All language subtitles for The Rookie 5x17 - The Enemy Within (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,886 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:00,934 --> 00:00:02,793 I tried to lock you up, but I failed. 3 00:00:02,842 --> 00:00:03,920 So, what, you're giving up? 4 00:00:03,969 --> 00:00:06,166 Mr. Evers, Charlie Bristow from X-Ring Security. 5 00:00:06,215 --> 00:00:07,548 I never run from a fight. 6 00:00:07,597 --> 00:00:08,826 You won't even see it coming. 7 00:00:08,875 --> 00:00:11,151 Ms. Stevens, we have a warrant for your arrest. 8 00:00:11,200 --> 00:00:12,499 - My sister's murder. - Celina. 9 00:00:12,548 --> 00:00:14,358 I just want to see if they've really done 10 00:00:14,407 --> 00:00:16,060 everything they can to find the guy. 11 00:00:16,109 --> 00:00:18,909 There's no card, but it's clearly from Elijah Stone. 12 00:00:22,207 --> 00:00:23,741 Coming. 13 00:00:28,695 --> 00:00:29,981 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's wrong? 14 00:00:30,029 --> 00:00:31,816 I read my sister's case file. 15 00:00:31,976 --> 00:00:33,443 My mom lied to me. 16 00:00:38,791 --> 00:00:40,912 The day my sister was taken, 17 00:00:40,961 --> 00:00:43,362 my mom had a headache and we were being, 18 00:00:43,410 --> 00:00:45,029 you know, just noisy kids. 19 00:00:45,077 --> 00:00:46,697 So she sent us outside to play 20 00:00:46,745 --> 00:00:48,989 while she went inside to lie down. 21 00:00:49,415 --> 00:00:51,669 We were out there for about an hour or so 22 00:00:51,717 --> 00:00:55,005 before I got distracted and Blanca disappeared. 23 00:00:55,053 --> 00:00:57,941 I was frantic, running around the block, looking for her. 24 00:00:57,989 --> 00:01:00,193 And when I finally ran home, 25 00:01:00,242 --> 00:01:02,647 my mom was coming up the street. 26 00:01:02,695 --> 00:01:05,048 I thought she had just come out of the house. 27 00:01:05,096 --> 00:01:07,217 Which is what she told responding officers. 28 00:01:07,265 --> 00:01:09,019 But later she admitted to the detective 29 00:01:09,067 --> 00:01:10,721 that she had run out to the store 30 00:01:10,769 --> 00:01:13,741 and-and a friend she had met there corroborated it. 31 00:01:13,790 --> 00:01:15,726 A-A friend I've never even heard of before. 32 00:01:15,774 --> 00:01:18,162 Sounds innocent enough. Maybe she just went to grab some Advil 33 00:01:18,210 --> 00:01:19,330 or something for dinner? 34 00:01:19,378 --> 00:01:20,592 Well, then why lie about it? 35 00:01:20,641 --> 00:01:22,533 I bet she was afraid she'd get in trouble 36 00:01:22,581 --> 00:01:24,968 for leaving two young kids alone. 37 00:01:25,016 --> 00:01:26,357 And then the worst happened. 38 00:01:26,406 --> 00:01:29,793 Why stick to the "I was home the whole time" version with me? 39 00:01:30,053 --> 00:01:32,074 I wasn't gonna rat her out to CPS. 40 00:01:32,123 --> 00:01:35,746 Look, I am sure there are a dozen innocent explanations 41 00:01:35,795 --> 00:01:37,682 for every untoward one you're imagining. 42 00:01:37,795 --> 00:01:39,136 Maybe. 43 00:01:40,645 --> 00:01:42,532 If it wasn't my mom, 44 00:01:42,605 --> 00:01:46,051 if it was just some random witness lying to you, 45 00:01:46,230 --> 00:01:47,916 what would you think? 46 00:01:48,004 --> 00:01:49,891 I would think... 47 00:01:50,040 --> 00:01:51,927 "What else is she lying about?" 48 00:01:53,127 --> 00:01:54,871 You'd think I'd get tired of winning. 49 00:01:54,979 --> 00:01:56,666 You know, I almost feel bad 50 00:01:56,714 --> 00:01:59,068 beating you guys in court. Again. 51 00:01:59,116 --> 00:02:01,622 - No, you don't. - You're right. I don't. 52 00:02:01,786 --> 00:02:03,892 What was the most impressive part of my defense? 53 00:02:03,941 --> 00:02:05,990 Gotta be when I pointed out the recent changes 54 00:02:06,056 --> 00:02:08,511 in the judge's handwriting made it impossible to know 55 00:02:08,559 --> 00:02:10,580 for sure that those were actually his words. 56 00:02:10,628 --> 00:02:12,948 Somehow you knew he had early-onset dementia, 57 00:02:12,996 --> 00:02:14,210 a condition that clearly 58 00:02:14,258 --> 00:02:15,857 - affected his handwriting. - Did I? 59 00:02:15,906 --> 00:02:17,560 Hmm, maybe he shared that. 60 00:02:17,727 --> 00:02:19,588 But the loss of his mental faculties 61 00:02:19,636 --> 00:02:21,089 certainly didn't help your case, 62 00:02:21,137 --> 00:02:23,258 which is why you didn't argue it in court. 63 00:02:23,570 --> 00:02:24,860 It really doesn't bother you 64 00:02:24,908 --> 00:02:26,528 that he's dead, because of you? 65 00:02:26,576 --> 00:02:28,296 There is no evidence that Judge Rivas 66 00:02:28,344 --> 00:02:30,432 died of anything other than a heart attack. 67 00:02:30,480 --> 00:02:32,634 And if I hear that you or your office 68 00:02:32,682 --> 00:02:34,302 is saying anything different, 69 00:02:34,350 --> 00:02:37,773 I will sue you and the city for defamation and win. 70 00:02:37,821 --> 00:02:39,241 Now, if you'll excuse me, 71 00:02:39,289 --> 00:02:41,236 I have a client's deposition to get to. 72 00:02:42,414 --> 00:02:43,492 I'll keep it short. 73 00:02:43,541 --> 00:02:46,382 This unholy team-up between Elijah's organization 74 00:02:46,430 --> 00:02:49,385 and Abril's has had real-world effects on our streets. 75 00:02:49,433 --> 00:02:50,952 Yeah, last night, there was an incident 76 00:02:51,000 --> 00:02:52,220 at a cookhouse in Vernon. 77 00:02:52,268 --> 00:02:53,622 Seven dead inside 78 00:02:53,670 --> 00:02:55,556 and a 10-year-old neighbor caught a stray bullet. 79 00:02:55,604 --> 00:02:57,926 The child is out of surgery, but it's still touch-and-go. 80 00:02:57,974 --> 00:02:59,160 We started a collection in the break room 81 00:02:59,208 --> 00:03:00,374 if you'd like to contribute. 82 00:03:00,423 --> 00:03:01,991 We need to clamp down. 83 00:03:02,491 --> 00:03:05,847 Let's start making their costs of doing business untenable. 84 00:03:05,896 --> 00:03:07,283 Hit up your C.I.s. 85 00:03:07,332 --> 00:03:10,367 Word is, Elijah is orchestrating a large buy. 86 00:03:10,639 --> 00:03:12,139 We can't allow that to happen. 87 00:03:12,228 --> 00:03:13,794 Alright, be safe out there. 88 00:03:19,195 --> 00:03:20,515 Sir, you remember I let Celina 89 00:03:20,563 --> 00:03:22,583 take a look at her sister's case file. 90 00:03:22,631 --> 00:03:23,985 And I told you that could get tricky. 91 00:03:24,033 --> 00:03:25,820 You did, and it is. 92 00:03:25,868 --> 00:03:28,089 But she did manage to find a discrepancy in the report 93 00:03:28,137 --> 00:03:29,490 I think bears looking into. 94 00:03:29,538 --> 00:03:30,992 Maybe speak with a witness. 95 00:03:32,976 --> 00:03:34,996 Okay, just give the cold-case detective 96 00:03:35,044 --> 00:03:36,467 working the file a heads-up. 97 00:03:36,593 --> 00:03:38,481 - Yes, sir. - And keep an eye on her. 98 00:03:38,530 --> 00:03:39,967 Last thing we want is her to compromise 99 00:03:40,015 --> 00:03:41,469 her sister's murder investigation. 100 00:03:41,517 --> 00:03:42,616 Of course, sir. 101 00:03:44,538 --> 00:03:45,891 Hi. 102 00:03:45,985 --> 00:03:47,441 Uh, don't hate me. 103 00:03:47,490 --> 00:03:48,943 What did you do? 104 00:03:48,991 --> 00:03:50,277 No, you're supposed to say, 105 00:03:50,325 --> 00:03:51,797 "I could never hate you." 106 00:03:51,887 --> 00:03:53,307 Fine. 107 00:03:53,448 --> 00:03:54,935 I got mad at you a few months back 108 00:03:54,984 --> 00:03:56,170 after a Tim Test. 109 00:03:56,323 --> 00:03:57,883 - Which one? - The... 110 00:03:57,931 --> 00:03:59,019 Oh, weird. 111 00:03:59,067 --> 00:04:00,306 I honestly don't remember. 112 00:04:00,355 --> 00:04:02,327 But so, that's not important. 113 00:04:02,620 --> 00:04:04,402 What did you do? 114 00:04:04,723 --> 00:04:06,894 I signed you up to be a "Make a Dream" mentor, 115 00:04:06,942 --> 00:04:09,530 and then I totally forgot about it, I'm sorry. 116 00:04:09,578 --> 00:04:10,898 - For when? - Today. 117 00:04:10,946 --> 00:04:13,835 12-year-old cancer patient Jordy Yates 118 00:04:13,883 --> 00:04:15,336 is on his way right now. 119 00:04:15,384 --> 00:04:16,704 What? 120 00:04:16,871 --> 00:04:18,738 - I... - C... It's a good thing. 121 00:04:18,787 --> 00:04:21,041 Lifting up a sick kid who's having a really hard time. 122 00:04:21,089 --> 00:04:23,043 What could you possibly be doing with your day 123 00:04:23,091 --> 00:04:24,725 that would be more important than that? 124 00:04:24,774 --> 00:04:26,213 Nice job boxing me in. 125 00:04:26,261 --> 00:04:27,670 Thank you. 126 00:04:27,862 --> 00:04:29,549 - Where are you going? - I got to go on patrol. 127 00:04:29,597 --> 00:04:31,085 No, no, you and I are gonna be entertaining 128 00:04:31,133 --> 00:04:33,053 our "Make a Dream" kid together. 129 00:04:33,101 --> 00:04:34,488 No. What else could you possibly 130 00:04:34,536 --> 00:04:35,990 do with your day that's more important? 131 00:04:36,038 --> 00:04:37,591 Right. Yep. 132 00:04:37,639 --> 00:04:39,372 I should have seen that coming. 133 00:04:41,709 --> 00:04:42,997 Hey, there. 134 00:04:43,045 --> 00:04:44,735 We are not going on patrol this morning. 135 00:04:44,784 --> 00:04:45,944 There's someone coming to the station 136 00:04:45,993 --> 00:04:47,093 that we need to talk to. 137 00:04:47,142 --> 00:04:48,429 You got my mother to leave the house? 138 00:04:48,478 --> 00:04:49,517 No, and you will not 139 00:04:49,565 --> 00:04:51,238 be the first person to ask her about these... 140 00:04:51,286 --> 00:04:53,255 - Lies. - Discrepancies. 141 00:04:53,304 --> 00:04:54,774 She needs to be questioned 142 00:04:54,822 --> 00:04:56,910 by the detective working the case, okay? 143 00:04:56,958 --> 00:04:58,845 It's important she's not prepared the first time 144 00:04:58,893 --> 00:05:00,514 she's confronted with this on record. 145 00:05:00,562 --> 00:05:02,619 - I know you already know this. - I do. 146 00:05:02,667 --> 00:05:04,083 So, who are we talking to? 147 00:05:04,131 --> 00:05:06,252 The mystery man she says she ran into at the store... 148 00:05:06,300 --> 00:05:07,508 - Edwin Guzman. - That's great. 149 00:05:07,557 --> 00:05:10,016 I-I already have, uh, a list of questions. 150 00:05:10,065 --> 00:05:11,916 Um, "How did you know my mom?" 151 00:05:11,965 --> 00:05:14,085 "Were you having an affair?" "Did you lie for her?" 152 00:05:14,134 --> 00:05:16,552 "Do you know why my mom lied to me for my entire life?" 153 00:05:16,601 --> 00:05:18,021 Okay, whoa, whoa. 154 00:05:18,070 --> 00:05:19,198 I think it's important 155 00:05:19,246 --> 00:05:20,599 that I be the one doing the questioning. 156 00:05:20,647 --> 00:05:22,280 - But I can be there? - Yes, 157 00:05:22,360 --> 00:05:23,964 as a fly on the wall. 158 00:05:27,469 --> 00:05:29,294 - Thank you. - Let's go. 159 00:05:30,603 --> 00:05:32,480 Hi, Mr. Yates. I'm Lucy Chen. 160 00:05:32,528 --> 00:05:33,681 This is Sergeant Tim Bradford. 161 00:05:33,729 --> 00:05:35,580 Thank you so much for doing this. 162 00:05:35,629 --> 00:05:38,050 This is my son, Jordy. Say hi. 163 00:05:38,176 --> 00:05:39,686 - Hi. - Hi. 164 00:05:39,748 --> 00:05:41,321 Hear you wanna be a cop. 165 00:05:41,369 --> 00:05:43,040 Yeah. 166 00:05:43,149 --> 00:05:44,902 Okay, well, you're gonna be hanging with us today. 167 00:05:44,950 --> 00:05:46,813 So, I just... I come back to pick him up at 3:00? 168 00:05:46,862 --> 00:05:48,438 - Yeah. - We'll take good care of him. 169 00:05:48,486 --> 00:05:49,715 Alright, be good. 170 00:05:49,764 --> 00:05:51,961 - Alright, buddy? I'll be back. - Mm-hmm. 171 00:05:52,784 --> 00:05:55,612 Alright, Jordy, so I'm thinking processing. 172 00:05:55,660 --> 00:05:56,920 You want to take your fingerprints, 173 00:05:56,969 --> 00:05:58,220 get a mug shot taken? 174 00:05:58,269 --> 00:06:00,608 - I guess. - Okay. 175 00:06:01,340 --> 00:06:04,921 Okay, remember, I will be talking to Mr. Guzman. 176 00:06:04,969 --> 00:06:07,210 You will not be talking to Mr. Guzman. 177 00:06:07,259 --> 00:06:08,687 Absolutely. 178 00:06:09,807 --> 00:06:11,061 Hello, sir. 179 00:06:11,109 --> 00:06:12,343 Thank you very much for coming in. 180 00:06:12,391 --> 00:06:13,408 This shouldn't take too long. 181 00:06:13,457 --> 00:06:15,044 We just have a couple of questions for you. 182 00:06:15,413 --> 00:06:18,035 Hi. I'm Celina Juarez. 183 00:06:18,083 --> 00:06:19,369 I think you knew my mother? 184 00:06:19,417 --> 00:06:21,138 Celina, I haven't seen you since 185 00:06:21,186 --> 00:06:22,871 I saw you and your sister... 186 00:06:25,229 --> 00:06:27,596 - You've grown up. - I have. 187 00:06:28,826 --> 00:06:30,212 W-What's this about? 188 00:06:30,260 --> 00:06:31,980 We understand you were with Celina's mother 189 00:06:32,028 --> 00:06:33,851 the day her sister was abducted. 190 00:06:34,331 --> 00:06:35,617 Yes, I was. 191 00:06:35,665 --> 00:06:36,991 She said she was home. 192 00:06:37,201 --> 00:06:39,121 Did she lie to me, or did she lie to the police? 193 00:06:39,169 --> 00:06:40,622 Officer Juarez. 194 00:06:40,670 --> 00:06:42,624 I don't know. Maybe... Maybe she just forgot. 195 00:06:42,672 --> 00:06:45,800 You don't forget where you were when your kid was taken. 196 00:06:45,849 --> 00:06:47,702 Okay, Celina. 197 00:06:47,944 --> 00:06:49,631 I need you to find Officer Thorsen, 198 00:06:49,679 --> 00:06:50,984 see if there's anything he needs. 199 00:06:51,104 --> 00:06:52,325 Why? 200 00:06:52,374 --> 00:06:54,002 Because I'm telling you. 201 00:06:54,356 --> 00:06:56,056 Yes, sir. 202 00:06:59,652 --> 00:07:01,506 Mr. Guzman, please. 203 00:07:03,251 --> 00:07:04,849 Just a second. 204 00:07:16,159 --> 00:07:17,353 So... 205 00:07:17,559 --> 00:07:21,484 What were you and Mrs. Juarez doing that afternoon? 206 00:07:22,332 --> 00:07:25,166 I told the cops back then. Wouldn't this be in a file? 207 00:07:25,214 --> 00:07:27,368 Oh, yeah. You ran into each other at the corner store. 208 00:07:27,416 --> 00:07:29,137 She was out getting milk. 209 00:07:29,185 --> 00:07:31,840 Mr. Guzman, I highly recommend you take this opportunity 210 00:07:31,888 --> 00:07:33,709 to tell me the truth. 211 00:07:33,757 --> 00:07:35,510 Lying once to the police 212 00:07:35,558 --> 00:07:38,155 during a child murder investigation is one thing. 213 00:07:38,375 --> 00:07:39,728 But to do it again... 214 00:07:40,082 --> 00:07:43,608 Okay, I-I didn't want Karla to get into trouble. 215 00:07:44,100 --> 00:07:45,453 You know, she was going through so much. 216 00:07:45,501 --> 00:07:48,051 And I, I thought, if I told the cops, that, 217 00:07:48,099 --> 00:07:49,858 that, she might lose Celina, too. 218 00:07:49,906 --> 00:07:52,438 So, were the two of you even together that day? 219 00:07:52,596 --> 00:07:54,027 Yes. 220 00:07:55,705 --> 00:07:57,343 But not at the store. 221 00:07:57,886 --> 00:07:59,858 Celina's mom had been in a car accident 222 00:07:59,907 --> 00:08:01,494 a couple months prior. 223 00:08:01,604 --> 00:08:03,791 Around the same time that I-I screwed up my back at work. 224 00:08:03,919 --> 00:08:06,373 And, our doctors prescribed opioids. 225 00:08:06,421 --> 00:08:08,042 I mean, they-they didn't know about them then. 226 00:08:08,090 --> 00:08:09,540 You got addicted? 227 00:08:09,758 --> 00:08:13,111 Yeah, and, uh, the doctors cut us off, and... 228 00:08:13,552 --> 00:08:16,216 We found our own dealer. 229 00:08:16,264 --> 00:08:18,185 We were both in a real bad place. 230 00:08:18,844 --> 00:08:20,387 That's what Celina's mother was doing 231 00:08:20,435 --> 00:08:22,133 out of the house that morning. 232 00:08:23,058 --> 00:08:24,678 She was scoring. 233 00:08:24,773 --> 00:08:26,208 With me. 234 00:08:26,454 --> 00:08:28,475 Uh, after Blanca was taken 235 00:08:28,610 --> 00:08:30,918 Karla never took another pill. 236 00:08:31,059 --> 00:08:34,147 I mean, she, she quit cold turkey, 237 00:08:34,282 --> 00:08:36,737 because o-of guilt and grief. 238 00:08:36,785 --> 00:08:38,405 I should have told the cops the truth. 239 00:08:38,453 --> 00:08:40,595 But it wasn't relevant, right? 240 00:08:40,789 --> 00:08:42,562 I mean, had nothing to do with the reason that... 241 00:08:42,610 --> 00:08:43,743 That Blanca was taken. 242 00:08:43,791 --> 00:08:45,809 Well, that'll be for an investigator to decide. 243 00:08:45,858 --> 00:08:47,769 And, one will be in touch. 244 00:08:47,920 --> 00:08:49,270 Mr. Guzman, I implore you 245 00:08:49,319 --> 00:08:51,473 not to share this conversation with Karla. 246 00:08:51,522 --> 00:08:53,781 You really don't want to add criminal conspiracy 247 00:08:53,830 --> 00:08:55,784 to the list of possible charges against you. 248 00:08:55,832 --> 00:08:57,185 I won't. And... 249 00:08:57,233 --> 00:08:59,747 And I actually haven't spoken to her in years. 250 00:09:00,302 --> 00:09:03,357 Look, um, can you tell Celina how sorry I am? 251 00:09:03,405 --> 00:09:05,026 And if you haven't been through it, 252 00:09:05,074 --> 00:09:07,796 I don't think you can understand what opioids do to you. 253 00:09:07,844 --> 00:09:10,000 I mean, we were lost for a long time. 254 00:09:11,647 --> 00:09:13,501 I know that we messed up. 255 00:09:15,251 --> 00:09:16,463 I'll tell her. 256 00:09:16,512 --> 00:09:18,174 Thank you. 257 00:09:22,548 --> 00:09:23,902 Uh, Officer Gonzalez down there 258 00:09:23,951 --> 00:09:25,550 can show you the way out. 259 00:09:30,842 --> 00:09:32,263 What did he say? 260 00:09:32,312 --> 00:09:33,887 I can't tell you just yet. 261 00:09:33,935 --> 00:09:36,435 I have to get the detectives involved first. 262 00:09:41,009 --> 00:09:43,797 Okay, give me your meanest face. 263 00:09:43,845 --> 00:09:45,573 Okay. 264 00:09:45,621 --> 00:09:46,937 Now look miserable. 265 00:09:47,048 --> 00:09:49,400 Nailed it. Perfect. 266 00:09:49,851 --> 00:09:52,472 It doesn't exactly feel like we're making dreams come true. 267 00:09:52,520 --> 00:09:53,806 He looks like he hates us. 268 00:09:53,854 --> 00:09:55,141 No, I don't think it's that. 269 00:09:55,189 --> 00:09:56,318 I mean, maybe... 270 00:09:56,366 --> 00:09:58,556 Maybe he doesn't like having his picture taken. 271 00:09:58,605 --> 00:10:01,183 Maybe he doesn't feel well. I mean, he does have cancer. 272 00:10:01,754 --> 00:10:03,169 Okay. 273 00:10:03,357 --> 00:10:04,883 Let's move on. What's next? 274 00:10:04,999 --> 00:10:07,311 Okay. Oh, ooh. 275 00:10:07,920 --> 00:10:09,729 Where did he go? Jordy? 276 00:10:22,482 --> 00:10:23,682 Oh! 277 00:10:27,519 --> 00:10:29,420 Hello, Counselor. 278 00:10:34,419 --> 00:10:36,073 No pressure. 279 00:10:36,262 --> 00:10:39,799 But if you can't convince me why I should let you live... 280 00:10:40,566 --> 00:10:42,287 I'm gonna feed you into the wood chipper. 281 00:10:48,179 --> 00:10:50,072 - This is so shortsighted. - How so? 282 00:10:50,153 --> 00:10:52,759 I have been nothing but loyal to you. 283 00:10:53,366 --> 00:10:54,953 I'm the reason you're free in the first place. 284 00:10:55,001 --> 00:10:57,021 The FBI raided my office. 285 00:10:57,314 --> 00:10:59,832 They have documents related to my business because of you. 286 00:10:59,881 --> 00:11:01,701 Your legitimate business. 287 00:11:01,750 --> 00:11:04,004 There was nothing incriminating. 288 00:11:04,053 --> 00:11:06,139 You're talking to me like I don't know what the hell I'm doing. 289 00:11:06,188 --> 00:11:09,210 And I'm trying really hard to not be insulted. 290 00:11:09,259 --> 00:11:11,381 I mean, how do I know if I can ever trust you again? 291 00:11:11,430 --> 00:11:12,858 Because when I was in that cell, 292 00:11:12,907 --> 00:11:15,236 I didn't fold and call my friendly prosecutor 293 00:11:15,285 --> 00:11:17,473 to get a deal like I could have! 294 00:11:17,522 --> 00:11:19,809 No, I dug in and got right to work 295 00:11:19,858 --> 00:11:22,314 on the case, on the facts. 296 00:11:22,685 --> 00:11:25,407 And I got their evidence thrown out! 297 00:11:25,502 --> 00:11:27,429 Because that's my weapon... 298 00:11:28,050 --> 00:11:29,363 The law. 299 00:11:29,895 --> 00:11:31,066 I mean, there are plenty 300 00:11:31,114 --> 00:11:33,163 of morally flexible lawyers in this town. 301 00:11:33,212 --> 00:11:35,339 None of them are half the lawyer I am. 302 00:11:35,405 --> 00:11:36,687 And I can guarantee you, 303 00:11:36,736 --> 00:11:39,568 none of them hate the LAPD, 304 00:11:39,616 --> 00:11:41,875 and the D.A. as much as I do right now. 305 00:11:41,924 --> 00:11:44,645 You're gonna want to tap into that desire for vengeance. 306 00:11:44,773 --> 00:11:49,231 That same desire you have, for Lopez and Wesley. 307 00:12:09,785 --> 00:12:11,177 So... 308 00:12:11,835 --> 00:12:13,040 What do you have in mind? 309 00:12:13,089 --> 00:12:15,855 Use me to get inside their investigation into you. 310 00:12:16,164 --> 00:12:18,719 It's gonna cost you a little bit of money and some players, 311 00:12:18,793 --> 00:12:20,722 but it'll be worth it in the long run. 312 00:12:26,834 --> 00:12:28,315 Okay... 313 00:12:28,363 --> 00:12:30,144 I'm interested. 314 00:12:30,498 --> 00:12:32,226 What's the first step? 315 00:12:32,334 --> 00:12:33,996 You're gonna need to hit me. 316 00:12:40,582 --> 00:12:43,309 Two-time felon looking at 20-plus years... 317 00:12:43,371 --> 00:12:46,350 Yeah, I think we can get him to, uh, agree to a plea. 318 00:12:46,398 --> 00:12:48,185 You think? 319 00:12:48,922 --> 00:12:50,613 Are you okay? 320 00:12:50,924 --> 00:12:52,988 - What happened? - You were right. 321 00:12:53,779 --> 00:12:55,215 I'm in over my head. 322 00:12:55,263 --> 00:12:57,206 Elijah just made me beg for my life, 323 00:12:57,255 --> 00:12:58,703 and I'm gonna make him pay for it. 324 00:12:58,792 --> 00:13:01,688 I can't wait to tell the "Make a Dream" people we lost the kid. 325 00:13:01,769 --> 00:13:03,656 We didn't lose him. We misplaced him. 326 00:13:03,704 --> 00:13:05,592 No, Tim, he has cancer, and we lost him. 327 00:13:05,640 --> 00:13:07,059 He's probably raiding the snacks. 328 00:13:07,107 --> 00:13:08,797 How can you be so calm? 329 00:13:08,846 --> 00:13:09,990 What if this was your kid? 330 00:13:10,039 --> 00:13:11,682 You and I both know that 99% of the time 331 00:13:11,731 --> 00:13:13,565 the missing kid is playing hideand-seek 332 00:13:13,614 --> 00:13:15,081 and fell asleep under the bed. 333 00:13:15,130 --> 00:13:16,983 You know what? If-if we ever lose our kids, 334 00:13:17,032 --> 00:13:18,886 I'm gonna need you to take this a lot more seriously. 335 00:13:18,935 --> 00:13:20,321 Hold up, our kids would know better 336 00:13:20,370 --> 00:13:21,658 than to pull a stunt like this. 337 00:13:21,889 --> 00:13:24,573 I mean, look, we're doing great so far. 338 00:13:27,948 --> 00:13:29,334 Oh, thank God. 339 00:13:29,397 --> 00:13:31,552 Hey, I, uh, found this kid wandering around. 340 00:13:31,601 --> 00:13:32,745 He said he belongs to you. 341 00:13:32,794 --> 00:13:33,867 Yeah, he's slippery. 342 00:13:33,916 --> 00:13:35,773 So, uh, what were you guys talking about? 343 00:13:35,822 --> 00:13:38,610 Uh, he kept asking me what my childhood pet's name was. 344 00:13:38,752 --> 00:13:39,872 Okay. Why? 345 00:13:39,921 --> 00:13:42,678 A report for school, about... 346 00:13:43,363 --> 00:13:45,050 - Pets? - Uh, yeah. 347 00:13:45,102 --> 00:13:46,146 Alright, well, let me know if you have 348 00:13:46,194 --> 00:13:47,186 any further questions. Okay? 349 00:13:47,234 --> 00:13:48,529 Alright, thanks. 350 00:13:48,577 --> 00:13:50,286 What do you wanna do next? 351 00:13:50,335 --> 00:13:51,544 - Uh... - How about the kit room? 352 00:13:51,772 --> 00:13:53,556 - Oh. - That's where we get our war bags. 353 00:13:53,604 --> 00:13:54,775 Okay. 354 00:13:55,208 --> 00:13:56,943 Well, do you like dogs? 355 00:13:56,992 --> 00:13:58,796 We have some cuties in the K-9 unit. 356 00:13:58,845 --> 00:13:59,880 Okay. 357 00:13:59,929 --> 00:14:01,083 What kind of kid doesn't like dogs? 358 00:14:01,132 --> 00:14:02,485 - Tim... - Know what? Sit down. 359 00:14:02,534 --> 00:14:03,620 Oh, you know what? 360 00:14:03,669 --> 00:14:04,889 What about the impound lot? 361 00:14:04,938 --> 00:14:06,225 Aw, to hear my nephews tell it, 362 00:14:06,274 --> 00:14:09,274 it's all about Pok�mon and, uh, manga 363 00:14:09,323 --> 00:14:11,506 with, like, ghosts on a toilet and stuff like that. 364 00:14:11,555 --> 00:14:12,921 I don't know. 365 00:14:15,542 --> 00:14:17,318 - Where'd he go? - Oh, no, you're kidding. 366 00:14:17,662 --> 00:14:19,102 - No. - This is ridiculous. 367 00:14:19,151 --> 00:14:20,321 Did you see a little kid come through here? 368 00:14:20,370 --> 00:14:21,508 Oh, no. Sorry. 369 00:14:21,557 --> 00:14:22,822 No? 370 00:14:23,659 --> 00:14:25,013 Yeah, that'd be great, thank you. 371 00:14:25,061 --> 00:14:26,314 Thank you very much. 372 00:14:26,362 --> 00:14:27,930 Hey, I need your advice. 373 00:14:27,978 --> 00:14:29,984 - What's up? - I just started helping Celina 374 00:14:30,032 --> 00:14:31,785 dig back into her sister's case. 375 00:14:31,833 --> 00:14:34,348 - That sounds dicey. - You have no idea. 376 00:14:34,397 --> 00:14:37,724 I just interviewed a guy who says that Celina's mother 377 00:14:37,773 --> 00:14:40,260 left the girls home alone while she went out to score drugs. 378 00:14:40,308 --> 00:14:41,528 So her sister was kidnapped 379 00:14:41,576 --> 00:14:43,097 while her mom was getting high. 380 00:14:43,145 --> 00:14:45,099 - Does Celina know? - No, no, not yet. 381 00:14:45,147 --> 00:14:47,834 That opens up a whole new world of suspects... 382 00:14:47,883 --> 00:14:49,260 Drug dealers, other addicts. 383 00:14:49,309 --> 00:14:51,293 - Exactly what I was thinking. - I'll talk to Carradine, 384 00:14:51,342 --> 00:14:52,671 have the file added to my caseload. 385 00:14:52,720 --> 00:14:54,174 Okay. Thank you very much. 386 00:14:54,222 --> 00:14:56,010 If you'll testify about what happened today, 387 00:14:56,058 --> 00:14:57,444 we've got Elijah on kidnapping 388 00:14:57,492 --> 00:14:59,257 and half a dozen other charges. 389 00:14:59,394 --> 00:15:01,550 No, I'm not testifying in open court. 390 00:15:01,599 --> 00:15:03,944 Even if he's convicted, he'll have me killed from prison. 391 00:15:04,038 --> 00:15:07,144 - So, what good are you? - I know about his plans. 392 00:15:07,667 --> 00:15:10,156 He's expanding, creating new partnerships. 393 00:15:10,271 --> 00:15:12,230 We know he teamed up with Abril. What else? 394 00:15:12,279 --> 00:15:14,020 Yeah, that's old news at this point. 395 00:15:14,069 --> 00:15:16,124 But I can give you Intel on things you don't know about. 396 00:15:16,173 --> 00:15:18,695 But it has to be Intel you could have gotten some other way. 397 00:15:18,743 --> 00:15:20,863 I need to walk away with full immunity 398 00:15:20,911 --> 00:15:22,465 and Elijah believing that I'm still loyal. 399 00:15:22,513 --> 00:15:24,113 Otherwise, there's no deal. 400 00:15:24,193 --> 00:15:26,330 What does the D.A.'s office feel about that? 401 00:15:26,433 --> 00:15:28,337 She says she has valuable Intel. 402 00:15:28,385 --> 00:15:30,339 We'd love to see her prove it. 403 00:15:30,871 --> 00:15:33,176 Elijah has money problems. 404 00:15:33,224 --> 00:15:35,044 As in, he's got too much of it. 405 00:15:35,092 --> 00:15:38,157 Millions in cash that he's been stockpiling. 406 00:15:38,275 --> 00:15:40,717 - He's looking for a way to launder it. - Oh, poor guy. 407 00:15:40,766 --> 00:15:43,588 He's meeting with a money launderer this afternoon. 408 00:15:44,108 --> 00:15:46,729 I know where, and when. 409 00:15:46,778 --> 00:15:48,899 If this is a trap, you are done. 410 00:15:48,948 --> 00:15:51,502 You're going to prison for a very long time. 411 00:15:52,057 --> 00:15:53,852 The Intel is good. 412 00:15:54,211 --> 00:15:56,711 - Give us a minute. - We need to discuss this further. 413 00:15:57,241 --> 00:15:58,928 Look, I, um... 414 00:15:59,454 --> 00:16:01,063 I need to know 415 00:16:01,284 --> 00:16:03,272 this won't get back to Elijah. 416 00:16:03,787 --> 00:16:06,610 Your cooperation will be strictly guarded. 417 00:16:11,681 --> 00:16:13,300 What do you think? 418 00:16:13,389 --> 00:16:15,138 I think a scorpion just asked us, 419 00:16:15,186 --> 00:16:16,415 for a ride across the river. 420 00:16:18,895 --> 00:16:20,348 - You heard her offer? - Yeah. 421 00:16:20,397 --> 00:16:22,092 You've known her the longest. 422 00:16:22,141 --> 00:16:23,759 Do you think she'll turn on Elijah? 423 00:16:23,807 --> 00:16:25,593 Monica is only loyal to herself. 424 00:16:25,641 --> 00:16:27,859 All I know for sure is, he scared her. 425 00:16:27,964 --> 00:16:29,984 And when she's scared, she gets angry. 426 00:16:30,079 --> 00:16:31,599 Well, if we're gonna play this out, 427 00:16:31,647 --> 00:16:33,385 we're gonna need Metro today. 428 00:16:38,134 --> 00:16:39,887 It's Grey. 429 00:16:39,936 --> 00:16:42,347 Do you think that he knows that we lost the kid twice? 430 00:16:43,467 --> 00:16:44,612 Yes, sir. 431 00:16:44,661 --> 00:16:46,203 So, I need you to come over to the D.A.'s office, 432 00:16:46,251 --> 00:16:47,731 while Metro starts their engines 433 00:16:47,780 --> 00:16:49,003 on the op this afternoon. 434 00:16:49,052 --> 00:16:50,539 Uh, yeah, o-okay. 435 00:16:50,588 --> 00:16:51,967 I-I just... I can't break free at the moment, 436 00:16:52,016 --> 00:16:54,090 so I-I'll send Po and Harris, and I'll fold in later. 437 00:16:54,169 --> 00:16:55,530 Got it. 438 00:16:55,594 --> 00:16:58,010 I really hope you're enjoying your revenge for that Tim Test. 439 00:16:58,059 --> 00:16:59,680 I'm really not. 440 00:16:59,729 --> 00:17:01,182 Come on, come on. 441 00:17:16,550 --> 00:17:18,152 You texting Elijah? 442 00:17:18,253 --> 00:17:19,706 He's texting me. 443 00:17:19,861 --> 00:17:23,100 A-And if I don't respond, he'll get suspicious. 444 00:17:23,149 --> 00:17:24,947 Oh, so what are you gonna say? 445 00:17:25,640 --> 00:17:30,186 "With the D.A. now." "They're buying every word." 446 00:17:31,413 --> 00:17:33,667 Yeah. Hmm. 447 00:17:40,548 --> 00:17:42,320 Am I lying? 448 00:17:42,502 --> 00:17:44,823 Do they believe I'm here to help take down Elijah? 449 00:17:44,872 --> 00:17:46,238 Not fully. 450 00:17:49,988 --> 00:17:51,980 - Do you? - No. 451 00:17:52,819 --> 00:17:54,260 Maybe. 452 00:17:55,095 --> 00:17:56,515 If I've learned anything about you, 453 00:17:56,563 --> 00:17:58,330 it's that you're not a victim. 454 00:17:58,379 --> 00:18:01,036 If Elijah really did terrorize you this morning, um, 455 00:18:01,157 --> 00:18:03,508 I don't imagine you'd roll over and take it. 456 00:18:06,827 --> 00:18:08,113 Hey. 457 00:18:08,221 --> 00:18:09,621 Hey. 458 00:18:11,312 --> 00:18:13,101 I guess they do believe you. 459 00:18:18,371 --> 00:18:19,883 You're part of a very small group 460 00:18:19,932 --> 00:18:21,175 that knows she's cooperating. 461 00:18:21,224 --> 00:18:23,185 So if this gets out, we know who to look at. 462 00:18:23,234 --> 00:18:25,188 I'll be dead, but at least we'll know who to blame. 463 00:18:25,257 --> 00:18:26,557 It won't get out. 464 00:18:26,711 --> 00:18:28,001 According to Monica, 465 00:18:28,049 --> 00:18:30,217 Elijah's been looking, for new partners 466 00:18:30,265 --> 00:18:31,882 to help him launder his extra money. 467 00:18:31,931 --> 00:18:34,326 And he's found one... Angels Check Cashing. 468 00:18:34,418 --> 00:18:35,920 Alright, what are we looking at? 469 00:18:35,968 --> 00:18:37,822 Elijah's done his due diligence. 470 00:18:37,870 --> 00:18:39,557 He's ready to finalize the deal. 471 00:18:39,605 --> 00:18:42,505 He will be there today with at least $2 million. 472 00:18:42,901 --> 00:18:44,080 He will be armed. 473 00:18:44,128 --> 00:18:46,251 - So will his guys. - How many guys? 474 00:18:46,300 --> 00:18:47,808 Usually two bodyguards, at least. 475 00:18:47,857 --> 00:18:49,953 They carry handguns and keep automatic weapons 476 00:18:50,002 --> 00:18:51,589 in the spare-tire compartment. 477 00:18:51,638 --> 00:18:54,770 Alright, anyone makes a move for the SUV, we drop them. 478 00:18:54,819 --> 00:18:56,293 This is our ops plan, 479 00:18:56,342 --> 00:18:58,429 with an overview of how today will go. 480 00:18:58,478 --> 00:19:01,245 It also has everyone's numbers listed. 481 00:19:04,127 --> 00:19:07,306 Asterisks are next to those who will be present. 482 00:19:07,355 --> 00:19:10,477 Make sure you study it. Any questions? 483 00:19:13,672 --> 00:19:15,626 It's... It's not Elijah. 484 00:19:15,674 --> 00:19:17,289 But I do have a meeting to get to 485 00:19:17,338 --> 00:19:19,082 if I'm gonna keep up appearances. 486 00:19:19,131 --> 00:19:20,397 Okay, let's mobilize. 487 00:19:20,451 --> 00:19:21,550 Good luck. 488 00:19:27,952 --> 00:19:31,217 Keep that phone close. We will be reaching out. 489 00:19:31,977 --> 00:19:34,110 You better hope this goes smoothly. 490 00:19:34,477 --> 00:19:36,646 I've learned better than to put my trust 491 00:19:36,694 --> 00:19:38,906 in the competency of the LAPD. 492 00:19:39,167 --> 00:19:40,583 Maybe you'll surprise me. 493 00:19:49,653 --> 00:19:51,677 - There you are. - Hey, what did Lopez say? 494 00:19:51,728 --> 00:19:54,060 That she will investigate this new angle. 495 00:19:54,109 --> 00:19:55,663 Nothing may come of this, 496 00:19:55,711 --> 00:19:57,583 but rest assured, she'll do everything she can. 497 00:19:57,632 --> 00:19:59,351 - Thank you. - I mean, this is more hope 498 00:19:59,400 --> 00:20:00,654 than I've had in a long time. 499 00:20:00,932 --> 00:20:02,267 There's more. 500 00:20:02,315 --> 00:20:03,867 It's about your mother. 501 00:20:05,163 --> 00:20:07,067 Guzman told you what they were doing? 502 00:20:07,291 --> 00:20:09,111 Were they having an affair? 503 00:20:09,218 --> 00:20:10,739 No. 504 00:20:10,827 --> 00:20:12,514 What then? 505 00:20:12,673 --> 00:20:13,993 Look, whatever you tell me can't be worse 506 00:20:14,041 --> 00:20:16,193 than the scenarios I've created in my head. 507 00:20:16,676 --> 00:20:18,782 It seems your mother 508 00:20:18,830 --> 00:20:20,900 - hurt her back a while ago. - I remember. 509 00:20:20,949 --> 00:20:23,061 I used to have to pick things up for her. 510 00:20:24,255 --> 00:20:26,338 Your mother became addicted to the painkillers 511 00:20:26,386 --> 00:20:28,173 that the doctor prescribed for her. 512 00:20:28,221 --> 00:20:29,726 And then he cut her off. 513 00:20:29,782 --> 00:20:32,203 On the day your sister was abducted, 514 00:20:32,285 --> 00:20:34,239 your mother was buying drugs. 515 00:20:34,421 --> 00:20:35,887 No. 516 00:20:36,860 --> 00:20:38,684 No, that... that... that's not right. 517 00:20:38,732 --> 00:20:40,252 I'm afraid it is. 518 00:20:40,300 --> 00:20:42,320 And it explains why she lied 519 00:20:42,368 --> 00:20:44,274 to the police, and to you. 520 00:20:44,603 --> 00:20:46,321 She was ashamed. 521 00:20:47,119 --> 00:20:48,513 So she... 522 00:20:49,435 --> 00:20:51,546 She... she... She told us to... 523 00:20:51,613 --> 00:20:53,664 To play outside to... 524 00:20:53,818 --> 00:20:55,806 To get rid of us, to... 525 00:20:56,738 --> 00:20:59,037 To keep us busy so she could score? 526 00:20:59,085 --> 00:21:00,772 Your mother was an addict. 527 00:21:00,820 --> 00:21:02,173 She wasn't thinking clearly. 528 00:21:02,221 --> 00:21:04,175 She was supposed to keep us safe, 529 00:21:04,223 --> 00:21:06,168 and she wasn't even there. 530 00:21:07,927 --> 00:21:10,323 All these years, I mean, do you have 531 00:21:10,371 --> 00:21:12,684 any idea how much I've blamed myself? 532 00:21:12,732 --> 00:21:15,119 Hey, you were just a kid. It wasn't your fault. 533 00:21:15,167 --> 00:21:16,384 I know. 534 00:21:16,432 --> 00:21:18,189 It was hers. 535 00:21:19,809 --> 00:21:22,460 Are you buying this whole Monica reinvention? 536 00:21:22,508 --> 00:21:25,520 If someone I work for tried to put me in a wood chipper, I'd flip on them. 537 00:21:25,580 --> 00:21:27,365 If someone tried to put you in a wood chipper, 538 00:21:27,413 --> 00:21:29,200 they'd be in the wood chipper. 539 00:21:29,327 --> 00:21:30,547 True. 540 00:21:38,839 --> 00:21:40,009 Is that Elijah? 541 00:21:40,057 --> 00:21:41,545 It looks like his SUV. 542 00:21:41,593 --> 00:21:43,380 Yeah, it also looks like every other SUV. 543 00:21:43,428 --> 00:21:45,549 Did anyone get a positive I.D. on Elijah? 544 00:21:45,597 --> 00:21:46,883 Negative. 545 00:21:46,931 --> 00:21:48,385 What do you think? Hit it or hold? 546 00:21:48,433 --> 00:21:49,886 Look, I know you really want Elijah, 547 00:21:49,934 --> 00:21:51,421 but we can't be sure that he's inside. 548 00:21:51,469 --> 00:21:53,056 That's not important right now. 549 00:21:53,104 --> 00:21:54,391 We have Intel that a crime 550 00:21:54,439 --> 00:21:55,658 is being committed at this address. 551 00:21:55,706 --> 00:21:57,571 That's what we should focus on. 552 00:21:58,933 --> 00:22:00,663 Alright, we're green and go. 553 00:22:11,121 --> 00:22:13,921 Police. Put the bags down. Let me see your hands. 554 00:22:15,111 --> 00:22:17,095 Line up. Hands on the counter. 555 00:22:20,393 --> 00:22:21,516 Where's Elijah? 556 00:22:21,565 --> 00:22:23,085 - Who? - You know who. 557 00:22:23,134 --> 00:22:25,641 Lotta money here. $2 million, $2.5 million maybe. 558 00:22:25,690 --> 00:22:27,289 Possessing money isn't a crime. 559 00:22:27,337 --> 00:22:29,024 Yeah, but carrying a loaded firearm 560 00:22:29,072 --> 00:22:32,428 under your clothes without a concealed-carry permit is. 561 00:22:32,476 --> 00:22:34,696 But I'm sure you have one of those, don't you? 562 00:22:34,744 --> 00:22:36,432 Search the SUV, too. 563 00:22:36,480 --> 00:22:37,763 Hope you have a good lawyer. 564 00:22:37,812 --> 00:22:40,193 Don't worry about me, shorty. Just worry about yourself. 565 00:22:40,242 --> 00:22:42,095 You did not just threaten my partner. 566 00:22:42,251 --> 00:22:43,642 Move. 567 00:22:54,531 --> 00:22:55,789 Get in. 568 00:23:09,278 --> 00:23:10,598 They raided the place, 569 00:23:10,759 --> 00:23:13,228 got Wyatt and the $2 million. 570 00:23:14,017 --> 00:23:15,303 This better be worth it. 571 00:23:15,351 --> 00:23:16,738 I told you, 572 00:23:16,786 --> 00:23:18,306 if we didn't sacrifice an important piece, 573 00:23:18,354 --> 00:23:19,975 they'd know it was a setup. 574 00:23:20,289 --> 00:23:21,442 But if you're feeling sad, 575 00:23:21,490 --> 00:23:23,244 I can just keep all of these 576 00:23:23,292 --> 00:23:24,945 police phone numbers to myself. 577 00:23:24,993 --> 00:23:26,814 Or maybe I can put us on a group thread, 578 00:23:26,862 --> 00:23:28,696 maybe share some fun memes. 579 00:23:29,898 --> 00:23:31,766 I got you what you asked for. 580 00:23:32,468 --> 00:23:33,521 Now it's your turn. 581 00:23:36,318 --> 00:23:38,272 You're safe... 582 00:23:38,420 --> 00:23:39,820 for now. 583 00:23:46,762 --> 00:23:48,264 Okay. 584 00:23:48,817 --> 00:23:50,004 Well, this will make tonight's meeting 585 00:23:50,052 --> 00:23:51,439 a lot more secure. 586 00:23:51,487 --> 00:23:53,174 We can track every member of Metro 587 00:23:53,222 --> 00:23:54,678 through their phones. 588 00:23:55,056 --> 00:23:56,956 Make sure they're nowhere near us. 589 00:23:58,593 --> 00:24:00,013 Elijah, I told you, 590 00:24:00,061 --> 00:24:02,480 a meeting right now is not a good idea. 591 00:24:02,731 --> 00:24:04,851 The LAPD is all over you. 592 00:24:04,899 --> 00:24:06,687 Postpone a week, at the least. 593 00:24:06,735 --> 00:24:09,440 If I reschedule, Abril is gonna wonder why. 594 00:24:10,338 --> 00:24:11,891 You want to tell our new business partner 595 00:24:11,939 --> 00:24:13,286 the police are all over us? 596 00:24:17,205 --> 00:24:18,625 It's the cops. 597 00:24:21,283 --> 00:24:23,704 I cannot wait to hear the story you're about to sell. 598 00:24:23,752 --> 00:24:25,972 What, did Elijah have a tummy ache? 599 00:24:26,020 --> 00:24:28,341 Or maybe he was just at home watching his stories? 600 00:24:28,389 --> 00:24:30,431 I don't know why he wasn't there. 601 00:24:30,758 --> 00:24:32,712 Elijah doesn't explain himself to me. 602 00:24:32,760 --> 00:24:35,048 But he was pissed that you took Wyatt off the board 603 00:24:35,096 --> 00:24:36,549 and confiscated a couple million. 604 00:24:36,597 --> 00:24:38,084 If you can't use the bust 605 00:24:38,132 --> 00:24:40,086 to build a case against Mr. Stone, 606 00:24:40,134 --> 00:24:42,822 perhaps the LAPD should reconsider your qualifications 607 00:24:42,870 --> 00:24:44,057 as a detective. 608 00:24:44,105 --> 00:24:45,925 Man, I love your fighting spirit, 609 00:24:45,973 --> 00:24:48,527 but you are not gonna steamroll your way through this. 610 00:24:48,575 --> 00:24:51,397 We need Intel that leads us directly to Elijah. 611 00:24:51,445 --> 00:24:53,065 If we don't get that, 612 00:24:53,113 --> 00:24:54,958 you don't get your immunity. 613 00:24:55,462 --> 00:24:57,349 We knew she might have been playing us, 614 00:24:57,398 --> 00:24:58,652 that she was after something. 615 00:24:58,701 --> 00:25:00,020 But it couldn't just be about 616 00:25:00,069 --> 00:25:02,163 getting the ops plan like we suspected. 617 00:25:02,356 --> 00:25:03,943 There's got to be a bigger game at play here. 618 00:25:04,057 --> 00:25:06,077 Or at least Elijah sacrificed Wyatt 619 00:25:06,126 --> 00:25:08,247 and a large sum of money to get what he was after. 620 00:25:08,295 --> 00:25:10,082 $2 million is a cheap price to pay 621 00:25:10,130 --> 00:25:12,125 to be able to track our movements. 622 00:25:12,566 --> 00:25:15,187 And Wyatt has already called for a lawyer. 623 00:25:15,235 --> 00:25:17,017 So we're not gonna get anything from him. 624 00:25:17,142 --> 00:25:18,624 Alright, well, then all we can do 625 00:25:18,672 --> 00:25:20,285 is wait for Elijah's next move. 626 00:25:20,334 --> 00:25:21,567 - What the hell are you doing? - Nothing. 627 00:25:21,616 --> 00:25:23,696 Really? Because it looks like you're Googling 628 00:25:23,744 --> 00:25:25,531 "how to delete traffic tickets." 629 00:25:25,579 --> 00:25:27,099 You know you can't do that from these computers. 630 00:25:27,147 --> 00:25:28,367 Traffic citations are managed 631 00:25:28,415 --> 00:25:29,769 in a completely different office. 632 00:25:29,817 --> 00:25:31,370 Which is a good thing, because accessing 633 00:25:31,418 --> 00:25:33,306 or altering a police computer is a crime. 634 00:25:33,354 --> 00:25:34,663 I'm sorry. 635 00:25:34,795 --> 00:25:37,382 My dad said we couldn't afford all the fines, and... 636 00:25:37,431 --> 00:25:38,985 Uh, your dad put you up to this? 637 00:25:39,092 --> 00:25:40,445 Okay, do you even have cancer? 638 00:25:40,493 --> 00:25:42,830 - Tim. - Yeah, that part's true. 639 00:25:42,879 --> 00:25:45,951 Okay, but you lied about wanting to be a cop? 640 00:25:45,999 --> 00:25:48,153 Of course. Cops are wack. 641 00:25:48,201 --> 00:25:50,455 I wanted to be on the sidelines for a Rams game. 642 00:25:50,503 --> 00:25:51,890 But he said if I could figure out a way 643 00:25:51,938 --> 00:25:54,293 to get rid of his tickets, he'd buy me an e-bike. 644 00:25:54,341 --> 00:25:56,128 That's why you were asking about 645 00:25:56,176 --> 00:25:58,230 old pet names for potential passwords. 646 00:25:58,278 --> 00:25:59,731 That's clever. 647 00:25:59,779 --> 00:26:01,733 Okay, so, if you have to Google your crime, 648 00:26:01,781 --> 00:26:03,435 you're clearly not a hacker. 649 00:26:03,589 --> 00:26:05,129 How'd you get into our system? 650 00:26:06,452 --> 00:26:07,472 Found this. 651 00:26:09,058 --> 00:26:10,061 Really? 652 00:26:10,109 --> 00:26:12,822 Did he have to write that down to remember it? 653 00:26:16,537 --> 00:26:18,877 What's this about? Where's Jordy? 654 00:26:18,926 --> 00:26:20,280 He's down the hall. He's fine. 655 00:26:20,328 --> 00:26:21,459 Why am I in here? 656 00:26:22,128 --> 00:26:24,416 My kid's sick, and you're treating me like a criminal. 657 00:26:24,464 --> 00:26:26,161 You are a criminal, Mr. Yates. 658 00:26:26,246 --> 00:26:27,866 And you made your son one, too. 659 00:26:28,001 --> 00:26:29,321 I don't know what you're talking about. 660 00:26:29,369 --> 00:26:31,123 You forced him to choose a police station 661 00:26:31,171 --> 00:26:32,557 for his "Make a Dream" because you thought 662 00:26:32,605 --> 00:26:34,759 he could get in and expunge your record. 663 00:26:34,807 --> 00:26:35,994 We could charge Jordy 664 00:26:36,042 --> 00:26:37,662 for unauthorized computer access 665 00:26:37,710 --> 00:26:38,997 and attempted burglary. 666 00:26:39,045 --> 00:26:40,165 You can't do that. 667 00:26:40,213 --> 00:26:41,598 He didn't know. He's got cancer. 668 00:26:41,647 --> 00:26:43,868 Nobody wants to charge Jordy. 669 00:26:43,959 --> 00:26:45,838 You, on the other hand... 670 00:26:45,979 --> 00:26:47,306 It's just a couple of tickets. 671 00:26:47,354 --> 00:26:48,859 It's 37. 672 00:26:49,128 --> 00:26:51,049 And you used a minor in the commission of a crime. 673 00:26:51,098 --> 00:26:53,371 Do you understand that that is a felony? 674 00:26:53,476 --> 00:26:56,185 His medical costs are killing us, and if, 675 00:26:56,412 --> 00:26:58,847 I didn't get those tickets taken care of, it... 676 00:26:59,130 --> 00:27:02,227 It'd cost me my car, and my license. 677 00:27:02,335 --> 00:27:04,456 I know I messed up, but I can't go to jail. 678 00:27:04,524 --> 00:27:05,977 My family needs me. 679 00:27:15,882 --> 00:27:18,983 Alright, you're not going to jail, Mr. Yates. 680 00:27:19,819 --> 00:27:22,274 You're going to "Daddy and Me Traffic School." 681 00:27:22,461 --> 00:27:24,015 There's an arcade. 682 00:27:24,263 --> 00:27:25,382 Jordy will love it. 683 00:27:26,081 --> 00:27:27,586 I don't know what to say. 684 00:27:29,863 --> 00:27:31,274 How can I make it up to you? 685 00:27:31,323 --> 00:27:33,205 Be a better father to your son. 686 00:27:44,576 --> 00:27:46,015 I have to be quick. 687 00:27:46,103 --> 00:27:47,724 Elijah thinks I'm here bailing out a client. 688 00:27:48,067 --> 00:27:49,413 Why the urgency? 689 00:27:49,472 --> 00:27:51,869 I just found out there's going to be a high-level meeting 690 00:27:51,917 --> 00:27:53,404 at the Van Nuys airfield tonight. 691 00:27:53,452 --> 00:27:55,071 - With who? - Elijah didn't say. 692 00:27:55,119 --> 00:27:56,605 But he was nervous about it. 693 00:27:56,654 --> 00:27:58,863 My guess is that it's someone connected to Abril. 694 00:27:58,957 --> 00:28:00,901 - What time? - 9:00. 695 00:28:01,032 --> 00:28:02,252 I'll text "the Pharmacy" 696 00:28:02,300 --> 00:28:03,580 if I hear anything more. 697 00:28:03,628 --> 00:28:05,116 Do that. 698 00:28:06,797 --> 00:28:08,318 You buying any of this? 699 00:28:08,366 --> 00:28:10,553 I'm buying there's a meeting, but not at the airfield. 700 00:28:10,601 --> 00:28:12,488 Alright, we need to figure out where, and fast. 701 00:28:12,536 --> 00:28:14,490 I'll call Garza, see if anyone on the federal level 702 00:28:14,538 --> 00:28:16,478 knows about Abril's movements. 703 00:28:17,098 --> 00:28:19,429 Alright, everyone, quiet down. Bring it in. 704 00:28:19,477 --> 00:28:21,497 So, we got Intel a little while ago 705 00:28:21,545 --> 00:28:23,599 that Elijah Stone has a highlevel meeting 706 00:28:23,647 --> 00:28:26,403 scheduled for tonight at Van Nuys airfield. 707 00:28:26,451 --> 00:28:29,605 Metro has four units in route to that location as we speak. 708 00:28:36,059 --> 00:28:38,347 - Talk to me. - LAPD took the bait. 709 00:28:38,395 --> 00:28:40,582 Metro cops just blew by me on their way to the airfield. 710 00:28:40,630 --> 00:28:43,618 Good, tracking a dozen cellphones in those vehicles. 711 00:28:43,666 --> 00:28:45,754 By the time they figure out it's a wild goose chase, 712 00:28:45,802 --> 00:28:47,054 it'll all be over. 713 00:28:47,137 --> 00:28:49,091 Now, thanks to six night-shift officers 714 00:28:49,139 --> 00:28:50,960 and a dozen burner phones, 715 00:28:51,008 --> 00:28:52,928 Elijah believes that the LAPD 716 00:28:52,976 --> 00:28:55,121 will be chasing shadows down at the airfield. 717 00:28:55,175 --> 00:28:57,927 Now, the real target is Elijah's associate Daylin. 718 00:28:58,008 --> 00:28:59,909 Feds tracked her entering the country two hours ago. 719 00:28:59,965 --> 00:29:01,091 We got eyes on her. 720 00:29:01,140 --> 00:29:02,827 She's gonna lead us to that exact meet-up location. 721 00:29:02,919 --> 00:29:04,708 So let's mount up and get 'em. 722 00:29:10,302 --> 00:29:13,354 Daylin just pulled in. Still no sign of Elijah. 723 00:29:13,870 --> 00:29:15,030 Yeah. 724 00:29:15,150 --> 00:29:16,262 Good. 725 00:29:16,311 --> 00:29:17,664 Get our truck rolling. 726 00:29:18,109 --> 00:29:19,815 Daylin just landed. 727 00:29:20,503 --> 00:29:22,083 We're one minute out. 728 00:29:26,103 --> 00:29:27,462 Monica just texted. 729 00:29:27,510 --> 00:29:28,997 "Meet moved to Port of L.A. 730 00:29:29,045 --> 00:29:30,931 East Container Yard. Happening now." 731 00:29:30,979 --> 00:29:33,048 She either grew a conscience or she's covering her ass. 732 00:29:33,097 --> 00:29:34,281 I'm gonna go with "B." 733 00:29:34,330 --> 00:29:35,916 If we weren't here already, we'd be screwed. 734 00:29:36,018 --> 00:29:37,359 Heads up. 735 00:29:37,408 --> 00:29:39,570 Black SUV and box truck entering the container yard. 736 00:29:39,619 --> 00:29:40,984 It's gotta be Elijah. 737 00:29:41,068 --> 00:29:43,277 Yeah, after earlier, I'll believe it when I see it. 738 00:29:51,739 --> 00:29:53,726 Elijah is here, and so is Monica. 739 00:29:54,420 --> 00:29:55,788 Buenas noches. 740 00:29:56,098 --> 00:29:57,963 It is, indeed. 741 00:29:58,301 --> 00:30:01,523 So, shall we show each other something sexy? 742 00:30:02,093 --> 00:30:03,725 Yes, please. 743 00:30:11,926 --> 00:30:13,769 500 pounds of premium cut. 744 00:30:13,817 --> 00:30:16,183 $8 million in cold, hard cash, 745 00:30:16,298 --> 00:30:17,951 plus an extra $2 million as your fee 746 00:30:18,000 --> 00:30:19,540 to wash the money for me. 747 00:30:19,588 --> 00:30:21,212 Pleasure doing business with you. 748 00:30:21,261 --> 00:30:23,274 Two trucks, drugs, and money. 749 00:30:23,492 --> 00:30:25,212 We have eyes on the exchange. 750 00:30:25,260 --> 00:30:26,342 Tim, you ready to move in? 751 00:30:26,391 --> 00:30:27,449 Negative. 752 00:30:27,498 --> 00:30:28,822 East team's radios just went out. 753 00:30:28,871 --> 00:30:30,158 Working on getting them back. 754 00:30:30,265 --> 00:30:32,053 We can't wait. Roll everyone you can. 755 00:30:47,255 --> 00:30:49,209 Police! Get on the ground! 756 00:32:30,911 --> 00:32:32,199 Good night. 757 00:32:34,208 --> 00:32:36,149 Get on the ground! Do it now! 758 00:32:38,813 --> 00:32:42,012 Did you miss, or do that on purpose? 759 00:32:42,142 --> 00:32:44,096 On the ground now! 760 00:32:44,151 --> 00:32:46,085 Yeah, you probably missed. 761 00:32:47,388 --> 00:32:48,890 But now you can't shoot me. 762 00:32:48,976 --> 00:32:50,429 Get down! Last warning. 763 00:32:50,478 --> 00:32:51,912 Or what? 764 00:32:52,990 --> 00:32:54,413 How's that gonna look? 765 00:32:54,462 --> 00:32:56,225 You just happen to be the one to shoot me? 766 00:32:56,330 --> 00:32:58,718 No body cameras, no witnesses? 767 00:32:58,766 --> 00:33:00,519 You can't pull the trigger now, Angela. 768 00:33:00,567 --> 00:33:02,077 We have too much history. 769 00:33:02,126 --> 00:33:03,925 Stay where you are. Do not come any closer. 770 00:33:04,004 --> 00:33:05,690 I will shoot you. 771 00:33:05,738 --> 00:33:09,085 "Breaking news... LAPD Detective Angela Lopez" 772 00:33:09,259 --> 00:33:12,308 "was arrested today, for the revenge killing of Elijah Stone." 773 00:33:12,357 --> 00:33:13,721 No one will believe that. 774 00:33:13,770 --> 00:33:17,592 "An LAPD spokesperson confirmed Elijah Stone was unarmed" 775 00:33:17,704 --> 00:33:20,535 "when he was murdered by Detective Lopez." 776 00:33:23,236 --> 00:33:24,990 Come on. 777 00:33:25,258 --> 00:33:26,788 You sat in my kitchen, 778 00:33:26,837 --> 00:33:28,807 threatened to fight me in the street with a claw hammer. 779 00:33:28,856 --> 00:33:30,390 I'm saying, let's go! 780 00:33:32,498 --> 00:33:34,206 Unless you're all mouth. 781 00:33:38,744 --> 00:33:40,517 Good. But know this. 782 00:33:40,566 --> 00:33:43,671 I'm gonna punch you in that baby as many times as I can. 783 00:33:43,769 --> 00:33:44,955 Ugh! 784 00:33:47,178 --> 00:33:48,900 That's the only one you're gonna land. 785 00:33:58,885 --> 00:34:01,008 Here, you hook him up. You deserve it. 786 00:34:01,160 --> 00:34:02,705 Thanks. 787 00:34:08,500 --> 00:34:10,490 When you find out what I've done, 788 00:34:10,649 --> 00:34:12,658 you're gonna wish you had killed me. 789 00:34:14,425 --> 00:34:15,899 What the hell are you talking about? 790 00:34:15,948 --> 00:34:17,093 You'll find out. 791 00:34:18,404 --> 00:34:19,825 What have you done? 792 00:34:24,287 --> 00:34:26,236 Where? On our way where? 793 00:34:33,724 --> 00:34:35,010 No, I'll get it. 794 00:35:02,231 --> 00:35:03,719 Move, move, move! 795 00:35:17,454 --> 00:35:18,640 Hey! 796 00:35:29,573 --> 00:35:30,697 Down! 797 00:35:48,901 --> 00:35:51,289 Oh, Celina, I saw the officer at my door 798 00:35:51,337 --> 00:35:52,749 and I imagined the worst. 799 00:35:52,798 --> 00:35:54,280 I'm fine. 800 00:35:56,074 --> 00:35:57,194 What's happening? 801 00:35:57,243 --> 00:35:58,763 You know I can't be outside. 802 00:35:58,911 --> 00:36:00,565 I can't deal with the noise and the lights. 803 00:36:00,613 --> 00:36:02,634 Mami, stop. 804 00:36:02,768 --> 00:36:04,559 Breathe. 805 00:36:04,608 --> 00:36:06,655 Okay, we'll get you home as soon as possible. 806 00:36:06,880 --> 00:36:08,005 Okay. 807 00:36:08,053 --> 00:36:09,197 But, first, 808 00:36:09,245 --> 00:36:12,148 they're gonna ask you questions about Blanca's case. 809 00:36:12,197 --> 00:36:13,693 Why? 810 00:36:14,179 --> 00:36:16,100 Did they find something? 811 00:36:16,157 --> 00:36:17,690 Do they know who did it? 812 00:36:17,739 --> 00:36:19,080 No. 813 00:36:19,374 --> 00:36:22,523 But they want to know where you were when it happened. 814 00:36:23,546 --> 00:36:25,077 I was... 815 00:36:25,481 --> 00:36:27,685 I was lying down. I had a headache. 816 00:36:28,036 --> 00:36:30,290 W-We went over this so many times. 817 00:36:30,350 --> 00:36:31,626 No, Mami. 818 00:36:31,674 --> 00:36:33,272 No more lies. 819 00:36:33,473 --> 00:36:35,666 I know about the drugs. 820 00:36:37,423 --> 00:36:39,069 I'm sorry. 821 00:36:39,259 --> 00:36:40,445 I'm so sorry. 822 00:36:40,582 --> 00:36:42,948 I stopped that day, I swear. 823 00:36:43,115 --> 00:36:44,894 You lied to me, 824 00:36:45,080 --> 00:36:47,209 my whole life. 825 00:36:47,313 --> 00:36:48,567 I know. 826 00:36:53,873 --> 00:36:55,527 How could I tell you the truth? 827 00:36:55,822 --> 00:36:57,629 That I abandoned you? 828 00:36:58,070 --> 00:37:00,657 That it was my fault that she got taken? 829 00:37:01,503 --> 00:37:03,498 You'd hate me. 830 00:37:04,334 --> 00:37:06,400 I can't handle that. 831 00:37:09,059 --> 00:37:10,709 The detectives are waiting. 832 00:37:24,311 --> 00:37:26,219 "Daddy and Me Traffic School" sounds fun. 833 00:37:26,268 --> 00:37:27,455 Yeah. 834 00:37:27,503 --> 00:37:29,623 The kid gets $5 in tokens, too. 835 00:37:29,671 --> 00:37:31,959 It was a really nice gesture, Tim. 836 00:37:32,337 --> 00:37:33,694 Look, I wanted to throw that guy in jail 837 00:37:33,742 --> 00:37:35,229 for putting his son in that position. 838 00:37:35,277 --> 00:37:36,564 But? 839 00:37:36,806 --> 00:37:38,378 You're a good influence. 840 00:37:38,454 --> 00:37:41,542 You're gonna make a really great dad one of these days. 841 00:37:41,591 --> 00:37:44,291 I'm gonna have to if you keep losing our kids everywhere you go. 842 00:37:44,340 --> 00:37:46,690 Come on. Stop it. 843 00:37:47,523 --> 00:37:48,906 Sir, any news on Abril? 844 00:37:48,955 --> 00:37:50,278 Just spoke to Garza. 845 00:37:50,326 --> 00:37:52,613 The Feds have everything we got off Elijah's phone. 846 00:37:52,661 --> 00:37:53,781 They were in regular contact. 847 00:37:53,829 --> 00:37:55,074 So, with any luck, 848 00:37:55,123 --> 00:37:57,617 they'll be able to pinpoint the base of her operations. 849 00:37:57,665 --> 00:37:59,286 Okay, with Elijah in jail, 850 00:37:59,334 --> 00:38:00,787 all the drug dealers he had under his thumb 851 00:38:00,835 --> 00:38:02,222 are gonna be climbing for his crown. 852 00:38:02,270 --> 00:38:03,790 It's whack-a-mole, narco edition. 853 00:38:03,838 --> 00:38:06,926 Yeah, but for now, we can enjoy the win. 854 00:38:06,974 --> 00:38:08,707 Tomorrow we'll worry about all that. 855 00:38:10,845 --> 00:38:12,330 You're free to go. 856 00:38:15,716 --> 00:38:18,455 You know, that was a smart move, 857 00:38:18,540 --> 00:38:19,939 texting us at the last minute. 858 00:38:19,987 --> 00:38:21,975 Now we can't say you weren't cooperating. 859 00:38:22,023 --> 00:38:23,643 Elijah had me tied to his hip. 860 00:38:23,691 --> 00:38:26,513 I warned you about the location change as soon as I could. 861 00:38:26,561 --> 00:38:29,632 That is exactly what a smart lawyer would say. 862 00:38:30,465 --> 00:38:32,974 And the classified operations report 863 00:38:33,023 --> 00:38:34,776 I leaked to a drug lord? 864 00:38:34,968 --> 00:38:36,322 Right. About that. 865 00:38:36,370 --> 00:38:38,690 Um, I've written a report that will stay 866 00:38:38,738 --> 00:38:40,759 in my computer for up to five years. 867 00:38:40,807 --> 00:38:42,828 I intend to keep this report on my computer. 868 00:38:42,876 --> 00:38:45,197 But if your name ever crosses my desk again, 869 00:38:45,245 --> 00:38:47,596 you will be charged with obstruction of justice, 870 00:38:47,645 --> 00:38:50,783 conspiracy, wire fraud, and burglary. 871 00:38:50,832 --> 00:38:52,171 I can hold this over your head 872 00:38:52,219 --> 00:38:54,706 until the statute of limitations expires. 873 00:38:54,754 --> 00:38:57,830 So, between now and 60 months from now, 874 00:38:57,890 --> 00:38:59,513 assuming I don't die, 875 00:38:59,579 --> 00:39:01,579 your ass belongs to me. 876 00:39:03,230 --> 00:39:06,017 Oh, and we planted the report. 877 00:39:06,105 --> 00:39:08,426 It was full of false information. 878 00:39:08,966 --> 00:39:10,622 All the phone numbers were fake. 879 00:39:10,670 --> 00:39:11,919 Yeah. 880 00:39:12,008 --> 00:39:14,027 So, you never really trusted me. 881 00:39:14,874 --> 00:39:16,160 Are you surprised? 882 00:39:16,208 --> 00:39:17,759 Impressed. 883 00:39:18,116 --> 00:39:19,810 You're finally learning. 884 00:39:20,211 --> 00:39:22,556 Maybe one day you will, too. 885 00:39:23,849 --> 00:39:25,516 I have to say, 886 00:39:25,685 --> 00:39:28,027 this whole thing has been a, um, 887 00:39:28,221 --> 00:39:31,036 learning experience, for me. 888 00:39:32,644 --> 00:39:35,344 I'm thinking about, uh... 889 00:39:37,797 --> 00:39:39,995 Thinking about turning over a new leaf. 890 00:39:40,132 --> 00:39:41,594 I won't hold my breath. 891 00:39:45,213 --> 00:39:46,667 How is Celina? 892 00:39:46,741 --> 00:39:48,092 Oh, she hasn't said much. 893 00:39:48,140 --> 00:39:49,560 I think she's still processing. 894 00:39:49,608 --> 00:39:51,840 Is any of this gonna help catch the guy? 895 00:39:51,889 --> 00:39:53,002 It might. 896 00:39:53,051 --> 00:39:55,555 We're tracking Karla's dealer and known associates. 897 00:39:55,697 --> 00:39:57,201 It doesn't help that the whole thing 898 00:39:57,249 --> 00:39:58,936 happened 15 years ago. 899 00:39:58,984 --> 00:40:00,404 If any of them were involved, 900 00:40:00,452 --> 00:40:03,129 they've had plenty of time to destroy evidence or, 901 00:40:03,177 --> 00:40:04,742 get their story straight. 902 00:40:04,790 --> 00:40:07,678 I can't imagine what a blow this has been for Celina. 903 00:40:07,726 --> 00:40:09,589 You know, just a week ago, 904 00:40:10,024 --> 00:40:12,208 she and her mother had a great relationship. 905 00:40:12,297 --> 00:40:13,616 Packed with lies. 906 00:40:13,664 --> 00:40:14,884 Yes, true. 907 00:40:14,932 --> 00:40:15,982 But... 908 00:40:16,216 --> 00:40:17,706 They were close. 909 00:40:17,998 --> 00:40:20,023 I hope they can get there again. 910 00:40:20,833 --> 00:40:21,933 Me too. 911 00:40:31,782 --> 00:40:34,870 I thought you should know, the Feds have Elijah's phone. 912 00:40:34,919 --> 00:40:37,891 It's only a matter of time before they kick in your door. 913 00:40:38,422 --> 00:40:40,036 Of course. 914 00:40:40,424 --> 00:40:41,988 And, Abril... 915 00:40:42,946 --> 00:40:44,962 let me know if I can be of any help. 916 00:40:52,502 --> 00:40:53,889 I can't believe it's finally over. 917 00:40:53,937 --> 00:40:55,758 I know. I wanted to celebrate, 918 00:40:55,806 --> 00:40:58,160 but the bullet holes are a bit of a mood killer. 919 00:40:58,208 --> 00:41:00,079 Ah, I don't know. 920 00:41:00,443 --> 00:41:01,890 I think we should keep them. 921 00:41:02,038 --> 00:41:03,607 It's a great conversation starter. 922 00:41:03,656 --> 00:41:06,165 So you could tell the story of how you fought off a hired hitman? 923 00:41:06,214 --> 00:41:07,249 Exactly. 924 00:41:07,297 --> 00:41:10,172 Like, I'm working that into every conversation until the day I die. 925 00:41:11,855 --> 00:41:14,681 That's fair. It was very heroic. 926 00:41:15,158 --> 00:41:17,112 How about we patch up all but one? 927 00:41:18,394 --> 00:41:19,481 Deal. 928 00:41:19,529 --> 00:41:20,982 And by "we," you mean... 929 00:41:21,030 --> 00:41:22,317 - Nolan, obviously. - Yeah. 930 00:41:22,365 --> 00:41:23,752 - Come on. - Yeah, mm-hmm. 931 00:41:23,800 --> 00:41:25,086 You know, on the bright side, 932 00:41:25,134 --> 00:41:26,655 no matter how bad this place looks, 933 00:41:26,729 --> 00:41:29,517 Elijah is somewhere far worse. 934 00:41:58,833 --> 00:42:00,432 Hey, neighbor. 935 00:42:02,377 --> 00:42:04,097 I got a veritable library over here. 936 00:42:04,272 --> 00:42:06,003 What's your jam? 937 00:42:06,274 --> 00:42:10,030 Science fiction, thriller, romance? 938 00:42:10,504 --> 00:42:12,936 You got any revenge stories? 939 00:42:14,456 --> 00:42:16,001 Boy, do I. 940 00:42:16,087 --> 00:42:18,348 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 67409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.