Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,546 --> 00:00:07,131
hestral music)
2
00:00:35,703 --> 00:00:36,994
Settle down, June!
3
00:00:37,079 --> 00:00:38,162
Take it easy!
4
00:00:38,205 --> 00:00:39,204
Yeah, take it easy.
5
00:00:39,248 --> 00:00:40,831
Take it easy.
6
00:00:40,875 --> 00:00:43,208
What kind of idiot do
you think I am, Felix?
7
00:00:43,252 --> 00:00:45,586
Did you really think I
wouldn't figure things out?!
8
00:00:45,629 --> 00:00:46,462
It's okay.
9
00:00:48,007 --> 00:00:49,715
I can't believe I had to pull
you kicking and screaming
10
00:00:49,759 --> 00:00:52,342
out of our front yard
with Derek on your hip!
11
00:00:52,386 --> 00:00:54,136
You would wanna
protect her.
12
00:00:54,180 --> 00:00:56,346
I never cheated on you!
13
00:00:56,390 --> 00:00:58,098
Before her, right?!
14
00:00:58,142 --> 00:00:59,266
That's right!
15
00:00:59,310 --> 00:01:02,436
Years of jealousy, rages and
accusations.
16
00:01:02,480 --> 00:01:03,645
You never trusted me.
17
00:01:03,689 --> 00:01:05,564
Don't like you're not part of
the problem.
18
00:01:06,609 --> 00:01:07,983
Please.
19
00:01:08,027 --> 00:01:10,319
Me and your son mean nothing to
you.
20
00:01:11,113 --> 00:01:12,780
That's not true.
21
00:01:12,865 --> 00:01:13,906
You need help, June.
22
00:01:14,867 --> 00:01:16,241
It's been bad for a long time.
23
00:01:16,285 --> 00:01:18,202
I never know when you're gonna
lose it.
24
00:01:18,245 --> 00:01:19,286
Oh yeah?
25
00:01:19,330 --> 00:01:20,704
You can't live with me?
26
00:01:21,916 --> 00:01:23,248
Well guess what?
27
00:01:23,292 --> 00:01:24,416
You don't have to.
28
00:01:26,920 --> 00:01:29,505
'Cause I'd rather die than
let you live with her!
29
00:01:29,548 --> 00:01:31,757
Stop, you're...
30
00:01:31,801 --> 00:01:32,591
You're scaring Derek.
Whore!
31
00:01:32,676 --> 00:01:33,842
You stop, Felix!
32
00:01:33,886 --> 00:01:35,511
Stop!
No, you stop!
33
00:01:35,554 --> 00:01:36,762
I hate you!
34
00:01:37,598 --> 00:01:38,555
I hate you!
35
00:01:41,102 --> 00:01:42,726
June, look out!
36
00:02:51,088 --> 00:02:54,006
I'm so glad we're
here.
37
00:02:54,049 --> 00:02:55,966
I needed to get away.
38
00:02:56,844 --> 00:02:58,552
To a girl's weekend.
39
00:02:58,596 --> 00:03:00,012
Cheers.
40
00:03:00,055 --> 00:03:02,264
More specifically to Kathy
41
00:03:02,308 --> 00:03:04,683
or should I say Principal
Sullivan.
42
00:03:04,768 --> 00:03:06,518
I just hope I don't screw it
up.
43
00:03:06,562 --> 00:03:07,519
What are you talking about?
44
00:03:07,563 --> 00:03:08,937
You've got this.
45
00:03:08,981 --> 00:03:11,273
You were voted best teacher
three times
46
00:03:11,317 --> 00:03:14,276
and now you'll make
even a better principal.
47
00:03:14,320 --> 00:03:15,485
It is a dream come true.
48
00:03:16,405 --> 00:03:17,821
Megan, Stacey,
49
00:03:19,033 --> 00:03:20,699
I don't know if I could've
made it through the past year
50
00:03:20,743 --> 00:03:22,492
without you two in my corner.
51
00:03:22,536 --> 00:03:25,871
We're gonna always be here
for you whenever you need us.
52
00:03:25,915 --> 00:03:28,290
God, I hope they come and fix
the a/c.
53
00:03:28,334 --> 00:03:29,333
It's been about an hour.
54
00:03:29,376 --> 00:03:30,667
Lemme call them again.
55
00:03:30,711 --> 00:03:32,252
Good idea.
56
00:03:34,340 --> 00:03:35,255
Hey there.
57
00:03:38,177 --> 00:03:39,551
Are you new?
58
00:03:39,595 --> 00:03:40,844
Where's Clint tonight?
59
00:03:40,888 --> 00:03:42,429
I already called him twice about
room 302.
60
00:03:42,473 --> 00:03:44,723
Yeah, I'm new and
I'm filling in for him.
61
00:03:44,767 --> 00:03:47,142
Sorry, I'm still getting
used to this thing.
62
00:03:47,186 --> 00:03:49,519
I didn't catch you the
first time, I'm Ian.
63
00:03:49,563 --> 00:03:52,314
Well Ian, I hope you're good
with a/cs.
64
00:03:52,358 --> 00:03:54,274
Don't worry, I got you
covered.
65
00:03:56,904 --> 00:03:59,154
- A little more?
- Little more, you know me.
66
00:03:59,990 --> 00:04:02,324
C'mon.
67
00:04:02,368 --> 00:04:04,910
Now let's talk about your man
situation
68
00:04:04,995 --> 00:04:06,828
or the lack of one.
69
00:04:06,872 --> 00:04:08,372
Don't even go there.
70
00:04:08,415 --> 00:04:11,124
Between work and my separation
with Ben,
71
00:04:11,168 --> 00:04:13,418
it's the furthest thing from my
mind.
72
00:04:13,462 --> 00:04:16,255
I'm sure Ben's not wasting
time on the dating apps.
73
00:04:18,841 --> 00:04:20,341
I'm sorry, that came out wrong.
74
00:04:20,386 --> 00:04:21,385
You know me and wine.
75
00:04:22,721 --> 00:04:25,472
We both agreed we just
need a little time apart.
76
00:04:25,516 --> 00:04:27,641
He can do whatever he wants.
77
00:04:27,685 --> 00:04:31,812
Still it wouldn't hurt
to have a little fun.
78
00:04:34,483 --> 00:04:36,525
Finally.
79
00:04:36,568 --> 00:04:37,401
Starting to sweat.
80
00:04:37,444 --> 00:04:37,818
Come on in.
81
00:04:40,739 --> 00:04:43,615
Hi, you guys called about the
a/c?
82
00:04:44,743 --> 00:04:47,327
Oh yes, we can't seem
to get it to come on.
83
00:04:49,331 --> 00:04:50,247
Lemme see.
84
00:05:01,635 --> 00:05:04,428
Do you think you can turn it
on for us?
85
00:05:05,931 --> 00:05:07,014
What?
86
00:05:07,057 --> 00:05:07,931
Sometimes you just have to...
87
00:05:07,975 --> 00:05:11,351
There you go.
88
00:05:12,563 --> 00:05:14,187
System just needed to be reset.
89
00:05:15,024 --> 00:05:16,565
No problem.
90
00:05:16,608 --> 00:05:18,942
When I need my system reset,
I'll know just to call.
91
00:05:22,448 --> 00:05:25,699
Is there anything else I
can do for you lovely ladies?
92
00:05:25,743 --> 00:05:27,951
Well, I could think of a
couple things.
93
00:05:27,995 --> 00:05:30,203
No, we're good.
94
00:05:30,247 --> 00:05:30,912
Thank you.
95
00:05:30,956 --> 00:05:32,331
We appreciate your help.
96
00:05:32,374 --> 00:05:33,665
Just call the front desk
if you guys need anything
97
00:05:33,709 --> 00:05:34,707
and ask for Ian.
98
00:05:36,378 --> 00:05:41,131
Thank you.
99
00:05:41,175 --> 00:05:43,050
Thank you, Ian.
100
00:05:43,093 --> 00:05:44,551
I'll let you guys get back to
it.
101
00:05:47,848 --> 00:05:51,016
I wouldn't mind spending
a few hours under that.
102
00:05:52,311 --> 00:05:53,352
Oh and men that age are
always tryin' to prove
103
00:05:53,395 --> 00:05:55,103
how good they are in bed.
104
00:05:56,190 --> 00:05:58,857
It sounds like you have
some first-hand experience.
105
00:05:58,901 --> 00:06:00,942
Maybe, maybe not.
106
00:06:00,986 --> 00:06:03,070
He's just a college kid.
107
00:06:03,113 --> 00:06:05,155
This is probably his summer job.
108
00:06:05,199 --> 00:06:07,199
We should leave him a fat tip.
109
00:06:07,242 --> 00:06:09,785
Megan.
110
00:06:20,297 --> 00:06:21,588
Okay, you two.
111
00:06:22,466 --> 00:06:23,423
I'm gonna call it.
112
00:06:25,886 --> 00:06:28,595
I'm gonna have a quick hot
tub before I crawl into bed.
113
00:06:29,723 --> 00:06:30,972
What about her?
114
00:06:31,016 --> 00:06:32,974
Let her sleep it off.
115
00:06:33,018 --> 00:06:34,476
Meet me for breakfast?
116
00:06:34,520 --> 00:06:36,353
Sounds like a plan.
117
00:06:36,397 --> 00:06:38,647
Thank you again for setting this
up.
118
00:06:38,690 --> 00:06:39,981
No problem, hun.
119
00:06:40,025 --> 00:06:41,858
But really think about this man
thing;
120
00:06:41,902 --> 00:06:44,403
maybe it's time for you
to step your little toe
121
00:06:44,446 --> 00:06:46,905
back into the swimming pool of
romance.
122
00:06:46,949 --> 00:06:48,281
We'll see.
123
00:06:48,325 --> 00:06:50,075
Goodnight.
124
00:06:50,119 --> 00:06:51,076
Goodnight.
125
00:07:15,853 --> 00:07:16,935
Hi there.
126
00:07:16,979 --> 00:07:19,229
Sorry, didn't mean to scare you.
127
00:07:20,315 --> 00:07:21,356
It's okay.
128
00:07:21,400 --> 00:07:23,442
I was just deep into my
thoughts.
129
00:07:25,779 --> 00:07:26,987
Do you mind?
130
00:07:27,030 --> 00:07:27,821
Not at all.
131
00:07:29,199 --> 00:07:31,074
Hotel lets us use the
amenities after our shift.
132
00:07:32,703 --> 00:07:35,871
I was just enjoying the
night before heading up to bed.
133
00:07:37,082 --> 00:07:38,373
I don't think I caught your
name.
134
00:07:38,417 --> 00:07:39,791
I'm Ian.
135
00:07:39,877 --> 00:07:40,834
I remember.
136
00:07:40,878 --> 00:07:42,169
I'm Kathy.
137
00:07:42,212 --> 00:07:43,712
It's nice to meet you, Kathy.
138
00:07:56,518 --> 00:07:58,018
Sure you don't wanna join me?
139
00:07:59,855 --> 00:08:01,646
No I'm good, thanks.
140
00:08:03,525 --> 00:08:04,691
Water feels pretty great.
141
00:08:24,630 --> 00:08:25,378
Ian?
142
00:08:27,007 --> 00:08:28,215
Ian.
143
00:08:28,258 --> 00:08:29,591
Ian.
144
00:08:29,635 --> 00:08:31,134
Come on, quit playin' around.
145
00:08:34,181 --> 00:08:35,597
Are you okay?
What was that about?
146
00:08:38,018 --> 00:08:39,267
I'm sorry, I saw you.
147
00:08:39,311 --> 00:08:41,937
You weren't moving and I got
worried.
148
00:08:42,022 --> 00:08:43,020
Oh no no, I'm sorry.
149
00:08:43,065 --> 00:08:44,564
I like to float underwater.
150
00:08:44,608 --> 00:08:46,608
It helps me to relax.
151
00:08:46,652 --> 00:08:48,902
You were down there and not
moving.
152
00:08:49,821 --> 00:08:50,654
I just feel so silly.
I'm sorry.
153
00:08:50,697 --> 00:08:52,072
I was a lifeguard in college.
154
00:08:52,115 --> 00:08:54,366
- I'm sorry.
- A natural reaction, I guess.
155
00:08:54,409 --> 00:08:56,910
I'm sorry, I didn't mean
to scare you like that.
156
00:08:57,871 --> 00:09:00,872
I have to admit, that was pretty
sexy the way you jumped in.
157
00:09:02,084 --> 00:09:05,001
Not what I was going for,
but thank you all the same.
158
00:09:09,299 --> 00:09:10,966
Well, I better get up to my
room.
159
00:09:11,009 --> 00:09:12,259
It's pretty late.
160
00:09:12,302 --> 00:09:13,385
It's not that late.
161
00:09:14,304 --> 00:09:16,096
Lemme walk you back up to your
room.
162
00:09:16,139 --> 00:09:18,473
It's the least I can do for
when you tried to save my life.
163
00:09:20,269 --> 00:09:22,310
Well I mean, I don't normally.
164
00:09:22,354 --> 00:09:23,562
What?
165
00:09:28,443 --> 00:09:29,985
Come on, we're just two adults.
166
00:09:31,905 --> 00:09:33,196
I think you're pretty hot.
167
00:09:34,491 --> 00:09:35,407
Okay.
168
00:09:36,785 --> 00:09:38,868
Look, we can just hang out.
169
00:09:38,912 --> 00:09:40,870
Maybe grab a drink from the
minibar.
170
00:09:41,915 --> 00:09:42,831
It's on me.
171
00:09:46,128 --> 00:09:47,210
Maybe just one drink.
172
00:09:53,594 --> 00:09:57,220
I feel a little silly
inviting you back to my room.
173
00:09:57,306 --> 00:09:58,179
I'm old enough to--
174
00:09:58,223 --> 00:10:00,140
There's nothing old about you.
175
00:10:00,183 --> 00:10:01,641
You are smart and beautiful.
176
00:10:03,562 --> 00:10:05,395
I could tell from the moment I
saw you.
177
00:10:10,152 --> 00:10:12,611
Look, I'm still technically
married.
178
00:10:12,654 --> 00:10:14,112
What does technically mean?
179
00:10:17,075 --> 00:10:18,241
Well we're separated,
180
00:10:18,285 --> 00:10:21,328
but I'm hoping that we work
things out.
181
00:10:22,080 --> 00:10:23,288
That's great.
182
00:10:24,249 --> 00:10:25,999
I hope that happens.
183
00:10:28,462 --> 00:10:31,338
But tonight, it's just you and
me.
184
00:10:36,762 --> 00:10:38,219
This just isn't me.
185
00:10:39,306 --> 00:10:41,931
Look you're not hurting
anyone, are you?
186
00:10:41,975 --> 00:10:43,183
It feels good.
187
00:10:44,645 --> 00:10:46,728
We're just two adults that
are attracted to each other
188
00:10:47,522 --> 00:10:48,938
and whatever happens stays
between us.
189
00:13:08,413 --> 00:13:11,456
And my apologies for your
a/c problems last night.
190
00:13:11,500 --> 00:13:12,248
Please, thank the maintenance
guy.
191
00:13:12,292 --> 00:13:13,166
Ian, I believe?
192
00:13:14,878 --> 00:13:16,503
I'm sorry, I don't know that
name.
193
00:13:16,546 --> 00:13:18,254
Ian, I think he's new.
194
00:13:20,258 --> 00:13:21,925
Well I'm happy we were able to
assist.
195
00:13:21,968 --> 00:13:23,635
You ladies have a good day.
196
00:13:23,678 --> 00:13:25,261
- Thank you.
- All right.
197
00:13:27,432 --> 00:13:29,808
Last night after I woke
up and went back to my room,
198
00:13:29,851 --> 00:13:31,518
I could've sworn I saw that Ian
guy
199
00:13:31,561 --> 00:13:33,561
coming outta the room next to
mine.
200
00:13:33,647 --> 00:13:34,854
Wasn't that your room?
201
00:13:34,940 --> 00:13:37,232
My room's next to your room,
but--
202
00:13:37,275 --> 00:13:38,983
- Oh no you didn't.
- Kathy.
203
00:13:39,027 --> 00:13:40,819
Wait, you guys don't
know the whole story.
204
00:13:40,862 --> 00:13:42,320
Don't worry, we will.
205
00:13:42,405 --> 00:13:43,404
Such a naughty girl.
206
00:13:54,584 --> 00:13:55,458
Got it?
207
00:13:56,336 --> 00:13:57,085
Yeah, Clint.
208
00:14:00,465 --> 00:14:01,673
What?
209
00:14:01,716 --> 00:14:02,882
I did everything you wanted me
to.
210
00:14:02,968 --> 00:14:04,175
You can have that back.
211
00:14:09,140 --> 00:14:11,224
Remember to keep your mouth
shut.
212
00:14:11,268 --> 00:14:12,058
I don't even know you.
213
00:14:12,102 --> 00:14:12,976
Don't worry.
214
00:14:15,021 --> 00:14:16,479
It's that good stuff?
215
00:14:16,523 --> 00:14:17,605
Got this from your dad?
216
00:14:17,649 --> 00:14:18,523
Stepdad.
217
00:14:19,734 --> 00:14:21,609
All this for some chick.
218
00:14:21,653 --> 00:14:22,443
She must be special.
219
00:14:23,113 --> 00:14:24,654
Yeah, you could say that.
220
00:14:31,705 --> 00:14:33,788
Don't worry, I'm comin' for you.
221
00:15:06,781 --> 00:15:08,281
Bree, you home?
222
00:15:12,495 --> 00:15:13,286
Bree.
223
00:15:14,205 --> 00:15:15,955
- Hey, mom.
- Hi.
224
00:15:15,999 --> 00:15:17,540
Have you been home long?
225
00:15:17,584 --> 00:15:18,750
About an hour.
226
00:15:18,835 --> 00:15:21,586
Dad dropped me off after speech
therapy.
227
00:15:21,630 --> 00:15:23,546
He said he could tell a big
improvement.
228
00:15:23,590 --> 00:15:24,923
Well it's true.
229
00:15:24,966 --> 00:15:26,132
You worked really hard.
230
00:15:27,302 --> 00:15:28,801
I hate saying goodbye to dad.
231
00:15:30,055 --> 00:15:31,512
I know it's hard.
232
00:15:32,682 --> 00:15:34,974
We just need a little time
apart, okay?
233
00:15:36,770 --> 00:15:38,144
Somethin' different about you.
234
00:15:39,606 --> 00:15:40,980
How was your trip, good?
235
00:15:42,275 --> 00:15:43,608
Yeah, it was great.
236
00:15:44,903 --> 00:15:47,195
Just had some time with the
girls.
237
00:16:36,538 --> 00:16:38,329
Short on product, boy.
238
00:16:39,332 --> 00:16:42,040
You wouldn't know anything
about that, would you?
239
00:16:42,085 --> 00:16:43,376
And you're drugged out half
the time;
240
00:16:43,420 --> 00:16:45,044
how would you know?
241
00:16:45,088 --> 00:16:47,255
Stay outta my business.
242
00:16:47,298 --> 00:16:48,339
Business?
243
00:16:48,383 --> 00:16:50,008
Get a real job, deadbeat.
244
00:16:50,051 --> 00:16:51,050
Watch your mouth!
245
00:16:51,970 --> 00:16:53,553
D'you at least feed mom?
246
00:16:53,596 --> 00:16:55,054
Yeah, she's fine.
247
00:16:57,308 --> 00:16:58,141
You're worthless.
248
00:16:58,184 --> 00:16:59,017
What'd you say, boy?!
249
00:17:04,607 --> 00:17:05,314
You okay, mom?
250
00:17:06,151 --> 00:17:08,818
My baby, yes.
251
00:17:10,070 --> 00:17:12,905
Of course I'm doing fine.
252
00:17:12,949 --> 00:17:13,990
Did Boom feed you?
253
00:17:14,034 --> 00:17:16,284
Yes, you always look out for
me.
254
00:17:19,079 --> 00:17:21,372
He can be so mean.
255
00:17:22,500 --> 00:17:24,083
I know but you won't have to
put up
256
00:17:24,127 --> 00:17:25,542
with it much longer, mom.
257
00:17:26,963 --> 00:17:27,878
I promise.
258
00:17:53,031 --> 00:17:53,863
Bree.
259
00:17:56,868 --> 00:17:59,035
Bree, we're gonna be late.
260
00:18:00,538 --> 00:18:02,955
- God, mom I heard you.
- The principal
261
00:18:02,999 --> 00:18:05,833
and her daughter can't
be late on the first day.
262
00:18:05,877 --> 00:18:06,709
You okay?
263
00:18:06,753 --> 00:18:07,585
You nervous?
264
00:18:08,963 --> 00:18:10,421
What if it's the same?
265
00:18:11,591 --> 00:18:12,423
What if they don't like the way
I--
266
00:18:12,467 --> 00:18:14,008
Don't worry about it, sweetie.
267
00:18:14,219 --> 00:18:15,593
You're doing so much better now.
268
00:18:15,637 --> 00:18:18,346
Just relax and be your beautiful
self.
269
00:18:18,389 --> 00:18:20,640
New school, new friends for both
of us.
270
00:18:22,268 --> 00:18:23,476
10 minutes, okay?
271
00:18:59,139 --> 00:18:59,720
You okay, mom?
272
00:19:00,807 --> 00:19:01,931
Yeah, I'm fine.
273
00:19:05,311 --> 00:19:06,352
C'mon.
274
00:19:14,696 --> 00:19:15,903
Here she is.
275
00:19:15,947 --> 00:19:17,280
Here are your messages
so far, Miss Sullivan.
276
00:19:17,323 --> 00:19:19,532
A handful of messages before
eight a.m.?
277
00:19:19,576 --> 00:19:20,366
That's how you know it's the
first day
278
00:19:20,410 --> 00:19:21,325
of a new school year.
279
00:19:21,369 --> 00:19:22,785
It's always so exciting.
280
00:19:22,829 --> 00:19:24,745
Are you ready for your first
class?
281
00:19:24,789 --> 00:19:26,414
I guess.
282
00:19:28,042 --> 00:19:29,125
That's all right, Bree.
283
00:19:29,169 --> 00:19:31,919
You're gonna love it here, I
promise.
284
00:19:31,963 --> 00:19:33,754
Well, meet you after school.
285
00:19:34,591 --> 00:19:35,548
Have a good day.
286
00:19:37,468 --> 00:19:38,759
Sorry about that.
287
00:19:38,803 --> 00:19:39,927
First-day jitters.
288
00:19:40,638 --> 00:19:43,264
Things at her last
school were complicated.
289
00:19:43,308 --> 00:19:45,600
Some of the girls there
made it difficult for her.
290
00:19:47,270 --> 00:19:48,603
Gotta get to these.
291
00:20:13,421 --> 00:20:14,712
Morning, everyone.
292
00:20:14,756 --> 00:20:16,631
Please take your seats
so we can get started.
293
00:20:23,514 --> 00:20:24,597
Have you seen the new girl?
294
00:20:24,641 --> 00:20:26,390
The principal's daughter, right?
295
00:20:27,352 --> 00:20:29,101
She's our number one new
project.
296
00:20:29,145 --> 00:20:30,978
I am not gonna let the budget
for cheer
297
00:20:31,022 --> 00:20:32,897
get cut the year I'm captain.
298
00:20:32,941 --> 00:20:36,275
And becoming besties with
the principal's daughter.
299
00:20:36,319 --> 00:20:37,443
Exactly.
300
00:20:37,487 --> 00:20:39,028
You're evil, Leslie.
301
00:20:39,072 --> 00:20:40,154
But in the best way.
302
00:20:40,990 --> 00:20:42,823
Shakespeare, folks.
303
00:20:42,867 --> 00:20:44,075
That's the name for the
semester.
304
00:20:44,118 --> 00:20:45,493
We're gonna study three
of his plays this year.
305
00:20:46,996 --> 00:20:48,913
Tardy the first day.
306
00:20:52,460 --> 00:20:53,459
Sorry, sir.
307
00:20:53,503 --> 00:20:54,460
New school.
308
00:20:54,504 --> 00:20:56,587
I'm tryin' to find my way
around.
309
00:20:56,631 --> 00:20:57,588
This guy Ian, right?
310
00:20:57,715 --> 00:20:59,423
We've met him before.
311
00:20:59,467 --> 00:21:00,424
Yeah, I think so.
312
00:21:08,851 --> 00:21:09,600
Hi, Gina.
313
00:21:10,228 --> 00:21:11,644
Leslie.
314
00:21:19,320 --> 00:21:22,113
He must've transferred
from that school, East High.
315
00:21:22,156 --> 00:21:25,283
We met him at Sarah's party, you
remember?
316
00:21:25,326 --> 00:21:27,034
Yeah, I remember.
317
00:21:27,954 --> 00:21:29,620
All right, take your
notebooks out please.
318
00:21:30,999 --> 00:21:33,457
What I want you to do is I
want you to take three minutes
319
00:21:33,501 --> 00:21:36,377
and write down everything you
already know
320
00:21:36,421 --> 00:21:38,379
about Mr. William Shakespeare.
321
00:21:38,423 --> 00:21:40,006
Hey, what's your name?
322
00:21:43,636 --> 00:21:44,260
Bree.
323
00:21:45,096 --> 00:21:46,595
First day here.
324
00:21:46,639 --> 00:21:47,096
In the back,
325
00:21:48,141 --> 00:21:49,015
focus please.
326
00:21:53,313 --> 00:21:58,232
music)
327
00:22:31,059 --> 00:22:33,351
Hi there.
328
00:22:33,394 --> 00:22:34,393
You like art?
329
00:22:35,730 --> 00:22:36,437
Yeah.
330
00:22:37,565 --> 00:22:38,856
Yup, this is great.
331
00:22:39,901 --> 00:22:41,108
Anyway, I'm Leslie.
332
00:22:41,152 --> 00:22:42,943
This is my friend Gina
and my boyfriend Steve.
333
00:22:42,987 --> 00:22:44,153
Hi there.
334
00:22:44,197 --> 00:22:45,446
I'm Bree.
335
00:22:45,490 --> 00:22:47,823
Yeah the principal's daughter,
right?
336
00:22:49,869 --> 00:22:51,035
Yeah.
337
00:22:51,079 --> 00:22:52,453
Cool.
338
00:22:52,497 --> 00:22:53,788
Yeah, we've been wanting
to meet you all day.
339
00:22:53,831 --> 00:22:56,165
Have you thought about
trying out for cheer?
340
00:22:56,209 --> 00:23:00,628
I'm not really
the cheerleader type.
341
00:23:00,671 --> 00:23:02,088
What?
342
00:23:02,131 --> 00:23:05,841
No, you're totally cute
and athletic-looking.
343
00:23:05,927 --> 00:23:08,344
We're always looking for
girls in shape to tryout.
344
00:23:08,388 --> 00:23:09,553
Some of them just don't know
when
345
00:23:09,597 --> 00:23:11,305
to skip the French fries
at lunch, you know?
346
00:23:11,349 --> 00:23:13,099
Tryouts will be next
week.
347
00:23:14,102 --> 00:23:15,684
We're always looking
for awesome new girls
348
00:23:15,728 --> 00:23:18,896
to join our squad and for
hanging out.
349
00:23:18,940 --> 00:23:20,856
What're you doing now?
350
00:23:20,900 --> 00:23:23,359
I was just gonna do some
homework.
351
00:23:23,444 --> 00:23:28,197
I'm just waiting for my mom
to finish so we can go home.
352
00:23:29,117 --> 00:23:30,574
Why do you speak like that?
353
00:23:30,618 --> 00:23:32,284
Why don't you shut the hell
up?
354
00:23:33,746 --> 00:23:34,995
Chill, dude.
355
00:23:35,039 --> 00:23:36,831
I'll chill when you
stop being a jackass.
356
00:23:36,874 --> 00:23:39,458
Okay, calm down.
357
00:23:39,502 --> 00:23:40,960
Whatever.
358
00:23:41,003 --> 00:23:42,253
I gotta go practice.
359
00:23:42,380 --> 00:23:43,170
Later, babe.
360
00:23:45,550 --> 00:23:46,924
Sorry about him.
361
00:23:46,968 --> 00:23:48,843
Guys can be so clueless
sometimes.
362
00:23:50,513 --> 00:23:52,012
Don't worry about it.
363
00:23:53,141 --> 00:23:55,391
We're gonna go get a
slice of pizza next door.
364
00:23:55,435 --> 00:23:57,393
If you wanna join us, it's on
me.
365
00:23:58,563 --> 00:24:00,521
I'll have to ask my mom.
366
00:24:00,565 --> 00:24:01,605
Yeah, perfect.
367
00:24:01,649 --> 00:24:02,690
I would love to meet her
personally.
368
00:24:03,776 --> 00:24:04,775
Miss Sullivan.
369
00:24:05,987 --> 00:24:07,153
Hi, girls.
370
00:24:07,196 --> 00:24:08,737
Hi, I'm Leslie Weaver,
the cheer captain.
371
00:24:08,823 --> 00:24:09,989
It's so great to finally meet
you.
372
00:24:10,032 --> 00:24:11,991
Gina Jones, the co-captain.
373
00:24:12,034 --> 00:24:13,284
Nice to meet you, girls.
374
00:24:13,327 --> 00:24:15,035
I've heard so many good
things about your squad.
375
00:24:15,079 --> 00:24:16,912
Thank you, that's so sweet of
you.
376
00:24:16,956 --> 00:24:19,039
We're so excited to have
new woman principal.
377
00:24:19,083 --> 00:24:19,915
#Girlpower.
378
00:24:22,295 --> 00:24:23,711
So we have a favor to ask.
379
00:24:23,796 --> 00:24:25,004
What's that?
380
00:24:25,047 --> 00:24:26,881
We wanna take Bree to
our favorite pizza joint
381
00:24:26,924 --> 00:24:28,924
just to hang out, show her
around some.
382
00:24:30,094 --> 00:24:31,260
Please say yes.
383
00:24:31,304 --> 00:24:33,554
Well, home by six?
384
00:24:34,599 --> 00:24:35,931
Yeah, no problem.
385
00:24:35,975 --> 00:24:37,057
Promise.
386
00:24:37,143 --> 00:24:38,309
'Kay then, you girls have fun.
387
00:24:38,352 --> 00:24:39,143
Yeah, perfect.
388
00:24:39,187 --> 00:24:40,478
Perfect.
389
00:24:40,521 --> 00:24:42,146
Nice to meet you and thank you
so much
390
00:24:42,190 --> 00:24:43,272
for showing Bree around.
391
00:24:43,316 --> 00:24:45,608
It's always rough being the new
student.
392
00:24:45,651 --> 00:24:46,442
See ya later.
393
00:24:48,279 --> 00:24:49,945
Your mom's sweet.
394
00:24:49,989 --> 00:24:51,614
Much nicer than the old
principal.
395
00:24:51,741 --> 00:24:54,200
He always looked like he
had a bad case of gas.
396
00:24:58,039 --> 00:24:59,747
Where did that guy go?
397
00:24:59,790 --> 00:25:01,373
Ian?
398
00:25:01,417 --> 00:25:02,500
I don't know.
399
00:25:03,794 --> 00:25:06,128
He has a habit of
disappearing all the time.
400
00:25:20,853 --> 00:25:22,478
I wanna make sure we
have an understanding
401
00:25:22,563 --> 00:25:25,022
and leave that girl Bree
Sullivan alone.
402
00:25:25,066 --> 00:25:26,190
Why do you care?
403
00:25:26,234 --> 00:25:27,441
You have a thing for her or
something?
404
00:25:27,485 --> 00:25:28,484
Shut that mouth before
I shut it permanently,
405
00:25:28,528 --> 00:25:31,403
you got that?
406
00:25:39,789 --> 00:25:41,330
- Thanks.
- Thanks.
407
00:25:41,415 --> 00:25:42,289
Thanks.
408
00:25:44,293 --> 00:25:47,044
Okay, what the hell was that
with Ian in the library?
409
00:25:50,091 --> 00:25:52,758
I've never seen him act
like that towards any girl.
410
00:25:54,095 --> 00:25:54,927
What's the deal?
411
00:25:55,846 --> 00:25:57,012
D'you have a thing for him?
412
00:25:57,056 --> 00:25:58,889
I mean I get the whole bad boy
thing,
413
00:25:58,975 --> 00:26:00,891
but give me a future CEO.
414
00:26:03,854 --> 00:26:05,354
He was the one I lost it to
415
00:26:06,691 --> 00:26:09,233
last year at the Halloween
party.
416
00:26:09,277 --> 00:26:11,986
You told me you lost it to
Kyle Lopez.
417
00:26:12,029 --> 00:26:13,487
I lied.
418
00:26:13,531 --> 00:26:16,782
- Why?
- I felt stupid.
419
00:26:16,826 --> 00:26:17,825
I thought he liked me.
420
00:26:17,868 --> 00:26:19,577
Turns out it was a one-night
stand.
421
00:26:24,709 --> 00:26:25,749
Seriously?
422
00:26:30,089 --> 00:26:33,424
So where'd you disappear
to earlier in the art room?
423
00:26:33,467 --> 00:26:36,135
I got a call from my mom
that I needed to answer.
424
00:26:36,178 --> 00:26:39,054
But I heard you guys are comin'
here, hope you don't mind.
425
00:26:40,182 --> 00:26:42,099
Why are you being so friendly
to me?
426
00:26:43,144 --> 00:26:45,978
Why wouldn't I or anybody
else, for the matter of fact?
427
00:26:47,231 --> 00:26:50,441
Well with the kids in my
old school, it was hard.
428
00:26:52,236 --> 00:26:54,111
My stutter used to be pretty bad
429
00:26:55,990 --> 00:26:57,573
and a lot of them made my life
430
00:26:58,951 --> 00:27:00,409
well, hell.
431
00:27:01,829 --> 00:27:02,620
Sucks.
432
00:27:03,956 --> 00:27:06,040
You let me know if
anyone bothers you, 'kay?
433
00:27:07,084 --> 00:27:08,792
Us new kids have to stick
together.
434
00:27:11,505 --> 00:27:13,297
So what's your mom as principal
like?
435
00:27:15,009 --> 00:27:17,801
She can be a little uptight
sometimes,
436
00:27:18,638 --> 00:27:20,971
but I guess she's okay most of
the time.
437
00:27:22,600 --> 00:27:25,434
My parents got separated last
year though.
438
00:27:25,478 --> 00:27:26,310
That's tough.
439
00:27:28,272 --> 00:27:29,521
What about your parents?
440
00:27:31,317 --> 00:27:32,483
They're complicated.
441
00:27:33,611 --> 00:27:36,612
But senior,
I'll be outta here soon.
442
00:27:38,157 --> 00:27:40,366
We should hang out more,
just the two of us.
443
00:27:44,497 --> 00:27:48,165
Ian, what a surprise to see
you again.
444
00:27:48,209 --> 00:27:50,417
Yeah, I was walkin' by and saw
Bree.
445
00:27:50,461 --> 00:27:51,293
Uh huh.
446
00:27:53,673 --> 00:27:55,047
Here you go.
447
00:27:55,091 --> 00:27:55,964
Thank you.
448
00:27:58,386 --> 00:28:01,637
So this next weekend,
Gina's parents are off in--
449
00:28:01,681 --> 00:28:02,721
Europe again.
450
00:28:02,765 --> 00:28:04,306
Right, which means one thing.
451
00:28:06,060 --> 00:28:07,685
Party.
452
00:28:07,728 --> 00:28:09,061
I'll see you then.
453
00:28:09,105 --> 00:28:10,729
I'm gonna go home and
check on some things,
454
00:28:10,773 --> 00:28:13,190
but I'll see you tomorrow.
455
00:28:16,737 --> 00:28:18,487
Seems like you made an
impression.
456
00:28:22,660 --> 00:28:23,867
I don't know why.
457
00:28:24,745 --> 00:28:25,911
Good question.
458
00:28:34,046 --> 00:28:37,548
- Hey mom, I'm home.
- I'm in the kitchen.
459
00:28:37,591 --> 00:28:38,966
Did you have a good time?
460
00:28:39,009 --> 00:28:40,384
Yup.
461
00:28:40,428 --> 00:28:42,469
Dinner just got delivered.
462
00:28:42,513 --> 00:28:44,388
Sorry, my day wiped me out.
463
00:28:44,473 --> 00:28:46,348
I'm not that hungry.
464
00:28:46,434 --> 00:28:47,182
Oh, that's right.
465
00:28:47,226 --> 00:28:48,767
You just went for pizza.
466
00:28:48,811 --> 00:28:51,228
I'm so glad to see you
making friends already.
467
00:28:51,272 --> 00:28:52,771
We'll see.
468
00:28:52,815 --> 00:28:54,523
I don't know what they want with
me.
469
00:28:56,277 --> 00:28:59,069
Bree, you shouldn't
say things like that.
470
00:29:00,322 --> 00:29:03,490
I know things were difficult
at your last school,
471
00:29:03,534 --> 00:29:06,910
but this is a fresh start for
both of us.
472
00:29:08,289 --> 00:29:09,329
Maybe.
473
00:29:11,041 --> 00:29:15,419
I did meet a cute guy, but
nothing will probably come of
it.
474
00:29:15,796 --> 00:29:17,755
Tell me all about him.
475
00:29:18,549 --> 00:29:19,798
He's pretty hot.
476
00:29:20,634 --> 00:29:22,134
I bet even you would think so.
477
00:29:22,303 --> 00:29:25,095
Well I better keep an
eye out for him then.
478
00:29:25,139 --> 00:29:26,847
- I'm gonna go wash up.
- Okay.
479
00:29:39,111 --> 00:29:39,943
Oh my god.
480
00:30:06,305 --> 00:30:08,347
Hey, how's day two going?
481
00:30:10,142 --> 00:30:12,518
It's okay actually.
482
00:30:12,561 --> 00:30:14,353
Kid hasn't messed with you
again?
483
00:30:14,396 --> 00:30:16,355
No, he was in my history class
484
00:30:16,398 --> 00:30:18,649
and didn't even look in my
direction.
485
00:30:18,692 --> 00:30:19,817
Good.
486
00:30:19,860 --> 00:30:21,610
You let me know if that changes,
okay?
487
00:30:22,988 --> 00:30:25,906
Sure, thanks.
488
00:30:25,950 --> 00:30:28,158
I have a feeling we
have a lot in common.
489
00:30:28,202 --> 00:30:30,118
- Oh, yeah?
- Yeah.
490
00:30:31,831 --> 00:30:33,997
Hey guys, sit together at
lunch?
491
00:30:34,875 --> 00:30:35,999
I spoke to Steve.
492
00:30:36,043 --> 00:30:37,876
He promised to be good boy.
493
00:30:40,172 --> 00:30:41,880
Actually me and Bree
were gonna eat outside
494
00:30:41,924 --> 00:30:43,465
at the picnic tables.
495
00:30:43,509 --> 00:30:45,801
She's gonna help me
with that English essay.
496
00:30:45,845 --> 00:30:47,469
Oh okay, yeah.
497
00:30:47,513 --> 00:30:48,345
Next time.
498
00:30:49,223 --> 00:30:50,138
Yeah, next time.
499
00:30:56,981 --> 00:30:59,481
So I'm helping you with an
essay now?
500
00:30:59,525 --> 00:31:02,359
Yeah, I just wanted
it to be the two of us.
501
00:31:02,403 --> 00:31:03,944
I wanna get to know you better.
502
00:31:05,072 --> 00:31:06,655
I get a major vibe that Gina
503
00:31:06,699 --> 00:31:08,866
doesn't like the idea of us
hanging out.
504
00:31:10,286 --> 00:31:11,493
Were you two a thing?
505
00:31:12,538 --> 00:31:14,621
No, I mean I think she'd like
to be.
506
00:31:14,665 --> 00:31:18,000
But some stuff happened
a long time ago and
507
00:31:19,920 --> 00:31:20,627
yeah.
508
00:31:21,964 --> 00:31:23,422
I think you're really sweet
but--
509
00:31:24,758 --> 00:31:26,091
But?
510
00:31:26,135 --> 00:31:27,885
I'm new here.
511
00:31:27,928 --> 00:31:29,803
I can't afford to make enemies
already.
512
00:31:32,099 --> 00:31:34,266
I'll smooth things over with
Gina, 'kay?
513
00:31:34,310 --> 00:31:35,350
I promise.
514
00:31:37,938 --> 00:31:39,187
Walk you to Mr. Bono's?
515
00:31:41,150 --> 00:31:42,190
Sure.
516
00:31:47,448 --> 00:31:49,072
I really loved your proposal
517
00:31:49,116 --> 00:31:51,450
for the school literary
magazine, Mr. Bono.
518
00:31:51,493 --> 00:31:52,659
Thanks.
519
00:31:52,703 --> 00:31:53,410
I've been trying to
get it goin' for years,
520
00:31:53,454 --> 00:31:55,412
but you know budget.
521
00:31:55,456 --> 00:31:57,581
I know, we'll find the
funding.
522
00:31:57,666 --> 00:31:58,916
Good morning, Miss Sullivan.
523
00:31:59,043 --> 00:31:59,750
Morning.
524
00:32:31,325 --> 00:32:33,492
Is everything all right, Miss
Sullivan?
525
00:32:33,535 --> 00:32:34,201
Miss Sullivan?
526
00:32:34,244 --> 00:32:35,077
Yes.
527
00:32:36,372 --> 00:32:37,496
Have a good class.
528
00:33:00,604 --> 00:33:02,354
Oh good, you're back.
529
00:33:02,398 --> 00:33:05,065
Nutritionist Mrs. Gladstone
said she'd be here in a bit
530
00:33:05,109 --> 00:33:06,566
to go over some questions she
had.
531
00:33:07,569 --> 00:33:08,986
Miss Sullivan, are you okay?
532
00:33:10,781 --> 00:33:12,197
Yes, I'm fine.
533
00:33:13,075 --> 00:33:15,283
Do you happen to know a new
student
534
00:33:15,327 --> 00:33:16,994
I just saw in Mr. Bono's class?
535
00:33:18,664 --> 00:33:19,913
I'm sorry.
536
00:33:19,957 --> 00:33:20,789
Of course, there's so many
students.
537
00:33:20,833 --> 00:33:23,083
Well what did they look like?
538
00:33:23,127 --> 00:33:25,252
Well I saw him walking
into the classroom with Bree.
539
00:33:25,295 --> 00:33:29,047
Oh yes, I didn't wanna say
anything.
540
00:33:29,091 --> 00:33:31,925
It's none of my--
Mrs. Truman, just tell me.
541
00:33:31,969 --> 00:33:35,637
Well I saw Bree walking
down the hallway earlier
542
00:33:35,681 --> 00:33:38,306
with a certain young man, a
very attractive young man.
543
00:33:38,350 --> 00:33:41,184
But his name is Ian Johnson.
544
00:33:42,896 --> 00:33:44,187
Ian.
545
00:33:44,231 --> 00:33:46,356
He's a senior, but he
was a senior last year too
546
00:33:46,400 --> 00:33:48,150
at another school my friend
works at.
547
00:33:48,193 --> 00:33:50,318
"Always in trouble," she said.
548
00:33:50,362 --> 00:33:53,530
She told me he had a
meltdown in class one day
549
00:33:53,574 --> 00:33:56,324
and threw a chair through a
window.
550
00:34:00,873 --> 00:34:03,999
Friend says he's a very
troubled young man.
551
00:34:04,043 --> 00:34:05,292
One step from juvie.
552
00:34:05,335 --> 00:34:07,794
He's got a file as thick
as "War and Peace."
553
00:34:07,838 --> 00:34:09,045
Juvie.
554
00:34:09,089 --> 00:34:10,839
When he showed up here
asking for a transfer
555
00:34:10,882 --> 00:34:12,799
from the previous principal, Mr.
Parks,
556
00:34:12,842 --> 00:34:15,135
his parents were notably absent.
557
00:34:15,179 --> 00:34:17,094
It's sad, actually.
558
00:34:17,139 --> 00:34:20,681
Mr. Parks let him transfer
once he swore he'd change.
559
00:34:22,018 --> 00:34:24,226
The girls are still nuts about
him though.
560
00:34:24,271 --> 00:34:26,271
I guess it's those bad
boy looks and it's true,
561
00:34:26,440 --> 00:34:29,524
he could charm the pants
off 'em if he wanted to.
562
00:34:29,568 --> 00:34:30,734
Oh, I'm sorry.
563
00:34:30,777 --> 00:34:33,110
That wasn't the best choice of
words.
564
00:34:33,155 --> 00:34:36,197
I would just say keep an eye on
Bree.
565
00:34:36,366 --> 00:34:38,492
I would hate to see her
getting her heart broken
566
00:34:38,786 --> 00:34:40,827
by the school's new Lothario.
567
00:34:41,830 --> 00:34:43,038
Are you sure you're okay?
568
00:34:43,081 --> 00:34:45,123
Can I get you anything,
help you with something?
569
00:34:45,167 --> 00:34:46,625
No, I'm fine.
570
00:34:46,668 --> 00:34:49,210
Thank you for the background
information on this student.
571
00:34:51,090 --> 00:34:53,547
What did you say his last name
was again?
572
00:34:53,592 --> 00:34:55,801
Ian Johnson.
573
00:34:55,844 --> 00:34:57,344
I'll be sure to keep an eye
out for him.
574
00:34:57,387 --> 00:34:58,303
Thank you.
575
00:34:58,347 --> 00:35:00,097
I'll call you if I need you.
576
00:35:00,140 --> 00:35:00,639
'Course, dear.
577
00:35:05,437 --> 00:35:06,019
Megan.
578
00:35:12,236 --> 00:35:14,027
Well this is an early call.
579
00:35:14,071 --> 00:35:16,196
Something horrible has
happened.
580
00:35:16,240 --> 00:35:18,698
It's barely nine, what
could've happened already?
581
00:35:18,742 --> 00:35:20,659
I made a very very bad
mistake.
582
00:35:22,412 --> 00:35:24,412
What kind, at work?
583
00:35:24,456 --> 00:35:26,832
It's worse than you
could possibly imagine.
584
00:35:28,168 --> 00:35:29,126
My next meeting is here.
585
00:35:29,336 --> 00:35:30,460
Just a minute.
586
00:35:31,922 --> 00:35:33,421
I have back-to-back meetings
the rest of the day.
587
00:35:33,465 --> 00:35:34,631
I don't know how I'm supposed
to get through this after--
588
00:35:34,675 --> 00:35:36,758
Okay, pull yourself together.
589
00:35:36,802 --> 00:35:39,386
Megan, I need you to come over
tonight.
590
00:35:39,429 --> 00:35:40,929
Ben is picking up Bree for
dinner.
591
00:35:40,973 --> 00:35:43,765
I need you to help me
figure this thing out.
592
00:35:43,809 --> 00:35:46,768
Okay look, just let me know
when you want me to be there.
593
00:35:46,812 --> 00:35:48,562
I'm sure whatever it is, we can
fix it.
594
00:35:49,189 --> 00:35:51,731
All I can say is that
I made a big mistake
595
00:35:51,775 --> 00:35:53,191
at the hotel that night.
596
00:35:59,491 --> 00:36:02,576
Bree, hold up.
ingin)
597
00:36:03,495 --> 00:36:05,495
So you never told us.
598
00:36:05,539 --> 00:36:06,788
How was lunch with Ian?
599
00:36:08,750 --> 00:36:10,959
I helped him with Mr. Bono's
essay.
600
00:36:11,003 --> 00:36:13,211
Ian could care less about
essays.
601
00:36:13,255 --> 00:36:16,173
Why do you think he's a senior
again?
602
00:36:18,302 --> 00:36:20,427
Maybe he wants to do better.
603
00:36:20,470 --> 00:36:21,261
Yeah, maybe.
604
00:36:22,055 --> 00:36:24,264
We were gonna go head to the gym
605
00:36:24,349 --> 00:36:27,142
to get ready for cheer
tryouts, wanna join?
606
00:36:27,186 --> 00:36:28,310
Yeah if you wanna tryout,
607
00:36:28,353 --> 00:36:29,603
you should definitely get
involved.
608
00:36:32,191 --> 00:36:34,107
I'm just not sure it's for me.
609
00:36:34,693 --> 00:36:35,525
Thanks though.
610
00:36:37,404 --> 00:36:38,445
Most girls would kill to get
611
00:36:38,488 --> 00:36:40,071
a inside edge on getting on the
team.
612
00:36:41,283 --> 00:36:42,657
Let us know if you change your
mind.
613
00:36:42,701 --> 00:36:43,700
You could have the key to the
school
614
00:36:43,744 --> 00:36:46,036
if you played your cards right.
615
00:36:46,079 --> 00:36:47,120
We'll see you later.
Yeah.
616
00:36:51,335 --> 00:36:53,919
Twin mean girls messin' with
you again?
617
00:36:54,880 --> 00:36:56,171
No, I'm fine.
618
00:36:57,591 --> 00:36:59,799
They're just--
Just being them?
619
00:37:02,095 --> 00:37:06,264
Yeah.
620
00:37:06,767 --> 00:37:07,974
Assault.
621
00:37:08,018 --> 00:37:10,227
Assault and probation, Jesus.
622
00:37:11,188 --> 00:37:12,020
Come in.
623
00:37:15,567 --> 00:37:17,651
Day two and contraband found
already.
624
00:37:17,694 --> 00:37:19,736
I mean they usually wait at
least a week.
625
00:37:19,780 --> 00:37:21,154
What'd you find?
626
00:37:22,491 --> 00:37:24,407
This was in the bathroom.
627
00:37:25,827 --> 00:37:28,328
I mean you could skin
a deer with this thing.
628
00:37:28,372 --> 00:37:29,537
I'll write a full report for ya.
629
00:37:29,581 --> 00:37:31,581
Thank you, Officer Compton.
630
00:37:31,625 --> 00:37:33,917
Hey, do you happen to
know a new student here
631
00:37:33,961 --> 00:37:35,877
named Ian Johnson?
632
00:37:35,921 --> 00:37:38,296
Yeah, you're
talkin' about the chair thrower
633
00:37:38,340 --> 00:37:39,547
from the other school.
634
00:37:39,591 --> 00:37:42,592
Yeah, you know I thought
Principal Parks was nuts
635
00:37:42,636 --> 00:37:44,803
for letting him transfer here.
636
00:37:44,846 --> 00:37:47,013
His stepfather's a real winner
too.
637
00:37:47,057 --> 00:37:48,848
I went to high school with him.
638
00:37:48,892 --> 00:37:50,809
He's practically got a good
customer card
639
00:37:50,852 --> 00:37:51,893
at the county jail.
640
00:37:52,980 --> 00:37:53,770
Why?
641
00:37:54,898 --> 00:37:56,523
Is this kid startin' up already?
642
00:37:56,566 --> 00:37:58,984
No, I just wanna know
what we're dealing with.
643
00:38:00,320 --> 00:38:03,071
Yeah, well keep an eye on that
one.
644
00:38:03,115 --> 00:38:04,114
Thank you.
645
00:38:06,827 --> 00:38:08,827
So where are ya headin' now?
646
00:38:08,870 --> 00:38:10,161
I was just gonna start some
homework.
647
00:38:10,205 --> 00:38:12,122
I have at least another
hour to wait for my mom.
648
00:38:13,917 --> 00:38:15,583
Do you mind if I come?
649
00:38:15,627 --> 00:38:16,960
I mean I'd love to meet your
mom.
650
00:38:18,046 --> 00:38:18,878
Really?
651
00:38:20,048 --> 00:38:24,009
I mean most kids, except Leslie
and Gina,
652
00:38:24,052 --> 00:38:25,635
try and dodge the new principal.
653
00:38:27,889 --> 00:38:28,847
Well I mean you're pretty
special,
654
00:38:28,890 --> 00:38:30,473
so I'm guessing your mom is too.
655
00:38:32,644 --> 00:38:33,518
Okay.
656
00:38:38,525 --> 00:38:39,566
I have to ask,
657
00:38:41,903 --> 00:38:42,569
why?
658
00:38:43,655 --> 00:38:44,779
Why what?
659
00:38:55,125 --> 00:38:56,624
I'm gonna be honest here.
660
00:38:59,921 --> 00:39:02,047
You're pretty hot.
661
00:39:05,093 --> 00:39:09,471
Guys like you pay attention
to girls like Leslie and Gina,
662
00:39:11,558 --> 00:39:12,390
not me.
663
00:39:13,393 --> 00:39:14,893
Don't sell yourself short.
664
00:39:17,647 --> 00:39:19,939
I don't know, I just feel
like we have a connection.
665
00:39:24,404 --> 00:39:26,571
If you say so.
666
00:39:26,615 --> 00:39:27,530
I say so.
667
00:39:52,516 --> 00:39:54,808
Mrs. Truman, I have
to leave early today.
668
00:39:54,851 --> 00:39:56,226
Oh sure, no problem.
669
00:39:56,269 --> 00:39:57,560
Could you cover for me?
670
00:39:57,604 --> 00:39:59,354
I'll call you before the office
closes.
671
00:39:59,398 --> 00:40:00,397
Thank you.
672
00:40:02,317 --> 00:40:03,525
That was certainly sudden.
673
00:40:07,406 --> 00:40:09,406
- Oh really?
- Bree?
674
00:40:09,449 --> 00:40:11,032
In just about every subject.
675
00:40:15,497 --> 00:40:16,246
Bree.
676
00:40:17,207 --> 00:40:19,874
Mom, what's going on?
677
00:40:19,918 --> 00:40:21,167
We need to leave early.
678
00:40:25,257 --> 00:40:26,005
Is something wrong?
679
00:40:26,716 --> 00:40:28,133
No, everything's fine.
680
00:40:28,176 --> 00:40:30,009
We just need to take care
of something at home.
681
00:40:33,348 --> 00:40:34,431
Okay.
682
00:40:36,476 --> 00:40:38,643
Oh by the way, this is Ian.
683
00:40:38,687 --> 00:40:40,437
He's in my English class.
684
00:40:40,480 --> 00:40:41,271
Hi, Mrs. Sullivan.
685
00:40:41,314 --> 00:40:42,981
It's great to meet you.
686
00:40:43,024 --> 00:40:45,024
I've been getting to know Bree
687
00:40:45,110 --> 00:40:46,943
and you have a great daughter.
688
00:40:46,987 --> 00:40:48,778
Nice to meet you, Ian.
689
00:40:48,822 --> 00:40:49,654
It's time to go.
690
00:40:57,080 --> 00:40:57,829
Have a great night.
691
00:40:59,291 --> 00:41:01,374
God, mom that was so rude.
692
00:41:01,418 --> 00:41:03,084
He's a nice guy.
693
00:41:07,257 --> 00:41:09,549
He's been like the one truly
nice person to me here.
694
00:41:09,593 --> 00:41:11,426
I'm sorry, but we just have to
go.
695
00:41:13,013 --> 00:41:13,970
Where's the fire?
696
00:41:17,434 --> 00:41:18,641
What is wrong with you?
697
00:41:19,561 --> 00:41:20,894
Bree, about Ian.
698
00:41:23,148 --> 00:41:25,190
I've heard something about
this boy and I would prefer it
699
00:41:25,233 --> 00:41:27,108
if you didn't spend any
time with him, okay?
700
00:41:27,194 --> 00:41:28,067
What?
701
00:41:29,237 --> 00:41:30,361
So you want me to stay away
702
00:41:30,405 --> 00:41:31,946
from the one person at this
school
703
00:41:31,990 --> 00:41:34,324
who's gone out of their
way to be nice to me
704
00:41:35,118 --> 00:41:37,452
after everything that
happened at my last school?
705
00:41:38,747 --> 00:41:40,038
Great, mom.
706
00:41:40,207 --> 00:41:42,499
Bree, Mrs. Truman told me
that--
707
00:41:42,542 --> 00:41:44,000
What?
708
00:41:44,044 --> 00:41:45,585
Weren't you the one who told
me not to listen to gossip?
709
00:41:45,629 --> 00:41:46,461
This isn't gossip.
710
00:41:46,505 --> 00:41:47,670
What do you have against Ian?
711
00:41:49,174 --> 00:41:51,090
I know this doesn't sound
fair, sweetie.
712
00:41:51,134 --> 00:41:53,468
But you have to trust me on
this.
713
00:41:53,512 --> 00:41:55,220
Please, just listen to me.
714
00:41:58,266 --> 00:41:59,307
Whatever.
715
00:42:12,489 --> 00:42:13,780
Hey d'you eat, ma?
716
00:42:14,866 --> 00:42:16,574
I'm not that hungry.
717
00:42:16,618 --> 00:42:18,368
No, remember the doctor
said you have to eat
718
00:42:18,411 --> 00:42:20,203
at regular times to keep your
strength up.
719
00:42:20,247 --> 00:42:23,206
You better see if her
diaper needs to be changed.
720
00:42:23,250 --> 00:42:24,207
I'm tired of cleanin' up after
her.
721
00:42:24,251 --> 00:42:25,625
Shut the hell up!
722
00:42:28,713 --> 00:42:30,088
I'm outta here.
723
00:42:31,967 --> 00:42:32,799
Hey.
724
00:42:34,553 --> 00:42:35,385
Look.
725
00:42:36,930 --> 00:42:37,303
Look, it's starting.
726
00:42:45,814 --> 00:42:48,481
We're gonna make her
pay for what happened.
727
00:42:48,525 --> 00:42:49,774
I'm gonna get us outta here.
728
00:42:51,736 --> 00:42:52,569
It's our time.
729
00:42:56,616 --> 00:42:59,450
Look, I'm gonna get
revenge for the both of us.
730
00:42:59,494 --> 00:43:00,868
I'm gonna do what dad would've
done.
731
00:43:01,913 --> 00:43:02,912
I'm gonna save Bree.
732
00:43:07,085 --> 00:43:08,418
Look, I never cheated on you!
733
00:43:08,461 --> 00:43:10,086
Before her, right?!
734
00:43:27,981 --> 00:43:30,607
Bree, your dad's gonna be here
soon.
735
00:43:32,485 --> 00:43:33,359
Bree?
736
00:43:36,489 --> 00:43:37,947
Don't keep your dad waiting.
737
00:43:41,745 --> 00:43:42,577
Bree.
738
00:44:13,693 --> 00:44:15,193
Hi.
739
00:44:15,236 --> 00:44:16,277
Hi, Kathy.
740
00:44:16,321 --> 00:44:18,738
She'll be a minute, come on
in.
741
00:44:18,782 --> 00:44:19,781
Sure.
742
00:44:23,495 --> 00:44:25,286
Do you want something
to drink?
743
00:44:25,330 --> 00:44:27,622
No, thanks.
744
00:44:27,666 --> 00:44:30,458
What happened to the no
drinking during the week rule?
745
00:44:31,294 --> 00:44:34,295
It's been a day, let's just
say that.
746
00:44:34,339 --> 00:44:35,296
Yeah?
747
00:44:36,424 --> 00:44:38,049
Hey dad, I'll be down in a
moment.
748
00:44:39,219 --> 00:44:40,426
Okay.
749
00:44:40,470 --> 00:44:41,469
Thanks, kiddo.
750
00:44:43,556 --> 00:44:43,805
Are you okay?
751
00:44:45,308 --> 00:44:47,100
We just had a little
disagreement.
752
00:44:48,186 --> 00:44:49,310
With a teenager?
753
00:44:49,354 --> 00:44:50,186
Imagine that.
754
00:44:51,940 --> 00:44:53,398
Seriously, are you okay?
755
00:44:55,193 --> 00:44:58,194
I'm fine, just work stuff.
756
00:44:58,238 --> 00:44:59,654
Thanks for driving down here.
757
00:45:00,699 --> 00:45:02,365
I told you I'm
committed to being present
758
00:45:02,409 --> 00:45:04,367
in Bree's life no matter what it
takes.
759
00:45:05,245 --> 00:45:06,369
You're a good father.
760
00:45:09,749 --> 00:45:11,207
Sometimes, I don't know,
761
00:45:11,251 --> 00:45:13,835
I feel like maybe we should tell
her
762
00:45:13,878 --> 00:45:16,587
the whole truth about why we
separated,
763
00:45:17,465 --> 00:45:18,965
about me telling you the truth.
764
00:45:19,008 --> 00:45:19,632
No.
765
00:45:20,343 --> 00:45:22,343
That was the past, okay?
766
00:45:22,387 --> 00:45:26,180
And it wasn't one thing, it
never is.
767
00:45:27,350 --> 00:45:30,017
I think telling Bree about an
affair that happened years ago
768
00:45:30,061 --> 00:45:32,061
is just gonna make things worse
for her.
769
00:45:34,399 --> 00:45:37,191
We just grew apart, 'kay?
770
00:45:39,487 --> 00:45:40,903
And hey, I never asked you
771
00:45:40,947 --> 00:45:42,989
how the girls' weekend
was with your friends.
772
00:45:45,577 --> 00:45:46,576
Was it fun?
773
00:45:46,619 --> 00:45:49,746
- Ready.
- Okay, kiddo.
774
00:45:49,789 --> 00:45:51,080
How does Italian sound?
775
00:45:52,000 --> 00:45:53,750
Whatever's fine.
776
00:45:55,086 --> 00:45:56,377
We'll be back in a couple.
777
00:46:04,929 --> 00:46:07,138
- Megan.
- Hey, so what's up?
778
00:46:07,182 --> 00:46:08,931
Yeah, please just I need
you to come over right away.
779
00:46:08,975 --> 00:46:11,559
Okay okay, I'll head
over.
780
00:46:11,603 --> 00:46:13,227
- Please hurry.
- I'm on my way.
781
00:46:55,939 --> 00:46:58,606
So the price of admission
to this fine establishment
782
00:46:59,567 --> 00:47:00,983
is you need to talk to me.
783
00:47:02,403 --> 00:47:03,444
How's the new school?
784
00:47:05,782 --> 00:47:07,740
It's okay, I guess.
785
00:47:11,162 --> 00:47:12,620
I know, it's rough being the
new kid.
786
00:47:14,249 --> 00:47:17,750
I know you've had all these
changes you've had to deal with.
787
00:47:17,794 --> 00:47:18,543
I'm really sorry about that.
788
00:47:20,380 --> 00:47:21,420
It's worse with mom being
789
00:47:21,464 --> 00:47:23,631
totally unreasonable about some
things.
790
00:47:25,301 --> 00:47:26,634
Like what?
791
00:47:27,846 --> 00:47:30,471
I don't wanna talk about it
right now.
792
00:47:30,515 --> 00:47:32,974
Okay just do me a favor
793
00:47:33,017 --> 00:47:35,560
and cut her a little slack,
would you?
794
00:47:37,856 --> 00:47:39,856
So this is what they call al
dente.
795
00:47:44,612 --> 00:47:45,903
Not bad.
796
00:47:49,701 --> 00:47:50,616
Come on.
797
00:47:53,913 --> 00:47:55,997
I have to go to the restroom.
798
00:47:57,000 --> 00:47:57,832
Okay, hun.
799
00:48:02,881 --> 00:48:04,297
What?!
800
00:48:04,340 --> 00:48:05,464
That really hot guy
that you hooked up with
801
00:48:05,508 --> 00:48:08,134
is one of your students,
seriously?!
802
00:48:08,177 --> 00:48:09,719
It gets worse.
803
00:48:09,762 --> 00:48:11,262
Oh my god, are you pregnant?
804
00:48:12,140 --> 00:48:13,514
If only that's all it was.
805
00:48:14,976 --> 00:48:15,850
Okay,
806
00:48:16,811 --> 00:48:17,977
is he underage?
807
00:48:19,272 --> 00:48:20,938
Thankfully when I
looked up his information,
808
00:48:20,982 --> 00:48:23,941
I saw that he turned 18
not long before that night.
809
00:48:23,985 --> 00:48:26,110
Well thank
goodness he's an adult.
810
00:48:26,154 --> 00:48:31,324
But a student at my
school and it gets worse.
811
00:48:31,492 --> 00:48:34,201
Worse than this possible
scandal?
812
00:48:34,245 --> 00:48:36,162
I don't know why.
813
00:48:36,581 --> 00:48:38,706
Maybe he's mad by how dismissive
814
00:48:38,791 --> 00:48:40,291
I was to him the morning after,
815
00:48:40,335 --> 00:48:41,918
but he seems to be targeting
Bree.
816
00:48:44,047 --> 00:48:45,713
- Bree?
- Yeah.
817
00:48:45,757 --> 00:48:47,673
He keeps hanging out with her.
818
00:48:47,717 --> 00:48:50,760
The school secretary
said that he's troubled
819
00:48:52,013 --> 00:48:54,680
and he sent me a really creepy
text.
820
00:48:56,225 --> 00:48:58,893
He took a picture of my
underwear at the hotel
821
00:48:59,854 --> 00:49:03,147
and the text said, "Still
thinking about you."
822
00:49:03,191 --> 00:49:04,190
You have to do something
823
00:49:04,233 --> 00:49:06,692
to get this situation under
control.
824
00:49:06,736 --> 00:49:10,029
I am afraid of what tomorrow
could bring at this rate.
825
00:49:10,073 --> 00:49:13,574
I am here to support
you, whatever you need,
826
00:49:13,618 --> 00:49:15,618
but you have to stop this kid.
827
00:49:17,205 --> 00:49:18,704
But how?
828
00:49:18,748 --> 00:49:20,706
Don't worry, we're gonna
figure it out together.
829
00:49:23,086 --> 00:49:24,460
How far are you willing to go?
830
00:49:31,177 --> 00:49:32,009
Hey.
831
00:49:33,096 --> 00:49:35,513
Hi, what are you doing here?
832
00:49:35,556 --> 00:49:37,264
I was just on my way to the
drug store
833
00:49:37,308 --> 00:49:38,724
to pick up the stuff for my mom.
834
00:49:38,768 --> 00:49:41,978
I saw you and who is that, your
dad?
835
00:49:42,021 --> 00:49:44,271
Yeah, it's his night with me.
836
00:49:45,566 --> 00:49:48,734
My mom, to be honest,
837
00:49:48,778 --> 00:49:51,362
doesn't want me hanging
out with you so much.
838
00:49:52,532 --> 00:49:54,115
I don't know what her deal is.
839
00:49:55,535 --> 00:49:57,159
Maybe she's just stressed.
840
00:49:58,579 --> 00:50:01,872
Are you gonna listen to your
mom or--
841
00:50:08,631 --> 00:50:11,090
Is something wrong?
842
00:50:11,134 --> 00:50:12,049
It's your eyes.
843
00:50:13,803 --> 00:50:15,094
They're a beautiful color.
844
00:50:17,098 --> 00:50:20,433
It's like they almost look
like--
845
00:50:20,476 --> 00:50:21,308
Bree?
846
00:50:23,938 --> 00:50:25,396
Hey, Mr. Sullivan.
847
00:50:25,440 --> 00:50:26,439
Hi.
848
00:50:26,482 --> 00:50:28,065
Yeah and you are?
849
00:50:28,109 --> 00:50:29,316
Dad, this is Ian.
850
00:50:29,360 --> 00:50:30,985
He goes to my new school.
851
00:50:31,029 --> 00:50:32,737
Nice to meet you.
852
00:50:32,780 --> 00:50:35,239
I was just walkin' by and saw
Bree and I wanted to say hi.
853
00:50:35,283 --> 00:50:38,200
Yeah, I thought you said you
were goin' to the bathroom.
854
00:50:38,244 --> 00:50:41,037
Sorry, I just saw Ian outside
when I was walking back.
855
00:50:42,999 --> 00:50:45,541
Okay, food's getting cold.
856
00:50:45,585 --> 00:50:46,625
I think we should head back.
857
00:50:46,669 --> 00:50:48,377
Nice to meet you, sir.
858
00:50:48,421 --> 00:50:50,504
- Yeah, have a good night.
- Yeah.
859
00:51:01,184 --> 00:51:02,016
We're back.
860
00:51:10,276 --> 00:51:12,234
Do you wanna say goodnight to
your mom?
861
00:51:14,739 --> 00:51:15,571
Teenagers.
862
00:51:18,534 --> 00:51:20,659
So was that Megan I saw leaving?
863
00:51:20,703 --> 00:51:22,661
Yeah, she came over for a bit.
864
00:51:28,377 --> 00:51:30,252
Okay, I'm gonna head back.
865
00:51:32,673 --> 00:51:33,506
Oh,
866
00:51:34,884 --> 00:51:36,717
I meant to tell ya.
867
00:51:36,761 --> 00:51:39,053
I met this new friend of Bree's.
868
00:51:39,097 --> 00:51:40,471
A friend, who?
869
00:51:41,432 --> 00:51:42,890
Some kid from her school.
870
00:51:44,352 --> 00:51:45,518
Ian.
871
00:51:48,106 --> 00:51:49,814
What, you know this kid?
872
00:51:50,691 --> 00:51:53,818
Yes, I told Bree I do
not want her spending time
873
00:51:53,861 --> 00:51:55,027
with this boy.
874
00:51:55,071 --> 00:51:58,447
I have some information about
him.
875
00:51:59,450 --> 00:52:01,534
You know, I caught a
weird vibe from him too.
876
00:52:01,577 --> 00:52:03,160
If you think he's bad for Bree,
877
00:52:03,996 --> 00:52:05,788
we need to keep him away from
her.
878
00:52:05,832 --> 00:52:07,206
Trust me, I know.
879
00:54:08,913 --> 00:54:12,498
Hey Bree, remember what I told
you about the Johnson boy.
880
00:54:12,541 --> 00:54:14,500
How could I forget?
881
00:54:14,543 --> 00:54:16,460
You drilled it into my
head the whole ride here.
882
00:54:23,261 --> 00:54:25,010
Topic sentence, people.
883
00:54:25,054 --> 00:54:28,264
That means a complete sentence.
884
00:54:29,267 --> 00:54:31,016
Attention: all
students
885
00:54:31,060 --> 00:54:34,478
should remain in class as
we conduct a locker check.
886
00:54:35,731 --> 00:54:36,730
We've never had a locker check
before.
887
00:54:38,567 --> 00:54:39,858
I don't know, maybe it's
someone stealing or something.
888
00:54:41,362 --> 00:54:43,862
Did your mom say
anything about this to you?
889
00:54:43,906 --> 00:54:45,406
No, but she wouldn't anyway.
890
00:54:46,867 --> 00:54:48,117
All right, all right, settle
down.
891
00:54:48,160 --> 00:54:49,368
Settle down, come on.
892
00:54:59,797 --> 00:55:01,338
I can't say I'm surprised.
893
00:55:01,382 --> 00:55:03,173
It's Ian Johnson's locker.
894
00:55:05,678 --> 00:55:10,097
So complete sentence has
an active conjugated verb.
895
00:55:10,141 --> 00:55:12,349
Past, present or future tense.
896
00:55:12,393 --> 00:55:14,268
Not a participle, not a
definitive phrase,
897
00:55:14,312 --> 00:55:16,854
not a relative clause.
898
00:55:16,897 --> 00:55:17,771
Come on.
899
00:55:20,401 --> 00:55:21,608
Sorry, Mr. Bono.
900
00:55:21,652 --> 00:55:23,694
I need to see Ian Johnson.
901
00:55:23,738 --> 00:55:24,945
I didn't do anything.
902
00:55:24,989 --> 00:55:25,863
Now, son!
903
00:55:35,082 --> 00:55:37,541
All right, all right, let's
get back.
904
00:55:42,506 --> 00:55:44,048
That's not mine.
905
00:55:44,091 --> 00:55:45,090
I found it in your locker.
906
00:55:45,134 --> 00:55:46,800
So if it's not yours, whose is
it?
907
00:55:47,470 --> 00:55:49,053
The locker fairy?
908
00:55:49,096 --> 00:55:51,722
- You did this, didn't you?
- Watch your mouth.
909
00:55:51,766 --> 00:55:53,474
Follow me into my office
please.
910
00:55:54,935 --> 00:55:56,310
I'll be right outside, Mrs.
Sullivan.
911
00:55:56,354 --> 00:55:58,687
Thank you, Officer Compton.
912
00:55:58,731 --> 00:55:59,521
Let's go.
913
00:56:03,694 --> 00:56:05,944
I don't know what game
you think you're playing,
914
00:56:05,988 --> 00:56:07,821
but it ends now.
915
00:56:07,865 --> 00:56:09,198
I've seen your record, Ian.
916
00:56:09,241 --> 00:56:11,784
I know you're one step away
from breaking probation.
917
00:56:12,661 --> 00:56:14,703
I also know that you're over 18
now,
918
00:56:14,747 --> 00:56:17,206
so that means hard jail time.
919
00:56:17,249 --> 00:56:18,665
I've read up on you.
920
00:56:18,709 --> 00:56:20,584
The counselor notes, too.
921
00:56:21,670 --> 00:56:22,628
I know you're the only one that
thinks
922
00:56:22,671 --> 00:56:23,712
you can take care of your
mother.
923
00:56:23,756 --> 00:56:24,755
Do you really wanna leave her
behind?
924
00:56:24,799 --> 00:56:26,340
My family means everything to
me.
925
00:56:26,384 --> 00:56:28,342
I'll do anything for the people
I love.
926
00:56:34,141 --> 00:56:37,935
So Kathy, you wanna lay
your cards on the table?
927
00:56:37,978 --> 00:56:39,728
Are you sure you can handle
that?
928
00:56:39,772 --> 00:56:41,605
You are to stay away from my
daughter
929
00:56:41,649 --> 00:56:43,190
or that knife goes on your
record.
930
00:56:44,402 --> 00:56:46,068
You know you're pretty
sexy when you're angry.
931
00:56:46,112 --> 00:56:47,611
Stop it.
932
00:56:47,655 --> 00:56:49,321
I'm gonna make you pay.
933
00:56:49,365 --> 00:56:50,406
Pay?
934
00:56:50,449 --> 00:56:52,116
Pay for what?
935
00:56:52,159 --> 00:56:53,158
Are you mad that I didn't return
936
00:56:53,202 --> 00:56:54,785
your disturbing text message?
937
00:56:57,081 --> 00:56:59,456
That night at the hotel
was no accident, was it?
938
00:56:59,500 --> 00:57:01,250
No.
939
00:57:01,293 --> 00:57:02,709
I've been tracking you.
940
00:57:04,088 --> 00:57:06,171
It's so easy when you're
all over social media.
941
00:57:06,215 --> 00:57:08,799
Friends tagging you in posts
can be your worst enemy.
942
00:57:08,843 --> 00:57:13,595
What you do, what you like, who
you are.
943
00:57:14,181 --> 00:57:16,557
Your perfect husband,
where you went to college.
944
00:57:18,102 --> 00:57:21,228
People are so stupid, putting
their entire lives out there
945
00:57:21,272 --> 00:57:23,063
on social media for everyone to
see.
946
00:57:25,443 --> 00:57:28,444
Does that make them feel
better about their lives?
947
00:57:28,487 --> 00:57:30,154
Does that make you feel better,
Kathy?
948
00:57:32,533 --> 00:57:34,199
It was not hard to track you.
949
00:57:35,828 --> 00:57:39,246
And when I saw you got the
principal job at Riverview,
950
00:57:39,290 --> 00:57:42,666
I begged the school board to
let me repeat my senior year.
951
00:57:42,710 --> 00:57:45,419
They felt so sorry for me.
952
00:57:45,463 --> 00:57:48,255
What a joke.
953
00:57:50,885 --> 00:57:53,010
And then you posted about your
girlfriend getaway in Miami
954
00:57:53,053 --> 00:57:54,428
at that fancy hotel.
955
00:57:56,307 --> 00:57:59,099
I knew if I came down there,
I'd hookup with you and I did.
956
00:57:59,143 --> 00:58:01,018
You were so easy.
957
00:58:03,063 --> 00:58:03,896
Why are you stalking me?
958
00:58:03,939 --> 00:58:05,189
'Cause you deserve it.
959
00:58:12,781 --> 00:58:13,489
You recorded it?
960
00:58:13,532 --> 00:58:14,615
What's wrong with you?
961
00:58:15,659 --> 00:58:17,159
Is that worse than what you
did?
962
00:58:18,370 --> 00:58:20,245
Have you really looked at me,
Kathy?
963
00:58:22,124 --> 00:58:23,957
I love watching you squirm.
964
00:58:24,001 --> 00:58:25,334
You need help.
965
00:58:25,377 --> 00:58:27,336
No one here wants to help me.
966
00:58:28,714 --> 00:58:32,174
Look if you want me to
keep this video to myself
967
00:58:32,218 --> 00:58:35,010
and stay away from your
daughter, it's gonna cost you.
968
00:58:35,054 --> 00:58:39,097
Look, I want $50,000 by
the end of this week.
969
00:58:39,141 --> 00:58:40,307
How do you think I'm supposed
to come up
970
00:58:40,351 --> 00:58:41,934
with that kind of money?
971
00:58:41,977 --> 00:58:43,435
I am a working mother.
972
00:58:43,479 --> 00:58:47,147
Save the sob story for someone
who cares, Mrs. Sullivan.
973
00:58:49,360 --> 00:58:52,110
I know that house is worth a
pretty penny.
974
00:58:52,154 --> 00:58:54,154
You don't know anything about
me.
975
00:58:54,198 --> 00:58:55,572
I'm sure you could come up
with the cash
976
00:58:55,616 --> 00:58:56,698
if you really wanted to.
977
00:58:56,742 --> 00:58:59,034
So what, I give into this
blackmail?
978
00:58:59,078 --> 00:59:01,119
Then you'll never leave me
alone.
979
00:59:01,163 --> 00:59:03,956
Ian, we're at a stalemate here.
980
00:59:03,999 --> 00:59:05,916
If you post that video, you go
to jail.
981
00:59:05,960 --> 00:59:07,251
We both lose.
982
00:59:07,294 --> 00:59:08,877
I just want the cash
983
00:59:08,921 --> 00:59:10,963
so we can get out of
this godforsaken town.
984
00:59:11,006 --> 00:59:13,006
- Who's we?
- It doesn't matter.
985
00:59:13,050 --> 00:59:14,800
We both deal with
the repercussions then.
986
00:59:16,095 --> 00:59:17,761
So you're gonna test me.
987
00:59:17,805 --> 00:59:19,388
I have no choice.
988
00:59:19,431 --> 00:59:22,266
I can't meet your demands
and even if I could,
989
00:59:22,309 --> 00:59:23,892
I'd be under your thumb forever.
990
00:59:24,895 --> 00:59:26,061
You're gonna regret this.
991
00:59:26,105 --> 00:59:27,771
I'm gonna say it one last
time,
992
00:59:27,815 --> 00:59:32,234
you stay away from my daughter
or I swear you'll regret it.
993
00:59:32,278 --> 00:59:33,193
Officer?
994
00:59:35,489 --> 00:59:36,822
Mr. Johnson has been expelled.
995
00:59:36,865 --> 00:59:40,242
Please escort him off this
campus.
996
00:59:40,286 --> 00:59:41,368
Let's go, cupcake.
997
01:00:02,725 --> 01:00:03,223
Good riddance.
998
01:00:26,290 --> 01:00:28,081
Are you ready to go?
999
01:00:28,125 --> 01:00:29,458
Yup.
1000
01:00:29,501 --> 01:00:31,126
Listen Bree, I wanna tell
you that I expelled Ian.
1001
01:00:32,254 --> 01:00:33,420
What?
1002
01:00:33,505 --> 01:00:34,713
Why?
1003
01:00:34,757 --> 01:00:36,882
We found a weapon in his
locker.
1004
01:00:36,925 --> 01:00:38,050
This is serious.
1005
01:00:38,093 --> 01:00:39,926
You need to tell me if he comes
near you.
1006
01:00:39,970 --> 01:00:42,262
He's the only one that cares
about me.
1007
01:01:03,118 --> 01:01:05,911
What the hell you doin' home?
1008
01:01:05,954 --> 01:01:07,788
Got kicked out again, huh?
1009
01:01:07,831 --> 01:01:09,456
What's new?
1010
01:01:09,500 --> 01:01:11,792
I was told junior never
end up bein' anything.
1011
01:01:13,712 --> 01:01:16,755
Now that you're 18, you
just get the hell out.
1012
01:01:25,015 --> 01:01:25,931
I'm gonna get you.
1013
01:01:27,643 --> 01:01:28,809
I'm gonna kill you.
1014
01:01:28,852 --> 01:01:30,560
I'm gonna kill you!
1015
01:02:05,806 --> 01:02:06,555
Felix?
1016
01:02:07,516 --> 01:02:08,640
No, no it's me, your son.
1017
01:02:10,644 --> 01:02:13,228
Listen, I got that taken care
of.
1018
01:02:13,272 --> 01:02:15,230
Boom isn't gonna bother us
anymore.
1019
01:02:15,274 --> 01:02:19,443
She think she's gonna get away
with it, but not this time.
1020
01:02:19,486 --> 01:02:21,194
I'll protect us.
1021
01:02:21,238 --> 01:02:23,238
You, me and my little sister,
Bree.
1022
01:02:26,410 --> 01:02:27,951
Hello,
1023
01:02:28,036 --> 01:02:28,702
Ian?
1024
01:02:33,375 --> 01:02:34,416
It's Gina.
1025
01:02:35,627 --> 01:02:37,127
What the hell are you
doing here?
1026
01:02:37,171 --> 01:02:39,087
I followed you.
1027
01:02:39,131 --> 01:02:40,255
I couldn't let you leave school
1028
01:02:40,299 --> 01:02:41,840
without you knowing how I feel
about you.
1029
01:02:43,218 --> 01:02:45,635
Is this place why you cut me
off?
1030
01:02:46,346 --> 01:02:47,637
You didn't want me to see.
1031
01:02:47,681 --> 01:02:48,764
No no, you're a
spoiled little rich girl.
1032
01:02:48,807 --> 01:02:50,474
You have no idea.
1033
01:02:50,517 --> 01:02:51,308
Don't say that.
1034
01:02:52,853 --> 01:02:54,144
I want you, Ian.
1035
01:02:55,773 --> 01:02:57,439
You made me feel so great
when we were together.
1036
01:02:58,400 --> 01:03:01,109
No one has ever made me
feel the way that you did.
1037
01:03:01,320 --> 01:03:02,444
Why are you so clueless?
1038
01:03:02,488 --> 01:03:04,237
I only have time for family!
1039
01:03:06,200 --> 01:03:07,115
Help me.
1040
01:03:08,285 --> 01:03:09,826
Get out, get out!
1041
01:03:15,709 --> 01:03:17,125
If you tell anyone about coming
here.
1042
01:03:17,211 --> 01:03:18,084
I'm sorry!
1043
01:03:18,128 --> 01:03:19,795
I just wanted to let you know.
1044
01:03:19,838 --> 01:03:20,670
Fine.
1045
01:03:23,717 --> 01:03:27,385
If you say anything about coming
here or anything about me,
1046
01:03:27,429 --> 01:03:29,638
I'll do to your face what
I just did to that car.
1047
01:03:29,681 --> 01:03:32,265
Now you tell mommy and daddy
that somebody broke in.
1048
01:03:34,937 --> 01:03:35,936
Get out!
1049
01:03:49,785 --> 01:03:50,283
No no, please.
1050
01:04:18,772 --> 01:04:21,982
You know you're gonna have
to talk to me eventually.
1051
01:04:22,025 --> 01:04:22,983
I did what I had to do, Bree.
1052
01:04:23,026 --> 01:04:23,984
He had a weapon.
1053
01:04:26,405 --> 01:04:27,112
Whatever, mom.
1054
01:04:35,330 --> 01:04:38,164
I hope that this is
finally over now, Megan.
1055
01:04:38,208 --> 01:04:40,959
I still don't know why he
targeted us.
1056
01:04:41,003 --> 01:04:43,461
But there's something about him,
1057
01:04:43,505 --> 01:04:45,213
I just can't put my finger on
it.
1058
01:04:46,842 --> 01:04:48,550
It's something in the way he
looks.
1059
01:04:51,847 --> 01:04:54,347
No matter how many times
I show her the chord,
1060
01:04:54,391 --> 01:04:55,682
she's not going to get it.
1061
01:04:56,852 --> 01:04:57,851
What's wrong?
1062
01:04:57,895 --> 01:04:58,643
You seem off.
1063
01:04:58,687 --> 01:04:59,477
Nothing, I'm fine.
1064
01:04:59,688 --> 01:05:01,021
I'm just going to class.
1065
01:05:12,618 --> 01:05:13,074
Ian.
1066
01:05:15,203 --> 01:05:16,161
Where's Boom?
1067
01:05:17,748 --> 01:05:18,914
I told you, ma.
1068
01:05:18,957 --> 01:05:20,206
You don't have to worry about
him anymore.
1069
01:05:21,251 --> 01:05:22,792
I'm sorry, but I'm gonna have to
leave you
1070
01:05:22,836 --> 01:05:24,836
by yourself for a couple of
days.
1071
01:05:24,880 --> 01:05:28,173
I'll be back though and
we'll get outta here.
1072
01:05:31,428 --> 01:05:32,260
Forever.
1073
01:06:02,000 --> 01:06:02,916
Hey, hold up.
1074
01:06:05,712 --> 01:06:06,503
Come on.
1075
01:06:11,134 --> 01:06:12,050
Shh.
1076
01:06:13,345 --> 01:06:14,761
What's wrong?
1077
01:06:14,805 --> 01:06:15,679
What?
1078
01:06:15,722 --> 01:06:17,013
Oh, nothing.
1079
01:06:17,057 --> 01:06:18,515
No seriously, what's--
1080
01:06:19,601 --> 01:06:20,475
Ian.
1081
01:06:21,728 --> 01:06:22,602
Ian, what are you doing here?
1082
01:06:22,646 --> 01:06:24,562
I had to see you.
1083
01:06:24,606 --> 01:06:25,230
That knife wasn't mine, I swear.
1084
01:06:25,273 --> 01:06:26,815
You can't be here.
1085
01:06:26,858 --> 01:06:29,150
You're gonna get in trouble.
1086
01:06:29,194 --> 01:06:30,777
I need to tell you
something, it's important.
1087
01:06:30,821 --> 01:06:32,445
Can we go hang out or go
to breakfast or something?
1088
01:06:32,489 --> 01:06:35,115
I can't skip class.
1089
01:06:35,158 --> 01:06:36,533
Why not?
1090
01:06:36,576 --> 01:06:38,702
Live a little, principal's
daughter.
1091
01:06:38,745 --> 01:06:40,745
My mom will freak out if she
finds out.
1092
01:06:40,789 --> 01:06:43,790
What's your mom got against me
anyway?
1093
01:06:43,834 --> 01:06:46,042
C'mon, this is to the back lot.
1094
01:06:46,086 --> 01:06:48,128
The idiot security guard doesn't
even keep his eyes on it.
1095
01:06:50,382 --> 01:06:51,673
Please?
1096
01:06:51,717 --> 01:06:53,049
It's important, I promise.
1097
01:06:53,969 --> 01:06:56,219
If we're gonna go, we need to go
now.
1098
01:06:58,140 --> 01:06:59,597
- Okay.
- Yeah.
1099
01:07:07,899 --> 01:07:10,692
Miss Sullivan, did Bree go
home early?
1100
01:07:10,736 --> 01:07:12,027
No, why?
1101
01:07:12,070 --> 01:07:13,278
Well it's just that Mr. Bono
1102
01:07:13,321 --> 01:07:15,071
sent in his electronic
attendance.
1103
01:07:15,115 --> 01:07:16,740
She's marked as absent.
1104
01:07:16,783 --> 01:07:18,033
What?
1105
01:07:24,416 --> 01:07:25,582
You guys have got to remember
1106
01:07:25,625 --> 01:07:26,708
your no-nos of sentence
structure.
1107
01:07:26,752 --> 01:07:27,917
No double negatives.
1108
01:07:30,213 --> 01:07:31,629
Miss Sullivan.
1109
01:07:31,673 --> 01:07:33,423
Excuse me, I'm sorry
for the interruption.
1110
01:07:33,467 --> 01:07:35,008
Could I speak to you outside a
minute?
1111
01:07:35,052 --> 01:07:36,134
Sure.
1112
01:07:37,095 --> 01:07:38,762
I'll just take a minute, guys.
1113
01:07:45,812 --> 01:07:47,353
Somethin' wrong?
1114
01:07:47,397 --> 01:07:49,647
My daughter Bree, have you
seen her at all this morning?
1115
01:07:49,691 --> 01:07:50,565
No, I haven't.
1116
01:07:56,448 --> 01:07:58,490
Gina, this is private.
1117
01:07:59,785 --> 01:08:02,952
Mrs. Sullivan, I think I
know something about Bree.
1118
01:08:02,996 --> 01:08:04,746
Please, tell me what you know.
1119
01:08:05,582 --> 01:08:07,999
I saw Bree leave with
Ian Johnson earlier.
1120
01:08:08,043 --> 01:08:09,501
They went into the theater,
1121
01:08:09,544 --> 01:08:12,045
probably taking that back
exit to the parking lot.
1122
01:08:12,255 --> 01:08:14,130
That's a way for the
kids to skip out unnoticed.
1123
01:08:14,174 --> 01:08:15,924
When did this happen?
1124
01:08:15,967 --> 01:08:17,258
Just before class.
1125
01:08:17,301 --> 01:08:19,010
I should've said something
earlier and I'm sorry.
1126
01:08:19,054 --> 01:08:21,345
No, thank you for telling me.
1127
01:08:21,389 --> 01:08:23,348
I'm sorry, I have to go.
1128
01:08:31,608 --> 01:08:32,773
Bree sweetheart, where are you?
1129
01:08:32,818 --> 01:08:34,567
Lookin' for your daughter,
Kathy?
1130
01:08:34,778 --> 01:08:36,193
You better not have hurt her.
1131
01:08:36,237 --> 01:08:37,237
Why do you have Bree's phone?
1132
01:08:37,280 --> 01:08:40,406
Oh don't worry, she's fine for
now.
1133
01:08:40,450 --> 01:08:42,992
Took her phone out of her
bag when she wasn't looking.
1134
01:08:43,036 --> 01:08:43,868
Where are you?
1135
01:08:44,871 --> 01:08:45,787
Tell me!
1136
01:08:46,039 --> 01:08:48,081
When the police find out--
1137
01:08:48,125 --> 01:08:49,666
Ooh, big mistake.
1138
01:08:49,709 --> 01:08:52,585
I wouldn't call the police or
that uppity husband of yours.
1139
01:08:52,629 --> 01:08:54,379
What do you want from me?
1140
01:08:54,422 --> 01:08:56,380
I told you I can't come up
with that kind of money.
1141
01:08:58,300 --> 01:08:59,467
I want you to go straight to
the bank
1142
01:08:59,511 --> 01:09:01,928
and take out everything you
have,
1143
01:09:01,971 --> 01:09:03,971
then go home and get all the
valuables.
1144
01:09:04,765 --> 01:09:07,725
I'll call you with the
drop-off place in two hours.
1145
01:09:07,894 --> 01:09:09,059
I wanna talk to Bree.
1146
01:09:09,103 --> 01:09:10,060
I need to know she's okay.
1147
01:09:10,104 --> 01:09:11,771
Ooh, no dice.
1148
01:09:12,648 --> 01:09:14,732
I'll send a picture.
1149
01:09:14,776 --> 01:09:16,401
Remember, two hours.
1150
01:09:18,155 --> 01:09:18,987
Ian, Ian!
1151
01:09:28,122 --> 01:09:28,746
Oh my god, Bree.
1152
01:09:35,964 --> 01:09:36,962
I thought we were getting
Hang inbreakfast.e
1153
01:09:37,381 --> 01:09:38,130
What's going on?
1154
01:09:38,175 --> 01:09:39,549
Change of plans, c'mon.
1155
01:09:51,604 --> 01:09:53,563
Megan, meet me at my house.
1156
01:09:53,773 --> 01:09:54,189
He's got Bree.
1157
01:10:06,995 --> 01:10:09,579
Why are you acting so strange?
1158
01:10:09,623 --> 01:10:10,955
What'd you wanna tell me?
1159
01:10:12,375 --> 01:10:13,249
Did your mom ever cheat?
1160
01:10:14,753 --> 01:10:16,252
My mom?
1161
01:10:16,296 --> 01:10:17,212
Oh god, no.
1162
01:10:17,255 --> 01:10:18,671
Miss perfect.
1163
01:10:19,382 --> 01:10:20,673
People can surprise you.
1164
01:10:23,803 --> 01:10:24,761
Where are we going now?
1165
01:10:24,804 --> 01:10:25,929
This isn't the way back to
school.
1166
01:10:25,972 --> 01:10:27,013
We're never going back there.
1167
01:10:27,057 --> 01:10:27,847
What?
1168
01:10:27,891 --> 01:10:29,182
We have to.
1169
01:10:29,226 --> 01:10:30,266
My mom!
Is a whore.
1170
01:10:30,309 --> 01:10:31,768
Your mother is a whore, Bree.
1171
01:10:33,688 --> 01:10:35,521
Ian, you're scaring me.
1172
01:10:35,565 --> 01:10:36,731
People like your mom
1173
01:10:36,775 --> 01:10:38,483
do whatever they want and get
away with it
1174
01:10:38,526 --> 01:10:39,984
and you don't need that
in your life, Bree.
1175
01:10:40,028 --> 01:10:41,486
You need real family.
1176
01:10:42,197 --> 01:10:44,656
You're not making any sense.
1177
01:10:45,742 --> 01:10:47,867
Please, we have to go back to
the school
1178
01:10:47,911 --> 01:10:49,577
or just let me out here.
1179
01:10:49,621 --> 01:10:52,538
I swear I won't say anything to
anyone.
1180
01:10:54,459 --> 01:10:55,416
Oh my god, why do you have a
gun?!
1181
01:10:55,460 --> 01:10:57,043
I want to protect us.
1182
01:10:58,964 --> 01:11:00,296
I stole it from my no-good
stepdad.
1183
01:11:00,340 --> 01:11:01,255
Ian, this doesn't make sense.
1184
01:11:01,299 --> 01:11:02,882
I want to protect you.
1185
01:11:04,469 --> 01:11:06,261
You're my little sister.
1186
01:11:06,304 --> 01:11:07,344
We have the same dad
1187
01:11:10,308 --> 01:11:12,392
and your mother's the
reason that he's dead.
1188
01:11:22,070 --> 01:11:23,653
I know I stashed some
of the emergency money
1189
01:11:23,697 --> 01:11:25,612
in here somewhere; where did I
put it?
1190
01:11:26,741 --> 01:11:28,825
We have to call the police.
1191
01:11:28,868 --> 01:11:31,369
Please, this is getting too
dangerous.
1192
01:11:31,413 --> 01:11:32,327
Please listen to me.
1193
01:11:34,332 --> 01:11:35,581
After what you just told me,
we have to call the police!
1194
01:11:35,625 --> 01:11:37,041
Didn't you hear me?
1195
01:11:37,085 --> 01:11:39,960
He said if he even suspects
the cops, he'll hurt her.
1196
01:11:40,046 --> 01:11:42,130
We have to do what he says
until we get Bree back,
1197
01:11:42,173 --> 01:11:43,798
then we can call the police.
1198
01:11:43,842 --> 01:11:47,050
Please Megan if you wanna
help me, just listen to me.
1199
01:11:48,096 --> 01:11:49,679
Okay, I don't like this.
1200
01:11:49,723 --> 01:11:51,889
We'll do it this way for now.
1201
01:11:51,933 --> 01:11:52,932
Thank you.
1202
01:11:52,976 --> 01:11:54,392
Now go upstairs, get any jewelry
1203
01:11:54,436 --> 01:11:56,019
you can find that's worth
something.
1204
01:11:56,062 --> 01:11:56,978
I don't care what it is.
1205
01:11:57,022 --> 01:11:59,105
We have to get Bree back.
1206
01:11:59,148 --> 01:12:00,481
We will, I swear.
1207
01:12:09,159 --> 01:12:12,035
- What is this place?
- My mom used to work here
1208
01:12:12,077 --> 01:12:14,077
'til she couldn't anymore.
1209
01:12:14,121 --> 01:12:16,331
Ian whatever this is about,
you don't have to do this.
1210
01:12:16,374 --> 01:12:17,832
I can't be your sister.
1211
01:12:17,876 --> 01:12:18,916
Please listen to me.
1212
01:12:18,960 --> 01:12:20,918
I've been planning this for so
long.
1213
01:12:20,962 --> 01:12:22,420
I'd go online every day
to try to find information
1214
01:12:22,464 --> 01:12:24,547
to make your mother pay.
1215
01:12:27,427 --> 01:12:28,509
I have no idea what
you're talking about.
1216
01:12:28,553 --> 01:12:30,636
You could just leave me here.
1217
01:12:30,680 --> 01:12:32,221
I'll find my own way back.
1218
01:12:32,264 --> 01:12:34,682
Please, my mom and I
have done nothing to you.
1219
01:12:34,726 --> 01:12:37,268
Don't be so like that slut mom
of yours.
1220
01:12:37,312 --> 01:12:38,436
Look at your eyes, Bree.
1221
01:12:38,480 --> 01:12:40,313
They're the same as my dad's,
our dad's.
1222
01:12:40,357 --> 01:12:42,440
I've seen all the pictures.
1223
01:12:42,484 --> 01:12:43,816
My dad's name is Ben.
1224
01:12:43,860 --> 01:12:45,318
You met him, remember?
Listen to me!
1225
01:12:45,362 --> 01:12:47,737
Your mother had an affair with
my father.
1226
01:12:47,822 --> 01:12:49,280
She was a teacher and he was a
custodian.
1227
01:12:49,324 --> 01:12:50,198
That was 17 years ago.
1228
01:12:50,241 --> 01:12:51,199
Don't you get that, Bree?
1229
01:12:52,702 --> 01:12:53,910
Your my dad's kid
1230
01:12:53,952 --> 01:12:54,660
and your mother is the
reason that he's dead.
1231
01:12:54,704 --> 01:12:55,952
That can't be true!
1232
01:12:57,499 --> 01:12:59,374
They got into a car crash.
1233
01:12:59,416 --> 01:13:00,500
They got into a car crash
1234
01:13:00,543 --> 01:13:03,252
when they were arguing about
your mom.
1235
01:13:03,296 --> 01:13:07,298
They had a car crash and
my dad, our dad died.
1236
01:13:07,342 --> 01:13:09,384
And ever since then, my
mom's been goin' downhill.
1237
01:13:09,427 --> 01:13:10,885
She's been taking pills.
1238
01:13:10,929 --> 01:13:12,678
My loser of a stepdad
convinced her to marry him
1239
01:13:12,722 --> 01:13:13,638
because he knew that we had a
little bit
1240
01:13:13,681 --> 01:13:15,056
of life insurance money left
1241
01:13:15,100 --> 01:13:17,100
and she just keeps getting
worse, Bree.
1242
01:13:20,146 --> 01:13:21,312
I mean, I'm losing her.
1243
01:13:22,273 --> 01:13:23,856
I mean gotta get her outta here.
1244
01:13:30,365 --> 01:13:31,322
Why hasn't he called?
1245
01:13:31,366 --> 01:13:32,907
- The police, Kathy.
- Not yet.
1246
01:13:34,494 --> 01:13:35,785
A year ago, my stepdad got
drunk
1247
01:13:35,829 --> 01:13:38,121
and told me everything
including your mom's name.
1248
01:13:38,164 --> 01:13:41,624
He worked with her and saw
how your mom seduced my dad.
1249
01:13:41,668 --> 01:13:43,334
My mom wouldn't do that.
1250
01:13:43,378 --> 01:13:44,752
Once I knew your mom's name
1251
01:13:44,963 --> 01:13:46,629
and a little bit of her
background, I did my research.
1252
01:13:46,673 --> 01:13:49,257
I saw that she was gonna be
a principal at Riverview.
1253
01:13:52,178 --> 01:13:54,469
Me and your mom had sex and I
recorded it.
1254
01:13:55,682 --> 01:13:57,598
No, you're lying!
1255
01:14:10,612 --> 01:14:11,862
Bree, get back here.
1256
01:14:19,246 --> 01:14:21,205
Where the hell's my phone?
1257
01:14:21,249 --> 01:14:22,039
I'm tryin' to save you.
1258
01:14:22,083 --> 01:14:23,124
Don't you understand, Bree?
1259
01:14:27,297 --> 01:14:29,964
Tryin' to make your mom pay, not
you.
1260
01:14:34,554 --> 01:14:36,012
We can get outta here forever.
1261
01:14:39,184 --> 01:14:41,726
I'll take care of us, you, me
and my mom.
1262
01:14:43,813 --> 01:14:44,853
Bree.
1263
01:14:48,193 --> 01:14:49,192
Bree, where are you?
1264
01:14:53,698 --> 01:14:54,780
Come out, Bree.
1265
01:14:54,824 --> 01:14:55,656
Come on.
1266
01:14:59,077 --> 01:15:01,496
Bree c'mon, come out.
1267
01:15:08,004 --> 01:15:08,960
C'mon, little sis.
1268
01:15:17,096 --> 01:15:18,429
Don't, that'll kill you.
1269
01:15:26,689 --> 01:15:27,605
Don't do that.
1270
01:15:29,025 --> 01:15:32,693
What do you want from me?
1271
01:15:39,994 --> 01:15:40,743
It's him.
1272
01:15:42,705 --> 01:15:45,498
Ian, you better not
have touched my daughter.
1273
01:15:45,541 --> 01:15:47,708
You're in on place
to make demands, Kathy.
1274
01:15:47,752 --> 01:15:48,751
You don't forget that.
1275
01:15:49,462 --> 01:15:50,169
D'you bring the money?
1276
01:15:50,213 --> 01:15:51,295
How much is it?
1277
01:15:51,339 --> 01:15:52,838
I've got about $5,000.
1278
01:15:52,882 --> 01:15:54,674
It's all I could cash out today.
1279
01:15:54,717 --> 01:15:55,925
I have some jewelry too.
1280
01:15:57,512 --> 01:15:59,262
That'll have to do for now.
1281
01:16:02,559 --> 01:16:06,936
Write this address down
carefully and no police, Kathy.
1282
01:16:06,980 --> 01:16:08,353
This'll turn deadly quickly.
1283
01:16:10,233 --> 01:16:11,523
This must be it.
1284
01:16:14,779 --> 01:16:16,112
Is that his car?
1285
01:16:17,949 --> 01:16:19,073
I don't know.
1286
01:16:21,536 --> 01:16:22,785
If you don't come out in 10
minutes,
1287
01:16:22,829 --> 01:16:25,913
I'm calling the police,
understand?
1288
01:16:27,791 --> 01:16:28,791
Kathy, do you hear me?
1289
01:16:28,835 --> 01:16:32,085
Okay, but 10 minutes.
1290
01:16:32,130 --> 01:16:33,879
Gimme time to find her.
1291
01:16:35,967 --> 01:16:37,425
Don't be scared.
1292
01:16:37,468 --> 01:16:38,593
Once we get this cash, we're
gonna blow this stupid town
1293
01:16:38,636 --> 01:16:40,511
and go somewhere no one knows
us.
1294
01:16:40,555 --> 01:16:41,929
Then we're gonna start over
1295
01:16:41,973 --> 01:16:44,849
and get away from this nightmare
that your mother caused.
1296
01:16:44,892 --> 01:16:46,142
Bree!
1297
01:16:47,520 --> 01:16:48,352
Mommy's here.
1298
01:16:49,606 --> 01:16:51,397
Upstairs and don't do anything
stupid.
1299
01:16:56,696 --> 01:16:58,154
Okay, just take it easy.
1300
01:16:58,197 --> 01:16:59,030
Mom.
1301
01:17:00,282 --> 01:17:01,907
Hang in there, sweetie.
1302
01:17:01,951 --> 01:17:04,285
Drop it there and step back.
1303
01:17:09,876 --> 01:17:11,334
Now let her go.
1304
01:17:11,377 --> 01:17:14,337
No, she's coming with me
just like dad would've wanted.
1305
01:17:20,553 --> 01:17:23,512
Look at me, really look at me.
1306
01:17:23,556 --> 01:17:25,598
Do you not see any resemblance?
1307
01:17:25,642 --> 01:17:28,684
Does all the pain you caused
mean that little to you?
1308
01:17:28,770 --> 01:17:30,519
You're not making any sense,
Ian.
1309
01:17:31,397 --> 01:17:33,814
Does the name Felix Johnson
ring a bell?
1310
01:17:33,858 --> 01:17:34,898
'Cause you had his kid.
1311
01:17:37,487 --> 01:17:38,402
Oh my god.
1312
01:17:39,489 --> 01:17:41,072
I see it now.
1313
01:17:42,075 --> 01:17:43,532
I knew there was something
familiar about you
1314
01:17:43,576 --> 01:17:45,618
that night at the hotel.
1315
01:17:45,662 --> 01:17:47,787
But Felix's son, the baby.
1316
01:17:49,290 --> 01:17:50,414
His name was Derek.
1317
01:17:50,458 --> 01:17:52,083
That's my middle name.
1318
01:17:52,126 --> 01:17:54,835
I stopped going by it
when I went to school.
1319
01:17:54,879 --> 01:17:56,212
Now see the family that you
ruined?
1320
01:17:56,255 --> 01:17:58,380
You destroyed our lives.
1321
01:17:59,342 --> 01:18:00,883
Is it true, mom?
1322
01:18:00,927 --> 01:18:02,093
The things he's saying.
1323
01:18:03,179 --> 01:18:05,429
Is dad not my father?
1324
01:18:05,473 --> 01:18:07,264
Did you have sex with Ian?
1325
01:18:14,816 --> 01:18:16,440
That's it, time's up.
1326
01:18:19,028 --> 01:18:19,777
Answer her!
1327
01:18:22,365 --> 01:18:23,698
Okay, just don't hurt us.
1328
01:18:25,702 --> 01:18:27,493
Sweetie, I'm so sorry.
1329
01:18:28,287 --> 01:18:29,912
He's telling the truth.
1330
01:18:29,996 --> 01:18:32,164
What?
1331
01:18:32,208 --> 01:18:34,834
It was a complicated time.
1332
01:18:34,877 --> 01:18:37,503
Your father and I were having
problems in our marriage.
1333
01:18:40,007 --> 01:18:41,674
Ian's father I, we just
connected.
1334
01:18:43,136 --> 01:18:45,136
He was having problems
in his marriage too.
1335
01:18:45,179 --> 01:18:47,346
- That's a lie.
- It's the truth, Ian.
1336
01:18:47,389 --> 01:18:51,976
Your mother, she wasn't
well mentally back then.
1337
01:18:52,019 --> 01:18:55,146
She constantly flew into
jealous rages with your dad.
1338
01:18:55,189 --> 01:18:56,939
I mean, for no reason
1339
01:18:58,151 --> 01:19:00,901
'til one day there was
something to be jealous about.
1340
01:19:03,030 --> 01:19:06,365
It only happened the one
time, but it was enough.
1341
01:19:08,202 --> 01:19:10,327
I got pregnant with you, Bree.
1342
01:19:11,621 --> 01:19:12,455
No.
1343
01:19:13,791 --> 01:19:15,291
I told Ben the truth,
1344
01:19:15,334 --> 01:19:18,419
but he decided that he wanted to
stay
1345
01:19:20,173 --> 01:19:21,839
and raise you as his own.
1346
01:19:21,883 --> 01:19:23,758
He's a good man.
1347
01:19:23,800 --> 01:19:25,800
He loves you just as much as I
do.
1348
01:19:27,764 --> 01:19:29,972
Things were good for a while,
for years.
1349
01:19:30,016 --> 01:19:31,724
See, I told you so.
1350
01:19:31,768 --> 01:19:34,018
Shut up, you monster.
1351
01:19:34,061 --> 01:19:35,394
Okay, chitchat's over.
1352
01:19:35,438 --> 01:19:36,937
Time to get things movin'.
1353
01:19:36,981 --> 01:19:38,856
Then just let us go.
1354
01:19:38,900 --> 01:19:39,982
You have what you want.
1355
01:19:40,026 --> 01:19:41,734
The money, the jewelry.
1356
01:19:41,778 --> 01:19:44,528
There is nothing that matters
more to me than my daughter.
1357
01:19:44,572 --> 01:19:46,989
Nothing!
1358
01:19:47,032 --> 01:19:48,449
Well things could've been so
different.
1359
01:19:48,493 --> 01:19:49,575
I could have my dad.
1360
01:19:49,619 --> 01:19:50,826
Do you know how much that hurt?
1361
01:19:51,037 --> 01:19:51,994
I am so sorry, Ian.
1362
01:19:53,414 --> 01:19:54,914
I truly am.
1363
01:19:55,875 --> 01:19:59,168
It was a mistake that
your father and I made.
1364
01:19:59,212 --> 01:20:00,628
Oh shut up, you tricked him.
1365
01:20:00,671 --> 01:20:02,004
You know that's not true.
1366
01:20:02,048 --> 01:20:02,838
Time to make you shut up.
1367
01:20:02,882 --> 01:20:05,424
- No, no!
- Bree!
1368
01:20:05,635 --> 01:20:07,425
- Mom, mom!
- Bree!
1369
01:20:27,824 --> 01:20:29,782
Mom, you have to be okay.
1370
01:20:29,826 --> 01:20:32,618
I'm so sorry, honey, for
everything.
1371
01:20:32,662 --> 01:20:33,994
I made a huge mistake
1372
01:20:34,038 --> 01:20:36,121
and I never wanted you
to have to pay for it.
1373
01:20:36,165 --> 01:20:38,332
I'm just happy you're alive.
1374
01:20:38,376 --> 01:20:39,875
I should've listened to you.
1375
01:20:39,919 --> 01:20:41,252
I'm so sorry.
1376
01:20:41,295 --> 01:20:43,462
You have nothing to be sorry
about.
1377
01:20:43,505 --> 01:20:44,296
I love you.
1378
01:20:44,340 --> 01:20:45,505
We're right here, Kath.
1379
01:20:45,550 --> 01:20:47,675
We'll meet you at the hospital.
1380
01:20:47,718 --> 01:20:49,635
I love you, too.
1381
01:20:49,679 --> 01:20:50,678
Okay, guys.
1382
01:21:12,827 --> 01:21:13,951
Don't worry, mom.
1383
01:21:13,995 --> 01:21:17,288
I'll be back for you, I promise.
1384
01:21:23,296 --> 01:21:25,087
Whoa whoa whoa whoa,
nobody waits for me.
1385
01:21:25,130 --> 01:21:26,088
Happy birthday.
1386
01:21:26,132 --> 01:21:28,299
Muah, love you honey.
Thanks.
1387
01:21:28,342 --> 01:21:29,592
Okay, back to the meats.
1388
01:21:31,178 --> 01:21:32,428
You okay, mom?
1389
01:21:32,471 --> 01:21:33,721
I'm great, sweetheart.
1390
01:21:34,891 --> 01:21:37,349
You just continue to grow up too
fast.
1391
01:21:38,686 --> 01:21:40,269
I know.
1392
01:21:40,313 --> 01:21:41,896
I've grown up a lot
these past couple months.
1393
01:21:41,939 --> 01:21:44,857
All right, who's ready for
my world-famous hamburger?
1394
01:21:44,901 --> 01:21:46,442
World-famous, ha.
1395
01:21:46,485 --> 01:21:48,527
That's what he seems to think.
1396
01:21:48,571 --> 01:21:49,486
I'll go help.
1397
01:21:53,618 --> 01:21:55,075
- Thanks, honey.
- So, how are things going
1398
01:21:55,119 --> 01:21:56,118
between you and Ben?
1399
01:21:57,914 --> 01:22:00,039
If anything came out of that
nightmare,
1400
01:22:00,082 --> 01:22:03,666
I think that we're starting
to become a family again.
1401
01:22:07,632 --> 01:22:09,048
It's a little.
90463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.