, sure. - Okay, come here. 382 00:14:02,377 --> 00:14:05,084 - What are you doing? - I was just trying to help. 383 00:14:05,109 --> 00:14:06,291 I don't need your help. 384 00:14:06,368 --> 00:14:07,487 I told you I don't need your help. 385 00:14:07,512 --> 00:14:09,254 I don't want your help or anybody else's, 386 00:14:09,279 --> 00:14:10,850 and nobody seems to get that through their head. 387 00:14:10,875 --> 00:14:12,441 I do not need your help. 388 00:14:12,466 --> 00:14:16,635 Sorry, I was the one who got Stan interested in Flatch. 389 00:14:16,660 --> 00:14:17,768 Do you remember that? 390 00:14:17,793 --> 00:14:20,122 You've just been, like, steamrolling me the whole time they're here. 391 00:14:20,140 --> 00:14:21,957 Like, you made it sound like we're a team, 392 00:14:21,959 --> 00:14:23,818 but I don't even have a job title. 393 00:14:23,843 --> 00:14:25,977 I'm just Kelly. I'll just do whatever you want. 394 00:14:26,071 --> 00:14:27,979 Like, I know that Bert didn't treat you fair 395 00:14:28,132 --> 00:14:29,648 when you worked together, 396 00:14:29,800 --> 00:14:32,484 but now I feel like the Barb at this company, 397 00:14:32,560 --> 00:14:33,635 which makes you Bert. 398 00:14:33,637 --> 00:14:37,063 - Kelly, I'm... - No, you're Berting me. 399 00:14:37,082 --> 00:14:38,974 You're Berting me really bad. 400 00:14:38,976 --> 00:14:40,584 - Kelly. - Don't. 401 00:14:41,995 --> 00:14:44,980 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 402 00:14:44,982 --> 00:14:48,166 ? ? 403 00:14:48,243 --> 00:14:51,577 So you started taking my class with a fake name... 404 00:14:51,597 --> 00:14:53,413 Have not paid for that class yet. 405 00:14:53,432 --> 00:14:55,824 Well, I sent a message to the Venmo help center. 406 00:14:55,842 --> 00:14:56,992 - It's out of my hands. - Okay. 407 00:14:57,010 --> 00:14:58,303 I don't know what you want here, man. 408 00:14:58,328 --> 00:15:00,230 I mean, I-I feel pretty duped. 409 00:15:00,255 --> 00:15:01,830 Well, I don't know what I want either. 410 00:15:01,832 --> 00:15:03,941 I just thought that maybe you were looking for me 411 00:15:04,092 --> 00:15:06,518 or that you might wanna, like, 412 00:15:06,670 --> 00:15:09,020 know me, but... 413 00:15:09,173 --> 00:15:11,490 you don't, so whatever. 414 00:15:13,619 --> 00:15:15,118 Shrub. 415 00:15:15,955 --> 00:15:17,679 Your mom and I were very young, 416 00:15:17,681 --> 00:15:19,939 and we weren't plannin' to get pregnant. 417 00:15:19,959 --> 00:15:23,685 And she didn't want me to have a role in raising you. 418 00:15:24,463 --> 00:15:27,297 Anyway, I-I got, uh, a little out of control personally, 419 00:15:27,449 --> 00:15:31,969 and by the time I got myself together, I just... 420 00:15:32,120 --> 00:15:33,695 figured you wouldn't wanna meet me. 421 00:15:33,697 --> 00:15:35,697 Well, I do. 422 00:15:35,716 --> 00:15:37,790 Or did. 423 00:15:37,810 --> 00:15:39,834 I'll get out of your hair. 424 00:15:39,886 --> 00:15:41,886 Nice knowin' ya. 425 00:15:42,039 --> 00:15:43,438 Shrub, wait. 426 00:15:45,484 --> 00:15:47,007 Yeah, Dad? 427 00:15:48,136 --> 00:15:49,569 You can't drive on that. 428 00:15:51,048 --> 00:15:52,547 Since when? 429 00:15:52,566 --> 00:15:54,157 Since forever. 430 00:15:54,309 --> 00:15:56,660 Do you have any idea how to change a tire? 431 00:15:56,737 --> 00:15:58,478 I do not. 432 00:15:58,572 --> 00:16:00,247 No, me neither. 433 00:16:01,667 --> 00:16:06,152 But much like in acting, you cannot be afraid to fail! 434 00:16:06,171 --> 00:16:09,064 - [LAUGHS] - Dude, that was awesome. 435 00:16:09,066 --> 00:16:10,262 - I knew it. - Oh, you're gonna get 436 00:16:10,287 --> 00:16:11,877 - a Grammy for that. - [LAUGHS] 437 00:16:11,902 --> 00:16:13,096 Hold it. No, no. Oh, oh. 438 00:16:13,121 --> 00:16:14,471 - Three, two. - Oh! 439 00:16:14,496 --> 00:16:17,330 ? People, let me tell you 'bout my best friend ? 440 00:16:17,407 --> 00:16:18,907 ? He's a warmhearted person ? 441 00:16:19,000 --> 00:16:20,408 [SCREAMS] 442 00:16:20,427 --> 00:16:21,667 [GROANING] 443 00:16:21,745 --> 00:16:23,353 You little bitch! 444 00:16:23,355 --> 00:16:24,412 Get off! 445 00:16:24,437 --> 00:16:26,333 - Oh! Oh! - Yes! 446 00:16:26,358 --> 00:16:27,582 Whoo! 447 00:16:27,601 --> 00:16:29,918 ? My up, my down, my pride and joy ? 448 00:16:29,936 --> 00:16:31,419 - Oh, oh! - Oh! 449 00:16:31,513 --> 00:16:33,363 ? Let me tell you 'bout him, he's so much fun ? 450 00:16:33,440 --> 00:16:35,924 ? Yeah, he's my best friend ? 451 00:16:35,926 --> 00:16:39,094 ? La-la, pa-da-da-da-yah ? 452 00:16:39,096 --> 00:16:40,245 ? Pa-da-da-da ? 453 00:16:42,266 --> 00:16:44,099 - Hey, guys. - Hey. 454 00:16:44,101 --> 00:16:47,360 Listen, I am so sorry about Kelly. 455 00:16:47,437 --> 00:16:48,694 She's... she's very new. 456 00:16:48,714 --> 00:16:49,880 It's fine. 457 00:16:50,031 --> 00:16:51,790 We actually had a lot of fun at golf. 458 00:16:51,866 --> 00:16:53,216 - [LAUGHING] Yeah. - Oh, really? 459 00:16:53,368 --> 00:16:55,052 And she showed us a site near the course that might be 460 00:16:55,077 --> 00:16:56,565 the perfect location for the museum. 461 00:16:56,590 --> 00:16:58,774 - We think so. - [CHUCKLES] We love Flatch. 462 00:16:58,799 --> 00:17:02,059 I mean, it's folksy, right size, central. 463 00:17:02,084 --> 00:17:03,993 Uh, but one real concern. 464 00:17:04,018 --> 00:17:05,748 - Oh. - Having the museum here 465 00:17:05,773 --> 00:17:07,639 would be pretty hard to find. 466 00:17:07,664 --> 00:17:10,383 Yeah, that exit came up awfully quick. 467 00:17:10,402 --> 00:17:11,467 Mm-hmm. 468 00:17:11,492 --> 00:17:14,905 Okay, well, how 'bout... Crazy idea. Hear me out. 469 00:17:14,930 --> 00:17:17,631 We could put a little sign out there 470 00:17:17,656 --> 00:17:21,871 that says, you know, "Butter Sculpture Museum, 471 00:17:21,896 --> 00:17:24,230 Churn Here." 472 00:17:24,249 --> 00:17:27,334 Wait a minute. Did you just say "churn here"? 473 00:17:27,994 --> 00:17:30,587 I-I did. 474 00:17:30,738 --> 00:17:34,149 [LAUGHTER] 475 00:17:34,167 --> 00:17:36,668 "Churn." Oh, that is so clever. 476 00:17:36,693 --> 00:17:38,301 Did you come up with this? 477 00:17:38,505 --> 00:17:42,324 I... well... 478 00:17:42,326 --> 00:17:43,416 no. 479 00:17:43,435 --> 00:17:44,843 Kelly did. 480 00:17:44,868 --> 00:17:46,638 Yeah, I told you that girl gets it. 481 00:17:46,663 --> 00:17:48,754 - Yeah. - Hey, guys. 482 00:17:48,774 --> 00:17:49,956 Listen, I just... 483 00:17:50,033 --> 00:17:51,166 I wanna apologize. 484 00:17:51,168 --> 00:17:54,760 Wait a minute. Are you Joe from A-Men? 485 00:17:54,780 --> 00:17:56,113 Yes, I am. 486 00:17:56,264 --> 00:17:58,115 Geoffrey, we were golfing with Joe from A-Men. 487 00:17:58,191 --> 00:18:00,342 I knew I knew you from somewhere. 488 00:18:00,360 --> 00:18:01,785 - Well... - You were hiding those tips! 489 00:18:01,810 --> 00:18:03,097 I was a big fan growing up. 490 00:18:03,122 --> 00:18:04,373 - Uh, let's just say... - Oh, yeah? 491 00:18:04,398 --> 00:18:05,915 Yeah, you had a big influence 492 00:18:05,940 --> 00:18:08,625 on the, uh, evolution of a young Stan. 493 00:18:08,702 --> 00:18:10,548 Oh, thank you. 494 00:18:10,573 --> 00:18:12,331 And we had no idea there was a... 495 00:18:12,356 --> 00:18:14,131 A celebrity hiding here in Flatch. 496 00:18:14,207 --> 00:18:17,783 Amazing idea. What if Joe here 497 00:18:17,861 --> 00:18:21,363 is the butter brand ambassador for the museum? 498 00:18:21,365 --> 00:18:22,394 - Yes. - Yeah. 499 00:18:22,419 --> 00:18:24,866 We do a commercial, a billboard. 500 00:18:24,868 --> 00:18:25,884 I'm likin' this. 501 00:18:25,909 --> 00:18:28,794 Hmm. You need me. 502 00:18:28,872 --> 00:18:30,722 Okay. I'm in. 503 00:18:30,874 --> 00:18:32,315 I will be your butter face. 504 00:18:32,340 --> 00:18:33,443 All right. 505 00:18:33,468 --> 00:18:34,726 Well, then... [CLEARS THROAT] 506 00:18:34,878 --> 00:18:36,653 - Attention, everyone! - Oh, hey. 507 00:18:36,804 --> 00:18:39,214 Attention! Listen up. 508 00:18:39,307 --> 00:18:42,659 I would like to announce the future location 509 00:18:42,736 --> 00:18:45,829 of the Foster Family Butter Bust Collection: 510 00:18:45,906 --> 00:18:47,967 right here in Flatch, Ohio! 511 00:18:47,992 --> 00:18:49,868 - [CHEERS AND APPLAUSE] - What? Oh, my God! 512 00:18:49,893 --> 00:18:51,817 We did it! We did it! 513 00:18:51,837 --> 00:18:54,087 Oh, my God! 514 00:18:57,083 --> 00:18:59,342 I wish Kelly were here for this. 515 00:18:59,494 --> 00:19:01,303 She should be here for this. 516 00:19:15,027 --> 00:19:17,085 Barb. 517 00:19:17,103 --> 00:19:18,770 Cameras. 518 00:19:18,846 --> 00:19:20,530 What? 519 00:19:20,607 --> 00:19:22,199 Kelly, I messed up. 520 00:19:22,943 --> 00:19:25,851 I was so focused on... 521 00:19:25,871 --> 00:19:27,095 trying to prove that I could survive 522 00:19:27,097 --> 00:19:29,706 without that son of a bitch Bert that I became him. 523 00:19:29,857 --> 00:19:32,934 I've had a really hard time lettin' people in 524 00:19:32,936 --> 00:19:34,419 since the divorce. 525 00:19:36,606 --> 00:19:38,215 Not just men. 526 00:19:39,534 --> 00:19:41,218 Friends. 527 00:19:41,294 --> 00:19:43,202 You. 528 00:19:43,222 --> 00:19:45,305 And you're a really good friend. 529 00:19:47,117 --> 00:19:49,133 But you're an even better business partner. 530 00:19:49,158 --> 00:19:50,278 [CHUCKLES] 531 00:19:50,303 --> 00:19:53,563 But I don't just wanna tell you that. I... 532 00:19:53,715 --> 00:19:55,023 I wanna show you something. 533 00:19:59,129 --> 00:20:01,820 - What is it? - Okay, open 'em. 534 00:20:04,910 --> 00:20:06,818 Oh. 535 00:20:06,970 --> 00:20:09,471 Holy [BLEEP]! 536 00:20:09,489 --> 00:20:10,909 I'm an associate! 537 00:20:10,934 --> 00:20:13,566 There are so many people that I'd like to thank here tonight. 538 00:20:13,643 --> 00:20:15,506 Barb, obviously. 539 00:20:15,531 --> 00:20:17,456 Shrub, you're my best friend. 540 00:20:17,481 --> 00:20:20,999 Um, cameras, thank you for being here. 541 00:20:21,151 --> 00:20:23,501 You're always here, even when I don't even know. 542 00:20:23,526 --> 00:20:24,889 Aah! There they are. 543 00:20:24,914 --> 00:20:29,749 And for anyone who ever said I would never amount to anything, 544 00:20:29,826 --> 00:20:33,226 I'd like to invite you to sit on my face. 545 00:20:33,251 --> 00:20:34,806 For now, let's don't do that 546 00:20:34,831 --> 00:20:36,664 just because I just made this up overnight, 547 00:20:36,683 --> 00:20:38,108 so the ink's still wet. 548 00:20:38,310 --> 00:20:40,069 I don't care. Sit on my face and get wet. 549 00:20:40,094 --> 00:20:42,520 Um, no. 550 00:20:42,672 --> 00:20:45,006 Go! [LAUGHTER] 551 00:20:45,025 --> 00:20:46,075 Whoo! 552 00:20:46,100 --> 00:20:47,358 - [LAUGHTER] - Oh, my God. 553 00:20:47,435 --> 00:20:49,511 With this promotion, I finally have enough money 554 00:20:49,513 --> 00:20:51,604 to manifest my ultimate goal: 555 00:20:51,681 --> 00:20:53,790 I'm gonna float my boat. 556 00:20:53,815 --> 00:20:55,084 [STARSHIP'S "NOTHING'S GONNA STOP US NOW" PLAYING] 557 00:20:55,109 --> 00:20:57,276 Dude, I am so proud of you. 558 00:20:57,296 --> 00:20:58,748 You're, like, a real-life working person. 559 00:20:58,773 --> 00:21:00,181 - It's insane. - Like six months ago, 560 00:21:00,206 --> 00:21:04,134 I didn't even have a boat, and now we're on my boat. 561 00:21:04,285 --> 00:21:06,330 Makes me wonder, like, what else I can accomplish. 562 00:21:06,355 --> 00:21:07,430 - Dude, right? - My potential 563 00:21:07,455 --> 00:21:08,863 actually, like, scares me. 564 00:21:08,882 --> 00:21:11,561 Dude, same, 'cause six months ago, I didn't even know my dad existed. 565 00:21:11,586 --> 00:21:14,565 And here I am, like, best friends with my dad, changing tires. 566 00:21:14,590 --> 00:21:15,680 Insane. 567 00:21:15,705 --> 00:21:17,795 - I'm proud of you too. - Cheers to that. 568 00:21:17,820 --> 00:21:19,200 You think we could do doughnuts in this bad boy? 569 00:21:19,225 --> 00:21:21,571 - Only one way to find out. - Mm! 570 00:21:21,596 --> 00:21:23,780 ? We can build this dream together ? 571 00:21:23,805 --> 00:21:26,064 ? Standing strong forever ? 572 00:21:26,140 --> 00:21:28,825 ? Nothing's gonna stop us now ? 573 00:21:28,902 --> 00:21:30,327 Whoo-hoo-hoo! 574 00:21:30,403 --> 00:21:32,737 ? And if this world runs out of lovers ? 575 00:21:32,814 --> 00:21:34,389 - BOTH: Whoo! - [LAUGHS] 576 00:21:34,391 --> 00:21:35,815 ? We'll still have each other ? 577 00:21:35,834 --> 00:21:38,418 ? Nothing's gonna stop us ? 578 00:21:38,468 --> 00:21:43,018 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.