Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,240 --> 00:00:32,320
I never felt scared. I was wary.
2
00:00:33,880 --> 00:00:38,520
I had doubts. But they weren't going
to open up my whole biceps again.
3
00:01:10,520 --> 00:01:11,720
ROCHESTER
USA
4
00:01:11,840 --> 00:01:14,560
At 4:00 or 4:15 a.m., I was already awake.
5
00:01:14,640 --> 00:01:16,080
JUNE 2ND, 2022
6
00:01:16,160 --> 00:01:19,240
-I got up to pee...
-And you just...
7
00:01:19,320 --> 00:01:21,560
And I started stretching.
8
00:01:23,240 --> 00:01:26,280
-To get ahead, right?
-Later I won't be able to move it.
9
00:01:29,920 --> 00:01:31,640
No, I know it's true.
10
00:01:51,200 --> 00:01:58,160
MARC UNDERGOES THREE-HOUR SURGERY
11
00:02:31,080 --> 00:02:32,400
They knocked me out.
12
00:02:32,520 --> 00:02:35,320
-This time they really knocked you out.
-I can't move my fingers.
13
00:02:35,400 --> 00:02:38,240
Don't worry. It's normal, Marc.
They explained it yesterday.
14
00:02:38,320 --> 00:02:41,040
They knocked you out so hard
they have to lift you with a crane.
15
00:02:42,160 --> 00:02:44,000
Is the balance under control?
16
00:02:44,480 --> 00:02:46,200
-Up you go, okay?
-Yeah.
17
00:02:46,280 --> 00:02:48,040
-You'll be all right.
-Don't worry.
18
00:02:48,600 --> 00:02:50,160
Okay. But the balance looks off.
19
00:02:54,040 --> 00:02:55,360
Damn.
20
00:03:07,040 --> 00:03:09,080
-This thing is awesome.
-It's nice, huh?
21
00:03:09,160 --> 00:03:12,080
-You weren't too sure about it at first.
-Well...
22
00:03:12,160 --> 00:03:14,320
You didn't trust
the balance or the weights.
23
00:03:28,560 --> 00:03:29,680
What are you laughing at, man?
24
00:03:36,120 --> 00:03:37,360
I'm going to call now,
25
00:03:37,440 --> 00:03:39,760
they said, "Let us know
when you're in the room with him."
26
00:03:54,840 --> 00:03:55,840
How's it going?
27
00:03:57,480 --> 00:03:59,880
-How is Marc doing?
-Hello, Joaquín.
28
00:04:00,440 --> 00:04:03,080
-Are you awake or not?
-Letting some air in now because...
29
00:04:03,160 --> 00:04:06,880
-It was really hot earlier...
-Of course, you should take it easy.
30
00:04:06,960 --> 00:04:09,600
General anesthesia
is not a joke, you know?
31
00:04:09,680 --> 00:04:10,680
Yeah...
32
00:04:10,760 --> 00:04:12,760
How do you feel in general?
Does anything hurt?
33
00:04:12,880 --> 00:04:16,440
-Good. I can't move my fingers, but...
-That's normal.
34
00:04:16,520 --> 00:04:19,560
The surgery went great,
it went exactly as planned.
35
00:04:19,640 --> 00:04:21,000
-We...
-Enjoyed?
36
00:04:21,080 --> 00:04:22,600
Suffered.
37
00:04:22,680 --> 00:04:26,040
But I was ready to suffer
because it's a complicated surgery.
38
00:04:26,120 --> 00:04:29,200
There's a lot of scar tissue,
but it all looks great. What else?
39
00:04:29,960 --> 00:04:34,360
-Happy. I see you're happy, so I'm happy.
-Yeah? Me too, I'm really happy.
40
00:04:34,440 --> 00:04:36,880
-I want to see your hand moving tomorrow.
-Okay. Tomorrow.
41
00:04:36,960 --> 00:04:41,360
-I think you'll do it just fine. Perfect.
-Tomorrow we'll smash the brakes.
42
00:04:41,480 --> 00:04:42,640
Perfect.
43
00:04:42,760 --> 00:04:46,520
One of the first things he said
when he couldn't move his hand was
44
00:04:46,600 --> 00:04:49,280
"I can't brake."
Not "I can't move my hand."
45
00:04:49,360 --> 00:04:52,600
-That's what I said?
-"Can't brake". Yes. "I can't brake."
46
00:04:53,520 --> 00:04:55,720
I'm so pale, I'm white as a sheet.
47
00:04:56,600 --> 00:04:58,400
I was hurting there.
48
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
Bad memories.
49
00:05:01,560 --> 00:05:04,280
I can't remember any of this...
50
00:05:05,280 --> 00:05:06,520
Further up?
51
00:05:06,600 --> 00:05:09,160
JUNE 3RD, 2022
ROCHESTER, USA
52
00:05:09,240 --> 00:05:11,800
My old fracture hurts.
53
00:05:12,800 --> 00:05:14,600
That could also just be your perception.
54
00:05:18,160 --> 00:05:20,040
-Hey!
-Mom.
55
00:05:20,120 --> 00:05:22,080
-How are you?
-Good.
56
00:05:22,160 --> 00:05:24,040
I'm getting discharged in 20 minutes.
57
00:05:25,880 --> 00:05:27,800
I can already move my hand.
58
00:05:28,520 --> 00:05:32,480
They blocked a nerve or something
here in my neck and...
59
00:05:33,680 --> 00:05:35,760
I couldn't move my hand for whole day.
60
00:05:36,800 --> 00:05:38,440
Yes, that's what had me worried.
61
00:05:39,000 --> 00:05:42,520
But I can move it now.
Only it feels like it hurts more.
62
00:05:44,000 --> 00:05:45,320
-You know?
-Oh. Okay.
63
00:05:45,760 --> 00:05:48,240
If it stays numb
you won't be able to touch yourself.
64
00:05:48,320 --> 00:05:49,720
Yeah...
65
00:05:53,360 --> 00:05:54,720
You're too much.
66
00:05:54,840 --> 00:05:56,760
You left that in? Leave it in.
67
00:06:00,200 --> 00:06:01,880
"You won't be able to jack yourself off."
68
00:06:02,800 --> 00:06:05,160
Look, they're filming you, Mom.
69
00:06:12,200 --> 00:06:15,240
-Delete that!
-Yeah, we'll delete it, sure.
70
00:06:15,680 --> 00:06:17,240
I didn't know you were filming.
71
00:06:17,360 --> 00:06:18,360
ROSER ALENTÁ
MARC'S MOTHER
72
00:06:18,440 --> 00:06:21,880
I didn't think you'd be
in the hospital room with him.
73
00:06:22,680 --> 00:06:25,480
Those are the kind of conversations
I have with my sons,
74
00:06:25,560 --> 00:06:29,960
with Marc and Álex. "Ha ha."
And there's no problem.
75
00:06:31,120 --> 00:06:33,840
I get discharged at 10:30,
at 11:00 I'm going to see the doctor,
76
00:06:33,920 --> 00:06:36,200
and then I'm going
to the hotel until Sunday.
77
00:06:36,320 --> 00:06:38,040
Carlos was great.
78
00:06:38,760 --> 00:06:41,320
He's kept me informed on everything.
79
00:06:41,400 --> 00:06:45,440
That's great. If not,
you know I'll kick his ass.
80
00:06:47,600 --> 00:06:50,280
-Well, I wouldn't. You know I wouldn't.
-Okay.
81
00:06:51,680 --> 00:06:54,320
-Okay.
-Okay, Mom. Kisses.
82
00:06:54,400 --> 00:06:57,080
-Big kiss. I love you.
-Bye.
83
00:07:04,440 --> 00:07:05,800
ROCHESTER
USA
84
00:07:05,880 --> 00:07:07,120
JUNE 5TH, 2022
85
00:07:07,200 --> 00:07:09,920
...MotoGP race here in Catalunya is go.
A great launch here
86
00:07:10,000 --> 00:07:12,680
on the run down to the first corner,
Fabio Quartararo...
87
00:07:12,760 --> 00:07:15,320
MARC WATCHES THE CATALAN GP RACE
88
00:07:17,280 --> 00:07:20,560
Pecco! Nakagami and Rins.
89
00:07:22,120 --> 00:07:23,360
Oh, my.
90
00:07:23,880 --> 00:07:27,920
-Slipstream out of turn nine...
-Sanz is in tenth place.
91
00:07:28,000 --> 00:07:30,720
Look at their tactics...
Riding on soft tires...
92
00:07:31,240 --> 00:07:34,480
WITH ONE LAP TO GO, ALEIX ESPARGARÓ
THINKS THAT THE RACE IS OVER
93
00:07:34,560 --> 00:07:36,400
What happened? The Aprilia broke?
94
00:07:38,040 --> 00:07:41,760
He's waving... Hey! Damn!
He thinks the race is over!
95
00:07:41,840 --> 00:07:45,840
-He thought the race was over!
-What? He had one more lap to go!
96
00:07:46,240 --> 00:07:49,080
No way! Speed up!
97
00:07:49,160 --> 00:07:52,080
He's crying, isn't he?
98
00:07:52,160 --> 00:07:53,960
Jeez... Poor guy...
99
00:07:54,080 --> 00:07:57,880
...ends in embarrassment, really.
Red-faced. His race was over,
100
00:07:57,960 --> 00:07:59,200
but he comes over the line...
101
00:07:59,320 --> 00:08:01,200
Did you see the soft tires? Soft Tactic!
102
00:08:01,280 --> 00:08:02,680
MARC CONGRATULATES HIS BROTHER
103
00:08:02,760 --> 00:08:04,920
FOR OVERCOMING 15 POSITIONS
AND FINISHING 10TH
104
00:08:05,000 --> 00:08:07,880
Good job today, dude.
Very nice. After yesterday's crash...
105
00:08:07,960 --> 00:08:10,320
it wasn't easy. Talk later.
106
00:08:13,160 --> 00:08:18,200
Putting socks on with one hand,
specially sporty ones, is complicated.
107
00:08:25,440 --> 00:08:28,560
How's my look? Looking good?
108
00:08:29,600 --> 00:08:32,440
Cell phone. Nobody knows me here anyways.
109
00:08:35,520 --> 00:08:36,960
Hey, are we going?
110
00:08:45,520 --> 00:08:48,680
MADRID
SPAIN
111
00:09:37,520 --> 00:09:42,640
CASA DE CAMPO
MADRID, SPAIN
112
00:09:47,920 --> 00:09:50,880
You look like an old man
with your hands behind your back.
113
00:09:50,960 --> 00:09:53,400
-I'm comfortable. No, stop.
-Give me your hand.
114
00:09:53,480 --> 00:09:55,160
I'm comfortable like this.
115
00:09:55,640 --> 00:09:56,760
-Shira.
-Shira!
116
00:10:01,800 --> 00:10:03,080
Should we take a break, Mom?
117
00:10:03,640 --> 00:10:07,360
-I don't need it, it's for your arm.
-Yeah, sure.
118
00:10:07,440 --> 00:10:09,360
Stich, look! Come here, run!
119
00:10:09,440 --> 00:10:10,960
-It's dirty. I'm not sitting here.
-Stop it.
120
00:10:11,040 --> 00:10:13,240
-Don't be so delicate.
-It isn't dirty.
121
00:10:13,320 --> 00:10:15,760
What's up, boys? Yeah...
122
00:10:16,280 --> 00:10:17,440
Water? No?
123
00:10:18,400 --> 00:10:20,120
-All right.
-Oh, spider!
124
00:10:21,120 --> 00:10:23,000
See? I told you...
125
00:10:24,480 --> 00:10:25,560
Where?
126
00:10:25,760 --> 00:10:26,800
It's gone.
127
00:10:26,920 --> 00:10:29,640
Look, Stich, come here.
128
00:10:31,720 --> 00:10:33,520
You could've brought...
129
00:10:33,600 --> 00:10:34,640
-A what?
-A Tupperware.
130
00:10:34,720 --> 00:10:36,640
A sandwich for now.
131
00:10:36,720 --> 00:10:39,720
-What did you want? Some fried rice?
-We're strolling in the Casa de Campo.
132
00:10:39,800 --> 00:10:41,920
-Who would've said?
-Yeah, I know...
133
00:10:42,800 --> 00:10:44,920
We're surrounded by nature back home,
134
00:10:45,000 --> 00:10:48,400
and I have to come to Madrid
to walk around the Casa de Campo.
135
00:10:49,320 --> 00:10:51,480
-What about tomorrow?
-The sling is coming off.
136
00:10:51,600 --> 00:10:53,480
-We don't know yet, don't get excited.
-Well, that...
137
00:10:53,560 --> 00:10:56,080
-Yes, "Dr. Márquez", sure...
-I think it could come off.
138
00:10:56,160 --> 00:10:58,240
-Yeah, it can come off.
-It's doing well.
139
00:10:58,320 --> 00:11:00,480
He told me two weeks.
140
00:11:00,560 --> 00:11:04,720
I mean, a scar
usually takes about two weeks.
141
00:11:04,800 --> 00:11:07,880
-Two weeks?
-I don't know, has it been two weeks?
142
00:11:08,240 --> 00:11:10,800
-He looks like Robocop.
-They may take the stitches off.
143
00:11:10,880 --> 00:11:12,800
-No, if they pull them off...
-Some of them.
144
00:11:12,880 --> 00:11:15,760
I think they'll let them
fall off on their own.
145
00:11:16,320 --> 00:11:19,480
He can always get a tattoo that says,
"Motherly love."
146
00:11:21,800 --> 00:11:23,960
I'll tattoo your face here,
on my shoulder.
147
00:11:24,040 --> 00:11:25,080
No, no need.
148
00:11:27,520 --> 00:11:29,520
Lupita...
149
00:11:32,280 --> 00:11:34,000
Damn, there's nobody out here.
150
00:11:35,000 --> 00:11:37,400
-It's empty today.
-There's nobody out here...
151
00:11:37,480 --> 00:11:39,400
It's because they closed it for us...
152
00:11:42,360 --> 00:11:44,040
-Hey.
-What do you want?
153
00:11:44,360 --> 00:11:45,360
You have to help me.
154
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Hey!
155
00:11:48,240 --> 00:11:51,000
What are you doing here? Yeah.
156
00:11:51,480 --> 00:11:52,560
Get off of there.
157
00:11:52,640 --> 00:11:54,320
-Can you do that for me?
-Yes.
158
00:11:55,080 --> 00:11:56,480
-Go.
-What are you doing here? Go!
159
00:11:56,560 --> 00:11:57,760
Yes, cutie.
160
00:11:57,880 --> 00:12:02,280
-Yeah. 20 degrees.
-But you're resisting. That's why I stop.
161
00:12:02,560 --> 00:12:04,560
-What? I'm not resisting.
-You are.
162
00:12:06,360 --> 00:12:08,920
I'm relaxed. It's all yours.
163
00:12:09,000 --> 00:12:10,840
Yeah, right. I'll hold your elbow.
164
00:12:11,280 --> 00:12:14,440
-Stich! You're a pain, dude!
-Until where?
165
00:12:15,360 --> 00:12:18,000
-Damn, it's much better today.
-Yeah?
166
00:12:19,040 --> 00:12:20,720
Careful, you're using your shoulder there.
167
00:12:20,800 --> 00:12:21,920
It feels better.
168
00:12:22,000 --> 00:12:24,200
I see. Yesterday when I did this,
I could tell...
169
00:12:24,280 --> 00:12:26,480
When we go on vacation,
you'll have to do this.
170
00:12:26,560 --> 00:12:28,400
-Yeah.
-José isn't coming.
171
00:12:28,480 --> 00:12:29,560
Fifty euros per session.
172
00:12:29,640 --> 00:12:32,640
-Yeah, right.
-Right?
173
00:12:32,720 --> 00:12:34,040
You've got some nerve!
174
00:12:38,600 --> 00:12:40,480
Álex has been a rock for Marc.
175
00:12:40,560 --> 00:12:43,720
Álex always helps brighten the mood.
176
00:12:43,800 --> 00:12:48,800
"Come on, man, it's all right.
You'll see. Don't worry."
177
00:12:48,880 --> 00:12:51,560
"It's all okay, come on, you can do it."
178
00:12:51,640 --> 00:12:54,920
On the track, we're rivals,
because you can't forget we're rivals.
179
00:12:55,000 --> 00:12:59,600
But off the track, we're brothers.
It's a mix that we're both really used to
180
00:12:59,680 --> 00:13:03,520
and some people might not understand,
but... it's easy.
181
00:13:03,600 --> 00:13:06,440
-That's it? You don't need more help?
-No, I don't need more help.
182
00:13:06,520 --> 00:13:08,680
-Fifty euros.
-Fifty, my ass.
183
00:13:08,760 --> 00:13:11,400
Come on, go. Shira, cutie!
184
00:13:12,520 --> 00:13:13,520
Hey.
185
00:13:13,600 --> 00:13:15,760
-Well, that's it. All right, bye.
-Bye.
186
00:13:16,200 --> 00:13:18,240
Marc's a weird guy. It's just how he is.
187
00:13:18,320 --> 00:13:21,520
I mean, he can dance classic...
188
00:13:26,880 --> 00:13:28,560
Then out of nowhere, some rock and roll.
189
00:13:31,800 --> 00:13:33,080
And he's the same on the bike.
190
00:13:43,960 --> 00:13:48,280
Marc is passionate about life.
Everything he does, he gives it his 100%.
191
00:13:50,200 --> 00:13:51,920
I love making my people happy.
192
00:13:53,720 --> 00:13:55,400
My happiness is great, but...
193
00:13:55,480 --> 00:13:56,480
Enjoy it!
194
00:13:56,640 --> 00:14:00,360
If I win and have nobody
to celebrate with, it makes no sense.
195
00:14:02,480 --> 00:14:06,520
-You've got brother Álex there, obviously.
-Another double for the brothers.
196
00:14:07,320 --> 00:14:09,880
I enjoy it a lot more
when one of my people wins.
197
00:14:12,120 --> 00:14:14,200
ÁLEX MÁRQUEZ COMPETES FOR THE MOTO3
TITLE VALENCIA GP, 2014
198
00:14:14,280 --> 00:14:16,280
Both of us, as riders...
I have great memories.
199
00:14:16,360 --> 00:14:18,560
Memories of us living in the motorhome,
200
00:14:18,640 --> 00:14:21,040
when he was fighting
for the World Championship...
201
00:14:22,480 --> 00:14:25,560
I remember 2014.
He was throwing up all weekend...
202
00:14:25,640 --> 00:14:28,120
"No, my stomach..." He was nervous.
203
00:14:28,200 --> 00:14:31,640
So I would wake him up
with motivational music, like, "Come on."
204
00:14:36,440 --> 00:14:41,080
It's a completely different feeling
when you win,
205
00:14:41,160 --> 00:14:43,800
compared to when a relative wins.
It's very different.
206
00:14:45,480 --> 00:14:51,680
Álex Márquez wins the World Championship
after finishing in third place!
207
00:14:53,800 --> 00:14:56,800
I was really innocent, to be honest.
I was 18 years old.
208
00:14:56,880 --> 00:14:58,720
I had just won the World Championship.
209
00:15:01,840 --> 00:15:03,440
I felt in another world.
210
00:15:03,520 --> 00:15:06,280
My brother had won MotoGP,
I had won Moto3,
211
00:15:06,360 --> 00:15:10,040
and it just felt normal,
I didn't give it much importance.
212
00:15:10,120 --> 00:15:12,760
I did later, in 2019.
213
00:15:14,440 --> 00:15:18,520
But that year, I was really young,
everything worked out.
214
00:15:18,600 --> 00:15:20,800
Champions! Champions!
215
00:15:20,880 --> 00:15:25,400
But through the years, I've learned
to give it the importance it deserves.
216
00:15:27,120 --> 00:15:30,480
We are three years apart in age. In 2014,
we could still tell the difference,
217
00:15:30,560 --> 00:15:35,520
but in 2019 you couldn't tell at all.
And well, it was unforgettable.
218
00:15:40,240 --> 00:15:43,200
MARC WINS HIS SIXTH MOTOGP TITLE
THAI GP, 2019
219
00:15:44,840 --> 00:15:48,680
He won really early in Thailand,
with a big points difference.
220
00:15:48,760 --> 00:15:51,680
Then, when I raced there,
he really wanted me to win.
221
00:15:51,760 --> 00:15:53,640
And he looked out for me.
222
00:15:54,840 --> 00:15:58,440
We went to Japan, he kept an eye on me.
Australia, he kept an eye on me.
223
00:15:58,520 --> 00:16:01,320
Until I got to Malaysia and I said,
"Look, leave me alone."
224
00:16:03,640 --> 00:16:05,760
ÁLEX RACES FOR THE MOTO2 TITLE
MALAYSIAN GP, 2019
225
00:16:05,840 --> 00:16:08,400
I remember that weekend,
he wouldn't talk to me,
226
00:16:08,480 --> 00:16:10,560
and I thought, "He must be angry."
227
00:16:10,640 --> 00:16:14,000
After the weekend, I told him,
"Are you talking to me now? Or not?"
228
00:16:17,120 --> 00:16:19,640
Álex Márquez, leading the race!
229
00:16:20,440 --> 00:16:24,120
There comes Binder!
They touched bikes there!
230
00:16:24,720 --> 00:16:26,080
Binder wins the race!
231
00:16:26,160 --> 00:16:32,320
Álex comes in second
and he's the new Moto2 World Champion!
232
00:16:39,160 --> 00:16:41,520
It was beautiful, it was amazing.
233
00:16:41,600 --> 00:16:46,840
I enjoyed celebrating his win in Malaysia
more than my victory in Thailand.
234
00:16:48,720 --> 00:16:50,600
Champions! Champions!
235
00:16:56,880 --> 00:16:58,800
For Marc, that was... "Wow."
236
00:16:59,640 --> 00:17:02,600
Marc told me, "I don't really need
to win anything else."
237
00:17:02,680 --> 00:17:06,720
"Watching my brother win...
that's enough."
238
00:17:18,680 --> 00:17:23,080
I planned my vacation
around my brother's schedule.
239
00:17:23,160 --> 00:17:26,640
I always surround myself with friends.
And if there's a party, I party.
240
00:17:26,720 --> 00:17:28,440
If I want to relax, I relax.
241
00:17:28,520 --> 00:17:33,000
And if I want to eat chocolate every day,
well, I eat chocolate every day.
242
00:17:33,080 --> 00:17:34,720
I give myself carte blanche.
243
00:17:35,720 --> 00:17:37,520
ROCHE
CÁDIZ
244
00:17:38,440 --> 00:17:41,640
-Tito, let's set the table, come on.
-I already brought a bunch of tapas.
245
00:17:41,720 --> 00:17:44,560
-That's enough abuse.
-They'll be here in ten minutes.
246
00:17:44,640 --> 00:17:46,400
You haven't done a thing today.
247
00:17:46,840 --> 00:17:49,440
-I did. No.
-All you did was wake everyone up.
248
00:17:49,520 --> 00:17:51,840
-No, that's enough.
-I cleaned back there.
249
00:17:51,920 --> 00:17:53,360
Your brother is the injured one here.
250
00:17:53,440 --> 00:17:55,880
-You go do something.
-Lemon? Yeah, leave the lemon.
251
00:17:57,000 --> 00:18:00,600
-I'm injured... I...
-Come on.
252
00:18:01,320 --> 00:18:06,360
-Supposedly, this is our last year...
-Our last year of vacation.
253
00:18:06,440 --> 00:18:10,440
-Of vacation. Next year...
-Next year there won't be any.
254
00:18:10,520 --> 00:18:12,280
Next year, I'll have a girlfriend.
255
00:18:12,360 --> 00:18:15,440
-Girlfriend...
-Next year the deal is off.
256
00:18:15,520 --> 00:18:18,880
Listen, if she doesn't like us,
we'll lose him.
257
00:18:19,920 --> 00:18:22,680
How on earth is she going to like you?
258
00:18:26,920 --> 00:18:29,400
No, but we should keep doing
these vacations.
259
00:18:29,480 --> 00:18:30,760
-Yes, of course.
-Sure.
260
00:18:35,200 --> 00:18:37,040
-The paella!
-Come on!
261
00:18:38,960 --> 00:18:40,320
Should we eat from the paella?
262
00:18:40,400 --> 00:18:41,800
-No...
-We're not in the coast.
263
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
-Want some?
-Yes.
264
00:18:43,000 --> 00:18:44,920
-And you?
-Yeah. We should serve it.
265
00:18:45,000 --> 00:18:47,160
-I'm going to grab a plate...
-Of course, the paella...
266
00:18:47,240 --> 00:18:49,440
-Should I bring some cold glasses?
-Yeah.
267
00:18:50,520 --> 00:18:51,600
Another glass.
268
00:18:52,680 --> 00:18:53,800
No, not now...
269
00:18:55,880 --> 00:18:57,200
Let's grab some cold glasses.
270
00:18:59,160 --> 00:19:00,720
We have to wash them.
271
00:19:01,600 --> 00:19:05,000
He was taking a while.
I was letting him, but...
272
00:19:05,880 --> 00:19:09,080
My left arm is just...
No matter how much I...
273
00:19:09,160 --> 00:19:11,880
-It doesn't work the same.
-You can't use it like the other one.
274
00:19:14,840 --> 00:19:15,880
Hungry?
275
00:19:19,080 --> 00:19:21,400
-First I go to Austria.
-You have to go there?
276
00:19:22,360 --> 00:19:25,560
I'm supposed to... Yeah, because...
277
00:19:26,400 --> 00:19:28,600
I'm thinking Misano.
278
00:19:28,680 --> 00:19:32,000
-Your plan is to return for Misano.
-Even if I don't race and do the test...
279
00:19:32,080 --> 00:19:33,520
The race doesn't matter.
280
00:19:33,640 --> 00:19:36,760
If I could run the race... Because
a one-day test... What's the point?
281
00:19:36,840 --> 00:19:39,880
I come back three months later,
and don't know if I can race or not...
282
00:19:39,960 --> 00:19:43,480
-During the weekend you can feel it out.
-I'll feel it out, see what I can do...
283
00:19:43,560 --> 00:19:46,320
-And on the day of the test, we'll see.
-But this is assuming.
284
00:19:46,400 --> 00:19:49,320
I hope they'll just let me start
next week and that's it.
285
00:19:49,400 --> 00:19:51,320
I'll lock myself at home and...
286
00:19:51,400 --> 00:19:53,280
-Get to work.
-Get to work.
287
00:19:53,360 --> 00:19:54,600
I can't wait.
288
00:20:27,080 --> 00:20:28,080
Don't breathe, okay?
289
00:20:30,360 --> 00:20:32,120
The bone is starting to heal.
290
00:20:41,720 --> 00:20:44,440
Now! Until it burns. Eight, nine...
291
00:20:53,800 --> 00:20:55,680
Now!
292
00:20:59,040 --> 00:21:00,080
It looks really good.
293
00:21:28,640 --> 00:21:32,160
-Some hair, man...
-Yeah...
294
00:21:32,240 --> 00:21:33,320
Yeah, man.
295
00:21:35,640 --> 00:21:38,560
-Hey! Good afternoon.
-What's up?
296
00:21:39,040 --> 00:21:42,400
Damn, you look wrinkly!
297
00:21:43,400 --> 00:21:45,080
What do you mean, wrinkly?
298
00:21:45,160 --> 00:21:47,160
You're weathered. Are you tired or what?
299
00:21:48,480 --> 00:21:51,520
No, there's a lot of humidity.
It's the humidity.
300
00:21:51,600 --> 00:21:54,240
-Humidity causes wrinkles.
-You're screwed.
301
00:21:55,440 --> 00:21:56,560
Wrinkles are beautiful.
302
00:21:56,920 --> 00:21:59,920
We arrive at the airport
tomorrow at 7:30 p.m.
303
00:22:00,880 --> 00:22:01,880
Okay.
304
00:22:01,960 --> 00:22:04,840
Okay, Mr. Civil Engineer...
305
00:22:05,760 --> 00:22:07,520
Madrilenians.
You're a bunch of Madrilenians.
306
00:22:07,600 --> 00:22:11,480
Yeah... We've been at the gym.
We just got back from the gym now.
307
00:22:12,600 --> 00:22:16,640
-I'll finish up soon, let's talk later.
-Okay.
308
00:22:17,360 --> 00:22:20,880
-Bye!
-Bye!
309
00:22:24,720 --> 00:22:26,440
RED BULL RING
AUSTRIAN GRAND PRIX
310
00:22:26,520 --> 00:22:29,560
I'm going to Austria
to wake the mood up a bit.
311
00:22:30,160 --> 00:22:33,320
People had started to relax,
312
00:22:33,400 --> 00:22:36,800
like, "Well, next year..."
313
00:22:36,880 --> 00:22:39,360
From December 31st
to January 1st, that's one day.
314
00:22:39,440 --> 00:22:42,560
You don't just go like that,
it's a new year and everything is fixed.
315
00:22:53,280 --> 00:22:56,560
-I have to go to hospitality?
-Yeah, now...
316
00:22:59,880 --> 00:23:01,520
Hey! What's up?
317
00:23:01,600 --> 00:23:03,920
-How's it going? Hello, Paulo.
-I'm good, how about you?
318
00:23:04,000 --> 00:23:06,480
-I'm good. All good. You?
-Great.
319
00:23:06,560 --> 00:23:09,200
-How are you feeling?
-Better.
320
00:23:09,280 --> 00:23:12,000
-Yeah? I know.
-Better. But it's hard, man.
321
00:23:12,080 --> 00:23:14,520
-They cut me open.
-Yeah, they cut you up.
322
00:23:14,920 --> 00:23:16,840
It works, the arm works.
323
00:23:16,920 --> 00:23:18,760
-What's up? How's it going?
-Hey, Marc. All good?
324
00:23:18,840 --> 00:23:21,080
-When are you coming back?
-What? Tomorrow...
325
00:23:23,000 --> 00:23:25,680
Tomorrow! Thanks.
326
00:23:25,760 --> 00:23:29,960
-This one is internal for me...
-Mine is internal too.
327
00:23:30,080 --> 00:23:33,440
-Internal too? I mean, I can't open...
-Yeah.
328
00:23:33,520 --> 00:23:35,720
I had the same, but it was 34 degrees.
329
00:23:35,800 --> 00:23:37,880
Mine happened
when I was 14 years old and...
330
00:23:37,960 --> 00:23:40,160
-And it just stayed like that?
-It stayed that way.
331
00:23:40,240 --> 00:23:42,440
But I do really feel it back here...
332
00:23:42,520 --> 00:23:45,240
-Your scapula, this right here? Yeah.
-Terrible.
333
00:23:45,320 --> 00:23:47,600
-Did you lose control or what?
-Yes.
334
00:23:47,680 --> 00:23:50,880
-You had to let off? Because...
-I had no control, I...
335
00:23:50,960 --> 00:23:57,440
That trick I learned from you...
I didn't have it. I'd go like this... Bam.
336
00:23:57,520 --> 00:24:01,120
Right when he was starting off
was the time when I was at my peak.
337
00:24:01,200 --> 00:24:03,280
DANI PEDROSA
KTM TEST RIDER AND FORMER MOTOGP RIDER
338
00:24:03,360 --> 00:24:05,200
And we had a physical similarity, right?
339
00:24:05,280 --> 00:24:08,200
I'm sure that helped him think,
340
00:24:08,280 --> 00:24:12,680
"If it works for Dani,
it should also work for me."
341
00:24:14,480 --> 00:24:17,800
It was 2010, in Mugello.
He was racing the 125cc.
342
00:24:17,880 --> 00:24:20,560
He still hadn't won any race yet.
343
00:24:20,640 --> 00:24:23,120
We ran into each other at the paddock.
344
00:24:23,200 --> 00:24:26,560
He came over and asked,
"Hey, Dani, what should I do?"
345
00:24:26,640 --> 00:24:31,440
He was fighting for the championship
against Pol that year.
346
00:24:31,520 --> 00:24:35,760
We talked for five minutes and I told him
what I thought about this and that.
347
00:24:37,080 --> 00:24:38,800
He won the next four races.
348
00:24:38,880 --> 00:24:42,000
After that, nobody could stop him
for the next ten years.
349
00:24:42,080 --> 00:24:45,600
Dani and I, now we get along great,
and he's an amazing person.
350
00:24:45,680 --> 00:24:50,120
But in 2013, 2014,
there was a lot of tension.
351
00:24:51,360 --> 00:24:53,400
He was the king, the number one.
352
00:24:53,480 --> 00:24:56,120
People listened
to what he said in the box.
353
00:24:56,200 --> 00:24:58,160
Everyone expected something from him...
354
00:24:58,240 --> 00:25:00,200
The team was focused on him.
355
00:25:01,480 --> 00:25:03,760
And out of nowhere comes this kid.
356
00:25:04,840 --> 00:25:07,640
A kid in his first year after Moto2.
357
00:25:07,720 --> 00:25:10,360
And well, first race and... boom.
358
00:25:17,240 --> 00:25:18,240
Second race, boom.
359
00:25:27,600 --> 00:25:29,920
And it's a hard pill to swallow.
360
00:25:33,320 --> 00:25:36,040
In those years there was a lot of tension
361
00:25:36,120 --> 00:25:37,520
because we were fighting
for the same thing.
362
00:25:51,520 --> 00:25:53,440
He knew about my potential.
363
00:25:55,280 --> 00:26:00,440
That's why he always tried to stick to me,
so I had no space to really take off.
364
00:26:01,440 --> 00:26:04,440
I've never been a nice teammate.
365
00:26:04,520 --> 00:26:06,320
I've always liked to...
366
00:26:06,400 --> 00:26:09,160
You've got to make your teammate's life
impossible, if you can.
367
00:26:10,560 --> 00:26:13,320
He's very competitive.
368
00:26:13,400 --> 00:26:17,560
That's his strong suit, how competitive
he's always been with everything.
369
00:26:19,080 --> 00:26:22,120
But back then we had a great bike,
everything worked well.
370
00:26:22,200 --> 00:26:25,880
So if a replacement piece worked for him,
I didn't like it, "This doesn't work."
371
00:26:25,960 --> 00:26:27,160
"I want this one."
372
00:26:28,600 --> 00:26:31,160
"I want this replacement piece,
since I'm leading. I want it."
373
00:26:31,240 --> 00:26:32,520
"Don't give him this."
374
00:26:32,600 --> 00:26:35,320
That's how it was.
"How about this piece? And this one?"
375
00:26:36,440 --> 00:26:39,000
"You want to try it?"
"Yeah, sure." But I didn't want to.
376
00:26:39,080 --> 00:26:40,640
I just didn't want him to have it.
377
00:26:42,600 --> 00:26:45,000
It's the kind of tricks everyone pulls.
378
00:26:46,400 --> 00:26:50,120
People don't talk about it, but here,
well, you open up and let it all out.
379
00:26:51,440 --> 00:26:56,320
It is true that after 2015, 2016,
everything calmed down,
380
00:26:56,400 --> 00:27:01,080
and we had a good,
normal teammates relationship.
381
00:27:01,600 --> 00:27:05,000
After a while, I think you learn
to accept the situation, right?
382
00:27:11,800 --> 00:27:14,240
It happens, and I'm sure
it'll eventually happen to me too.
383
00:27:16,440 --> 00:27:19,320
-I was in that clinic, remember?
-It's gnarly, huh?
384
00:27:19,400 --> 00:27:23,280
-When I stopped because of my arm.
-Yeah, when you left after Qatar.
385
00:27:23,360 --> 00:27:27,520
I had been there that winter,
and they didn't want to operate on me.
386
00:27:27,600 --> 00:27:29,720
-But damn, it's huge.
-Yeah, it's heavy.
387
00:27:29,800 --> 00:27:32,680
-Did you get to see the underground?
-Yeah, I saw all of it.
388
00:27:33,200 --> 00:27:36,400
Next week I have a CAT scan.
It's been 12 weeks, so...
389
00:27:36,520 --> 00:27:37,800
You better let it heal well,
390
00:27:37,880 --> 00:27:39,280
-so you can forget about it.
-Sure.
391
00:27:39,360 --> 00:27:42,160
I think that despite everything,
our rivalry,
392
00:27:42,240 --> 00:27:45,080
how competitive we were with each other,
393
00:27:45,160 --> 00:27:47,080
we ended up getting along great.
394
00:27:48,160 --> 00:27:49,760
-Yeah.
-Well, good.
395
00:27:49,840 --> 00:27:52,240
-I'm going to have dinner in hospitality.
-All right...
396
00:27:52,760 --> 00:27:55,680
-All right, man. Bye, Paulo.
-Bye.
397
00:27:55,760 --> 00:27:58,720
This one, this one and the...
398
00:28:01,600 --> 00:28:05,880
What's up? I got here a bit late...
399
00:28:05,960 --> 00:28:09,000
You know us Madrilenians are always late.
400
00:28:11,480 --> 00:28:14,760
What about when I go to the beach?
What about this arm?
401
00:28:14,840 --> 00:28:17,120
Look at it, it's starting
to look good again...
402
00:28:18,440 --> 00:28:21,680
-You can tell.
-"What happened? How'd you get that?"
403
00:28:21,760 --> 00:28:24,400
"A shark! It was a shark."
404
00:28:24,480 --> 00:28:27,360
Does it feel okay now?
Your arm? The positioning?
405
00:28:27,440 --> 00:28:30,840
-It's straight.
-But can you feel it?
406
00:28:31,800 --> 00:28:35,720
I won't stick my elbow up here, you know?
To cut. I can cut here now.
407
00:28:35,800 --> 00:28:37,600
-You can feel it then.
-Of course.
408
00:28:37,680 --> 00:28:39,000
Around Minnesota, right?
409
00:28:39,080 --> 00:28:41,640
Yeah. You would've liked the surgery.
410
00:28:42,120 --> 00:28:46,480
Surgeries over there have
a super controlled preoperative.
411
00:28:46,560 --> 00:28:50,280
A lot of safety measures. They do it all
in 3D. "Look, we're going to do this..."
412
00:28:50,360 --> 00:28:54,520
Then the postoperative is non-existent.
I woke up from the anesthesia...
413
00:28:54,600 --> 00:28:58,000
-And went to McDonald's.
-I got a menu full of hamburgers.
414
00:28:58,080 --> 00:29:00,640
And I said, "Can I order whatever I want?"
415
00:29:00,720 --> 00:29:03,120
He said, "You know what will happen
if you eat a lot."
416
00:29:03,200 --> 00:29:05,520
"If you eat too much,
you'll throw up and get dizzy."
417
00:29:05,600 --> 00:29:08,240
-I mean, it was ridiculous...
-Incredible.
418
00:29:08,320 --> 00:29:10,840
"If you want to go to the hotel
with your IV still attached,
419
00:29:10,920 --> 00:29:15,040
you can go tonight."
I mean, I couldn't get up.
420
00:29:15,120 --> 00:29:17,200
-You decide.
-I could barely move, I don't know.
421
00:29:17,280 --> 00:29:20,160
The anesthesia there
is made for fat people or something.
422
00:29:20,760 --> 00:29:22,800
-Damn, they knocked me out.
-Yeah, it's strong.
423
00:29:22,880 --> 00:29:25,440
I was knocked out. Yeah, very...
424
00:29:25,520 --> 00:29:29,560
Big hangover? Well, get ready,
because the bike is a missile.
425
00:29:31,760 --> 00:29:35,280
-I'll have it for dinner, then.
-Today's the day.
426
00:29:36,080 --> 00:29:37,080
No...
427
00:29:37,880 --> 00:29:41,080
Next week is the CAT scan.
428
00:29:41,880 --> 00:29:43,640
-Yeah?
-On the 24th.
429
00:29:43,720 --> 00:29:46,400
I had it on the 26th, I've won two days.
430
00:29:47,120 --> 00:29:49,800
-Tick, tock.
-He's turning 11.
431
00:29:49,880 --> 00:29:53,280
No, because my intention is
to return before Misano...
432
00:29:54,920 --> 00:29:57,800
-If...
-That was obvious. We knew that...
433
00:29:57,880 --> 00:30:00,400
That's my intention.
But the CAT scan has to come out good,
434
00:30:00,480 --> 00:30:03,920
I need to get stronger, feel good,
and I have to test a bike out too.
435
00:30:04,400 --> 00:30:06,240
-All right.
-All right, let's go.
436
00:30:06,600 --> 00:30:09,880
Let's all go home... Yeah...
437
00:30:10,000 --> 00:30:13,920
It would be nice to be relaxed tomorrow,
but tomorrow...
438
00:30:14,000 --> 00:30:17,280
Until Friday it's good vibes,
I already told you guys.
439
00:30:17,360 --> 00:30:22,040
-After that, we'll see...
-On Saturday...
440
00:30:22,120 --> 00:30:25,600
My objective on the Austria trip...
Well, I honestly had three objectives.
441
00:30:25,680 --> 00:30:28,600
First, to see my team.
442
00:30:28,680 --> 00:30:32,040
Have a word or...
"What's going on?" with Honda.
443
00:30:32,120 --> 00:30:36,400
And also to speak with Emilio,
who had been my manager and mentor
444
00:30:36,480 --> 00:30:39,400
during my whole career,
445
00:30:39,480 --> 00:30:41,000
but is not any longer.
446
00:30:41,960 --> 00:30:42,960
Are we done?
447
00:30:43,360 --> 00:30:47,600
Not yet. There's some things left
for episode five,
448
00:30:47,680 --> 00:30:50,280
but we're going to save those,
we won't show you yet.
449
00:30:50,360 --> 00:30:51,920
I don't know what your intentions are.
450
00:30:52,000 --> 00:30:53,680
Because it's been a hard year.
451
00:30:53,760 --> 00:30:56,240
But I don't want my life to be that hard.
452
00:30:56,320 --> 00:30:59,360
My life is defined by the races,
good results, happiness and smiles.
453
00:30:59,440 --> 00:31:01,160
And this year has lacked smiles.
454
00:31:01,240 --> 00:31:05,120
For episode five I want people to feel...
455
00:31:05,840 --> 00:31:10,440
thrilled, you know?
Like, "Damn! He's coming back!"
456
00:31:14,120 --> 00:31:16,440
When you're young you admire the top guys.
I admired Pedrosa.
457
00:31:17,280 --> 00:31:18,840
I admired Rossi.
458
00:31:20,320 --> 00:31:21,680
But then, Lorenzo...
459
00:31:23,080 --> 00:31:27,200
I didn't agree with his aggressive riding
when he arrived in MotoGP.
460
00:31:28,200 --> 00:31:29,800
To the limit.
461
00:31:30,240 --> 00:31:33,280
"I made it this far, but it's not enough.
We need to go one step further."
462
00:31:34,520 --> 00:31:35,640
Bang, bang.
463
00:31:38,640 --> 00:31:41,040
In these situations,
you either stick together or split.
464
00:31:41,840 --> 00:31:43,040
We were separated by others.
465
00:31:44,480 --> 00:31:48,440
Show them the graphics and I'll say,
"Have you seen this?"
466
00:31:49,840 --> 00:31:51,400
I say, "Fuck it, I'm going for it."
467
00:31:52,160 --> 00:31:53,720
I can't eat ham.
468
00:31:54,920 --> 00:31:56,320
This is to win.
469
00:31:56,400 --> 00:31:58,400
Marc Márquez is back!
470
00:31:58,480 --> 00:32:01,760
We're back on the podium!
37945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.