All language subtitles for Tammys.Always.Dying.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,864 --> 00:00:31,196 Shit. 2 00:00:39,707 --> 00:00:40,708 Ah, ah. 3 00:01:17,477 --> 00:01:18,476 Fuck. 4 00:02:35,990 --> 00:02:36,991 Ma! 5 00:02:39,827 --> 00:02:40,828 Oh! 6 00:02:41,996 --> 00:02:43,163 I know, Ma. 7 00:02:45,033 --> 00:02:47,167 I don't know what I'm doin'. 8 00:02:48,368 --> 00:02:51,037 Well, why don't you come down? 9 00:02:51,039 --> 00:02:52,239 It's freezin'. 10 00:02:54,241 --> 00:02:57,344 Are you sure you want me to come down? 11 00:03:01,716 --> 00:03:02,850 I'm sure. 12 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 Really? 13 00:03:08,188 --> 00:03:10,257 Really, come on. 14 00:03:11,358 --> 00:03:13,025 Ma, come on, okay? 15 00:03:13,027 --> 00:03:16,729 - Oh Jesus Christ, Ma. - Oh yeah. 16 00:03:16,731 --> 00:03:19,098 Oh god. 17 00:03:19,100 --> 00:03:20,866 Maybe bacon and eggs 18 00:03:20,868 --> 00:03:22,434 - will do me... - Ma, I'm so tired. 19 00:03:22,436 --> 00:03:25,370 Well, a big, greasy breakfast and a nice nap, 20 00:03:25,372 --> 00:03:26,739 - that'll help. - No, I don't want 21 00:03:26,741 --> 00:03:28,273 to go to the fuckin' diner now. 22 00:03:28,275 --> 00:03:29,374 I've been up all night. 23 00:03:29,376 --> 00:03:30,375 Lookin' for me. 24 00:03:30,377 --> 00:03:31,376 What? 25 00:03:31,378 --> 00:03:32,945 No, why would I look for you? 26 00:03:32,947 --> 00:03:34,212 You're always in the same spot. 27 00:03:34,214 --> 00:03:36,214 Yeah, guess I am. 28 00:03:36,216 --> 00:03:38,784 I guess I just thought if anybody 29 00:03:38,786 --> 00:03:40,418 in the world would be lookin' for me, 30 00:03:40,420 --> 00:03:43,124 it'd be you, you know. 31 00:03:45,893 --> 00:03:46,728 I'll treat ya. 32 00:03:47,762 --> 00:03:49,895 - With whose money? - I'll pay ya back 33 00:03:49,897 --> 00:03:51,899 when I get my check. 34 00:03:53,801 --> 00:03:54,802 Huh? 35 00:03:55,402 --> 00:03:56,434 I don't want fuckin' eggs. 36 00:03:56,436 --> 00:03:57,937 I wanna sleep. 37 00:03:57,939 --> 00:03:59,941 Jesus, crabby. 38 00:04:01,109 --> 00:04:04,242 Lord love a duck, this car is a piece of shit. 39 00:04:04,244 --> 00:04:07,079 Bacon and toast 40 00:04:07,081 --> 00:04:09,414 and two eggs, easy over. 41 00:04:09,416 --> 00:04:12,317 I mean, easy over, just like. 42 00:04:12,319 --> 00:04:13,753 You know what I'm saying? 43 00:04:13,755 --> 00:04:16,822 They just kiss the, kiss the, you know... 44 00:04:16,824 --> 00:04:18,124 The same as always, Doreen. Frying pan. 45 00:04:18,126 --> 00:04:19,992 Same thing. Yeah, thank you, 46 00:04:19,994 --> 00:04:20,993 and toast on the side. 47 00:04:20,995 --> 00:04:22,828 Ah, I'm good, thank you. 48 00:04:22,830 --> 00:04:24,262 You know. 49 00:04:24,264 --> 00:04:25,465 - Mm-hmm. - Yeah. 50 00:04:27,935 --> 00:04:30,770 I hope they don't fuck up my eggs, yeah? 51 00:04:30,772 --> 00:04:33,471 How hard is it to cook a fuckin' egg? 52 00:04:33,473 --> 00:04:35,440 She knows I like it easy over, 53 00:04:35,442 --> 00:04:37,777 and they always come cooked straight through, 54 00:04:37,779 --> 00:04:40,012 and then they look at you like you're the one 55 00:04:40,014 --> 00:04:41,346 with the fuckin' problem. 56 00:04:41,348 --> 00:04:43,448 Oh yeah, I am. 57 00:04:43,450 --> 00:04:46,020 I'm talkin' shit about you, Doreen. 58 00:04:47,287 --> 00:04:49,287 What a bitch. 59 00:04:49,289 --> 00:04:51,957 She's mean-spirited since high school, 60 00:04:51,959 --> 00:04:54,294 always with that mean fuckin' mouth. 61 00:04:56,197 --> 00:04:57,830 Didn't her son get you pregnant? 62 00:04:57,832 --> 00:04:59,632 - Jesus Christ. - I thought he did. 63 00:04:59,634 --> 00:05:01,534 For fuck's sake, Ma. 64 00:05:01,536 --> 00:05:03,836 What's his name, Greg? 65 00:05:03,838 --> 00:05:04,839 Greg? 66 00:05:06,207 --> 00:05:08,373 Reggie, it was Reggie. 67 00:05:08,375 --> 00:05:10,308 And we don't even get a free coffee. 68 00:05:10,310 --> 00:05:12,477 - Stop. - I'm just sayin'. 69 00:05:12,479 --> 00:05:14,180 You pay for an abortion, 70 00:05:14,182 --> 00:05:16,148 the least you should get is a free coffee. 71 00:05:16,150 --> 00:05:17,482 You don't pay for an abortion. 72 00:05:17,484 --> 00:05:20,186 No, but you gotta pay for the taxi, 73 00:05:20,188 --> 00:05:21,854 and then you got to pay 74 00:05:21,856 --> 00:05:23,889 for the time off work and all that. 75 00:05:23,891 --> 00:05:26,158 I'm just sayin', you know. 76 00:05:26,160 --> 00:05:27,325 You pay for an abortion, 77 00:05:27,327 --> 00:05:30,998 the least you should get is a free coffee. 78 00:05:32,499 --> 00:05:34,168 You're so fuckin' embarrassing. 79 00:05:37,337 --> 00:05:38,506 Oh, I'm embarrassing? 80 00:05:44,344 --> 00:05:46,377 Sorry my manic fuckin' depression is so 81 00:05:46,379 --> 00:05:47,378 embarrassing to you. 82 00:05:47,380 --> 00:05:48,379 Don't, don't diagnose yourself. 83 00:05:48,381 --> 00:05:49,515 I'm not. 84 00:05:49,517 --> 00:05:51,517 I saw it on one of them shows, 85 00:05:51,519 --> 00:05:53,552 one of them shows with doctors on 'em. 86 00:05:53,554 --> 00:05:54,555 Jesus! 87 00:05:57,258 --> 00:05:58,358 - Ma? - Yeah? 88 00:05:59,694 --> 00:06:01,527 You're depressed, 'cause you drink all the time. 89 00:06:01,529 --> 00:06:04,866 No, I drink all the time, 'cause I'm depressed. 90 00:06:12,372 --> 00:06:14,242 Look, I'll calm down for a bit. 91 00:06:16,376 --> 00:06:18,212 - Right. - I will, I swear. 92 00:06:25,385 --> 00:06:26,888 For fuck's sake. 93 00:06:50,912 --> 00:06:54,980 So your relationship with your father was abusive? 94 00:06:54,982 --> 00:06:58,449 You know, it didn't feel that way at the time, 95 00:06:58,451 --> 00:07:00,087 because it wasn't physical. 96 00:07:01,421 --> 00:07:02,590 It was emotional. 97 00:07:04,091 --> 00:07:05,624 So I normalized his behavior. 98 00:07:05,626 --> 00:07:10,596 I thought every family was like this. 99 00:07:10,598 --> 00:07:14,432 And now that he's dead, my life is finally mine. 100 00:07:14,434 --> 00:07:15,601 Thank you, Linda. 101 00:07:15,603 --> 00:07:17,435 You're so brave for showing up. 102 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 I know. 103 00:07:23,010 --> 00:07:24,276 They never come back. 104 00:07:24,278 --> 00:07:27,680 Relax, Mike, take a break, have a sandwich. 105 00:07:27,682 --> 00:07:30,117 I don't want no fuckin' sandwich. 106 00:07:31,118 --> 00:07:32,620 I want you to come and visit. 107 00:07:34,622 --> 00:07:36,121 Eat your sandwich. 108 00:07:36,123 --> 00:07:38,456 You can have your beer back when you down your sandwich. 109 00:07:40,460 --> 00:07:43,128 Dougie, I'm, I'm so sorry. 110 00:07:43,130 --> 00:07:45,998 I took a nap and slept clear through my alarm. 111 00:07:46,000 --> 00:07:47,465 That's okay. 112 00:07:47,467 --> 00:07:48,466 I'm right upstairs. 113 00:07:48,468 --> 00:07:49,503 No, honestly. 114 00:07:50,972 --> 00:07:52,470 How is she? 115 00:07:54,141 --> 00:07:56,474 Doug, it's the end of the month. 116 00:07:56,476 --> 00:07:58,310 You know how she is. 117 00:07:58,312 --> 00:07:59,313 Okay. 118 00:08:00,047 --> 00:08:01,148 - Fresh pot. - Mm. 119 00:08:03,150 --> 00:08:05,985 Okay, so, him, he's in timeout. 120 00:08:05,987 --> 00:08:07,052 He's on a different planet today. 121 00:08:07,054 --> 00:08:08,053 Look at him. 122 00:08:08,055 --> 00:08:09,321 Always is. 123 00:08:09,323 --> 00:08:10,057 Alright. 124 00:08:13,694 --> 00:08:16,829 Hey, button, Sunday night, you and me? 125 00:08:16,831 --> 00:08:19,198 Yeah, Sunday. 126 00:08:21,502 --> 00:08:24,503 Hey, can I get a vodka cranberry, hun? 127 00:08:24,505 --> 00:08:25,506 Yeah, sure thing. 128 00:08:27,508 --> 00:08:29,341 Hey, good night, Dougie. 129 00:08:29,343 --> 00:08:30,909 You've been... 130 00:08:30,911 --> 00:08:32,511 I know two nights ago, you were on stage with Don Rickles. 131 00:08:32,513 --> 00:08:34,713 I was on stage with my darling Don Rickles. 132 00:08:34,715 --> 00:08:35,714 Love Don, I love him. 133 00:08:35,716 --> 00:08:37,082 I adore him. 134 00:08:37,084 --> 00:08:39,086 I watched that man at 86. 135 00:08:40,054 --> 00:08:42,354 He's a masterclass at comedy. 136 00:08:42,356 --> 00:08:43,722 You just stand there and you go 137 00:08:43,724 --> 00:08:46,258 that's how you tell a joke. 138 00:08:47,361 --> 00:08:49,395 - Icon. - True icon. 139 00:08:49,397 --> 00:08:50,696 Next up for everybody is the Look... 140 00:08:50,698 --> 00:08:53,532 Now, gorgeous case, 141 00:08:53,534 --> 00:08:55,200 it's not about the case. 142 00:08:55,202 --> 00:08:56,201 Look at the case. 143 00:08:57,905 --> 00:09:01,206 Amazing, that wonderful animal print case, I mean, gorgeous, 144 00:09:01,208 --> 00:09:03,275 but look what is in the case, 145 00:09:03,277 --> 00:09:07,212 'cause nobody buys a sunglass case for a case. 146 00:09:07,214 --> 00:09:10,883 All the great looks that people like Jackie O. 147 00:09:10,885 --> 00:09:12,718 We did them in two colors. 148 00:09:12,720 --> 00:09:14,221 We did them in the black. 149 00:09:16,724 --> 00:09:22,895 The lenses on the tortoise are in a brown family going, 150 00:09:22,897 --> 00:09:25,397 they're all on braid, and in the black, 151 00:09:25,399 --> 00:09:27,766 they're more of a dark gray, going down. 152 00:09:27,768 --> 00:09:29,468 You wore these on the plane. 153 00:09:29,470 --> 00:09:30,569 I wear these with other stuff. 154 00:09:30,571 --> 00:09:32,271 I love these. 155 00:09:32,273 --> 00:09:36,275 I love them because they're kind of rounded, a little. 156 00:09:36,277 --> 00:09:37,276 Yes. 157 00:09:37,278 --> 00:09:38,644 Which is very good. 158 00:09:38,646 --> 00:09:40,145 They are beautifully done. 159 00:09:40,147 --> 00:09:42,650 They are lightweight but very sturdy. 160 00:09:43,751 --> 00:09:47,319 They're not that horrible, cheap glass 161 00:09:47,321 --> 00:09:48,587 that you get at the drugstore 162 00:09:48,589 --> 00:09:51,590 that twists off and breaks in a second. 163 00:09:51,592 --> 00:09:55,596 And UVA, UVB, UVC, UVD, 164 00:09:56,430 --> 00:10:00,799 whatever it is, yes, the lens is totally treated for that. 165 00:10:02,303 --> 00:10:04,436 And, yeah, full protection, full protection. 166 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 Uh-uh-uh. 167 00:10:07,108 --> 00:10:08,941 Everything I do, because I'm gonna wear it, 168 00:10:08,943 --> 00:10:12,512 and it sounds very selfish, I want the best quality 169 00:10:12,514 --> 00:10:14,646 for me and for you. 170 00:10:14,648 --> 00:10:16,815 This is not a secondary line of mine. 171 00:10:16,817 --> 00:10:20,520 This is not like a better thing going on at Neiman Marcus. 172 00:10:20,522 --> 00:10:22,524 This is it for me. 173 00:10:23,691 --> 00:10:26,158 Gorgeous case, it's not about the case. 174 00:10:26,160 --> 00:10:28,293 Look at the case, let's start with that. 175 00:10:28,295 --> 00:10:31,697 Amazing, that wonderful animal print case, 176 00:10:31,699 --> 00:10:33,632 I mean, gorgeous, but look... 177 00:10:33,634 --> 00:10:35,467 You smell like a bathhouse. 178 00:10:36,837 --> 00:10:38,637 You smell like a brewery. 179 00:10:38,639 --> 00:10:42,676 You buy it for what's in it, but take... 180 00:11:06,333 --> 00:11:07,900 Oh, oh yeah, babe. 181 00:11:07,902 --> 00:11:09,334 - Yeah. - Oh my god. 182 00:11:09,336 --> 00:11:10,869 God, that feels so fucking good. 183 00:11:10,871 --> 00:11:12,671 Yeah, fuck me, Reggie. 184 00:11:12,673 --> 00:11:15,207 Yeah, baby. Just like that. 185 00:11:15,209 --> 00:11:16,241 Yeah, look. 186 00:11:16,243 --> 00:11:18,545 Fuckin' go now, baby, go. 187 00:11:24,852 --> 00:11:27,219 There are nets up there, Reggie. 188 00:11:27,221 --> 00:11:29,356 She knows there are fuckin' nets up there. 189 00:11:30,357 --> 00:11:31,192 Yeah. 190 00:11:32,259 --> 00:11:33,392 Yeah, but she could still die, though. 191 00:11:33,394 --> 00:11:35,761 She could hit her head on the ledge, 192 00:11:35,763 --> 00:11:37,231 tangle the nets, bleed out, 193 00:11:38,399 --> 00:11:39,698 get found the next day, I mean... 194 00:11:39,700 --> 00:11:40,699 Found by who? 195 00:11:40,701 --> 00:11:42,535 City worker, probably. 196 00:11:42,537 --> 00:11:43,735 You think that's a job, 197 00:11:43,737 --> 00:11:45,370 and there's like a suicide net checker guy? 198 00:11:45,372 --> 00:11:46,874 Yeah, probably. 199 00:11:48,242 --> 00:11:49,942 That's a shitty fuckin' job. 200 00:11:49,944 --> 00:11:52,379 Yeah, that or she could just get paralyzed. 201 00:11:54,448 --> 00:11:56,048 All right, I got to go. 202 00:11:56,050 --> 00:11:57,449 Okay. 203 00:11:57,451 --> 00:11:58,450 You got to jiggle it. 204 00:11:58,452 --> 00:11:59,451 - What? - Jiggle it. 205 00:11:59,453 --> 00:12:00,953 Lift the handle sideways. 206 00:12:00,955 --> 00:12:02,287 - What do you mean jiggle it? - You just fuckin' jiggle it. 207 00:12:02,289 --> 00:12:03,455 Jiggle the fucking handle! 208 00:12:03,457 --> 00:12:04,456 Okay, all right, you know what, fuck this. 209 00:12:04,458 --> 00:12:05,558 - Fuck it. - Oh my god. 210 00:12:05,560 --> 00:12:07,459 Excuse me, sorry, ah. 211 00:12:07,461 --> 00:12:08,727 - Fuckin', really, Reggie? - You want to just help? 212 00:12:08,729 --> 00:12:10,262 Can you get out of the way? 213 00:12:10,264 --> 00:12:11,465 Oh, here we go. 214 00:12:12,399 --> 00:12:13,633 For fuck's sake. 215 00:12:14,636 --> 00:12:16,268 Jesus. 216 00:12:16,270 --> 00:12:18,638 Your car's a piece of shit. 217 00:12:18,640 --> 00:12:20,072 Well, I'm gettin' a new one. 218 00:12:20,074 --> 00:12:21,242 Yeah, sure. 219 00:12:22,409 --> 00:12:25,246 Okay, well, I'll call ya. 220 00:12:25,913 --> 00:12:27,079 Sure, call me. 221 00:12:27,081 --> 00:12:28,780 Okay. 222 00:12:28,782 --> 00:12:30,415 Okay, yeah. 223 00:12:42,930 --> 00:12:43,931 No hat. 224 00:12:45,432 --> 00:12:46,633 Tacky. 225 00:12:46,635 --> 00:12:48,467 Classes up the whole ensemble. 226 00:13:01,616 --> 00:13:03,949 So tonight, 227 00:13:03,951 --> 00:13:07,819 I am Gustav. 228 00:13:07,821 --> 00:13:08,987 Ooh. 229 00:13:08,989 --> 00:13:09,990 And you? 230 00:13:11,025 --> 00:13:13,492 Um, Ingrid. 231 00:13:13,494 --> 00:13:14,627 Ingrid? 232 00:13:14,629 --> 00:13:15,662 I love it. 233 00:13:15,664 --> 00:13:16,962 Tell me about Ingrid. 234 00:13:16,964 --> 00:13:19,965 Okay, so Ingrid, well, she was in an orchestra. 235 00:13:19,967 --> 00:13:21,833 - Here? - No, god, no, 236 00:13:21,835 --> 00:13:25,971 somewhere in Europe, and she had an affair 237 00:13:25,973 --> 00:13:27,806 with the conductor or something. 238 00:13:27,808 --> 00:13:29,474 - As one does. - Mm-hmm. 239 00:13:29,476 --> 00:13:33,478 But now she's retired, and she lives in Bali 240 00:13:33,480 --> 00:13:36,481 or Ibiza or somewhere like that. 241 00:13:36,483 --> 00:13:39,688 Hmm, well, Gustav is, um, 242 00:13:41,021 --> 00:13:43,021 - a baron. - Ooh. 243 00:13:43,023 --> 00:13:44,356 Madame and Monsieur, 244 00:13:44,358 --> 00:13:46,024 what can I get you? 245 00:13:46,026 --> 00:13:47,560 Oh, French. 246 00:13:47,562 --> 00:13:48,827 I'm learning French. 247 00:13:48,829 --> 00:13:50,663 It's going very badly, but a man can dream. 248 00:13:50,665 --> 00:13:51,731 Oh, I think you're fabulous. 249 00:13:51,733 --> 00:13:52,831 Thank you. 250 00:13:52,833 --> 00:13:54,667 So she is an orchestra. 251 00:13:54,669 --> 00:13:55,735 - Mm-hmm. - Mm. 252 00:13:55,737 --> 00:13:57,369 And I am royalty. 253 00:13:57,371 --> 00:13:58,403 Of course. 254 00:13:58,405 --> 00:14:03,075 And we would like two gin martinis 255 00:14:03,077 --> 00:14:04,510 - ...with a twist. - With a twist. 256 00:14:04,512 --> 00:14:05,511 Already started. 257 00:14:05,513 --> 00:14:06,681 Una momento, por favor. 258 00:14:07,549 --> 00:14:08,882 I realize that's not French. 259 00:14:10,384 --> 00:14:11,383 He's nice. 260 00:14:11,385 --> 00:14:14,754 Mm, for me or for you? 261 00:14:14,756 --> 00:14:16,522 Please. 262 00:14:16,524 --> 00:14:20,192 So let's get into character, shall we? 263 00:14:20,194 --> 00:14:22,863 Ay, voila, two martinis. 264 00:14:37,612 --> 00:14:38,778 The fuck is wrong 265 00:14:38,780 --> 00:14:41,616 with you? 266 00:15:21,255 --> 00:15:23,589 Fuck off, fuck off! 267 00:15:23,591 --> 00:15:25,426 Fuck you, too! 268 00:15:38,105 --> 00:15:39,106 Hey. 269 00:15:46,180 --> 00:15:47,448 Oh yeah. 270 00:16:28,823 --> 00:16:31,323 Today, we welcome back to the show Linda Black, 271 00:16:31,325 --> 00:16:33,992 whose story of her father's death has captured the 272 00:16:33,994 --> 00:16:35,994 attention of our audience since day one. 273 00:16:35,996 --> 00:16:38,664 Welcome, Linda. 274 00:16:38,666 --> 00:16:40,500 So tell us about your book. 275 00:16:40,502 --> 00:16:42,835 The book is called "I Survived." 276 00:16:42,837 --> 00:16:44,336 It's half biographical 277 00:16:44,338 --> 00:16:47,005 and half what I like to call identifi-courage. 278 00:16:47,007 --> 00:16:50,543 So first, you have to identify what is toxic 279 00:16:50,545 --> 00:16:52,177 about your relationship. 280 00:16:52,179 --> 00:16:55,715 And second, you must find the courage to leave. 281 00:16:58,553 --> 00:17:00,051 Linda Black, everyone, 282 00:17:00,053 --> 00:17:03,221 transforming her pain into this wonderful book 283 00:17:03,223 --> 00:17:05,190 with the help of the Gordon Baker Show. 284 00:17:05,192 --> 00:17:07,259 And if everyone looks under their seat, 285 00:17:07,261 --> 00:17:09,027 they're gonna find one. 286 00:17:09,029 --> 00:17:10,228 You get a book! 287 00:17:10,230 --> 00:17:11,597 You get a book! 288 00:17:11,599 --> 00:17:13,031 You get a book! 289 00:17:28,048 --> 00:17:29,049 Hey! 290 00:17:30,718 --> 00:17:32,620 Goddam! 291 00:17:33,922 --> 00:17:36,889 Fuckin' Deadsville in here. 292 00:17:36,891 --> 00:17:37,892 Hi, fellas. 293 00:17:39,226 --> 00:17:43,598 Let's get some tunes goin' in this funeral parlor. 294 00:17:44,599 --> 00:17:46,799 Okay, uh... 295 00:17:47,802 --> 00:17:49,902 No, no! 296 00:17:49,904 --> 00:17:51,236 Baby, no! 297 00:17:51,238 --> 00:17:52,239 Yeah! 298 00:17:53,140 --> 00:17:54,141 Okay, oh! 299 00:17:57,244 --> 00:17:58,245 Yeah, oh! 300 00:18:00,247 --> 00:18:01,248 Oh, yeah! 301 00:18:03,116 --> 00:18:05,985 Oh my god, I love this song. 302 00:18:05,987 --> 00:18:08,420 I got everybody a present. 303 00:18:11,659 --> 00:18:13,793 Beautiful, for you. 304 00:18:13,795 --> 00:18:15,128 Okay, one moment. 305 00:18:16,129 --> 00:18:17,663 Look what I got for you. 306 00:18:17,665 --> 00:18:20,098 It's the color of your eyes. 307 00:18:20,100 --> 00:18:22,300 Oh great, you're way too smart. 308 00:18:22,302 --> 00:18:23,638 And my Dougie, 309 00:18:26,941 --> 00:18:28,676 look what I got you. 310 00:18:29,944 --> 00:18:30,945 Come here! 311 00:18:31,946 --> 00:18:33,280 Okay, okay, okay! 312 00:18:34,281 --> 00:18:36,782 Yeah ! 313 00:18:40,153 --> 00:18:41,954 Fuck. 314 00:19:41,883 --> 00:19:42,882 Ma! 315 00:19:42,884 --> 00:19:44,917 Jesus, come down! 316 00:19:44,919 --> 00:19:45,920 I can't. 317 00:19:47,922 --> 00:19:49,023 I can't! 318 00:19:51,693 --> 00:19:53,695 You cannot help me! 319 00:19:55,029 --> 00:19:57,197 You don't fucking help me! 320 00:19:58,032 --> 00:19:59,865 Nobody fucking helps me. 321 00:19:59,867 --> 00:20:01,701 It's not fair. 322 00:20:01,703 --> 00:20:03,370 It's not fucking fair! 323 00:20:05,740 --> 00:20:07,039 It's never enough. 324 00:20:07,041 --> 00:20:08,710 It's never fucking enough! 325 00:20:12,446 --> 00:20:14,446 Hey, can I, 326 00:20:14,448 --> 00:20:16,050 Cathy, can, oh! 327 00:20:25,793 --> 00:20:26,794 Ma! 328 00:20:35,136 --> 00:20:36,902 - For fuck's sake! - So what now? 329 00:20:36,904 --> 00:20:38,436 Now that the nets work, 330 00:20:38,438 --> 00:20:39,905 what, what, are you gonna stick your head 331 00:20:39,907 --> 00:20:41,239 in the oven, at the end of every month? 332 00:20:41,241 --> 00:20:43,408 I don't got a gas oven. 333 00:20:43,410 --> 00:20:44,409 Don't be stupid. 334 00:20:44,411 --> 00:20:46,444 I'm stupid? 335 00:20:46,446 --> 00:20:49,247 Yeah, just set it to a cool 375 336 00:20:49,249 --> 00:20:52,920 and bake my skull like a Thanksgiving turkey, stupid. 337 00:21:00,128 --> 00:21:02,163 There's a million ways to die, honey. 338 00:21:07,135 --> 00:21:08,435 Took you a minute, though. 339 00:21:14,108 --> 00:21:15,442 What are you talkin' about? 340 00:21:20,447 --> 00:21:22,950 All I'm sayin' is it just took you a minute. 341 00:21:29,289 --> 00:21:30,290 Where are you goin'? 342 00:21:33,961 --> 00:21:34,962 To the bathroom. 343 00:21:36,130 --> 00:21:38,130 Don't look at me like that. 344 00:21:38,132 --> 00:21:39,965 When I actually fuckin' go somewhere, 345 00:21:39,967 --> 00:21:41,301 trust me, you'll know! 346 00:21:46,306 --> 00:21:47,307 Jesus. 347 00:22:27,347 --> 00:22:28,346 Micky! 348 00:22:28,348 --> 00:22:30,348 Micky, Jesus, hey! 349 00:22:30,350 --> 00:22:31,349 I'm talkin' to you. 350 00:22:31,351 --> 00:22:32,350 Here. 351 00:22:32,352 --> 00:22:33,586 Stop it. 352 00:22:33,588 --> 00:22:36,190 Reggie, Reggie, take your kid, for fuck sakes. 353 00:22:38,358 --> 00:22:40,025 What are you lookin' at, girlie? 354 00:22:40,027 --> 00:22:42,029 Nothing, I'm just shopping. 355 00:22:47,367 --> 00:22:48,035 Yikes. 356 00:22:53,541 --> 00:22:56,210 Why are you here? 357 00:23:05,720 --> 00:23:07,054 Ma, what are you doing? 358 00:23:07,922 --> 00:23:10,289 Uh , 359 00:23:10,291 --> 00:23:12,124 I gotta talk to you. 360 00:23:12,126 --> 00:23:14,727 It's my one day off. 361 00:23:14,729 --> 00:23:17,062 Yeah, it can't wait, Cathy. 362 00:23:17,064 --> 00:23:18,931 Jesus Christ, one day, 363 00:23:18,933 --> 00:23:21,466 one day to myself, please. 364 00:23:21,468 --> 00:23:22,469 I'm dyin'. 365 00:23:25,239 --> 00:23:26,240 Wait, what? 366 00:23:27,074 --> 00:23:28,142 What, what is this? 367 00:23:29,977 --> 00:23:32,077 Just what I said, 368 00:23:32,079 --> 00:23:35,249 I, I'm dying. 369 00:24:05,513 --> 00:24:07,012 I hate this. 370 00:24:07,014 --> 00:24:08,446 Well, you shoulda thought of that 371 00:24:08,448 --> 00:24:10,184 before you smoked for 40 years. 372 00:24:11,118 --> 00:24:12,184 You smoke. 373 00:24:12,186 --> 00:24:13,621 Don't be a fuckin' hypocrite. 374 00:24:15,455 --> 00:24:17,122 Tammy MacDonald? 375 00:24:18,292 --> 00:24:19,358 Nice to meet you. 376 00:24:19,360 --> 00:24:21,329 I'm Dr. Miller, your oncologist. 377 00:24:25,465 --> 00:24:26,497 I don't like her. 378 00:24:26,499 --> 00:24:27,533 - Ma. - Too pretty. 379 00:24:27,535 --> 00:24:29,467 I don't want a pretty doctor. 380 00:24:29,469 --> 00:24:30,468 I'm so sorry. 381 00:24:30,470 --> 00:24:32,037 It's no offense, lady. 382 00:24:32,039 --> 00:24:33,471 I just want to fall apart in front 383 00:24:33,473 --> 00:24:36,344 of somebody a little less together. 384 00:24:38,145 --> 00:24:40,480 Well, I'm gonna be frank with you, Tammy. 385 00:24:41,983 --> 00:24:44,149 You don't have time to shop around. 386 00:24:44,151 --> 00:24:45,651 Well, that's a harsh thing 387 00:24:45,653 --> 00:24:48,320 to say to a dying woman. 388 00:24:48,322 --> 00:24:49,555 The cancer is stage IV. 389 00:24:49,557 --> 00:24:50,656 Hmm. 390 00:24:50,658 --> 00:24:52,658 It's spread to your liver. 391 00:24:52,660 --> 00:24:55,327 Best case scenario, you have six to ten months, 392 00:24:55,329 --> 00:24:58,065 and the only way to live that long is with treatment. 393 00:25:04,005 --> 00:25:05,537 What does she have to do? 394 00:25:05,539 --> 00:25:08,340 We should begin chemotherapy as soon as possible. 395 00:25:08,342 --> 00:25:11,043 The sooner you start, the more time you'll have. 396 00:25:11,045 --> 00:25:13,014 But ultimately, it's your decision. 397 00:25:16,751 --> 00:25:18,417 No. 398 00:25:18,419 --> 00:25:20,686 Can we have a little bit of time to think this over? 399 00:25:20,688 --> 00:25:21,687 Of course. 400 00:25:21,689 --> 00:25:22,855 I do strongly suggest 401 00:25:22,857 --> 00:25:25,190 that you make these decisions soon, tough. 402 00:25:25,192 --> 00:25:26,425 We will. 403 00:25:26,427 --> 00:25:27,428 Okay. 404 00:25:28,696 --> 00:25:31,098 Let me know what you decide, okay. 405 00:25:33,734 --> 00:25:38,372 Let me know what you decide. 406 00:25:39,774 --> 00:25:41,273 I don't want no chemo. 407 00:25:41,275 --> 00:25:42,541 I don't know, Ma. 408 00:25:42,543 --> 00:25:45,377 Maybe we should just listen to the doctor. 409 00:25:45,379 --> 00:25:46,445 Oh, I was listening. 410 00:25:46,447 --> 00:25:48,282 You're the one that wasn't listenin'. 411 00:25:53,621 --> 00:25:55,120 I need a drink. 412 00:25:59,293 --> 00:26:00,626 Oh , yeah. 413 00:26:00,628 --> 00:26:04,463 Fuck yeah . 414 00:26:23,117 --> 00:26:24,249 Hey. 415 00:26:24,251 --> 00:26:25,584 Hey, Pascal. 416 00:26:25,586 --> 00:26:27,419 Can I get a shot, huh, vodka, lime? 417 00:26:27,421 --> 00:26:28,422 Sure. 418 00:26:31,659 --> 00:26:33,759 I saw your ma over at Scully's 419 00:26:33,761 --> 00:26:35,496 with some asshole, getting ripped. 420 00:26:37,431 --> 00:26:38,797 Oh, really? 421 00:26:38,799 --> 00:26:39,798 It's okay. 422 00:26:39,800 --> 00:26:41,300 My ma was a wreck, too, 423 00:26:41,302 --> 00:26:42,601 and I'm just fuckin' fine. 424 00:27:10,698 --> 00:27:14,168 Okay, um, Victoria. 425 00:27:15,469 --> 00:27:17,803 She is a ballet dancer. 426 00:27:17,805 --> 00:27:19,506 What, you want to be a ballerina again? 427 00:27:19,508 --> 00:27:21,140 Well, you can be someone you've been before. 428 00:27:21,142 --> 00:27:22,474 There's no rules about that, right? 429 00:27:22,476 --> 00:27:25,644 No, no, I want someone new. 430 00:27:25,646 --> 00:27:27,181 I'll think of something new. 431 00:27:28,315 --> 00:27:29,982 I'll just get you guys some drinks, yeah? 432 00:27:29,984 --> 00:27:31,150 No, you know what? 433 00:27:31,152 --> 00:27:32,653 Maybe we should just hold off a bit, okay? 434 00:27:34,488 --> 00:27:35,489 Yeah. 435 00:27:39,860 --> 00:27:41,894 We should just go home, button. 436 00:27:41,896 --> 00:27:44,331 No, I don't, I don't want to go home. 437 00:27:45,499 --> 00:27:48,402 We're gonna have to talk about this at some point. 438 00:27:50,004 --> 00:27:51,405 She wants to die. 439 00:27:52,706 --> 00:27:54,507 Let her die. 440 00:27:54,509 --> 00:27:55,843 Jesus, Cathy, I... 441 00:27:56,844 --> 00:27:59,344 No, I don't want to talk about it, not here. 442 00:27:59,346 --> 00:28:01,516 I just wanna play the game, okay? 443 00:28:03,918 --> 00:28:05,252 Okay. 444 00:28:13,694 --> 00:28:15,196 What the fuck? 445 00:28:48,429 --> 00:28:50,062 You have a hole in your wall. 446 00:28:50,064 --> 00:28:51,063 Yeah. 447 00:28:51,065 --> 00:28:52,601 It's the size of a head. 448 00:28:53,635 --> 00:28:56,301 It's the size of my head. 449 00:28:56,303 --> 00:28:57,738 Oh Jesus, Tammy. 450 00:28:58,939 --> 00:28:59,938 So this is it? 451 00:28:59,940 --> 00:29:01,406 This is your life? 452 00:29:01,408 --> 00:29:03,408 You, you just drink rye 453 00:29:03,410 --> 00:29:05,744 and fuck the trash you bring home? 454 00:29:05,746 --> 00:29:07,479 We're all trash. 455 00:29:07,481 --> 00:29:08,914 Well, at least some of us have a sense 456 00:29:08,916 --> 00:29:10,617 of fuckin' decency about it. 457 00:29:10,619 --> 00:29:11,618 Oh . 458 00:29:16,457 --> 00:29:19,091 We got to talk about your treatment. 459 00:29:19,093 --> 00:29:20,761 - No. - Tammy! 460 00:29:21,929 --> 00:29:23,495 I'm scared to be sick. 461 00:29:23,497 --> 00:29:25,264 You've always been sick. 462 00:29:25,266 --> 00:29:28,603 This time, you're just sick with cancer . 463 00:29:30,639 --> 00:29:31,640 What about Cathy? 464 00:29:32,773 --> 00:29:34,507 You have a responsibility to her. 465 00:29:34,509 --> 00:29:36,609 You never take that seriously. 466 00:29:36,611 --> 00:29:38,777 - I do. - No, you don't. 467 00:29:38,779 --> 00:29:40,848 Well, it's no help you being around. 468 00:29:41,949 --> 00:29:44,116 And you make it so fuckin' hard. 469 00:29:44,118 --> 00:29:45,518 - Me? - Yeah. 470 00:29:45,520 --> 00:29:47,853 I can't compete with you. 471 00:29:47,855 --> 00:29:52,457 You, you come in here with your suits and your hotels, 472 00:29:52,459 --> 00:29:54,960 and you make it look like I, you know, I don't even try. 473 00:29:54,962 --> 00:29:56,629 'Cause you don't. 474 00:29:56,631 --> 00:29:57,963 I could. 475 00:29:57,965 --> 00:29:59,831 If you'd just give me some time with her, I could. 476 00:30:00,834 --> 00:30:02,801 You want time with her? 477 00:30:02,803 --> 00:30:03,804 Okay. 478 00:30:04,639 --> 00:30:07,472 Oh, I'll give you time with her. 479 00:30:07,474 --> 00:30:10,142 But you got to listen to the doctor. 480 00:30:10,144 --> 00:30:12,813 And you have to promise to be good to your daughter. 481 00:30:16,817 --> 00:30:19,818 Yeah, I'll do my best. 482 00:30:19,820 --> 00:30:20,988 No, more than that. 483 00:30:22,489 --> 00:30:24,491 You have to go out a better woman. 484 00:30:29,496 --> 00:30:30,996 Now have some tea. 485 00:30:42,510 --> 00:30:43,511 It's real. 486 00:30:44,845 --> 00:30:47,846 It's the real thing, Cathy. 487 00:30:47,848 --> 00:30:49,350 - Mm-hmm. - She needs you. 488 00:30:55,055 --> 00:30:56,056 Right. 489 00:32:10,799 --> 00:32:11,800 Fuck. 490 00:32:22,142 --> 00:32:24,109 I'm gonna make you pee in your little uniform . 491 00:32:24,111 --> 00:32:26,278 She told me you moved in with her. 492 00:32:26,280 --> 00:32:28,781 Yeah, we don't have a lot of money, 493 00:32:28,783 --> 00:32:32,451 so we figured we'd pool our resources, 494 00:32:32,453 --> 00:32:34,019 well, my resources. 495 00:32:34,021 --> 00:32:35,788 She doesn't have any resources. 496 00:32:35,790 --> 00:32:38,524 So it's like a, a puddle, 497 00:32:38,526 --> 00:32:41,159 a puddle of my resources. 498 00:32:41,161 --> 00:32:42,695 There is government assistance. 499 00:32:42,697 --> 00:32:44,996 I make too much money to get any help 500 00:32:44,998 --> 00:32:48,133 and too little to pay for any, so... 501 00:32:48,135 --> 00:32:50,503 Government-subsidized home care. 502 00:32:50,505 --> 00:32:53,806 I don't see her playing too well with others. 503 00:32:53,808 --> 00:32:56,308 She's too proud. 504 00:32:56,310 --> 00:32:57,976 Grief counseling. 505 00:32:57,978 --> 00:32:59,478 Took enough convincing to get her here. 506 00:32:59,480 --> 00:33:01,816 I really don't think that therapy's an option. 507 00:33:02,983 --> 00:33:04,151 I didn't mean for her. 508 00:33:06,487 --> 00:33:07,488 Oh. 509 00:33:09,323 --> 00:33:10,658 I'm good, thanks. 510 00:33:29,911 --> 00:33:31,078 You're having a party. 511 00:33:33,013 --> 00:33:34,547 I fuckin' see you, 512 00:33:34,549 --> 00:33:37,015 in my fuckin' shed when my fuckin' kids are home. 513 00:33:37,017 --> 00:33:38,686 What kind of woman are you, hmm? 514 00:33:39,554 --> 00:33:40,853 The only difference between you and me is 515 00:33:40,855 --> 00:33:42,053 that I fuckin' kept mine, and you didn't, 516 00:33:42,055 --> 00:33:43,255 so don't think for one second 517 00:33:43,257 --> 00:33:44,924 that it couldn't be the other way around. 518 00:33:44,926 --> 00:33:46,191 Okay. 519 00:33:46,193 --> 00:33:47,194 Thanks. 520 00:33:48,897 --> 00:33:50,865 He's not your fuckin' prince. 521 00:34:20,093 --> 00:34:21,963 Like a fuckin' funeral. 522 00:34:25,733 --> 00:34:26,899 Oh, hot, that's fuckin' hot. 523 00:34:26,901 --> 00:34:29,401 Oh, it's fuckin' fine. Mm-mm. 524 00:34:29,403 --> 00:34:30,970 Don't be a baby, come here. 525 00:34:30,972 --> 00:34:33,071 Well, don't treat me like one. 526 00:34:33,073 --> 00:34:35,073 I can take a bath by myself, you know? 527 00:34:35,075 --> 00:34:36,076 Well... 528 00:34:36,911 --> 00:34:37,910 Okay? 529 00:34:37,912 --> 00:34:38,913 Fine. 530 00:34:42,650 --> 00:34:43,783 Jesus Christ, Mom. 531 00:34:43,785 --> 00:34:45,317 Alright. 532 00:34:45,319 --> 00:34:47,753 You made your fuckin' point. 533 00:34:47,755 --> 00:34:49,624 Okay, down, down, down. 534 00:34:52,259 --> 00:34:53,260 Ah! 535 00:34:53,995 --> 00:34:55,628 - Okay? - Okay. 536 00:34:55,630 --> 00:34:56,996 Alright. 537 00:34:56,998 --> 00:34:58,764 Oh. 538 00:34:58,766 --> 00:35:00,131 Okay. 539 00:35:06,306 --> 00:35:09,609 You just gonna watch me, eh? 540 00:35:09,611 --> 00:35:13,278 Just perv out over there on the can? 541 00:35:13,280 --> 00:35:15,115 Do you think that I want to be here? 542 00:35:17,785 --> 00:35:20,151 No, no, I do not. 543 00:35:22,356 --> 00:35:25,024 Get off the can in case I gotta puke. 544 00:35:25,026 --> 00:35:26,027 Thank you. 545 00:35:29,030 --> 00:35:30,130 Ah. 546 00:35:32,132 --> 00:35:37,137 Hey, "The Nutcracker" is on at the community center soon. 547 00:35:39,040 --> 00:35:40,039 What? 548 00:35:40,041 --> 00:35:41,206 "The Nutcracker," I thought, 549 00:35:41,208 --> 00:35:44,144 I thought we could go, like the two of us. 550 00:35:46,981 --> 00:35:49,147 I don't want to go to "The Nutcracker," Ma. 551 00:35:49,149 --> 00:35:50,148 You sure? 552 00:35:50,150 --> 00:35:52,150 You used to love to go and laugh 553 00:35:52,152 --> 00:35:53,318 at all the little fat kids. 554 00:35:53,320 --> 00:35:54,319 No, I didn't. 555 00:35:54,321 --> 00:35:56,354 Yeah, yeah. 556 00:35:56,356 --> 00:35:57,723 We'd have a couple drinks, 557 00:35:57,725 --> 00:36:00,325 and we'd go and laugh at the fat kids. 558 00:36:00,327 --> 00:36:01,727 That wasn't me. 559 00:36:01,729 --> 00:36:02,995 Sure? 560 00:36:02,997 --> 00:36:04,229 Yeah, Ma, I'm sure. 561 00:36:04,231 --> 00:36:06,999 I was in "The Nutcracker" when I was little. 562 00:36:07,001 --> 00:36:08,000 I was in it. 563 00:36:08,002 --> 00:36:09,003 Oh. 564 00:36:10,905 --> 00:36:11,906 Were you fat? 565 00:36:13,240 --> 00:36:14,239 Yeah. 566 00:36:14,241 --> 00:36:16,842 Oh , shit. 567 00:36:16,844 --> 00:36:17,845 Yeah, shit. 568 00:36:21,015 --> 00:36:23,181 It wasn't nothin' towards you. 569 00:36:23,183 --> 00:36:24,182 It wasn't. 570 00:36:24,184 --> 00:36:26,351 I, I'm sure you were great. 571 00:36:26,353 --> 00:36:30,190 I'm sure I was so proud of you. 572 00:36:35,228 --> 00:36:36,227 Dougie'll take you. 573 00:36:36,229 --> 00:36:37,732 He loves the ballet. 574 00:36:39,701 --> 00:36:43,368 Hm, you like him more than me. 575 00:36:43,370 --> 00:36:44,369 No, I don't. 576 00:36:44,371 --> 00:36:45,905 Yeah, you do. 577 00:36:45,907 --> 00:36:50,912 Well, he's, he's fun. 578 00:36:53,047 --> 00:36:54,714 He's fun? 579 00:36:54,716 --> 00:36:55,715 I'm fun. 580 00:36:55,717 --> 00:36:57,215 I taught that guy how to be fun. 581 00:36:57,217 --> 00:36:58,216 Right. 582 00:36:58,218 --> 00:36:59,217 I did. 583 00:36:59,219 --> 00:37:02,888 He used to just be this sad, 584 00:37:02,890 --> 00:37:06,391 - black, gay kid with asthma. - I get it, Ma. 585 00:37:06,393 --> 00:37:07,394 I get it. 586 00:37:10,932 --> 00:37:12,734 So you don't wanna go? 587 00:37:16,403 --> 00:37:17,737 No. 588 00:37:21,909 --> 00:37:24,409 Do you possess identifi-courage? 589 00:37:24,411 --> 00:37:27,081 Are you a survivor of a traumatic relationship? 590 00:37:28,415 --> 00:37:31,119 Has an abusive loved one recently passed away? 591 00:37:32,987 --> 00:37:35,755 Contact our producer Ilana Weisman today 592 00:37:35,757 --> 00:37:38,423 and share your story with our live audience. 593 00:37:38,425 --> 00:37:40,760 "The Gordon Baker Show" 594 00:37:40,762 --> 00:37:42,295 where your tragedy has value. 595 00:38:00,982 --> 00:38:05,987 Ma? 596 00:38:09,957 --> 00:38:10,958 Ma? 597 00:38:14,996 --> 00:38:19,632 Ma. 598 00:38:19,634 --> 00:38:20,633 Ma! 599 00:38:21,636 --> 00:38:24,036 What the fuck, Cathy? 600 00:38:24,038 --> 00:38:26,172 What are you doing on the floor? 601 00:38:26,174 --> 00:38:27,975 It was fucking hot. 602 00:38:28,976 --> 00:38:32,011 I thought you were, I thought you were, 603 00:38:32,013 --> 00:38:33,012 I thought you were... 604 00:38:33,014 --> 00:38:34,647 What, dead? 605 00:38:34,649 --> 00:38:39,051 Jesus, well, don't look so fuckin' excited about it. 606 00:38:42,890 --> 00:38:44,158 Borrowed your underwear. 607 00:39:02,409 --> 00:39:03,911 We need to cut your hair. 608 00:39:04,679 --> 00:39:05,678 No, I like my hair. 609 00:39:05,680 --> 00:39:07,014 I like it long. 610 00:39:08,348 --> 00:39:11,018 Ma, it looks kinda... 611 00:39:12,854 --> 00:39:14,220 - What? - Nothing. 612 00:39:14,222 --> 00:39:15,221 Never mind. 613 00:39:15,223 --> 00:39:17,525 I'm not gonna fight with you. 614 00:39:19,260 --> 00:39:23,229 Remember when you played the flute? 615 00:39:23,231 --> 00:39:25,197 - What? - The flute, 616 00:39:25,199 --> 00:39:27,533 the fuckin' flute? 617 00:39:28,536 --> 00:39:30,102 - Yeah. - Yeah? 618 00:39:30,104 --> 00:39:32,370 - I remember. - Yeah, you were awful. 619 00:39:33,373 --> 00:39:35,373 Yeah, well, it didn't last long. 620 00:39:35,375 --> 00:39:36,374 No, it did not. 621 00:39:36,376 --> 00:39:38,210 'Cause I was bad at it. 622 00:39:38,212 --> 00:39:41,213 Yeah, and you quit, 'cause you're a quitter. 623 00:39:41,215 --> 00:39:42,380 Yeah. 624 00:39:42,382 --> 00:39:44,116 I never met a person so fast to run away. 625 00:39:44,118 --> 00:39:45,553 There's no fight to ya. 626 00:39:49,624 --> 00:39:50,892 Fuck you. 627 00:39:52,392 --> 00:39:53,393 What? 628 00:39:54,929 --> 00:39:55,928 I'm here, aren't I? 629 00:39:55,930 --> 00:39:57,131 I'm fucking here. 630 00:39:58,933 --> 00:39:59,934 I, 631 00:40:01,135 --> 00:40:02,568 I'm sorry. 632 00:40:02,570 --> 00:40:04,136 I'm tryin' here, Cathy. 633 00:40:04,138 --> 00:40:05,239 I really am. 634 00:40:08,475 --> 00:40:09,476 I know. 635 00:40:13,413 --> 00:40:15,415 Hey, I'm trying, too. 636 00:40:20,420 --> 00:40:21,789 Here's your candy. 637 00:40:40,007 --> 00:40:41,008 Okay. 638 00:40:45,613 --> 00:40:46,614 No. 639 00:40:48,481 --> 00:40:49,480 Hmm? 640 00:41:55,683 --> 00:41:57,349 You guys going? 641 00:41:57,351 --> 00:42:00,019 Alright, I'll see you tomorrow. 642 00:42:00,021 --> 00:42:01,186 - Have a good day. - Yeah, I'll be back. 643 00:42:01,188 --> 00:42:02,187 Bye, get home safe, 644 00:42:02,189 --> 00:42:03,188 - alright? - Yeah, see you, hun. 645 00:42:03,190 --> 00:42:05,726 See you, sweetheart. 646 00:42:06,694 --> 00:42:08,427 Button, how are you? 647 00:42:08,429 --> 00:42:09,695 How's, how's your mom? 648 00:42:09,697 --> 00:42:12,564 Oh, uh, she's, she's fine, 649 00:42:12,566 --> 00:42:15,603 just hard and fine, but I was thinkin', 650 00:42:16,704 --> 00:42:18,570 Sunday, you and me? 651 00:42:18,572 --> 00:42:19,740 No, I don't think so. 652 00:42:21,275 --> 00:42:22,775 What? 653 00:42:22,777 --> 00:42:25,377 Why don't you do something with your ma, something nice? 654 00:42:25,379 --> 00:42:26,378 I don't want to. 655 00:42:26,380 --> 00:42:27,546 I want to go to the hotel. 656 00:42:27,548 --> 00:42:28,881 Oh Catherine, you're a little old 657 00:42:28,883 --> 00:42:30,416 to pretend to be a ballerina, 658 00:42:30,418 --> 00:42:32,219 every time shit gets hard. 659 00:42:33,054 --> 00:42:34,787 But you're the one who taught me how to do that. 660 00:42:34,789 --> 00:42:36,057 Yeah, I know. 661 00:42:39,226 --> 00:42:41,126 Let me take over, huh? 662 00:42:41,128 --> 00:42:42,795 I was just gonna go upstairs and watch TV, anyway. 663 00:42:42,797 --> 00:42:44,396 You can have the rest of the night off. 664 00:42:44,398 --> 00:42:45,399 No, it's okay. 665 00:42:46,567 --> 00:42:48,634 - Cathy, I... - It's fine. 666 00:42:48,636 --> 00:42:50,237 I would rather be here. 667 00:43:02,750 --> 00:43:04,149 She told me she know me. 668 00:43:04,151 --> 00:43:05,918 She don't know me. 669 00:43:05,920 --> 00:43:07,920 She comin' up in here and talkin' all kinds of bullshit, 670 00:43:07,922 --> 00:43:10,089 talkin' about she know me. 671 00:43:10,091 --> 00:43:11,090 She don't know me. 672 00:43:11,092 --> 00:43:12,426 I don't know her. 673 00:43:27,775 --> 00:43:29,143 Motherfucker. 674 00:43:41,455 --> 00:43:44,524 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 675 00:43:44,526 --> 00:43:46,794 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 676 00:44:09,717 --> 00:44:10,718 Okay. 677 00:44:14,388 --> 00:44:15,389 Okay. 678 00:44:53,528 --> 00:44:54,860 Excuse me, little one. 679 00:44:54,862 --> 00:44:56,929 Someone is out there fuckin' up your ride. 680 00:44:56,931 --> 00:44:58,430 What? 681 00:45:00,401 --> 00:45:02,367 Oh what the fuck are you... 682 00:45:02,369 --> 00:45:04,036 Oh my god! 683 00:45:04,038 --> 00:45:05,574 Fuck you, skank! 684 00:45:08,709 --> 00:45:10,244 My fucking car. 685 00:45:13,414 --> 00:45:14,415 Hey! 686 00:45:16,618 --> 00:45:17,617 What the hell, Cathy? 687 00:45:17,619 --> 00:45:18,717 My kids are sleeping. 688 00:45:18,719 --> 00:45:19,885 Look at this. 689 00:45:19,887 --> 00:45:20,886 What? 690 00:45:20,888 --> 00:45:21,887 What? 691 00:45:21,889 --> 00:45:22,888 This! 692 00:45:22,890 --> 00:45:23,956 Who did that? 693 00:45:23,958 --> 00:45:25,791 Oh my god, take a fucking guess, Reggie. 694 00:45:25,793 --> 00:45:27,728 Oh shit. 695 00:45:29,396 --> 00:45:30,729 Are you laughing? 696 00:45:30,731 --> 00:45:31,730 Don't you fucking laugh. 697 00:45:31,732 --> 00:45:32,731 Don't you fucking dare laugh. 698 00:45:32,733 --> 00:45:33,932 What do you want me to do about it? 699 00:45:33,934 --> 00:45:35,968 I want you to call off your fucking dog. 700 00:45:35,970 --> 00:45:37,269 Hey, now that is the mother 701 00:45:37,271 --> 00:45:38,571 of my children you're talkin' about. 702 00:45:38,573 --> 00:45:39,905 Well, then she should be writing skank 703 00:45:39,907 --> 00:45:41,907 on the side of your fuckin' vehicle. 704 00:45:41,909 --> 00:45:42,941 Weren't you gonna get a new car? 705 00:45:42,943 --> 00:45:44,810 That's not the fucking point. 706 00:45:44,812 --> 00:45:45,944 Then who gives a shit what's written 707 00:45:45,946 --> 00:45:47,248 on a pile of garbage? 708 00:45:48,583 --> 00:45:50,816 Fuck you, Reggie. 709 00:45:50,818 --> 00:45:51,651 Fuck me? 710 00:45:51,653 --> 00:45:52,585 Fuck you, Cathy! 711 00:45:52,587 --> 00:45:53,752 You're the one that calls me. 712 00:45:53,754 --> 00:45:54,820 You're the one that pulls me into the shed 713 00:45:54,822 --> 00:45:56,088 when my wife and children are at home. 714 00:45:56,090 --> 00:45:57,089 Don't you dare. 715 00:45:57,091 --> 00:45:58,257 Don't you dare put this all on me. 716 00:45:58,259 --> 00:45:59,424 Do you like me? 717 00:45:59,426 --> 00:46:00,325 What does that have to do with anything? 718 00:46:00,327 --> 00:46:01,460 Do you think she likes me? 719 00:46:01,462 --> 00:46:03,428 I don't know. 720 00:46:03,430 --> 00:46:04,429 You want me to leave her? 721 00:46:04,431 --> 00:46:06,765 No , god, no. 722 00:46:06,767 --> 00:46:07,933 Then take your lumps. 723 00:46:07,935 --> 00:46:08,936 She does. 724 00:46:13,941 --> 00:46:15,440 You're a piece of shit, Reggie. 725 00:46:15,442 --> 00:46:16,441 Yeah. 726 00:46:16,443 --> 00:46:17,978 That's the only reason you like me. 727 00:46:19,514 --> 00:46:22,114 What am I supposed to do about my fucking car? 728 00:46:22,116 --> 00:46:23,817 Don't know, not my problem. 729 00:46:25,019 --> 00:46:26,018 - Get a paint job. - Nice. 730 00:46:26,020 --> 00:46:27,786 Oh fuck off. 731 00:46:27,788 --> 00:46:28,789 Paint job. 732 00:46:50,712 --> 00:46:51,713 Hmm? 733 00:47:02,856 --> 00:47:03,824 Hmm? 734 00:47:19,541 --> 00:47:20,673 Fuck. 735 00:47:20,675 --> 00:47:21,676 Shit! 736 00:47:23,511 --> 00:47:25,511 I broke the wall. 737 00:47:25,513 --> 00:47:27,012 Oh fuckin' hell, Ma. 738 00:47:27,014 --> 00:47:29,416 I, I fixed it, and then I broke it, 739 00:47:30,685 --> 00:47:32,518 and that is always the way. 740 00:47:32,520 --> 00:47:35,020 Yeah, it is. 741 00:47:35,022 --> 00:47:36,855 Alright, okay, help me out here. 742 00:47:36,857 --> 00:47:38,593 Ah, ow! 743 00:47:39,860 --> 00:47:40,861 Oh! 744 00:47:41,596 --> 00:47:42,595 Oh god. 745 00:47:42,597 --> 00:47:43,598 - Oh! - Alright. 746 00:47:45,032 --> 00:47:46,532 I, uh... 747 00:47:46,534 --> 00:47:47,533 I know, Ma. 748 00:47:47,535 --> 00:47:48,867 Oh, I did somethin'. 749 00:47:48,869 --> 00:47:50,435 Yeah, I fuckin' know. 750 00:47:50,437 --> 00:47:51,903 You don't. 751 00:47:51,905 --> 00:47:53,575 - Let's get you to bed. - Okay. 752 00:47:54,942 --> 00:47:57,376 I need you to tell me I'm a good person. 753 00:47:57,378 --> 00:48:00,112 You're a good person. 754 00:48:00,114 --> 00:48:01,549 Okay. 755 00:48:06,453 --> 00:48:07,454 Oh my god, Mom. 756 00:48:08,723 --> 00:48:11,089 You look like him. 757 00:48:11,091 --> 00:48:14,627 Who? 758 00:48:14,629 --> 00:48:15,630 Oh. 759 00:48:16,598 --> 00:48:17,599 One of 'em. 760 00:48:26,574 --> 00:48:27,908 Oh god, I need, 761 00:48:29,644 --> 00:48:31,243 I need to... 762 00:49:34,308 --> 00:49:35,675 Now jump. 763 00:49:37,978 --> 00:49:40,680 Come on, get dressed for your fuckin' chemo. 764 00:49:40,682 --> 00:49:42,047 Cathy. 765 00:49:55,062 --> 00:49:56,228 What? 766 00:49:56,230 --> 00:49:58,230 I mean, I don't know what to say. 767 00:49:58,232 --> 00:49:59,732 Your mother could be around a bit longer 768 00:49:59,734 --> 00:50:00,835 than we anticipated. 769 00:50:01,669 --> 00:50:04,236 Now this isn't to say the cancer is gone. 770 00:50:04,238 --> 00:50:07,507 But she's responding really well to the chemo. 771 00:50:07,509 --> 00:50:09,575 Isn't this the most fun you've ever had 772 00:50:09,577 --> 00:50:11,011 with your clothes on ? 773 00:50:12,580 --> 00:50:13,848 It is, isn't it? 774 00:50:14,883 --> 00:50:17,349 Oh my god, my poor daughter. 775 00:50:17,351 --> 00:50:18,918 You should come and visit. 776 00:50:23,056 --> 00:50:24,024 Oh. 777 00:50:25,192 --> 00:50:27,862 Christ, that shit makes me so nauseated. 778 00:50:34,536 --> 00:50:35,935 How fucking dare you. 779 00:50:35,937 --> 00:50:37,870 What'd I do now? 780 00:50:37,872 --> 00:50:40,205 At the bar, at the hospital, 781 00:50:40,207 --> 00:50:42,742 pretending to be a good fucking person. 782 00:50:42,744 --> 00:50:44,276 I'm not a good person. 783 00:50:44,278 --> 00:50:45,547 I'm a good time. 784 00:50:47,882 --> 00:50:49,047 I coulda left. 785 00:50:49,049 --> 00:50:50,716 Oh, really? 786 00:50:50,718 --> 00:50:54,887 And done what, been a fat ballerina, 787 00:50:54,889 --> 00:50:57,255 played the fucking flute? 788 00:50:57,257 --> 00:50:58,724 What, what would you have done? 789 00:50:58,726 --> 00:50:59,459 Stop. 790 00:51:00,562 --> 00:51:01,596 - I could've... - You could have, huh? 791 00:51:02,730 --> 00:51:05,096 Nothin', no, nothin', takin' care 792 00:51:05,098 --> 00:51:07,600 of me is the only thing you've ever been good at. 793 00:51:07,602 --> 00:51:10,605 I mean, name one thing, one thing you ever been good at. 794 00:51:13,608 --> 00:51:16,241 We exist on a planet filled with people, 795 00:51:16,243 --> 00:51:18,911 and some of 'em are nothin'. 796 00:51:18,913 --> 00:51:20,646 We are those people, you know. 797 00:51:20,648 --> 00:51:23,116 We are nothing people. 798 00:51:31,759 --> 00:51:32,925 Why don't... 799 00:51:32,927 --> 00:51:34,159 Why what? 800 00:51:34,161 --> 00:51:37,164 Why won't you just 801 00:51:40,167 --> 00:51:41,168 die? 802 00:51:43,004 --> 00:51:46,271 Why won't you just fucking die? 803 00:51:52,614 --> 00:51:55,113 Get out of the car. 804 00:51:55,115 --> 00:51:57,783 Get out of the car, get out of the car. 805 00:51:57,785 --> 00:51:59,284 Get out of the car. 806 00:51:59,286 --> 00:52:00,318 Hey. 807 00:52:00,320 --> 00:52:02,622 You can't, you can't... 808 00:52:02,624 --> 00:52:03,789 Get out of the car! 809 00:52:03,791 --> 00:52:04,792 Alright. 810 00:52:05,359 --> 00:52:07,629 Jesus, it's in a puddle. 811 00:52:40,828 --> 00:52:41,829 Fuck. 812 00:53:33,380 --> 00:53:35,380 My name is Catherine MacDonald, 813 00:53:35,382 --> 00:53:38,283 and I want to be on "The Gordon Baker Show." 814 00:53:38,285 --> 00:53:40,086 For years, my mother used to try 815 00:53:40,088 --> 00:53:42,955 to throw herself off a bridge, and I always had 816 00:53:42,957 --> 00:53:45,059 to talk her down, because she needed me. 817 00:53:46,060 --> 00:53:47,893 But now she's dead. 818 00:53:47,895 --> 00:53:49,764 She died of cancer. 819 00:53:50,932 --> 00:53:52,900 And I want my tragedy to have value. 820 00:54:00,407 --> 00:54:03,075 Button, you're not scheduled till Thursday. 821 00:54:03,077 --> 00:54:04,309 - I'm leaving. - What? 822 00:54:04,311 --> 00:54:05,911 I'm going to the city. 823 00:54:05,913 --> 00:54:06,912 For how long? 824 00:54:06,914 --> 00:54:08,246 The rest of my life. 825 00:54:08,248 --> 00:54:09,247 Honey, you can't. 826 00:54:09,249 --> 00:54:10,783 Like hell I can't. 827 00:54:10,785 --> 00:54:11,784 Oh come on, Cathy, 828 00:54:11,786 --> 00:54:12,785 - you gotta understand. - No. 829 00:54:12,787 --> 00:54:13,919 I'm not listening to you. 830 00:54:13,921 --> 00:54:15,420 You don't know shit. 831 00:54:15,422 --> 00:54:17,322 You give her booze when she's happy 832 00:54:17,324 --> 00:54:19,125 and food when she's sad, but you don't know. 833 00:54:19,127 --> 00:54:20,926 You don't know what she's like. 834 00:54:20,928 --> 00:54:22,094 This isn't about her. 835 00:54:22,096 --> 00:54:23,763 This is about the woman you become 836 00:54:23,765 --> 00:54:25,099 when this shit is all over. 837 00:54:26,333 --> 00:54:27,432 What about the woman I am now? 838 00:54:27,434 --> 00:54:28,435 What about her? 839 00:54:32,272 --> 00:54:34,108 Yeah, that's what I thought. 840 00:54:36,010 --> 00:54:37,342 You know what? 841 00:54:37,344 --> 00:54:40,478 Killing herself would be the least selfish thing 842 00:54:40,480 --> 00:54:41,816 she's ever done! 843 00:55:12,013 --> 00:55:13,145 Good afternoon, my lady. 844 00:55:13,147 --> 00:55:14,816 Would you like a seat at the, um... 845 00:55:16,483 --> 00:55:17,484 Everything okay? 846 00:55:18,986 --> 00:55:20,186 I need a room. 847 00:55:20,188 --> 00:55:22,655 That's not really my job. 848 00:55:22,657 --> 00:55:23,825 I know. 849 00:55:26,493 --> 00:55:28,062 I only have $84. 850 00:55:29,329 --> 00:55:31,232 Like, in the world? 851 00:55:32,667 --> 00:55:33,835 Yeah. 852 00:55:35,503 --> 00:55:38,671 Alright, welcome to mi casa. 853 00:55:38,673 --> 00:55:43,177 Uh, it's tiny, but I work a lot, so I won't bother you. 854 00:55:44,178 --> 00:55:45,410 Shoes off, please. 855 00:55:45,412 --> 00:55:46,881 Oh, sorry about the crap. 856 00:55:48,348 --> 00:55:50,516 ♪ Bom, bah ♪ 857 00:55:50,518 --> 00:55:52,184 Yeah. 858 00:55:52,186 --> 00:55:53,353 - Uh... - Wow. 859 00:55:54,188 --> 00:55:55,189 This is you. 860 00:55:56,858 --> 00:55:59,193 Luckily, you get a pullout couch. 861 00:56:00,027 --> 00:56:01,026 That's great. 862 00:56:01,028 --> 00:56:02,027 - Mm-hmm. - Thank you. 863 00:56:02,029 --> 00:56:03,030 - Thanks. - No problem. 864 00:56:04,599 --> 00:56:06,098 Yeah, that's the tour . 865 00:56:06,100 --> 00:56:07,535 - It's nice. - Mm. 866 00:56:08,536 --> 00:56:11,203 Jamie, you really don't have to do this. 867 00:56:11,205 --> 00:56:12,204 Sure, I do. 868 00:56:12,206 --> 00:56:13,205 I like you. 869 00:56:13,207 --> 00:56:14,206 You're nice. 870 00:56:14,208 --> 00:56:15,209 You're a nice person. 871 00:56:18,713 --> 00:56:19,712 - Okay. - Okay. 872 00:56:19,714 --> 00:56:21,080 Thank you. 873 00:56:21,082 --> 00:56:22,083 That's alright. 874 00:56:49,243 --> 00:56:51,409 Sorry for your loss. 875 00:56:54,481 --> 00:56:55,482 Hmm. 876 00:56:57,652 --> 00:56:59,151 Yes, she's in a meeting right now. 877 00:56:59,153 --> 00:57:00,819 If you'd like to leave a message, 878 00:57:00,821 --> 00:57:04,156 or would you like me to transfer you to her voicemail? 879 00:57:04,158 --> 00:57:05,624 Yes, why don't I do that? 880 00:57:05,626 --> 00:57:08,260 Okay, I'll put you through to her office. 881 00:57:08,262 --> 00:57:10,129 Where's my line at five? 882 00:57:10,131 --> 00:57:12,264 Ms. Weisman's ready for you now. 883 00:57:12,266 --> 00:57:13,267 Okay. 884 00:57:38,359 --> 00:57:39,360 Ms. Weisman? 885 00:57:41,461 --> 00:57:42,462 Catherine. 886 00:57:44,131 --> 00:57:45,132 Sit. 887 00:57:53,140 --> 00:57:56,644 So my assistant tells me you have a story for the show. 888 00:58:24,672 --> 00:58:26,171 Cathy! 889 00:58:26,173 --> 00:58:27,341 - Cath! - What? 890 00:58:28,676 --> 00:58:29,677 Doug's here again. 891 00:58:31,345 --> 00:58:33,178 - Jamie, no. - Okay. 892 00:58:33,180 --> 00:58:34,179 - Tell him... - Okay, okay. 893 00:58:34,181 --> 00:58:35,180 I don't care what. 894 00:58:35,182 --> 00:58:36,183 Yeah. 895 00:58:42,356 --> 00:58:44,356 Sorry, Doug, she doesn't want to come out. 896 00:58:44,358 --> 00:58:45,357 Alright. 897 00:58:45,359 --> 00:58:46,358 You have a good one. 898 00:58:46,360 --> 00:58:48,029 - Yeah. - Alright, take care. 899 00:58:56,537 --> 00:58:57,603 There's tissues, right there. 900 00:58:57,605 --> 00:58:58,606 Okay. 901 00:59:10,384 --> 00:59:11,717 I, I don't know what's happening. 902 00:59:11,719 --> 00:59:13,118 I cry all the time. 903 00:59:13,120 --> 00:59:15,056 Don't worry, tears will come. 904 00:59:17,625 --> 00:59:19,727 Maybe try to fold into yourself more. 905 00:59:23,264 --> 00:59:24,396 That's better. 906 00:59:24,398 --> 00:59:25,397 Are you comfortable? 907 00:59:25,399 --> 00:59:26,432 - Not really. - Good. 908 00:59:26,434 --> 00:59:28,569 Now, what do you want to start with? 909 00:59:29,737 --> 00:59:31,070 - Leaving. - No, no, 910 00:59:31,072 --> 00:59:32,404 don't start at the end. 911 00:59:32,406 --> 00:59:33,739 Okay. 912 00:59:33,741 --> 00:59:36,575 Maybe the drinking or the suicide. 913 00:59:36,577 --> 00:59:38,412 Or the men. 914 00:59:39,246 --> 00:59:41,115 But that's, um... 915 00:59:41,816 --> 00:59:43,084 What? 916 00:59:45,586 --> 00:59:47,655 Well, that's, that's all about her. 917 00:59:48,656 --> 00:59:49,657 And? 918 00:59:52,293 --> 00:59:53,627 Well, I thought that they, 919 00:59:56,330 --> 00:59:58,764 I thought that they wanted to hear about me. 920 00:59:58,766 --> 01:00:01,268 Oh, they do, honey, just not yet. 921 01:00:03,604 --> 01:00:04,605 Hm. 922 01:00:05,639 --> 01:00:08,674 There, there she is. 923 01:00:08,676 --> 01:00:10,778 There's the broken girl we need to see. 924 01:00:11,645 --> 01:00:13,278 I have something for you. 925 01:00:21,789 --> 01:00:23,956 Just a small token of our appreciation, 926 01:00:23,958 --> 01:00:26,627 but if the show goes well, there'll be more. 927 01:00:36,303 --> 01:00:37,304 Thank you. 928 01:00:38,839 --> 01:00:39,840 Wow. 929 01:00:41,709 --> 01:00:43,642 You are welcome. 930 01:00:45,646 --> 01:00:46,979 Just take a look around? 931 01:00:46,981 --> 01:00:48,149 Just see. 932 01:01:11,005 --> 01:01:12,406 This is the one. 933 01:01:16,578 --> 01:01:19,845 Okay, so I'm just going to feather it a bit. 934 01:01:21,048 --> 01:01:23,751 I'm gonna give you my specialty, Mia Farrow. 935 01:01:28,355 --> 01:01:29,688 You saw her. 936 01:01:29,690 --> 01:01:30,756 - Yeah. - Hmm. 937 01:01:30,758 --> 01:01:31,759 Yeah, she looks great. 938 01:01:33,528 --> 01:01:37,532 You know, she's, she looks fresh-faced, shiny. 939 01:01:38,899 --> 01:01:40,201 She's got a good job, 940 01:01:40,935 --> 01:01:41,934 good friends, too. 941 01:01:41,936 --> 01:01:43,204 They're good people. 942 01:01:44,606 --> 01:01:46,405 So she's happy? 943 01:01:46,407 --> 01:01:47,708 Yeah, yeah, she's great. 944 01:01:54,549 --> 01:01:55,550 It's all my fault. 945 01:01:58,719 --> 01:01:59,920 It's always been my fault. 946 01:02:02,223 --> 01:02:04,890 Tammy, you are not the center of everyone's universe. 947 01:02:04,892 --> 01:02:05,891 Oh thank you. 948 01:02:05,893 --> 01:02:06,892 No, she's happy. 949 01:02:06,894 --> 01:02:07,895 She's fine. 950 01:02:27,982 --> 01:02:29,250 No. 951 01:02:30,251 --> 01:02:31,416 Oh god. 952 01:02:49,604 --> 01:02:51,770 Oh, uh, I forgot to tell you. 953 01:02:51,772 --> 01:02:52,971 Doug came by the bar again. 954 01:02:52,973 --> 01:02:54,339 Stop telling me about that. 955 01:02:54,341 --> 01:02:56,008 He just wants to talk to you. 956 01:02:57,945 --> 01:02:58,944 You okay? 957 01:02:58,946 --> 01:02:59,947 What'd you do to your face? 958 01:03:00,814 --> 01:03:03,683 Oh . 959 01:03:03,685 --> 01:03:04,952 I can't cry. 960 01:03:06,787 --> 01:03:07,786 Okay. 961 01:03:07,788 --> 01:03:08,854 I used to cry all the time, 962 01:03:08,856 --> 01:03:09,955 and now I can't even do that. 963 01:03:09,957 --> 01:03:11,823 Why do you need to cry 964 01:03:11,825 --> 01:03:12,793 For the show. 965 01:03:14,795 --> 01:03:16,795 Cathy, you don't need to cry for those people. 966 01:03:16,797 --> 01:03:17,796 Yes, I do. 967 01:03:17,798 --> 01:03:18,864 That's what they want. 968 01:03:18,866 --> 01:03:20,635 Nobody wants to see me be fine. 969 01:03:22,469 --> 01:03:23,470 Okay. 970 01:03:24,471 --> 01:03:26,138 - Jamie. - Mm-hmm. 971 01:03:26,140 --> 01:03:27,507 Haven't you ever wanted your life 972 01:03:27,509 --> 01:03:29,009 to really mean something? 973 01:03:32,980 --> 01:03:35,482 Honestly, I've never really thought about that. 974 01:03:36,850 --> 01:03:39,719 You've always just been happy? 975 01:03:39,721 --> 01:03:40,988 Yeah, for the most part. 976 01:03:42,056 --> 01:03:43,658 I've always just been happy. 977 01:03:45,059 --> 01:03:46,327 Wow. 978 01:03:47,662 --> 01:03:48,661 That's insane. 979 01:03:50,331 --> 01:03:52,665 Oh . 980 01:03:56,504 --> 01:03:59,505 For the 24-in-one chopper, call now. 981 01:04:15,523 --> 01:04:18,760 Tracy, do you know who the father is? 982 01:04:20,562 --> 01:04:21,728 I don't know. 983 01:04:24,699 --> 01:04:25,698 Does that make you worry 984 01:04:25,700 --> 01:04:26,900 about raising this child? 985 01:04:28,035 --> 01:04:29,034 Yes. 986 01:04:29,036 --> 01:04:30,035 It's okay. 987 01:04:30,037 --> 01:04:31,036 You can let go. 988 01:04:34,709 --> 01:04:35,710 Let it all out. 989 01:04:37,044 --> 01:04:38,546 You're in a safe space here. 990 01:04:43,585 --> 01:04:46,918 Catherine, the show is tomorrow. 991 01:04:46,920 --> 01:04:48,887 This is a problem. 992 01:04:48,889 --> 01:04:51,390 If you can't cry, we're gonna have to find other ways 993 01:04:51,392 --> 01:04:53,058 to up the ante of your victimhood. 994 01:04:53,060 --> 01:04:54,061 How? 995 01:05:01,068 --> 01:05:02,069 I've got it. 996 01:05:02,936 --> 01:05:04,102 Doug. 997 01:05:04,104 --> 01:05:05,137 Doug? 998 01:05:05,139 --> 01:05:06,438 Did he touch you? 999 01:05:06,440 --> 01:05:07,439 What? 1000 01:05:07,441 --> 01:05:08,440 Could he have? 1001 01:05:08,442 --> 01:05:10,643 No, absolutely not. 1002 01:05:10,645 --> 01:05:12,612 It's odd, right? 1003 01:05:12,614 --> 01:05:15,113 A grown man, not a blood relative, 1004 01:05:15,115 --> 01:05:18,150 hanging out with a little girl, taking her to bars. 1005 01:05:18,152 --> 01:05:19,752 No. 1006 01:05:19,754 --> 01:05:23,422 Look, you can either be the hero 1007 01:05:23,424 --> 01:05:25,424 or the victim of this narrative. 1008 01:05:25,426 --> 01:05:27,159 And honey, you're a bummer. 1009 01:05:27,161 --> 01:05:29,096 And bummers aren't heroes. 1010 01:05:34,435 --> 01:05:36,168 How do we fix that? 1011 01:05:36,170 --> 01:05:38,504 If you refuse to go there, 1012 01:05:38,506 --> 01:05:42,508 you'll have to break in front of them, full waterworks. 1013 01:05:42,510 --> 01:05:44,943 How you get there is your business. 1014 01:06:12,807 --> 01:06:15,040 How many of you have experienced this? 1015 01:06:15,042 --> 01:06:19,645 Yes, yes, oh, don't be shy, put your hand up. 1016 01:06:19,647 --> 01:06:20,813 You are in a safe, comfortable space... 1017 01:06:20,815 --> 01:06:22,981 I saw your episode yesterday. 1018 01:06:22,983 --> 01:06:24,151 You were great. 1019 01:06:25,185 --> 01:06:26,485 What is wrong with you? 1020 01:06:27,988 --> 01:06:29,354 There is beauty in pain, and I say that 1021 01:06:29,356 --> 01:06:31,189 to a lot of people, and they doubt me. 1022 01:06:31,191 --> 01:06:33,693 But on this show, you're going to see the beautiful... 1023 01:06:33,695 --> 01:06:35,227 Go change. 1024 01:06:35,229 --> 01:06:36,495 Do you know why? 1025 01:06:36,497 --> 01:06:37,996 Because on the other side of pain... 1026 01:06:38,999 --> 01:06:40,666 Psst, psst! 1027 01:06:40,668 --> 01:06:41,667 Over here! 1028 01:06:41,669 --> 01:06:42,668 No! I forgot! 1029 01:06:44,873 --> 01:06:45,907 Let your hair down. 1030 01:06:47,040 --> 01:06:48,240 Yeah. 1031 01:06:48,242 --> 01:06:50,175 Okay, now don't be nervous. 1032 01:06:50,177 --> 01:06:51,176 Just be yourself. 1033 01:06:51,178 --> 01:06:53,178 This isn't me, though. 1034 01:06:53,180 --> 01:06:54,179 Well, then be this girl. 1035 01:06:54,181 --> 01:06:55,247 You ready? 1036 01:06:56,684 --> 01:06:57,717 Yeah. 1037 01:06:57,719 --> 01:06:58,718 You'll do great. 1038 01:06:58,720 --> 01:07:00,185 Ladies and gentlemen, 1039 01:07:00,187 --> 01:07:05,090 our next guest is a woman who has no education, 1040 01:07:05,092 --> 01:07:10,063 no romantic partnerships, no friends, no life, 1041 01:07:10,765 --> 01:07:14,199 and had a suicidal and alcoholic mother. 1042 01:07:14,201 --> 01:07:16,869 So let's give a big welcome to Catherine MacDonald. 1043 01:07:16,871 --> 01:07:18,069 Go, go. 1044 01:07:21,041 --> 01:07:23,578 Yes, let's keep that applause going. 1045 01:07:25,212 --> 01:07:28,716 Thank you, Catherine, take a seat there. 1046 01:07:33,120 --> 01:07:34,787 Thank you for being here. 1047 01:07:34,789 --> 01:07:36,722 Thank you for having me. 1048 01:07:36,724 --> 01:07:38,960 So tell us about your mother. 1049 01:07:41,729 --> 01:07:44,396 Well, first, I think it's important 1050 01:07:44,398 --> 01:07:45,598 to understand how I... 1051 01:07:45,600 --> 01:07:47,234 Yes, yes, you. 1052 01:07:48,570 --> 01:07:50,572 But before we get to you, Catherine, 1053 01:07:51,238 --> 01:07:53,271 let's talk a little bit about your mother, 1054 01:07:53,273 --> 01:07:57,244 a volatile woman, an addict, impulsive. 1055 01:07:58,111 --> 01:07:59,581 Tell us about the bridge. 1056 01:08:00,648 --> 01:08:03,783 Well, there was a, uh, a bridge. 1057 01:08:03,785 --> 01:08:06,284 She would try to jump off of it. 1058 01:08:07,589 --> 01:08:10,088 That was before she was diagnosed with cancer? 1059 01:08:10,090 --> 01:08:11,258 Yeah, before. 1060 01:08:13,928 --> 01:08:15,763 And then you had to watch her die. 1061 01:08:17,765 --> 01:08:19,099 You had to watch her die. 1062 01:08:20,668 --> 01:08:23,270 Slowly, painfully, 1063 01:08:24,438 --> 01:08:25,640 you watched her die. 1064 01:08:28,442 --> 01:08:31,777 No, that's not what happened. 1065 01:08:34,949 --> 01:08:38,116 No, I mean, she had cancer, but that's, 1066 01:08:38,118 --> 01:08:39,621 that's not how she died. 1067 01:08:45,026 --> 01:08:47,292 Then how did she die? 1068 01:08:53,300 --> 01:08:54,466 The bridge. 1069 01:08:57,337 --> 01:08:58,640 She went to the bridge. 1070 01:09:02,476 --> 01:09:06,313 I saw her, 1071 01:09:07,715 --> 01:09:09,147 and she was someone else. 1072 01:09:09,149 --> 01:09:12,183 She wasn't crying, and she wasn't messy. 1073 01:09:12,185 --> 01:09:15,655 She was awake, 1074 01:09:15,657 --> 01:09:17,355 and I knew. 1075 01:09:17,357 --> 01:09:21,994 I knew that she wasn't mine anymore, and I wasn't hers, 1076 01:09:21,996 --> 01:09:23,361 and all that shit that made us 1077 01:09:23,363 --> 01:09:26,034 what we were before was just dead air between us. 1078 01:09:28,069 --> 01:09:31,338 She looked at me like I was somethin', 1079 01:09:33,407 --> 01:09:35,677 somethin' more than what she made me. 1080 01:09:37,011 --> 01:09:38,178 She looked at me. 1081 01:09:40,848 --> 01:09:42,016 And she saw me. 1082 01:09:44,852 --> 01:09:49,857 And then she let me go. 1083 01:09:51,191 --> 01:09:53,358 We're just gonna take a little break, 1084 01:09:53,360 --> 01:09:55,193 and we'll be right back, after this. 1085 01:09:56,196 --> 01:09:58,030 That crying is great, nice job. 1086 01:10:02,036 --> 01:10:03,871 I'll be back in five. 1087 01:10:16,084 --> 01:10:18,117 Well, it's over. 1088 01:10:18,119 --> 01:10:19,552 They probably won't even air it, 1089 01:10:19,554 --> 01:10:21,388 those disgusting people. 1090 01:10:22,389 --> 01:10:24,424 I sold my soul for a Toyota Camry. 1091 01:10:28,129 --> 01:10:29,731 I think you should sit down. 1092 01:10:31,099 --> 01:10:32,100 What? 1093 01:11:36,964 --> 01:11:38,831 Miss you, buddy. 1094 01:11:55,315 --> 01:11:56,818 You came back. 1095 01:12:02,355 --> 01:12:06,225 I did. 1096 01:12:18,172 --> 01:12:19,173 Oh, Doug. 1097 01:12:47,235 --> 01:12:48,236 Hi. 1098 01:12:49,203 --> 01:12:50,204 Hi. 1099 01:12:51,239 --> 01:12:52,540 I guess you heard. 1100 01:12:54,441 --> 01:12:55,442 I heard. 1101 01:12:59,113 --> 01:13:01,914 I called and called. 1102 01:13:01,916 --> 01:13:02,917 I know, Ma. 1103 01:13:04,384 --> 01:13:05,385 It's okay. 1104 01:13:11,726 --> 01:13:13,294 My room still got a bed in it? 1105 01:13:16,130 --> 01:13:17,131 Sure. 1106 01:13:22,069 --> 01:13:23,436 Let me help you with that. 1107 01:13:25,405 --> 01:13:28,408 That is one fancy fuckin' vehicle. 1108 01:13:31,478 --> 01:13:32,947 - Right? - Right. 1109 01:13:35,917 --> 01:13:36,918 Okay. 1110 01:13:38,418 --> 01:13:39,620 - Alright? - Yeah. 1111 01:13:41,255 --> 01:13:42,590 Okay, yeah. 1112 01:13:46,627 --> 01:13:47,993 Come on. 1113 01:13:47,995 --> 01:13:49,096 This thing is heavy. 1114 01:13:59,607 --> 01:14:01,474 I know the wrong one of us died. 1115 01:14:02,977 --> 01:14:04,444 Please know that I know that. 1116 01:14:07,615 --> 01:14:09,449 You got any rye for this here tea? 1117 01:14:13,287 --> 01:14:15,455 I don't even know who I'm hidin' this from. 1118 01:14:21,629 --> 01:14:24,029 I kicked the smokes, though. 1119 01:14:24,031 --> 01:14:25,166 - Good for you. - Yeah. 1120 01:14:28,302 --> 01:14:29,971 I told people you were dead. 1121 01:14:31,471 --> 01:14:32,472 I know. 1122 01:14:34,308 --> 01:14:36,310 To be fair, I basically am. 1123 01:14:43,317 --> 01:14:45,152 I never even saw him get sick. 1124 01:14:46,821 --> 01:14:50,490 You can never see what's broken in a happy person. 1125 01:14:57,832 --> 01:14:59,164 He died. 1126 01:15:03,504 --> 01:15:07,041 I left, and he died. 1127 01:15:12,680 --> 01:15:16,348 Cathy, what I said to you before you left... 1128 01:15:16,350 --> 01:15:17,349 It's okay. 1129 01:15:17,351 --> 01:15:18,686 No, it isn't. 1130 01:15:20,388 --> 01:15:24,525 Look, you're a part of me, you know. 1131 01:15:29,563 --> 01:15:31,432 When I talk about you, 1132 01:15:33,367 --> 01:15:36,604 sometimes I'm just talkin' about myself. 1133 01:15:45,246 --> 01:15:47,713 Yeah, which one's got the flowers on it? 1134 01:15:47,715 --> 01:15:48,714 Here. 1135 01:15:48,716 --> 01:15:49,715 Mm-hmm. 1136 01:15:49,717 --> 01:15:50,718 Yes, very good. 1137 01:15:52,386 --> 01:15:53,387 This one? 1138 01:16:07,568 --> 01:16:08,569 Hey. 1139 01:16:10,404 --> 01:16:11,737 What do you want? 1140 01:16:11,739 --> 01:16:16,742 I just wanted to say that I feel like shit about... 1141 01:16:16,744 --> 01:16:17,745 You should. 1142 01:16:21,148 --> 01:16:22,581 I don't need you to apologize to me, Cathy. 1143 01:16:22,583 --> 01:16:24,085 That's never what I needed. 1144 01:16:27,788 --> 01:16:29,621 Yeah, baby, yes. 1145 01:16:29,623 --> 01:16:30,624 Okay. 1146 01:17:35,656 --> 01:17:36,857 Hi. 1147 01:17:38,492 --> 01:17:39,858 Hey. 1148 01:17:39,860 --> 01:17:41,160 I went to Scully's, 1149 01:17:41,162 --> 01:17:43,328 thought I'd see if they needed any barmaids. 1150 01:17:43,330 --> 01:17:44,398 Why? 1151 01:17:46,667 --> 01:17:48,501 'Cause I'm gonna stay. 1152 01:17:48,503 --> 01:17:49,502 What? 1153 01:17:49,504 --> 01:17:51,172 I'm not your fault. 1154 01:17:52,006 --> 01:17:54,675 I know, but, 1155 01:17:58,345 --> 01:17:59,680 I'm just no good out there. 1156 01:18:00,681 --> 01:18:04,185 Don't let one sad thing tell you who you are. 1157 01:18:07,354 --> 01:18:08,355 Not just one. 1158 01:18:10,191 --> 01:18:11,690 I made up my mind. 1159 01:18:11,692 --> 01:18:15,427 I'm gonna go take a shower, 'cause I'm freezing. 1160 01:18:15,429 --> 01:18:16,430 Cathy. 1161 01:18:17,364 --> 01:18:18,365 Yeah, Ma. 1162 01:18:21,536 --> 01:18:24,238 I always loved you more than I could show. 1163 01:18:29,710 --> 01:18:30,711 Yeah. 1164 01:18:31,946 --> 01:18:33,380 Okay. 1165 01:19:47,622 --> 01:19:48,787 Hmm? 1166 01:19:48,789 --> 01:19:50,457 Ma? 70707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.