Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:15,260
# How should I my true love know
From the other one?
2
00:00:21,939 --> 00:00:31,747
# By his cockle hat and staff
And his sandal shoon... #
3
00:00:38,664 --> 00:00:41,508
If you can dig it, the whole thing
was kind of like that machine.
4
00:00:44,336 --> 00:00:47,431
Everything's so confusing.
Everything's going round and round.
5
00:00:47,506 --> 00:00:51,761
And you know... and...
we have to have caused that.
6
00:00:51,843 --> 00:00:53,436
And then we can't understand it.
7
00:00:53,512 --> 00:00:54,934
'What do you think
of the machine?'
8
00:00:55,013 --> 00:00:56,014
'It's marvellous.'
9
00:00:56,098 --> 00:00:57,520
'Do you think
it means anything?'
10
00:00:57,599 --> 00:00:59,601
- 'Of course.'
- 'Who do you think made it?'
11
00:00:59,685 --> 00:01:01,107
'A genius or a student.'
12
00:01:01,186 --> 00:01:03,780
'It doesn't look
much different up close, though.'
13
00:01:03,855 --> 00:01:05,698
'Do you think
it's purposeless?'
14
00:01:05,774 --> 00:01:07,868
'No, because you got
something happening.
15
00:01:07,943 --> 00:01:10,787
'If anything, it has a purpose to it.'
16
00:01:10,862 --> 00:01:13,285
'I think they're trying
to make fun of us.
17
00:01:13,365 --> 00:01:14,958
'Some college kids made this
18
00:01:15,033 --> 00:01:17,411
'and they're trying to say
that our society is screwed up.'
19
00:01:17,494 --> 00:01:19,337
I tried to make
the chick understand that.
20
00:01:19,413 --> 00:01:22,883
I mean, I really tried
to make her understand it.
21
00:01:22,958 --> 00:01:24,585
'What do you think
of the machine?'
22
00:01:24,668 --> 00:01:26,090
'l like it.
23
00:01:26,169 --> 00:01:28,171
'I think that it's what this country needs.
24
00:01:28,255 --> 00:01:30,929
'If more time was put into
25
00:01:31,008 --> 00:01:33,636
'things like this that make people happy,
26
00:01:33,719 --> 00:01:36,518
'that make people want to get out
on a sunny day like this.
27
00:01:36,597 --> 00:01:38,440
'We wouldn't be in Vietnam,
28
00:01:38,515 --> 00:01:41,234
'I don't think our economy
would be as screwed up as it is.
29
00:01:41,310 --> 00:01:44,564
'We probably wouldn't have
Spiro Agnew as Vice-President.'
30
00:01:44,646 --> 00:01:46,899
'If they don't like it here,
they should get out.
31
00:01:46,982 --> 00:01:49,030
'I think basically it's camp.'
32
00:01:49,109 --> 00:01:52,363
'Pretty soon the whole world
will be covered with these things.'
33
00:01:52,446 --> 00:01:54,540
'What was your first impression?'
34
00:01:54,615 --> 00:01:56,367
- 'Dismay.'
- 'How do you mean?'
35
00:01:56,450 --> 00:01:59,954
'When I saw that thing, I knew
there wasn't no hope for us, no how.'
36
00:02:00,037 --> 00:02:01,505
I only later saw it.
37
00:02:01,580 --> 00:02:05,585
When I was in the army, we were
out on manoeuvres and I got killed.
38
00:02:06,418 --> 00:02:08,841
So me and a couple
of other dead guys drag ass,
39
00:02:08,920 --> 00:02:12,049
all dripping wet and muddy,
into this little field office.
40
00:02:12,132 --> 00:02:16,763
They got a john in there
and like a shower, a little shower stall.
41
00:02:16,845 --> 00:02:19,519
So I asked the Sergeant,
"Does the shower work?"
42
00:02:19,598 --> 00:02:22,852
He said, "Yeah...
but there's a cabinet in it".
43
00:02:24,353 --> 00:02:27,072
So I open up the shower stall door
and sure as shit,
44
00:02:27,147 --> 00:02:29,650
there's this filing cabinet in there.
45
00:02:29,733 --> 00:02:31,360
What do you think
of the machine?
46
00:02:31,443 --> 00:02:33,445
It's beautiful...
but what does it do?
47
00:02:35,989 --> 00:02:38,993
I could never get the chick
to appreciate anything like that.
48
00:02:40,994 --> 00:02:43,497
I should have stayed
with what I was into.
49
00:02:43,580 --> 00:02:46,174
Playing the guitar is fish.
The money is good.
50
00:02:48,335 --> 00:02:50,588
And I became a drag too.
51
00:02:50,671 --> 00:02:53,220
Listening to myself
and other people's records.
52
00:03:20,033 --> 00:03:22,502
# I can't stop it. No, no, no
53
00:03:22,577 --> 00:03:25,581
# Babe, I can't stop it. No, no
54
00:03:25,664 --> 00:03:28,417
# I can't stop it. No
55
00:03:29,835 --> 00:03:36,593
# But it's a dream
Yeah, yeah #
56
00:03:47,894 --> 00:03:49,567
3 minutes, 22 seconds.
57
00:03:50,313 --> 00:03:52,691
All right.
Let's do a play back on that.
58
00:03:52,774 --> 00:03:54,401
Good sound.
59
00:03:59,406 --> 00:04:01,033
Don't worry about it.
60
00:04:03,076 --> 00:04:05,920
- Hey Fox.
- Hi Chris.
61
00:04:05,996 --> 00:04:09,250
- Are you in on the session Tuesday?
- No, I'm leaving today.
62
00:04:09,332 --> 00:04:11,881
Tired of hearing myself
on other people's records.
63
00:04:13,295 --> 00:04:15,639
- Besides, I think I'm going deaf.
- What?
64
00:04:15,714 --> 00:04:17,762
All this noise man.
It's driving me crazy.
65
00:04:17,841 --> 00:04:19,388
I can't hear you.
66
00:04:19,468 --> 00:04:22,142
My brain.
I've lost the ability to think.
67
00:04:22,220 --> 00:04:24,268
I think the sound
is destroying my brain.
68
00:04:24,347 --> 00:04:26,099
You what?!
69
00:04:26,183 --> 00:04:28,151
Brain, man.
For Christ sake, Fox.
70
00:04:28,226 --> 00:04:30,445
The thing you have
inside your head. Brain!
71
00:04:30,520 --> 00:04:35,902
I'm a little deaf in one ear.
72
00:04:35,984 --> 00:04:37,952
What do you attribute that to?
73
00:04:38,612 --> 00:04:40,831
How you set this up
is your own business.
74
00:04:40,906 --> 00:04:44,331
But I want this jacket to leap out
and smack everybody right in the eyes.
75
00:04:44,409 --> 00:04:46,787
I want to get everybody
kind of tight there.
76
00:04:46,870 --> 00:04:48,463
Maybe you can move a little bit.
77
00:04:48,538 --> 00:04:50,757
With this wide-angle lens,
I think I can get them all in.
78
00:04:50,832 --> 00:04:52,425
Hey you.
79
00:04:52,501 --> 00:04:54,799
No, man.
I'm not a part of this group.
80
00:04:54,878 --> 00:04:57,381
I'm... just here for the session today.
81
00:05:25,158 --> 00:05:28,708
It was weird, but I didn't know
I was coming back here.
82
00:05:28,787 --> 00:05:31,666
I mean, I was on the road
a couple of hundred miles
83
00:05:31,748 --> 00:05:34,092
before I knew I was coming back.
84
00:05:35,877 --> 00:05:39,472
I guess that's the part of me
that was ready for this whole mess.
85
00:05:41,174 --> 00:05:45,224
I guess everybody's looking for...
a new thing.
86
00:05:45,303 --> 00:05:46,896
Like the chick.
87
00:05:48,056 --> 00:05:52,903
She's a model. Does... local television,
commercials and shit.
88
00:05:52,978 --> 00:05:55,231
What are you getting
right here, Howie?
89
00:05:55,313 --> 00:05:57,065
I'd like to know.
Right in here is...
90
00:05:57,148 --> 00:06:00,994
- Seven minutes.
- Four, five, six. anybody?
91
00:06:01,069 --> 00:06:04,198
Once you've been given a position,
keep it please.
92
00:06:04,281 --> 00:06:07,831
One of those glasses.
Let's try somebody...
93
00:06:07,909 --> 00:06:09,411
Spray on one these glasses.
94
00:06:09,494 --> 00:06:12,464
I want to see what this looks like
from the back light...
95
00:06:12,539 --> 00:06:15,543
- Get make-up in here.
- OK. Where's the make-up man?
96
00:06:15,625 --> 00:06:17,252
Pay attention to your own spot.
97
00:06:17,335 --> 00:06:19,884
Can we have some blotters?
I'm sweating like a pig.
98
00:06:19,963 --> 00:06:22,216
Oh, Jesus. You do that so well.
99
00:06:23,842 --> 00:06:25,594
Get the...
get a break out of the label...
100
00:06:25,677 --> 00:06:28,055
Where are my cigarettes?
Can I have a cigarette please?
101
00:06:39,232 --> 00:06:42,111
Try a little easier now with that.
102
00:06:47,407 --> 00:06:51,002
- How do you do that?
- Huh? What?
103
00:06:51,077 --> 00:06:52,294
The 'thing'...
104
00:06:52,370 --> 00:06:54,418
- Thing?
- The mouth thing.
105
00:06:54,497 --> 00:06:56,670
- How do you do it?
- Is something wrong?
106
00:06:56,750 --> 00:06:59,720
Wrong? No, it's beautiful.
107
00:06:59,794 --> 00:07:03,014
- It's the thing. Do it again.
- What?
108
00:07:04,132 --> 00:07:07,807
No, that's not it. No.
No. It's not it.
109
00:07:08,637 --> 00:07:11,186
You have to be putting me on.
110
00:07:14,309 --> 00:07:16,152
Oh, I... I don't smoke.
111
00:07:16,937 --> 00:07:19,190
Places everyone, please.
112
00:07:21,816 --> 00:07:25,571
- Tell me something. Isn't that cheating?
- Cheating?
113
00:07:25,654 --> 00:07:29,079
Yes, making the beer look better
than it actually looks.
114
00:07:29,908 --> 00:07:33,003
You're standing there talking to me
because of that beer.
115
00:07:33,078 --> 00:07:35,797
I'm standing here talking to you
because of that beer.
116
00:07:35,872 --> 00:07:39,422
And everybody that's in this room
is in this room because of that beer.
117
00:07:39,501 --> 00:07:43,722
All of our salaries, our very existence,
depends on that beer.
118
00:07:43,797 --> 00:07:46,971
And we're all here to make
that beer look as good as we can.
119
00:07:47,050 --> 00:07:50,475
OK, come on everyone, quickly.
Places please!
120
00:07:51,429 --> 00:07:52,726
That's it.
121
00:07:52,806 --> 00:07:54,900
- What?
- Beautiful. The mouth thing.
122
00:07:54,975 --> 00:07:56,477
Oh.
123
00:07:59,729 --> 00:08:01,777
Isn1thatcheafing?
124
00:08:01,856 --> 00:08:04,735
Mr Dorian, you want
to take a look at this shot?
125
00:08:04,818 --> 00:08:08,197
- Yes, I would.
- Then could I please have my talent?
126
00:08:08,279 --> 00:08:10,122
Unless you're prepared
to pay the overtime.
127
00:08:10,198 --> 00:08:11,415
See you later.
128
00:08:11,491 --> 00:08:14,745
Oh, look over here, Georgie.
This is very nice.
129
00:08:14,828 --> 00:08:17,422
Come and get on the table.
We'll catch it wild later.
130
00:08:17,497 --> 00:08:20,250
Very nice.
OK, here's the set up.
131
00:08:20,333 --> 00:08:22,176
So on "action",
here's what's going to happen.
132
00:08:22,252 --> 00:08:25,131
We're pulling off of your kiss, right?
You're looking into her eyes.
133
00:08:25,213 --> 00:08:27,432
The announcer is going to say,
"The beer for the man
134
00:08:27,507 --> 00:08:29,134
"who thinks bold and acts bold."
135
00:08:29,217 --> 00:08:31,436
Pull off the kiss, look at her,
tell her something bold.
136
00:08:31,511 --> 00:08:32,933
You want me to talk?
137
00:08:33,013 --> 00:08:35,061
Of course.
People generally talk to one another.
138
00:08:35,140 --> 00:08:36,983
You're getting involved
with one another.
139
00:08:37,058 --> 00:08:39,561
- What would I say?
- Say anything. I don't care.
140
00:08:39,644 --> 00:08:41,487
Places, background people.
This isn't sound.
141
00:08:41,563 --> 00:08:43,156
- You won't be heard.
- OK...
142
00:08:43,231 --> 00:08:45,984
Just tell her she's a frumpy little chick
with all her brains in her ass.
143
00:08:46,067 --> 00:08:48,661
Just keep the mood, all right.
Get involved. OK?
144
00:08:48,737 --> 00:08:49,909
We're gonna roll.
145
00:08:49,988 --> 00:08:51,865
OK, let me see the kiss.
146
00:08:51,948 --> 00:08:54,451
You're close. You're tender.
Involved. Kissing.
147
00:08:54,534 --> 00:08:56,286
Background people.
Happy-
148
00:08:56,369 --> 00:08:58,463
Come on in the background.
More beer.
149
00:08:58,538 --> 00:09:00,131
Kissing.
150
00:09:00,206 --> 00:09:02,459
- Rolling.
- OK, he's rolling.
151
00:09:02,542 --> 00:09:04,419
We're rolling.
Everyone is happy.
152
00:09:04,502 --> 00:09:06,550
Bring the light a little.
153
00:09:06,629 --> 00:09:08,302
Good... Action!
154
00:09:09,716 --> 00:09:13,437
You're a frumpy little chick
with all your brains in your ass.
155
00:09:13,511 --> 00:09:16,606
You have a piece of spinach
in your teeth.
156
00:09:16,681 --> 00:09:18,183
" Cut!
157
00:09:18,266 --> 00:09:19,813
Perfect.
158
00:09:19,893 --> 00:09:24,114
It's just a matter of timing.
I didn't have anything in mind.
159
00:09:24,939 --> 00:09:28,785
Just that my thing and the chicks thing
came together at the same time.
160
00:09:39,412 --> 00:09:42,632
# Over shades of evening
161
00:09:42,707 --> 00:09:45,210
# Yesterday my times has past
162
00:09:46,294 --> 00:09:48,342
# Today it's creeping
163
00:09:48,421 --> 00:09:51,425
# They were the wild and woolly years
164
00:09:51,508 --> 00:09:55,854
# The very wild and woolly years
165
00:09:55,929 --> 00:10:00,856
# Where? Tell me where did they go?
166
00:10:03,186 --> 00:10:06,861
# Once I was a young healthy man
167
00:10:06,940 --> 00:10:09,284
# Was nothing I wouldn't do
168
00:10:10,401 --> 00:10:15,248
# I'd challenge all the world
if you wanted me to
169
00:10:16,866 --> 00:10:20,496
# Wild and woolly years ago now
170
00:10:20,578 --> 00:10:23,957
# For the gay and happy times
171
00:10:24,040 --> 00:10:26,884
# When my nights seemed
so much better
172
00:10:26,960 --> 00:10:29,213
- Son of a bitch.
- Dad.
173
00:10:33,174 --> 00:10:35,597
- Oh, my God.
- Oh, I'm sorry.
174
00:10:35,677 --> 00:10:37,771
Sorry?! Look what
you've done to my suit?
175
00:10:37,846 --> 00:10:40,099
I have a board meeting
this afternoon.
176
00:10:41,391 --> 00:10:44,019
Three years, dad.
You're still here.
177
00:10:44,102 --> 00:10:46,230
Still here.
Still at this table.
178
00:10:46,312 --> 00:10:48,531
Shot and a beer for three years.
179
00:10:49,190 --> 00:10:50,612
- Screw it, Bill.
- What?
180
00:10:50,692 --> 00:10:52,865
Screw that goddamned tie.
This is my son, Chris.
181
00:10:52,944 --> 00:10:54,912
I haven't seen him for three years.
182
00:10:54,988 --> 00:10:56,205
How are you?
183
00:10:56,281 --> 00:10:59,876
I'll call you tomorrow after I've had
a chance to look over these lay-outs.
184
00:10:59,951 --> 00:11:02,295
Business is getting full of faggots.
185
00:11:04,122 --> 00:11:06,170
Chris, you're not turning
into a faggot, are you?
186
00:11:06,249 --> 00:11:08,251
You haven't changed a bit.
187
00:11:08,334 --> 00:11:11,554
Charlie,
a shot and a beer for my boy here.
188
00:11:14,299 --> 00:11:16,427
What have you been doing lately?
189
00:11:17,802 --> 00:11:19,645
- How's Mum?
- Oh, screw your mother.
190
00:11:19,721 --> 00:11:22,395
Your mother is out of her mind.
191
00:11:22,473 --> 00:11:25,602
You know whose name she called out
in her sleep the other night?
192
00:11:25,685 --> 00:11:27,437
Fidel Castro.
193
00:11:31,024 --> 00:11:33,903
Chris, why don't you let me
send you back to school?
194
00:11:33,985 --> 00:11:35,828
I might as well put my money
to some use.
195
00:11:35,904 --> 00:11:39,283
No thanks, Dad. I don't want
to hold back my education.
196
00:11:42,827 --> 00:11:45,501
You'd better come down
out of those clouds, boy.
197
00:11:45,580 --> 00:11:48,083
Or you're not going to be worth
the powder to blow you to hell.
198
00:11:52,795 --> 00:11:57,266
You know, I truly believe that some day
the whole world is going to go out.
199
00:11:58,176 --> 00:12:00,270
Like that.
200
00:12:00,345 --> 00:12:02,814
But if it's ever going to be saved,
it's the...
201
00:12:04,599 --> 00:12:07,603
...communications people
that are going to do it.
202
00:12:08,978 --> 00:12:12,858
I like to...
Well, to put it this way.
203
00:12:12,941 --> 00:12:16,161
It's not important to build
skyscrapers and highways.
204
00:12:16,236 --> 00:12:19,160
What's really important
is building bridges.
205
00:12:20,156 --> 00:12:21,578
Bridges between people.
206
00:12:22,825 --> 00:12:24,668
I'd like to get to know everyone.
207
00:12:48,017 --> 00:12:50,270
You really like that,
don't you old man?
208
00:12:50,353 --> 00:12:52,697
Old man?
Who you calling old man?
209
00:12:52,772 --> 00:12:57,403
Listen... your old man
can still cut the mustard.
210
00:12:57,485 --> 00:12:59,453
Cut the mustard?
211
00:13:01,364 --> 00:13:03,662
You kids think you're wild.
212
00:13:04,909 --> 00:13:06,911
You don't know your old man.
Listen, I could...
213
00:13:06,995 --> 00:13:11,341
I could tell stories
that could take from now till tomorrow.
214
00:13:13,793 --> 00:13:16,012
Where you going?
215
00:13:20,466 --> 00:13:22,844
- Son of a bitch.
- Where's Terri?
216
00:13:22,927 --> 00:13:25,521
She quit.
Where the hell have you been?
217
00:13:25,596 --> 00:13:28,520
Where have you been? I haven't
seen you in a couple of years, Sam.
218
00:13:28,599 --> 00:13:30,442
Shag off.
219
00:13:30,518 --> 00:13:33,567
- Hey, who's that?
- It's my father.
220
00:13:33,646 --> 00:13:35,990
- He can still cut the mustard.
- Oh, yeah?
221
00:13:36,607 --> 00:13:38,234
Hey...
222
00:13:42,739 --> 00:13:46,789
I can't sit with the customers
unless the customers buy me a drink.
223
00:13:46,868 --> 00:13:48,791
Bloody Mary.
224
00:14:02,133 --> 00:14:03,555
Oh, my God!
225
00:14:03,634 --> 00:14:05,887
Hi Popsy.
How's every little thing?
226
00:14:07,263 --> 00:14:09,482
What's happening over there?
227
00:14:09,557 --> 00:14:13,528
That's my father over there.
He can still cut the mustard.
228
00:14:14,979 --> 00:14:17,027
So can I, man!
229
00:14:19,317 --> 00:14:21,411
How's every little thing with you?
230
00:14:21,486 --> 00:14:24,660
- Hanging in there.
- You can say that again.
231
00:14:25,198 --> 00:14:27,371
Hey, you wanna dance?
232
00:14:28,242 --> 00:14:31,337
Dance? I'm not even sure
I can get up from this chair.
233
00:14:31,412 --> 00:14:34,837
Oh, we'll get it up there, Popsy.
Won't we?
234
00:14:42,006 --> 00:14:45,135
- Electronic Madonna.
- Oh, come on, Dad.
235
00:14:45,218 --> 00:14:47,767
Would the son of Roger Bradley
do with a pig like that?
236
00:14:47,845 --> 00:14:48,846
Dial-a-Mama?
237
00:14:48,930 --> 00:14:51,353
- Oh, she's really bad.
- Just another pig.
238
00:14:52,141 --> 00:14:53,984
Who is that back there?
239
00:14:54,060 --> 00:14:55,903
Terri Terrific.
240
00:14:57,271 --> 00:14:59,865
Hey, let's go see Terri.
241
00:15:01,317 --> 00:15:03,445
Hey, let's go see Terri.
242
00:15:04,654 --> 00:15:06,281
Come on, Dad.
Let's go see Terri.
243
00:15:06,364 --> 00:15:08,366
Hey, why don't we go and see Terri?
244
00:15:15,623 --> 00:15:17,842
# Hear the wind blow
245
00:15:26,759 --> 00:15:29,729
Hello, Terri.
Can we borrow a cup of mustard?
246
00:15:31,722 --> 00:15:35,101
- Son of a bitch.
- Is that all anybody knows to say in...?
247
00:15:35,184 --> 00:15:37,903
- Who's she calling a bitch?
- Got any mustard, Terri?
248
00:15:37,979 --> 00:15:39,856
Who's she calling a bitch?
249
00:15:41,315 --> 00:15:44,740
Hi Terri.
What makes you so terrific?
250
00:15:46,737 --> 00:15:49,536
You've been gone so long,
I was getting ready to call the police.
251
00:15:49,615 --> 00:15:52,619
Oh, well...
I kind of got lost along the way.
252
00:15:52,702 --> 00:15:56,127
- But did you get the groceries?
- Yeah, but they spoiled on the way
253
00:15:56,205 --> 00:15:58,253
and the next thing I knew
I took the wrong turn.
254
00:15:58,332 --> 00:16:01,586
Soon I was up a dead-end alley.
I came back out, took the wrong turn...
255
00:16:01,669 --> 00:16:03,216
You fucker.
256
00:16:05,673 --> 00:16:07,516
Now there is a classic example
257
00:16:07,592 --> 00:16:10,311
of the pot putting the bad mouth
on the kettle.
258
00:16:11,304 --> 00:16:13,477
We're talking like a couple of queens.
259
00:16:14,182 --> 00:16:15,900
- Bitch.
- Bitch.
260
00:16:15,975 --> 00:16:16,976
Bitch.
261
00:16:21,981 --> 00:16:25,531
You know, she's just a regular
screwed up punky broad, man.
262
00:16:25,610 --> 00:16:27,283
But is she beautiful.
263
00:16:28,613 --> 00:16:30,661
Give me that mustard.
264
00:16:31,407 --> 00:16:34,536
- You gonna cut it for us?
- Give me a knife.
265
00:16:36,579 --> 00:16:39,048
- That's no knife.
- It'll help you cut it.
266
00:16:39,123 --> 00:16:41,672
- Take a deep drag.
- What the hell?
267
00:16:44,837 --> 00:16:47,181
You'll get used to it.
Hold it in your lungs.
268
00:16:54,555 --> 00:16:57,229
I think commercials tend
to break down communications
269
00:16:57,308 --> 00:16:59,561
rather than build them up.
270
00:17:01,646 --> 00:17:03,569
You know, I'm trying awfully hard
271
00:17:03,648 --> 00:17:06,242
to justify the fact
that I'm contributing.
272
00:17:06,317 --> 00:17:08,820
If I'm going to interrupt
millions of people's evenings
273
00:17:08,903 --> 00:17:11,326
by standing around grinning
and eating potato chips...
274
00:17:11,405 --> 00:17:13,703
Try to think of it this way -
275
00:17:15,117 --> 00:17:20,499
so much bad news
comes over that tube every night,
276
00:17:21,958 --> 00:17:27,431
that forjust one brief minute,
60 bubbly seconds,
277
00:17:27,505 --> 00:17:31,851
a guy can sit back and relax,
and enjoy daydreaming
278
00:17:31,926 --> 00:17:38,901
about a cold glass of bold gold
with millions of tiny bubbles.
279
00:17:39,725 --> 00:17:44,322
Swear to God, if we could live
that violently, that passionately,
280
00:17:45,189 --> 00:17:48,363
every 60 seconds
of every 24 hours...
281
00:17:48,442 --> 00:17:50,490
We'd wear ourselves out.
282
00:17:51,487 --> 00:17:54,957
We'd burn brilliantly
like Roman candles.
283
00:17:55,032 --> 00:17:58,252
If everyone lived just one little candle,
284
00:17:59,203 --> 00:18:02,252
we'd all die
of carbon monoxide poisoning.
285
00:18:03,583 --> 00:18:04,835
My son's depraved.
286
00:18:06,294 --> 00:18:08,797
This is... this is depravity.
287
00:18:10,965 --> 00:18:14,515
My son is setting
a bad example for his father.
288
00:18:18,306 --> 00:18:20,525
Get it. My son is setting
a bad example for me.
289
00:18:26,272 --> 00:18:28,195
Are you rich?
290
00:18:43,956 --> 00:18:46,004
I knew it.
291
00:18:51,922 --> 00:18:55,096
It's almost as though
I were expecting you.
292
00:18:57,928 --> 00:19:00,056
Like Bradley's Comet.
293
00:19:01,515 --> 00:19:04,519
Appears in the western skies
every couple of years.
294
00:19:09,315 --> 00:19:13,786
Like I said, I don't give a damn
if you are artificially inseminated.
295
00:19:15,154 --> 00:19:17,248
Or they have robots for mothers.
296
00:19:17,323 --> 00:19:21,203
Or they're made of computers
or come out of a test tube.
297
00:19:23,371 --> 00:19:25,499
I don't give a damn
if they little bare asses
298
00:19:25,581 --> 00:19:27,800
have "Made in Japan"
stamped on them.
299
00:19:27,875 --> 00:19:29,877
This is a déjé vu thing.
300
00:19:29,960 --> 00:19:32,338
Those little babies
are going to have mouths.
301
00:19:32,421 --> 00:19:34,423
They're going to have to eat.
302
00:19:34,507 --> 00:19:36,509
Of course, this has happened before.
303
00:19:37,677 --> 00:19:40,476
And in the year 2000,
even if they're made of plastic,
304
00:19:40,554 --> 00:19:42,807
those little plastic babies
are going to have mouths
305
00:19:42,890 --> 00:19:45,894
and they're going to be eating
Bradley's baby food.
306
00:19:45,976 --> 00:19:48,980
But do you realise what it looks like?
307
00:19:49,063 --> 00:19:50,531
What... what looks like?
308
00:19:50,606 --> 00:19:54,611
Baby food.
Do you realise what it looks like?
309
00:19:54,694 --> 00:19:57,948
Are you bringing
your own theatre parties?!
310
00:19:59,407 --> 00:20:01,910
- Tell me!
- Mustard!
311
00:20:10,584 --> 00:20:13,588
- It does look like mustard.
- I told you.
312
00:20:14,255 --> 00:20:17,976
Hey, wait a minute.
Hey, where's yourjohn?
313
00:20:19,969 --> 00:20:22,472
Where is it?
314
00:20:24,265 --> 00:20:25,983
Damn these kittens.
315
00:20:58,674 --> 00:21:01,052
Oh, God help me.
316
00:21:27,912 --> 00:21:30,882
Oh, no more of that.
317
00:21:47,097 --> 00:21:49,520
Michael, what are you doing?
318
00:21:49,600 --> 00:21:51,773
Relax.
You're going to enjoy this.
319
00:21:51,852 --> 00:21:55,573
Michael, get off of me right now.
Michael!
320
00:21:56,941 --> 00:22:00,115
Michael, I'm getting
out of here right now.
321
00:22:02,988 --> 00:22:04,706
Let go.
322
00:22:07,451 --> 00:22:09,328
Oh, come on.
323
00:22:10,246 --> 00:22:11,714
All right. Wait, wait.
324
00:22:11,789 --> 00:22:12,790
No, no!
325
00:22:19,171 --> 00:22:22,015
Look, how do you want it?
I'm tired of playing games.
326
00:22:22,883 --> 00:22:27,138
Moonlight and roses.
Or sleeping bags in the desert.
327
00:22:28,055 --> 00:22:31,685
Would you take a magical trip
to a mountaintop somewhere?
328
00:22:32,685 --> 00:22:35,609
I mean, just say the word,
I can arrange it.
329
00:22:35,688 --> 00:22:39,158
I'm afraid of you, Michael.
Please let me go.
330
00:22:45,447 --> 00:22:46,869
OK.
331
00:22:47,616 --> 00:22:49,289
Get lost.
332
00:23:10,014 --> 00:23:12,108
Help yourself.
333
00:23:14,226 --> 00:23:15,899
Help yourself!
334
00:23:15,978 --> 00:23:17,480
Help yourself.
335
00:23:17,563 --> 00:23:21,568
Help yourself.
Here... help yourself.
336
00:23:24,737 --> 00:23:27,081
You know what
your problem is, Terri?
337
00:23:27,740 --> 00:23:30,243
You give people the impression
that you're an easy lay.
338
00:23:35,205 --> 00:23:38,459
She shines in her performance.
339
00:23:38,542 --> 00:23:42,718
She has that available look that makes
every man think he can have her.
340
00:23:54,224 --> 00:23:56,318
Where's the kid?
341
00:23:57,519 --> 00:23:59,772
Killed him.
342
00:24:13,744 --> 00:24:17,214
He's across the hall
with the neighbours.
343
00:24:20,876 --> 00:24:23,470
Wake me up
when I can use my bed.
344
00:24:23,545 --> 00:24:24,546
Terri.
345
00:24:24,630 --> 00:24:26,632
Or better yet,
just let me sleep it off here.
346
00:24:26,715 --> 00:24:28,934
- Terri!
- Oh, now look...
347
00:24:29,969 --> 00:24:34,065
We're not going to talk about anything
we haven't talked about before, right?
348
00:24:34,139 --> 00:24:36,483
OK, now.
Do you want to screw?
349
00:24:36,558 --> 00:24:39,027
Want to kick my ass?
350
00:24:41,021 --> 00:24:42,193
OK.
351
00:24:47,361 --> 00:24:50,160
You know where the booth is.
352
00:24:50,239 --> 00:24:52,617
If you're not here when I wake up,
353
00:24:52,700 --> 00:24:55,419
see you again
in another couple of years.
354
00:25:01,834 --> 00:25:05,589
You spend your whole life
running away from your past.
355
00:25:07,339 --> 00:25:11,890
How come you always
wind up back here?
356
00:25:22,187 --> 00:25:24,690
Chris. Chris! Wake up.
357
00:25:25,607 --> 00:25:27,450
It's morning.
358
00:25:29,069 --> 00:25:31,242
Chris, how much do I leave her?
359
00:25:31,321 --> 00:25:34,291
- Huh?
- How much do I leave her?!
360
00:25:34,366 --> 00:25:37,165
Oh, forget it.
361
00:25:38,620 --> 00:25:40,338
- Let's get out of here.
- Yeah.
362
00:25:40,414 --> 00:25:41,506
Come on.
363
00:25:44,543 --> 00:25:47,387
Chrissy, this is your daddy.
364
00:25:50,507 --> 00:25:52,134
And that's your daddy's daddy.
365
00:26:05,939 --> 00:26:07,907
So you're a father, eh?
366
00:26:07,983 --> 00:26:10,987
- I don't know.
- What do you mean you don't know?
367
00:26:11,070 --> 00:26:14,324
I think she's lying.
I don't think it's my kid.
368
00:26:14,406 --> 00:26:16,033
She could sue you.
369
00:26:16,116 --> 00:26:19,086
No, Terri would never do
anything like that.
370
00:26:19,161 --> 00:26:23,962
She could bring... fornication
and bastardy proceedings against you.
371
00:26:25,125 --> 00:26:27,674
Oh, it's... it's practically
her word against yours.
372
00:26:27,753 --> 00:26:29,380
That sounds obscene.
373
00:26:29,463 --> 00:26:33,684
If a court found that you were
the father, which it probably would,
374
00:26:33,759 --> 00:26:35,807
you'd have to go on
supporting that child
375
00:26:35,886 --> 00:26:38,139
till it was able to take care of itself.
376
00:26:38,222 --> 00:26:39,474
Oh...
377
00:26:40,641 --> 00:26:43,394
Fornication
and bastardy proceedings!
378
00:26:52,402 --> 00:26:55,281
Well, you'd better
get her straightened out, Chris.
379
00:26:55,364 --> 00:26:57,082
Here comes my train.
380
00:26:58,742 --> 00:27:00,870
But I want you to call me Friday.
381
00:27:01,703 --> 00:27:05,253
- I'll talk to Mack about it...
- No, I don't want you to do that.
382
00:27:05,332 --> 00:27:08,211
Listen, you call me Friday.
383
00:27:08,293 --> 00:27:10,170
OK. I'll call you Friday.
384
00:27:16,051 --> 00:27:17,894
You don't want to come home.
385
00:27:19,012 --> 00:27:20,980
I'll be home.
386
00:27:39,324 --> 00:27:41,452
Bastardy proceedings!
387
00:27:48,083 --> 00:27:52,554
The last thing in the world I wanted
right then... happened.
388
00:28:04,099 --> 00:28:08,104
All of sudden... boom! There she was.
I couldn't walk away from it.
389
00:28:14,818 --> 00:28:16,570
I'm sorry!
390
00:28:18,363 --> 00:28:19,785
You all right?
391
00:28:26,997 --> 00:28:28,670
Are you all right?
392
00:28:32,711 --> 00:28:33,803
Shit!
393
00:28:55,442 --> 00:28:57,945
Say girl, you know
you almost killed me.
394
00:28:58,028 --> 00:29:01,578
I'm sorry!
I missed the train.
395
00:29:02,658 --> 00:29:05,958
What's more important?
Catching the train or a human life?
396
00:29:06,036 --> 00:29:07,037
My life.
397
00:29:08,455 --> 00:29:09,877
Catching the train.
398
00:29:21,843 --> 00:29:23,470
This one is very good.
399
00:29:26,014 --> 00:29:28,563
This one... you look a little fat.
400
00:29:28,642 --> 00:29:29,814
Fatl?
401
00:29:29,893 --> 00:29:34,023
Oh, this is very bad for you.
It's very unflattering.
402
00:29:34,106 --> 00:29:37,030
Everyone has just raved
about those photos.
403
00:29:37,109 --> 00:29:38,736
Your friends, right?
404
00:29:38,819 --> 00:29:42,119
They're just lying to you.
They're trying to be kind.
405
00:29:43,949 --> 00:29:47,999
- Ah. Who were you late for?
- An audition.
406
00:29:48,078 --> 00:29:50,251
An audition for a commercial.
407
00:29:50,330 --> 00:29:52,458
- Television commercial?
- Yes.
408
00:29:53,375 --> 00:29:55,753
Television commercial for what?
409
00:29:55,836 --> 00:29:58,180
- Mason's?
- Mason's what?
410
00:30:00,215 --> 00:30:03,059
Hm, toilet bowl cleaner.
411
00:30:03,135 --> 00:30:04,557
You're kidding me?
412
00:30:04,636 --> 00:30:08,231
You mean I got laid out because of
somebody's toilet bowl cleaner?
413
00:30:08,307 --> 00:30:11,311
I'm not kidding.
I would have had the job too.
414
00:30:11,393 --> 00:30:13,361
- Hm.
- Ten commercials.
415
00:30:13,437 --> 00:30:16,190
Do you realise
how much money that is?
416
00:30:16,273 --> 00:30:19,698
- I have to get there.
- That's pretty heavy.
417
00:30:19,776 --> 00:30:21,778
You know, you are never
going to make it on TV.
418
00:30:21,862 --> 00:30:23,864
- What?
- Your butt's too big.
419
00:30:23,947 --> 00:30:25,745
- What I?
- Your ass.
420
00:30:25,824 --> 00:30:29,624
Don't get me wrong, I kind of like it
but it's really too big for television.
421
00:30:33,081 --> 00:30:35,379
Come on, myjeep is right out there.
I'll give you a ride.
422
00:30:39,588 --> 00:30:41,306
Apologise first.
423
00:30:43,050 --> 00:30:45,098
Do you want a ride?
424
00:30:46,136 --> 00:30:54,897
# And we'll all go together
425
00:30:55,896 --> 00:31:04,657
# To pick wild mountain thyme
426
00:31:05,405 --> 00:31:13,381
# All around the bloomin' heather
427
00:31:15,374 --> 00:31:18,378
# Will ye go #
428
00:31:21,546 --> 00:31:26,268
Well... go ahead. Go help make
all the toilet bowls in the world
429
00:31:26,343 --> 00:31:27,970
just that little bit cleaner.
430
00:31:28,053 --> 00:31:29,600
- Shut up!
- No.
431
00:31:30,180 --> 00:31:32,808
Is that any way to talk to somebody
who's just given you a ride?
432
00:31:32,891 --> 00:31:34,893
Did you really mean
what you said about my...?
433
00:31:34,976 --> 00:31:38,355
About your what? Hm?
434
00:31:38,438 --> 00:31:40,440
About your what?
435
00:31:42,067 --> 00:31:45,071
Well, I haven't eaten in 48 hours.
I've got to go get something to eat.
436
00:31:45,153 --> 00:31:47,622
- I want an apology.
- An apology?
437
00:31:49,074 --> 00:31:52,078
With your figure, your father must
be the producer of that commercial.
438
00:31:52,160 --> 00:31:55,004
- My father is Lyle Harris.
- And who's that?
439
00:31:55,080 --> 00:31:57,082
The news commentator,
Lyle Harris.
440
00:31:57,165 --> 00:32:01,420
Oh, yeah.
That big bag of hot air.
441
00:32:01,503 --> 00:32:04,222
I should have realised a daughter
of his would be all screwed up.
442
00:32:04,297 --> 00:32:06,550
- He's all screwed up
- You can't talk to me like that.
443
00:32:06,633 --> 00:32:09,182
You can't talk about
my father like that.
444
00:32:10,220 --> 00:32:12,973
You're gonna be late.
You can't talk to me like that.
445
00:32:13,056 --> 00:32:14,899
You just can't pick a girl up
off the street
446
00:32:14,975 --> 00:32:18,400
and tell her her father's a bag of hot air
and that she has a fat ass.
447
00:32:18,478 --> 00:32:20,355
I want an apology.
448
00:32:20,439 --> 00:32:22,032
Ah, hello.
449
00:32:22,107 --> 00:32:26,954
May I speak to the er...
toilet bowl people?
450
00:32:29,573 --> 00:32:31,792
They knew who I meant.
451
00:32:33,577 --> 00:32:35,124
Hello?
452
00:32:35,203 --> 00:32:37,922
Hello, is this...
is this the toilet, er...
453
00:32:37,998 --> 00:32:41,093
Is this the toilet bowl person
in charge?
454
00:32:42,377 --> 00:32:46,598
Ah, yeah. Well.
I'm calling for Miss...
455
00:32:47,716 --> 00:32:50,435
I'm calling for
Lyle Harris' daughter, Miss Harris.
456
00:32:50,510 --> 00:32:52,308
I'm calling for Miss Harris.
457
00:32:52,387 --> 00:32:56,358
Yes, I'm her manager and...
I hear... I understand that
458
00:32:56,433 --> 00:32:58,777
you've asked her to audition
for some commercials.
459
00:32:58,852 --> 00:33:01,981
And er... I'm...
460
00:33:02,063 --> 00:33:04,942
First of all Miss Harris
doesn't audition for a job.
461
00:33:05,025 --> 00:33:08,029
You either take her or you don't.
462
00:33:08,111 --> 00:33:10,159
Secondly, I'm not sure
I like the association
463
00:33:10,238 --> 00:33:12,741
with toilet bowl cleaners.
I'm not sure it's good for her career.
464
00:33:12,824 --> 00:33:14,667
You know what I mean?
Her image.
465
00:33:20,248 --> 00:33:21,545
OK, now.
466
00:33:21,625 --> 00:33:24,128
I got you the day off
and I got you the job.
467
00:33:24,211 --> 00:33:26,589
Hey, what's an agent get? 10%?
468
00:33:26,671 --> 00:33:31,177
- Who did you talk to?
- I don't know. Mr Toilet Bowl Cleaner.
469
00:33:31,259 --> 00:33:33,512
Anyway, he said the only people
who would be uptight
470
00:33:33,595 --> 00:33:35,814
with your association
with toilet bowl cleaners
471
00:33:35,889 --> 00:33:37,766
would be the beer people.
472
00:33:37,849 --> 00:33:39,897
The beer...
You do beer stuff?
473
00:33:39,976 --> 00:33:42,570
Anyway, he said they'd be
the only ones to be uptight about it
474
00:33:42,646 --> 00:33:45,991
and that the toilet bowl cleaning gig
would be a lot better financially
475
00:33:46,066 --> 00:33:48,535
and that the exposure
would be greater.
476
00:33:48,610 --> 00:33:50,612
You're out of your mind.
477
00:33:50,695 --> 00:33:53,574
Look, now can we go
get something to eat?
478
00:33:53,657 --> 00:33:55,455
Dressed like this?
479
00:33:59,996 --> 00:34:03,250
- You don't look too bad.
- I mean you, dummy.
480
00:34:51,881 --> 00:34:54,009
What do you think
they'll find on the moon?
481
00:34:54,092 --> 00:34:55,765
Do you like Italian food?
482
00:34:55,844 --> 00:34:57,221
Chinese food?
483
00:34:57,304 --> 00:35:00,808
Did anybody ever buy anything
because of a television commercial?
484
00:35:00,890 --> 00:35:04,440
- Have you ever been to a oat house?
- You still got to church!
485
00:35:04,519 --> 00:35:05,520
Are you a virgin?
486
00:35:05,604 --> 00:35:08,107
How many girls
have you made it with?
487
00:35:11,943 --> 00:35:13,536
On the roof of a car?!
488
00:35:13,612 --> 00:35:15,285
On a roller coaster!
489
00:35:15,363 --> 00:35:17,331
- You know what I mean?
- Oh.
490
00:35:20,452 --> 00:35:22,580
- What's your name?
- What's yours?
491
00:35:22,662 --> 00:35:24,915
Where are you from?
Where did you go after that?
492
00:35:24,998 --> 00:35:27,751
Then what did you do?
Why did you come back?
493
00:35:29,669 --> 00:35:32,718
Have you ever turned on?
Have you ever been really stoned?
494
00:35:32,797 --> 00:35:35,926
No, I mean really smashed.
Really smashed.
495
00:35:36,009 --> 00:35:38,558
What would you ever
want to do a thing like that for?
496
00:35:38,637 --> 00:35:40,890
You know what I mean.
Know what I mean?
497
00:35:42,974 --> 00:35:44,942
Do you have any brothers or sisters?
498
00:35:45,018 --> 00:35:46,986
Are you engaged
or married or anything?
499
00:35:48,480 --> 00:35:50,107
Are you going with anyone?
500
00:35:50,190 --> 00:35:54,115
- I go with God.
- What does God look like?
501
00:35:54,194 --> 00:35:58,916
I don't know. It's always easier
to explain something after it happens.
502
00:35:58,990 --> 00:36:01,243
It could have been
that I got involved with the chick
503
00:36:01,326 --> 00:36:03,499
because I wanted
to have an excuse to stick around
504
00:36:03,578 --> 00:36:05,626
and take care
of the other situation. I don't know.
505
00:36:05,705 --> 00:36:07,878
It could have been
any number of things.
506
00:36:09,376 --> 00:36:14,132
I sure as hell was not looking
for any kind of real involvement.
507
00:36:14,214 --> 00:36:18,765
I wasn't looking for another lady.
I wasn't looking to get my life
508
00:36:18,843 --> 00:36:22,313
any more screwed up
than it was right then. But...
509
00:37:57,317 --> 00:38:01,322
I've been in town over 24 hours
and I'm still just arriving.
510
00:38:03,031 --> 00:38:05,204
Just messing around doing nothing.
511
00:38:06,451 --> 00:38:09,830
I don't know where I'm going,
what I'm going to do.
512
00:38:09,913 --> 00:38:13,133
I don't even know
what I'll be doing an hour from now.
513
00:38:13,208 --> 00:38:15,631
I think it's great to be that way.
514
00:38:20,048 --> 00:38:22,050
There's a mission down the road.
515
00:38:22,133 --> 00:38:24,807
You can get a clean bed
and a bowl of soup.
516
00:39:05,468 --> 00:39:07,812
I hope we didn't make a baby.
517
00:39:09,097 --> 00:39:11,099
Oh...
518
00:39:13,184 --> 00:39:15,812
I thought you said it'd be all right.
519
00:39:17,105 --> 00:39:19,324
Oh, I'm sure it is.
520
00:39:22,151 --> 00:39:24,574
I should start on Saturday.
521
00:39:27,657 --> 00:39:29,034
OK.
522
00:39:29,951 --> 00:39:32,500
Better find me sex over the weekend.
523
00:39:32,579 --> 00:39:35,002
I'm going to have
to find somebody else.
524
00:39:35,081 --> 00:39:38,927
Oh, I could probably
fix you up with something.
525
00:39:39,752 --> 00:39:42,221
- Hmm.
- Any specifications?
526
00:39:42,755 --> 00:39:44,223
No...
527
00:39:45,675 --> 00:39:50,101
No, I've decided that
I'm going to remain true to you.
528
00:39:51,472 --> 00:39:53,065
Thank you.
529
00:39:54,392 --> 00:39:57,396
But we'd better stock up
before Saturday.
530
00:40:05,570 --> 00:40:08,039
- Chris.
- Hm?
531
00:40:08,114 --> 00:40:10,208
You'd better go.
532
00:40:14,412 --> 00:40:17,916
You're right. I'd better go.
533
00:40:19,417 --> 00:40:21,044
Chris.
534
00:40:22,503 --> 00:40:25,382
Chris! Close the door.
535
00:40:27,383 --> 00:40:29,636
Chris! Oh, you maniac.
536
00:40:42,941 --> 00:40:44,943
You'd better get away
from my door, Mister,
537
00:40:45,026 --> 00:40:47,074
or I'm going to call the cops.
538
00:40:50,740 --> 00:40:52,492
Chris?
539
00:40:54,035 --> 00:40:56,879
Hello, lady.
I'm from the fornicators' society.
540
00:40:56,955 --> 00:40:59,128
Somebody could have seen you.
541
00:40:59,207 --> 00:41:01,335
We're conducting a survey
on the sexual habits
542
00:41:01,417 --> 00:41:03,385
of young, unmarried females.
543
00:41:10,510 --> 00:41:12,558
You're going to give me a reputation.
544
00:41:12,637 --> 00:41:16,016
So what?
What's wrong with a reputation?
545
00:41:16,099 --> 00:41:18,568
Without a reputation, you're nothing.
546
00:41:20,520 --> 00:41:24,525
You know...
that's what's wrong with the world.
547
00:41:25,900 --> 00:41:29,325
People don't devote enough time
to giving themselves reputations.
548
00:41:32,949 --> 00:41:36,249
I don't think it's so ridiculous
for me to want you to leave.
549
00:41:37,912 --> 00:41:41,337
- I didn't say anything.
- But you think it's ridiculous.
550
00:41:41,416 --> 00:41:45,922
Well, it's not as though my leaving
is going to eliminate the possibility
551
00:41:46,004 --> 00:41:49,304
- of you getting laid, daughter?
- Nope.
552
00:41:49,382 --> 00:41:52,727
- Hm, well?
- I know all that.
553
00:41:53,886 --> 00:41:55,354
Hm-mm.
554
00:41:55,430 --> 00:41:58,229
I've never done that before. It's...
555
00:41:58,307 --> 00:42:01,732
It's just the one thing
that I don't want to do.
556
00:42:02,437 --> 00:42:04,735
I mean we can make love
and that's right.
557
00:42:06,065 --> 00:42:08,033
But going to bed...
558
00:42:09,902 --> 00:42:12,530
VVeH,Lynn,uh“.
559
00:42:12,613 --> 00:42:14,832
How would you like it
if I slept on the couch?
560
00:42:16,993 --> 00:42:20,167
You'd think I'm crazy
but that would be OK.
561
00:42:23,791 --> 00:42:26,965
Oh, you've got be kidding me.
562
00:42:27,045 --> 00:42:30,299
Don't you have
any little hang-ups like that?
563
00:42:30,381 --> 00:42:34,056
- Things from your upbringing.
- Yeah, I'm afraid of cops.
564
00:42:34,135 --> 00:42:37,309
Hey, don't you have
any little bathtub toys?
565
00:42:37,388 --> 00:42:40,062
- Little soapy toys or something?
- Now that's a hang-up.
566
00:42:40,141 --> 00:42:42,985
- Or boats? Little toy boats?
- No.
567
00:42:45,772 --> 00:42:48,742
Hey, what's wrong with that?
568
00:42:51,110 --> 00:42:54,614
Little toy boats are contributive
to the nation's economy.
569
00:42:54,697 --> 00:42:57,701
Important market items.
570
00:42:57,784 --> 00:43:02,756
Hey, you may be called upon some clay
to do a television commercial
571
00:43:02,830 --> 00:43:06,380
for... somebody's
toy aircraft carriers.
572
00:43:10,797 --> 00:43:14,097
Somebody has to sell
little plastic aircraft carriers.
573
00:43:42,411 --> 00:43:44,630
Chris, why do you want me?
574
00:43:46,916 --> 00:43:48,338
All I could come up with was...
575
00:43:48,417 --> 00:43:50,169
You're a hell of beautiful lady.
576
00:43:50,253 --> 00:43:53,473
She was a hell of a beautiful lady
but that's not enough to...
577
00:43:53,548 --> 00:43:55,892
I love you.
578
00:44:00,346 --> 00:44:04,442
Well... that's kind of understandable.
Isn't it?
579
00:44:04,517 --> 00:44:06,519
Well, I dug her.
I mean, there was something.
580
00:44:06,602 --> 00:44:09,981
There was a certain part of Lynn
that always got to me.
581
00:44:10,064 --> 00:44:12,783
I could never really understand it.
582
00:44:12,859 --> 00:44:15,829
I... I... I could neverfigure it out.
I couldn't tell her.
583
00:44:15,903 --> 00:44:19,328
Chris... what are you going to do?
584
00:44:20,408 --> 00:44:21,955
Mm?
585
00:44:22,034 --> 00:44:25,083
I mean, are we going to be
together for a while?
586
00:44:26,789 --> 00:44:28,257
Hm-mm.
587
00:44:31,169 --> 00:44:34,093
I'll have to find
an apartment for you.
588
00:44:37,175 --> 00:44:39,644
I still don't have it clear.
589
00:44:39,719 --> 00:44:42,598
I still can't figure out
why the whole thing happened.
590
00:45:03,159 --> 00:45:05,412
'Don't you believe in law and order?
591
00:45:05,494 --> 00:45:07,872
'Don't you believe
that policeman was doing his job?'
592
00:45:07,955 --> 00:45:10,333
'You just have to pay
your doctor bills and everything.'
593
00:45:10,416 --> 00:45:12,418
'Well, don't stand
in the way next time.
594
00:45:12,501 --> 00:45:14,595
'And don't stand in my way.
I have to move along, sir.
595
00:45:14,670 --> 00:45:17,014
'People are waiting to say
important things on this show.
596
00:45:17,089 --> 00:45:18,762
'Good morning.
Lay it on the line.'
597
00:45:18,841 --> 00:45:19,888
'Lyle?'
598
00:45:19,967 --> 00:45:22,220
'Yeah, that's who you called.
Go ahead. Speak your piece.'
599
00:45:22,303 --> 00:45:24,522
- 'I have a problem here...'
- 'You've got a problem.'
600
00:45:24,597 --> 00:45:26,645
- 'Walking down the street...'
- 'Everybody has a problem.'
601
00:45:26,724 --> 00:45:28,943
- 'What's yours? Walking?'
- 'Let me get into this thing.'
602
00:45:29,018 --> 00:45:30,645
'Go ahead. I'm waiting.'
603
00:45:30,728 --> 00:45:33,777
'I was walking down the street.
You got these damn pigeons.
604
00:45:33,856 --> 00:45:35,654
'They're arrogant as hell.
605
00:45:35,733 --> 00:45:38,737
'You walk up the street
and they'll stand in front of you...'
606
00:45:38,819 --> 00:45:40,821
'They talk back to you, sir.
Is that your problem?'
607
00:45:40,905 --> 00:45:42,999
- 'No, they won't move.'
- 'They won't move?
608
00:45:43,074 --> 00:45:47,045
'You mean to say you're the kind of
man that can't even frighten a pigeon?'
609
00:45:47,119 --> 00:45:50,794
'Why, I frighten them.
If they don't move, I swing my feet.
610
00:45:50,873 --> 00:45:53,217
- 'I give them a healthy kick.'
- 'When I walk down the street,
611
00:45:53,292 --> 00:45:55,090
'they move out of the way.'
612
00:45:55,169 --> 00:45:58,093
'Even whenever
you're driving down the street,
613
00:45:58,172 --> 00:46:00,140
'they won't even move
out of the way and I just...
614
00:46:00,216 --> 00:46:04,437
'sometimes I get so mad,
I just drive right for them.'
615
00:46:04,512 --> 00:46:06,355
'Well, you've solved the problem.
616
00:46:06,430 --> 00:46:09,400
'There don't happen to be pedestrians
when you drive into them?'
617
00:46:09,475 --> 00:46:11,477
'It'll take a year
to kill them all by myself.'
618
00:46:13,020 --> 00:46:14,317
Hi.
619
00:46:17,817 --> 00:46:20,320
They're great!
Oh, they're wonderful.
620
00:46:21,320 --> 00:46:23,664
How did you get them so fast?
621
00:46:25,449 --> 00:46:26,996
Hi.
622
00:46:27,076 --> 00:46:29,170
You can't see you.
623
00:46:29,245 --> 00:46:32,545
- You can see me in the other room.
- Oh, I see.
624
00:46:32,623 --> 00:46:35,923
- I'm not kidding.
- Hm-mm?
625
00:46:36,002 --> 00:46:39,597
No, I'm serious. You see
the other side in the other room.
626
00:46:46,012 --> 00:46:47,434
You rat!
627
00:46:47,513 --> 00:46:49,732
Wait a minute,
before you vilify me further.
628
00:46:49,807 --> 00:46:52,060
See what I've brought in
from the West.
629
00:46:52,143 --> 00:46:54,566
The finest in exotic food, drink.
630
00:46:54,645 --> 00:46:58,240
A veritable treasure trove
of palatable perfection.
631
00:47:01,652 --> 00:47:04,246
- Even got a little dope.
- You're kidding?
632
00:47:04,322 --> 00:47:06,416
Yeah. I'm only kidding you.
633
00:47:09,744 --> 00:47:14,295
- Is this it?
- That is grass, lady. Good grass.
634
00:47:15,374 --> 00:47:18,378
I've never seen it loose before.
Only in cigarettes.
635
00:47:20,588 --> 00:47:22,306
- You are a liar.
- No.
636
00:47:22,381 --> 00:47:24,634
- You're a liar.
- Smoke it?
637
00:47:24,717 --> 00:47:27,095
- No, not now.
- Yes. Please.
638
00:47:29,638 --> 00:47:32,858
- I have to change. What's that?
- It's a typewriter.
639
00:47:33,809 --> 00:47:36,028
Been doing a little writing.
I couldn't find a pencil.
640
00:47:37,730 --> 00:47:39,824
- 'Where did you get it?'
- I bought it.
641
00:47:41,067 --> 00:47:43,741
'I don't know whether
to believe you or not.'
642
00:47:43,819 --> 00:47:46,789
You're not a very trusting person.
643
00:47:46,864 --> 00:47:49,663
A liar and a not very trusting person.
644
00:47:53,204 --> 00:47:56,299
- 'What are you writing?'
- My first novel.
645
00:47:56,374 --> 00:47:59,127
- What's it about?
- Nothing.
646
00:48:00,169 --> 00:48:02,547
- 'Nothing?'
- And everything.
647
00:48:02,630 --> 00:48:04,507
'Everything and nothing.'
648
00:48:04,590 --> 00:48:07,560
Well, it isn't about anything.
It is something.
649
00:48:09,345 --> 00:48:11,313
'Then what is it?'
650
00:48:11,389 --> 00:48:13,733
It's a book... It's a book!
651
00:48:15,643 --> 00:48:17,486
'Does it have a story?'
652
00:48:19,438 --> 00:48:21,315
The book will have a cover.
653
00:48:22,817 --> 00:48:25,286
Probably a jacket with my picture on it.
654
00:48:27,238 --> 00:48:28,615
And pages.
655
00:48:31,033 --> 00:48:34,537
Probably have...
400 or 500 pages.
656
00:48:39,500 --> 00:48:41,218
Where did you get the grass?
657
00:48:41,293 --> 00:48:43,341
Oh, well you didn't have
any of that here either
658
00:48:43,421 --> 00:48:45,298
so I borrowed some
from the next door neighbour.
659
00:48:45,381 --> 00:48:49,477
Oh. I know that's not true.
Mr Straight.
660
00:48:49,552 --> 00:48:51,896
- Oh, Mr Straight live next door?
- Hm-mm.
661
00:48:51,971 --> 00:48:55,350
Hm, damn. I always wondered
where Mr Straight lived.
662
00:48:55,433 --> 00:48:58,232
He lives next door.
Boy, is he a turn off.
663
00:48:58,310 --> 00:48:59,732
- Oh, yeah?
- Hm-mm.
664
00:48:59,812 --> 00:49:01,655
- You sleep with him?
- No.
665
00:49:01,730 --> 00:49:04,654
Oh, that's right.
You don't sleep with anybody.
666
00:49:04,733 --> 00:49:08,829
- You ever had sex with him?
- You're a very rude person.
667
00:49:08,904 --> 00:49:10,247
That's right.
668
00:49:10,322 --> 00:49:13,747
But you got to admit
it's a productive kind of rudeness.
669
00:49:13,826 --> 00:49:16,079
Keeps things in perspective.
670
00:49:16,162 --> 00:49:18,256
I'm glad you're still here.
671
00:49:21,625 --> 00:49:25,596
- What did you do today?
- Hm. Another commercial thing.
672
00:49:27,339 --> 00:49:29,683
Well, that's weird.
673
00:49:29,758 --> 00:49:32,181
An aluminium fry pan.
674
00:49:33,512 --> 00:49:35,185
Wait a minute.
675
00:49:42,688 --> 00:49:47,410
Oh, I even have one of these cases
to hold it when it gets small.
676
00:49:54,074 --> 00:49:56,748
What are you doing? No.
677
00:49:56,827 --> 00:50:00,252
Take a deep drag and hold it.
Where did you get this?
678
00:50:00,331 --> 00:50:01,958
Maybe this will explain it.
679
00:50:02,041 --> 00:50:05,295
Now hold it in. Really deep.
Long as you can.
680
00:50:06,921 --> 00:50:08,514
Saw it in cigarettes, huh?
681
00:50:08,589 --> 00:50:11,638
I don't know if Lynn was really into it
or if she was just behaving
682
00:50:11,717 --> 00:50:15,517
the way she thought
I wanted her to behave. Or what?
683
00:50:15,596 --> 00:50:17,974
I don't know
if the girl was stoned or not.
684
00:50:18,057 --> 00:50:20,310
Did you see "On the Beach"?
685
00:50:20,392 --> 00:50:23,646
"On the Beach", the movie?
686
00:50:23,729 --> 00:50:26,858
There's a scene in there
that reminds me of this.
687
00:50:26,941 --> 00:50:29,945
There are these two people.
I think they were married.
688
00:50:30,027 --> 00:50:32,246
Yeah, they were married
because they had a child.
689
00:50:32,321 --> 00:50:34,744
They had to kill the child.
690
00:50:34,823 --> 00:50:36,666
- They had to kill it?
- Yeah.
691
00:50:36,742 --> 00:50:39,712
Everyone was dying
of radiation anyway.
692
00:50:39,787 --> 00:50:42,381
So the governments
were passing out these poison pills
693
00:50:42,456 --> 00:50:44,834
so you could die painlessly.
694
00:50:44,917 --> 00:50:49,514
And so, they got all tucked in bed
and they took their pills with their tea.
695
00:50:51,465 --> 00:50:53,593
And that reminds you of this?
696
00:50:53,676 --> 00:50:55,098
- Yeah.
- Oh.
697
00:50:56,303 --> 00:50:58,522
No. Really, that's not the part.
698
00:50:58,597 --> 00:51:00,440
- No, I understand.
- No, really.
699
00:51:00,516 --> 00:51:04,612
See, they got all tucked in bed
and they took their pills.
700
00:51:04,687 --> 00:51:07,486
They had to wait.
They didn't know when it would happen.
701
00:51:07,565 --> 00:51:09,943
That's the part.
702
00:51:11,485 --> 00:51:13,453
Now, who the hell knows
what they want?
703
00:51:13,529 --> 00:51:19,036
You know, who knows what they want?
Who knows what's right or wrong?
704
00:51:19,118 --> 00:51:23,214
Who knows...
why they do everything they do?
705
00:51:25,916 --> 00:51:30,387
Sometimes I think we get all fouled up
into looking for too many answers
706
00:51:30,462 --> 00:51:34,057
and we end up doing nothing.
You know what I mean?
707
00:51:34,133 --> 00:51:37,808
I mean, we spend a lot of time
trying to solve old problems and...
708
00:51:39,096 --> 00:51:41,064
...and we don't get anywhere.
709
00:51:41,140 --> 00:51:43,609
So of course,
a lot of it is inside my head.
710
00:51:43,684 --> 00:51:45,402
A lot of it is wrapped up inside there
711
00:51:45,477 --> 00:51:48,526
but why do I have to keep
spending time trying to figure out why?
712
00:51:48,606 --> 00:51:51,234
And telling people why.
And why do I have to...
713
00:51:52,359 --> 00:51:54,657
...to have a reason
for the whole thing all the time.
714
00:51:54,737 --> 00:51:56,910
I don't know why it happened.
715
00:52:00,451 --> 00:52:02,920
- You know why you want me?
- Yeah.
716
00:52:02,995 --> 00:52:06,670
- Why?
- Because you're silly.
717
00:52:09,627 --> 00:52:11,629
And you're cute.
718
00:52:12,713 --> 00:52:15,216
- Cute?
- I think you're cute.
719
00:52:19,511 --> 00:52:21,138
And you're honest.
720
00:52:22,056 --> 00:52:24,229
About everything.
721
00:52:24,308 --> 00:52:26,982
I think that's the most important thing.
722
00:52:28,395 --> 00:52:30,363
I don't think I've ever
met anyone like you.
723
00:52:32,566 --> 00:52:34,534
People just aren't like that.
724
00:52:35,444 --> 00:52:37,788
It should be
the easiest thing in the world.
725
00:52:40,491 --> 00:52:44,621
I wonder why it isn't?
Maybe it is.
726
00:52:47,164 --> 00:52:49,166
It just seems... right.
727
00:52:50,417 --> 00:52:52,135
Happy-
728
00:52:54,338 --> 00:52:56,716
It's because it wasn't deliberate.
729
00:52:58,175 --> 00:52:59,597
Hm?
730
00:53:04,473 --> 00:53:07,602
We didn't... know
it was going to happen.
731
00:53:09,269 --> 00:53:11,442
That's why it can be honest.
732
00:53:15,317 --> 00:53:18,196
I mean, we weren't interested
in each other, so...
733
00:53:19,780 --> 00:53:22,124
...we didn't have time
to plan an approach.
734
00:53:23,242 --> 00:53:24,915
Yeah.
735
00:53:26,286 --> 00:53:28,209
Which scene is this?
736
00:53:31,709 --> 00:53:34,633
I guess it doesn't matter
why we want each other.
737
00:54:43,197 --> 00:54:45,541
Great take.
738
00:54:45,616 --> 00:54:49,246
- Scene 23A...
- Take two.
739
00:54:52,748 --> 00:54:55,126
15 more minutes.
740
00:54:56,168 --> 00:54:58,045
Scene 23A, take two.
741
00:54:58,128 --> 00:55:00,881
I just get so sick of it sometimes.
742
00:55:01,799 --> 00:55:06,100
Standing around, day after day,
turning this way and that way.
743
00:55:07,304 --> 00:55:10,979
I'm either sweating to death
under the hot lights
744
00:55:11,058 --> 00:55:13,857
or trying to get excited
about a lousy glass of beer.
745
00:55:13,936 --> 00:55:15,688
Hand me my eye pencil.
746
00:55:16,980 --> 00:55:22,828
- Oh, it's... it's just frustrating.
- What do you know about frustration?
747
00:55:25,030 --> 00:55:27,158
Maybe I'm just cut out
to be a wife and mother.
748
00:55:27,241 --> 00:55:31,246
Oh, Lynn. Stop jabbing like an ass.
Hand me my eye lash curler.
749
00:55:33,539 --> 00:55:36,918
Marriage.
Look what marriage did for me?
750
00:55:39,211 --> 00:55:41,589
Perfect couple they called us.
751
00:55:41,672 --> 00:55:45,393
I was the perfect wife.
I was the perfect hostess.
752
00:55:45,467 --> 00:55:48,767
I gave perfect dinner parties.
I made perfect small talk.
753
00:55:48,846 --> 00:55:51,725
Just to push that big baboon to the top.
754
00:55:56,144 --> 00:55:58,693
He asked me about the operation.
755
00:55:58,772 --> 00:56:01,992
He said he'll take care of everything
that the insurance doesn't cover.
756
00:56:02,067 --> 00:56:04,786
I bet he was very reassuring.
757
00:56:04,862 --> 00:56:07,786
I can just see his big fat happy face
just the way he gets
758
00:56:07,865 --> 00:56:09,708
when he gives the weather report.
759
00:56:09,783 --> 00:56:11,785
Wish I had your chance
knowing what I know now.
760
00:56:11,869 --> 00:56:13,871
Chance for what?
761
00:56:15,163 --> 00:56:19,293
- I don't even know what I really want.
- I tell you what you want.
762
00:56:19,376 --> 00:56:22,630
You want to get ahead
and make a lot of money.
763
00:56:23,922 --> 00:56:26,721
Your own money.
That's what you want.
764
00:56:35,767 --> 00:56:38,145
I should learn to stop listening to you.
765
00:56:39,563 --> 00:56:42,282
I can never tell when you mean
something or when you're just rapping.
766
00:56:42,357 --> 00:56:44,906
I mean everything I say when I rap.
767
00:56:47,487 --> 00:56:50,206
- When are we going to eat?
- I stood in line for three hours today
768
00:56:50,282 --> 00:56:52,876
to get those forms.
The least you can do is fill them out.
769
00:56:52,951 --> 00:56:56,706
Come on, Lynn. You mean I have
to spend four years at school
770
00:56:56,788 --> 00:56:58,506
because you wasted
three hours in line.
771
00:56:58,582 --> 00:57:01,836
You asked me to get these.
I thought you were serious.
772
00:57:06,340 --> 00:57:08,342
It's the most logical thing
you could do.
773
00:57:08,425 --> 00:57:10,427
You could sit around
for another four years
774
00:57:10,510 --> 00:57:13,389
without making a single decision
about your life.
775
00:57:18,685 --> 00:57:20,562
I've been sitting around here
for two months
776
00:57:20,646 --> 00:57:24,025
watching you stare at that typewriter
and stare at that television,
777
00:57:24,107 --> 00:57:26,360
waiting for you to figure out
what you want to do.
778
00:57:26,443 --> 00:57:29,572
Well, what are you going to do, Chris?
I'm pregnant.
779
00:57:38,038 --> 00:57:39,881
Oh, Jesus.
780
00:57:48,173 --> 00:57:50,016
Oh, wow.
781
00:57:57,683 --> 00:57:59,105
I'm not pregnant.
782
00:58:02,562 --> 00:58:03,905
I'm sorry.
783
00:58:14,658 --> 00:58:16,752
'Hello, there.
Lay it on the line.'
784
00:58:16,827 --> 00:58:20,081
- 'Lyle?'
- 'Well, who are you calling, sir?'
785
00:58:20,163 --> 00:58:22,040
' 'Lyle?'
- Who are you calling?
786
00:58:22,124 --> 00:58:23,671
- 'Who are you calling?'
- 'Hello.'
787
00:58:23,750 --> 00:58:24,967
' 'Hello.'
' 'Lyle.'
788
00:58:25,043 --> 00:58:27,262
'Are we going to sit around
all clay saying hello?
789
00:58:27,337 --> 00:58:29,681
'Let's forget the amenities.
Lay it on the line, sir.'
790
00:58:29,756 --> 00:58:32,635
So I wake up in the morning
and I say to Lynn...
791
00:58:32,718 --> 00:58:35,938
You still haven't told me why you locked
me out of your room last night.
792
00:58:36,972 --> 00:58:41,978
She comes up with some crazy ass
excuse of, "My mother's coming today."
793
00:58:45,147 --> 00:58:48,651
So I can't sleep with you last night
because your mother is coming today.
794
00:58:48,734 --> 00:58:52,580
Just the way she said it.
"lt'd be like cheating her."
795
00:58:55,866 --> 00:58:58,790
I never thought of it that way.
796
00:58:58,869 --> 00:59:00,917
Exactly. It's like cheating her.
797
00:59:02,998 --> 00:59:05,251
You'll have to get your things
out of here today.
798
00:59:14,468 --> 00:59:16,687
You know I haven't touched you
in three weeks.
799
00:59:18,805 --> 00:59:22,059
- It's been three days.
- Might as well be three weeks.
800
00:59:27,147 --> 00:59:29,491
Got to think of my health.
801
00:59:37,491 --> 00:59:41,337
Oh... I just stayed away
the rest of that day.
802
00:59:43,872 --> 00:59:45,966
I went to see Terri and the kid.
803
01:00:22,410 --> 01:00:24,083
- Chris?
- Hm-mm.
804
01:00:31,753 --> 01:00:34,006
Why do you keep
coming back like this?
805
01:00:34,089 --> 01:00:37,184
I mean, what does it do for you
coming back here?
806
01:00:43,265 --> 01:00:45,484
Makes me a daddy.
807
01:00:49,980 --> 01:00:52,654
It's too late to get involved in now.
808
01:00:54,484 --> 01:00:56,737
We don't need you anymore.
809
01:01:11,126 --> 01:01:13,379
Is he my kid, Terri?
810
01:01:16,089 --> 01:01:18,262
I'd like to think of him as yours.
811
01:01:20,010 --> 01:01:22,433
And I'd really like him to be yours.
812
01:01:25,223 --> 01:01:27,817
But I'm not sure.
813
01:01:29,561 --> 01:01:31,063
Slate.
814
01:01:31,146 --> 01:01:34,776
"Nice-Nap Carpets".
Scene 9, take 3. Sound 3.
815
01:01:36,193 --> 01:01:37,194
Action!
816
01:01:37,277 --> 01:01:42,283
Wouldn't you really love
to lay one on your floor?
817
01:01:42,365 --> 01:01:43,366
Cut.
818
01:01:43,450 --> 01:01:45,919
- OK, camera.
- 2.5 seconds.
819
01:01:45,994 --> 01:01:48,793
Michael, that line is filthy.
That's worse now
820
01:01:48,872 --> 01:01:50,874
- than it was in the script.
- It works better now.
821
01:01:50,957 --> 01:01:54,928
We should go with that original idea
we had - "put a Nice-Nap on your floor."
822
01:01:55,003 --> 01:01:57,631
- No, no.
- That was better. This is dirty.
823
01:01:57,714 --> 01:01:59,136
This is today. This is...
824
01:01:59,216 --> 01:02:01,514
This is not the kind of thing
people want today.
825
01:02:01,593 --> 01:02:03,470
There's a Lynn Harris here
to see you.
826
01:02:03,553 --> 01:02:06,602
I think we ought to go back to that
original idea we were talking about.
827
01:02:06,681 --> 01:02:10,276
We're going to shoot it this way.
It works. I like it this way.
828
01:02:10,352 --> 01:02:14,073
The way you're running things around
here, Michael, I don't like it.
829
01:02:17,943 --> 01:02:19,695
Michael...
830
01:02:25,408 --> 01:02:28,002
- Michael, I have to talk with you.
- OK, let's roll another one.
831
01:02:28,078 --> 01:02:30,126
Quiet please.
832
01:02:30,205 --> 01:02:31,377
Let's slave.
833
01:02:31,456 --> 01:02:34,801
"Nice-Nap Carpet".
Scene 9. Take 5. Sound 5.
834
01:02:35,961 --> 01:02:36,962
OK. Action.
835
01:02:37,045 --> 01:02:39,673
OK. Really into it. Convince me.
836
01:02:39,756 --> 01:02:44,978
Wouldn't you really love
to lay one on your floor?
837
01:02:45,053 --> 01:02:47,055
OK, one more time.
You moved your eyes.
838
01:02:47,138 --> 01:02:51,018
Keep your eyes right on me.
OK? Give it to me.
839
01:02:51,726 --> 01:02:57,199
Wouldn't you really love
to lay one on your floor?
840
01:02:57,274 --> 01:02:59,618
- OK, camera.
- 4.5 seconds.
841
01:02:59,693 --> 01:03:02,913
- Sound good.
- OK. That's a take. Cut.
842
01:03:07,158 --> 01:03:10,503
Michael...
This is important.
843
01:03:10,578 --> 01:03:12,706
- So is this.
- But I just want...
844
01:03:12,789 --> 01:03:14,962
- All right, here we go again.
- Call me tomorrow.
845
01:03:15,041 --> 01:03:16,509
Quiet, please.
846
01:03:33,852 --> 01:03:35,854
Shezzan.
847
01:03:37,897 --> 01:03:39,240
Shezzan.
848
01:03:42,277 --> 01:03:43,278
Shezzan.
849
01:03:43,361 --> 01:03:46,285
- All right. What are you doing?
- I'm trying to fly.
850
01:03:46,364 --> 01:03:50,335
Captain Marvel can fly.
Why can't I fly?
851
01:03:50,410 --> 01:03:52,629
Chris, you're not an idiot.
Why act like an idiot?
852
01:03:54,956 --> 01:03:57,584
Butchers, bakers, candlestick makers.
853
01:04:05,633 --> 01:04:09,103
Do you know a tribe of Indians
that needs a good Indian chief?
854
01:04:17,228 --> 01:04:21,153
You know, I think I would make
one hell of a good Indian chief.
855
01:04:32,577 --> 01:04:35,046
- Height?
_ 5l 9H-
856
01:04:36,373 --> 01:04:39,092
- Weight?
- 155.
857
01:04:41,086 --> 01:04:42,338
Eyes“.
858
01:04:43,421 --> 01:04:46,300
- ...dirty brown.
- Black!
859
01:04:46,383 --> 01:04:47,384
Dirty brown.
860
01:04:47,467 --> 01:04:51,267
Can't you just right down black?
What the hell do they care? Eyes?
861
01:04:51,346 --> 01:04:53,519
Single, married, divorced?
862
01:04:55,225 --> 01:04:57,319
What do you intend to major in?
863
01:04:58,269 --> 01:05:00,488
- Now, that's frightening.
- What?
864
01:05:02,107 --> 01:05:05,532
What do you intend to do with the next
50 or 60 years of your life?
865
01:05:05,610 --> 01:05:09,035
I'm sorry Lynn but I'm going to have
to waste three hours of your life.
866
01:05:09,114 --> 01:05:10,957
- Chris!
- Now wait a minute.
867
01:05:11,032 --> 01:05:13,751
Wait a minute. I've got a job.
868
01:05:14,869 --> 01:05:16,462
Well, I have an interview for a job.
869
01:05:16,538 --> 01:05:19,007
I don't see any reason
why they wouldn't give it to me
870
01:05:19,082 --> 01:05:22,962
because I am magnificent.
Come on. Let's go to bed.
871
01:05:23,044 --> 01:05:25,422
- Chris.
- Come on.
872
01:05:25,505 --> 01:05:28,634
- Where?
- In the bedroom. Where else?
873
01:05:28,716 --> 01:05:30,844
What kind ofjob? Where?
874
01:05:32,345 --> 01:05:35,269
A very good job.
875
01:05:35,348 --> 01:05:37,442
Are you serious?
876
01:05:37,517 --> 01:05:39,861
Pierce, Burns and Manspeaker.
877
01:05:43,273 --> 01:05:46,527
- You have an interview?
- With Mr Manspeaker himself.
878
01:05:49,737 --> 01:05:53,708
Chris, that's one of
the biggest agencies... oh.
879
01:05:54,409 --> 01:05:57,834
And now they're going to have
a copywriter who can write good.
880
01:05:57,912 --> 01:05:59,914
Well... good.
881
01:05:59,998 --> 01:06:02,376
Chris, you just can't walk
into a place like that
882
01:06:02,459 --> 01:06:04,712
and expect to get a job
because you think you can do it
883
01:06:04,794 --> 01:06:07,718
better than anyone else.
You can't do it!
884
01:06:07,797 --> 01:06:11,017
You need experience.
Be sensible.
885
01:06:11,092 --> 01:06:14,642
Hey, Lynn. Wait a minute.
What the hell is this?
886
01:06:14,721 --> 01:06:17,725
Now, I don't want
to go to school for four years.
887
01:06:17,807 --> 01:06:20,526
Now you tell me
what the hell is sensible.
888
01:06:20,602 --> 01:06:22,525
My guitar. Is that sensible?
889
01:06:22,604 --> 01:06:25,198
Look, I got a good shot at this job
and I can do it.
890
01:06:25,273 --> 01:06:28,152
I'm surprised they'd even
let you in the door.
891
01:06:30,487 --> 01:06:32,080
Oh...
892
01:06:35,450 --> 01:06:37,578
I used your father's name
as a reference.
893
01:06:37,660 --> 01:06:40,459
- Don't you care about anything?
- Oh, Jesus Christ.
894
01:06:40,538 --> 01:06:42,711
What the hell is bugging you?
895
01:06:53,551 --> 01:06:55,770
You're a bitch. You know that?
896
01:06:58,598 --> 01:07:03,320
- I see you... were referred to us by...
- Lyle Harris.
897
01:07:03,394 --> 01:07:05,772
- That's Lyle Harris the newscaster?
- That's right.
898
01:07:05,855 --> 01:07:08,984
- That's a pretty good reference.
- Very good reference.
899
01:07:09,984 --> 01:07:12,783
- Now, what agency are you from?
- None.
900
01:07:12,862 --> 01:07:16,241
- With no experience. We rarely...
- As an advertiser, no.
901
01:07:16,324 --> 01:07:18,372
As a writer, yes.
902
01:07:19,327 --> 01:07:22,877
I do have a good background
for advertising, however.
903
01:07:22,956 --> 01:07:26,756
- What background?
- I was a pimp for a couple of years.
904
01:07:29,337 --> 01:07:33,387
- Did you say pimp?
- He said pimp. Pimp.
905
01:07:34,926 --> 01:07:38,726
- What's a pimp got to do with it?
- I'm selling myself to you right now...
906
01:07:38,805 --> 01:07:40,648
and I'm succeeding.
907
01:07:40,723 --> 01:07:42,771
What makes think you're succeeding?
908
01:07:42,850 --> 01:07:45,649
- Your pupils.
- Pupils?
909
01:07:45,728 --> 01:07:47,025
Pupils.
910
01:07:47,647 --> 01:07:51,117
Your pupils have expanded
since we've been talking.
911
01:07:51,192 --> 01:07:54,036
Your emotional response to me
is positive.
912
01:07:54,612 --> 01:07:57,240
I have an unusual approach
and you're interested.
913
01:07:57,323 --> 01:08:00,122
I could apply this approach
to whatever you're selling.
914
01:08:01,369 --> 01:08:05,340
I have a hunch about you.
This is a young country.
915
01:08:05,415 --> 01:08:07,793
Half the people under 25.
916
01:08:07,875 --> 01:08:11,755
And we must communicate
with the Pepsi generation.
917
01:08:11,838 --> 01:08:15,058
You seem to have
the necessary get-up-and-go.
918
01:08:15,133 --> 01:08:16,476
GO, go: go'
919
01:08:16,551 --> 01:08:21,682
You see, I feel as though a pimp
makes a natural advertiser.
920
01:08:23,266 --> 01:08:26,190
They both deal with the public
in the same way.
921
01:08:27,937 --> 01:08:29,860
Offering a release.
922
01:08:29,939 --> 01:08:33,614
A solution to frustrations.
A fulfillment of desires.
923
01:08:34,360 --> 01:08:38,831
One does it with a quick piece of ass.
The other with a... new deodorant.
924
01:08:40,825 --> 01:08:43,203
Toilet bowl cleaner.
925
01:08:43,286 --> 01:08:47,792
- Yeah, that's one way of putting it.
- That's one hell of a way of putting it.
926
01:08:47,874 --> 01:08:50,718
Hal, you have to admit.
That's one hell of a way of putting it.
927
01:08:50,793 --> 01:08:55,344
I'll have to talk to Bill and see if this will
fit into our "triple treat" philosophy.
928
01:08:55,423 --> 01:08:57,551
- "Triple treat"?
- Our agency philosophy.
929
01:08:57,634 --> 01:09:00,478
A treat in the product,
a treat in the message,
930
01:09:00,553 --> 01:09:02,726
tailored to treat a target audience.
931
01:09:02,805 --> 01:09:04,978
I think that can wait, Ralph.
932
01:09:05,058 --> 01:09:07,436
Also, I'd like to have a few words
with Chris alone.
933
01:09:07,518 --> 01:09:11,113
- If you don't mind?
- Surely, sir. Go ahead.
934
01:09:11,189 --> 01:09:16,787
Oh, if I may injectjust one other item.
Erm. Chris... about your hair.
935
01:09:18,237 --> 01:09:23,289
Don't worry about it, fella.
Long hair is A-OK with us. Really.
936
01:09:25,536 --> 01:09:28,915
Just thought I'd reassure him
that hair has nothing to do with
937
01:09:28,998 --> 01:09:31,171
whether or not he got the job.
938
01:09:38,633 --> 01:09:40,806
'Personnel, Marilyn.'
939
01:09:40,885 --> 01:09:43,183
- I love you. Marilyn.
- 'Oh, I love you too. Bob.'
940
01:09:43,262 --> 01:09:46,937
Uh, Marilyn. Have Larry send Ralph
on a two-week vacation, will you?
941
01:09:47,016 --> 01:09:48,734
He's getting pushy again.
942
01:09:48,810 --> 01:09:52,690
And Marilyn...
ask, er... Larry to set Ralph up.
943
01:09:52,772 --> 01:09:54,820
- You mean...?
- Yeah.
944
01:09:54,899 --> 01:09:57,152
- Will do.
- Thanks, love.
945
01:09:58,611 --> 01:10:00,284
I have a hunch about you, Chris.
946
01:10:00,363 --> 01:10:02,286
That's what's wrong
with everything.
947
01:10:02,365 --> 01:10:05,619
There's a trainee meeting
tomorrow at 10:00.
948
01:10:05,702 --> 01:10:08,080
See you there.
949
01:10:08,162 --> 01:10:11,166
I mean, how can I place
any value on a thing like that?
950
01:10:11,249 --> 01:10:14,469
I went in there, fed those people
horseshit and they offered me a job.
951
01:10:14,544 --> 01:10:17,172
Chris, I'm an idiot.
952
01:10:18,840 --> 01:10:21,059
Yes, you are.
953
01:10:23,678 --> 01:10:26,397
I'm an idiot and a child.
954
01:10:28,349 --> 01:10:30,522
It's just...
955
01:10:37,608 --> 01:10:41,863
I don't want to screw things up.
I don't want to screw things up for you.
956
01:10:41,946 --> 01:10:44,040
That's not the hit.
957
01:10:44,115 --> 01:10:47,335
That's not the hit at all.
It's not you, it's me.
958
01:10:47,410 --> 01:10:50,880
You're not forcing me into doing
anything I don't want to do.
959
01:10:50,955 --> 01:10:54,129
I want to do it. I knew it before
I met you I was gonna have to get...
960
01:10:54,876 --> 01:10:56,503
Get into a new thing.
961
01:10:56,586 --> 01:10:58,463
I knew I was going to have
to get a new thing together.
962
01:10:58,546 --> 01:11:02,301
All I needed was
to get up off my dead ass.
963
01:11:02,383 --> 01:11:04,886
Finally do something.
964
01:11:09,307 --> 01:11:11,981
I'll tell you why I came back here.
965
01:11:15,855 --> 01:11:19,280
I might have a kid.
I might be a father.
966
01:11:20,860 --> 01:11:23,864
It's some girl I used to...
967
01:11:24,655 --> 01:11:27,124
She has this little boy.
968
01:11:27,200 --> 01:11:30,204
To tell you the truth,
I couldn't tell you how she took it.
969
01:11:32,163 --> 01:11:34,666
The kid looks like me.
970
01:11:35,917 --> 01:11:38,340
There must 150 kids who look like me.
971
01:11:39,962 --> 01:11:43,637
I couldn't even explain to you
what the reaction was.
972
01:11:43,716 --> 01:11:48,222
It was like a... no reaction.
973
01:11:56,395 --> 01:11:57,942
If I knew the kid was mine...
974
01:11:59,565 --> 01:12:00,987
...I'd take care of it.
975
01:12:01,609 --> 01:12:04,738
If Lynn and I had a kid,
976
01:12:06,113 --> 01:12:08,832
I would have married her. Yeah.
977
01:12:10,117 --> 01:12:11,619
But who the hell needs that?
978
01:12:19,919 --> 01:12:21,762
A little boy.
979
01:12:24,674 --> 01:12:27,097
His name's Chris.
980
01:12:55,121 --> 01:12:57,089
Three months.
981
01:12:58,207 --> 01:13:00,460
I didn't know who else to come to.
982
01:13:06,132 --> 01:13:09,227
- What about the father?
- He doesn't know.
983
01:13:12,972 --> 01:13:14,940
Thank you.
984
01:13:17,852 --> 01:13:21,482
Let's see. Father doesn't know,
you don't want him to know.
985
01:13:22,607 --> 01:13:24,655
Whole thing
wouldn't work out anwvay, right?
986
01:13:24,734 --> 01:13:28,113
Look, I know what I'm doing.
I've already made up my mind.
987
01:13:28,195 --> 01:13:30,243
I thought you could help me.
988
01:13:30,323 --> 01:13:32,576
When I said I could arrange anything,
989
01:13:32,658 --> 01:13:36,037
I was thinking of creating,
not destroying.
990
01:13:36,120 --> 01:13:37,747
Thank you, Michael.
991
01:13:37,830 --> 01:13:42,051
Ooh, that was cruel. Sorry.
992
01:13:42,126 --> 01:13:44,800
Guess I'm a bit envious of your friend.
993
01:13:44,879 --> 01:13:47,803
- Can I take your order?
- No, I'd like a check.
994
01:13:56,140 --> 01:13:58,017
I have to make a few phone calls.
995
01:14:06,150 --> 01:14:08,744
How do we get young men
to join the army?
996
01:14:13,115 --> 01:14:16,585
How do we get them
to want to be part of the army team?
997
01:14:19,538 --> 01:14:21,006
You were in the service,
weren't you, Chris?
998
01:14:21,082 --> 01:14:23,460
That's why we've chosen
this army recruiting campaign
999
01:14:23,542 --> 01:14:25,169
for your trial assignment.
1000
01:14:25,920 --> 01:14:29,049
We'd like you to whip up
a few TV commercials for us.
1001
01:14:29,131 --> 01:14:32,852
Here's all the dope you'll need.
It'll give you hands on what to point up.
1002
01:14:33,844 --> 01:14:38,099
Why would a young man want to risk
getting his head blown off?
1003
01:14:39,976 --> 01:14:42,354
Maybe it's the sharp uniform.
1004
01:14:44,271 --> 01:14:47,741
Or we could play up
the leader of men aspect.
1005
01:14:49,652 --> 01:14:51,700
I've got it. The nurse.
1006
01:14:51,779 --> 01:14:55,750
The army nurse.
Dancing with a pretty army nurse.
1007
01:14:55,825 --> 01:14:57,919
Isn't that beautiful?
1008
01:14:57,994 --> 01:15:02,420
Or... maybe it's all those
shining bright medals.
1009
01:15:02,498 --> 01:15:04,500
The status thing.
1010
01:15:07,211 --> 01:15:10,090
Here you are, Chris.
Here's the whole ball of wax.
1011
01:15:12,675 --> 01:15:14,518
Good luck, son.
1012
01:15:16,012 --> 01:15:18,982
Oh, and remember,
a treat in the product,
1013
01:15:19,056 --> 01:15:22,481
a treat in the message,
tailor to treat a target audience.
1014
01:16:06,520 --> 01:16:07,737
I'm sorry.
1015
01:16:09,315 --> 01:16:11,613
I can't do it.
1016
01:16:40,346 --> 01:16:42,690
Who are these goddamn people?
1017
01:16:43,808 --> 01:16:48,814
All these goddamned grey flannelled
briefcases, afternoon shoppers,
1018
01:16:50,189 --> 01:16:53,693
staring at the silly ass collection
of gears and pulleys.
1019
01:16:54,777 --> 01:16:56,905
Silly ass piece ofjunk.
1020
01:16:58,781 --> 01:17:01,751
Trying to figure it out.
Trying to analyse it.
1021
01:17:03,327 --> 01:17:05,750
What does it mean?
1022
01:17:05,830 --> 01:17:07,832
It's because I'm silly ass
stuck out there
1023
01:17:07,915 --> 01:17:09,588
where you can get
a good look at it.
1024
01:17:09,667 --> 01:17:11,965
What do you want, Chris?
1025
01:17:13,546 --> 01:17:15,423
What do I want?
1026
01:17:17,633 --> 01:17:21,012
- Peanut butter sandwich?
- What else?
1027
01:17:25,057 --> 01:17:29,563
A Malibu beach four-ply construction
perma press tie.
1028
01:17:32,481 --> 01:17:34,825
And a bowl of electric cherries.
1029
01:17:35,568 --> 01:17:37,696
A partridge in a pear tree.
1030
01:17:38,529 --> 01:17:43,376
And when all the people move out
of the cities into national parks,
1031
01:17:43,450 --> 01:17:46,954
we'll change the cities
into great big amusement parks
1032
01:17:47,037 --> 01:17:50,837
so you can go there
on a Sunday afternoon and fool around.
1033
01:18:47,765 --> 01:18:50,188
Jesus, I wish I could talk to you.
1034
01:19:17,211 --> 01:19:19,009
And one night just tore it.
1035
01:19:19,922 --> 01:19:23,722
She was supposed to come back
from some gig she had.
1036
01:19:38,983 --> 01:19:41,156
And I waited there till 10:30.
1037
01:19:41,235 --> 01:19:43,954
I guess I even
made up my mind before that
1038
01:19:44,029 --> 01:19:45,451
and I welcomed the chance.
1039
01:19:47,116 --> 01:19:48,868
- You get the cash.
- Yeah.
1040
01:19:48,951 --> 01:19:50,123
Give me it.
1041
01:20:00,004 --> 01:20:03,884
OK. You had anything to eat
for the last 12 hours?
1042
01:20:03,966 --> 01:20:06,845
- No.
- That's good.
1043
01:20:06,927 --> 01:20:09,771
Try to relax.
You're probably a little nervous.
1044
01:20:09,847 --> 01:20:13,943
You're going to have a miscarriage.
Have a drink. Take one drink.
1045
01:20:16,562 --> 01:20:19,691
I don't want to scare you, but if
you don't do exactly what you're told.
1046
01:20:19,773 --> 01:20:22,026
They're going to find you.
1047
01:20:23,861 --> 01:20:26,740
I've seen a lot of girls go through this.
1048
01:20:26,822 --> 01:20:31,168
You're going to lose some blood.
It's only natural. It happens every time.
1049
01:20:31,243 --> 01:20:35,248
You follow instructions and do what
the man says, everything's fine.
1050
01:20:35,331 --> 01:20:40,303
He's going to put you up on the table,
reach inside and make a little hole.
1051
01:20:40,377 --> 01:20:43,301
About a week or so later,
you'll have a little miscarriage.
1052
01:20:44,340 --> 01:20:46,889
You don't do what you're told,
you got problems.
1053
01:20:48,218 --> 01:20:50,220
You understand?
1054
01:20:51,180 --> 01:20:53,603
It'll take us about
a half hour to get there.
1055
01:20:53,682 --> 01:20:55,684
I'll bring you back here then.
1056
01:21:21,126 --> 01:21:24,175
I don't know where she was.
I don't know.
1057
01:21:38,018 --> 01:21:40,646
Hello.
1058
01:21:42,815 --> 01:21:45,489
Sit down if you like.
I'll just be a moment.
1059
01:21:51,824 --> 01:21:54,577
- Care for a shot of whisky?
- I already gave her one.
1060
01:21:54,660 --> 01:21:56,708
- No, thank you.
- One more won't hurt.
1061
01:21:56,787 --> 01:21:58,960
I'd just like to get this over with.
1062
01:22:00,707 --> 01:22:04,257
You know, I think
the greatest crime in the world
1063
01:22:05,129 --> 01:22:07,678
is for a woman to have a baby
that she doesn't want.
1064
01:22:20,477 --> 01:22:22,104
Hop on the towel, please.
1065
01:22:27,067 --> 01:22:28,785
Please remove your panties,
1066
01:22:28,861 --> 01:22:31,910
roll your stockings down
and pull your skirt back to your waist.
1067
01:22:39,413 --> 01:22:42,257
She could have been out getting an ice
cream cone all night. I don't know.
1068
01:22:42,332 --> 01:22:44,334
She could have been
with some other guy, I don't know.
1069
01:22:44,418 --> 01:22:46,136
I don't know where she was.
1070
01:22:46,211 --> 01:22:49,181
I think right at that point,
I didn't even really care.
1071
01:22:49,256 --> 01:22:51,759
I think I was happy
that she wasn't there.
1072
01:22:51,842 --> 01:22:54,220
I think I was happy
that I was angry with her.
1073
01:22:54,303 --> 01:22:56,522
I think I was happy
just to get the hell out of it.
1074
01:22:59,391 --> 01:23:02,019
Now lie back and pull your knees back.
1075
01:23:06,482 --> 01:23:10,703
Please keep still. You'll feel a sharp
pain for about 30 seconds.
1076
01:23:10,777 --> 01:23:13,121
That should be all.
I'll warn you when it's coming.
1077
01:23:14,281 --> 01:23:16,249
Don't be afraid of this.
1078
01:23:18,660 --> 01:23:21,834
It's just used as a guide.
Nothing to worry about.
1079
01:23:46,688 --> 01:23:49,066
Take it easy.
Everything's going to be all right.
1080
01:23:49,149 --> 01:23:51,026
- I can't do this.
- Please, please.
1081
01:23:51,109 --> 01:23:53,407
- No.
- I know what I'm doing. Relax.
1082
01:23:53,487 --> 01:23:56,582
OK, stop it. Take it easy!
1083
01:24:00,327 --> 01:24:01,874
Hey! What are you doing?
1084
01:24:53,213 --> 01:24:54,886
'Yeah!
1085
01:24:57,759 --> 01:24:59,682
'The door's open.'
1086
01:25:07,019 --> 01:25:08,942
Yeah?
1087
01:25:09,021 --> 01:25:11,274
- Are you looking for the girl?
- Terri.
1088
01:25:12,149 --> 01:25:14,117
- Moved out
- Oh yeah?
1089
01:25:16,737 --> 01:25:20,207
- You don't know where, do you?
- No. Landlord might.
1090
01:25:20,282 --> 01:25:23,035
- Oh yeah.
- You want his number?
1091
01:25:23,118 --> 01:25:26,497
No, no. I, er... I can get it.
1092
01:25:28,582 --> 01:25:30,710
- Never mind.
- OK.
1093
01:25:33,837 --> 01:25:36,465
'Roger! Roger!
1094
01:25:37,924 --> 01:25:41,053
'Roger! Roger!'
1095
01:25:41,136 --> 01:25:43,264
- Roger!
- What's the matter?
1096
01:25:43,347 --> 01:25:46,726
There's someone up in our tree.
Go and look.
1097
01:26:00,614 --> 01:26:03,538
Well, who would I talk to
about something like that?
1098
01:26:03,617 --> 01:26:05,244
Let me talk to him then.
1099
01:26:06,078 --> 01:26:08,126
- What are you doing?
- I'm calling the police.
1100
01:26:08,205 --> 01:26:10,333
The fuzz.
1101
01:26:10,415 --> 01:26:12,838
I thought they were
just a bunch of Fascist pigs.
1102
01:26:15,379 --> 01:26:18,929
You know what that is up in the tree?
That's your son.
1103
01:26:19,633 --> 01:26:21,135
Chris!
1104
01:26:21,218 --> 01:26:23,687
MY Son!
1105
01:26:23,762 --> 01:26:25,605
What are you doing in that tree?
1106
01:26:25,681 --> 01:26:29,106
Don't yell at him.
He probably has his reasons.
1107
01:26:29,184 --> 01:26:32,814
- Life moves in subtle ways.
- Get down out of that tree.
1108
01:26:32,896 --> 01:26:36,275
Don't talk to him like that.
He's not a little boy anymore.
1109
01:26:36,358 --> 01:26:38,360
Then what's he doing
up in that tree?
1110
01:26:38,443 --> 01:26:40,912
You have no idea where she went?
1111
01:26:42,239 --> 01:26:44,412
I guess I could find out.
1112
01:26:45,826 --> 01:26:47,248
I don't know.
1113
01:26:51,123 --> 01:26:53,672
You should have let me handle
the whole thing.
1114
01:26:56,503 --> 01:27:00,804
I called my lawyer. I could have had
that whole mess straightened out.
1115
01:27:02,175 --> 01:27:04,223
You're just too damn stubborn.
1116
01:27:04,302 --> 01:27:06,555
Being a man means
that you're ready to take...
1117
01:27:06,638 --> 01:27:09,983
Bullshit! What the hell
does being a man have to do
1118
01:27:10,058 --> 01:27:11,935
with letting you handle my problems?
1119
01:27:13,895 --> 01:27:16,489
I'm not about to stake you
to three more years...
1120
01:27:16,565 --> 01:27:18,567
...of trying to figure them out
for yourself.
1121
01:27:18,650 --> 01:27:22,280
- It's not a stake, it's a loan.
- Where's my collateral?
1122
01:27:22,362 --> 01:27:24,364
As long as I keep bumming around
1123
01:27:24,448 --> 01:27:27,497
on the no good hippy
dirty Communist circuit
1124
01:27:27,576 --> 01:27:29,544
you're always assured
of a piece of ass when I'm in town.
1125
01:27:29,619 --> 01:27:31,621
- Wait a minute...
- What the hell?
1126
01:27:31,705 --> 01:27:33,582
Let her know you're a man too.
1127
01:27:33,665 --> 01:27:35,667
Been ignoring her
for the last 15 years.
1128
01:27:35,751 --> 01:27:37,753
That's about enough of that.
1129
01:27:42,883 --> 01:27:48,515
Dad, I just don't want to go work
in your baby food factory.
1130
01:27:54,561 --> 01:27:57,155
And I don't want to sell
vacuum cleaners.
1131
01:27:58,023 --> 01:28:01,527
I don't want to sell
little toy plastic aircraft carriers.
1132
01:28:01,610 --> 01:28:03,704
And I don't want to...
1133
01:28:05,280 --> 01:28:07,533
I don't know what I want.
1134
01:28:10,786 --> 01:28:14,882
Chris, I think I understand
what you're talking about.
1135
01:28:18,084 --> 01:28:22,510
These problems are a bit like going
to Howard Johnson's for ice cream.
1136
01:28:24,716 --> 01:28:28,516
You can get all kinds of wild,
exotic flavours, but...
1137
01:28:29,763 --> 01:28:32,107
...somehow you always wind up
with vanilla.
1138
01:28:32,182 --> 01:28:34,605
Oh, Jesus Christ, Dad!
1139
01:28:34,684 --> 01:28:36,686
Did you get what I mean?
1140
01:28:36,770 --> 01:28:40,320
All you have to do is occasionally,
just once in a while listen to what...
1141
01:28:40,398 --> 01:28:43,197
Wait... hold on...
Now, just a minute, Dad!
1142
01:28:43,276 --> 01:28:46,576
How about the poor bastard
that gets hung up on butter pecan?
1143
01:28:49,241 --> 01:28:51,494
He's disappointed when he can't get it.
1144
01:28:53,328 --> 01:28:56,548
There's always vanilla, Chris.
Always vanilla.
1145
01:28:57,791 --> 01:29:00,635
- That's what it comes down to, huh?
- If you get what I mean.
1146
01:29:08,593 --> 01:29:11,722
'There's always
a little more life available
1147
01:29:11,805 --> 01:29:15,776
'to the man who thinks bold,
acts bold...
1148
01:29:26,945 --> 01:29:31,200
'...the man who was bold enough to do
what he likes, take what he wants,
1149
01:29:31,283 --> 01:29:35,038
'takes the beer that says
bold is his lifestyle.
1150
01:29:35,120 --> 01:29:36,542
'Bold Gold.
1151
01:29:40,458 --> 01:29:45,214
'Brewed by men who aren't afraid
to put out a beer that's all guts.
1152
01:29:45,297 --> 01:29:49,928
'Brewed for the man who likes to know
he's drinking when he drinks a beer.
1153
01:29:57,434 --> 01:30:01,064
'For the man who thinks bold,
acts bold.
1154
01:30:01,146 --> 01:30:03,274
'Bold Gold,
1155
01:30:03,356 --> 01:30:05,950
'in the gold bottle with the bold label.'
1156
01:30:13,199 --> 01:30:15,827
'My next guest,
she's crazy, witty
1157
01:30:15,911 --> 01:30:22,044
'and her latestjob is in choreographing
the great Off-Broadway show "Putz".
1158
01:30:22,125 --> 01:30:25,971
'Let's have a big round of applause
for Elsie Doughty.'
1159
01:30:31,384 --> 01:30:35,059
'Well, tell us about your "Putz".'
1160
01:30:35,847 --> 01:30:37,815
'Putz.'
1161
01:30:38,433 --> 01:30:41,687
- 'You got to hear about my new play.'
- 'He's a dirty old man.'
1162
01:30:41,770 --> 01:30:45,115
- 'You want to hear about it?'
- 'Yes, I would.'
1163
01:30:45,732 --> 01:30:47,359
'It's called "Lost".
1164
01:30:47,442 --> 01:30:52,289
'It's about a poor Puerto Rican guy
in New York City, the ghetto.
1165
01:30:52,364 --> 01:30:54,082
'He has nine children.'
1166
01:30:54,157 --> 01:30:57,502
- I'll get it.
- 'His wife had five at one time.'
1167
01:30:57,577 --> 01:30:59,420
- One time?
- Quintuplets.
1168
01:30:59,496 --> 01:31:01,624
Here you are. Sign right here.
1169
01:31:02,749 --> 01:31:05,423
Pretty damn light.
I bet there's nothing in it.
1170
01:31:07,837 --> 01:31:10,511
Some kind of a joke.
1171
01:31:10,590 --> 01:31:12,684
You mean you don't have a message?
1172
01:31:13,885 --> 01:31:16,013
We're just showing things
the way they are.
1173
01:31:16,096 --> 01:31:18,098
What the hell is this?
1174
01:31:41,287 --> 01:31:49,513
# And we'll all go together
1175
01:31:51,881 --> 01:32:01,063
# To pick wild mountain thyme
1176
01:32:02,892 --> 01:32:11,073
# All around the bloomin' heather
1177
01:32:14,320 --> 01:32:18,826
# Where you go #
88449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.