All language subtitles for They.Came.To.Rob.Las.Vegas.1968.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,327 --> 00:01:19,196 Let's go, gino. Hurry! 2 00:01:24,067 --> 00:01:26,970 Prison control to phr and phq. 3 00:01:27,037 --> 00:01:28,572 Get away car with escaped prisoner 4 00:01:28,639 --> 00:01:29,773 headin' north to you. 5 00:01:29,840 --> 00:01:32,075 Repeat, phr and phq. 6 00:01:34,344 --> 00:01:36,413 And the kid? 7 00:01:36,479 --> 00:01:37,615 Don't see much of him. 8 00:01:37,681 --> 00:01:38,682 He's got new friends 9 00:01:38,749 --> 00:01:39,683 these days. 10 00:01:39,750 --> 00:01:42,185 Where does he hang out? 11 00:02:45,282 --> 00:02:47,718 Dear boy, you do have colorful acquaintances. 12 00:02:47,785 --> 00:02:51,922 They look like the supporting cast in a George raft picture. 13 00:03:07,337 --> 00:03:11,208 Hey, kid. 14 00:03:11,274 --> 00:03:13,576 Hey, gino. 15 00:03:13,643 --> 00:03:14,812 Hey. 16 00:03:14,878 --> 00:03:18,581 Hey, why didn't somebody tell me, eh? 17 00:03:18,648 --> 00:03:24,154 Doesn't matter. 18 00:03:24,221 --> 00:03:25,488 Doesn't matter. 19 00:03:25,555 --> 00:03:29,760 Yeah. 20 00:03:29,827 --> 00:03:32,595 Hey, you're still big and ugly! 21 00:03:32,662 --> 00:03:34,331 You're taller than me. 22 00:03:34,397 --> 00:03:37,801 Yeah. 23 00:03:37,868 --> 00:03:39,803 You're still mad, gino? 24 00:03:39,870 --> 00:03:41,004 -Mad? -Yeah. 25 00:03:41,071 --> 00:03:43,774 Maybe, maybe, but I carried out 26 00:03:43,841 --> 00:03:45,042 tougher ones than this. 27 00:03:45,108 --> 00:03:46,409 Yeah, but I don't think you know what age 28 00:03:46,476 --> 00:03:47,811 you're livin' in now. 29 00:03:47,878 --> 00:03:49,312 So tell me what age we are living in. 30 00:03:49,379 --> 00:03:52,249 Computer intelligence, gino, like... I don't know. 31 00:03:52,315 --> 00:03:56,119 Like, moon flights and men walking in space, 32 00:03:56,186 --> 00:03:57,955 you know? 33 00:03:58,021 --> 00:04:01,458 I think that you must be walking in space. 34 00:04:01,524 --> 00:04:02,692 Yeah. 35 00:04:02,760 --> 00:04:05,128 Yeah, maybe, but I don't know gino. 36 00:04:05,195 --> 00:04:07,597 It's... it's the way you wanna do it. 37 00:04:07,664 --> 00:04:08,631 It's not gonna work. 38 00:04:08,698 --> 00:04:10,067 It's just not gonna work. 39 00:04:10,133 --> 00:04:12,903 You gonna teach me a better way, huh? 40 00:04:12,970 --> 00:04:15,472 Or maybe your friends have the right answers. 41 00:04:15,538 --> 00:04:18,308 All they do is play guitars and hide behind 42 00:04:18,375 --> 00:04:21,812 beards and smoke grass and wear flower pants. 43 00:04:21,879 --> 00:04:24,848 This new age really turned out some beauts. 44 00:04:24,915 --> 00:04:26,884 We should talk about it tomorrow. 45 00:04:26,950 --> 00:04:27,951 I wanna know now. 46 00:04:28,018 --> 00:04:29,652 Either he's in or he's out. 47 00:04:29,719 --> 00:04:31,254 Now come on, wait a minute, gino. 48 00:04:31,321 --> 00:04:33,156 There's still plenty of time to enjoy 49 00:04:33,223 --> 00:04:37,060 the fresh air, maybe see a few old friends. 50 00:04:37,127 --> 00:04:39,029 I just don't think you're ready yet. 51 00:04:39,096 --> 00:04:40,330 Stop! 52 00:04:40,397 --> 00:04:42,732 I think the kid prefers paper flowers 53 00:04:42,800 --> 00:04:45,235 instead of paper money. 54 00:04:45,302 --> 00:04:46,904 You're not gonna listen, huh? 55 00:04:46,970 --> 00:04:51,141 You're mad and nothing I say is gonna change it. 56 00:04:51,208 --> 00:04:55,478 I'm not mad, Tony; Only disappointed. 57 00:04:57,580 --> 00:04:59,182 The door's open, kid. 58 00:05:01,418 --> 00:05:02,519 I hope so. 59 00:05:49,933 --> 00:05:53,837 Here they come. 60 00:06:38,515 --> 00:06:41,084 Unit 7, zebra 79, calling control. 61 00:06:41,151 --> 00:06:43,353 Unit 7, zebra 7 9. 62 00:06:43,420 --> 00:06:44,854 See you and read you, go ahead. 63 00:06:44,922 --> 00:06:45,923 Oakland branch, 4 containers, 64 00:06:45,989 --> 00:06:49,359 100's, 150's, 120's, 110's. 65 00:06:49,426 --> 00:06:51,761 Time, 11:43. 66 00:06:51,828 --> 00:06:53,263 Check all points. 67 00:06:53,330 --> 00:06:55,465 Route, cross bay bridge to civic center through folsom. 68 00:06:55,532 --> 00:06:58,001 Make first street your callback check point. 69 00:06:58,068 --> 00:07:00,370 Will call. 70 00:07:00,437 --> 00:07:02,605 Bob? 71 00:07:02,672 --> 00:07:03,806 Read you. 72 00:07:03,873 --> 00:07:05,808 Cross bay bridge, you take first street. 73 00:07:05,875 --> 00:07:07,044 First street is callback point for 74 00:07:07,110 --> 00:07:08,245 route completion. 75 00:07:08,311 --> 00:07:10,580 Right. 76 00:07:45,548 --> 00:07:47,684 Phone. 77 00:07:47,750 --> 00:07:48,685 Operator, 78 00:07:48,751 --> 00:07:51,521 give me garden 2 3 5 7 0. 79 00:07:51,588 --> 00:07:52,689 Hi. 80 00:07:52,755 --> 00:07:55,758 Jim, my friend, brown, is taking the family 81 00:07:55,825 --> 00:07:58,095 across bay bridge right now. 82 00:07:58,161 --> 00:07:59,696 Call the cousins and let 'em know. 83 00:07:59,762 --> 00:08:02,365 I'll meet them on the way out. 84 00:09:05,195 --> 00:09:06,229 Check point folsom street, 85 00:09:06,296 --> 00:09:08,998 proceeding into beale street. 86 00:09:41,631 --> 00:09:43,166 Several cars blocking our way. 87 00:09:43,233 --> 00:09:45,735 Looks like trouble. 88 00:09:51,474 --> 00:09:53,743 Come on. 89 00:10:04,554 --> 00:10:06,623 We're hit, take her over past spear street, 90 00:10:06,689 --> 00:10:07,690 corner of folsom. 91 00:10:07,757 --> 00:10:08,558 Heavy arms. 92 00:10:08,625 --> 00:10:11,228 Skorsky security to phq, sf area. 93 00:10:11,294 --> 00:10:13,396 Unit 7 zebra 79 hit. 94 00:10:13,463 --> 00:10:16,099 Baker overpass, spear street, corner of folsom. 95 00:10:16,166 --> 00:10:17,134 Heavy arms. 96 00:10:17,200 --> 00:10:18,801 Repeating, skorsky security... 97 00:10:18,868 --> 00:10:20,903 Armored truck being attacked by several men heavily armed 98 00:10:20,970 --> 00:10:23,973 at baker overpass, corner of beale and folsom. 99 00:10:24,040 --> 00:10:25,675 Folsom street area leading to 100 00:10:25,742 --> 00:10:28,211 baker overpass. 101 00:10:57,073 --> 00:10:58,508 Gino, come on! 102 00:11:02,679 --> 00:11:05,148 Step on it! 103 00:11:14,624 --> 00:11:16,559 Gino! 104 00:11:16,626 --> 00:11:17,894 Gino! 105 00:11:17,960 --> 00:11:20,463 Run for it, gino! 106 00:11:48,758 --> 00:11:49,526 Situation under control. 107 00:11:49,592 --> 00:11:51,261 Only damage to truck, external. 108 00:11:51,328 --> 00:11:52,995 Let old man skorsky know the cargo is 109 00:11:53,062 --> 00:11:55,565 completely safe. 110 00:12:03,773 --> 00:12:06,343 Armored truck and cargo safe. 111 00:12:06,409 --> 00:12:08,945 Send ambulance to pick up a tagger. 112 00:12:09,011 --> 00:12:11,047 No survivors expected. 113 00:12:11,113 --> 00:12:12,215 Check identifications of 114 00:12:12,282 --> 00:12:14,551 attackers and cars used in hold up. 115 00:12:14,617 --> 00:12:16,686 Steer off onlookers and establish normal traffic 116 00:12:16,753 --> 00:12:18,888 conditions as soon as possible. 117 00:12:18,955 --> 00:12:21,190 Take complete details of hold up from drivers of 118 00:12:21,258 --> 00:12:22,592 the truck. 119 00:14:09,198 --> 00:14:10,400 Not my lucky night. 120 00:14:10,467 --> 00:14:12,068 And the employees thank you, ma'am. 121 00:14:12,134 --> 00:14:14,604 Thank you, employee. 122 00:14:29,118 --> 00:14:30,086 Stand. 123 00:14:30,152 --> 00:14:32,355 Hit me. 124 00:14:32,422 --> 00:14:34,457 Again. 125 00:14:34,524 --> 00:14:36,125 I'll stand. 126 00:14:36,192 --> 00:14:37,394 Hit me once. 127 00:14:37,460 --> 00:14:38,795 Good. 128 00:14:41,230 --> 00:14:42,064 20. 129 00:14:42,131 --> 00:14:43,433 Dealer pays 21. 130 00:14:43,500 --> 00:14:46,002 That's the name of the game, and pay me. 131 00:14:58,448 --> 00:15:00,216 And thank you from this player. 132 00:15:00,282 --> 00:15:02,919 -Thank you, ma'am. -I'll stand. 133 00:15:02,985 --> 00:15:06,389 It's good to quit while you're ahead, right? 134 00:15:06,456 --> 00:15:08,057 I'll play these. 135 00:15:08,124 --> 00:15:09,158 You're a lucky girl. 136 00:15:09,225 --> 00:15:11,160 Thank you. 137 00:15:11,227 --> 00:15:12,862 Goodnight. 138 00:15:12,929 --> 00:15:13,963 Goodbye. 139 00:15:19,869 --> 00:15:21,370 Every weekend, never gets hurt. 140 00:15:21,438 --> 00:15:24,306 Damn lucky broad. 141 00:15:24,373 --> 00:15:25,775 Sure is. 142 00:15:31,013 --> 00:15:32,014 Goodnight, Tony. 143 00:15:32,081 --> 00:15:33,049 Goodnight. 144 00:16:44,687 --> 00:16:47,256 Hi, darling. 145 00:16:47,323 --> 00:16:48,891 Hi. 146 00:16:48,958 --> 00:16:52,428 Hot. 147 00:16:52,495 --> 00:16:53,863 How did we do? 148 00:16:53,930 --> 00:16:57,066 Well, we could've done better but it was still 149 00:16:57,133 --> 00:16:59,669 early when you gave me the single to quit. 150 00:16:59,736 --> 00:17:02,338 Eh, that pit boss, I don't think he liked the way my 151 00:17:02,404 --> 00:17:03,640 hands were moving. 152 00:17:03,706 --> 00:17:05,675 I like the way yours hands move. 153 00:17:05,742 --> 00:17:07,109 Yeah, it's too bad it doesn't do the same 154 00:17:07,176 --> 00:17:08,277 thing for him. 155 00:17:08,344 --> 00:17:10,146 So, how'd we do? 156 00:17:10,212 --> 00:17:15,685 Well, um, we made $410 but I lost $35 on my way 157 00:17:15,752 --> 00:17:17,319 out at the slots. 158 00:17:17,386 --> 00:17:18,420 That's your $35. 159 00:17:18,487 --> 00:17:20,289 We split up $410. 160 00:17:20,356 --> 00:17:22,024 -Tony? -Yeah? 161 00:17:22,091 --> 00:17:25,127 Isn't there anything in life besides money? 162 00:17:25,194 --> 00:17:26,428 So what? 163 00:17:26,495 --> 00:17:29,098 Aren't you interested in anything else? 164 00:17:29,165 --> 00:17:34,571 Hey, she's the only one that says anything else. 165 00:17:34,637 --> 00:17:37,139 She means herself, right? 166 00:17:37,206 --> 00:17:38,307 Mm... hmm. 167 00:17:38,374 --> 00:17:41,143 And you are a little bit interested in herself, 168 00:17:41,210 --> 00:17:42,511 aren't you? 169 00:17:42,579 --> 00:17:45,314 A lot of things about you interest me, 170 00:17:45,381 --> 00:17:50,553 like right now. 171 00:17:50,620 --> 00:17:53,623 Tony, I've got a plane to catch. 172 00:17:53,690 --> 00:17:58,027 You know how I get when you start that. 173 00:17:58,094 --> 00:18:00,663 Ple... please, don't. 174 00:18:15,211 --> 00:18:17,680 Just one second, please. 175 00:18:40,169 --> 00:18:42,672 Just a moment, sir. 176 00:19:23,312 --> 00:19:26,949 This is unit 3, kangaroo 14 calling control. 177 00:19:27,016 --> 00:19:28,284 See you and read you. 178 00:19:28,350 --> 00:19:29,251 Las Vegas branch. 179 00:19:29,318 --> 00:19:30,787 4 containers, all 100's. 180 00:19:30,853 --> 00:19:34,056 4 containers, 100's, check. 181 00:19:34,123 --> 00:19:35,391 Hi, beautiful. 182 00:19:35,457 --> 00:19:36,392 Hi, Joe. 183 00:19:36,458 --> 00:19:37,459 Everything okay? 184 00:19:37,526 --> 00:19:40,029 Everything okay. 185 00:19:48,170 --> 00:19:49,906 Route for unit 3, kangaroo 14. 186 00:19:49,972 --> 00:19:51,941 Load away 15 to San Bernardino, then south 187 00:19:52,008 --> 00:19:54,043 along the freeway to Los Angeles. 188 00:19:54,110 --> 00:19:55,544 Harry, you're a congress man. 189 00:19:55,611 --> 00:19:59,348 You're supposed to represent the people. 190 00:19:59,415 --> 00:20:00,683 Well, I'm people. 191 00:20:00,750 --> 00:20:01,851 I'll do my best. 192 00:20:01,918 --> 00:20:03,519 You do that or the people will 193 00:20:03,585 --> 00:20:07,589 get impatient with ya. 194 00:20:07,656 --> 00:20:11,293 Well, did ya have a nice weekend? 195 00:20:11,360 --> 00:20:12,695 Like any other. 196 00:20:12,762 --> 00:20:13,796 Did you win? 197 00:20:13,863 --> 00:20:15,264 A little. 198 00:20:15,331 --> 00:20:17,466 But bored a lot, huh? 199 00:20:17,533 --> 00:20:19,068 Is there anything else? 200 00:20:19,135 --> 00:20:21,137 Ann, I've been so damn busy. 201 00:20:21,203 --> 00:20:22,638 Well, that's what business men are 202 00:20:22,705 --> 00:20:25,207 supposed to be; Busy. 203 00:20:42,992 --> 00:20:48,731 You always had good taste. 204 00:20:48,798 --> 00:20:52,334 Wear 'em for me tonight. 205 00:20:52,401 --> 00:20:54,837 What time? 206 00:20:54,904 --> 00:20:57,740 I've got that business dinner tonight. 207 00:20:57,807 --> 00:20:58,808 Maybe we can have a drink together 208 00:20:58,875 --> 00:20:59,809 before that. 209 00:20:59,876 --> 00:21:01,343 Mr. Skorsky, please. 210 00:21:01,410 --> 00:21:03,045 -Yeah? -Your wife. 211 00:22:07,209 --> 00:22:10,079 The truck's heading for skorsky headquarters. 212 00:22:10,146 --> 00:22:11,580 They're following their routine trip. 213 00:22:11,647 --> 00:22:12,781 Nothing usual. 214 00:22:12,849 --> 00:22:13,883 They made the bank delivery. 215 00:22:13,950 --> 00:22:15,384 Everything's on the level. 216 00:22:15,451 --> 00:22:17,086 They're always one step ahead 217 00:22:17,153 --> 00:22:19,922 of treasury department, eh inspector Douglas? 218 00:22:19,989 --> 00:22:21,590 Any further instructions, inspector? 219 00:22:21,657 --> 00:22:23,860 You can knock off now. 220 00:22:23,926 --> 00:22:25,161 We'll try again on 221 00:22:25,227 --> 00:22:27,930 another trip, and thanks. 222 00:22:49,818 --> 00:22:52,321 Ann! 223 00:23:23,485 --> 00:23:26,022 Temper, temper. 224 00:23:26,088 --> 00:23:27,423 What's the matter, 225 00:23:27,489 --> 00:23:30,492 big daddy won't come up and tuck you in tonight? 226 00:23:34,796 --> 00:23:37,066 What are you doing here? 227 00:23:37,133 --> 00:23:40,970 Thought you might be lonely. 228 00:23:41,037 --> 00:23:46,675 Mm... hmm, and what if he had come up? 229 00:23:46,742 --> 00:23:48,610 I knew he wouldn't. 230 00:23:48,677 --> 00:23:49,845 He's got a big business 231 00:23:49,912 --> 00:23:54,216 dinner tonight with his wife. 232 00:23:54,283 --> 00:23:56,452 You'll get ran through trouble, Tony. 233 00:23:56,518 --> 00:23:59,321 Our kind of trouble's nice trouble. 234 00:24:12,534 --> 00:24:16,838 You're mad. 235 00:24:16,905 --> 00:24:17,974 It's been tried before. 236 00:24:18,040 --> 00:24:20,977 Yeah, how 'bout some music? 237 00:24:21,043 --> 00:24:25,881 By experts, Tony. 238 00:24:25,948 --> 00:24:28,584 That's nice. 239 00:24:28,650 --> 00:24:30,286 Always grabs me, that. 240 00:24:30,352 --> 00:24:32,788 Nobody can get into a skorsky truck. 241 00:24:32,854 --> 00:24:33,855 There's a guard locked inside 242 00:24:33,922 --> 00:24:35,191 and the doors open from inside, 243 00:24:35,257 --> 00:24:37,159 and he's the only one who can open them. 244 00:24:37,226 --> 00:24:38,760 The drivers don't even know the route. 245 00:24:38,827 --> 00:24:41,730 They get radio instructions once they're on the road. 246 00:24:41,797 --> 00:24:44,466 Well, I got into his... 247 00:24:44,533 --> 00:24:46,435 His what? 248 00:24:46,502 --> 00:24:48,237 Hm, his robe. 249 00:24:48,304 --> 00:24:49,771 Well you'll find his trucks a lot tougher 250 00:24:49,838 --> 00:24:51,240 to get into, Tony. 251 00:24:51,307 --> 00:24:52,874 Honey, there's nothing tougher to get into than 252 00:24:52,941 --> 00:24:55,211 another man's robe, especially the one he 253 00:24:55,277 --> 00:24:59,181 doesn't keep at home, but it can be done. 254 00:24:59,248 --> 00:25:01,083 It's just a question of information, like where's 255 00:25:01,150 --> 00:25:03,019 the key to his wardrobe and when is the next 256 00:25:03,085 --> 00:25:05,221 Vegas pickup cross the desert to la? 257 00:25:05,287 --> 00:25:07,823 See, it's all so simple. 258 00:25:07,889 --> 00:25:09,425 Information. 259 00:25:14,896 --> 00:25:16,265 Really gets to you, that. 260 00:25:16,332 --> 00:25:18,034 Tell me something, how long were you at the casino 261 00:25:18,100 --> 00:25:20,836 before you approached me. 262 00:25:20,902 --> 00:25:22,204 Two weeks, three? 263 00:25:22,271 --> 00:25:23,572 What do you want me to tell you, Ann? 264 00:25:23,639 --> 00:25:26,242 I'll tell you, Tony, you know exactly what 265 00:25:26,308 --> 00:25:28,177 you were doing with me from the very beginning. 266 00:25:28,244 --> 00:25:29,545 You watched every move I made; Took the job as 267 00:25:29,611 --> 00:25:31,347 a dealer because you knew I gambled there. 268 00:25:31,413 --> 00:25:33,615 You also knew I was skorsky's secretary. 269 00:25:33,682 --> 00:25:36,585 That's the only interest you ever had in me. 270 00:25:36,652 --> 00:25:37,919 You don't think very much of yourself 271 00:25:37,986 --> 00:25:39,321 as a woman, do you? 272 00:25:39,388 --> 00:25:42,324 And you think too much of yourself as a man. 273 00:25:42,391 --> 00:25:45,094 Look at yourself, you don't even fill that robe. 274 00:25:45,161 --> 00:25:47,663 Now get out of it and go! 275 00:26:43,619 --> 00:26:45,121 Any time you wanna draw another card, you know 276 00:26:45,187 --> 00:26:47,089 I can hit ya. 277 00:27:01,503 --> 00:27:03,439 Unit rabbit reporting, 12:15. 278 00:27:03,505 --> 00:27:06,208 We start loading plane on schedule. 279 00:27:15,384 --> 00:27:17,219 I think this time we might've found 'em with 280 00:27:17,286 --> 00:27:21,157 the wrong goodies in their pockets. 281 00:27:21,223 --> 00:27:22,824 Your attention, please. 282 00:27:22,891 --> 00:27:24,826 Departure of flight 059... 283 00:27:24,893 --> 00:27:26,562 I still think we should have asked clearance 284 00:27:26,628 --> 00:27:28,464 -from Washington. -No time. 285 00:27:28,530 --> 00:27:31,733 Anything goes wrong skorsky can scream a legal search. 286 00:27:31,800 --> 00:27:34,336 Treasury isn't searching, it's airport police. 287 00:27:34,403 --> 00:27:38,106 Don't worry, I've covered for treasury department before. 288 00:27:38,174 --> 00:27:42,178 Due to technical requirements, flight 059 to Mexico City will 289 00:27:42,244 --> 00:27:44,180 be delayed for 5 hours. 290 00:27:44,246 --> 00:27:45,214 Will all passengers please... 291 00:27:45,281 --> 00:27:46,248 Just a second! 292 00:27:46,315 --> 00:27:47,483 Unload all that baggage 293 00:27:47,549 --> 00:27:48,450 and get it out of here, fast. 294 00:27:48,517 --> 00:27:49,851 What's happening, inspector? 295 00:27:49,918 --> 00:27:51,019 Bomb warning. 296 00:27:51,086 --> 00:27:52,020 Go ahead, get aboard 297 00:27:52,087 --> 00:27:53,522 and scrub every inch, will you? 298 00:27:53,589 --> 00:27:54,756 You in charge for skorsky? 299 00:27:54,823 --> 00:27:55,824 Yes. 300 00:27:55,891 --> 00:27:57,493 -Open them. -Open? 301 00:27:57,559 --> 00:27:58,894 But these are bonded bank deliveries. 302 00:27:58,960 --> 00:28:01,663 Doesn't matter, open them or you don't load. 303 00:28:01,730 --> 00:28:04,700 Mr. Skorsky, they wanna talk to you. 304 00:28:04,766 --> 00:28:05,701 Go ahead. 305 00:28:05,767 --> 00:28:08,237 Bomb alert for light 059 to Mexico. 306 00:28:08,304 --> 00:28:10,372 Port authority's searching all cargo. 307 00:28:10,439 --> 00:28:12,374 -Including us? -Yes, sir. 308 00:28:12,441 --> 00:28:14,676 Don't they know what a bonded bank delivery is? 309 00:28:14,743 --> 00:28:19,915 They insist, otherwise we can't load. 310 00:28:19,981 --> 00:28:22,117 Let me speak to the inspector. 311 00:28:22,184 --> 00:28:25,153 No, no, never mind. 312 00:28:25,221 --> 00:28:27,423 Okay the search, 313 00:28:27,489 --> 00:28:29,691 but I want the inspector to sign our manifest 314 00:28:29,758 --> 00:28:32,628 and an acknowledgment that he searched our cargo. 315 00:28:32,694 --> 00:28:34,263 Right, sir. 316 00:28:34,330 --> 00:28:36,365 Get me Mr. King in acapulco. 317 00:28:38,734 --> 00:28:39,901 Ann. 318 00:28:43,138 --> 00:28:44,340 I've got a... Gotta get away for 319 00:28:44,406 --> 00:28:45,341 a little while. 320 00:28:45,407 --> 00:28:46,808 Let's go to acapulco. 321 00:28:46,875 --> 00:28:49,878 A long weekend; Forget everything else. 322 00:28:49,945 --> 00:28:50,912 What do you say? 323 00:28:50,979 --> 00:28:55,016 Acapulco on the line. 324 00:28:55,083 --> 00:28:56,218 Yes? 325 00:29:03,058 --> 00:29:06,127 Clean. 326 00:29:06,194 --> 00:29:07,363 Bad timing. 327 00:29:07,429 --> 00:29:09,831 The search, it might alert skorsky. 328 00:29:09,898 --> 00:29:11,733 He may call a halt to operations. 329 00:29:11,800 --> 00:29:14,836 Yeah, I may have blown a year's treasury investigation. 330 00:29:14,903 --> 00:29:16,672 That's what I meant. 331 00:29:16,738 --> 00:29:18,307 First clear it with Washington. 332 00:29:18,374 --> 00:29:19,975 Yeah, you know it's funny, for the last 6 months 333 00:29:20,041 --> 00:29:23,312 every time we smelled an action in progress, skorsky had either 334 00:29:23,379 --> 00:29:25,814 halverston, nickles, or young on duty. 335 00:29:25,881 --> 00:29:27,649 Maybe skorsky makes his moves then. 336 00:29:27,716 --> 00:29:30,419 Only when he as those three teamed as the crew. 337 00:29:30,486 --> 00:29:32,421 Yeah, that's... that's a possibility. 338 00:29:32,488 --> 00:29:33,789 Boy, if we could only manage to get a copy 339 00:29:33,855 --> 00:29:37,158 of his future guard duty assignments. 340 00:29:37,225 --> 00:29:38,460 Hey, let's get in touch with, uh, 341 00:29:38,527 --> 00:29:40,462 with higgen's aster insurance. 342 00:29:40,529 --> 00:29:42,331 It's time I met skorsky personally, then we'll 343 00:29:42,398 --> 00:29:43,699 do it through his insurance company. 344 00:29:43,765 --> 00:29:46,535 Come on, tell 'em I wanna get outta here. 345 00:30:52,734 --> 00:30:58,106 You win. 346 00:30:58,173 --> 00:31:00,776 Hey, she has 21. 347 00:31:00,842 --> 00:31:06,515 Maybe wants the dealer to get rich. 348 00:31:06,582 --> 00:31:08,784 Unit 19, camel 57 riding from Las Vegas 349 00:31:08,850 --> 00:31:11,420 to highway 15, south of windhill station to 350 00:31:11,487 --> 00:31:14,956 amboy, across 5 palms through to highway 10. 351 00:31:15,023 --> 00:31:15,991 Good. 352 00:31:16,057 --> 00:31:16,992 Well, how soon 353 00:31:17,058 --> 00:31:18,326 can you get the date? 354 00:31:18,394 --> 00:31:20,195 Two days before pickups skorsky will give me 355 00:31:20,261 --> 00:31:23,865 the coded information to feed into the computer. 356 00:31:23,932 --> 00:31:26,034 On the morning of pickup, the route 357 00:31:26,101 --> 00:31:28,570 will be punched out automatically on a tape 358 00:31:28,637 --> 00:31:32,441 like... just like that for the control clerk. 359 00:31:32,508 --> 00:31:35,076 That gives me two days to get ready. 360 00:31:35,143 --> 00:31:37,713 Okay, now I'm gonna take sick leave at the casino, 361 00:31:37,779 --> 00:31:40,148 check in at the hotel bonne in Los Angeles. 362 00:31:40,215 --> 00:31:42,117 When you get the date, telephone, but make sure 363 00:31:42,183 --> 00:31:43,218 you call from an outside phone 364 00:31:43,284 --> 00:31:44,753 or something, you know? 365 00:31:44,820 --> 00:31:46,522 If I'm not in you leave a message. 366 00:31:46,588 --> 00:31:49,958 Party arranged for such and such and a date, you know? 367 00:31:50,025 --> 00:31:51,893 And after all is over how am I going 368 00:31:51,960 --> 00:31:53,294 to go to you? 369 00:31:53,361 --> 00:31:54,630 I mean, it looks suspicious and... 370 00:31:54,696 --> 00:31:56,164 You won't, you wait a month, five weeks, 371 00:31:56,231 --> 00:31:58,166 and then you tell skorsky he either divorces her 372 00:31:58,233 --> 00:32:01,236 or let you go, simple. 373 00:32:01,302 --> 00:32:03,204 Suppose he agrees? 374 00:32:03,271 --> 00:32:04,506 He won't. 375 00:32:04,573 --> 00:32:06,475 -What if he does? -He can't. 376 00:32:06,542 --> 00:32:08,677 He needs his old lady's connections. 377 00:32:08,744 --> 00:32:11,379 Well, suppose he finally decides he needs me more, 378 00:32:11,447 --> 00:32:13,682 or do you think that's impossible? 379 00:32:13,749 --> 00:32:14,916 You stop trying to back me into 380 00:32:14,983 --> 00:32:16,017 a corner, will you? 381 00:32:16,084 --> 00:32:17,886 I just want you to tell me something, Tony. 382 00:32:17,953 --> 00:32:19,588 Do you think it's impossible for a man 383 00:32:19,655 --> 00:32:20,822 to want me more than anything else? 384 00:32:20,889 --> 00:32:22,290 To give up everything for me? 385 00:32:22,357 --> 00:32:24,392 Just what the hell do you want me to answer, huh? 386 00:32:24,460 --> 00:32:27,463 Would you give up everything for me, Tony? 387 00:32:27,529 --> 00:32:28,964 You wanna call it off? 388 00:32:29,030 --> 00:32:30,932 Yes, and if I do I'm finished, right? 389 00:32:30,999 --> 00:32:35,103 'Cause I'm a loser no matter what. 390 00:32:35,170 --> 00:32:36,805 I never pushed you. 391 00:32:36,872 --> 00:32:39,074 Oh, I know, darling. Believe me. 392 00:32:40,609 --> 00:32:41,810 It's of no use. 393 00:32:41,877 --> 00:32:44,045 Sleepless nights whatever I do. 394 00:32:50,018 --> 00:32:51,720 Hey now, listen. 395 00:32:51,787 --> 00:32:53,321 Together we're gonna make it work, huh? 396 00:32:53,388 --> 00:32:54,456 It's gonna work. 397 00:32:54,523 --> 00:32:57,192 No use in borrowing trouble. 398 00:32:57,258 --> 00:32:59,227 Hm, I'm not borrowing it. 399 00:32:59,294 --> 00:33:01,396 I'm earning it. 400 00:33:01,463 --> 00:33:03,965 Hm. 401 00:33:27,856 --> 00:33:30,592 Like an old family reunion, huh? 402 00:33:33,228 --> 00:33:36,565 Our leader picks up the hotline and here we are. 403 00:33:36,632 --> 00:33:39,134 Well, time for kicks, men. 404 00:33:45,874 --> 00:33:47,576 So, ladies, here we have the fortress. 405 00:33:47,643 --> 00:33:49,210 Impregnable and bulletproof all over, 406 00:33:49,277 --> 00:33:51,012 including windshield and windows. 407 00:33:51,079 --> 00:33:53,749 Only weak point, front tires, and Baxter's old 408 00:33:53,815 --> 00:33:56,184 elephant gun will take care of it I'm sure. 409 00:33:56,251 --> 00:33:57,553 Now here's the desert road running south 410 00:33:57,619 --> 00:33:58,854 on the highway, passing through 411 00:33:58,920 --> 00:34:00,522 5 palms and amboy, hooking up at the other 412 00:34:00,589 --> 00:34:01,757 end with highway 10. 413 00:34:01,823 --> 00:34:03,191 Now, that the route unit 19, 414 00:34:03,258 --> 00:34:06,628 camel 57 will take on a Las Vegas, Los Angeles run. 415 00:34:06,695 --> 00:34:07,896 When, dear boy? 416 00:34:07,963 --> 00:34:09,665 We wait for word in a day. 417 00:34:09,731 --> 00:34:11,099 And who gives you the word? 418 00:34:11,166 --> 00:34:13,101 When I get it you'll get it from me. 419 00:34:13,168 --> 00:34:15,336 That's all you have to know. 420 00:34:15,403 --> 00:34:18,039 This is one of the runs I made across the desert. 421 00:34:18,106 --> 00:34:20,609 It runs from highway 15 here, then continues 422 00:34:20,676 --> 00:34:23,645 south where it ends at highway 10, that's here. 423 00:34:23,712 --> 00:34:27,048 The skorsky truck is routed to go to highway 10 424 00:34:27,115 --> 00:34:31,953 then west to la, but it never gets to highway 10. 425 00:34:32,020 --> 00:34:37,358 We'll make the hit here; 5 palms. 426 00:34:37,425 --> 00:34:39,094 Okay, look. 427 00:34:39,160 --> 00:34:41,963 Uh, here we have a roadmap of the area. 428 00:34:42,030 --> 00:34:44,666 Now, the minute we hit the alarm goes. 429 00:34:44,733 --> 00:34:45,834 From that second it'll take the police 430 00:34:45,901 --> 00:34:47,135 at least one hour to reach us. 431 00:34:47,202 --> 00:34:49,404 -That's here. -Tony, I don't get it. 432 00:34:49,470 --> 00:34:50,606 All the police have to do 433 00:34:50,672 --> 00:34:52,373 is roadblock both ends and we've had it. 434 00:34:52,440 --> 00:34:53,975 -That's right. -And you figure to open 435 00:34:54,042 --> 00:34:56,812 that mother and be out of there in less than an hour? 436 00:34:56,878 --> 00:34:59,615 Dear boy, not in your wildest dreams. 437 00:34:59,681 --> 00:35:01,917 Sal figures four days if we have to cut. 438 00:35:01,983 --> 00:35:03,051 Four days? 439 00:35:03,118 --> 00:35:04,653 My three year old kid sister could 440 00:35:04,720 --> 00:35:06,221 do it faster. 441 00:35:06,287 --> 00:35:10,959 Will mother borsey be using his false teeth? 442 00:35:11,026 --> 00:35:12,393 And all this time what's the police 443 00:35:12,460 --> 00:35:13,995 supposed to be doing? 444 00:35:14,062 --> 00:35:16,698 Bringing in fresh supplies of false teeth for 445 00:35:16,765 --> 00:35:18,199 momma borsey. 446 00:35:18,266 --> 00:35:20,568 Tony, the police will be combing every 447 00:35:20,636 --> 00:35:21,803 square foot in the area. 448 00:35:21,870 --> 00:35:24,606 Yeah, what happens to us and the truck? 449 00:35:24,673 --> 00:35:25,607 White magic. 450 00:35:25,674 --> 00:35:26,908 My fairy godmother 451 00:35:26,975 --> 00:35:28,644 appears and makes us and the truck just 452 00:35:28,710 --> 00:35:30,445 vanish into thin air. 453 00:35:30,511 --> 00:35:33,081 Hm, that's right. 454 00:35:50,699 --> 00:35:53,201 We hit here. 455 00:36:05,881 --> 00:36:07,082 Still no date? 456 00:36:07,148 --> 00:36:09,617 Any day now. 457 00:36:15,290 --> 00:36:18,493 You know, this is the closest I've been to Vegas. 458 00:36:18,559 --> 00:36:19,695 Next, after this, 459 00:36:19,761 --> 00:36:22,263 we can buy it. 460 00:36:41,516 --> 00:36:43,518 Ann? 461 00:36:43,584 --> 00:36:46,688 This is the new James Bond of aster insurance. 462 00:36:46,755 --> 00:36:49,691 Uh, no offense mister, uh, Douglas? 463 00:36:49,758 --> 00:36:52,260 My friends tolerate my bad jokes. 464 00:36:52,327 --> 00:36:54,062 I feel we'll be friends. 465 00:36:54,129 --> 00:36:56,631 Mr. Douglas would like to see next month's route operations 466 00:36:56,698 --> 00:36:57,966 and guard assignments. 467 00:36:58,033 --> 00:37:02,203 I want him to see the complete schedule. 468 00:37:02,270 --> 00:37:04,472 He's the replacement for Mr. Riff, 469 00:37:04,539 --> 00:37:06,808 and since this is Mr. Douglas' first visit 470 00:37:06,875 --> 00:37:09,444 we'll do our best to be helpful. 471 00:37:29,630 --> 00:37:32,133 There you are. 472 00:37:37,038 --> 00:37:38,239 I'm sure, Mr. Douglas, 473 00:37:38,306 --> 00:37:39,975 you can see at a glance how the men are 474 00:37:40,041 --> 00:37:42,677 constantly shifted and juggled into different teams. 475 00:37:42,744 --> 00:37:45,380 I never permit any two men to work together often enough 476 00:37:45,446 --> 00:37:47,548 for them to make any ambitious plans for their 477 00:37:47,615 --> 00:37:49,717 own future. 478 00:37:49,785 --> 00:37:52,420 Very impressive, Mr. Skorsky. 479 00:37:52,487 --> 00:37:54,856 See, until they report none of the guards know 480 00:37:54,923 --> 00:37:57,225 who they're gonna be teamed with or what 481 00:37:57,292 --> 00:37:59,194 their routes or destinations will be. 482 00:37:59,260 --> 00:38:00,661 But except for the names of the guards, 483 00:38:00,728 --> 00:38:05,300 Mr. Skorsky, all of this is in code. 484 00:38:05,366 --> 00:38:10,005 And nobody knows the code, except me, 485 00:38:10,071 --> 00:38:12,774 and big brother himself. 486 00:38:19,647 --> 00:38:20,816 There. 487 00:38:20,882 --> 00:38:22,617 Oh yes, duty number 137. 488 00:38:22,683 --> 00:38:24,820 Halverston, nickles, and young. 489 00:38:24,886 --> 00:38:26,687 Looks like skorsky's gonna have at least one 490 00:38:26,754 --> 00:38:28,023 more shot at it. 491 00:38:28,089 --> 00:38:31,059 Might be our last chance to bust him. 492 00:38:31,126 --> 00:38:33,929 -Sam? -Yeah? 493 00:38:33,995 --> 00:38:37,432 I'm gonna go all out right down the line, 494 00:38:37,498 --> 00:38:40,368 and if I'm wrong again this time, I'll wind up 495 00:38:40,435 --> 00:38:44,973 working for some sleazy private eye framing 496 00:38:45,040 --> 00:38:47,542 divorce evidence. 497 00:39:10,665 --> 00:39:13,534 Hi. 498 00:39:13,601 --> 00:39:15,536 Hi. 499 00:39:15,603 --> 00:39:16,804 Told you. 500 00:39:16,872 --> 00:39:18,606 Dangerous to meet 'til this is over. 501 00:39:18,673 --> 00:39:20,208 I wanted to see you. 502 00:39:20,275 --> 00:39:21,142 Why? 503 00:39:21,209 --> 00:39:23,644 You could have phoned the date. 504 00:39:23,711 --> 00:39:25,713 I know. 505 00:39:25,780 --> 00:39:27,615 All right. The date? 506 00:39:27,682 --> 00:39:30,651 Tell me. 507 00:39:30,718 --> 00:39:34,389 I have a terrible feeling, Tony. 508 00:39:34,455 --> 00:39:35,290 I love you. 509 00:39:35,356 --> 00:39:36,624 Really, Tony, I love you. 510 00:39:36,691 --> 00:39:39,794 I know, come on, the date. 511 00:39:39,861 --> 00:39:45,266 Friday the 15th, 10 am. 512 00:39:45,333 --> 00:39:48,803 Tomorrow morning he wants me to go on a long weekend. 513 00:39:48,870 --> 00:39:49,837 Acapulco. 514 00:39:49,905 --> 00:39:51,907 Hm, good. 515 00:39:51,973 --> 00:39:53,308 You want me to go with him? 516 00:39:53,374 --> 00:39:57,145 It's a great break, you out of town. 517 00:39:57,212 --> 00:39:59,047 Since we've met it's hell for me. 518 00:39:59,114 --> 00:40:01,649 I just can't make it with him any longer, Tony. 519 00:40:01,716 --> 00:40:03,784 You've gotta hang on. 520 00:40:03,851 --> 00:40:05,520 How much longer? 521 00:40:05,586 --> 00:40:07,722 'Til it's over. 522 00:40:07,788 --> 00:40:08,957 Normal, just... 523 00:40:09,024 --> 00:40:11,226 I don't know, go on acting normal. 524 00:40:11,292 --> 00:40:12,727 Don't try to contact me again 525 00:40:12,793 --> 00:40:16,297 unless there's a real emergency. 526 00:40:16,364 --> 00:40:18,066 This is the last time I see you, then? 527 00:40:18,133 --> 00:40:22,037 Yeah, for a while; 'Til I send you word. 528 00:40:22,103 --> 00:40:23,171 When this whole thing's over we'll 529 00:40:23,238 --> 00:40:25,840 have a ball together, hm? 530 00:40:25,907 --> 00:40:28,309 Mm... hmm. 531 00:40:28,376 --> 00:40:30,311 Behave yourself, little girl. 532 00:40:34,649 --> 00:40:37,518 Hey. 533 00:40:37,585 --> 00:40:40,055 Take care. 534 00:41:08,283 --> 00:41:11,286 You know I'm always happy to see you, Steve, 535 00:41:11,352 --> 00:41:14,889 but do you think it's wise to visit me here? 536 00:41:14,956 --> 00:41:16,091 It was necessary. 537 00:41:16,157 --> 00:41:18,526 Wisdom is never found in necessity. 538 00:41:18,593 --> 00:41:20,628 The treasury, they got their eye on me. 539 00:41:20,695 --> 00:41:21,796 Oh? 540 00:41:21,862 --> 00:41:22,830 They hit one of my trucks 541 00:41:22,897 --> 00:41:24,665 with a federal search warrant. 542 00:41:24,732 --> 00:41:27,168 I see, and they found nothing. 543 00:41:27,235 --> 00:41:29,804 Not yet but I'm hot. 544 00:41:29,870 --> 00:41:31,739 I've gotta quit. 545 00:41:31,806 --> 00:41:32,640 Quit? 546 00:41:32,707 --> 00:41:34,075 I've too much to lose. 547 00:41:34,142 --> 00:41:35,743 I've built up a solid, legitimate business. 548 00:41:35,810 --> 00:41:39,414 I'm shooting for a government coast-to-coast franchise. 549 00:41:39,480 --> 00:41:42,550 Figured I better leave the table before I get hurt. 550 00:41:42,617 --> 00:41:45,320 Leave the table after eating so well at it? 551 00:41:45,386 --> 00:41:47,355 That type of disloyal talk, Steve, 552 00:41:47,422 --> 00:41:50,091 it makes me very unhappy. 553 00:41:50,158 --> 00:41:52,360 You'll get over your sorrow in time. 554 00:41:52,427 --> 00:41:55,563 Steve, you know our business. 555 00:41:55,630 --> 00:41:57,732 A man doesn't just quit. 556 00:41:57,798 --> 00:42:00,368 He dies, but he never quits. 557 00:42:00,435 --> 00:42:02,603 Do you want another drink? 558 00:42:02,670 --> 00:42:06,674 Beno, give Mr. Skorsky another drink, please. 559 00:42:09,810 --> 00:42:11,646 Tomorrow I'll make the Vegas run. 560 00:42:11,712 --> 00:42:16,951 It'll be the last time, and if you wanna take me on 561 00:42:17,018 --> 00:42:18,686 you know where to find me. 562 00:42:31,666 --> 00:42:32,533 Hi. 563 00:42:32,600 --> 00:42:33,668 How you doin'? 564 00:43:01,129 --> 00:43:05,166 Put your hands on your heads, Mr. Halverston 565 00:43:05,233 --> 00:43:07,135 and Mr. Nickles. 566 00:43:07,202 --> 00:43:09,704 Mr. Young must be in the truck, huh? 567 00:43:21,516 --> 00:43:23,751 All we want from you is the time of the drop 568 00:43:23,818 --> 00:43:25,686 and the extra cargo that you're carrying. 569 00:43:25,753 --> 00:43:28,556 Mr. Skorsky's undeclared private shipment. 570 00:43:39,167 --> 00:43:41,669 No? 571 00:44:03,324 --> 00:44:05,059 -Hold up? -Call it that. 572 00:44:05,126 --> 00:44:06,861 Treasury department. 573 00:44:06,927 --> 00:44:07,962 Oh yes, you're... 574 00:44:08,028 --> 00:44:10,898 Right, la airport. 575 00:44:10,965 --> 00:44:12,967 Okay, no arguments. 576 00:44:13,033 --> 00:44:16,304 Now hear this, proceed as usual, normal contact with the control. 577 00:44:16,371 --> 00:44:17,772 You do or say nothing that'll alert them. 578 00:44:17,838 --> 00:44:19,307 My partners will be riding up front in place 579 00:44:19,374 --> 00:44:20,941 of halverston and nickles. 580 00:44:21,008 --> 00:44:23,144 As usual, you give them the route you get from control. 581 00:44:23,211 --> 00:44:24,512 When your reach the drop for your super 582 00:44:24,579 --> 00:44:26,814 cargo you get out, unload, just as if nothing 583 00:44:26,881 --> 00:44:28,082 at all was happening. 584 00:44:28,149 --> 00:44:30,585 Come on. 585 00:44:30,651 --> 00:44:31,619 Man, I dig deep. 586 00:44:31,686 --> 00:44:36,924 Good boy. 587 00:44:36,991 --> 00:44:38,025 Hey! 588 00:44:38,092 --> 00:44:39,460 Make sure the contact between 589 00:44:39,527 --> 00:44:41,662 the truck and skorsky's office remains normal. 590 00:44:41,729 --> 00:44:43,231 I don't want anybody on that end becoming 591 00:44:43,298 --> 00:44:44,732 suspicious, get me? 592 00:44:44,799 --> 00:44:46,167 Now go! 593 00:44:46,234 --> 00:44:51,739 Go. 594 00:44:51,806 --> 00:44:53,574 The drop? 1:15. 595 00:44:53,641 --> 00:44:55,743 Lake mccarran. 596 00:44:55,810 --> 00:44:57,778 That's right here. 597 00:44:57,845 --> 00:44:59,814 Now Brian and I, we head for the drop right now. 598 00:44:59,880 --> 00:45:01,148 We take a different route to make sure 599 00:45:01,216 --> 00:45:02,317 we go unnoticed. 600 00:45:02,383 --> 00:45:04,118 We meet ya there, is that clear? 601 00:45:04,185 --> 00:45:06,687 Yes, sir. 602 00:45:28,743 --> 00:45:30,945 I don't wanna speak out of turn but wouldn't 603 00:45:31,011 --> 00:45:32,913 it have been better to confiscate the truck 604 00:45:32,980 --> 00:45:35,082 and the illegal cargo before they take it 605 00:45:35,149 --> 00:45:37,418 out of the country? 606 00:45:37,485 --> 00:45:39,086 I'm after the big boys. 607 00:45:39,153 --> 00:45:40,855 At the meeting point we should be able to find out where 608 00:45:40,921 --> 00:45:42,490 the shipments going. 609 00:45:42,557 --> 00:45:46,727 I need a hot proof between, uh, skorsky and the organization. 610 00:45:46,794 --> 00:45:48,896 Come on, Sammy. 611 00:45:48,963 --> 00:45:51,732 Leave the wrinkles to me, huh? 612 00:45:51,799 --> 00:45:54,269 Hm? 613 00:46:27,735 --> 00:46:30,571 44 left. 614 00:46:30,638 --> 00:46:33,240 Well, that bird ready? 615 00:46:33,308 --> 00:46:34,975 Huh. 616 00:46:35,042 --> 00:46:36,076 Do good, man 617 00:46:36,143 --> 00:46:38,646 yeah. 618 00:47:14,382 --> 00:47:16,250 Decoy calling Blackjack. 619 00:47:16,317 --> 00:47:18,185 The truck's arrived. 620 00:47:18,252 --> 00:47:19,720 Proceed to the border. 621 00:47:19,787 --> 00:47:21,188 Wanna say goodbye to your lady friend? 622 00:47:21,255 --> 00:47:23,424 Yeah. 623 00:47:23,491 --> 00:47:24,492 Hey, Max? 624 00:47:24,559 --> 00:47:26,327 Send me a wild postcard. 625 00:47:26,394 --> 00:47:27,328 Over. 626 00:47:27,395 --> 00:47:28,363 Yes, good luck. 627 00:47:28,429 --> 00:47:30,130 Sorry you can't come with me. 628 00:47:30,197 --> 00:47:31,866 Over. 629 00:47:31,932 --> 00:47:33,300 Buenos fuertes. 630 00:47:33,368 --> 00:47:35,870 Over and out. 631 00:47:47,415 --> 00:47:48,949 It's getting pretty close to 0. 632 00:47:49,016 --> 00:47:51,886 Let's knock on it. 633 00:47:51,952 --> 00:47:54,422 Bye-bye. 634 00:48:16,977 --> 00:48:19,580 Hey, lover, how'd you like to get him 635 00:48:19,647 --> 00:48:22,349 for the playmate of the month, huh? 636 00:48:54,982 --> 00:48:56,383 Time, 11:15. 637 00:48:56,451 --> 00:48:58,953 11:15 position report. 638 00:49:09,096 --> 00:49:11,566 There. 639 00:49:31,719 --> 00:49:33,287 That must be the carrier pigeon. 640 00:49:33,353 --> 00:49:36,957 As soon as it loads and takes off contact headquarters. 641 00:49:37,024 --> 00:49:40,661 Have 'em send up a couple of police planes to force 642 00:49:40,728 --> 00:49:44,632 it down before it crosses the border. 643 00:49:58,078 --> 00:50:02,449 And we'll call back when unit reaches ne... 644 00:50:02,517 --> 00:50:04,351 Control to 19 camel, come in. 645 00:50:04,418 --> 00:50:06,921 Control calling 19 camel. 646 00:50:15,663 --> 00:50:17,464 Unit 19, camel 57 calling control. 647 00:50:17,532 --> 00:50:18,533 What's happened? 648 00:50:18,599 --> 00:50:19,967 I don't know. 649 00:50:20,034 --> 00:50:22,002 We've lost contract with control. 650 00:50:26,674 --> 00:50:27,808 19 camel 57, 651 00:50:27,875 --> 00:50:29,677 from shortwave to control. Over. 652 00:50:29,744 --> 00:50:31,278 Can only read you on shortwave. 653 00:50:31,345 --> 00:50:33,113 Lost video contact, over. 654 00:50:33,180 --> 00:50:34,414 Camel video also inop. 655 00:50:34,481 --> 00:50:35,783 Must be the relay tower. 656 00:50:35,850 --> 00:50:38,519 The damage doesn't seem to come from this end. 657 00:50:38,586 --> 00:50:40,220 We'll check with you ever 5 minutes. 658 00:50:40,287 --> 00:50:41,321 Over. 659 00:50:41,388 --> 00:50:44,358 Wilco and out. 660 00:50:44,424 --> 00:50:46,994 Put me through to the cabin. 661 00:50:47,061 --> 00:50:48,095 Okay. 662 00:50:51,599 --> 00:50:52,533 Lloyd? 663 00:50:52,600 --> 00:50:53,734 Yes. 664 00:50:53,801 --> 00:50:55,803 We've lost TV contact with control. 665 00:50:55,870 --> 00:50:58,305 May be just a technical foul up but stay alert. 666 00:50:58,372 --> 00:51:01,275 Could be a cute trick from my friend here. 667 00:51:01,341 --> 00:51:02,643 I swear I haven't done anything. 668 00:51:02,710 --> 00:51:05,212 I hope so for you. 669 00:51:45,920 --> 00:51:47,688 I'm looking at sand drifts. 670 00:51:47,755 --> 00:51:53,193 Seems like someone put it there for us. 671 00:51:53,260 --> 00:51:54,194 What does this mean? 672 00:51:54,261 --> 00:51:57,064 I don't know anymore than you do. 673 00:52:19,419 --> 00:52:22,657 Cabin. 674 00:52:22,723 --> 00:52:24,925 Proceed with caution across drift. 675 00:52:24,992 --> 00:52:27,161 No matter what happens, don't get off the road. 676 00:52:27,227 --> 00:52:30,030 We'd be stuck for good in the sand. 677 00:52:52,787 --> 00:52:55,089 Rifle fire, somebody in front of us. 678 00:52:59,259 --> 00:53:00,661 We're hit, your mob. 679 00:53:00,728 --> 00:53:03,230 I told you I have nothing to do with this. 680 00:53:09,303 --> 00:53:11,706 They must be hiding behind those dunes 681 00:53:11,772 --> 00:53:14,341 but I'll get them to come out. 682 00:53:31,158 --> 00:53:33,393 Unit 19 camel 57 calling control. 683 00:53:33,460 --> 00:53:36,463 We're hit, truck bogged in sand 4 miles south 684 00:53:36,530 --> 00:53:38,265 of highway 15 on 5 palms road. 685 00:53:38,332 --> 00:53:39,099 Heavy force. 686 00:53:39,166 --> 00:53:40,334 Attackers with flame throwers 687 00:53:40,400 --> 00:53:41,401 and automatic... 688 00:53:41,468 --> 00:53:42,970 Skorsky security to phq Las Vegas 689 00:53:43,037 --> 00:53:44,638 to sheriff station. 690 00:53:44,705 --> 00:53:45,873 Amboy 5 palm. 691 00:53:45,940 --> 00:53:47,942 Unit 19 camel 57 hit. 692 00:53:48,008 --> 00:53:50,610 Armored truck held up on 5 palms road 14 miles 693 00:53:50,677 --> 00:53:53,413 south of highway 14. 694 00:53:53,480 --> 00:53:55,883 Unit 19 camel 57. 695 00:53:55,950 --> 00:53:58,385 5 palms road and highway 15. 696 00:53:58,452 --> 00:53:59,486 Detain and question. 697 00:53:59,553 --> 00:54:00,554 Report back to phq. 698 00:54:00,620 --> 00:54:04,892 Once you get to the scene... 699 00:54:04,959 --> 00:54:07,962 Mr. Skorsky, acapulco, urgent. 700 00:54:09,563 --> 00:54:11,799 Mr. Skorsky in acapulco, please. 701 00:54:15,002 --> 00:54:16,804 Calling unit 19, camel 57. 702 00:54:16,871 --> 00:54:19,539 Come in, camel. 703 00:54:19,606 --> 00:54:20,875 No contact. 704 00:54:20,941 --> 00:54:23,310 They must have hit the antennas. 705 00:54:38,225 --> 00:54:39,159 Lloyd? 706 00:54:39,226 --> 00:54:40,260 Carl? 707 00:56:38,678 --> 00:56:42,349 If you need something just ring. 708 00:58:30,057 --> 00:58:32,559 Lloyd, Carl, you hear me? 709 00:59:27,814 --> 00:59:28,682 Okay, guys, hold it. 710 00:59:28,748 --> 00:59:31,285 Let's move, huh? 711 01:00:06,886 --> 01:00:09,389 Hey, sal? 712 01:00:13,860 --> 01:00:14,961 Here's the spot. 713 01:00:15,028 --> 01:00:17,531 Be patient, huh? 714 01:00:44,291 --> 01:00:47,361 I think it's all there, and with one little blast 715 01:00:47,427 --> 01:00:51,064 the whole scene could be in our lap. 716 01:00:51,131 --> 01:00:52,166 Hey, Tony! 717 01:00:52,232 --> 01:00:53,167 We could do it now 718 01:00:53,233 --> 01:00:55,135 before the fuzz gets here. 719 01:00:55,202 --> 01:00:56,503 Yeah and let everybody know 720 01:00:56,570 --> 01:00:57,837 where we are for miles around. 721 01:00:57,904 --> 01:01:00,274 That's very bright. 722 01:01:00,340 --> 01:01:02,509 This cat inside will open up when we want him to. 723 01:01:02,576 --> 01:01:05,479 He doesn't, we'll get in my way. 724 01:01:05,545 --> 01:01:09,616 Hey. 725 01:01:09,683 --> 01:01:12,152 My god, volcano. 726 01:01:12,219 --> 01:01:14,721 Me, I have to breathe this? 727 01:02:07,974 --> 01:02:08,942 Hey. 728 01:02:09,008 --> 01:02:11,845 Are you still there? 729 01:02:11,911 --> 01:02:13,780 Lloyd, Carl? 730 01:02:13,847 --> 01:02:15,415 If you hear me and your mic is dead 731 01:02:15,482 --> 01:02:17,817 rap on the cab with... 732 01:02:17,884 --> 01:02:19,486 Be a nice kid, Tony. 733 01:02:19,553 --> 01:02:21,087 Give our boy a rap on the cab. 734 01:02:21,154 --> 01:02:23,723 He's getting lonely. 735 01:02:30,364 --> 01:02:32,232 Vulture to troya. You're covered. 736 01:02:32,299 --> 01:02:33,733 Out. 737 01:02:33,800 --> 01:02:36,270 Roger, out. 738 01:03:02,095 --> 01:03:03,997 Vulture to troya, come in. 739 01:03:04,063 --> 01:03:05,432 Troya reads vulture, over. 740 01:03:05,499 --> 01:03:06,766 There's a car approaching. 741 01:03:06,833 --> 01:03:08,034 -Over. -The law? 742 01:03:08,101 --> 01:03:09,135 -Over. -Don't think so. 743 01:03:09,202 --> 01:03:10,904 Red sports convertible. 744 01:03:10,970 --> 01:03:12,606 Driver only. 745 01:03:12,672 --> 01:03:14,308 He's looking up here, possibly even watching me 746 01:03:14,374 --> 01:03:15,609 cleaning up the tracks in the sand. 747 01:03:15,675 --> 01:03:17,210 He doesn't look suspicious 748 01:03:17,277 --> 01:03:19,579 but I don't know how much he's seen-over. 749 01:03:19,646 --> 01:03:21,715 All right, chopper, I'll take care of the rest. 750 01:03:21,781 --> 01:03:22,549 Over now. 751 01:03:22,616 --> 01:03:28,322 Max, open the hatch. 752 01:03:28,388 --> 01:03:29,489 Tony, you need a friend? 753 01:03:29,556 --> 01:03:30,624 Easier alone, baby. 754 01:03:30,690 --> 01:03:31,425 Tony. 755 01:03:31,491 --> 01:03:32,492 Sal, I can't let him report 756 01:03:32,559 --> 01:03:33,993 seeing a helicopter in the area. 757 01:03:34,060 --> 01:03:36,530 Listen! 758 01:05:37,651 --> 01:05:40,954 Hands on the wheel! 759 01:05:41,020 --> 01:05:42,188 Open up. 760 01:05:42,255 --> 01:05:47,060 Step out nice and easy. 761 01:05:47,126 --> 01:05:49,429 Put your hands on your head. 762 01:05:49,496 --> 01:05:50,430 Hey, just what... 763 01:05:50,497 --> 01:05:53,032 Over the hood. 764 01:06:05,178 --> 01:06:06,446 Okay now, give me 765 01:06:06,513 --> 01:06:09,883 a drivers license and the registration. 766 01:06:09,949 --> 01:06:15,188 Yeah, I, uh... I've got my license, car's a rental. 767 01:06:15,254 --> 01:06:16,723 I've got a copy of the rental contract. 768 01:06:16,790 --> 01:06:19,493 I can give you that, huh? 769 01:06:49,322 --> 01:06:50,724 Should've been here an hour ago. 770 01:06:50,790 --> 01:06:54,761 Yeah, and we can't even backtrack the route. 771 01:07:39,305 --> 01:07:41,007 Sheriff klinger, inspector. 772 01:07:41,074 --> 01:07:42,108 No, nothing. 773 01:07:42,175 --> 01:07:43,342 No development. 774 01:07:43,409 --> 01:07:45,244 Yes, I know how skorsky can get. 775 01:07:45,311 --> 01:07:48,214 We're doing everything we can; Establishing 776 01:07:48,281 --> 01:07:51,217 roadblocks over an area of 50 square miles. 777 01:07:51,284 --> 01:07:54,453 Checking every car and truck, tanker, trailer, 778 01:07:54,520 --> 01:07:59,092 anything that moves or even crawls. 779 01:07:59,158 --> 01:08:00,760 No, not yet, we're still waiting to 780 01:08:00,827 --> 01:08:02,996 hear from sa... Oh, I see. 781 01:08:03,062 --> 01:08:04,230 Just a minute. 782 01:08:04,297 --> 01:08:07,333 There's a report, yes, inspector, it just came in, uh, 783 01:08:07,400 --> 01:08:08,534 from captain trumble. 784 01:08:08,602 --> 01:08:10,970 Detail 1964 red corvette convertible. 785 01:08:11,037 --> 01:08:14,140 Plates a 4 1 0 5 8 4, delivered sm branch, 786 01:08:14,207 --> 01:08:16,375 registered 12th of this month to James mcgray 787 01:08:16,442 --> 01:08:18,277 who stated he'd drive to las Vegas 788 01:08:18,344 --> 01:08:19,478 and turn in vehicle there. 789 01:08:19,545 --> 01:08:20,914 Yes, it checks out okay. 790 01:08:20,980 --> 01:08:22,448 It doesn't seem important right now but I'll keep 791 01:08:22,515 --> 01:08:24,584 your office briefed, inspector. 792 01:08:26,753 --> 01:08:28,321 Sorry, Mr. Ferris. 793 01:08:29,623 --> 01:08:31,224 Just one of those things we have to do. 794 01:08:31,290 --> 01:08:32,191 Thanks. 795 01:08:32,258 --> 01:08:34,728 It's all right, sheriff. 796 01:08:42,035 --> 01:08:44,771 Search every garage on the highway. 797 01:09:15,234 --> 01:09:16,736 This the first time one of your trucks disappeared, 798 01:09:16,803 --> 01:09:18,571 Mr. Skorsky? 799 01:09:18,638 --> 01:09:20,206 Could it be your usual safety device 800 01:09:20,273 --> 01:09:24,543 has been overlooked? 801 01:09:24,610 --> 01:09:25,679 Mr. Skorsky, will you tell us if... 802 01:09:25,745 --> 01:09:27,113 No comment. 803 01:09:27,180 --> 01:09:28,314 Do you think this will affect your application 804 01:09:28,381 --> 01:09:29,683 -in Washington? -No. 805 01:09:29,749 --> 01:09:30,984 That application is based on the impregnability 806 01:09:31,050 --> 01:09:32,351 of the skorsky armored trucks. 807 01:09:32,418 --> 01:09:36,756 They are and that truck will be found intact. 808 01:09:36,823 --> 01:09:39,859 Let's get going. 809 01:09:39,926 --> 01:09:41,227 So far, ladies and gentlemen, Mr. Skorsky 810 01:09:41,294 --> 01:09:42,929 has refused to give a report other than to 811 01:09:42,996 --> 01:09:45,398 state the confidence that the truck is intact and 812 01:09:45,464 --> 01:09:46,399 the money is safe. 813 01:09:46,465 --> 01:09:47,867 We return now to our studios 814 01:09:47,934 --> 01:09:49,903 where we'll have further reports in several hours. 815 01:09:49,969 --> 01:09:52,972 So far Mr. Skorsky is clairvoyant. 816 01:09:56,275 --> 01:09:59,578 Mother borsey and her damn smoke. 817 01:09:59,645 --> 01:10:04,984 She gets her jollies by inhaling it. 818 01:10:05,051 --> 01:10:10,256 The lock, she's moving! 819 01:10:10,323 --> 01:10:13,659 Hey, watch it! 820 01:10:13,727 --> 01:10:15,461 No use wasting up all your energy now. 821 01:10:15,528 --> 01:10:17,997 We might use it later. 822 01:10:49,763 --> 01:10:50,964 Now don't tell me yuma. 823 01:10:51,030 --> 01:10:52,531 That truck was hit here. 824 01:10:52,598 --> 01:10:54,367 Not barstow, not Paris, France. 825 01:10:54,433 --> 01:10:55,501 Here! 826 01:10:55,568 --> 01:10:56,535 Mr. Skorsky. 827 01:10:56,602 --> 01:10:58,071 State troopers, highway patrol 828 01:10:58,137 --> 01:11:00,874 and deputies around the clock, no food, no sleep, 829 01:11:00,940 --> 01:11:02,308 scrubbed every square mile. 830 01:11:02,375 --> 01:11:03,342 Well scrub it again. 831 01:11:03,409 --> 01:11:04,677 I haven't slept since I left acapulco. 832 01:11:04,744 --> 01:11:05,745 That truck's gotta be 833 01:11:05,812 --> 01:11:11,751 somewhere in this area. 834 01:11:11,818 --> 01:11:13,719 Mr. Skorsky! 835 01:11:13,787 --> 01:11:15,321 What is it? 836 01:11:15,388 --> 01:11:17,290 Uh, I'd like to run the unit camel tapes from, 837 01:11:17,356 --> 01:11:19,558 uh, Vegas departure to the last signal. 838 01:11:19,625 --> 01:11:21,294 But the police have been chewin' on 'em all night! 839 01:11:21,360 --> 01:11:23,029 Yeah, well I'd like to run 'em for myself. 840 01:11:23,096 --> 01:11:26,465 Go ahead! Let's go. 841 01:11:36,742 --> 01:11:38,544 How will you make it? 842 01:11:38,611 --> 01:11:40,013 I can't now. 843 01:11:40,079 --> 01:11:41,514 I'll wait until it gets dark. 844 01:11:41,580 --> 01:11:42,916 Anyway, they should be getting some news 845 01:11:42,982 --> 01:11:44,517 from Mexico pretty soon. 846 01:11:44,583 --> 01:11:45,785 Might take 'em off our backs. 847 01:11:45,852 --> 01:11:48,354 Ciao. 848 01:12:11,510 --> 01:12:14,213 Calling control, we're hit, heavy force. 849 01:12:14,280 --> 01:12:15,414 Attackers with flame throwers 850 01:12:15,481 --> 01:12:16,382 and automatic rifle fire. 851 01:12:16,449 --> 01:12:18,451 Probably attack from behind dunes. 852 01:12:18,517 --> 01:12:19,518 Calling control, 853 01:12:19,585 --> 01:12:21,187 we're hit, heavy force. 854 01:12:21,254 --> 01:12:23,857 Attackers with flame throwers and automatic rifle fire. 855 01:12:23,923 --> 01:12:26,225 Probably attacking from behind dunes. 856 01:12:26,292 --> 01:12:30,496 Acapulco calling, Mr. Skorsky. 857 01:12:30,563 --> 01:12:31,831 Yeah? 858 01:12:31,898 --> 01:12:34,968 Gone, that's all. 859 01:12:35,034 --> 01:12:37,871 We were hit! 860 01:12:37,937 --> 01:12:39,906 Miss Bennett? 861 01:12:39,973 --> 01:12:41,140 May I ask you a few questions? 862 01:12:41,207 --> 01:12:42,741 -Certainly. -Mr. Skorsky told me, 863 01:12:42,808 --> 01:12:44,277 you remember, that only 864 01:12:44,343 --> 01:12:47,513 he and big brother, uh, know the routes his 865 01:12:47,580 --> 01:12:48,848 trucks will take. 866 01:12:48,915 --> 01:12:50,416 That's correct. 867 01:12:50,483 --> 01:12:52,385 Yes, but when he's not here who gives them 868 01:12:52,451 --> 01:12:54,020 to control? 869 01:12:54,087 --> 01:12:56,155 Well, you see, the computer is time locked 870 01:12:56,222 --> 01:12:58,124 and automatically delivers the routes to 871 01:12:58,191 --> 01:13:00,894 the control clerk on the morning of the pickup. 872 01:13:00,960 --> 01:13:01,895 Very hygienic. 873 01:13:01,961 --> 01:13:03,596 Untouched by human hands. 874 01:13:03,662 --> 01:13:04,697 Where were you and Mr. Skorsky 875 01:13:04,763 --> 01:13:07,400 when the holdup took place? 876 01:13:07,466 --> 01:13:08,634 In acapulco. 877 01:13:08,701 --> 01:13:12,605 Oh, I see. 878 01:13:12,671 --> 01:13:14,007 Thank you. 879 01:13:19,512 --> 01:13:20,613 Enjoy the broadcast? 880 01:13:20,679 --> 01:13:23,950 An expensive one for, uh, aster insurance. 881 01:13:24,017 --> 01:13:25,351 7 and a half million. 882 01:13:25,418 --> 01:13:27,186 Isn't currency alone, I was also thinking of 883 01:13:27,253 --> 01:13:29,422 the lives of, uh, your men. 884 01:13:29,488 --> 01:13:31,190 They're insured too. 885 01:13:31,257 --> 01:13:35,128 Then all you stand to lose is a reputation. 886 01:13:35,194 --> 01:13:38,697 That means more to me than the 7 and a half million. 887 01:13:38,764 --> 01:13:40,033 You mean you'd rather lose the, 888 01:13:40,099 --> 01:13:42,435 uh, the money instead? 889 01:13:42,501 --> 01:13:44,137 In spades. 890 01:13:44,203 --> 01:13:46,305 Well, that truck'll be found. 891 01:13:46,372 --> 01:13:49,475 It had to be cracked from outside by, uh, someone 892 01:13:49,542 --> 01:13:52,478 who knew exactly where to wait for it. 893 01:13:52,545 --> 01:13:53,646 Nobody could know that. 894 01:13:53,712 --> 01:13:55,014 Not even the crew. 895 01:13:55,081 --> 01:13:56,215 Not until they got their route instruction from 896 01:13:56,282 --> 01:14:00,186 control while they were rolling. 897 01:14:00,253 --> 01:14:04,157 That truck was tailed to 5 palms road and then hit. 898 01:14:04,223 --> 01:14:06,192 They might've broken into the drivers compartment 899 01:14:06,259 --> 01:14:08,461 but they'll never get inside the bottom. 900 01:14:08,527 --> 01:14:10,863 Uh, you were out of town when this broke, 901 01:14:10,930 --> 01:14:14,200 weren't you? 902 01:14:14,267 --> 01:14:16,169 Would you mind telling me where you were? 903 01:14:16,235 --> 01:14:18,037 What's that got to do with it? 904 01:14:18,104 --> 01:14:20,106 Well, is there, uh, any reason why you 905 01:14:20,173 --> 01:14:21,107 shouldn't tell me? 906 01:14:21,174 --> 01:14:23,576 No, but I won't. 907 01:14:23,642 --> 01:14:25,911 Why not, Mr. Skorsky? 908 01:14:25,979 --> 01:14:27,146 Because where I go and what I do 909 01:14:27,213 --> 01:14:30,116 is my own damn business. 910 01:14:30,183 --> 01:14:31,850 Mr. Skorsky, your truck last night was taken 911 01:14:31,917 --> 01:14:33,452 across the Mexican border. 912 01:14:33,519 --> 01:14:37,156 Reports from the Mexican federal police. 913 01:14:37,223 --> 01:14:38,757 Truck was camouflaged with red paint but 914 01:14:38,824 --> 01:14:41,027 otherwise answers description. 915 01:14:41,094 --> 01:14:44,297 The relay towers is blown, picture goes, and 916 01:14:44,363 --> 01:14:47,866 all we know is what the crew tells control. 917 01:14:47,933 --> 01:14:49,468 I knew it. 918 01:14:49,535 --> 01:14:51,971 Those trucks can't be taken from the outside! 919 01:14:52,038 --> 01:14:53,672 It was my own crew! 920 01:14:53,739 --> 01:14:57,243 And it's the bonding company that'll have to pay, not aster. 921 01:14:57,310 --> 01:14:59,845 You have no loss, no responsibility, 922 01:14:59,912 --> 01:15:01,914 and no further authority. 923 01:15:01,981 --> 01:15:04,217 Goodbye, Mr. Douglas. 924 01:15:04,283 --> 01:15:05,584 Yes, Mr. Skorsky. 925 01:15:05,651 --> 01:15:08,587 I'll, uh, I'll tell my company about this. 926 01:15:24,503 --> 01:15:26,139 And since this afternoon we have received further 927 01:15:26,205 --> 01:15:28,774 reports from Mexico, which will lead us to 928 01:15:28,841 --> 01:15:30,276 expect a break in the case soon. 929 01:15:30,343 --> 01:15:32,178 What were those reports, inspector? 930 01:15:32,245 --> 01:15:34,580 Sorry, I can't divulge information now which 931 01:15:34,647 --> 01:15:37,583 might hamper the work of the investigators. 932 01:15:37,650 --> 01:15:40,386 Uh, sir, do you accept the Mexican theory? 933 01:15:40,453 --> 01:15:42,221 It's not a theory, it's a fact. 934 01:15:42,288 --> 01:15:44,090 No one can break a skorsky truck without 935 01:15:44,157 --> 01:15:46,092 the connivance of an inside man. 936 01:15:46,159 --> 01:15:47,693 No mob would have the time to cut or burn 937 01:15:47,760 --> 01:15:50,129 their way into the truck before the police found it. 938 01:15:50,196 --> 01:15:52,198 Each man inside has his own air unit, water, 939 01:15:52,265 --> 01:15:56,001 food supply, can last for 72 hours. 940 01:15:56,069 --> 01:15:57,270 That does it. 941 01:15:57,336 --> 01:15:58,804 -Let's move. -What do you wanna do? 942 01:15:58,871 --> 01:16:00,606 What we should of done at the beginning, blast! 943 01:16:00,673 --> 01:16:02,908 -But Tony decided we... -To hell with Tony! 944 01:16:02,975 --> 01:16:05,411 For all we know he's been wasted. 945 01:16:05,478 --> 01:16:07,913 It pains me to admit it but Cooper may be right. 946 01:16:07,980 --> 01:16:09,315 You heard skorsky. 947 01:16:09,382 --> 01:16:11,084 That cat inside might hold out for a long time. 948 01:16:11,150 --> 01:16:12,151 But now we have the time. 949 01:16:12,218 --> 01:16:13,652 -We can wait. -Shut up! 950 01:16:13,719 --> 01:16:15,554 Listen, Coop, the police are looking for the truck 951 01:16:15,621 --> 01:16:16,389 and crew in Mexico. 952 01:16:16,455 --> 01:16:17,823 The search in the desert is off. 953 01:16:17,890 --> 01:16:19,292 That's the point, bax. 954 01:16:19,358 --> 01:16:21,527 Now we can blast without anyone knowing about it 955 01:16:21,594 --> 01:16:24,763 and I know just where to get the stuff to do it. 956 01:16:24,830 --> 01:16:26,465 I'll be back in an hour. 957 01:16:26,532 --> 01:16:27,700 Nobody leaves the trench. 958 01:16:27,766 --> 01:16:29,635 We're still following Tony's orders. 959 01:16:29,702 --> 01:16:33,072 Aren't you just a little too old to be playing 960 01:16:33,139 --> 01:16:36,209 teacher's pet, grandpa? 961 01:16:36,275 --> 01:16:37,476 Listen, queen firefly. 962 01:16:37,543 --> 01:16:39,178 You just play with your Roman candle 963 01:16:39,245 --> 01:16:41,847 and be quiet or we might blast you. 964 01:16:41,914 --> 01:16:47,286 Just cool it, huh? 965 01:16:47,353 --> 01:16:49,288 You should be more careful. 966 01:16:49,355 --> 01:16:51,957 I could hear your voices upstairs, 967 01:16:52,024 --> 01:16:53,058 especially you, Cooper. 968 01:16:53,126 --> 01:16:54,193 And no blast. 969 01:16:54,260 --> 01:16:55,628 -Why not? -Because I say so. 970 01:16:55,694 --> 01:16:58,264 But Tony, the cops think the crew did the job. 971 01:16:58,331 --> 01:17:00,065 They're looking for them in Mexico. 972 01:17:00,133 --> 01:17:01,534 The search upstairs is out. 973 01:17:01,600 --> 01:17:04,337 Yeah, I know, but we'll burn and that's it. 974 01:17:04,403 --> 01:17:08,107 We'll never burn our way into that. 975 01:17:08,174 --> 01:17:10,709 I'm starting to lose my girlish laughter, Tony, 976 01:17:10,776 --> 01:17:13,646 playin' mole down here when we could be done 977 01:17:13,712 --> 01:17:14,647 in 15 minutes. 978 01:17:14,713 --> 01:17:17,483 It's too dangerous to blast, Leroy. 979 01:17:17,550 --> 01:17:19,485 I'll have a word with 'em. 980 01:17:25,491 --> 01:17:28,194 Hey you in there, can you hear me? 981 01:17:28,261 --> 01:17:29,895 Yes, I can hear you. 982 01:17:29,962 --> 01:17:31,096 We wanna talk with ya. 983 01:17:31,164 --> 01:17:32,498 I'm listening. 984 01:17:32,565 --> 01:17:34,099 We're gonna give you a chance to walk away 985 01:17:34,167 --> 01:17:35,734 in your own power. 986 01:17:35,801 --> 01:17:38,237 All you have to do is open the doors nice and easy like, 987 01:17:38,304 --> 01:17:40,239 and come out with your hands on your head. 988 01:17:40,306 --> 01:17:42,007 We'll let you go. 989 01:17:42,074 --> 01:17:43,142 Where are Lloyd and Carl? 990 01:17:43,209 --> 01:17:44,910 They're right here. 991 01:17:44,977 --> 01:17:46,312 Let me speak to them. 992 01:17:46,379 --> 01:17:48,414 You can talk to them when you come outside, 993 01:17:48,481 --> 01:17:49,782 but first open the door. 994 01:17:49,848 --> 01:17:51,950 Not until you let me speak to them. 995 01:17:52,017 --> 01:17:53,219 Just come out of there! 996 01:17:53,286 --> 01:17:54,387 Give me that mic, now just come... 997 01:17:54,453 --> 01:17:56,088 What does he mean no chance? 998 01:17:56,155 --> 01:17:58,023 Break 'em, we blast if you don't... 999 01:17:58,090 --> 01:18:00,593 Cooper! 1000 01:18:11,304 --> 01:18:12,305 All right, now let's just 1001 01:18:12,371 --> 01:18:13,672 everybody knock it off. 1002 01:18:13,739 --> 01:18:15,341 Come on. 1003 01:18:15,408 --> 01:18:16,409 We've had a few problems 1004 01:18:16,475 --> 01:18:17,710 but things are still cool. 1005 01:18:17,776 --> 01:18:21,180 If we just keep our heads we can make it, 1006 01:18:21,247 --> 01:18:24,049 and we're not gonna blast. 1007 01:18:24,116 --> 01:18:26,619 You put that on, Cooper. 1008 01:18:54,112 --> 01:18:59,785 There's only one. 1009 01:18:59,852 --> 01:19:02,221 Can you hear me? 1010 01:19:02,288 --> 01:19:05,090 Say something! 1011 01:19:05,157 --> 01:19:07,660 Stop, I'll... 1012 01:19:07,726 --> 01:19:09,061 You'll open up! 1013 01:19:09,127 --> 01:19:10,496 Yes, yes. 1014 01:19:10,563 --> 01:19:12,064 Make sure your hands are on your head. 1015 01:19:12,130 --> 01:19:15,834 Yes, I'll... but stop! 1016 01:19:15,901 --> 01:19:17,436 He's comin' out. 1017 01:19:19,305 --> 01:19:20,406 Only chance. 1018 01:19:20,473 --> 01:19:21,674 I'll lay back with the chopper. 1019 01:19:21,740 --> 01:19:24,109 You go out with your hands up. 1020 01:19:24,176 --> 01:19:25,110 When they come in 1021 01:19:25,177 --> 01:19:27,112 they don't know I'm here. 1022 01:19:27,179 --> 01:19:28,447 Maybe there's a chance 1023 01:19:28,514 --> 01:19:30,316 to cut them down. 1024 01:19:30,383 --> 01:19:32,885 Give me the mask. 1025 01:19:55,207 --> 01:19:57,710 Go! 1026 01:20:15,494 --> 01:20:18,230 Hands on your head. 1027 01:20:18,297 --> 01:20:20,733 Move! 1028 01:20:20,799 --> 01:20:23,268 Get your... 1029 01:20:53,832 --> 01:20:55,768 Automatic trip. 1030 01:20:55,834 --> 01:20:58,371 Well that's a round for mother skorsky. 1031 01:21:02,274 --> 01:21:04,777 Maybe two. 1032 01:22:00,933 --> 01:22:02,968 I don't know why we're comin' out here. 1033 01:22:03,035 --> 01:22:06,104 I'd like to see the place where you say it was hit. 1034 01:22:06,171 --> 01:22:07,172 Hit? 1035 01:22:07,239 --> 01:22:08,774 You saw the police reports. 1036 01:22:08,841 --> 01:22:10,175 I saw them. 1037 01:22:10,242 --> 01:22:12,177 My own crew, the bastards. 1038 01:22:12,244 --> 01:22:13,479 Roll in to Mexico. 1039 01:22:13,546 --> 01:22:15,380 That's how you figure? 1040 01:22:15,448 --> 01:22:16,849 You got another theory? 1041 01:22:16,915 --> 01:22:19,685 You said you wanna leave the table, no? 1042 01:22:19,752 --> 01:22:22,154 Maybe you'll decide to take another bite 1043 01:22:22,220 --> 01:22:25,290 before you go. 1044 01:22:25,357 --> 01:22:27,860 A 5 million dollar bite. 1045 01:23:08,801 --> 01:23:11,570 What's that going on down there? 1046 01:23:26,785 --> 01:23:27,986 Douglas! 1047 01:23:28,053 --> 01:23:30,055 Yeah? 1048 01:23:30,122 --> 01:23:31,857 What the hell are you doing here? 1049 01:23:31,924 --> 01:23:34,760 Oh, you know, Sunday afternoon suntan. 1050 01:23:34,827 --> 01:23:36,895 We can't all afford weekends in, uh, 1051 01:23:36,962 --> 01:23:38,497 acapulco. 1052 01:23:38,564 --> 01:23:40,465 Who is this gentleman? 1053 01:23:40,533 --> 01:23:43,035 Insurance. 1054 01:23:43,101 --> 01:23:45,804 Maybe he can use a little insurance for his family. 1055 01:23:52,444 --> 01:23:54,947 Skorsky. 1056 01:24:01,119 --> 01:24:02,287 Recognize him? 1057 01:24:02,354 --> 01:24:04,289 Kozanostra, the, uh, 1058 01:24:04,356 --> 01:24:05,490 uncle from Mexico. 1059 01:24:05,558 --> 01:24:06,559 Yeah, and the nephew. 1060 01:24:06,625 --> 01:24:10,529 Best chip man in the family. 1061 01:24:19,938 --> 01:24:24,276 Young told skorsky control that truck was 1062 01:24:24,342 --> 01:24:29,748 stopped by a sand drift on the 5 palms road. 1063 01:24:29,815 --> 01:24:34,653 Well, I can see a lot of sand but none on the... 1064 01:24:34,720 --> 01:24:36,822 None on the 5 palms road. 1065 01:24:36,889 --> 01:24:38,090 Skorsky may be everything that we think 1066 01:24:38,156 --> 01:24:40,358 he is but he didn't pull this heist. 1067 01:24:40,425 --> 01:24:42,060 This is an inside job. 1068 01:24:42,127 --> 01:24:44,096 Somebody in his organization managed to get the route of the 1069 01:24:44,162 --> 01:24:47,132 truck and the time, that's why he's here. 1070 01:24:47,199 --> 01:24:51,136 He's as much in the dark as we are. 1071 01:24:51,203 --> 01:24:52,838 And I can't hold his men much longer. 1072 01:24:52,905 --> 01:24:54,339 I gotta get some answers. 1073 01:24:54,406 --> 01:24:57,610 Answers, from who? 1074 01:24:57,676 --> 01:25:00,278 The only one who must tell the truth. 1075 01:25:00,345 --> 01:25:02,815 Big brother himself. 1076 01:25:14,259 --> 01:25:15,360 Vulture calling troya. 1077 01:25:15,427 --> 01:25:16,762 Come in, troya. 1078 01:25:21,700 --> 01:25:23,368 Troya reads vulture. Over. 1079 01:25:23,435 --> 01:25:26,271 Glad you got back home okay. 1080 01:25:26,338 --> 01:25:28,240 Decoy is back. 1081 01:25:28,306 --> 01:25:30,843 He's with me now. 1082 01:25:30,909 --> 01:25:33,378 Any trouble in your sector? Over. 1083 01:25:33,445 --> 01:25:34,412 Yeah. 1084 01:25:34,479 --> 01:25:36,715 Bax got a couple in the head. 1085 01:25:36,782 --> 01:25:38,717 Pigeon inside the cage is wasted. 1086 01:25:38,784 --> 01:25:40,518 We'll have to do it the hard way now. 1087 01:25:40,585 --> 01:25:43,321 Over. 1088 01:25:43,388 --> 01:25:45,958 Is the mummy there? 1089 01:25:46,024 --> 01:25:47,025 Hi, Max. 1090 01:25:47,092 --> 01:25:48,126 Hi, Coop. 1091 01:25:48,193 --> 01:25:51,396 Did you bring me back your sister like 1092 01:25:51,463 --> 01:25:52,597 you said you would? 1093 01:25:52,665 --> 01:25:55,100 What's the matter, lonely down there? 1094 01:25:55,167 --> 01:25:55,934 Right, man. 1095 01:25:56,001 --> 01:25:58,103 I've had it down here. 1096 01:25:58,170 --> 01:26:01,273 Bring me two six packs of dynamite. 1097 01:26:03,508 --> 01:26:04,810 Over and out. 1098 01:26:09,481 --> 01:26:11,817 When you gonna straighten that head up, Cooper? 1099 01:26:11,884 --> 01:26:13,686 I don't see where things are working 1100 01:26:13,752 --> 01:26:15,821 so good your way. 1101 01:26:15,888 --> 01:26:16,955 What are we gonna do, 1102 01:26:17,022 --> 01:26:19,725 spend a winter in this hole? 1103 01:26:25,097 --> 01:26:28,366 Hey, grandpa, give us a break and turn it off. 1104 01:26:28,433 --> 01:26:30,903 I said turn it off! 1105 01:27:24,689 --> 01:27:25,991 Hey! 1106 01:27:26,058 --> 01:27:28,026 International business machine. 1107 01:27:28,093 --> 01:27:30,362 Hey! 1108 01:27:45,377 --> 01:27:48,046 Trove, I wanna speak to Mr. Skorsky. 1109 01:27:48,113 --> 01:27:49,982 On this screen a microfilm record of all 1110 01:27:50,048 --> 01:27:53,718 operations can be read. 1111 01:27:53,786 --> 01:27:56,021 It's all filed and coded. 1112 01:27:56,088 --> 01:27:58,256 Can you ask paski for the las Vegas pick up of 1113 01:27:58,323 --> 01:28:03,862 last Friday? 1114 01:28:03,929 --> 01:28:05,430 What's going on? 1115 01:28:05,497 --> 01:28:08,266 Trying to get some answers out of big brother. 1116 01:28:08,333 --> 01:28:09,935 Answers? 1117 01:28:10,002 --> 01:28:12,704 Yes, the number of pickups you ran last week. 1118 01:28:12,771 --> 01:28:13,872 The number of times 1119 01:28:13,939 --> 01:28:15,073 routes were punched. 1120 01:28:15,140 --> 01:28:16,975 You know how to operate this machine? 1121 01:28:17,042 --> 01:28:20,145 Mr. Godlove here, he's the, uh, electronics 1122 01:28:20,212 --> 01:28:22,114 and computer expert on my staff. 1123 01:28:22,180 --> 01:28:23,348 Well the police have proved it was my 1124 01:28:23,415 --> 01:28:24,983 own crew! 1125 01:28:25,050 --> 01:28:26,551 Two of your crew, Mr. Skorsky. 1126 01:28:26,618 --> 01:28:27,920 Halbertson and nickles. 1127 01:28:27,986 --> 01:28:29,321 I've had 'em both on ice 1128 01:28:29,387 --> 01:28:31,924 for the past 48 hours. 1129 01:28:31,990 --> 01:28:35,460 Unit camel has been in control of my men. 1130 01:28:35,527 --> 01:28:38,964 Special agents, treasury. 1131 01:28:43,468 --> 01:28:44,636 Wilshire 9. 1132 01:28:44,702 --> 01:28:46,371 7 8 4 8 6 6. 1133 01:28:46,438 --> 01:28:49,307 Get me judge Turner. 1134 01:28:49,374 --> 01:28:52,544 You just bought yourself a lot of trouble, Mr. Douglas. 1135 01:28:52,610 --> 01:28:53,879 Come on. 1136 01:29:00,152 --> 01:29:05,190 The route and the date. 1137 01:29:12,164 --> 01:29:13,331 Somebody in your tight 1138 01:29:13,398 --> 01:29:15,300 security organization was able to coax 1139 01:29:15,367 --> 01:29:19,104 the route; The route and the date out of big 1140 01:29:19,171 --> 01:29:24,209 brother at least two days before the robbery. 1141 01:29:28,346 --> 01:29:30,983 At least that much time the mob had to prepare 1142 01:29:31,049 --> 01:29:32,484 for the attack. 1143 01:29:32,550 --> 01:29:36,488 Maybe big brother can tell you who. 1144 01:29:46,631 --> 01:29:49,101 Steve. 1145 01:29:52,704 --> 01:29:55,640 Is there anything wrong? 1146 01:29:55,707 --> 01:29:57,509 Hm? 1147 01:29:57,575 --> 01:29:58,911 Frankly, yes. 1148 01:29:58,977 --> 01:30:00,045 I've been doin' some 1149 01:30:00,112 --> 01:30:03,281 homework with the computer. 1150 01:30:03,348 --> 01:30:08,820 You know, I've been a fool. 1151 01:30:08,887 --> 01:30:13,158 I don't understand. 1152 01:30:13,225 --> 01:30:15,693 These are last week's bank pickups. 1153 01:30:15,760 --> 01:30:17,429 8 on Wednesday. 1154 01:30:17,495 --> 01:30:20,598 10 on Thursday. 1155 01:30:20,665 --> 01:30:22,734 9 on Friday. 1156 01:30:22,800 --> 01:30:25,737 8 on Wednesday, 1157 01:30:25,803 --> 01:30:29,107 but there were 9 tapes punched. 1158 01:30:29,174 --> 01:30:32,477 The 9th was the Vegas route. 1159 01:30:32,544 --> 01:30:34,779 Who'd you give it to, Ann? 1160 01:30:34,846 --> 01:30:39,084 I don't know what you mean. 1161 01:30:39,151 --> 01:30:41,386 You're the only one who has access to the card. 1162 01:30:41,453 --> 01:30:44,622 You punch 'em out, you can punch 'em 1163 01:30:44,689 --> 01:30:47,592 beforehand. 1164 01:30:47,659 --> 01:30:50,929 Oh, you made a mistake. 1165 01:30:50,996 --> 01:30:53,898 Well, I understand, but you have to tell 1166 01:30:53,966 --> 01:30:57,135 me who you gave it to. 1167 01:30:57,202 --> 01:30:58,536 But Steve, I swear... 1168 01:30:58,603 --> 01:31:01,573 I'm pressed for time. 1169 01:31:01,639 --> 01:31:02,807 Very important people 1170 01:31:02,874 --> 01:31:04,977 after me who want the answer, too. 1171 01:31:05,043 --> 01:31:06,778 Steve, I never did. 1172 01:31:06,844 --> 01:31:07,879 I couldn't. 1173 01:31:07,946 --> 01:31:09,347 Ann. 1174 01:31:09,414 --> 01:31:10,782 Now listen, it could have been anybody in the office. 1175 01:31:10,848 --> 01:31:11,816 It could have been 1176 01:31:11,883 --> 01:31:13,051 the control clerk... 1177 01:31:15,787 --> 01:31:19,724 Come on, now, the truth, 1178 01:31:19,791 --> 01:31:22,294 and if you lie to me... 1179 01:31:52,790 --> 01:31:55,027 Hey, what's happened? 1180 01:31:55,093 --> 01:31:57,929 Cooper split. 1181 01:31:57,996 --> 01:31:59,331 What? 1182 01:31:59,397 --> 01:32:02,367 Gone. 1183 01:32:02,434 --> 01:32:04,736 -Then I guess it's all over. -Why? 1184 01:32:04,802 --> 01:32:05,670 You and sal give me a hand. 1185 01:32:05,737 --> 01:32:07,172 I don't need him anymore. 1186 01:32:07,239 --> 01:32:09,707 Tony, all of a sudden I don't like it. 1187 01:32:09,774 --> 01:32:11,043 Why? 1188 01:32:11,109 --> 01:32:13,311 What we're after, it's all right here, man. 1189 01:32:13,378 --> 01:32:14,712 The law nails him he'll spill 1190 01:32:14,779 --> 01:32:16,148 everything he knows. 1191 01:32:16,214 --> 01:32:17,215 I don't wanna be here 1192 01:32:17,282 --> 01:32:19,284 when they come visiting. 1193 01:32:19,351 --> 01:32:20,718 You'd better come too. 1194 01:32:20,785 --> 01:32:22,520 Nope. 1195 01:32:22,587 --> 01:32:23,521 Okay. 1196 01:32:23,588 --> 01:32:24,856 We'll think of an easier way to make 1197 01:32:24,922 --> 01:32:26,391 money next time. 1198 01:32:26,458 --> 01:32:28,526 Leroy. 1199 01:32:28,593 --> 01:32:30,695 It's not just the money that counts. 1200 01:32:30,762 --> 01:32:34,466 Personal pledge I made to a good friend. 1201 01:32:34,532 --> 01:32:35,967 If and when the police come they've gotta 1202 01:32:36,034 --> 01:32:38,270 find this truck open. 1203 01:32:38,336 --> 01:32:40,205 Prove to the world that it's possible to get 1204 01:32:40,272 --> 01:32:42,840 inside a skorsky truck. 1205 01:32:42,907 --> 01:32:44,342 An interesting concept, 1206 01:32:44,409 --> 01:32:46,144 but your personal pledges were not 1207 01:32:46,211 --> 01:32:48,780 in the program and I came for the money, and 1208 01:32:48,846 --> 01:32:51,949 because I like being with you, but not in the 1209 01:32:52,016 --> 01:32:57,255 state pen, you can keep my share. 1210 01:32:57,322 --> 01:33:00,992 Hey, thanks a lot but you can hardly give away 1211 01:33:01,059 --> 01:33:02,827 what you don't have. 1212 01:33:02,894 --> 01:33:04,562 I need your help now. 1213 01:33:04,629 --> 01:33:07,432 I can't do it with sal alone, you know that. 1214 01:33:07,499 --> 01:33:10,202 Tony, I don't want to appear obstreperous 1215 01:33:10,268 --> 01:33:12,637 but I'm leaving. 1216 01:33:12,704 --> 01:33:18,443 Do what Tony says. 1217 01:33:18,510 --> 01:33:20,712 Okay. 1218 01:33:20,778 --> 01:33:23,815 Okay, okay. 1219 01:33:23,881 --> 01:33:27,152 Okay. 1220 01:33:27,219 --> 01:33:29,721 Shall we have some tea? 1221 01:34:22,307 --> 01:34:24,809 Tony, over here! 1222 01:36:23,928 --> 01:36:26,097 She's taking a long time to make up her mind, 1223 01:36:26,163 --> 01:36:27,465 ain't she? 1224 01:36:27,532 --> 01:36:29,967 She'll make her move. 1225 01:36:30,034 --> 01:36:32,370 Maybe it's better if I have a friendly conversation 1226 01:36:32,437 --> 01:36:33,538 with the little lady. 1227 01:36:33,605 --> 01:36:35,540 No, she's afraid of talk now. 1228 01:36:35,607 --> 01:36:38,310 Only chance is to let her leave. 1229 01:39:12,063 --> 01:39:15,567 Hey, gino. 1230 01:39:15,633 --> 01:39:20,938 We're here, baby. 1231 01:39:21,005 --> 01:39:25,076 It's all here. 1232 01:39:25,142 --> 01:39:28,613 It's all here. 1233 01:39:28,680 --> 01:39:31,449 It's all here. 1234 01:40:09,621 --> 01:40:12,123 Vulture calling troya. 1235 01:40:17,161 --> 01:40:19,664 Come in, troya! 1236 01:40:56,000 --> 01:40:59,170 Can't see what else we can do now. 1237 01:40:59,236 --> 01:41:00,504 Keep talking in circles. 1238 01:41:00,572 --> 01:41:02,373 The only thing which makes sense for us now 1239 01:41:02,439 --> 01:41:05,242 is to get some rest. 1240 01:41:05,309 --> 01:41:06,611 Yeah, well any minute now everything's 1241 01:41:06,678 --> 01:41:08,079 gonna make sense. 1242 01:41:08,145 --> 01:41:10,915 Just takes a little, uh, Patience. 1243 01:41:10,982 --> 01:41:12,950 It's gonna happen right in here somewhere, and when it does 1244 01:41:13,017 --> 01:41:14,886 I'm gonna need all your help. 1245 01:41:14,952 --> 01:41:16,788 You sure will, listen to this. 1246 01:41:16,854 --> 01:41:18,723 Signal from treasury, Washington, to all law 1247 01:41:18,790 --> 01:41:20,157 enforcement agencies. 1248 01:41:20,224 --> 01:41:21,392 Priority red. 1249 01:41:21,458 --> 01:41:22,694 Please write and advise. 1250 01:41:22,760 --> 01:41:25,296 Inspector Douglas, contact immediately. 1251 01:41:25,362 --> 01:41:26,798 Repeat, immediately. 1252 01:41:26,864 --> 01:41:28,733 Treasury headquarters, Washington. 1253 01:41:28,800 --> 01:41:30,334 Acknowledge negative or positive. 1254 01:41:30,401 --> 01:41:32,336 Signed, chief inspector Morgan. 1255 01:41:32,403 --> 01:41:35,106 You know what that means? 1256 01:41:35,172 --> 01:41:37,108 Sheriff. 1257 01:41:37,174 --> 01:41:41,846 Brian, for you. 1258 01:41:41,913 --> 01:41:44,081 Yeah? 1259 01:41:44,148 --> 01:41:48,720 Oh. 1260 01:41:48,786 --> 01:41:51,923 Skorsky's secretary just arrived in Vegas. 1261 01:41:51,989 --> 01:41:54,358 Yes, stay on her tail, don't let her out of your sight 1262 01:41:54,425 --> 01:41:58,562 and, uh, call me the minute anything happens. 1263 01:42:02,734 --> 01:42:04,168 Signal to chief inspector Morgan, 1264 01:42:04,235 --> 01:42:06,871 treasury headquarters, Washington. 1265 01:42:06,938 --> 01:42:10,908 Reply to your 7ly, negative. 1266 01:42:10,975 --> 01:42:14,311 Treasury inspector Douglas unsighted here. 1267 01:42:14,378 --> 01:42:15,546 Will comply if positive. 1268 01:42:15,613 --> 01:42:19,283 Signed, klinger sheriff, lakes county. 1269 01:42:22,019 --> 01:42:24,288 Thanks. 1270 01:43:37,929 --> 01:43:39,263 All right, stay with it. 1271 01:43:39,330 --> 01:43:42,666 We'll wait for your call here in her apartment. 1272 01:43:42,734 --> 01:43:44,568 She's at a casino. Seems to be looking 1273 01:43:44,635 --> 01:43:46,237 for somethin'. 1274 01:43:46,303 --> 01:43:50,207 Hope she finds it, for your sake. 1275 01:44:21,806 --> 01:44:25,743 Excuse me, but I... I hate to wake you. 1276 01:44:25,810 --> 01:44:27,178 I had this slight accident. 1277 01:44:27,244 --> 01:44:30,014 I'd like to call last Vegas, if I may. 1278 01:44:44,361 --> 01:44:46,197 You wouldn't have an extra room for the night, 1279 01:44:46,263 --> 01:44:48,332 would you? 1280 01:44:48,399 --> 01:44:51,402 Number 17, first left, just open the door. 1281 01:44:51,468 --> 01:44:54,738 If that doesn't answer i'd... I'd like to put a call 1282 01:44:54,806 --> 01:44:59,343 through to Los Angeles, please. 1283 01:44:59,410 --> 01:45:02,179 You can ring through to the room, huh? 1284 01:45:02,246 --> 01:45:04,515 Goodnight. 1285 01:45:11,155 --> 01:45:12,189 Yes? 1286 01:45:12,256 --> 01:45:14,859 Ranger inn and amboy calling, hold on. 1287 01:45:24,635 --> 01:45:25,970 Ann? 1288 01:45:28,372 --> 01:45:29,941 Ann, it's Tony. 1289 01:45:33,510 --> 01:45:34,445 Huh. 1290 01:45:34,511 --> 01:45:36,013 Somebody named Tony. 1291 01:45:36,080 --> 01:45:38,782 Ranger inn, amboy. 1292 01:46:16,988 --> 01:46:20,691 Starlight motel. 1293 01:46:20,757 --> 01:46:22,026 She let herself into the... 1294 01:46:22,093 --> 01:46:25,696 Into the cottage of a man named, uh, Ferris. 1295 01:46:25,762 --> 01:46:27,398 Tony Ferris. 1296 01:46:27,464 --> 01:46:29,533 F-e-r-r-i-s. 1297 01:46:29,600 --> 01:46:30,534 Yeah. 1298 01:46:30,601 --> 01:46:35,572 Ferris? 1299 01:46:35,639 --> 01:46:37,975 Did you get the number of the cottage? 1300 01:46:38,042 --> 01:46:39,343 Good boy. 1301 01:46:39,410 --> 01:46:42,513 That man in the 5 palms road, Dale carren. 1302 01:46:42,579 --> 01:46:45,917 Now hold it. 1303 01:46:45,983 --> 01:46:47,651 You mean that you checked him out? 1304 01:46:47,718 --> 01:46:49,420 Right down the line. 1305 01:46:49,486 --> 01:46:51,155 He came up a-okay. 1306 01:46:51,222 --> 01:46:53,790 How near to where the truck disappeared was he 1307 01:46:53,857 --> 01:46:56,160 when you, uh, when you found him? 1308 01:46:56,227 --> 01:47:00,431 It's beginning to look like he was in dead-center. 1309 01:47:00,497 --> 01:47:01,532 Brian? 1310 01:47:01,598 --> 01:47:04,101 Uh, look, hold onto them but don't pull 1311 01:47:04,168 --> 01:47:05,436 too tight on the leash yet. 1312 01:47:05,502 --> 01:47:08,305 Let them open the last two doors ahead of us. 1313 01:47:08,372 --> 01:47:10,641 Okay. 1314 01:47:31,395 --> 01:47:33,931 I'm not complaining, but who are you? 1315 01:47:33,998 --> 01:47:36,433 I'm waiting for Mr. Ferris. 1316 01:47:36,500 --> 01:47:37,768 Are you? 1317 01:47:37,834 --> 01:47:39,370 Nice for Mr. Ferris, 1318 01:47:39,436 --> 01:47:42,073 but you haven't answered my question. 1319 01:47:42,139 --> 01:47:47,478 Suppose you tell me... Suppose you tell me 1320 01:47:47,544 --> 01:47:50,814 who you are? 1321 01:47:50,881 --> 01:47:52,549 Skorsky, huh? 1322 01:47:52,616 --> 01:47:55,619 Then you must be Tony's private open line. 1323 01:47:56,387 --> 01:47:57,388 Relax. 1324 01:47:57,454 --> 01:47:58,189 My name's Clark. 1325 01:47:58,255 --> 01:48:00,757 I'm a friend of Tony's. 1326 01:48:00,824 --> 01:48:02,826 What kind of friend? 1327 01:48:02,893 --> 01:48:06,197 A friendly friend. 1328 01:48:06,263 --> 01:48:08,265 Listen, can you tell me where Tony is? 1329 01:48:08,332 --> 01:48:09,400 Yes. 1330 01:48:09,466 --> 01:48:10,867 Well, I don't ask you to tell me where he is, 1331 01:48:10,934 --> 01:48:12,003 but I have a very important message 1332 01:48:12,069 --> 01:48:13,670 to give to him. 1333 01:48:13,737 --> 01:48:15,706 Sure, what's your message? 1334 01:48:20,978 --> 01:48:22,013 Yes? 1335 01:48:22,079 --> 01:48:23,180 Tony. 1336 01:48:23,247 --> 01:48:24,481 I've been trying to reach you. 1337 01:48:24,548 --> 01:48:26,583 Yeah, but I've already cracked it. 1338 01:48:26,650 --> 01:48:28,352 I'll explain how later. 1339 01:48:28,419 --> 01:48:29,753 You got it? 1340 01:48:29,820 --> 01:48:31,588 Ranger inn, amboy road, right. 1341 01:48:31,655 --> 01:48:32,990 Stand on it, will ya? 1342 01:48:33,057 --> 01:48:34,225 I got one on the shoulder. 1343 01:48:34,291 --> 01:48:36,027 Ranger inn, amboy road. 1344 01:48:36,093 --> 01:48:37,628 Right. 1345 01:48:37,694 --> 01:48:38,762 Uh, Tony, listen. 1346 01:48:38,829 --> 01:48:40,731 This broad is here. 1347 01:48:40,797 --> 01:48:42,233 Her name is Ann Bennett. 1348 01:48:42,299 --> 01:48:44,135 Right, I'll tell her. 1349 01:48:44,201 --> 01:48:45,602 Tony wants you to wait here. 1350 01:48:45,669 --> 01:48:46,670 I'm gonna pick him up. 1351 01:48:46,737 --> 01:48:48,272 We'll see you later. 1352 01:48:54,378 --> 01:48:59,916 I think we've got company. 1353 01:48:59,983 --> 01:49:01,552 I wonder what our friend wants. 1354 01:49:01,618 --> 01:49:03,020 Well, we'll see. 1355 01:49:03,087 --> 01:49:04,088 You can't stay here. 1356 01:49:04,155 --> 01:49:05,356 Come with me. 1357 01:49:05,422 --> 01:49:06,590 Come on. 1358 01:49:39,256 --> 01:49:40,191 Get out of the car. 1359 01:49:40,257 --> 01:49:42,093 Go into the 7-11. 1360 01:49:42,159 --> 01:49:44,728 I wanna see who they're after. 1361 01:51:03,374 --> 01:51:05,509 I'll get rid of him. 1362 01:51:05,576 --> 01:51:08,479 You collect Tony at the ranger inn, amboy road. 1363 01:51:08,545 --> 01:51:11,148 Tell him I'll be at our place in time. 1364 01:51:11,215 --> 01:51:13,784 I'll join you there. 1365 01:51:50,587 --> 01:51:52,889 Brian? 1366 01:51:52,956 --> 01:51:56,327 Oh, that's a tough break. 1367 01:51:56,393 --> 01:52:02,065 Well try to pick it up again, will you? 1368 01:52:02,132 --> 01:52:03,066 The syndicate man who was trailing 1369 01:52:03,133 --> 01:52:05,168 the girl was killed. 1370 01:52:05,236 --> 01:52:08,705 Brian lost track of her. 1371 01:52:11,508 --> 01:52:13,377 Whole thing's going down the drain. 1372 01:52:13,444 --> 01:52:16,380 Including you and me with treasury headquarters. 1373 01:52:21,151 --> 01:52:22,619 But it's here! 1374 01:52:22,686 --> 01:52:24,988 That truck is in here someplace. 1375 01:52:25,055 --> 01:52:26,823 The answer is right in here, 1376 01:52:26,890 --> 01:52:32,363 just staring at us! 1377 01:52:32,429 --> 01:52:34,898 Look, any, uh, any little 1378 01:52:34,965 --> 01:52:38,369 thing that happens in this whole area, I want a 1379 01:52:38,435 --> 01:52:40,203 complete report on it. 1380 01:52:40,271 --> 01:52:41,938 Okay, you'll get it. 1381 01:52:42,005 --> 01:52:44,708 Carnell, I want to see every signal coming in 1382 01:52:44,775 --> 01:52:45,909 tonight and all signals received 1383 01:52:45,976 --> 01:52:47,177 in the last 12 hours. 1384 01:52:47,244 --> 01:52:48,579 Morton, notify all patrols. 1385 01:52:48,645 --> 01:52:51,315 Immediate report on every little incident. 1386 01:52:51,382 --> 01:52:52,983 Calling all cars; Inform central station 1387 01:52:53,049 --> 01:52:54,351 once of every single incident. 1388 01:52:54,418 --> 01:52:56,287 Repeat, every single incident which has taken 1389 01:52:56,353 --> 01:52:57,854 place in the last 12 hours. 1390 01:52:57,921 --> 01:52:59,890 One of these signals is gonna lead us to the, 1391 01:52:59,956 --> 01:53:02,926 uh, to the last curtain. 1392 01:53:53,710 --> 01:53:56,146 Cd calling control, cd calling... 1393 01:53:56,212 --> 01:53:58,515 Drag racer on a vehicle at... 1394 01:53:58,582 --> 01:54:01,251 Reports to central, several calls... 1395 01:54:01,318 --> 01:54:03,487 Two juveniles escaped from, uh, car... 1396 01:54:03,554 --> 01:54:06,990 Unit red fox z, stopped winch truck for speeding. 1397 01:54:07,057 --> 01:54:07,991 Where? 1398 01:54:08,058 --> 01:54:09,393 Mannix. 1399 01:54:09,460 --> 01:54:12,429 License number Nevada 5 8 7. 1400 01:54:12,496 --> 01:54:15,332 Look, order the patrols not to stop any car 1401 01:54:15,399 --> 01:54:16,533 headed toward the desert road. 1402 01:54:16,600 --> 01:54:19,035 Just, uh, just keep everything on 1403 01:54:19,102 --> 01:54:20,471 a close observation. 1404 01:54:20,537 --> 01:54:24,941 And report immediately the slightest incident. 1405 01:54:25,008 --> 01:54:27,344 Found unconscious behind the golf course. 1406 01:54:27,411 --> 01:54:29,245 Taken to Saint George's hospital. 1407 01:54:29,312 --> 01:54:30,714 Has not yet been identified. 1408 01:54:30,781 --> 01:54:33,550 The sun'll be coming up soon. 1409 01:54:58,308 --> 01:55:00,811 Excuse me, Mr. Ferris, please. 1410 01:55:15,826 --> 01:55:17,327 Tony! 1411 01:55:17,394 --> 01:55:18,729 Where's Clark? 1412 01:55:18,795 --> 01:55:20,564 A man was killed, we were followed and... 1413 01:55:20,631 --> 01:55:22,098 What happened to your shoulder, Tony? 1414 01:55:22,165 --> 01:55:23,033 Never mind. 1415 01:55:23,099 --> 01:55:24,501 Where's Clark? 1416 01:55:24,568 --> 01:55:28,171 Well h... he said he'd come to the place. 1417 01:55:28,238 --> 01:55:30,541 No, please. 1418 01:55:30,607 --> 01:55:31,942 Now listen to me, 1419 01:55:32,008 --> 01:55:32,976 and listen carefully. 1420 01:55:33,043 --> 01:55:34,778 Look, they know. They're onto us. 1421 01:55:34,845 --> 01:55:37,180 It's of no use, but we can still make it. 1422 01:55:37,247 --> 01:55:38,281 We can still get away, 1423 01:55:38,348 --> 01:55:39,282 you know that? 1424 01:55:39,349 --> 01:55:40,283 We can still make it. 1425 01:55:40,350 --> 01:55:41,985 We can still go away. 1426 01:55:42,052 --> 01:55:42,786 Now, huh? 1427 01:55:42,853 --> 01:55:44,287 We don't need anything else. 1428 01:55:44,354 --> 01:55:46,289 We have each other. 1429 01:55:46,356 --> 01:55:47,290 We don't need the money! 1430 01:55:47,357 --> 01:55:49,392 -We don't! -Money? 1431 01:55:49,460 --> 01:55:52,195 Who in the hell is talking about money? 1432 01:55:52,262 --> 01:55:53,497 Then why? 1433 01:55:53,564 --> 01:55:57,067 Gino Vincenzo, that's why, baby. 1434 01:55:57,133 --> 01:55:58,435 Gino? 1435 01:55:58,502 --> 01:56:01,638 He was my brother. 1436 01:56:01,705 --> 01:56:05,876 This time he beat skorsky. 1437 01:56:05,942 --> 01:56:07,110 Tony? 1438 01:56:07,177 --> 01:56:08,579 Please, Tony? 1439 01:56:13,216 --> 01:56:17,320 Why didn't you tell me, Tony? 1440 01:56:17,387 --> 01:56:18,455 I would have understood so much better. 1441 01:56:18,522 --> 01:56:21,992 Why didn't you tell me? 1442 01:56:22,058 --> 01:56:24,595 I'm not like that. 1443 01:56:30,601 --> 01:56:33,336 You know what's waiting for us? 1444 01:56:33,403 --> 01:56:37,140 We're dead. 1445 01:56:37,207 --> 01:56:41,712 Both dead. 1446 01:56:41,778 --> 01:56:44,080 No? 1447 01:56:48,418 --> 01:56:50,987 Let's go. 1448 01:57:25,188 --> 01:57:26,757 Unit 53 d. 1449 01:57:26,823 --> 01:57:29,092 Yellow winch truck has entered 5 palms 1450 01:57:29,159 --> 01:57:32,763 road and is heading a full speed toward holdup area. 1451 01:57:32,829 --> 01:57:36,166 Repeat, unit 53 d. 1452 01:57:36,232 --> 01:57:37,300 Yellow winch truck has 1453 01:57:37,367 --> 01:57:39,302 entered 5 palms road. 1454 01:57:39,369 --> 01:57:40,571 Is heading at full speed 1455 01:57:40,637 --> 01:57:42,305 towards holdup area. 1456 01:57:42,372 --> 01:57:44,875 Over. 1457 01:59:00,450 --> 01:59:02,919 Keep alert. 1458 01:59:15,131 --> 01:59:18,201 Hi, Tony! 1459 01:59:18,268 --> 01:59:20,203 You know, Cooper and I had figured 1460 01:59:20,270 --> 01:59:23,206 that, uh, since no one was with the truck you had 1461 01:59:23,273 --> 01:59:26,176 called it off, so we decided to take over. 1462 01:59:26,242 --> 01:59:30,080 You know, like when you dig up a ship wreck? 1463 01:59:30,146 --> 01:59:31,447 Finders keepers. 1464 01:59:31,514 --> 01:59:33,149 Talk some sense, baby. 1465 01:59:33,216 --> 01:59:33,917 You heard, man. 1466 01:59:33,984 --> 01:59:35,686 It's ours now, dig? 1467 01:59:35,752 --> 01:59:38,789 Now it belongs to Cooper and myself. 1468 01:59:38,855 --> 01:59:41,624 We're getting it open our way, right Coop? 1469 01:59:41,692 --> 01:59:43,326 Come on. 1470 01:59:43,393 --> 01:59:45,862 Finders keepers. 1471 02:00:16,326 --> 02:00:17,928 Admit it, Tony. 1472 02:00:17,994 --> 02:00:20,697 Go back to your car now and split. 1473 02:01:20,791 --> 02:01:23,293 Get out of here! 1474 02:01:32,668 --> 02:01:35,171 Are you crazy? 1475 02:01:48,751 --> 02:01:51,254 Stop it! 1476 02:03:05,261 --> 02:03:07,530 Look. 1477 02:03:52,943 --> 02:03:57,113 The wheel's going on its last spin. 1478 02:03:57,180 --> 02:04:01,084 This time I feel the ball will fall on my number. 1479 02:04:21,737 --> 02:04:22,973 Report from airborne unit. 1480 02:04:23,039 --> 02:04:24,874 Helicopter n1174 now being forced down 1481 02:04:24,941 --> 02:04:27,443 over amboy. 1482 02:04:52,802 --> 02:04:56,872 He's ugly. 1483 02:04:56,939 --> 02:04:57,807 Look at him, gino, 1484 02:04:57,873 --> 02:05:02,912 he's... he's really ugly. 1485 02:05:02,979 --> 02:05:05,048 He's looking for his truck, huh? 1486 02:05:05,115 --> 02:05:06,949 He's looking for his truck, see? 1487 02:05:07,017 --> 02:05:08,418 See? 1488 02:05:08,484 --> 02:05:09,952 Where's my truck? 1489 02:05:10,020 --> 02:05:12,622 Where? 1490 02:05:12,688 --> 02:05:17,994 Where's my truck? 1491 02:05:18,061 --> 02:05:20,930 Where's my truck? 1492 02:05:20,997 --> 02:05:24,600 Gino, come home, baby. 1493 02:05:24,667 --> 02:05:27,003 Help him find his truck. 1494 02:05:27,070 --> 02:05:28,571 Come on, gino. 1495 02:05:28,638 --> 02:05:30,673 Gino! 1496 02:05:30,740 --> 02:05:32,908 Come on, gino, help him. 1497 02:05:32,975 --> 02:05:35,378 Come on, gino, help him! 1498 02:05:35,445 --> 02:05:36,546 Help him! 1499 02:05:37,780 --> 02:05:40,350 Come on, I'll help him! 101469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.