Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,838 --> 00:01:33,505
What's happening?
2
00:01:34,466 --> 00:01:37,009
- Why are you taking a bath?
- I'm not.
3
00:01:39,304 --> 00:01:40,387
Shit.
4
00:01:43,183 --> 00:01:45,809
We got to find a way out.
Everybody, come on.
5
00:01:45,894 --> 00:01:49,563
Where are you?
6
00:02:39,113 --> 00:02:40,280
Papa!
7
00:02:46,996 --> 00:02:49,998
It's okay.
It's just another earthquake.
8
00:02:52,210 --> 00:02:53,836
I'm right here.
9
00:02:54,712 --> 00:02:55,754
Right here. Okay.
10
00:03:16,025 --> 00:03:18,735
The clocks stopped at 1:17.
11
00:03:20,697 --> 00:03:23,574
There was a long
shear of bright light,
12
00:03:24,325 --> 00:03:26,827
then a series of low concussions.
13
00:03:35,044 --> 00:03:36,879
I think it's October,
14
00:03:38,798 --> 00:03:40,632
but I can't be sure.
15
00:03:41,551 --> 00:03:44,011
I haven't kept a calendar for years.
16
00:03:49,809 --> 00:03:52,853
Each day is more gray
than the one before.
17
00:03:53,354 --> 00:03:58,233
It is cold and growing colder
as the world slowly dies.
18
00:03:59,319 --> 00:04:03,405
No animals have survived,
and all the crops are long gone.
19
00:04:07,243 --> 00:04:10,162
Soon all the trees
in the world will fall.
20
00:04:19,172 --> 00:04:22,591
The roads are peopled
by refugees towing carts ...
21
00:04:22,675 --> 00:04:25,010
and gangs carrying weapons,
22
00:04:25,762 --> 00:04:28,096
looking for fuel and food.
23
00:04:49,911 --> 00:04:53,080
Within a year, there were
fires on the ridges ...
24
00:04:53,164 --> 00:04:55,040
and deranged chanting.
25
00:05:02,131 --> 00:05:04,299
There has been cannibalism.
26
00:05:04,842 --> 00:05:07,260
Cannibalism is the great fear.
27
00:05:14,018 --> 00:05:17,354
Mostly I worry about food,
always food.
28
00:05:18,523 --> 00:05:21,149
Food and the cold and our shoes.
29
00:05:36,666 --> 00:05:40,836
Sometimes I tell the boy old stories
of courage and justice,
30
00:05:41,504 --> 00:05:44,006
difficult as they are to remember.
31
00:05:44,882 --> 00:05:47,551
All I know is the child
is my warrant,
32
00:05:48,678 --> 00:05:53,306
and if he is not the word of God,
then God never spoke.
33
00:06:22,795 --> 00:06:27,049
"... flea, you could land
on Lady Liberty's torch.
34
00:06:28,718 --> 00:06:31,762
"If you flicked your tongue
like a chameleon,
35
00:06:31,846 --> 00:06:34,556
"you could whip the
food off your plate ...
36
00:06:34,640 --> 00:06:36,433
"without using your hands.
37
00:06:36,517 --> 00:06:38,935
"But what would your mother say?
38
00:06:39,687 --> 00:06:42,397
"If you craned your neck like a crane,
39
00:06:42,482 --> 00:06:45,817
"you'd have to stretch
your arm way up ...
40
00:06:46,402 --> 00:06:48,320
"to scratch your head.
41
00:06:50,823 --> 00:06:55,160
"If you had eagle eyes,
you could spot a running rabbit."
42
00:08:03,354 --> 00:08:05,063
Let's take a look.
43
00:08:20,580 --> 00:08:23,748
There could be something here.
Corn or something.
44
00:08:24,417 --> 00:08:25,625
No.
45
00:08:27,253 --> 00:08:29,087
They ran out of food.
46
00:08:37,096 --> 00:08:40,056
Maybe there's some
hayseeds in the hayloft.
47
00:08:40,975 --> 00:08:42,434
I doubt it.
48
00:08:57,742 --> 00:08:59,784
It's not what you think.
49
00:09:00,786 --> 00:09:02,746
They committed suicide.
50
00:09:03,456 --> 00:09:04,623
Why?
51
00:09:05,625 --> 00:09:07,125
You know why.
52
00:09:27,146 --> 00:09:30,148
Two left. One for you, one for me.
53
00:09:43,829 --> 00:09:46,998
You put it in your mouth
and you point it up,
54
00:09:48,167 --> 00:09:50,126
just like I showed you.
55
00:09:50,795 --> 00:09:51,920
Okay.
56
00:09:52,004 --> 00:09:54,005
- Like this.
- No.
57
00:09:56,175 --> 00:09:58,468
Then just pull the trigger.
58
00:09:58,552 --> 00:10:00,053
You got it?
59
00:10:03,182 --> 00:10:04,683
Is that okay?
60
00:10:05,810 --> 00:10:07,018
Okay.
61
00:10:34,463 --> 00:10:36,214
Are you hungry?
62
00:10:37,758 --> 00:10:39,092
- Thanks.
- Here you go.
63
00:10:39,176 --> 00:10:42,470
- I'm thirsty.
- Thirsty? Some water?
64
00:10:43,055 --> 00:10:44,139
Okay. Hey.
65
00:10:46,392 --> 00:10:48,059
You look pretty.
66
00:11:00,573 --> 00:11:01,990
Oh, no.
67
00:11:09,665 --> 00:11:10,790
No.
68
00:11:19,759 --> 00:11:21,718
No, we don't have to do this.
69
00:11:21,802 --> 00:11:24,596
- I don't want to do this.
- I think we do.
70
00:11:24,972 --> 00:11:26,681
No, I don't want to do this.
71
00:11:26,766 --> 00:11:28,808
What kind of life is this?
72
00:11:29,435 --> 00:11:31,186
You got to push.
73
00:11:31,562 --> 00:11:32,562
No.
74
00:11:32,646 --> 00:11:33,938
Come on,
75
00:11:36,776 --> 00:11:37,859
push.
76
00:12:24,323 --> 00:12:25,865
Quick! Get up!
77
00:12:33,916 --> 00:12:36,334
We got to run. Go.
Stay low. Go, go.
78
00:12:38,462 --> 00:12:40,255
- Papa. Papa.
- Let's go.
79
00:13:03,404 --> 00:13:05,738
Check those junkers over there.
80
00:13:06,490 --> 00:13:07,657
Shit.
81
00:13:17,710 --> 00:13:19,419
Where's your head?
82
00:13:50,910 --> 00:13:54,412
- Watch the damn cars up ahead.
- Jog along beside them.
83
00:13:59,752 --> 00:14:00,793
Damn it.
84
00:14:03,756 --> 00:14:06,090
Don't look at them. Look at me.
85
00:14:06,967 --> 00:14:09,135
You call out, you're dead.
86
00:14:09,637 --> 00:14:11,262
Where you from?
87
00:14:11,639 --> 00:14:13,223
Does it matter?
88
00:14:13,933 --> 00:14:15,558
Where you from?
89
00:14:16,602 --> 00:14:19,270
You got ammunition for those rifles?
90
00:14:20,439 --> 00:14:22,899
I told you not to look over there.
91
00:14:30,115 --> 00:14:31,533
What are you eating?
92
00:14:31,617 --> 00:14:33,451
Whatever we can find.
93
00:14:33,702 --> 00:14:35,620
Whatever you can find.
94
00:14:35,829 --> 00:14:37,038
Yeah.
95
00:14:46,632 --> 00:14:49,092
You ain't gonna shoot that thing.
96
00:14:50,302 --> 00:14:53,346
You ain't got but two shells.
Maybe one.
97
00:14:54,223 --> 00:14:57,642
- And they'll hear the shot.
- Maybe, but you won't,
98
00:14:59,311 --> 00:15:04,232
because it'll be through your skull and
inside your brain before you can hear it.
99
00:15:04,483 --> 00:15:06,442
To hear it, you'll need a frontal lobe ...
100
00:15:06,527 --> 00:15:10,071
and things with names like
colliculus and temporal gyrus,
101
00:15:10,155 --> 00:15:14,033
but you won't have them anymore
because they'll just be soup.
102
00:15:14,493 --> 00:15:16,077
You a doctor?
103
00:15:16,662 --> 00:15:18,204
I'm not anything.
104
00:15:18,289 --> 00:15:21,457
We got a hurt man.
It'd be worth your while.
105
00:15:24,253 --> 00:15:26,087
You look at him again
and I'll shoot you in the head.
106
00:15:26,171 --> 00:15:29,424
That boy looks hungry. Why don't
y'all come on to the truck?
107
00:15:29,508 --> 00:15:31,593
Get you something to eat.
108
00:15:32,386 --> 00:15:35,013
Ain't no need to be such a hard-ass.
109
00:15:36,348 --> 00:15:38,766
You don't have anything to eat.
110
00:15:39,852 --> 00:15:41,686
Come on. Let's go.
111
00:15:42,187 --> 00:15:44,147
I ain't going nowhere.
112
00:15:44,565 --> 00:15:46,733
You think I won't kill you?
113
00:15:49,737 --> 00:15:50,778
You're wrong.
114
00:15:50,863 --> 00:15:52,864
You know what I think?
115
00:15:53,616 --> 00:15:55,867
I think you're chicken-shit.
116
00:15:56,410 --> 00:15:59,037
You never killed a man in your life.
117
00:16:12,343 --> 00:16:13,593
- Where'd that come from?
- Right there!
118
00:16:13,677 --> 00:16:14,886
Who's shooting?
119
00:16:28,567 --> 00:16:30,401
Let's go. Come on.
120
00:16:31,737 --> 00:16:33,905
- At the tree line!
- Come on!
121
00:16:38,911 --> 00:16:41,788
- The two of you, that way.
- Move quicker.
122
00:16:41,872 --> 00:16:44,040
- Move!
- I think I see him. Let's go!
123
00:16:52,466 --> 00:16:53,883
Over there!
124
00:17:17,408 --> 00:17:19,826
You're okay. I'm right here.
125
00:17:23,038 --> 00:17:24,288
Let's go.
126
00:17:52,151 --> 00:17:55,319
I try to look like any
common traveling killer,
127
00:17:57,281 --> 00:17:59,323
but my heart is hammering.
128
00:18:01,285 --> 00:18:03,369
When it comes to the boy,
129
00:18:05,164 --> 00:18:06,998
I have only one question.
130
00:18:09,501 --> 00:18:11,294
Can you do it ...
131
00:18:13,172 --> 00:18:15,173
when the time comes?
132
00:18:19,970 --> 00:18:21,429
All right?
133
00:18:24,308 --> 00:18:26,309
I won't let anything happen to you.
134
00:18:26,477 --> 00:18:28,436
I'll take care of you.
135
00:18:35,194 --> 00:18:37,862
And I'll kill anyone
who touches you,
136
00:18:40,699 --> 00:18:42,700
because that's my job.
137
00:19:15,067 --> 00:19:17,068
You got to stop crying.
138
00:19:17,694 --> 00:19:19,445
We got to go now.
139
00:19:20,531 --> 00:19:22,657
We got to go find the cart.
140
00:19:29,289 --> 00:19:30,748
Come on.
141
00:19:32,459 --> 00:19:34,043
Take the gun.
142
00:20:27,681 --> 00:20:29,807
That's all we have left.
143
00:20:32,936 --> 00:20:34,312
I should've done it
a long time ago.
144
00:20:34,396 --> 00:20:35,980
I should've done it
when we had more bullets.
145
00:20:36,064 --> 00:20:38,649
I don't know why
I listened to you.
146
00:20:40,319 --> 00:20:44,155
They're gonna catch up with us
and they're going to kill us.
147
00:20:45,991 --> 00:20:49,327
They're gonna rape me, and then
they're gonna rape your son ...
148
00:20:49,411 --> 00:20:52,163
and they're gonna kill us and eat us.
149
00:20:52,831 --> 00:20:54,457
- Whatever it takes ...
- Stop it.
150
00:20:54,541 --> 00:20:56,542
- I told you ...
- Stop it!
151
00:20:58,378 --> 00:21:01,505
I will do anything. Anything.
152
00:21:03,717 --> 00:21:05,176
Like what?
153
00:21:12,017 --> 00:21:15,353
I don't even know why I ask you.
I should just go ahead ...
154
00:21:15,437 --> 00:21:18,981
and empty every goddamn bullet into
my brain and leave you with nothing.
155
00:21:19,066 --> 00:21:23,110
- That's what I should do.
- Please don't talk like that.
156
00:21:27,199 --> 00:21:30,493
You're right.
There's nothing left to talk about.
157
00:21:34,122 --> 00:21:37,416
My heart was ripped out of me
the night he was born.
158
00:21:42,422 --> 00:21:45,257
We have to. We will survive this.
159
00:21:45,342 --> 00:21:50,012
We are not gonna quit.
We're not gonna quit.
160
00:21:53,350 --> 00:21:55,601
I don't want to just survive.
161
00:21:56,770 --> 00:21:58,521
Don't you get it?
162
00:21:59,398 --> 00:22:01,107
I don't want to.
163
00:22:06,321 --> 00:22:09,031
Why won't you let me
take him with me?
164
00:22:10,534 --> 00:22:12,118
Don't touch it.
165
00:22:14,579 --> 00:22:18,499
I would take him with me if it
weren't for you. You know that.
166
00:22:19,251 --> 00:22:20,918
Listen to yourself.
167
00:22:23,422 --> 00:22:24,964
You sound ...
168
00:22:27,801 --> 00:22:29,218
crazy.
169
00:22:51,867 --> 00:22:54,118
Other families are doing it.
170
00:23:25,650 --> 00:23:27,443
Let's go take a bath.
171
00:24:04,815 --> 00:24:06,148
Listen,
172
00:24:07,150 --> 00:24:08,859
we have to talk.
173
00:24:11,404 --> 00:24:13,364
That man back there ...
174
00:24:17,160 --> 00:24:20,204
There's not many good
guys left, that's all.
175
00:24:21,414 --> 00:24:25,042
We have to watch out for the
bad guys. We have to just ...
176
00:24:26,294 --> 00:24:28,629
keep carrying the fire.
177
00:24:33,677 --> 00:24:35,386
What fire?
178
00:24:36,721 --> 00:24:38,597
The fire inside you.
179
00:24:48,233 --> 00:24:50,067
Are we still the good guys?
180
00:24:50,152 --> 00:24:52,570
Yes, we're still the good guys.
181
00:24:53,238 --> 00:24:54,822
Of course we are.
182
00:24:54,906 --> 00:24:57,575
And we always will be?
183
00:24:58,493 --> 00:25:00,619
No matter what happens?
184
00:25:02,622 --> 00:25:04,373
Always will be.
185
00:25:29,608 --> 00:25:31,108
What is it?
186
00:25:33,445 --> 00:25:35,279
It's a treat for you.
187
00:25:47,542 --> 00:25:48,959
Go ahead.
188
00:26:11,483 --> 00:26:13,192
It's really good.
189
00:26:14,319 --> 00:26:17,196
- You should have some.
- No, you drink it.
190
00:26:18,573 --> 00:26:20,658
I want you to have some.
191
00:26:23,411 --> 00:26:24,912
It's bubbly.
192
00:26:39,177 --> 00:26:40,803
It's for you.
193
00:26:51,189 --> 00:26:52,523
Come on.
194
00:26:55,860 --> 00:26:57,278
I'm coming.
195
00:27:34,399 --> 00:27:35,899
I'm hungry.
196
00:27:36,568 --> 00:27:38,402
I know. So am I.
197
00:27:43,074 --> 00:27:45,409
And we're still heading south?
198
00:27:46,578 --> 00:27:47,661
Of course.
199
00:27:50,081 --> 00:27:51,332
There might be food there.
200
00:27:51,416 --> 00:27:54,877
Everything depends
on reaching the coast, okay?
201
00:27:56,921 --> 00:27:58,047
Okay.
202
00:28:06,431 --> 00:28:08,515
I wish I was with my mom.
203
00:28:15,565 --> 00:28:17,900
You mean you wish you were dead?
204
00:28:19,402 --> 00:28:20,652
Yeah.
205
00:28:25,575 --> 00:28:28,786
You mustn't say that.
It's a bad thing to say.
206
00:28:32,791 --> 00:28:34,625
I can't help it.
207
00:28:34,709 --> 00:28:37,461
You have to stop thinking about her.
208
00:28:39,130 --> 00:28:40,798
We both do.
209
00:28:45,428 --> 00:28:47,137
How do we do that?
210
00:29:00,110 --> 00:29:02,903
You did it right. You did it right.
211
00:31:14,118 --> 00:31:17,204
Aren't you at least
gonna say goodbye to him?
212
00:31:17,288 --> 00:31:18,872
- No.
- No?
213
00:31:18,957 --> 00:31:21,625
No.
214
00:31:23,127 --> 00:31:25,045
- Why not?
- I can't.
215
00:31:26,589 --> 00:31:29,132
Why can't you stay till morning?
216
00:31:32,720 --> 00:31:34,429
Because I can't.
217
00:31:34,973 --> 00:31:36,557
Can't you spend
one more night with me?
218
00:31:36,641 --> 00:31:38,600
- No, I have to go.
- Why?
219
00:31:40,728 --> 00:31:42,729
Why do you have to go?
220
00:31:42,814 --> 00:31:46,316
Why? Why do you have to go?
221
00:31:54,492 --> 00:32:03,917
What am I gonna tell him?
222
00:32:12,218 --> 00:32:13,302
God.
223
00:32:13,469 --> 00:32:14,928
You go south.
224
00:32:15,305 --> 00:32:16,346
No.
225
00:32:16,598 --> 00:32:19,349
You keep him warm and you go south.
226
00:32:21,853 --> 00:32:24,688
You won't survive another winter here.
227
00:32:33,281 --> 00:32:35,365
Why won't you help me?
228
00:32:36,868 --> 00:32:39,620
Where are you going?
You can't even see out there.
229
00:32:39,704 --> 00:32:42,372
I don't need to.
I don't need to see.
230
00:32:46,044 --> 00:32:47,794
- I'm begging ...
- Don't.
231
00:32:48,463 --> 00:32:50,088
- Please.
- No.
232
00:32:51,215 --> 00:32:52,382
Don't.
233
00:33:00,433 --> 00:33:01,767
She was gone,
234
00:33:03,311 --> 00:33:06,271
and the coldness of it
was her final gift.
235
00:33:08,858 --> 00:33:11,401
But she died somewhere in the dark.
236
00:33:14,322 --> 00:33:16,698
There is no other tale to tell.
237
00:33:35,551 --> 00:33:37,886
Look, there's colors.
238
00:33:43,810 --> 00:33:45,644
You want to go in?
239
00:33:52,193 --> 00:33:53,610
I got you!
240
00:34:27,395 --> 00:34:28,645
Come on.
241
00:34:58,009 --> 00:34:59,176
Papa.
242
00:35:26,287 --> 00:35:28,622
There's a reason this is locked.
243
00:36:02,240 --> 00:36:03,907
Come help me.
244
00:36:17,588 --> 00:36:19,589
Nothing's gonna happen.
245
00:36:35,523 --> 00:36:36,940
It's okay.
246
00:36:54,292 --> 00:36:55,625
What's that?
247
00:37:04,218 --> 00:37:05,719
Oh, my God.
248
00:37:05,803 --> 00:37:10,265
Help us. Please, will you help us?
249
00:37:13,519 --> 00:37:16,021
- Help us.
- Let's go! Let's go!
250
00:37:17,315 --> 00:37:18,815
Help me.
251
00:37:19,066 --> 00:37:20,567
Wait! Wait!
252
00:37:21,319 --> 00:37:24,154
They're taking us to the smokehouse.
253
00:37:25,865 --> 00:37:27,157
Go, go!
254
00:37:28,451 --> 00:37:30,368
- Stop!
- Wait!
255
00:37:36,125 --> 00:37:38,168
No. No. No!
256
00:37:39,337 --> 00:37:40,420
No.
257
00:38:19,460 --> 00:38:21,878
Bad guys. Bad men.
258
00:38:24,048 --> 00:38:26,091
Bad men. Bad guys.
259
00:38:29,679 --> 00:38:31,638
Who left this window open?
260
00:38:31,722 --> 00:38:34,265
- I leave it open for the smell.
- What smell?
261
00:38:34,350 --> 00:38:36,768
- You don't smell it anymore?
- Who wants a drink?
262
00:38:37,019 --> 00:38:38,269
Don't waste the wine.
263
00:38:45,569 --> 00:38:48,822
Yeah, it's gonna keep raining.
It's gonna rain all day.
264
00:38:48,906 --> 00:38:51,032
I'm going up to change.
265
00:38:52,201 --> 00:38:53,868
They're bad guys.
266
00:38:54,286 --> 00:38:55,578
Bad guys.
267
00:38:56,580 --> 00:38:57,914
- Take it.
- No. No.
268
00:38:57,999 --> 00:38:59,749
- Take it! Take it. Take it.
- No.
269
00:38:59,917 --> 00:39:02,502
Don't be afraid. Don't be afraid.
270
00:39:04,922 --> 00:39:09,426
When they get hold of you, you're gonna
have to do it just like everybody else.
271
00:39:11,554 --> 00:39:15,265
You have to be brave. You have to!
You know how to do it.
272
00:39:15,349 --> 00:39:17,642
- You know how.
- Be right up.
273
00:39:17,727 --> 00:39:19,686
Bad guys. Bad men.
274
00:39:24,817 --> 00:39:26,651
What are you doing?
275
00:39:28,446 --> 00:39:30,238
I'm so sorry.
276
00:39:33,701 --> 00:39:35,660
Will I see you again?
277
00:39:36,579 --> 00:39:39,205
When will I see you? No.
278
00:39:39,290 --> 00:39:40,957
What's going on?
279
00:39:41,292 --> 00:39:43,001
What the hell is that?
280
00:39:43,085 --> 00:39:44,461
Hey!
281
00:39:50,384 --> 00:39:51,634
Fuck!
282
00:39:52,261 --> 00:39:54,387
He was out of the cellar.
I pushed it over.
283
00:39:55,514 --> 00:39:56,973
God damn it.
284
00:39:59,643 --> 00:40:02,604
- Come on!
- Where do you think you're going?
285
00:41:04,333 --> 00:41:06,417
- Hey, hold him.
- I got him!
286
00:41:07,878 --> 00:41:09,712
You son of a bitch!
287
00:41:28,065 --> 00:41:29,983
Hey, come on. Wake up.
288
00:41:30,734 --> 00:41:32,402
Wake up. Wake up.
289
00:41:33,320 --> 00:41:34,988
We got to get out of here.
290
00:41:35,072 --> 00:41:37,740
- We got to go now. We got to get away.
- Get off me.
291
00:41:37,908 --> 00:41:39,242
Come on.
292
00:41:41,120 --> 00:41:42,579
Let's run.
293
00:41:50,504 --> 00:41:51,880
Last one.
294
00:42:07,605 --> 00:42:10,440
We would never eat anybody, would we?
295
00:42:12,818 --> 00:42:14,944
No, of course not.
296
00:42:18,407 --> 00:42:20,658
No matter how hungry we were?
297
00:42:23,245 --> 00:42:25,288
Even if we were starving?
298
00:42:25,706 --> 00:42:27,582
We're starving now.
299
00:42:29,376 --> 00:42:31,461
Because we're the good guys.
300
00:42:33,339 --> 00:42:34,547
Yes.
301
00:42:35,132 --> 00:42:37,425
And we're carrying the fire.
302
00:42:42,765 --> 00:42:44,015
Yes.
303
00:43:01,325 --> 00:43:02,742
This way.
304
00:43:07,831 --> 00:43:09,874
What is this place, Papa?
305
00:43:12,002 --> 00:43:14,087
The house where I grew up.
306
00:43:30,020 --> 00:43:31,521
That's me.
307
00:43:39,280 --> 00:43:43,449
This is where we used to have
our Christmas tree when I was a boy.
308
00:43:52,543 --> 00:43:55,461
And here's where
we'd hang our stockings.
309
00:44:00,134 --> 00:44:01,301
It's ...
310
00:44:11,729 --> 00:44:14,439
I don't think
we should be doing this.
311
00:44:26,535 --> 00:44:28,619
You want to wait outside?
312
00:46:08,679 --> 00:46:10,054
No, wait!
313
00:46:10,305 --> 00:46:12,140
- Hey!
- Wait!
314
00:46:14,351 --> 00:46:15,893
Wait! Come on!
315
00:46:16,437 --> 00:46:19,063
- I'm not gonna hurt you.
- Hey. Hey.
316
00:46:21,400 --> 00:46:22,775
- What are you doing?
- No.
317
00:46:22,860 --> 00:46:24,360
What are you doing?
318
00:46:24,445 --> 00:46:26,404
- What are you doing?
- What?
319
00:46:26,488 --> 00:46:29,323
- There's a little boy, Papa!
- What little boy? What are you ...
320
00:46:29,408 --> 00:46:31,159
- I saw a little boy!
- What the hell are you doing?
321
00:46:31,243 --> 00:46:32,827
I saw a little boy.
322
00:46:32,911 --> 00:46:36,038
- There's no boy. What boy?
- Get off. There is! Just like me.
323
00:46:37,124 --> 00:46:38,583
- Come on.
- No!
324
00:46:39,501 --> 00:46:40,460
Hey!
325
00:46:40,544 --> 00:46:44,130
- Stop it! You scared the hell out of me.
- No!
326
00:46:44,214 --> 00:46:47,008
- Come on, let's go. Stop it.
- I need to see him!
327
00:46:47,217 --> 00:46:49,135
Hey! What the hell ...
328
00:46:50,220 --> 00:46:52,054
- What the hell are you doing?
- What?
329
00:46:53,891 --> 00:46:55,224
- I need to!
- Why?
330
00:46:55,309 --> 00:46:56,893
I just do!
331
00:46:58,437 --> 00:46:59,604
Stop it.
332
00:46:59,688 --> 00:47:01,314
He's right there.
333
00:47:01,523 --> 00:47:03,065
I understand.
334
00:47:03,567 --> 00:47:06,569
- I understand. It's okay.
- Right there.
335
00:47:10,741 --> 00:47:12,408
It's gonna be all right.
336
00:47:25,464 --> 00:47:28,591
He imagines how things
will be at the coast,
337
00:47:29,760 --> 00:47:33,054
and that there will be
other children there.
338
00:47:33,138 --> 00:47:35,932
He asks me
what happened to my friends,
339
00:47:36,016 --> 00:47:39,936
and I tell him they died
and that I miss them.
340
00:47:46,068 --> 00:47:48,152
When I have nothing else,
341
00:47:48,654 --> 00:47:51,948
I try to dream the dreams
of a child's imaginings.
342
00:48:12,844 --> 00:48:14,720
Are we gonna die now?
343
00:48:20,894 --> 00:48:23,396
What do you think is gonna happen?
344
00:48:24,898 --> 00:48:28,484
You think we're just gonna
suddenly keel over and die?
345
00:48:28,944 --> 00:48:30,778
It takes a long time
346
00:48:31,613 --> 00:48:33,781
to die of starvation.
347
00:49:05,063 --> 00:49:06,981
Every day is a lie,
348
00:49:08,066 --> 00:49:10,151
but I am slowly dying.
349
00:49:10,861 --> 00:49:12,570
That is not a lie.
350
00:49:15,574 --> 00:49:18,993
I'm trying to prepare him
for the day when I'm gone.
351
00:49:34,051 --> 00:49:36,594
Nothing you haven't seen before.
352
00:50:47,791 --> 00:50:53,129
Papa!
353
00:50:57,426 --> 00:50:58,926
- What?
- Papa.
354
00:50:59,136 --> 00:51:00,636
What's wrong?
355
00:51:01,638 --> 00:51:02,805
Look.
356
00:51:04,975 --> 00:51:06,559
We look skinny.
357
00:51:08,395 --> 00:51:09,979
We are skinny.
358
00:51:12,816 --> 00:51:15,317
Come on. Let's get out of here.
359
00:51:44,431 --> 00:51:46,849
Your mother played really well.
360
00:51:48,101 --> 00:51:49,769
I don't remember.
361
00:51:52,022 --> 00:51:53,397
Well, that was ...
362
00:51:54,107 --> 00:51:55,274
before.
363
00:52:39,110 --> 00:52:40,903
- Don't.
- It's okay.
364
00:52:41,738 --> 00:52:43,322
Please, Papa.
365
00:52:43,698 --> 00:52:44,949
Please.
366
00:52:46,993 --> 00:52:48,327
It's okay.
367
00:52:58,797 --> 00:53:00,214
Oh, my God.
368
00:53:02,259 --> 00:53:03,843
Come down here.
369
00:53:06,972 --> 00:53:08,472
Come down.
370
00:53:08,557 --> 00:53:10,307
What did you find?
371
00:53:10,684 --> 00:53:12,101
Everything.
372
00:53:13,103 --> 00:53:14,937
I found everything.
373
00:53:28,034 --> 00:53:29,952
What is all this stuff?
374
00:53:30,662 --> 00:53:31,871
Food.
375
00:53:33,164 --> 00:53:34,540
It's food.
376
00:53:35,792 --> 00:53:38,752
Here. See? Can you read the label?
377
00:53:42,007 --> 00:53:43,299
"Pears."
378
00:53:43,800 --> 00:53:45,676
Yes, pears.
379
00:53:54,019 --> 00:53:56,395
What do you want for breakfast?
380
00:54:15,999 --> 00:54:17,041
What?
381
00:54:17,167 --> 00:54:20,336
Nothing.
382
00:54:20,837 --> 00:54:23,339
Is it okay for us
to take all this?
383
00:54:25,091 --> 00:54:26,091
Yeah.
384
00:54:26,635 --> 00:54:27,801
They'd want us to.
385
00:54:32,557 --> 00:54:34,642
Shouldn't we thank them?
386
00:54:34,726 --> 00:54:36,352
Yeah, go ahead.
387
00:54:43,777 --> 00:54:45,194
Like this?
388
00:54:48,907 --> 00:54:50,908
Thank you for ...
389
00:54:52,202 --> 00:54:53,494
soup ...
390
00:54:54,037 --> 00:54:56,372
and Cheetas.
391
00:54:57,916 --> 00:54:59,083
Cheetos.
392
00:54:59,167 --> 00:55:01,710
And all this stuff,
393
00:55:02,379 --> 00:55:03,629
people.
394
00:55:06,967 --> 00:55:08,384
That's good.
395
00:55:09,511 --> 00:55:10,928
Your turn.
396
00:55:16,768 --> 00:55:19,353
Thank you, people.
397
00:56:01,563 --> 00:56:03,063
You like that?
398
00:56:10,155 --> 00:56:12,448
We did good, didn't we, Papa?
399
00:56:14,784 --> 00:56:15,951
Yeah.
400
00:56:26,463 --> 00:56:34,803
Go to sleep.
401
00:58:59,365 --> 00:59:00,532
What?
402
00:59:02,952 --> 00:59:04,244
Don't ...
403
00:59:06,289 --> 00:59:08,123
Don't touch my stuff.
404
00:59:08,666 --> 00:59:11,084
Okay, sorry.
405
00:59:42,992 --> 00:59:44,409
Now I'll give you a treat.
406
00:59:44,494 --> 00:59:46,870
- What?
- Keep your eyes closed.
407
00:59:46,955 --> 00:59:48,497
How does that feel?
408
00:59:48,581 --> 00:59:51,333
Shampoo.
409
00:59:55,004 --> 00:59:56,255
Better?
410
00:59:57,173 --> 00:59:58,298
Yep.
411
01:00:26,160 --> 01:00:27,703
How do I look?
412
01:00:33,042 --> 01:00:34,835
What do you think?
413
01:00:57,150 --> 01:00:58,734
Can I try some?
414
01:01:00,069 --> 01:01:02,195
- Why?
- You won't like it.
415
01:01:06,200 --> 01:01:08,035
Makes you feel funny.
416
01:01:17,253 --> 01:01:18,587
You okay?
417
01:01:27,430 --> 01:01:30,599
You think I come from another world,
don't you?
418
01:01:35,688 --> 01:01:36,938
Sort of.
419
01:01:47,992 --> 01:01:49,534
What was that?
420
01:01:55,375 --> 01:01:57,376
It sounded like a dog.
421
01:02:08,638 --> 01:02:10,305
It's not a dog.
422
01:02:12,350 --> 01:02:13,558
It is.
423
01:02:15,186 --> 01:02:16,645
It is a dog.
424
01:02:17,855 --> 01:02:19,481
If it's a dog,
425
01:02:21,109 --> 01:02:23,026
it'll be with someone.
426
01:02:23,611 --> 01:02:24,694
But who?
427
01:02:26,864 --> 01:02:28,407
I don't know.
428
01:02:29,450 --> 01:02:31,827
I'm not waiting to find out.
429
01:02:31,911 --> 01:02:33,328
- Come on.
- No, I don't want to go.
430
01:02:33,413 --> 01:02:35,414
It's not safe here anymore.
431
01:02:35,498 --> 01:02:37,457
- But ...
- We're going.
432
01:02:39,794 --> 01:02:42,796
What are we gonna do
with all this stuff?
433
01:02:42,880 --> 01:02:45,507
We'll just have to take what we can.
434
01:02:46,259 --> 01:02:49,136
You always think bad things
are gonna happen.
435
01:02:49,220 --> 01:02:51,263
But we found this place.
436
01:02:57,854 --> 01:02:59,104
Blankets on the cart.
437
01:03:07,989 --> 01:03:09,448
I see him.
438
01:03:38,227 --> 01:03:40,604
I don't have anything for you.
439
01:03:40,688 --> 01:03:42,772
You can look if you want.
440
01:03:43,357 --> 01:03:45,233
I got nothing.
441
01:03:45,318 --> 01:03:46,985
We're not robbers.
442
01:03:47,069 --> 01:03:48,236
What?
443
01:03:52,492 --> 01:03:54,659
I said we're not robbers.
444
01:03:54,744 --> 01:03:56,495
Well, what are you?
445
01:03:56,579 --> 01:03:58,455
We're just like you.
446
01:03:58,539 --> 01:04:02,209
- Well, what are you following me for?
- We're not following you.
447
01:04:02,585 --> 01:04:06,463
- We've got food we could give him.
- He's not getting any food.
448
01:04:06,881 --> 01:04:09,633
- He's scared, Papa.
- Everybody's scared.
449
01:04:11,636 --> 01:04:13,178
Please, Papa.
450
01:04:15,264 --> 01:04:16,640
All right.
451
01:04:17,558 --> 01:04:18,934
Just one.
452
01:04:30,780 --> 01:04:31,947
Here,
453
01:04:32,406 --> 01:04:33,740
take it.
454
01:04:41,666 --> 01:04:44,918
- What about a spoon?
- He's not getting a spoon.
455
01:04:49,590 --> 01:04:50,674
You
456
01:04:52,385 --> 01:04:53,677
pull it.
457
01:04:55,346 --> 01:04:56,805
You got to ...
458
01:04:58,099 --> 01:04:59,891
eat it. It's good.
459
01:05:17,201 --> 01:05:18,702
He's hungry.
460
01:05:19,620 --> 01:05:20,954
I see it.
461
01:05:22,290 --> 01:05:26,001
And I know what you're gonna ask me,
and the answer is no.
462
01:05:27,128 --> 01:05:28,920
What's the question?
463
01:05:30,756 --> 01:05:32,507
We can't keep him.
464
01:05:48,065 --> 01:05:50,525
You want to have dinner with us?
465
01:05:52,695 --> 01:05:55,614
I don't know. What do I have to do?
466
01:05:56,198 --> 01:05:58,366
You don't have to do anything.
467
01:05:58,451 --> 01:06:01,369
- Can you walk okay?
- Yeah, I can.
468
01:06:02,538 --> 01:06:04,789
- Help him.
- You help him.
469
01:06:05,499 --> 01:06:06,708
I can't.
470
01:06:07,001 --> 01:06:08,418
I can walk.
471
01:06:08,753 --> 01:06:10,545
No, I can walk.
472
01:06:23,559 --> 01:06:25,226
How old are you?
473
01:06:25,853 --> 01:06:27,103
I'm 90.
474
01:06:28,105 --> 01:06:29,856
Ninety, my ass.
475
01:06:30,232 --> 01:06:32,817
Is that what you tell people
so they don't hurt you?
476
01:06:35,404 --> 01:06:37,697
- Does it work?
- Nope.
477
01:06:42,370 --> 01:06:44,079
What's your name?
478
01:06:44,580 --> 01:06:46,706
- Ely.
- "Ely"?
479
01:06:47,249 --> 01:06:49,334
What's wrong with Ely?
480
01:06:49,418 --> 01:06:51,336
Don't hold his hand.
481
01:07:18,114 --> 01:07:21,408
That little boy,
is he your little boy?
482
01:07:23,202 --> 01:07:24,536
Your son?
483
01:07:26,080 --> 01:07:27,831
- Yeah.
- What's it look like?
484
01:07:28,207 --> 01:07:30,917
I don't know.
I can't see real good.
485
01:07:33,546 --> 01:07:35,547
- Is that right?
- Yeah.
486
01:07:38,217 --> 01:07:39,843
Can you see me?
487
01:07:39,927 --> 01:07:42,637
No, but I can tell
somebody's there.
488
01:07:43,681 --> 01:07:44,931
Yeah.
489
01:07:47,226 --> 01:07:50,061
- Okay.
- Good little boy. Yeah.
490
01:07:50,813 --> 01:07:52,772
- Okay, time for you to go to sleep.
- No.
491
01:07:52,857 --> 01:07:54,023
Yes.
492
01:07:54,358 --> 01:07:56,359
- Good night.
- Good night.
493
01:07:57,361 --> 01:07:59,404
- Good night.
- Go to sleep.
494
01:07:59,488 --> 01:08:01,281
Good night, son.
495
01:08:10,166 --> 01:08:12,417
You can see that, can't you?
496
01:08:13,335 --> 01:08:14,627
Yeah.
497
01:08:22,678 --> 01:08:24,596
When I saw that boy,
498
01:08:27,767 --> 01:08:30,018
I thought I'd died and he ...
499
01:08:30,853 --> 01:08:32,562
He was an angel.
500
01:08:34,190 --> 01:08:36,065
I had a boy one time ...
501
01:08:37,109 --> 01:08:38,651
of my own.
502
01:08:46,327 --> 01:08:50,789
I never thought I'd see a child
again, never thought that would ...
503
01:08:51,290 --> 01:08:52,791
happen to me.
504
01:08:53,501 --> 01:08:55,126
He is an angel.
505
01:08:56,796 --> 01:08:58,588
To me, he's a god.
506
01:09:01,425 --> 01:09:03,635
But I hope that's not true.
507
01:09:04,595 --> 01:09:07,931
To be on the road with
the last god like that ...
508
01:09:09,391 --> 01:09:11,226
would be nothing ...
509
01:09:14,021 --> 01:09:16,189
but a dangerous situation.
510
01:09:20,528 --> 01:09:22,654
What happened to your son?
511
01:09:29,161 --> 01:09:31,162
I can't talk about it.
512
01:09:34,834 --> 01:09:37,168
Not with you, anyway.
513
01:09:49,932 --> 01:09:53,393
I knew this was coming,
this or something like it.
514
01:09:53,936 --> 01:09:55,812
There were warnings.
515
01:09:57,648 --> 01:10:01,442
Yeah, some people thought it was
a con. I always believed in it.
516
01:10:02,528 --> 01:10:03,528
Yeah.
517
01:10:03,612 --> 01:10:07,031
- Did you try to get ready for it?
- What would you do?
518
01:10:07,116 --> 01:10:10,785
Even if you knew what to do,
you wouldn't know what to do.
519
01:10:11,161 --> 01:10:12,829
But supposing ...
520
01:10:17,042 --> 01:10:19,544
you were the last man left alive?
521
01:10:22,965 --> 01:10:26,092
How would you know that,
that you were the last man alive?
522
01:10:26,176 --> 01:10:29,596
Well, I don't guess you'd know it.
You'd just be it.
523
01:10:36,562 --> 01:10:38,396
Maybe God would know.
524
01:10:38,898 --> 01:10:40,982
God wouldn't know what ...
525
01:10:41,692 --> 01:10:44,485
God wouldn't know what he knows.
526
01:10:44,945 --> 01:10:49,324
If there is a God up there, he would
have turned his back on us by now.
527
01:10:49,783 --> 01:10:53,912
And whoever made humanity
will find no humanity here.
528
01:10:54,455 --> 01:10:56,664
No, sir. No, sir.
529
01:10:57,374 --> 01:10:58,750
So beware.
530
01:10:59,585 --> 01:11:00,835
Beware.
531
01:11:02,546 --> 01:11:04,881
Do you ever wish you would die?
532
01:11:05,883 --> 01:11:07,008
No.
533
01:11:07,384 --> 01:11:10,803
It's foolish to ask for luxuries
in times like these.
534
01:11:18,729 --> 01:11:22,065
- He's gonna die and you don't care.
- I care enough.
535
01:11:23,859 --> 01:11:28,196
Maybe when we run out of food, you'll
have more time to think about it.
536
01:11:28,614 --> 01:11:32,033
Yeah, well, you always say,
"Watch out for bad guys."
537
01:11:32,368 --> 01:11:36,788
That old man wasn't a bad guy.
You can't even tell anymore.
538
01:11:50,094 --> 01:11:52,011
That'll keep it safe.
539
01:11:53,222 --> 01:11:56,224
- Do you know where we are?
- About 100 miles from the coast,
540
01:11:56,308 --> 01:11:58,059
as the crow flies.
541
01:11:58,852 --> 01:12:00,687
"As the crow flies"?
542
01:12:02,064 --> 01:12:05,358
It means going in a straight line,
543
01:12:05,442 --> 01:12:06,818
which we can't.
544
01:12:06,902 --> 01:12:09,320
There aren't any crows, are there?
545
01:12:09,405 --> 01:12:12,490
- Just in books.
- Yep, just in books.
546
01:12:13,158 --> 01:12:16,244
Do you think
there could be crows somewhere?
547
01:12:16,328 --> 01:12:18,287
I think it's unlikely.
548
01:12:19,039 --> 01:12:21,582
Could they fly to Mars or someplace?
549
01:12:24,169 --> 01:12:26,421
You know what? Let's go back.
550
01:12:40,102 --> 01:12:41,602
What is it?
551
01:12:45,315 --> 01:12:47,608
Let's go. Let's go. Run. Run.
552
01:12:54,908 --> 01:12:56,367
Go! Go!
553
01:12:58,954 --> 01:13:00,997
No. No!
554
01:13:01,081 --> 01:13:02,290
Let's go.
555
01:13:02,374 --> 01:13:05,043
- No!
- Let's go. Let's go. Run.
556
01:13:38,952 --> 01:13:40,661
Hey! Hey! Hold on!
557
01:13:40,996 --> 01:13:42,163
Stop!
558
01:13:45,834 --> 01:13:47,168
In there!
559
01:13:47,628 --> 01:13:49,504
Keep your head down!
560
01:14:08,273 --> 01:14:10,483
It's okay. It's okay.
561
01:14:13,195 --> 01:14:14,654
- It's okay.
- No!
562
01:14:15,364 --> 01:14:16,823
It's okay.
563
01:14:25,374 --> 01:14:26,958
It's gone now.
564
01:15:59,134 --> 01:16:01,010
I had a bad dream.
565
01:16:11,104 --> 01:16:16,275
Stop.
566
01:16:21,907 --> 01:16:24,992
I tell him, "When you dream
about bad things happening,
567
01:16:25,077 --> 01:16:28,663
"it shows you're still fighting.
You're still alive.
568
01:16:30,457 --> 01:16:33,459
"It's when you start
to dream about good things ...
569
01:16:33,543 --> 01:16:36,128
"that you should start to worry."
570
01:16:41,510 --> 01:16:42,927
Here?
571
01:16:43,011 --> 01:16:44,053
No,
572
01:16:44,888 --> 01:16:47,056
we're closer than you think.
573
01:16:49,184 --> 01:16:50,559
That's us,
574
01:16:51,770 --> 01:16:53,813
and this is all the sea.
575
01:16:57,859 --> 01:16:59,026
This?
576
01:17:01,947 --> 01:17:03,364
Is it blue?
577
01:17:04,658 --> 01:17:06,033
The sea?
578
01:17:06,910 --> 01:17:08,494
I don't know,
579
01:17:09,204 --> 01:17:10,621
used to be.
580
01:17:38,900 --> 01:17:40,026
Wait.
581
01:17:57,502 --> 01:17:59,545
I'm sorry it's not blue.
582
01:18:07,888 --> 01:18:11,223
We'll be all right.
We'll just keep heading south.
583
01:18:15,520 --> 01:18:17,605
What's on the other side?
584
01:18:21,234 --> 01:18:22,610
Nothing.
585
01:18:24,654 --> 01:18:27,156
There has to be something.
586
01:18:28,075 --> 01:18:30,034
Maybe there's a father ...
587
01:18:31,286 --> 01:18:34,955
and his little boy, and they're
sitting on a beach, too.
588
01:18:47,636 --> 01:18:49,136
You all right?
589
01:18:49,221 --> 01:18:51,472
- What is it? What is it?
- I don't feel too ...
590
01:18:52,974 --> 01:18:54,141
Jesus!
591
01:18:56,603 --> 01:18:58,312
You're burning up.
592
01:19:02,234 --> 01:19:03,234
Sorry.
593
01:19:03,318 --> 01:19:05,986
It's okay.
You didn't do anything wrong.
594
01:19:11,284 --> 01:19:18,916
I'm right here.
595
01:19:26,675 --> 01:19:28,759
Can I ask you a question?
596
01:19:30,053 --> 01:19:31,429
Of course.
597
01:19:36,810 --> 01:19:39,019
What would you do if I died?
598
01:19:45,193 --> 01:19:46,652
If you died,
599
01:19:49,489 --> 01:19:51,449
I'd want to die, too.
600
01:19:53,869 --> 01:19:55,953
So you could be with me?
601
01:19:56,037 --> 01:19:57,163
Yeah,
602
01:19:58,123 --> 01:20:00,124
so I could be with you.
603
01:20:22,397 --> 01:20:24,231
What are you doing?
604
01:20:25,567 --> 01:20:27,193
I'm going out to that boat.
605
01:20:27,277 --> 01:20:28,819
What are you gonna do?
606
01:20:28,904 --> 01:20:31,030
See what I can find for us.
607
01:20:33,950 --> 01:20:36,577
Here. You keep a good lookout.
608
01:20:37,954 --> 01:20:39,205
Okay?
609
01:20:40,332 --> 01:20:41,457
Okay.
610
01:20:42,584 --> 01:20:43,918
Stay warm.
611
01:22:01,705 --> 01:22:03,956
Hey! What the hell happened?
612
01:22:05,083 --> 01:22:07,626
- I'm sorry!
- They took everything!
613
01:22:08,169 --> 01:22:09,545
Our food,
614
01:22:11,089 --> 01:22:12,464
my shoes.
615
01:22:15,010 --> 01:22:16,635
Son of a bitch!
616
01:22:18,847 --> 01:22:20,931
- It's okay. Listen, it's okay.
- I'm sorry.
617
01:22:21,016 --> 01:22:22,349
- It's okay.
- I didn't mean to.
618
01:22:22,434 --> 01:22:23,601
- It's okay.
- I fell asleep.
619
01:22:23,685 --> 01:22:25,978
Listen, don't lose heart.
We're gonna get it back.
620
01:23:05,769 --> 01:23:09,271
Get away from the cart.
Put the knife down.
621
01:23:09,356 --> 01:23:11,899
Fuck you. I ain't putting down shit.
622
01:23:15,028 --> 01:23:18,238
- God damn you.
- Papa, please don't kill the man!
623
01:23:18,782 --> 01:23:20,074
Please.
624
01:23:28,249 --> 01:23:29,667
All right.
625
01:23:33,380 --> 01:23:35,589
All right, I done what you said.
626
01:23:35,674 --> 01:23:37,841
- Please, Papa.
- Listen to the boy.
627
01:23:37,926 --> 01:23:39,510
- How long you been following us?
- Following you?
628
01:23:39,594 --> 01:23:42,429
- How long?
- Nobody been fucking following you.
629
01:23:42,514 --> 01:23:46,725
I saw the cart in the sand, just took it,
that's all. I ain't touch the boy.
630
01:23:46,810 --> 01:23:48,352
- Take your clothes off.
- No.
631
01:23:48,436 --> 01:23:51,772
- Take them off! Every goddamn stitch.
- You don't want to do this.
632
01:23:51,856 --> 01:23:54,650
- Do it.
- All right. All right. All right.
633
01:23:55,151 --> 01:23:57,528
- Just take it easy.
- I'll kill you.
634
01:23:57,612 --> 01:23:59,613
Right where you stand.
635
01:24:00,281 --> 01:24:02,324
I don't want no trouble.
636
01:24:11,209 --> 01:24:12,835
Please, mister.
637
01:24:15,630 --> 01:24:17,715
You ain't got to do this.
638
01:24:24,472 --> 01:24:27,641
And the shoes.
Throw them in the cart.
639
01:24:29,394 --> 01:24:31,353
Throw them in the cart!
640
01:24:36,317 --> 01:24:37,568
Do it.
641
01:24:44,367 --> 01:24:46,577
You ain't got to do this to me, man.
642
01:24:46,661 --> 01:24:48,829
You ain't got to do me like this.
643
01:24:48,913 --> 01:24:51,248
- You didn't mind doing it to us.
- I'm begging.
644
01:24:51,332 --> 01:24:52,374
- I'm begging, please.
- Papa!
645
01:24:52,459 --> 01:24:54,460
Listen to the boy, man.
646
01:24:54,753 --> 01:24:56,336
I is starving.
647
01:24:57,380 --> 01:24:59,590
You'd have done the same thing.
648
01:24:59,674 --> 01:25:01,383
I'll die out here.
649
01:25:03,762 --> 01:25:05,596
I'm gonna die out here, man.
650
01:25:05,680 --> 01:25:08,682
I'm gonna leave you
just the way you left us.
651
01:25:10,852 --> 01:25:12,561
Help me pull the cart.
652
01:25:12,645 --> 01:25:14,188
Pull the cart!
653
01:25:16,065 --> 01:25:18,609
What do you think would've happened
if we hadn't caught him?
654
01:25:18,693 --> 01:25:20,861
- You've got to learn.
- I don't want to learn!
655
01:25:20,945 --> 01:25:23,655
I'm not gonna be around forever!
656
01:25:23,740 --> 01:25:27,618
Sooner or later, you're gonna
have to look after yourself.
657
01:25:27,702 --> 01:25:30,037
Help me with the goddamn cart!
658
01:25:46,763 --> 01:25:48,847
Would you stop sulking?
659
01:25:50,058 --> 01:25:51,433
He's gone.
660
01:25:53,102 --> 01:25:55,145
- He's not gone.
- What do you want me to do?
661
01:25:55,230 --> 01:25:57,064
Just help him, Papa.
662
01:25:58,566 --> 01:26:00,108
Just help him.
663
01:26:00,735 --> 01:26:02,402
He's just hungry.
664
01:26:04,280 --> 01:26:05,823
He's gonna die.
665
01:26:05,907 --> 01:26:07,908
He's gonna die anyway.
666
01:26:08,952 --> 01:26:10,661
He was so scared.
667
01:26:11,079 --> 01:26:13,747
I'm scared. You understand?
668
01:26:14,415 --> 01:26:15,833
I'm scared.
669
01:26:19,087 --> 01:26:22,381
You're not the one that has to
worry about everything.
670
01:26:22,465 --> 01:26:23,757
I am so.
671
01:26:24,384 --> 01:26:26,677
What? What'd you say?
672
01:26:27,762 --> 01:26:29,346
Yes, I am!
673
01:26:32,600 --> 01:26:34,226
I am the one!
674
01:26:37,105 --> 01:26:38,272
Okay?
675
01:26:51,870 --> 01:26:53,078
Okay.
676
01:26:53,162 --> 01:26:54,788
Help me push.
677
01:26:58,126 --> 01:27:04,298
Hello?
678
01:28:13,368 --> 01:28:14,534
Papa.
679
01:28:16,704 --> 01:28:19,915
- What? What do you got there?
- Look.
680
01:28:20,667 --> 01:28:23,126
- What is it?
- It's a beetle.
681
01:28:24,754 --> 01:28:25,963
Look.
682
01:28:32,595 --> 01:28:33,929
Get down!
683
01:28:39,227 --> 01:28:40,477
Papa!
684
01:28:40,561 --> 01:28:42,229
Son of a bitch!
685
01:28:52,657 --> 01:28:55,367
No. No! Papa!
686
01:29:19,934 --> 01:29:22,102
Cock-sucking motherfucker!
687
01:29:23,312 --> 01:29:24,813
Who else is here?
688
01:29:24,897 --> 01:29:27,024
You piece of shit!
689
01:29:27,108 --> 01:29:28,692
Why are you following us?
690
01:29:28,776 --> 01:29:31,111
We weren't following anybody.
691
01:29:32,238 --> 01:29:34,740
You were following us.
692
01:30:22,538 --> 01:30:24,039
Right there.
693
01:30:27,251 --> 01:30:29,377
Right there. Right there.
694
01:30:32,507 --> 01:30:33,673
Fuck.
695
01:31:07,375 --> 01:31:12,754
Wait.
696
01:31:27,645 --> 01:31:28,728
No.
697
01:31:37,238 --> 01:31:39,156
We have to leave it.
698
01:31:41,200 --> 01:31:43,118
I can't do it anymore.
699
01:32:15,151 --> 01:32:16,818
If I were God,
700
01:32:18,362 --> 01:32:20,989
I would've made the world just so,
701
01:32:23,034 --> 01:32:24,784
and no different.
702
01:32:29,332 --> 01:32:31,291
And so I have you.
703
01:32:37,590 --> 01:32:39,049
I have you.
704
01:33:43,155 --> 01:33:57,127
You're okay.
705
01:33:57,837 --> 01:34:00,213
Don't get too comfortable here.
706
01:34:00,965 --> 01:34:02,924
You need to keep going.
707
01:34:06,929 --> 01:34:09,681
You don't know
what might be down the road.
708
01:34:09,765 --> 01:34:10,974
No.
709
01:34:11,225 --> 01:34:13,643
No, you're gonna be okay, Papa.
710
01:34:13,728 --> 01:34:16,896
- You have to.
- This has been a long time coming.
711
01:34:21,736 --> 01:34:24,362
Just keep ... Just keep going south.
712
01:34:27,116 --> 01:34:29,576
Do everything the way we did it.
713
01:34:30,536 --> 01:34:32,037
Keep the gun ...
714
01:34:32,705 --> 01:34:34,372
with you, always.
715
01:34:35,750 --> 01:34:38,251
Don't let anyone take it from you.
716
01:34:42,214 --> 01:34:46,718
You need to find the good guys,
but you can't take any chances.
717
01:34:47,928 --> 01:34:49,429
You hear me?
718
01:34:51,474 --> 01:34:53,600
But I want to be with you.
719
01:34:55,936 --> 01:34:58,104
I want to be with you, too,
720
01:34:58,731 --> 01:35:00,190
but I can't.
721
01:35:00,608 --> 01:35:03,276
You have to ...
You have to let me go.
722
01:35:04,111 --> 01:35:05,236
No.
723
01:35:06,364 --> 01:35:08,573
Just take me with you,
724
01:35:09,325 --> 01:35:10,617
please.
725
01:35:14,163 --> 01:35:15,872
I thought I could.
726
01:35:17,625 --> 01:35:19,667
- Please, Papa.
- I can't do it.
727
01:35:19,794 --> 01:35:21,544
What should I do?
728
01:35:21,629 --> 01:35:23,755
Just hold my hand.
729
01:35:28,511 --> 01:35:30,929
You said you wouldn't leave me.
730
01:35:34,266 --> 01:35:35,558
I know.
731
01:35:37,895 --> 01:35:39,354
I'm sorry.
732
01:35:43,901 --> 01:35:45,318
Oh, my boy.
733
01:35:46,112 --> 01:35:47,362
My boy.
734
01:35:51,117 --> 01:35:53,118
You have my whole heart.
735
01:35:55,788 --> 01:35:57,414
You always did.
736
01:36:38,789 --> 01:36:39,914
Papa.
737
01:36:45,296 --> 01:36:46,421
No.
738
01:36:49,508 --> 01:36:56,431
Papa.
739
01:39:23,954 --> 01:39:26,372
Where's that man you were with?
740
01:39:35,466 --> 01:39:37,216
Is he your father?
741
01:39:38,510 --> 01:39:41,012
Yes, he was my papa.
742
01:39:41,555 --> 01:39:44,307
I think maybe
you should come with me.
743
01:39:49,563 --> 01:39:51,731
Are you one of the good guys?
744
01:39:51,815 --> 01:39:54,859
Yeah, I'm one of the good guys.
Why don't you put that pistol away?
745
01:39:54,943 --> 01:39:58,988
I'm not supposed to let anyone
take it from me, no matter what.
746
01:39:59,073 --> 01:40:03,326
I don't want your pistol, I just
don't want you pointing it at me.
747
01:40:16,548 --> 01:40:19,092
You see, you got two choices here.
748
01:40:20,219 --> 01:40:23,763
You can stay here with your papa
or you can go with me.
749
01:40:25,557 --> 01:40:28,768
If you stay here,
you need to keep off the road.
750
01:40:34,108 --> 01:40:36,234
How do I know you're
one of the good guys?
751
01:40:36,318 --> 01:40:39,320
You don't.
You'll just have to take a shot.
752
01:40:46,954 --> 01:40:48,830
Do you have any kids?
753
01:40:50,416 --> 01:40:51,874
Yes, we do.
754
01:40:54,545 --> 01:40:56,629
Do you have a little boy?
755
01:40:57,339 --> 01:41:00,133
We have a little boy
and a little girl.
756
01:41:00,801 --> 01:41:02,093
How old is he?
757
01:41:02,177 --> 01:41:04,929
About your age,
maybe a little older.
758
01:41:07,307 --> 01:41:09,392
And you didn't eat them?
759
01:41:09,893 --> 01:41:11,102
No.
760
01:41:12,146 --> 01:41:14,355
So, you don't eat people?
761
01:41:14,440 --> 01:41:16,524
No, we don't eat people.
762
01:41:19,820 --> 01:41:20,987
And ...
763
01:41:22,448 --> 01:41:24,532
are you carrying the fire?
764
01:41:25,325 --> 01:41:26,701
Am I what?
765
01:41:27,161 --> 01:41:28,911
Carrying the fire.
766
01:41:33,125 --> 01:41:35,376
You're kind of weirded out,
aren't you, kid?
767
01:41:35,461 --> 01:41:37,336
Well, are you?
768
01:41:38,338 --> 01:41:40,506
Yeah, I'm carrying the fire.
769
01:41:41,508 --> 01:41:43,551
And I can come with you?
770
01:41:44,136 --> 01:41:45,678
Yes, you can.
771
01:42:06,742 --> 01:42:08,951
I'll talk to you every day.
772
01:42:13,040 --> 01:42:14,916
And I won't forget,
773
01:42:16,835 --> 01:42:18,503
no matter what.
774
01:42:25,677 --> 01:42:27,595
No matter what, Papa.
775
01:42:57,376 --> 01:42:59,293
I'm so glad to see you.
776
01:43:01,171 --> 01:43:03,923
We were following you.
Did you know that?
777
01:43:05,551 --> 01:43:07,677
We saw you with your papa.
778
01:43:10,430 --> 01:43:12,098
I'm so lucky.
779
01:43:17,521 --> 01:43:19,689
I was so worried about you,
780
01:43:20,148 --> 01:43:23,192
and now we don't have to worry
about a thing.
781
01:43:25,153 --> 01:43:27,613
How's that sound? Is that okay?
782
01:43:45,132 --> 01:43:46,465
Okay.
47705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.