Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,235 --> 00:00:05,475
♪ ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:39,280 --> 00:00:41,511
♪ ♪
5
00:00:53,558 --> 00:00:55,789
♪ ♪
6
00:01:16,680 --> 00:01:18,911
♪ ♪
7
00:01:39,340 --> 00:01:41,571
♪ ♪
8
00:02:01,527 --> 00:02:03,758
(insects chirring)
9
00:02:10,734 --> 00:02:12,965
(footsteps)
10
00:02:20,447 --> 00:02:22,678
(insects continue chirring)
11
00:02:43,767 --> 00:02:45,998
(chirring continues)
12
00:02:58,551 --> 00:03:00,419
It's okay.
13
00:03:00,454 --> 00:03:01,750
Relax.
14
00:03:01,785 --> 00:03:04,357
I'm not gonna hurt you.
15
00:03:04,392 --> 00:03:07,217
I'm just gonna learn about you
for a little while.
16
00:03:07,252 --> 00:03:08,757
Is that okay?
17
00:03:08,792 --> 00:03:11,023
(insects chirring)
18
00:03:14,996 --> 00:03:16,765
I'm gonna name you Kerolien
19
00:03:16,800 --> 00:03:18,569
after my friend at school.
20
00:03:18,604 --> 00:03:20,307
She's really nice.
21
00:03:20,342 --> 00:03:23,970
But she farts in class sometimes
and pretends like she didn't.
22
00:03:24,005 --> 00:03:25,807
So, please don't do that,
23
00:03:25,842 --> 00:03:27,677
'cause you're sharing
this jar now,
24
00:03:27,712 --> 00:03:30,746
and the others won't like you
if you smell. Okay?
25
00:03:35,049 --> 00:03:36,884
(footsteps approaching)
26
00:03:45,367 --> 00:03:47,400
♪ ♪
27
00:04:08,456 --> 00:04:10,390
MAN:
Hi there.
28
00:04:11,690 --> 00:04:12,920
I'm not from around here,
29
00:04:12,955 --> 00:04:15,362
but I was hoping to make
some new friends.
30
00:04:20,259 --> 00:04:22,996
Can I talk to you
for a little bit?
31
00:04:27,068 --> 00:04:30,476
I... I don't talk to strangers.
32
00:04:31,512 --> 00:04:32,676
Of course you don't.
33
00:04:32,711 --> 00:04:35,272
You shouldn't. You're smart.
34
00:04:36,682 --> 00:04:39,210
But I'm here to be your friend,
35
00:04:39,245 --> 00:04:41,982
so, hopefully, we won't
be strangers for too long.
36
00:04:42,017 --> 00:04:44,523
What's your name?
37
00:04:44,558 --> 00:04:46,591
Wenling.
38
00:04:46,626 --> 00:04:48,428
But everyone calls me Wen.
39
00:04:48,463 --> 00:04:50,463
Well, it's nice
to meet you, Wen.
40
00:04:51,466 --> 00:04:53,257
My name's Leonard.
41
00:05:00,035 --> 00:05:02,805
I see you're catching
grasshoppers.
42
00:05:02,840 --> 00:05:04,873
Can I help you?
43
00:05:05,678 --> 00:05:08,338
Um, I guess so.
44
00:05:08,373 --> 00:05:11,484
I loved catching grasshoppers
when I was your age.
45
00:05:19,857 --> 00:05:22,187
-Oh, you're really good.
-Thanks, Wen.
46
00:05:22,222 --> 00:05:24,398
Can you pass me the jar
there, please?
47
00:05:27,326 --> 00:05:28,831
Wait.
48
00:05:28,866 --> 00:05:30,767
Let the ones inside
calm down a bit.
49
00:05:30,802 --> 00:05:32,967
We don't want them to panic.
50
00:05:36,104 --> 00:05:38,610
There you go.
51
00:05:38,645 --> 00:05:40,073
Are you just a natural,
52
00:05:40,108 --> 00:05:41,613
or did someone teach you
how to catch grasshoppers?
53
00:05:41,648 --> 00:05:43,747
Daddy Eric taught me.
54
00:05:43,782 --> 00:05:45,243
I'm studying them.
55
00:05:45,278 --> 00:05:48,686
I'm gonna take care of animals
when I grow up.
56
00:05:49,491 --> 00:05:51,348
You call your dad
by his first name?
57
00:05:52,153 --> 00:05:54,351
It's so they know
who I'm talking to.
58
00:05:54,386 --> 00:05:57,123
There's Daddy Eric
and Daddy Andrew.
59
00:05:58,258 --> 00:06:01,160
All the other kids at school
only have one dad.
60
00:06:01,195 --> 00:06:04,471
All the Disney Channel shows
only have one dad, too.
61
00:06:06,068 --> 00:06:07,738
Well, does that bother you?
62
00:06:07,773 --> 00:06:09,201
No.
63
00:06:09,236 --> 00:06:11,445
Except when my
guidance counselor keeps saying
64
00:06:11,480 --> 00:06:14,140
how it's so great
that I have two dads.
65
00:06:14,175 --> 00:06:15,680
For some reason,
it makes me feel like
66
00:06:15,715 --> 00:06:17,484
she's saying the opposite.
67
00:06:20,885 --> 00:06:23,457
(leaves rustling)
68
00:06:26,990 --> 00:06:28,352
What's wrong?
69
00:06:30,829 --> 00:06:32,422
Nothing.
70
00:06:32,457 --> 00:06:34,193
Nothing at all.
71
00:06:34,228 --> 00:06:35,832
How old are you, Wen?
72
00:06:35,867 --> 00:06:37,933
I'll be eight in six days.
73
00:06:37,968 --> 00:06:40,738
Well, happy almost-birthday.
74
00:06:40,773 --> 00:06:43,642
In fact, it just so happens
75
00:06:43,677 --> 00:06:45,479
that I have something for you.
76
00:06:45,514 --> 00:06:47,041
I saw it,
and I thought it was pretty,
77
00:06:47,076 --> 00:06:48,482
so I decided to keep it.
78
00:06:48,517 --> 00:06:51,309
So, consider it
an early birthday present.
79
00:06:52,246 --> 00:06:53,410
And if you don't like it,
80
00:06:53,445 --> 00:06:55,786
we can play a game
with it instead.
81
00:06:55,821 --> 00:06:57,381
What kind of game?
82
00:06:57,416 --> 00:07:00,351
We'll take turns pulling petals
off and asking questions,
83
00:07:00,386 --> 00:07:03,222
and by the time we're done,
we'll know each other better.
84
00:07:03,257 --> 00:07:06,159
-Be better friends.
-Hmm, 'kay.
85
00:07:06,997 --> 00:07:09,063
What's your favorite movie?
86
00:07:09,098 --> 00:07:10,669
Kiki's Delivery Service.
87
00:07:11,705 --> 00:07:13,672
I haven't seen that.
88
00:07:13,707 --> 00:07:15,641
I'll check it out.
89
00:07:15,676 --> 00:07:17,269
Okay, your turn.
90
00:07:20,780 --> 00:07:22,945
Why are you here?
91
00:07:22,980 --> 00:07:25,211
(insects chirring)
92
00:07:26,621 --> 00:07:28,049
Leonard?
93
00:07:30,691 --> 00:07:32,592
Why am I here?
94
00:07:33,760 --> 00:07:36,629
Well, I suppose I'm here
to make friends with you
95
00:07:36,664 --> 00:07:38,290
and your dads.
96
00:07:38,325 --> 00:07:40,226
Maybe catch some more
grasshoppers.
97
00:07:40,261 --> 00:07:42,767
(Leonard breathes deeply)
98
00:07:42,802 --> 00:07:45,396
How'd you get that tiny
little scar on your lip?
99
00:07:47,873 --> 00:07:49,576
I'm so sorry, Wen.
100
00:07:50,403 --> 00:07:52,436
I shouldn't have asked that.
101
00:07:52,471 --> 00:07:56,011
It's... It's too personal,
even for this game.
102
00:07:56,046 --> 00:07:57,210
It's okay.
103
00:07:57,245 --> 00:07:58,783
My lip was broken
when I was born.
104
00:07:58,818 --> 00:08:03,117
My dads said it took a lot
of doctors to fix it.
105
00:08:03,152 --> 00:08:04,789
Well, I don't have a scar
like you,
106
00:08:04,824 --> 00:08:07,319
but if you could look inside,
107
00:08:07,354 --> 00:08:09,629
you'd see that my heart
is broken.
108
00:08:09,664 --> 00:08:11,521
Why is it broken?
109
00:08:11,556 --> 00:08:14,326
Because of what I have
to do today.
110
00:08:14,361 --> 00:08:15,998
What do you have to do?
111
00:08:16,033 --> 00:08:18,462
(footsteps approaching)
112
00:08:22,105 --> 00:08:24,171
Are they your friends?
113
00:08:25,141 --> 00:08:27,372
You're my friend, Wen.
114
00:08:27,407 --> 00:08:30,441
No matter what happens,
I want you to remember that.
115
00:08:30,476 --> 00:08:35,589
The others who are coming are
more like people I work with.
116
00:08:37,417 --> 00:08:41,518
You see, the four of us have
a very important job to do.
117
00:08:41,553 --> 00:08:44,862
In fact, it might be
the most important job
118
00:08:44,897 --> 00:08:47,634
in the history of the world.
119
00:08:47,669 --> 00:08:49,702
♪ ♪
120
00:08:51,871 --> 00:08:54,102
(chain rattling quietly)
121
00:08:55,710 --> 00:08:57,237
LEONARD:
This isn't about you, Wen.
122
00:08:57,272 --> 00:08:58,645
Or your dads.
123
00:08:58,680 --> 00:08:59,910
Okay?
124
00:09:00,748 --> 00:09:03,243
You haven't done anything wrong,
but I'm afraid the three of you
125
00:09:03,278 --> 00:09:05,685
are gonna have to make
some tough decisions.
126
00:09:05,720 --> 00:09:07,181
Terrible decisions.
127
00:09:07,216 --> 00:09:09,821
And I wish with all my broken
heart that you didn't have to.
128
00:09:09,856 --> 00:09:12,087
Wen!
129
00:09:13,794 --> 00:09:15,992
Your dads won't want
to let us in.
130
00:09:16,027 --> 00:09:18,291
You have to tell them they must.
131
00:09:18,326 --> 00:09:20,667
Otherwise, we're gonna have
to find our own way in.
132
00:09:20,702 --> 00:09:22,493
Do you understand?
133
00:09:23,870 --> 00:09:25,870
Wen, tell me you understand!
134
00:09:25,905 --> 00:09:28,136
(breathing rapidly)
135
00:09:30,811 --> 00:09:32,569
(lock clicks)
136
00:09:32,604 --> 00:09:35,143
("Distance" by Emily King
plays quietly)
137
00:09:35,178 --> 00:09:36,782
♪ Oh ♪
138
00:09:36,817 --> 00:09:38,476
-♪ Love is always better... ♪
-(running footsteps)
139
00:09:38,511 --> 00:09:40,610
(Wen breathing rapidly)
140
00:09:40,645 --> 00:09:42,513
-ANDREW: This isn't bad.
-ERIC: The cheese is good.
141
00:09:42,548 --> 00:09:44,350
See? Factual proof.
There she is.
142
00:09:44,385 --> 00:09:45,615
You didn't need to check on her.
143
00:09:45,650 --> 00:09:47,188
You have to come inside
right now.
144
00:09:47,223 --> 00:09:48,618
There's strangers,
and they want to come in,
145
00:09:48,653 --> 00:09:50,191
-and they're scary!
-Whoa, whoa, slow down.
146
00:09:50,226 --> 00:09:52,358
-Hurry, now!
-Okay, okay, I'm coming.
147
00:09:52,393 --> 00:09:54,558
-We're coming inside.
-God, okay.
148
00:09:54,593 --> 00:09:56,593
-Come on!
-Honey, what's happening?
149
00:09:56,628 --> 00:09:58,265
-Tell me what's so...
-Relax, relax. Okay. It's okay.
150
00:09:58,300 --> 00:10:01,433
-It's okay.
-Wen, what's up?
151
00:10:01,468 --> 00:10:04,073
Wen, Wen, it's okay.
Listen, sweetie. What happened?
152
00:10:04,108 --> 00:10:05,206
What scared you?
153
00:10:05,241 --> 00:10:06,977
There... there were four
of them.
154
00:10:07,012 --> 00:10:09,177
The big one, his name's Leonard.
155
00:10:09,212 --> 00:10:11,509
He... he says
we have to help them.
156
00:10:11,544 --> 00:10:13,346
He says they have
the most important job
157
00:10:13,381 --> 00:10:15,854
in the history of the world.
158
00:10:17,858 --> 00:10:19,517
Jehovah's Witnesses?
159
00:10:19,552 --> 00:10:20,826
Great.
160
00:10:20,861 --> 00:10:23,323
They have these weapons.
161
00:10:23,358 --> 00:10:26,590
(seven knocks on door)
162
00:10:28,693 --> 00:10:30,297
(knocking stops)
163
00:10:32,070 --> 00:10:34,301
♪ ♪
164
00:10:37,636 --> 00:10:39,944
LEONARD:
Hello in there.
165
00:10:39,979 --> 00:10:41,341
My name is Leonard,
166
00:10:41,376 --> 00:10:43,475
and I'm here
with some associates of mine.
167
00:10:43,510 --> 00:10:45,378
Can you open the door, please?
168
00:10:50,583 --> 00:10:53,155
(whispering):
This guy is frigging huge.
169
00:10:53,190 --> 00:10:55,124
What do we do?
170
00:10:56,259 --> 00:10:58,226
I don't know. Um...
171
00:10:58,261 --> 00:11:00,492
tell them to go away nicely?
172
00:11:01,968 --> 00:11:04,562
Hi. Uh, hello, Leonard. We...
173
00:11:04,597 --> 00:11:06,564
Is that Daddy Andrew
or Daddy Eric?
174
00:11:06,599 --> 00:11:08,599
I met your delightful daughter
Wen already.
175
00:11:08,634 --> 00:11:12,141
She's so thoughtful and kind.
You two should be very proud.
176
00:11:14,013 --> 00:11:15,507
This is Eric.
177
00:11:15,542 --> 00:11:17,707
Is there something
we can help you with?
178
00:11:17,742 --> 00:11:19,049
LEONARD:
There is.
179
00:11:19,084 --> 00:11:20,611
Why don't you open the door?
180
00:11:20,646 --> 00:11:22,316
It'll be easier if we speak
face-to-face.
181
00:11:22,351 --> 00:11:23,823
WEN:
Tell them to go away.
182
00:11:23,858 --> 00:11:25,616
Please make them go away.
183
00:11:25,651 --> 00:11:26,551
Wen, please.
184
00:11:26,586 --> 00:11:28,960
Uh, we weren't expecting
visitors.
185
00:11:28,995 --> 00:11:31,897
I don't want to sound rude,
but we'd like to be left alone.
186
00:11:31,932 --> 00:11:33,393
I understand.
187
00:11:33,428 --> 00:11:35,362
And I'm sorry to intrude
on your vacation,
188
00:11:35,397 --> 00:11:38,200
especially in such
a beautiful place as this.
189
00:11:38,235 --> 00:11:39,432
Make them go away!
190
00:11:39,467 --> 00:11:41,038
(quietly):
Wen.
191
00:11:41,073 --> 00:11:43,403
You should know that
this isn't easy for us, either.
192
00:11:43,438 --> 00:11:45,878
None of us have been
to this lake before.
193
00:11:45,913 --> 00:11:47,781
And the four of us,
we never thought
194
00:11:47,816 --> 00:11:50,245
we'd be here talking
to you nice people.
195
00:11:52,744 --> 00:11:54,414
(chain rattles)
196
00:11:54,449 --> 00:11:56,416
Who else is out there with you?
197
00:11:56,451 --> 00:11:58,418
I'm here with Sabrina, Adriane
and Redmond.
198
00:11:58,453 --> 00:11:59,925
And the four of us are here
199
00:11:59,960 --> 00:12:03,522
because we're trying to save
a whole bunch of people.
200
00:12:03,557 --> 00:12:04,996
Eric, come here. Come here.
201
00:12:05,031 --> 00:12:07,196
LEONARD: But we need
your help to do that.
202
00:12:07,231 --> 00:12:09,165
We can't do anything
without you,
203
00:12:09,200 --> 00:12:10,727
and speaking through a door
204
00:12:10,762 --> 00:12:14,038
is making a difficult
conversation near impossible.
205
00:12:14,073 --> 00:12:15,633
(whispers):
What?
206
00:12:17,043 --> 00:12:19,076
(chain rattling)
207
00:12:19,980 --> 00:12:21,947
(whispering): There's a woman
carrying something
208
00:12:21,982 --> 00:12:23,641
that looks like a pick
with a chain
209
00:12:23,676 --> 00:12:25,709
and a mallet head at the end.
210
00:12:29,253 --> 00:12:31,220
I'm calling the police now.
211
00:12:34,456 --> 00:12:36,258
(phone pad beeping)
212
00:12:38,933 --> 00:12:41,395
This can't be right.
There's no dial tone.
213
00:12:41,430 --> 00:12:43,067
ERIC:
What?
214
00:12:43,102 --> 00:12:44,530
I checked it when we got here.
215
00:12:44,565 --> 00:12:46,004
Is the battery dead?
216
00:12:46,039 --> 00:12:47,599
ANDREW: The battery's not dead.
It's not dialing.
217
00:12:48,800 --> 00:12:52,109
LEONARD:
Like I said, we need to talk.
218
00:12:52,144 --> 00:12:53,979
We don't have a choice.
219
00:12:55,642 --> 00:12:57,312
Yeah, well,
we don't have a choice, either!
220
00:12:57,347 --> 00:12:58,676
We're calling the cops!
221
00:12:58,711 --> 00:13:02,449
ADRIANE: Hey, um,
we know you can't do that.
222
00:13:02,484 --> 00:13:04,649
None of our phones get service
out here, either.
223
00:13:04,684 --> 00:13:07,960
And sorry,
we had to cut the phone line.
224
00:13:07,995 --> 00:13:09,423
(quiet muttering outside)
225
00:13:09,458 --> 00:13:11,755
(Wen whimpers)
226
00:13:14,067 --> 00:13:17,266
ANDREW (whispering): Wen. Wen.
Wen. We-Wen, give me the phone.
227
00:13:17,301 --> 00:13:18,696
LEONARD:
We don't mean to rush you,
228
00:13:18,731 --> 00:13:21,765
but we're a little pressed
for time.
229
00:13:21,800 --> 00:13:24,878
Please open the door so we can
have a real conversation.
230
00:13:24,913 --> 00:13:26,946
-If you want to talk, then why
do you... -Shh. -Wen, Wen.
231
00:13:26,981 --> 00:13:29,311
-...have those scary weapons
with you? -Shh, shh. Wen. Wen.
232
00:13:29,346 --> 00:13:31,148
LEONARD:
They're not weapons, Wen.
233
00:13:31,183 --> 00:13:32,809
They're tools.
234
00:13:32,844 --> 00:13:34,382
-(pounding on door) -REDMOND:
Just open the goddamn door!
235
00:13:34,417 --> 00:13:36,087
We're coming in either way.
236
00:13:36,122 --> 00:13:37,891
The hell you are! I have a gun!
237
00:13:39,026 --> 00:13:40,718
(whispering):
You brought it here?
238
00:13:40,753 --> 00:13:43,226
Yes and no. It's in the safe
in the back of the truck.
239
00:13:43,261 --> 00:13:44,788
REDMOND:
He's lying.
240
00:13:44,823 --> 00:13:46,658
Show us what you're packing,
Daddy Andrew!
241
00:13:46,693 --> 00:13:48,099
We all like show-and-tell.
242
00:13:48,134 --> 00:13:49,496
You'll see it when I'm
pointing it at your head,
243
00:13:49,531 --> 00:13:51,069
you piece of crap!
244
00:13:51,104 --> 00:13:52,730
SABRINA: What's wrong with you?
You're not helping.
245
00:13:52,765 --> 00:13:54,171
-You're upsetting him.
-REDMOND: What?
246
00:13:54,206 --> 00:13:55,799
LEONARD:
I'm sorry.
247
00:13:55,834 --> 00:14:00,771
Redmond is as anxious
and passionate as we all are.
248
00:14:02,841 --> 00:14:05,886
I'm giving you one last chance
to open the door.
249
00:14:13,126 --> 00:14:14,125
(banging on door)
250
00:14:14,160 --> 00:14:16,391
(rattling)
251
00:14:18,296 --> 00:14:19,889
They're breaking in!
252
00:14:19,924 --> 00:14:21,959
(banging on door)
253
00:14:25,039 --> 00:14:27,072
♪ ♪
254
00:14:31,672 --> 00:14:34,277
(Wen breathing rapidly)
255
00:14:34,312 --> 00:14:36,576
ERIC:
Andrew, couch!
256
00:14:36,611 --> 00:14:38,050
Good job, Wen. Keep going.
257
00:14:40,417 --> 00:14:41,779
Push it.
258
00:14:41,814 --> 00:14:43,055
(grunting)
259
00:14:44,256 --> 00:14:45,849
ANDREW:
Okay.
260
00:14:47,886 --> 00:14:49,996
♪ ♪
261
00:14:51,956 --> 00:14:53,428
(lock rattling)
262
00:14:59,172 --> 00:15:00,402
Daddy Andrew!
263
00:15:05,640 --> 00:15:08,509
(breathing rapidly)
264
00:15:08,544 --> 00:15:10,412
I got you, baby.
265
00:15:14,220 --> 00:15:16,451
(breathing rapidly)
266
00:15:21,293 --> 00:15:24,624
(banging)
267
00:15:28,531 --> 00:15:31,004
They're in the basement.
268
00:15:31,039 --> 00:15:33,006
One is in the back,
one is downstairs.
269
00:15:33,041 --> 00:15:35,734
Let's make a run for it
to the car.
270
00:15:35,769 --> 00:15:37,934
I've got the keys.
271
00:15:39,575 --> 00:15:41,872
-(chain rattling)
-(pounding on door)
272
00:15:44,316 --> 00:15:46,250
It doesn't have to be like this.
273
00:15:46,285 --> 00:15:48,989
Get Wen out of here.
274
00:15:51,521 --> 00:15:54,192
(grunting)
275
00:15:55,459 --> 00:15:57,129
(Sabrina screams)
276
00:15:57,164 --> 00:15:59,197
Eric!
277
00:15:59,232 --> 00:16:00,495
Let me help him.
278
00:16:00,530 --> 00:16:01,859
-Wait...
-Don't touch him!
279
00:16:01,894 --> 00:16:03,861
I'm a nurse! He's hurt!
280
00:16:03,896 --> 00:16:05,995
(grunting)
281
00:16:06,030 --> 00:16:09,042
Stop! Stop.
282
00:16:09,077 --> 00:16:10,208
(Redmond grunting)
283
00:16:10,243 --> 00:16:12,474
(shuddered breathing)
284
00:16:14,082 --> 00:16:15,906
Eric.
285
00:16:15,941 --> 00:16:17,578
Daddy Eric.
286
00:16:17,613 --> 00:16:19,481
Please get up.
We have to go, Daddy.
287
00:16:19,516 --> 00:16:21,120
(pounding)
288
00:16:23,322 --> 00:16:25,322
ANDREW:
Eric, wake up.
289
00:16:25,357 --> 00:16:27,588
Wake up, Eric!
290
00:16:29,625 --> 00:16:32,197
(grunting)
291
00:16:34,168 --> 00:16:35,827
(strained grunting)
292
00:16:38,997 --> 00:16:41,107
(grunting)
293
00:16:42,176 --> 00:16:44,209
(grunting)
294
00:16:46,807 --> 00:16:49,049
(Redmond groaning, gasping)
295
00:16:56,520 --> 00:16:59,158
(Wen crying)
296
00:16:59,193 --> 00:17:00,324
Shh.
297
00:17:00,359 --> 00:17:01,985
Shh, you'll be okay.
298
00:17:02,790 --> 00:17:06,363
Andrew, that's enough.
299
00:17:06,398 --> 00:17:08,365
(breathing heavily)
300
00:17:08,400 --> 00:17:10,961
(chain falls to the floor)
301
00:17:15,440 --> 00:17:18,870
("Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive"
by Aretha Franklin playing)
302
00:17:20,148 --> 00:17:21,741
♪ To illustrate ♪
303
00:17:21,776 --> 00:17:23,677
♪ My last remark ♪
304
00:17:23,712 --> 00:17:27,010
♪ Jonah in the whale,
Noah in the ark ♪
305
00:17:27,045 --> 00:17:29,782
♪ Tell me, what did they do... ♪
306
00:17:29,817 --> 00:17:31,751
I like your fridge.
307
00:17:31,786 --> 00:17:33,984
Thanks, Mom.
308
00:17:34,019 --> 00:17:35,854
♪ Man, they said we got to ♪
309
00:17:35,889 --> 00:17:39,594
♪ Ac-cent-tchu-ate
the positive ♪
310
00:17:39,629 --> 00:17:42,630
♪ And e-lim-i-nate
the negative ♪
311
00:17:42,665 --> 00:17:46,238
♪ And hang on
to that affirmative ♪
312
00:17:46,273 --> 00:17:48,867
♪ But don't mess,
don't mess with... ♪
313
00:17:57,416 --> 00:18:00,582
They drove for seven hours
and stayed 45 minutes.
314
00:18:00,617 --> 00:18:03,321
I'm sorry.
315
00:18:04,324 --> 00:18:06,225
What do you expect?
316
00:18:06,260 --> 00:18:08,656
(engine starting)
317
00:18:08,691 --> 00:18:10,856
-(sighs)
-(phone ringing)
318
00:18:10,891 --> 00:18:14,233
That's my mom
asking how it's going.
319
00:18:14,268 --> 00:18:16,829
Well, you can tell her
you were wrong.
320
00:18:18,701 --> 00:18:20,239
Andrew.
321
00:18:20,274 --> 00:18:22,098
(phone continues ringing)
322
00:18:27,479 --> 00:18:29,710
Always together.
323
00:18:38,017 --> 00:18:40,259
-(phone beeps)
-ERIC: Hi.
324
00:18:41,856 --> 00:18:43,559
(Strawberry Shortcake humming
on TV)
325
00:18:43,594 --> 00:18:45,022
STRAWBERRY SHORTCAKE:
Thanks, Custard.
326
00:18:45,057 --> 00:18:48,366
This is a very important
cupcake order.
327
00:18:48,401 --> 00:18:49,829
(Custard meows)
328
00:18:49,864 --> 00:18:52,568
SABRINA:
Let me see if this helps.
329
00:18:52,603 --> 00:18:53,833
Is that better?
330
00:18:53,868 --> 00:18:56,099
(Custard meowing)
331
00:18:58,378 --> 00:19:01,280
Try not to move.
332
00:19:01,315 --> 00:19:02,710
Almost done.
333
00:19:02,745 --> 00:19:04,107
STRAWBERRY SHORTCAKE:
I have to finish
334
00:19:04,142 --> 00:19:06,318
this special order
before tomorrow.
335
00:19:06,353 --> 00:19:09,321
It needs to be purr-fect.
336
00:19:09,356 --> 00:19:10,883
(Custard meows)
337
00:19:10,918 --> 00:19:13,116
Can you turn that down?
338
00:19:13,888 --> 00:19:15,393
LEONARD:
We did when you asked before,
339
00:19:15,428 --> 00:19:17,560
but I'll do it again.
340
00:19:17,595 --> 00:19:19,826
(TV continues low, indistinctly)
341
00:19:22,369 --> 00:19:23,797
Is Eric cleaned up?
342
00:19:23,832 --> 00:19:27,339
He's cleaned up, yeah,
but severely concussed.
343
00:19:31,202 --> 00:19:32,674
Hey, Eric.
344
00:19:33,479 --> 00:19:35,908
You feeling any better?
345
00:19:35,943 --> 00:19:39,219
I'm... I'm so sorry.
346
00:19:41,553 --> 00:19:44,620
I've never watched this show
before, but-but I like it.
347
00:19:44,655 --> 00:19:47,359
The characters, um,
they seem curious and good.
348
00:19:47,394 --> 00:19:51,121
I get the sense that it
explores or teaches empathy
349
00:19:51,156 --> 00:19:53,728
and tolerance,
and that's just lovely.
350
00:19:53,763 --> 00:19:57,226
Empathy and tolerance?
351
00:19:57,261 --> 00:19:58,931
Is that what you're here
to talk about
352
00:19:58,966 --> 00:20:00,933
now that you have the queers
tied up?
353
00:20:00,968 --> 00:20:02,869
(sighs):
Oh.
354
00:20:02,904 --> 00:20:05,003
Andrew, I assure you
that we're not here
355
00:20:05,038 --> 00:20:07,544
with hate or prejudice
in our hearts. Not at all.
356
00:20:07,579 --> 00:20:10,514
We don't have one
homophobic bone in our bodies.
357
00:20:10,549 --> 00:20:12,285
I don't hate anybody.
358
00:20:12,320 --> 00:20:14,947
I do have conflicted feelings
about this door.
359
00:20:14,982 --> 00:20:16,146
(door clatters)
360
00:20:16,181 --> 00:20:18,214
LEONARD:
You have to believe that.
361
00:20:18,249 --> 00:20:20,656
But we had no idea
you were a single-sex couple
362
00:20:20,691 --> 00:20:23,428
until we got here.
363
00:20:23,463 --> 00:20:25,331
That one was a surprise.
364
00:20:25,366 --> 00:20:29,060
Well, I guess if you promise,
then I have to believe you.
365
00:20:29,865 --> 00:20:32,305
I mean, we're normal people
just like you.
366
00:20:32,340 --> 00:20:35,374
-We have no choice.
-There's always a choice!
367
00:20:36,234 --> 00:20:38,905
ADRIANE:
He's right about that.
368
00:20:38,940 --> 00:20:42,414
Our choices make our destiny.
369
00:20:42,449 --> 00:20:45,285
I almost got that tattooed.
(laughs softly)
370
00:20:48,851 --> 00:20:51,049
Okay, you're right, Andrew.
371
00:20:51,084 --> 00:20:52,688
There's always a choice.
372
00:20:52,723 --> 00:20:55,427
So we choose to be here.
373
00:20:55,462 --> 00:20:58,364
Can everyone come in here,
please?
374
00:20:58,399 --> 00:21:00,498
It's almost time.
375
00:21:00,533 --> 00:21:02,434
Time for what?
376
00:21:02,469 --> 00:21:04,535
You don't need us tied up.
377
00:21:05,505 --> 00:21:08,264
You said you were here to talk,
so we'll talk.
378
00:21:08,299 --> 00:21:11,311
(Andrew grunting)
379
00:21:17,781 --> 00:21:18,945
(Sabrina exhales)
380
00:21:18,980 --> 00:21:22,311
Hi, Eric, Wen...
381
00:21:22,346 --> 00:21:23,521
(clears throat)
382
00:21:23,556 --> 00:21:26,117
...and Andrew.
383
00:21:26,152 --> 00:21:28,284
My name is Sabrina.
384
00:21:28,319 --> 00:21:32,024
I live in Southern California.
385
00:21:32,059 --> 00:21:34,763
I live in a town
you've probably never heard of.
386
00:21:34,798 --> 00:21:41,033
I have been a post-op nurse
for almost five years.
387
00:21:41,068 --> 00:21:45,268
I used most of my savings
388
00:21:45,303 --> 00:21:47,336
to come out to Pennsylvania,
389
00:21:47,371 --> 00:21:50,911
to come here to talk
with you guys.
390
00:21:50,946 --> 00:21:53,078
(shuddered breathing)
391
00:21:56,050 --> 00:21:59,392
I have a little
half sister back home...
392
00:22:00,186 --> 00:22:04,155
...and, Wen,
you kind of remind me of her.
393
00:22:07,259 --> 00:22:09,798
(Sabrina and Leonard
clear their throats)
394
00:22:10,702 --> 00:22:12,933
(clears throat)
395
00:22:14,068 --> 00:22:15,738
Well, I think you-you guys
already know
396
00:22:15,773 --> 00:22:17,542
my name is Leonard.
397
00:22:17,577 --> 00:22:19,676
And, uh,
398
00:22:19,711 --> 00:22:21,876
I'm good at catching
grasshoppers, right, Wen?
399
00:22:21,911 --> 00:22:23,812
(grunts)
400
00:22:27,114 --> 00:22:28,619
I'm from Chicago.
401
00:22:28,654 --> 00:22:29,884
I'm a second grade teacher,
402
00:22:29,919 --> 00:22:33,558
and I run
the after-school program.
403
00:22:33,593 --> 00:22:35,560
I'm also a bartender. I...
404
00:22:35,595 --> 00:22:37,595
Okay. Me?
405
00:22:37,630 --> 00:22:38,893
Am I next?
406
00:22:38,928 --> 00:22:40,466
Hi there.
407
00:22:40,501 --> 00:22:43,194
I'm Redmond, and I like
long walks on the beach,
408
00:22:43,229 --> 00:22:44,833
-and I like beer.
-LEONARD: Hey.
409
00:22:44,868 --> 00:22:46,230
We already discussed this.
410
00:22:46,265 --> 00:22:48,265
They deserve to know who we are.
411
00:22:48,300 --> 00:22:53,336
We wasted time for this guy
to wake up.
412
00:22:53,371 --> 00:22:56,680
You know, this get-to-know-you
stuff doesn't matter at all.
413
00:22:56,715 --> 00:23:00,684
Doesn't change what we have
to do or what they have to do.
414
00:23:00,719 --> 00:23:05,249
When you say stuff like that,
you sound how you sound,
415
00:23:05,284 --> 00:23:08,054
okay, you just scare them,
you make it less likely
416
00:23:08,089 --> 00:23:10,958
that they'll believe us
or cooperate.
417
00:23:10,993 --> 00:23:14,467
Okay, okay, my turn it is.
418
00:23:14,502 --> 00:23:17,228
I live in Medford,
Massachusetts.
419
00:23:17,263 --> 00:23:19,164
I work for the gas company,
420
00:23:19,199 --> 00:23:23,003
making sure houses
and apartments don't blow up.
421
00:23:23,038 --> 00:23:25,973
I'm single,
if you can believe that.
422
00:23:27,548 --> 00:23:31,407
I've done some time,
as they say.
423
00:23:32,982 --> 00:23:36,049
Did a lot of, uh...
424
00:23:36,084 --> 00:23:40,493
questionable stuff
when I was young and stupid.
425
00:23:41,859 --> 00:23:44,387
But I'm much better now.
426
00:23:48,800 --> 00:23:50,800
And my father used to beat
the shit out of me,
427
00:23:50,835 --> 00:23:52,131
like Andrew just did.
428
00:23:53,838 --> 00:23:56,773
Wish I could go back in time,
429
00:23:56,808 --> 00:23:58,973
give the kid-me this thing.
430
00:23:59,008 --> 00:24:01,745
May I speak now?
431
00:24:01,780 --> 00:24:03,373
I hope I don't sound confusing.
432
00:24:03,408 --> 00:24:05,474
ERIC:
Hold on, hold on a second.
433
00:24:05,509 --> 00:24:07,212
Wh...
434
00:24:07,247 --> 00:24:09,588
We get that you guys
are a part of some group
435
00:24:09,623 --> 00:24:13,757
and it sounds like,
it sounds like you want to...
436
00:24:13,792 --> 00:24:15,561
fix things.
437
00:24:15,596 --> 00:24:17,189
To help.
438
00:24:17,224 --> 00:24:18,696
ANDREW: Eric, you don't have
to try to talk...
439
00:24:18,731 --> 00:24:20,489
I... No, no, I'm okay.
I want to say this.
440
00:24:20,524 --> 00:24:24,702
If you're try...
trying to recruit us,
441
00:24:24,737 --> 00:24:26,572
I mean, why else bother
442
00:24:26,607 --> 00:24:29,740
introducing yourselves to us,
right?
443
00:24:29,775 --> 00:24:36,076
If you're trying to change us
or make us different,
444
00:24:36,111 --> 00:24:38,914
all of this...
445
00:24:38,949 --> 00:24:41,312
(voice breaking):
this isn't the way.
446
00:24:43,184 --> 00:24:45,316
Can someone put the curtain
on the back door?
447
00:24:45,351 --> 00:24:46,889
What's wrong with Eric?
448
00:24:46,924 --> 00:24:48,187
When you have a concussion,
449
00:24:48,222 --> 00:24:49,727
you're extremely sensitive
to light.
450
00:24:49,762 --> 00:24:51,355
Well, there-there's nothing
we can do about that now.
451
00:24:51,390 --> 00:24:52,862
Well, he's only gonna
get better if he rests
452
00:24:52,897 --> 00:24:54,633
in a darkened room
or if we make it dark in here.
453
00:24:54,668 --> 00:24:56,327
We shouldn't move him
until we make our proposal.
454
00:24:56,362 --> 00:24:57,768
He might need to be
in a darkened room for days,
455
00:24:57,803 --> 00:24:59,836
-not just a few hours.
-You're not separating me
456
00:24:59,871 --> 00:25:01,200
from Andrew and Wen.
457
00:25:01,235 --> 00:25:03,609
I'll see what I can do
with the curtains.
458
00:25:03,644 --> 00:25:04,940
So, whatever.
459
00:25:04,975 --> 00:25:07,910
I'm, um, I'm Adriane.
460
00:25:07,945 --> 00:25:10,682
Yeah, I-I've been a lot
of things, but-but right now,
461
00:25:10,717 --> 00:25:14,686
or, um, before I got up here,
I-I was a line cook
462
00:25:14,721 --> 00:25:19,218
at a Mexican restaurant
in-in Dupont Circle, D.C.
463
00:25:20,023 --> 00:25:22,056
I love to feed people.
464
00:25:22,091 --> 00:25:24,861
It feels like it's more
than food to me.
465
00:25:24,896 --> 00:25:27,490
Um, God, what else?
466
00:25:27,525 --> 00:25:28,964
Uh...
467
00:25:28,999 --> 00:25:32,000
Oh, I have, um, I have two cats.
468
00:25:32,035 --> 00:25:33,529
And you'd love them, Wen.
469
00:25:33,564 --> 00:25:37,104
Their names are Riff and Raff.
470
00:25:37,139 --> 00:25:39,172
Do you like cats, Wen?
471
00:25:39,207 --> 00:25:41,746
You don't have to answer her,
sweetie.
472
00:25:41,781 --> 00:25:43,440
LEONARD:
Sorry, Wen.
473
00:25:43,475 --> 00:25:45,310
Maybe I'll put it back on
later, okay?
474
00:25:45,345 --> 00:25:48,016
Forget the curtains.
475
00:25:48,051 --> 00:25:50,051
It's time.
476
00:25:54,926 --> 00:25:57,157
(insects chirring)
477
00:26:05,068 --> 00:26:08,938
The four of us are here
to prevent the apocalypse.
478
00:26:10,106 --> 00:26:13,338
We-- and when I say "we,"
I mean everyone in this cabin--
479
00:26:13,373 --> 00:26:17,177
can stop it from happening,
but only with your help.
480
00:26:19,478 --> 00:26:23,414
Ultimately,
whether the world ends or not
481
00:26:23,449 --> 00:26:26,758
is completely up to you three.
482
00:26:27,893 --> 00:26:31,455
You are having a psychological
break of some kind.
483
00:26:40,532 --> 00:26:43,742
Your family must choose
to willingly sacrifice
484
00:26:43,777 --> 00:26:45,106
one of the three of you
485
00:26:45,141 --> 00:26:47,713
in order to prevent
the apocalypse.
486
00:26:50,817 --> 00:26:54,753
After you make what I know
is an impossible decision,
487
00:26:54,788 --> 00:26:57,580
you must then kill
the one you choose.
488
00:27:00,860 --> 00:27:03,322
If you fail to choose,
489
00:27:03,357 --> 00:27:07,700
or if you fail to follow through
with the sacrifice,
490
00:27:07,735 --> 00:27:10,131
the world will end.
491
00:27:10,166 --> 00:27:13,497
You three will live,
492
00:27:13,532 --> 00:27:16,203
but the rest of humanity,
493
00:27:16,238 --> 00:27:21,076
seven billion plus...
494
00:27:21,111 --> 00:27:22,572
will perish.
495
00:27:22,607 --> 00:27:24,849
(Andrew's breath shuddering)
496
00:27:26,017 --> 00:27:27,577
They're lunatics.
497
00:27:28,646 --> 00:27:30,481
And you will all live
long enough
498
00:27:30,516 --> 00:27:34,727
to witness the horror
of the end of everything.
499
00:27:34,762 --> 00:27:39,864
And you will be left to wander
the devastated planet alone.
500
00:27:41,461 --> 00:27:46,299
Permanently
and cosmically... alone.
501
00:27:47,775 --> 00:27:50,468
ERIC:
Leonard.
502
00:27:51,306 --> 00:27:53,570
We haven't done anything wrong.
503
00:27:53,605 --> 00:27:55,308
I agree with you. You haven't.
504
00:27:55,343 --> 00:27:59,642
You haven't done anything wrong
to... to deserve this burden.
505
00:28:03,153 --> 00:28:07,419
You're just the family chosen
to decide for us in this time.
506
00:28:17,596 --> 00:28:19,871
LEONARD: Look,
we're not here to hurt you.
507
00:28:19,906 --> 00:28:22,368
If we wanted to hurt you,
we would've used duct tape
508
00:28:22,403 --> 00:28:24,909
-instead of ropes.
-You stop.
509
00:28:27,243 --> 00:28:28,913
You have to understand
that we cannot
510
00:28:28,948 --> 00:28:31,982
and will not choose who has
to be sacrificed for you.
511
00:28:32,017 --> 00:28:35,711
And just as importantly,
we cannot act for you.
512
00:28:35,746 --> 00:28:37,757
And you cannot kill yourselves.
513
00:28:38,683 --> 00:28:40,650
We're not choosing anyone.
514
00:28:40,685 --> 00:28:42,751
We're not sacrificing anyone.
515
00:28:42,786 --> 00:28:44,621
Not now, not ever.
516
00:28:44,656 --> 00:28:47,591
Even if it means the death
of everyone else in the world?
517
00:28:47,626 --> 00:28:49,758
Yes. Even if I believe
the world was at stake,
518
00:28:49,793 --> 00:28:53,135
which I don't,
that's what it means.
519
00:28:53,170 --> 00:28:54,807
I would watch the world die
a hundred times over
520
00:28:54,842 --> 00:28:57,238
-before having to...
-REDMOND: Christ.
521
00:28:57,273 --> 00:28:59,240
Waste of time.
522
00:28:59,275 --> 00:29:02,441
They're never gonna choose
to do this.
523
00:29:02,476 --> 00:29:04,443
And I don't blame them.
524
00:29:04,478 --> 00:29:06,610
-Who would ever choose...
-ADRIANE: Shut up, Redmond.
525
00:29:06,645 --> 00:29:09,382
You just vomit
everything you think.
526
00:29:09,417 --> 00:29:11,890
Oh, God, we are so screwed.
(sniffles)
527
00:29:11,925 --> 00:29:13,716
LEONARD:
Okay,
528
00:29:13,751 --> 00:29:16,521
you need to listen
to this part, too.
529
00:29:16,556 --> 00:29:18,259
I've been shown exactly
what will happen
530
00:29:18,294 --> 00:29:20,360
if you choose not to make
a sacrifice.
531
00:29:20,395 --> 00:29:22,626
We've all been shown.
532
00:29:22,661 --> 00:29:25,838
We couldn't stop drawing
the visions we saw.
533
00:29:25,873 --> 00:29:30,040
I actually thought
something was wrong with me,
534
00:29:30,075 --> 00:29:31,976
but the visions were so strong,
535
00:29:32,011 --> 00:29:35,848
so specific and so, so real.
536
00:29:35,883 --> 00:29:38,510
Sabrina, Adriane and Redmond,
they had the visions, too.
537
00:29:38,545 --> 00:29:43,350
So, that led us
to each other and...
538
00:29:43,385 --> 00:29:46,716
and that led us here
to this exact cabin.
539
00:29:46,751 --> 00:29:50,258
We have no idea
why we were picked.
540
00:29:53,395 --> 00:29:55,560
(chain rattling)
541
00:29:59,500 --> 00:30:01,665
First, the cities will drown.
542
00:30:01,700 --> 00:30:06,274
The oceans will swell
and rise up into a great fist
543
00:30:06,309 --> 00:30:09,310
and pound all the buildings
and people into the sand,
544
00:30:09,345 --> 00:30:10,806
and drag everything out to sea.
545
00:30:10,841 --> 00:30:12,676
ANDREW: There is something
wrong with you,
546
00:30:12,711 --> 00:30:15,811
with all of you,
if you believe this.
547
00:30:15,846 --> 00:30:18,451
Then a terrible plague
will descend
548
00:30:18,486 --> 00:30:19,782
and people will writhe
with fever,
549
00:30:19,817 --> 00:30:21,553
and mucus will fill their lungs.
550
00:30:21,588 --> 00:30:22,961
This is psychotic.
551
00:30:22,996 --> 00:30:24,963
It's delusional.
552
00:30:24,998 --> 00:30:26,327
Did you try to get help?
553
00:30:26,362 --> 00:30:28,395
Let us go
and we'll get you help.
554
00:30:28,430 --> 00:30:30,067
The skies will fall
and crash to the earth
555
00:30:30,102 --> 00:30:31,695
like pieces of glass.
556
00:30:31,730 --> 00:30:34,170
And God's fingers
will scorch the earth
557
00:30:34,205 --> 00:30:36,700
and an everlasting darkness
will descend over humanity.
558
00:30:36,735 --> 00:30:39,043
ANDREW:
You need help!
559
00:30:42,950 --> 00:30:45,115
This is going to happen.
560
00:30:46,448 --> 00:30:49,812
And we've been shown that only
your sacrifice can stop it.
561
00:30:49,847 --> 00:30:51,088
Shown by who?
562
00:30:51,123 --> 00:30:52,419
By what?
563
00:30:52,454 --> 00:30:53,959
Are you gonna answer that?
564
00:30:53,994 --> 00:30:55,587
You sound like every
fake doomsdayer
565
00:30:55,622 --> 00:30:58,524
on every corner of every city.
566
00:31:02,695 --> 00:31:06,972
ERIC:
Come on, talk to us.
567
00:31:07,007 --> 00:31:11,603
Dreams can have
many different meanings.
568
00:31:12,474 --> 00:31:15,871
Our part in your visions
is kind of vague.
569
00:31:15,906 --> 00:31:19,281
Almost like you didn't know
who would be here.
570
00:31:19,316 --> 00:31:21,712
Like it was random.
571
00:31:23,023 --> 00:31:24,616
It doesn't make sense.
572
00:31:25,454 --> 00:31:28,521
For every "no" you give us,
573
00:31:28,556 --> 00:31:32,657
we will unleash a plague
for the sins of humanity.
574
00:31:36,234 --> 00:31:38,531
Will you make a choice?
575
00:31:54,186 --> 00:31:56,417
♪ ♪
576
00:32:07,166 --> 00:32:10,332
ERIC:
Wait, stop.
577
00:32:10,367 --> 00:32:12,301
You don't need to do this.
578
00:32:12,336 --> 00:32:13,500
You don't need those things.
579
00:32:13,535 --> 00:32:15,502
You said you couldn't hurt us.
580
00:32:17,275 --> 00:32:19,242
What are you doing?
581
00:32:19,277 --> 00:32:21,772
(grunting)
582
00:32:21,807 --> 00:32:24,049
(breathing heavily)
583
00:32:25,415 --> 00:32:26,942
What are you doing?
Don't touch her.
584
00:32:26,977 --> 00:32:30,286
Don't touch her!
Get off her, get off her!
585
00:32:30,321 --> 00:32:32,717
Get off of her!
586
00:32:34,490 --> 00:32:37,359
Wen, Wen.
587
00:32:37,394 --> 00:32:39,262
Run, Wen. Wen.
588
00:32:39,297 --> 00:32:40,593
WEN:
I can't.
589
00:32:40,628 --> 00:32:42,760
ANDREW:
Run.
590
00:32:47,371 --> 00:32:50,207
(shuddering breaths)
591
00:32:50,242 --> 00:32:53,870
Please, God, just let us go.
592
00:32:53,905 --> 00:32:55,905
♪ ♪
593
00:32:58,415 --> 00:33:01,053
(shuddering breaths)
594
00:33:07,952 --> 00:33:10,062
Fuck.
595
00:33:10,097 --> 00:33:11,855
I'm scared.
596
00:33:13,793 --> 00:33:16,167
Keep looking at me, okay?
597
00:33:17,863 --> 00:33:21,139
Don't you fucking look away
from me.
598
00:33:25,112 --> 00:33:27,145
(Redmond sobbing)
599
00:33:37,355 --> 00:33:39,553
(shuddering breaths continue)
600
00:33:44,923 --> 00:33:47,165
(shuddering breaths continue)
601
00:33:59,938 --> 00:34:03,940
A part of humanity
has been judged.
602
00:34:07,044 --> 00:34:08,483
(chain rattling)
603
00:34:08,518 --> 00:34:10,188
ANDREW: Whatever it is you're
convinced of, it isn't real.
604
00:34:10,223 --> 00:34:11,849
-You don't have to do this.
-This isn't real.
605
00:34:11,884 --> 00:34:13,752
-It's not gonna... No!
-(Eric yells)
606
00:34:16,625 --> 00:34:18,196
(chain rattles)
607
00:34:19,826 --> 00:34:21,628
-(Eric cries out)
-(Andrew gasping)
608
00:34:37,316 --> 00:34:39,250
(Andrew grunts)
609
00:34:44,785 --> 00:34:47,423
(whimpers)
610
00:34:47,458 --> 00:34:48,754
(sniffles)
611
00:34:48,789 --> 00:34:51,020
(people chattering)
612
00:34:57,996 --> 00:35:00,898
You can pray if you want.
I won't make comment.
613
00:35:01,703 --> 00:35:04,176
(Andrew breathes deeply)
614
00:35:04,211 --> 00:35:06,244
(baby crying)
615
00:35:09,975 --> 00:35:11,909
Mr. and Mrs. Brooks?
616
00:35:11,944 --> 00:35:14,252
Yes. My wife couldn't
be here today.
617
00:35:14,287 --> 00:35:16,045
This is her brother.
618
00:35:17,257 --> 00:35:19,290
(babies fussing)
619
00:35:23,428 --> 00:35:25,659
(baby crying)
620
00:35:27,300 --> 00:35:28,794
(crying stops)
621
00:35:32,767 --> 00:35:34,701
(Andrew chuckles softly)
622
00:35:36,804 --> 00:35:39,739
(exhales heavily)
623
00:35:42,106 --> 00:35:44,645
Now tell me
this isn't a miracle.
624
00:35:44,680 --> 00:35:47,186
-(Wen coos)
-(Andrew chuckles)
625
00:35:48,585 --> 00:35:51,047
Hi. Hi, Daddy.
626
00:35:51,082 --> 00:35:52,719
Hi, Wen.
627
00:35:52,754 --> 00:35:54,919
-Hey.
-(Wen grunts)
628
00:35:54,954 --> 00:35:56,492
-Oh.
-(chuckles): Oh.
629
00:35:56,527 --> 00:35:58,758
(gasping)
630
00:36:03,534 --> 00:36:05,501
(breathing heavily)
631
00:36:05,536 --> 00:36:07,767
♪ ♪
632
00:36:13,313 --> 00:36:15,775
(Leonard retching loudly)
633
00:36:16,613 --> 00:36:18,844
(Sabrina gasping)
634
00:36:19,682 --> 00:36:20,978
(weapon falls to floor)
635
00:36:21,013 --> 00:36:23,981
(Leonard breathing heavily)
636
00:36:24,016 --> 00:36:25,323
Adriane,
637
00:36:25,358 --> 00:36:27,589
can you help me out here?
638
00:36:27,624 --> 00:36:30,086
-Adriane.
-Hey, yeah.
639
00:36:30,121 --> 00:36:31,120
What?
640
00:36:31,155 --> 00:36:33,694
Help me take Redmond outside.
641
00:36:33,729 --> 00:36:35,157
(exhales heavily)
642
00:36:35,192 --> 00:36:37,368
We'll cover him with a blanket.
643
00:36:42,540 --> 00:36:44,166
(door creaks open)
644
00:36:56,180 --> 00:36:57,652
(leans weapon against post)
645
00:36:57,687 --> 00:36:59,819
(dragging continues)
646
00:37:05,794 --> 00:37:07,794
(body thuds)
647
00:37:10,568 --> 00:37:12,799
(gasping grunts)
648
00:37:22,910 --> 00:37:25,141
(Sabrina grunting)
649
00:37:29,917 --> 00:37:31,554
(TV plays indistinctly)
650
00:37:31,589 --> 00:37:33,754
Wen, I'm sorry, but I'm gonna
have to change the channel
651
00:37:33,789 --> 00:37:34,920
for a little bit, okay?
652
00:37:34,955 --> 00:37:36,394
Go fuck yourself, Mister Rogers.
653
00:37:36,429 --> 00:37:38,957
MAN (over TV): I want you
to try a piece of this.
654
00:37:38,992 --> 00:37:41,025
I want to see whether
the air fryer oven
655
00:37:41,060 --> 00:37:44,028
-makes it just as crispy...
-Please watch the TV.
656
00:37:44,063 --> 00:37:45,634
-It should be on soon.
-I'm not even gonna kid you,
657
00:37:45,669 --> 00:37:47,438
I really just want this.
(gasps)
658
00:37:47,473 --> 00:37:50,232
-(crunching) -Do you hear
that gorgeous crispy crunch?
659
00:37:50,267 --> 00:37:52,135
-(applause on TV) -Doesn't get
much better than that.
660
00:37:52,170 --> 00:37:53,741
WOMAN (on TV):
Mmm.
661
00:37:53,776 --> 00:37:55,237
And it tastes amazing.
662
00:37:55,272 --> 00:37:57,976
Amazing fried chicken
and a lot less guilt.
663
00:37:58,011 --> 00:38:00,242
(theme music playing)
664
00:38:01,949 --> 00:38:03,850
We continue with our coverage
of the earthquake
665
00:38:03,885 --> 00:38:05,984
centered in
the Aleutian Islands,
666
00:38:06,019 --> 00:38:07,953
which struck more than
four hours ago.
667
00:38:07,988 --> 00:38:10,054
The U.S. National Tsunami
Warning Center
668
00:38:10,089 --> 00:38:13,156
has issued a cautionary advisory
to British Columbia,
669
00:38:13,191 --> 00:38:15,829
Canada, and more than
a thousand miles of coast
670
00:38:15,864 --> 00:38:17,864
along the
American Pacific Northwest,
671
00:38:17,899 --> 00:38:20,768
including the cities
of Seattle and Portland.
672
00:38:20,803 --> 00:38:22,297
The Pacific Tsunami
Warning Center
673
00:38:22,332 --> 00:38:25,443
issued its strongest warning
to the islands of Hawaii.
674
00:38:25,478 --> 00:38:27,335
Is this what we're supposed
to see?
675
00:38:27,370 --> 00:38:28,974
...high schools, malls
and colleges, campuses...
676
00:38:29,009 --> 00:38:30,514
I explained to you
what would happen
677
00:38:30,549 --> 00:38:31,911
as a result of you not choosing.
678
00:38:31,946 --> 00:38:33,682
A plague will be released
by Redmond's death.
679
00:38:33,717 --> 00:38:35,112
You have to listen to me.
680
00:38:35,147 --> 00:38:36,388
I remember,
but this doesn't mean anything.
681
00:38:36,423 --> 00:38:37,554
-It doesn't mean...
-LEONARD: No!
682
00:38:37,589 --> 00:38:39,358
Just watch!
683
00:38:41,428 --> 00:38:43,791
I know I shouldn't yell.
684
00:38:43,826 --> 00:38:45,496
I know you're afraid of me,
of us.
685
00:38:45,531 --> 00:38:47,399
Just... please watch.
686
00:38:47,434 --> 00:38:48,994
(over TV):
...points to a sizable wave
687
00:38:49,029 --> 00:38:50,600
of 15 to 20 feet in height
688
00:38:50,635 --> 00:38:52,899
headed south towards
the Hawaiian Islands.
689
00:38:52,934 --> 00:38:56,606
We do have information that
the tsunami has made landfall.
690
00:38:56,641 --> 00:38:58,707
Now, as you can tell
from our live feed,
691
00:38:58,742 --> 00:39:02,172
this resort on Kauai
has already been evacuated.
692
00:39:09,313 --> 00:39:11,214
SPOKESWOMAN: Our early warning
detection systems
693
00:39:11,249 --> 00:39:13,590
gave plenty of time
to evacuate the coasts
694
00:39:13,625 --> 00:39:16,285
and low-laying areas at
the affected Hawaiian Islands.
695
00:39:16,320 --> 00:39:17,957
No injuries or fatalities
have been reported.
696
00:39:17,992 --> 00:39:19,827
ANDREW: Please let Eric
and Wen go at least.
697
00:39:19,862 --> 00:39:22,126
Eric has a concussion.
698
00:39:22,161 --> 00:39:24,326
(TV broadcast continues)
699
00:39:24,361 --> 00:39:26,229
I'll stay.
700
00:39:26,264 --> 00:39:28,737
And we can talk about doomsday,
or the apocalypse,
701
00:39:28,772 --> 00:39:31,036
or mass traumatic events of
the 21st century all you want.
702
00:39:31,071 --> 00:39:32,807
I don't understand,
this isn't the...
703
00:39:32,842 --> 00:39:36,008
Sabrina, just keep watching.
704
00:39:36,043 --> 00:39:38,373
Until we see what was shown
to us.
705
00:39:44,447 --> 00:39:46,315
NEWSWOMAN:
A second massive earthquake
706
00:39:46,350 --> 00:39:48,053
has struck in the Pacific,
707
00:39:48,088 --> 00:39:49,758
registering 8.6
on the Richter scale.
708
00:39:49,793 --> 00:39:53,322
The epicenter is only 70 miles
off the coast of Oregon
709
00:39:53,357 --> 00:39:56,259
in what's called
the Cascadia Subduction Zone.
710
00:39:56,294 --> 00:39:58,162
That's an area scientists
have long feared
711
00:39:58,197 --> 00:40:01,572
would produce
a catastrophic earthquake.
712
00:40:02,575 --> 00:40:04,003
Unbelievable.
713
00:40:04,038 --> 00:40:06,005
There it is.
714
00:40:06,040 --> 00:40:08,139
We did this.
715
00:40:08,174 --> 00:40:10,977
It's really fucking happening.
716
00:40:11,881 --> 00:40:15,179
Oh, Jesus, God.
717
00:40:15,214 --> 00:40:17,115
...and given the proximity
of the epicenter,
718
00:40:17,150 --> 00:40:20,052
people on the coast
are gonna have mere minutes
719
00:40:20,087 --> 00:40:21,493
to try to find shelter.
720
00:40:21,528 --> 00:40:24,694
A tsunami triggered by a quake
of this magnitude
721
00:40:24,729 --> 00:40:28,830
and proximity to the shoreline
will be massive.
722
00:40:28,865 --> 00:40:30,667
I-I mean, 50-foot-high bluffs
723
00:40:30,702 --> 00:40:33,230
along the coast
are not gonna be safe.
724
00:40:33,265 --> 00:40:34,704
And we've just gotten word.
725
00:40:34,739 --> 00:40:37,201
The tsunami has indeed hit
the Oregon shoreline
726
00:40:37,236 --> 00:40:41,271
and we have footage shot
minutes ago from Cannon Beach.
727
00:40:43,506 --> 00:40:45,715
ADRIANE:
Holy crap, this is what I saw.
728
00:40:45,750 --> 00:40:48,883
(ragged breathing)
The same jutting rocks.
729
00:40:48,918 --> 00:40:50,852
Me, too.
730
00:40:50,887 --> 00:40:53,118
♪ ♪
731
00:41:00,831 --> 00:41:03,062
(people clamoring)
732
00:41:10,907 --> 00:41:12,841
(all breathing raggedly)
733
00:41:12,876 --> 00:41:14,744
(people clamoring,
screaming on TV)
734
00:41:14,779 --> 00:41:16,009
(Sabrina gasps)
735
00:41:16,044 --> 00:41:18,275
(clamoring and screaming
continue)
736
00:41:22,182 --> 00:41:24,413
-(screaming)
-(waves crashing loudly)
737
00:41:32,555 --> 00:41:34,192
Wen,
738
00:41:34,227 --> 00:41:36,832
go to your room
till I tell you to come out.
739
00:41:36,867 --> 00:41:39,098
(water burbling on TV)
740
00:41:40,233 --> 00:41:42,464
(burbling continues)
741
00:41:52,080 --> 00:41:54,718
She didn't need to see this.
742
00:41:54,753 --> 00:41:57,622
Tomorrow morning,
you can make the difficult,
743
00:41:57,657 --> 00:42:01,252
selfless choice of sacrifice
and save the world...
744
00:42:02,387 --> 00:42:04,761
...or you can choose once again
745
00:42:04,796 --> 00:42:06,730
to let the clock move
another minute closer
746
00:42:06,765 --> 00:42:09,161
to permanent midnight.
747
00:42:12,199 --> 00:42:14,430
For the rest of today
and tonight,
748
00:42:14,465 --> 00:42:17,675
we'll tend to your needs
within reason.
749
00:42:17,710 --> 00:42:19,908
But otherwise,
750
00:42:19,943 --> 00:42:22,647
we'll leave you be to reflect...
751
00:42:22,682 --> 00:42:24,946
and talk it over.
752
00:42:24,981 --> 00:42:26,442
We told you.
753
00:42:26,477 --> 00:42:27,949
You have to believe us.
754
00:42:27,984 --> 00:42:29,984
It doesn't matter if we believe
your craziness.
755
00:42:30,019 --> 00:42:32,514
The answer is still the same.
756
00:42:32,549 --> 00:42:35,286
Everyone in the world can die,
as far as we're concerned.
757
00:42:35,321 --> 00:42:37,354
Am I right, Eric?
758
00:42:39,996 --> 00:42:41,556
Eric?
759
00:42:42,933 --> 00:42:45,098
You okay?
760
00:42:45,133 --> 00:42:47,639
I'm okay.
761
00:42:50,204 --> 00:42:52,710
I just need a moment.
762
00:42:55,374 --> 00:42:56,780
ERIC:
I have a little surprise
763
00:42:56,815 --> 00:42:58,408
-queued up for you.
-Ooh. Oh, a surprise.
764
00:42:58,443 --> 00:42:59,981
-Ooh, what's that gonna be?
-Are you ready?
765
00:43:00,016 --> 00:43:01,653
("Boogie Shoes" by KC
and The Sunshine Band playing)
766
00:43:01,688 --> 00:43:04,381
-Oh! -Oh!
-Yeah!
767
00:43:04,416 --> 00:43:06,020
-Are we gonna sing along?
-Yes, of course.
768
00:43:06,055 --> 00:43:08,319
-I think, I think we are.
-I don't know, I don't know.
769
00:43:08,354 --> 00:43:10,387
♪ Girl, to be with you ♪
770
00:43:10,422 --> 00:43:12,455
♪ Is my favorite thing ♪
771
00:43:12,490 --> 00:43:14,798
-♪ Bah, dum ♪
-(scatting)
772
00:43:14,833 --> 00:43:16,228
♪ Bah, dum ♪
773
00:43:16,263 --> 00:43:21,530
♪ I can't wait
till I see you again ♪
774
00:43:21,565 --> 00:43:23,004
(scatting)
775
00:43:23,039 --> 00:43:24,203
Here we go. Ready?
776
00:43:24,238 --> 00:43:26,271
♪ I want to put on ♪
777
00:43:26,306 --> 00:43:28,570
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
778
00:43:28,605 --> 00:43:30,814
-Hey.
-♪ Just to boogie with you ♪
779
00:43:30,849 --> 00:43:32,178
-Hey.
-♪ Yeah ♪
780
00:43:32,213 --> 00:43:34,114
♪ I want to put on ♪
781
00:43:34,149 --> 00:43:37,183
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
782
00:43:37,218 --> 00:43:38,448
♪ Just to boogie with you ♪
783
00:43:38,483 --> 00:43:40,285
ANDREW:
Hey.
784
00:43:40,320 --> 00:43:45,125
♪ I want do it
till the sun comes up... ♪
785
00:43:45,160 --> 00:43:47,391
(music fades)
786
00:43:50,968 --> 00:43:53,562
-(car approaches, stops)
-(shuts off engine)
787
00:43:53,597 --> 00:43:56,301
-(car doors open)
-ANDREW: It's gorgeous.
788
00:43:57,975 --> 00:43:59,810
Except for the... the main road
being further away
789
00:43:59,845 --> 00:44:02,813
than we thought,
I'm officially impressed.
790
00:44:02,848 --> 00:44:04,606
Okay.
791
00:44:04,641 --> 00:44:07,180
-Hey, Wen, come get your bag.
-Wen?
792
00:44:07,215 --> 00:44:09,215
Wen, come on.
793
00:44:09,250 --> 00:44:11,217
Wen, come check out the view.
794
00:44:11,252 --> 00:44:13,483
It's better than the website.
795
00:44:15,553 --> 00:44:17,861
How many grasshoppers
did you catch?
796
00:44:17,896 --> 00:44:19,764
Just one so far.
797
00:44:19,799 --> 00:44:20,963
Her name's Liv.
798
00:44:20,998 --> 00:44:22,261
Oh. You see any bears yet?
799
00:44:22,296 --> 00:44:24,065
Andrew, don't start.
800
00:44:24,100 --> 00:44:25,869
If we joke about it,
she won't take it seriously.
801
00:44:25,904 --> 00:44:28,663
We won't leave the garbage out,
we'll be fine.
802
00:44:28,698 --> 00:44:33,239
Wen, show Daddy Eric
your scary bear face.
803
00:44:33,274 --> 00:44:34,702
-(roaring)
-(Eric gasps)
804
00:44:34,737 --> 00:44:36,572
-(Andrew and Eric shouting)
-(Wen screams)
805
00:44:36,607 --> 00:44:38,442
-Wen, run from... Run.
-(Eric laughing)
806
00:44:38,477 --> 00:44:39,817
Hey, Wenling, sweetie,
not too close.
807
00:44:39,852 --> 00:44:41,346
That dock might have
rusty nails.
808
00:44:41,381 --> 00:44:42,545
Eric, come on
with your rusty nails.
809
00:44:42,580 --> 00:44:44,283
We got so lucky with this place.
810
00:44:44,318 --> 00:44:45,713
Whoo!
811
00:44:45,748 --> 00:44:47,517
-Get in!
-(running footsteps)
812
00:44:47,552 --> 00:44:49,651
-Come on, Wen!
-(Eric chuckles)
813
00:44:50,456 --> 00:44:52,456
-Come on!
-Oh.
814
00:44:52,491 --> 00:44:54,689
-ANDREW: Whoo!
-(water splashing)
815
00:44:54,724 --> 00:44:56,691
Whoa!
816
00:44:56,726 --> 00:44:57,769
(Andrew yells)
817
00:44:57,804 --> 00:44:59,903
-Here I come!
-Eric, come!
818
00:44:59,938 --> 00:45:01,201
He's coming in!
819
00:45:01,236 --> 00:45:02,400
(laughing):
Oh, come on.
820
00:45:02,435 --> 00:45:05,106
Hold on, one second, one second.
821
00:45:05,141 --> 00:45:06,811
-Woo-hoo!
-Coming right at you.
822
00:45:06,846 --> 00:45:08,505
-Here I come.
-Yes, yes, yes!
823
00:45:08,540 --> 00:45:10,375
-(Andrew yells)
-(Wen laughing)
824
00:45:10,410 --> 00:45:13,114
(Andrew grunts, laughs)
825
00:45:13,149 --> 00:45:15,149
ERIC:
Oh. Oh, it's a cold spot.
826
00:45:15,184 --> 00:45:17,250
ANDREW:
Look at you swimming.
827
00:45:17,285 --> 00:45:19,021
-(Wen laughing, fades)
-(water running)
828
00:45:19,056 --> 00:45:20,385
(faucet squeaks, water stops)
829
00:45:20,420 --> 00:45:22,387
SABRINA:
Just applying a little pressure.
830
00:45:22,422 --> 00:45:24,389
(Eric groans)
831
00:45:24,424 --> 00:45:26,556
Told you I'm a nurse.
832
00:45:26,591 --> 00:45:27,964
You may not be on board
833
00:45:27,999 --> 00:45:29,966
with all the
"end of the world" stuff yet,
834
00:45:30,001 --> 00:45:32,529
but at least trust me on that.
835
00:45:32,564 --> 00:45:34,762
None of us wanted it
to go this way.
836
00:45:34,797 --> 00:45:37,534
We need you
in a clear state of mind.
837
00:45:37,569 --> 00:45:40,570
You've got a big decision
to make.
838
00:45:40,605 --> 00:45:42,605
(Eric inhales sharply, groans)
839
00:45:42,640 --> 00:45:46,510
You think I'm some kind
of religious freak, right?
840
00:45:47,480 --> 00:45:49,854
I would, too.
841
00:45:49,889 --> 00:45:51,647
Truth is,
I haven't even been to church
842
00:45:51,682 --> 00:45:55,090
since my grandma forced me to go
when I was little.
843
00:45:55,125 --> 00:45:58,192
I always thought religious stuff
was so tired and boring
844
00:45:58,227 --> 00:46:02,526
from another time, and people
were scared of shadows.
845
00:46:06,268 --> 00:46:08,807
Then the visions started.
846
00:46:12,769 --> 00:46:15,605
I didn't believe it at first,
either.
847
00:46:17,246 --> 00:46:19,609
But you will.
848
00:46:24,385 --> 00:46:27,683
When I was a kid,
my dad used to say to me,
849
00:46:27,718 --> 00:46:31,456
"Trust in something
more than you."
850
00:46:33,130 --> 00:46:38,430
It's sort of become my mantra
these past few days.
851
00:46:39,235 --> 00:46:41,730
I said it
when I saw the visions.
852
00:46:41,765 --> 00:46:43,908
I said it when I built my weapon
853
00:46:43,943 --> 00:46:46,009
exactly the way
it was shown to me.
854
00:46:46,044 --> 00:46:47,637
I said it over and over
855
00:46:47,672 --> 00:46:51,443
as I passed every freeway exit
on my way here.
856
00:46:53,249 --> 00:46:55,678
I said it when I walked out
onto the boardwalk
857
00:46:55,713 --> 00:46:57,988
and I saw the others.
858
00:46:58,782 --> 00:47:02,553
We were all wearing the same
colors we saw in our visions.
859
00:47:02,588 --> 00:47:05,556
That's when I knew
I wasn't alone.
860
00:47:07,692 --> 00:47:10,033
(voice breaking):
And all of this...
861
00:47:12,499 --> 00:47:14,796
...is real.
862
00:47:16,976 --> 00:47:19,702
And I'm saying it
to you now, Eric,
863
00:47:19,737 --> 00:47:21,473
you need to trust something
more than you.
864
00:47:21,508 --> 00:47:26,016
You may not want to believe it,
but we're all on the same side.
865
00:47:28,284 --> 00:47:30,922
I'm on my family's side.
866
00:47:34,994 --> 00:47:36,455
(door creaks open)
867
00:47:42,199 --> 00:47:44,496
(Eric sighs)
868
00:47:51,736 --> 00:47:53,978
(floorboards creaking)
869
00:48:04,881 --> 00:48:06,650
(dishes clattering quietly)
870
00:48:06,685 --> 00:48:09,257
(whispering):
Eric?
871
00:48:09,292 --> 00:48:11,424
You really okay?
872
00:48:12,493 --> 00:48:15,725
My head's still ringing,
but my vision is clearer.
873
00:48:17,135 --> 00:48:18,596
(Andrew breathes deeply)
874
00:48:24,835 --> 00:48:26,340
You know that first
earthquake happened
875
00:48:26,375 --> 00:48:28,177
a whole four hours ago, right?
876
00:48:28,212 --> 00:48:30,014
Before they showed up here.
877
00:48:30,049 --> 00:48:32,280
Leonard's checked his watch
a thousand times.
878
00:48:32,315 --> 00:48:34,645
They've been timing all of this.
879
00:48:35,450 --> 00:48:36,416
I know.
880
00:48:36,451 --> 00:48:39,089
(footsteps overhead)
881
00:48:42,457 --> 00:48:44,523
I just don't want you to...
882
00:48:46,758 --> 00:48:48,593
I don't want you to be spooked
or anything.
883
00:48:48,628 --> 00:48:50,298
You think I believe them?
884
00:48:50,333 --> 00:48:51,728
No.
885
00:48:53,600 --> 00:48:56,370
No, it's just...
886
00:48:56,405 --> 00:48:57,767
With your head and all,
887
00:48:57,802 --> 00:48:59,373
I want to make sure
you're thinking straight.
888
00:48:59,408 --> 00:49:01,639
Without them trying
to manipulate us.
889
00:49:01,674 --> 00:49:05,115
They take you alone in there
and try and talk to you.
890
00:49:05,150 --> 00:49:07,711
I don't believe them.
891
00:49:12,454 --> 00:49:14,487
ADRIANE (muffled):
I'm trying to keep it together.
892
00:49:14,522 --> 00:49:15,719
This isn't gonna work.
893
00:49:15,754 --> 00:49:17,358
They're never gonna
believe us, man.
894
00:49:17,393 --> 00:49:19,327
SABRINA: We have to believe
in what we're doing,
895
00:49:19,362 --> 00:49:20,823
what our goal is here.
896
00:49:20,858 --> 00:49:23,694
ADRIANE: Did you see
Redmond's fucking face?
897
00:49:23,729 --> 00:49:25,366
It was just crazy.
898
00:49:25,401 --> 00:49:27,599
SABRINA: Say whatever it is
you have to say to them.
899
00:49:27,634 --> 00:49:29,337
Convince them.
900
00:49:29,372 --> 00:49:31,603
(Adriane's muffled crying)
901
00:49:33,805 --> 00:49:36,179
-(hinges creaking)
-(gasps)
902
00:49:36,214 --> 00:49:38,577
(footsteps)
903
00:49:38,612 --> 00:49:40,711
(door clatters open)
904
00:49:41,483 --> 00:49:43,714
(birds cawing)
905
00:49:46,620 --> 00:49:48,653
(door closing)
906
00:49:53,891 --> 00:49:56,496
-LEONARD: Wen!
-(gasps)
907
00:50:00,337 --> 00:50:01,996
Wen!
908
00:50:07,476 --> 00:50:09,509
Wen!
909
00:50:14,186 --> 00:50:16,153
Wen!
910
00:50:26,594 --> 00:50:28,825
(breathes deeply)
911
00:50:30,202 --> 00:50:32,235
♪ ♪
912
00:50:41,147 --> 00:50:42,575
LEONARD:
Whoa!
913
00:50:46,108 --> 00:50:49,780
-(Leonard sighs)
-(door closes)
914
00:50:52,983 --> 00:50:56,160
I'm afraid the rule is
that no one's allowed to leave.
915
00:50:57,526 --> 00:50:59,020
Were you trying to escape, Wen?
916
00:50:59,055 --> 00:51:01,330
ANDREW:
Leave her alone.
917
00:51:01,365 --> 00:51:03,596
I told her to do it.
918
00:51:03,631 --> 00:51:06,467
You're just scared, Wen.
919
00:51:06,502 --> 00:51:07,996
We all are.
920
00:51:08,031 --> 00:51:11,065
You'll ask us to choose again.
921
00:51:11,100 --> 00:51:13,243
ANDREW:
Don't listen to them, Wen.
922
00:51:15,071 --> 00:51:17,544
We were targeted.
923
00:51:18,679 --> 00:51:21,108
We've always
been targeted. We...
924
00:51:21,143 --> 00:51:22,615
-ERIC: Andrew!
-(glass shattering)
925
00:51:27,919 --> 00:51:30,557
I knew I recognized him.
926
00:51:37,500 --> 00:51:39,599
Redmond...
927
00:51:39,634 --> 00:51:41,238
is the guy from the bar.
928
00:51:41,273 --> 00:51:43,273
What?
929
00:51:43,308 --> 00:51:44,505
Are you sure?
930
00:51:44,540 --> 00:51:46,771
What guy from the bar?
931
00:51:46,806 --> 00:51:49,774
Andrew was attacked by a man in
a bar in Boston many years ago.
932
00:51:49,809 --> 00:51:51,875
The man went to jail
for a short while.
933
00:51:51,910 --> 00:51:53,382
But his name was O'Bannon.
934
00:51:53,417 --> 00:51:54,812
It's him.
935
00:51:54,847 --> 00:51:56,220
He's gained weight
and his beard's different,
936
00:51:56,255 --> 00:51:57,683
but it's him.
937
00:51:58,455 --> 00:51:59,982
His name was Redmond.
938
00:52:00,017 --> 00:52:02,556
We don't know dick about him,
Leonard.
939
00:52:02,591 --> 00:52:05,152
We all met him for the
first time on that boardwalk.
940
00:52:05,187 --> 00:52:06,758
Stop the bullshit!
941
00:52:06,793 --> 00:52:07,990
This is all some kind
of sick scam
942
00:52:08,025 --> 00:52:09,398
to get us to hurt each other.
943
00:52:09,433 --> 00:52:10,861
That's not true.
944
00:52:10,896 --> 00:52:12,269
SABRINA: We don't know
why each of us is here.
945
00:52:12,304 --> 00:52:14,029
It's a coincidence
the man who attacked me
946
00:52:14,064 --> 00:52:16,339
and had me in years of therapy
is one of your group?
947
00:52:16,374 --> 00:52:17,802
Go get his wallet.
948
00:52:17,837 --> 00:52:20,673
I'll show you his name
isn't Redmond.
949
00:52:21,478 --> 00:52:22,642
No, we're not doing that.
950
00:52:22,677 --> 00:52:24,677
Why?!
951
00:52:25,779 --> 00:52:28,483
Because it doesn't matter
what his name is.
952
00:52:28,518 --> 00:52:30,485
Okay? We all had the visions.
953
00:52:30,520 --> 00:52:31,882
This has to be exact.
954
00:52:31,917 --> 00:52:34,654
Everything has to be right.
955
00:52:34,689 --> 00:52:36,117
Didn't he tell us
about this cabin
956
00:52:36,152 --> 00:52:37,756
on the message board first?
957
00:52:37,791 --> 00:52:39,054
And then we all had visions
of the cabin?
958
00:52:39,089 --> 00:52:40,462
LEONARD:
I don't know. It...
959
00:52:40,497 --> 00:52:42,530
No, we had the visions first.
960
00:52:42,565 --> 00:52:44,158
Message board?
961
00:52:44,193 --> 00:52:46,237
(Adriane sighs)
962
00:52:47,801 --> 00:52:50,065
Look, we're not doubting
why we're here.
963
00:52:53,543 --> 00:52:55,576
Go to sleep.
964
00:52:55,611 --> 00:52:57,248
The sun will rise,
965
00:52:57,283 --> 00:52:59,943
maybe for the last time
for all of us.
966
00:52:59,978 --> 00:53:02,418
The premise of your scam
is flawed.
967
00:53:03,322 --> 00:53:05,883
I'm a human rights attorney,
Leonard.
968
00:53:05,918 --> 00:53:07,456
How about I show you
photos of kids
969
00:53:07,491 --> 00:53:11,053
who have been tortured
and killed, lying in piles?
970
00:53:11,088 --> 00:53:12,857
You want to make a case
for humanity to go on,
971
00:53:12,892 --> 00:53:14,661
you're gonna lose.
972
00:53:23,342 --> 00:53:27,135
This is a picture of some
of the kids I coach.
973
00:53:27,170 --> 00:53:30,578
This year, the boys had
a record of three and eight.
974
00:53:30,613 --> 00:53:33,449
The girls, five and six.
975
00:53:33,484 --> 00:53:35,715
So, we're not very good.
976
00:53:35,750 --> 00:53:40,621
If you could hear them laugh,
you'd understand why I'm here.
977
00:53:41,426 --> 00:53:44,757
Maybe you'd sleep better if you
could see each other easier.
978
00:53:47,498 --> 00:53:49,729
♪ ♪
979
00:53:55,638 --> 00:53:57,869
(departing footsteps)
980
00:54:02,304 --> 00:54:04,106
(sighs)
981
00:54:08,277 --> 00:54:09,914
(sighs heavily)
982
00:54:09,949 --> 00:54:12,180
(insects chittering)
983
00:54:15,724 --> 00:54:18,153
("Sugar Town" by Nancy Sinatra
playing over radio)
984
00:54:20,289 --> 00:54:22,091
♪ I got some troubles ♪
985
00:54:22,126 --> 00:54:23,862
-(water running)
-♪ But they won't last... ♪
986
00:54:23,897 --> 00:54:25,534
(water stops)
987
00:54:25,569 --> 00:54:27,503
ADRIANE:
You like it?
988
00:54:27,538 --> 00:54:29,604
Come to the restaurant,
989
00:54:29,639 --> 00:54:32,871
I can make you all kinds
of breakfast burritos.
990
00:54:34,039 --> 00:54:36,545
They say if you can make
an egg great,
991
00:54:36,580 --> 00:54:37,744
you can do anything.
992
00:54:37,779 --> 00:54:40,010
ANDREW (whispering):
Eric.
993
00:54:40,045 --> 00:54:44,245
My hands are a little looser.
994
00:54:44,280 --> 00:54:47,314
I just need to get
to the trunk of the car.
995
00:54:47,349 --> 00:54:49,283
-♪ That liked me some ♪
-(dishes clattering quietly)
996
00:54:49,318 --> 00:54:53,727
♪ Never had a friend
or wanted one ♪
997
00:54:53,762 --> 00:54:58,028
♪ So I just lay back and laugh
at the sun, 'cause I'm in ♪
998
00:54:58,063 --> 00:54:59,865
You're very polite.
999
00:54:59,900 --> 00:55:02,901
♪ Shoo-shoo-shoo,
shoo-shoo-shoo-shoo... ♪
1000
00:55:02,936 --> 00:55:04,474
(turns off music)
1001
00:55:04,509 --> 00:55:06,509
You're a good person.
1002
00:55:22,725 --> 00:55:24,593
-Okay.
-Listen,
1003
00:55:24,628 --> 00:55:27,024
you guys met on some kind
of message board, right?
1004
00:55:27,059 --> 00:55:29,026
You're having a shared delusion.
1005
00:55:29,061 --> 00:55:31,358
That's a uniquely 21st-century
health crisis.
1006
00:55:31,393 --> 00:55:32,766
It is real.
1007
00:55:32,801 --> 00:55:35,098
You're in an echo chamber,
you know that, right?
1008
00:55:35,969 --> 00:55:38,739
You got online,
and you found random people
1009
00:55:38,774 --> 00:55:42,204
who had random visions
and you took that as evidence.
1010
00:55:42,239 --> 00:55:43,909
Remember the guy
who shot up three people
1011
00:55:43,944 --> 00:55:45,306
in an Army base in Louisiana?
1012
00:55:45,341 --> 00:55:47,110
He was part of an online group
like yours.
1013
00:55:47,145 --> 00:55:49,310
They posted videos about
how the shadow government
1014
00:55:49,345 --> 00:55:52,049
was stalking them
and using mind control weapons
1015
00:55:52,084 --> 00:55:54,689
in an attempt to destroy
their lives.
1016
00:55:55,461 --> 00:55:56,922
LEONARD:
We found each other online
1017
00:55:56,957 --> 00:55:58,693
because we said
we had the same visions.
1018
00:55:58,728 --> 00:56:00,563
(whispering): Remember what
you did at Thanksgiving?
1019
00:56:00,598 --> 00:56:03,599
LEONARD: And then we decided
to meet on the boardwalk.
1020
00:56:03,634 --> 00:56:06,602
You're gonna do that if I nod.
1021
00:56:06,637 --> 00:56:09,132
Okay, let's continue.
1022
00:56:21,487 --> 00:56:24,950
You have the opportunity
to choose.
1023
00:56:27,823 --> 00:56:29,284
I don't mean to rush you,
1024
00:56:29,319 --> 00:56:33,123
but we're gonna ask for your
decisions very fast now.
1025
00:56:35,633 --> 00:56:37,358
I'm gonna be straight up.
1026
00:56:40,099 --> 00:56:41,835
I'm the next one to go.
1027
00:56:41,870 --> 00:56:44,035
(shuddering breaths)
1028
00:56:44,070 --> 00:56:45,740
I'm counting on you, man.
1029
00:56:45,775 --> 00:56:48,545
You're, like, my last hope here.
1030
00:56:48,580 --> 00:56:50,173
Adriane,
1031
00:56:50,208 --> 00:56:52,549
you can walk out of here
right now.
1032
00:56:52,584 --> 00:56:55,486
Just walk out and see,
nothing will happen.
1033
00:56:55,521 --> 00:56:57,752
None of this can stop
until you make a choice.
1034
00:56:57,787 --> 00:56:58,984
Don't you get that already?
1035
00:56:59,019 --> 00:57:01,085
(breathes heavily)
1036
00:57:01,120 --> 00:57:03,252
You think I want to be here?
1037
00:57:03,287 --> 00:57:05,529
I'm just some fucking cook.
1038
00:57:06,895 --> 00:57:08,565
I didn't tell you at first,
1039
00:57:08,600 --> 00:57:11,458
but I have a son.
1040
00:57:11,493 --> 00:57:13,570
I didn't want to speak
his name, but...
1041
00:57:13,605 --> 00:57:16,232
here I am, begging you to do
what has to be done
1042
00:57:16,267 --> 00:57:19,268
because if you don't,
my son is gonna die.
1043
00:57:20,403 --> 00:57:22,843
Over the last few days,
I've had to watch him die
1044
00:57:22,878 --> 00:57:24,647
over and over and over again.
1045
00:57:24,682 --> 00:57:27,144
I've watched my little boy
burned alive
1046
00:57:27,179 --> 00:57:29,586
as I held him in my arms.
1047
00:57:30,380 --> 00:57:31,918
Everything was burning.
1048
00:57:31,953 --> 00:57:35,086
I can't get the sound
of his screams out of my head,
1049
00:57:35,121 --> 00:57:37,220
even right now, so...
(sniffles)
1050
00:57:37,255 --> 00:57:40,696
as a mother, believe me
when I tell you
1051
00:57:40,731 --> 00:57:43,028
that this is really happening.
1052
00:57:44,570 --> 00:57:45,998
And it's up to you.
1053
00:57:46,033 --> 00:57:47,901
What exactly did you guys see?
1054
00:57:47,936 --> 00:57:50,607
Stop talking to him.
1055
00:57:50,642 --> 00:57:52,873
He doesn't believe you.
1056
00:57:52,908 --> 00:57:55,073
None of us believe you.
1057
00:57:55,108 --> 00:57:57,108
Let your time run out.
1058
00:57:57,143 --> 00:58:00,243
We're not gonna do
what you want us to do.
1059
00:58:07,318 --> 00:58:10,121
His name is Charlie.
1060
00:58:13,258 --> 00:58:15,566
He likes pancakes.
1061
00:58:17,999 --> 00:58:20,230
♪ ♪
1062
00:58:37,656 --> 00:58:39,282
Very well.
1063
00:58:41,627 --> 00:58:45,024
Close your eyes
and cover your ears.
1064
00:58:46,929 --> 00:58:48,995
You don't have to do this.
1065
00:58:49,030 --> 00:58:50,359
You guys are delusional.
1066
00:58:50,394 --> 00:58:51,899
You are part of a suicide cult.
1067
00:58:51,934 --> 00:58:53,769
Can't you see that?
1068
00:59:01,603 --> 00:59:02,976
Stop!
1069
00:59:03,011 --> 00:59:04,945
Please stop this!
1070
00:59:04,980 --> 00:59:06,914
-(Andrew grunting)
-(chair rattling)
1071
00:59:06,949 --> 00:59:09,180
(Adriane grunts)
1072
00:59:12,889 --> 00:59:14,350
(Adriane gasps)
1073
00:59:15,155 --> 00:59:17,386
(breathing heavily)
1074
00:59:32,139 --> 00:59:34,370
(Adriane gasping)
1075
00:59:35,912 --> 00:59:38,011
(wood creaking)
1076
00:59:38,046 --> 00:59:39,540
♪ ♪
1077
00:59:41,577 --> 00:59:45,084
A part of humanity
has been judged.
1078
00:59:45,889 --> 00:59:47,284
(Wen groans)
1079
00:59:47,319 --> 00:59:49,550
(blades stabbing)
1080
00:59:52,962 --> 00:59:55,193
-(stabbing stops)
-(body thuds)
1081
00:59:55,228 --> 00:59:57,195
(insects chittering)
1082
00:59:57,230 --> 00:59:59,131
(chain rattling)
1083
00:59:59,166 --> 01:00:02,134
(Sabrina gasping)
1084
01:00:02,169 --> 01:00:04,103
(weapon falls to floor)
1085
01:00:06,173 --> 01:00:08,371
(Leonard breathing heavily)
1086
01:00:08,406 --> 01:00:10,109
LEONARD: I'll move her
into the other room
1087
01:00:10,144 --> 01:00:11,913
so they don't have to see her.
1088
01:00:11,948 --> 01:00:14,377
(muffled whimpering)
1089
01:00:22,057 --> 01:00:24,288
(Sabrina gasping)
1090
01:00:27,260 --> 01:00:29,458
(Leonard and Sabrina
breathing heavily)
1091
01:00:30,659 --> 01:00:33,594
Hundreds of thousands of people
are going to die now.
1092
01:00:35,004 --> 01:00:37,708
We've unleashed a second plague.
1093
01:00:39,976 --> 01:00:41,778
Bullshit.
1094
01:00:43,947 --> 01:00:46,541
Sabrina, put on the TV, please.
1095
01:00:46,576 --> 01:00:48,818
(Andrew breathing raggedly)
1096
01:00:54,683 --> 01:00:56,452
NEWSMAN: There have also been
new developments
1097
01:00:56,487 --> 01:00:58,355
with the novel X-Nine virus,
1098
01:00:58,390 --> 01:01:01,864
which is proving particularly
fatal to children.
1099
01:01:01,899 --> 01:01:04,130
The X-Nine virus
is highly transmittable
1100
01:01:04,165 --> 01:01:06,660
amongst children
aged ten and under.
1101
01:01:06,695 --> 01:01:08,662
These outbreaks seem
to be originating
1102
01:01:08,697 --> 01:01:11,907
in three distinct pockets
of the world:
1103
01:01:11,942 --> 01:01:13,744
Cape Town, Suffolk, England,
1104
01:01:13,779 --> 01:01:16,604
and outside Nashville
in Tennessee.
1105
01:01:16,639 --> 01:01:19,277
Lockdowns in these areas
have already begun
1106
01:01:19,312 --> 01:01:21,180
as numbers rise along with fear
1107
01:01:21,215 --> 01:01:23,380
for the safety
of those infected.
1108
01:01:23,415 --> 01:01:25,855
Numerous public schools
have been suspended
1109
01:01:25,890 --> 01:01:27,219
with some being converted
1110
01:01:27,254 --> 01:01:29,925
into makeshift
quarantine facilities.
1111
01:01:29,960 --> 01:01:32,389
While there is hope that
the virus will be contained
1112
01:01:32,424 --> 01:01:33,797
to the geographical pockets
in question...
1113
01:01:33,832 --> 01:01:35,722
(whispering): I think
I saw something, Andrew.
1114
01:01:35,757 --> 01:01:37,691
(over TV): ...these communities
are trapped in lockdown.
1115
01:01:37,726 --> 01:01:39,198
What?
1116
01:01:39,233 --> 01:01:40,837
What are you saying?
1117
01:01:40,872 --> 01:01:42,729
I think I saw a person.
1118
01:01:42,764 --> 01:01:45,237
Or a figure.
1119
01:01:45,272 --> 01:01:47,569
LEONARD:
Turn the TV off.
1120
01:01:48,605 --> 01:01:51,309
LEONARD:
Where'd you see a figure?
1121
01:01:52,147 --> 01:01:54,081
In the light behind you.
1122
01:01:54,116 --> 01:01:56,479
In the reflection in the mirror.
1123
01:01:57,284 --> 01:01:59,680
When you were standing
behind Redmond.
1124
01:01:59,715 --> 01:02:01,858
Right before you struck him.
1125
01:02:03,158 --> 01:02:05,719
Eric, look at me.
1126
01:02:07,492 --> 01:02:09,393
You have a severe concussion.
1127
01:02:09,428 --> 01:02:10,801
She even told you
1128
01:02:10,836 --> 01:02:12,330
you would be extremely
sensitive to light.
1129
01:02:12,365 --> 01:02:15,498
We're under extreme stress here.
1130
01:02:15,533 --> 01:02:18,072
I need you to listen
to the words I'm saying.
1131
01:02:18,107 --> 01:02:20,668
Breathe in for a second, okay?
1132
01:02:21,803 --> 01:02:26,080
(breathes deeply)
1133
01:02:26,115 --> 01:02:28,346
I've been reading about
these X-Nine cases
1134
01:02:28,381 --> 01:02:30,414
for months already,
you know that.
1135
01:02:30,449 --> 01:02:32,955
It isn't a fucking plague.
1136
01:02:32,990 --> 01:02:34,715
It's a news report.
1137
01:02:34,750 --> 01:02:37,058
They all knew about it
before they showed up here
1138
01:02:37,093 --> 01:02:39,720
and knowingly made it
a part of their narrative.
1139
01:02:39,755 --> 01:02:43,361
And this guy has been checking
his watch all morning
1140
01:02:43,396 --> 01:02:44,901
just like yesterday.
1141
01:02:44,936 --> 01:02:46,661
-Come on, Andrew.
-All four of you have watches.
1142
01:02:46,696 --> 01:02:48,399
What, you just showed up here
like that? No.
1143
01:02:48,434 --> 01:02:50,269
You knew you were coming
at this particular cabin
1144
01:02:50,304 --> 01:02:52,799
where cell reception
wouldn't exist.
1145
01:02:52,834 --> 01:02:54,735
Did you see the banner
at the bottom of the screen?
1146
01:02:54,770 --> 01:02:56,440
It isn't live.
It's preprogramming.
1147
01:02:56,475 --> 01:02:57,804
It's a TV show.
1148
01:02:57,839 --> 01:02:59,410
Leonard, Sabrina,
1149
01:02:59,445 --> 01:03:01,181
all of them knew
this X-Nine show would be on
1150
01:03:01,216 --> 01:03:02,886
-and at what time.
-SABRINA: Andrew, this virus
1151
01:03:02,921 --> 01:03:04,547
-is gonna spread everywhere.
-LEONARD: If you...
1152
01:03:04,582 --> 01:03:06,989
It's a fucking
preprogrammed show!
1153
01:03:07,783 --> 01:03:09,750
They knew this virus show
would be on at this time,
1154
01:03:09,785 --> 01:03:11,389
just like they knew
the Alaskan earthquake
1155
01:03:11,424 --> 01:03:13,325
and the tsunami warning
had already happened
1156
01:03:13,360 --> 01:03:15,558
before they showed up here.
1157
01:03:22,534 --> 01:03:24,941
I'm clearheaded now.
1158
01:03:27,979 --> 01:03:30,012
Always together.
1159
01:03:34,249 --> 01:03:37,052
You don't talk to him
from now on. You talk to me.
1160
01:03:44,589 --> 01:03:46,061
I want to watch
Paddington and Chloe now!
1161
01:03:46,096 --> 01:03:48,063
I want to watch
Paddington and Chloe!
1162
01:03:48,098 --> 01:03:49,856
Wen.
1163
01:03:49,891 --> 01:03:51,066
(screaming)
1164
01:03:51,101 --> 01:03:52,595
I want to watch a cartoon now!
1165
01:03:52,630 --> 01:03:54,234
-(screaming continues)
-Wen, okay.
1166
01:03:54,269 --> 01:03:55,906
We're gonna count down from
five together, and we're not
1167
01:03:55,941 --> 01:03:57,435
-gonna yell anymore, okay?
-I want to watch it now!
1168
01:03:57,470 --> 01:03:59,206
Wen. Five...
1169
01:03:59,241 --> 01:04:01,043
-I want to watch Paddington and Chloe now! -...four...
1170
01:04:01,078 --> 01:04:02,473
-Okay, let's try this again.
-I want to watch a cartoon!
1171
01:04:02,508 --> 01:04:04,145
Wen, take a deep breath.
1172
01:04:04,180 --> 01:04:06,345
-(screaming)
-And five...
1173
01:04:06,380 --> 01:04:08,248
-four... -I want to watch
Paddington and Chloe now!
1174
01:04:08,283 --> 01:04:10,052
-Wen. Three...
-(Eric grunting)
1175
01:04:10,087 --> 01:04:13,319
-Get away from my family,
you fucking losers! -Eric! Eric!
1176
01:04:13,354 --> 01:04:15,222
Eric! Eric!
Please stop. Please.
1177
01:04:15,257 --> 01:04:17,521
-WEN: Stop! That's my dad.
-LEONARD: Everyone needs you.
1178
01:04:17,556 --> 01:04:19,358
ERIC:
No! No, I don't believe you!
1179
01:04:19,393 --> 01:04:21,965
-Eric, please. Please stop...
-No. No, no. Back away from me.
1180
01:04:22,000 --> 01:04:23,329
Don't you look at me.
1181
01:04:23,364 --> 01:04:25,067
Don't you look at me.
Don't you look at my daughter!
1182
01:04:25,102 --> 01:04:26,530
LEONARD: Look, you don't
understand what you're doing!
1183
01:04:26,565 --> 01:04:28,004
-I don't fucking
believe you! No! -Please!
1184
01:04:28,039 --> 01:04:31,040
No! No, I don't believe
a word you say! Fuck you!
1185
01:04:31,075 --> 01:04:33,108
(breathing raggedly)
1186
01:04:36,014 --> 01:04:37,442
-(door opens)
-SABRINA: Andrew.
1187
01:04:44,055 --> 01:04:46,121
-(Sabrina yells)
-(Andrew cries out)
1188
01:04:46,156 --> 01:04:47,683
(stifled scream)
1189
01:04:47,718 --> 01:04:49,850
I hit you in the knee
just so you wouldn't run away.
1190
01:04:49,885 --> 01:04:52,754
This is triage,
like in an emergency room.
1191
01:04:52,789 --> 01:04:54,789
We have to make the decision
to save the most lives.
1192
01:04:54,824 --> 01:04:56,230
We have to help each other.
1193
01:04:56,265 --> 01:04:58,969
(breathlessly):
We have to help each other.
1194
01:04:59,004 --> 01:05:00,828
(Sabrina yelling)
1195
01:05:02,205 --> 01:05:04,601
(grunting)
1196
01:05:04,636 --> 01:05:07,010
(yells out in pain)
1197
01:05:07,045 --> 01:05:08,407
(door handle rattling)
1198
01:05:09,674 --> 01:05:11,476
(Andrew cries out in pain)
1199
01:05:11,511 --> 01:05:13,016
-(hitting window)
-Open up!
1200
01:05:13,051 --> 01:05:15,216
Andrew, listen to me!
1201
01:05:15,251 --> 01:05:17,086
Andrew.
1202
01:05:19,948 --> 01:05:22,025
-(Sabrina grunting)
-(lock beeping)
1203
01:05:22,060 --> 01:05:23,158
Come on.
1204
01:05:24,557 --> 01:05:26,689
Please! Come out!
1205
01:05:26,724 --> 01:05:28,064
-(beeping)
-Come on.
1206
01:05:28,099 --> 01:05:29,296
-(beeping continues)
-(grunting)
1207
01:05:29,331 --> 01:05:31,001
Stay away from me.
1208
01:05:31,036 --> 01:05:33,135
Stay away from me!
I will kill you!
1209
01:05:33,170 --> 01:05:34,664
Stay away from me!
1210
01:05:34,699 --> 01:05:36,732
(Eric grunting)
1211
01:05:40,903 --> 01:05:42,606
Please stop!
1212
01:05:42,641 --> 01:05:44,674
-(beeps)
-(Sabrina yells)
1213
01:05:49,615 --> 01:05:50,911
Leave whatever you're going for,
1214
01:05:50,946 --> 01:05:54,189
get out of the car
and come inside!
1215
01:05:55,016 --> 01:05:57,522
I don't want to have
to hurt you!
1216
01:05:58,294 --> 01:06:00,459
-Come back inside!
-(groans)
1217
01:06:00,494 --> 01:06:02,098
Now!
1218
01:06:02,133 --> 01:06:03,990
We don't have time for this!
Please!
1219
01:06:04,025 --> 01:06:05,893
Andrew, listen.
1220
01:06:07,732 --> 01:06:09,501
(Sabrina screams)
1221
01:06:09,536 --> 01:06:11,767
(breathing rapidly)
1222
01:06:13,705 --> 01:06:16,013
Now, you listen to me,
you crazy fucking bitch.
1223
01:06:16,840 --> 01:06:18,708
You drop that thing
and back the fuck up.
1224
01:06:18,743 --> 01:06:21,810
(quietly):
Okay. Okay.
1225
01:06:21,845 --> 01:06:23,845
-Back the fuck up!
-Okay, okay!
1226
01:06:23,880 --> 01:06:25,319
(gasping)
1227
01:06:25,354 --> 01:06:28,014
-Keep going!
-Okay, okay.
1228
01:06:28,049 --> 01:06:29,191
Move!
1229
01:06:29,226 --> 01:06:30,753
Breathe.
1230
01:06:32,988 --> 01:06:35,329
(Sabrina panting)
1231
01:06:35,364 --> 01:06:37,727
Stop. Stop!
1232
01:06:37,762 --> 01:06:40,532
(panting continues)
1233
01:06:47,310 --> 01:06:50,113
Fuck. Fuck.
1234
01:06:50,148 --> 01:06:52,181
♪ ♪
1235
01:06:58,486 --> 01:07:00,717
(clattering inside cabin)
1236
01:07:02,160 --> 01:07:03,918
(Andrew panting)
1237
01:07:03,953 --> 01:07:05,920
(Leonard and Eric grunting)
1238
01:07:05,955 --> 01:07:06,921
Stay back!
1239
01:07:06,956 --> 01:07:08,362
I believe you were chosen
because
1240
01:07:08,397 --> 01:07:10,958
your family's love
for each other is so pure.
1241
01:07:10,993 --> 01:07:12,564
I know you've been through
a lot,
1242
01:07:12,599 --> 01:07:13,994
and people haven't been fair
to you.
1243
01:07:18,033 --> 01:07:20,935
Drop the weapon
and move away from Eric,
1244
01:07:20,970 --> 01:07:24,004
or I'll show you I was chosen
to put a bullet in your head.
1245
01:07:24,039 --> 01:07:27,414
Drop it now, Leonard,
or I'll kill you!
1246
01:07:27,449 --> 01:07:29,284
You're dooming us all, Andrew.
1247
01:07:29,319 --> 01:07:31,847
You're dooming your husband,
you're dooming your daughter...
1248
01:07:31,882 --> 01:07:33,387
I'm done with you!
1249
01:07:33,422 --> 01:07:35,686
I'm not listening to another
goddamn word you say!
1250
01:07:38,196 --> 01:07:40,130
It's time
for the next sacrifice.
1251
01:07:40,165 --> 01:07:41,197
(whimpers)
1252
01:07:41,232 --> 01:07:43,397
Are you willing
to make a choice?
1253
01:07:43,432 --> 01:07:45,201
You're crazy.
1254
01:07:46,127 --> 01:07:49,997
I'm taking my family,
and I'm leaving.
1255
01:07:50,032 --> 01:07:52,967
-(breathing heavily)
-(running footsteps)
1256
01:07:53,002 --> 01:07:54,639
-(Sabrina screaming)
-ERIC: Andrew!
1257
01:07:54,674 --> 01:07:56,674
(grunts)
1258
01:07:56,709 --> 01:07:59,611
(gasping)
1259
01:08:01,043 --> 01:08:03,186
(body thuds)
1260
01:08:06,488 --> 01:08:08,455
("Long Train Runnin'" by
The Doobie Brothers playing)
1261
01:08:08,490 --> 01:08:10,655
You have a temper.
1262
01:08:10,690 --> 01:08:14,494
Not in a scary way, just...
1263
01:08:14,529 --> 01:08:16,364
It's there.
1264
01:08:16,399 --> 01:08:19,026
You're uptight.
1265
01:08:19,061 --> 01:08:20,995
You can...
1266
01:08:21,030 --> 01:08:23,899
suck the life
out of any situation.
1267
01:08:23,934 --> 01:08:26,539
Hey, we said you have
to qualify things.
1268
01:08:26,574 --> 01:08:27,969
I'm sorry. You...
1269
01:08:28,004 --> 01:08:30,576
You suck the life
out of some situations.
1270
01:08:31,744 --> 01:08:33,810
I'll accept that.
1271
01:08:33,845 --> 01:08:36,384
It's not a bad list.
1272
01:08:36,419 --> 01:08:39,684
I think most parents would have
a worse list than that.
1273
01:08:40,489 --> 01:08:42,819
I can't believe
we're actually gonna do this.
1274
01:08:42,854 --> 01:08:45,822
I have never,
1275
01:08:45,857 --> 01:08:48,726
for one second of my life,
1276
01:08:48,761 --> 01:08:51,058
ever doubted loving you.
1277
01:08:52,061 --> 01:08:55,205
The kid'll be washed in that
every day.
1278
01:08:55,240 --> 01:08:58,703
How is it you can say stuff
like that out of nowhere?
1279
01:08:58,738 --> 01:09:01,244
MAN:
Can you guys keep it down?
1280
01:09:03,248 --> 01:09:05,138
Were we being loud?
1281
01:09:05,173 --> 01:09:08,680
MAN: I'm trying to have a drink
with my friends.
1282
01:09:09,584 --> 01:09:11,848
Oh, we were being too loud?
1283
01:09:12,785 --> 01:09:15,115
Is that what it is?
1284
01:09:16,426 --> 01:09:19,823
Get your drunk ass
back to your seat.
1285
01:09:20,595 --> 01:09:22,925
MAN:
Fuck you.
1286
01:09:26,502 --> 01:09:28,337
You shouldn't provoke them.
1287
01:09:28,372 --> 01:09:29,569
I wasn't provoking...
1288
01:09:29,604 --> 01:09:31,637
ERIC:
Oh, my God! What the fuck?
1289
01:09:31,672 --> 01:09:33,166
What the fuck?
Andrew, are you okay?
1290
01:09:33,201 --> 01:09:34,574
-Andrew.
-(glass shattering)
1291
01:09:34,609 --> 01:09:36,444
Oh, my God! What the fuck!
1292
01:09:36,479 --> 01:09:37,643
(people clamoring)
1293
01:09:37,678 --> 01:09:39,678
Somebody call an ambulance!
1294
01:09:39,713 --> 01:09:41,680
Andrew! Andrew, look at me.
1295
01:09:41,715 --> 01:09:43,484
Andrew, look at me.
Are you okay?
1296
01:09:43,519 --> 01:09:45,013
Open your eyes. Open your eyes.
1297
01:09:45,048 --> 01:09:47,752
Can you hear me? Andrew!
1298
01:09:47,787 --> 01:09:49,754
♪ ♪
1299
01:09:49,789 --> 01:09:51,756
(machine whooshing rhythmically)
1300
01:09:51,791 --> 01:09:54,022
(rhythmic beeping)
1301
01:10:01,229 --> 01:10:03,273
(grunting)
1302
01:10:09,204 --> 01:10:11,941
MAN: All right, so what
you got here is an HK P30.
1303
01:10:11,976 --> 01:10:15,912
German engineered, very light,
very easy to handle.
1304
01:10:17,014 --> 01:10:19,652
Um, pretty much good
for any scenario.
1305
01:10:19,687 --> 01:10:21,214
Carry, home protection.
1306
01:10:21,249 --> 01:10:22,952
Screw 'em, right?
1307
01:10:22,987 --> 01:10:25,218
(breathing raggedly)
1308
01:10:27,530 --> 01:10:29,398
I'll take it.
1309
01:10:43,678 --> 01:10:45,843
No, Leonard.
1310
01:10:49,277 --> 01:10:52,014
Are you willing
to make a sacrifice?
1311
01:10:53,083 --> 01:10:54,819
No more, you bastard.
1312
01:10:58,253 --> 01:11:01,221
LEONARD: A part of humanity
has been judged.
1313
01:11:06,668 --> 01:11:08,767
(Leonard grunting)
1314
01:11:11,101 --> 01:11:13,068
(blade continues striking)
1315
01:11:13,103 --> 01:11:15,378
(weapon falls to floor)
1316
01:11:16,205 --> 01:11:19,074
LEONARD: The four of us
can't make this decision.
1317
01:11:19,109 --> 01:11:20,977
It's got to be your choice.
1318
01:11:21,012 --> 01:11:23,144
Shut your mouth.
1319
01:11:25,852 --> 01:11:27,390
Keep an eye on Leonard.
1320
01:11:28,921 --> 01:11:31,020
Yell if he does anything.
1321
01:11:41,505 --> 01:11:43,472
(grunts)
1322
01:11:43,507 --> 01:11:45,232
(sighs)
1323
01:11:48,809 --> 01:11:51,040
♪ ♪
1324
01:12:05,628 --> 01:12:07,892
It's O'Bannon.
1325
01:12:17,838 --> 01:12:19,200
They were here to torture us.
1326
01:12:19,235 --> 01:12:21,004
We don't know why
we were chosen.
1327
01:12:21,039 --> 01:12:23,138
Don't say another word
of your horseshit!
1328
01:12:23,173 --> 01:12:27,175
None of this is real,
and you were targeting us!
1329
01:12:27,210 --> 01:12:29,177
I always look for motive,
Leonard.
1330
01:12:29,212 --> 01:12:30,882
How about a crazy bigot
1331
01:12:30,917 --> 01:12:32,917
meets a bartender
from a bar somewhere,
1332
01:12:32,952 --> 01:12:35,216
and they find a woman
from a small town
1333
01:12:35,251 --> 01:12:37,493
who has extreme
religious beliefs.
1334
01:12:37,528 --> 01:12:38,593
That's not true.
1335
01:12:38,628 --> 01:12:40,023
Then they come across
a young woman
1336
01:12:40,058 --> 01:12:41,695
who can be persuaded
of anything.
1337
01:12:41,730 --> 01:12:44,291
I didn't believe for a second
that Adriane had a kid, Leonard!
1338
01:12:45,602 --> 01:12:48,966
Now, I'm not a murderer
like you guys,
1339
01:12:49,001 --> 01:12:51,067
so I'm gonna lock you
in that bathroom.
1340
01:12:53,302 --> 01:12:55,203
They slashed our tires,
1341
01:12:55,238 --> 01:12:59,449
but they must've come
in a... a truck or a vehicle.
1342
01:12:59,484 --> 01:13:00,978
(breathing raggedly)
1343
01:13:01,013 --> 01:13:03,409
We have to get to that vehicle.
1344
01:13:03,444 --> 01:13:06,148
LEONARD:
You're wrong about all of us.
1345
01:13:06,183 --> 01:13:07,952
Now get in that bathroom,
Leonard.
1346
01:13:07,987 --> 01:13:09,283
And make no mistake,
1347
01:13:09,318 --> 01:13:12,319
I will fucking kill you
if I have to.
1348
01:13:20,362 --> 01:13:22,197
(whispering): We need something
to tie the doorknob to.
1349
01:13:22,232 --> 01:13:24,001
ERIC (whispering):
The lamp.
1350
01:13:24,036 --> 01:13:25,706
Here.
1351
01:13:25,741 --> 01:13:27,433
(rustling)
1352
01:13:27,468 --> 01:13:30,546
(Eric and Andrew
breathing heavily)
1353
01:13:30,581 --> 01:13:32,812
Okay. Come on. Come on.
1354
01:13:32,847 --> 01:13:34,715
(glass shattering)
1355
01:13:34,750 --> 01:13:36,816
(clattering)
1356
01:13:36,851 --> 01:13:38,312
He broke the window.
1357
01:13:38,347 --> 01:13:40,182
WEN:
He got out.
1358
01:13:42,252 --> 01:13:43,889
He's gonna come get us!
1359
01:13:48,632 --> 01:13:51,226
He's gonna get to the car
before us.
1360
01:13:51,261 --> 01:13:52,733
He could be outside and hurt us.
1361
01:13:52,768 --> 01:13:55,263
We have to make sure
he's in the bathroom.
1362
01:13:56,574 --> 01:13:58,233
Leonard?
1363
01:14:00,875 --> 01:14:04,404
If I open this door and
I see you, I will shoot you.
1364
01:14:07,442 --> 01:14:09,277
Leonard!
1365
01:14:21,830 --> 01:14:24,061
♪ ♪
1366
01:14:33,468 --> 01:14:35,644
♪ ♪
1367
01:14:48,450 --> 01:14:50,692
♪ ♪
1368
01:15:02,200 --> 01:15:05,839
(Leonard and Andrew grunting)
1369
01:15:05,874 --> 01:15:06,939
ERIC:
Get off him!
1370
01:15:06,974 --> 01:15:09,271
(Eric grunting)
1371
01:15:10,043 --> 01:15:12,274
(Leonard grunting)
1372
01:15:12,309 --> 01:15:14,441
(strained grunting)
1373
01:15:15,884 --> 01:15:18,148
(gasping)
1374
01:15:19,481 --> 01:15:23,021
(breathlessly):
Fuck. Fuck.
1375
01:15:29,997 --> 01:15:31,458
I thought you wouldn't kill us.
1376
01:15:31,493 --> 01:15:33,295
I won't.
1377
01:15:33,330 --> 01:15:35,000
But I will shoot you in the leg
1378
01:15:35,035 --> 01:15:36,804
to keep you from leaving
this cabin.
1379
01:15:36,839 --> 01:15:38,806
Turn on the TV
if you want to be convinced.
1380
01:15:38,841 --> 01:15:40,005
(breathing heavily)
1381
01:15:40,040 --> 01:15:41,336
You'll see that everything
1382
01:15:41,371 --> 01:15:43,008
I said was gonna happen
has happened.
1383
01:15:43,043 --> 01:15:45,109
-No one's gonna do what you
say... -More terrifying images
1384
01:15:45,144 --> 01:15:47,111
as we see yet another
passenger aircraft
1385
01:15:47,146 --> 01:15:49,311
-plummet to the ground.
-(explosion on TV)
1386
01:15:49,346 --> 01:15:51,819
-(people screaming on TV)
-Eric, what are you doing?
1387
01:15:51,854 --> 01:15:54,052
(shuddered breathing)
1388
01:15:54,087 --> 01:15:55,482
Why did you turn it on?
1389
01:15:55,517 --> 01:15:57,220
(on TV): Local and
international governments
1390
01:15:57,255 --> 01:15:59,288
are investigating whether
there's any correlation
1391
01:15:59,323 --> 01:16:01,257
between the crashes.
1392
01:16:01,292 --> 01:16:03,523
We have yet to receive
death tolls
1393
01:16:03,558 --> 01:16:06,669
or receive any statements
from the airlines.
1394
01:16:06,704 --> 01:16:08,737
(people screaming)
1395
01:16:13,909 --> 01:16:16,437
-(screaming)
-(explosion)
1396
01:16:17,242 --> 01:16:19,473
(sirens wailing)
1397
01:16:21,246 --> 01:16:23,246
You said it wasn't real.
1398
01:16:23,281 --> 01:16:25,512
(sirens continue wailing)
1399
01:16:28,154 --> 01:16:30,385
(airplane whooshing on TV)
1400
01:16:31,828 --> 01:16:33,223
(explosion)
1401
01:16:33,258 --> 01:16:35,489
(people clamoring, screaming)
1402
01:16:39,033 --> 01:16:41,000
(explosion)
1403
01:16:41,035 --> 01:16:42,628
♪ ♪
1404
01:16:42,663 --> 01:16:44,333
(explosion)
1405
01:16:48,108 --> 01:16:49,470
(explosions continue on TV)
1406
01:16:49,505 --> 01:16:51,340
The skies will fall
and crash to the earth
1407
01:16:51,375 --> 01:16:53,375
like pieces of glass.
1408
01:16:53,410 --> 01:16:56,752
And God's fingers
will scorch the earth...
1409
01:16:56,787 --> 01:17:00,382
and an everlasting darkness
will descend over humanity.
1410
01:17:00,417 --> 01:17:01,614
(explosions continue)
1411
01:17:01,649 --> 01:17:03,517
NEWSCASTER:
We now have confirmation
1412
01:17:03,552 --> 01:17:07,587
of as many as 700 airplanes
having crashed without warning,
1413
01:17:07,622 --> 01:17:09,655
without issuing distress calls,
1414
01:17:09,690 --> 01:17:11,932
amid fears
and increasing speculation
1415
01:17:11,967 --> 01:17:14,803
there may have been
a coordinated cyberattack...
1416
01:17:14,838 --> 01:17:17,069
That terrorist stuff
has nothing to do with this.
1417
01:17:17,104 --> 01:17:18,466
LEONARD:
I've heard this before.
1418
01:17:18,501 --> 01:17:20,534
(on TV): TSA has yet
to issue a statement.
1419
01:17:20,569 --> 01:17:23,845
Airports around the globe
are canceling flights.
1420
01:17:25,112 --> 01:17:27,442
-It is hard...
-It is hard...
1421
01:17:27,477 --> 01:17:29,180
-Excuse me.
-Excuse me.
1422
01:17:29,215 --> 01:17:32,315
BOTH: It is hard to describe
the images that we are seeing.
1423
01:17:32,350 --> 01:17:36,418
They fill us with disquietude
and horror.
1424
01:17:36,453 --> 01:17:38,728
We are witnessing
a collective tragedy
1425
01:17:38,763 --> 01:17:41,929
unfathomable
only moments before.
1426
01:17:41,964 --> 01:17:44,195
(Leonard breathing raggedly)
1427
01:17:44,230 --> 01:17:46,593
We are getting word
of more airline...
1428
01:17:47,365 --> 01:17:49,739
How the fuck did you know
what she was gonna say?
1429
01:17:49,774 --> 01:17:53,402
Is this some closed-circuit TV?
Did you guys pump this in?
1430
01:17:53,437 --> 01:17:56,141
Maybe the truth is...
1431
01:17:56,176 --> 01:17:57,571
is that the end was happening
1432
01:17:57,606 --> 01:18:00,783
long before
we got to this cabin.
1433
01:18:00,818 --> 01:18:04,215
And what we're seeing now
isn't the fireworks.
1434
01:18:04,250 --> 01:18:07,086
It's just the final
flickering sparks.
1435
01:18:07,858 --> 01:18:10,155
I don't know
what's going on here,
1436
01:18:10,190 --> 01:18:12,828
but where are the keys
to the truck you guys came in?
1437
01:18:12,863 --> 01:18:14,027
ERIC:
Andrew.
1438
01:18:14,062 --> 01:18:18,196
I'm taking my family...
and we're leaving.
1439
01:18:19,496 --> 01:18:24,334
Do you really think that
everything that happened today,
1440
01:18:24,369 --> 01:18:26,941
everything we've seen...
1441
01:18:28,472 --> 01:18:31,605
Do you really think
it's all just a coincidence?
1442
01:18:32,608 --> 01:18:34,014
Yes.
1443
01:18:34,049 --> 01:18:35,950
I think it's all a coincidence.
1444
01:18:36,777 --> 01:18:39,547
Some horrible,
unexplainable coincidence.
1445
01:18:39,582 --> 01:18:41,219
Or it has to be a trick.
1446
01:18:41,254 --> 01:18:43,221
I have to believe that!
1447
01:18:44,059 --> 01:18:46,488
You already don't believe that.
1448
01:18:48,459 --> 01:18:50,800
I know when someone's lying.
1449
01:18:51,935 --> 01:18:53,594
ANDREW:
Eric...
1450
01:18:53,629 --> 01:18:55,904
let's go.
1451
01:18:57,600 --> 01:19:01,569
Let's get out of here
and never come back.
1452
01:19:03,111 --> 01:19:05,012
Don't listen to Leonard anymore.
1453
01:19:05,047 --> 01:19:07,278
(Andrew breathing jaggedly)
1454
01:19:20,458 --> 01:19:23,657
Can everyone come out
onto the back deck now?
1455
01:19:25,562 --> 01:19:28,596
I'd like to do
this last part outside.
1456
01:19:32,272 --> 01:19:34,404
(Leonard sighs)
1457
01:19:34,439 --> 01:19:36,769
What are you doing
with that, Leonard?
1458
01:19:37,607 --> 01:19:39,277
(Leonard breathing rapidly)
1459
01:19:39,312 --> 01:19:42,643
When I'm gone, you'll only have
minutes to stop everything.
1460
01:19:42,678 --> 01:19:44,986
After that, it'll be too late.
1461
01:19:46,616 --> 01:19:48,187
WEN:
Will all the children die?
1462
01:19:48,222 --> 01:19:50,783
Wen, I want you to take
your music and your headphones
1463
01:19:50,818 --> 01:19:52,994
and go to that tree house
that we climbed in.
1464
01:19:53,029 --> 01:19:56,129
Put your music on until
one of us comes to get you.
1465
01:19:56,164 --> 01:19:58,428
Do what Daddy says, okay?
1466
01:19:58,463 --> 01:20:00,694
(Wen crying)
1467
01:20:01,598 --> 01:20:02,971
I love you, chicken.
1468
01:20:03,006 --> 01:20:04,632
WEN:
I love you, too.
1469
01:20:05,976 --> 01:20:07,910
Go. Go.
1470
01:20:09,111 --> 01:20:11,804
ERIC: Nothing can happen
to the three of us.
1471
01:20:11,839 --> 01:20:13,476
You'll be okay.
1472
01:20:16,349 --> 01:20:19,746
The worst thing about
the visions was the screaming.
1473
01:20:21,123 --> 01:20:23,486
I could hear everyone screaming.
1474
01:20:24,687 --> 01:20:26,126
And I knew
when the visions ended,
1475
01:20:26,161 --> 01:20:30,823
the screaming was just
gonna go on and on.
1476
01:20:34,598 --> 01:20:36,103
(short laugh)
1477
01:20:36,138 --> 01:20:39,073
You know what I loved most
about teaching kids?
1478
01:20:40,373 --> 01:20:42,703
They believe everything you say.
1479
01:20:43,640 --> 01:20:45,739
So you have to be careful.
1480
01:20:46,511 --> 01:20:50,777
Say only what you know,
what you know to be true.
1481
01:20:51,648 --> 01:20:54,055
It's a big responsibility.
1482
01:20:56,719 --> 01:20:59,126
Maybe one of the kids I taught
1483
01:20:59,161 --> 01:21:01,964
will do something great
for the world.
1484
01:21:01,999 --> 01:21:04,065
What do you think?
1485
01:21:08,137 --> 01:21:10,566
Please...
1486
01:21:10,601 --> 01:21:16,605
my new friends, Eric, Andrew...
1487
01:21:19,841 --> 01:21:24,250
...will you make a choice
and save the world?
1488
01:21:24,285 --> 01:21:26,516
(breathing heavily)
1489
01:21:35,725 --> 01:21:38,000
All of humanity has been judged.
1490
01:21:42,633 --> 01:21:44,270
(Leonard gasping)
1491
01:21:44,305 --> 01:21:46,074
(thunder rumbling)
1492
01:21:46,109 --> 01:21:48,538
-(gurgling, gasping)
-(rocking chair creaking)
1493
01:21:56,152 --> 01:21:58,383
(thunder booming)
1494
01:22:02,983 --> 01:22:05,093
♪ ♪
1495
01:22:25,445 --> 01:22:27,511
(loud crashing)
1496
01:22:34,487 --> 01:22:36,718
(thunder rumbling in distance)
1497
01:22:42,660 --> 01:22:45,133
We still have a few minutes,
he said.
1498
01:22:47,500 --> 01:22:48,730
Eric.
1499
01:22:48,765 --> 01:22:51,469
There was something
in the light.
1500
01:22:51,504 --> 01:22:53,207
A figure.
1501
01:22:59,083 --> 01:23:01,545
And I feel it now.
1502
01:23:01,580 --> 01:23:03,151
(thunder rumbling)
1503
01:23:04,154 --> 01:23:06,187
(breathing raggedly)
1504
01:23:08,455 --> 01:23:10,521
I believe you.
1505
01:23:12,294 --> 01:23:14,921
Let's the three of us leave.
1506
01:23:19,829 --> 01:23:22,698
Maybe this is the way
it's always been.
1507
01:23:24,306 --> 01:23:27,835
Maybe families have been
deciding this all through time.
1508
01:23:29,608 --> 01:23:32,081
Let's just walk the earth, then.
1509
01:23:33,282 --> 01:23:35,084
The three of us.
1510
01:23:35,119 --> 01:23:37,944
What kind of life is that
for Wen?
1511
01:23:38,815 --> 01:23:40,518
(thunder crashing)
1512
01:23:40,553 --> 01:23:42,619
Andrew, this wasn't
a home invasion.
1513
01:23:44,359 --> 01:23:45,853
They didn't target us.
1514
01:23:45,888 --> 01:23:48,757
They came here
to spend time with us...
1515
01:23:50,530 --> 01:23:53,267
...for us to get to know them.
1516
01:23:53,302 --> 01:23:56,138
They remind us of all aspects
of humanity.
1517
01:23:57,141 --> 01:23:59,834
Redmond, malice.
1518
01:23:59,869 --> 01:24:02,606
Adriane, nurturing.
1519
01:24:02,641 --> 01:24:05,378
Sabrina, healing.
1520
01:24:05,413 --> 01:24:07,446
Leonard, guidance.
1521
01:24:08,218 --> 01:24:10,812
They're the Four Horsemen
of the Apocalypse.
1522
01:24:10,847 --> 01:24:12,517
I believe we had
to see them die.
1523
01:24:12,552 --> 01:24:14,651
We had to feel their loss.
1524
01:24:15,423 --> 01:24:17,555
Why us?
1525
01:24:18,558 --> 01:24:20,591
We're nothing special.
1526
01:24:20,626 --> 01:24:23,231
Because I know what I felt when
we saw Wen in that orphanage
1527
01:24:23,266 --> 01:24:25,662
and we were together
for the first time.
1528
01:24:26,467 --> 01:24:27,994
It's our decision.
1529
01:24:29,602 --> 01:24:30,832
(thunder crashing)
1530
01:24:30,867 --> 01:24:33,109
ANDREW:
It's our fucking decision?
1531
01:24:35,135 --> 01:24:38,378
We're supposed to give up
our love for them?
1532
01:24:38,413 --> 01:24:40,105
It's a sacrifice, Andrew.
1533
01:24:40,140 --> 01:24:41,909
That we would be willing
to give up
1534
01:24:41,944 --> 01:24:43,911
something so beautiful to us
for everyone else.
1535
01:24:43,946 --> 01:24:46,221
-They're not worth it!
-(thunder crashing)
1536
01:24:46,256 --> 01:24:47,486
They hate us, Eric.
1537
01:24:47,521 --> 01:24:49,081
They hate that we exist.
1538
01:24:49,116 --> 01:24:50,786
-They're just scared.
-(thunder crashing)
1539
01:24:50,821 --> 01:24:52,084
Like all of us.
1540
01:24:52,119 --> 01:24:53,525
They're monsters.
1541
01:24:53,560 --> 01:24:55,329
They destroy everything.
1542
01:24:55,364 --> 01:24:56,693
They hurt each other.
1543
01:24:56,728 --> 01:24:57,991
You're not just a prosecutor.
1544
01:24:58,026 --> 01:24:59,432
You know there's something
to defend.
1545
01:24:59,467 --> 01:25:00,994
That's where your anger
comes from, Andrew.
1546
01:25:02,030 --> 01:25:02,831
Kill me.
1547
01:25:02,866 --> 01:25:04,668
No, sweetheart.
1548
01:25:06,001 --> 01:25:07,902
We're running out of time.
1549
01:25:07,937 --> 01:25:09,871
Maybe I saw a figure,
maybe I just made it up,
1550
01:25:09,906 --> 01:25:11,312
but it's giving me peace.
1551
01:25:11,347 --> 01:25:13,248
My mind is set in its truth.
1552
01:25:14,515 --> 01:25:16,482
I won't be scared.
1553
01:25:16,517 --> 01:25:17,615
You gotta do it now.
1554
01:25:17,650 --> 01:25:19,078
We're out of time. All of us.
1555
01:25:19,113 --> 01:25:20,981
I don't believe in them, Eric.
1556
01:25:21,016 --> 01:25:22,488
I do.
1557
01:25:23,524 --> 01:25:25,491
Do it while I'm thinking
the most beautiful thought
1558
01:25:25,526 --> 01:25:28,560
so that I can have that feeling
in my heart to take me
1559
01:25:28,595 --> 01:25:30,463
right to wherever it is
I'm going.
1560
01:25:30,498 --> 01:25:31,695
(thunder crashing)
1561
01:25:31,730 --> 01:25:33,994
It's almost time.
I can feel it.
1562
01:25:34,029 --> 01:25:36,271
Kill me, Eric, please.
1563
01:25:36,306 --> 01:25:39,208
Please. Please.
1564
01:25:39,243 --> 01:25:42,673
I'm thinking about our daughter
in the future.
1565
01:25:46,250 --> 01:25:49,713
And she's living her life
exactly as she wanted to.
1566
01:25:51,618 --> 01:25:53,915
She's got her own practice.
1567
01:25:54,819 --> 01:25:56,258
You're there with her.
1568
01:25:56,293 --> 01:25:58,018
You guys are locking up her office,
1569
01:25:58,053 --> 01:26:00,328
because you guys are going to dinner.
1570
01:26:01,991 --> 01:26:05,531
She is everything we always hoped for.
1571
01:26:05,566 --> 01:26:07,797
♪ ♪
1572
01:26:09,163 --> 01:26:11,999
She's still got her crazy laugh
1573
01:26:12,034 --> 01:26:15,343
She still asks everybody questions about everything.
1574
01:26:17,545 --> 01:26:20,546
She found someone who loves her
1575
01:26:20,581 --> 01:26:23,219
and who she loves just as much.
1576
01:26:24,981 --> 01:26:27,146
Just like her dads.
1577
01:26:29,590 --> 01:26:31,557
(gunshot echoing)
1578
01:26:31,592 --> 01:26:33,526
(leaves rustling)
1579
01:26:33,561 --> 01:26:35,792
♪ ♪
1580
01:26:39,061 --> 01:26:41,336
Eric. (breathing raggedly)
1581
01:26:41,371 --> 01:26:43,404
♪ ♪
1582
01:26:44,737 --> 01:26:46,869
(sobbing):
Eric.
1583
01:26:46,904 --> 01:26:49,102
(thunder rumbling)
1584
01:26:49,874 --> 01:26:52,105
(rumbling continues)
1585
01:26:53,977 --> 01:26:56,252
(footsteps on stairs)
1586
01:27:00,786 --> 01:27:03,017
♪ ♪
1587
01:27:10,664 --> 01:27:13,192
Did Daddy Eric save everyone?
1588
01:27:19,442 --> 01:27:22,069
-(crying)
-(distant thunder rumbling)
1589
01:27:26,075 --> 01:27:27,976
(thunder crashing)
1590
01:27:28,011 --> 01:27:30,044
(rain pouring)
1591
01:27:30,079 --> 01:27:31,782
(Andrew sniffling)
1592
01:27:31,817 --> 01:27:34,015
(both crying)
1593
01:27:36,921 --> 01:27:39,856
(thunder crashing loudly)
1594
01:27:43,994 --> 01:27:45,829
(loud cracking)
1595
01:27:45,864 --> 01:27:48,095
♪ ♪
1596
01:27:51,870 --> 01:27:54,101
(wood crackling)
1597
01:27:58,448 --> 01:28:00,481
(flames crackling)
1598
01:28:03,519 --> 01:28:05,486
(flames whooshing)
1599
01:28:05,521 --> 01:28:07,752
(wood creaking)
1600
01:28:16,433 --> 01:28:18,466
♪ ♪
1601
01:28:32,878 --> 01:28:35,043
♪ ♪
1602
01:28:50,434 --> 01:28:52,863
(man speaking indistinctly
over radio)
1603
01:28:56,330 --> 01:28:58,572
WEN:
Did we stop it in time?
1604
01:29:01,478 --> 01:29:03,544
ANDREW:
There's a diner over there.
1605
01:29:04,481 --> 01:29:06,910
(man on radio continues
indistinctly)
1606
01:29:18,187 --> 01:29:20,220
MAN (on TV): The only thing
we could do was climb out
1607
01:29:20,255 --> 01:29:22,288
of the u-upstairs window
onto the roof, but...
1608
01:29:22,323 --> 01:29:24,730
-(bell jingles)
-...water kept climbing
1609
01:29:24,765 --> 01:29:26,798
higher and higher.
1610
01:29:26,833 --> 01:29:29,097
I mean, no one could hear us.
1611
01:29:29,132 --> 01:29:32,100
Standing on the roof
with my daughters, my girls...
1612
01:29:32,135 --> 01:29:33,673
I thought it was the end.
1613
01:29:33,708 --> 01:29:37,545
And two of my girls, uh,
they can't, they can't swim.
1614
01:29:37,580 --> 01:29:40,405
And the water just...
stopped rising.
1615
01:29:40,440 --> 01:29:42,242
WOMAN:
Switch to the other one.
1616
01:29:42,277 --> 01:29:43,782
NEWSMAN: The last of the planes
in Australia and Russia
1617
01:29:43,817 --> 01:29:45,311
have landed safely.
1618
01:29:45,346 --> 01:29:46,917
Families are rushing
to airports,
1619
01:29:46,952 --> 01:29:48,347
searching for their loved ones.
1620
01:29:48,382 --> 01:29:50,492
Amidst this chaos
are emotional scenes...
1621
01:29:50,527 --> 01:29:52,692
We were rolling the bodies
out into the parking lot
1622
01:29:52,727 --> 01:29:54,188
because there wasn't room.
1623
01:29:54,223 --> 01:29:56,498
This past hour is the first time
in many, many hours
1624
01:29:56,533 --> 01:29:59,028
that we haven't had a death
in the ICU.
1625
01:29:59,063 --> 01:30:00,766
Actually, we're coming up
on our second hour here
1626
01:30:00,801 --> 01:30:01,866
of no deaths.
1627
01:30:01,901 --> 01:30:04,099
WOMAN:
I know.
1628
01:30:04,134 --> 01:30:06,398
(voice breaking):
I love you so much.
1629
01:30:07,841 --> 01:30:10,336
Everything's gonna be okay.
1630
01:30:12,879 --> 01:30:14,483
Hmm.
1631
01:30:14,518 --> 01:30:16,144
NEWSWOMAN 2:
The sudden lightning strikes
1632
01:30:16,179 --> 01:30:19,411
that set fire to many areas
have not returned.
1633
01:30:19,446 --> 01:30:21,556
Though several fires have yet
to be extinguished
1634
01:30:21,591 --> 01:30:24,053
and the damage to regions
both rural and urban
1635
01:30:24,088 --> 01:30:26,022
across Great Britain
is extensive
1636
01:30:26,057 --> 01:30:27,562
and remains to be determined,
1637
01:30:27,597 --> 01:30:30,763
the worst conflagrations have,
as of this moment...
1638
01:30:30,798 --> 01:30:32,633
(door opens)
1639
01:30:54,921 --> 01:30:57,152
♪ ♪
1640
01:31:14,842 --> 01:31:17,073
♪ ♪
1641
01:31:28,922 --> 01:31:31,157
(keys jingling)
1642
01:31:34,224 --> 01:31:36,125
(engine starting)
1643
01:31:36,160 --> 01:31:38,523
("Boogie Shoes" by KC and The
Sunshine Band playing on radio)
1644
01:31:38,558 --> 01:31:40,602
♪ Girl, to be with you... ♪
1645
01:31:40,637 --> 01:31:42,131
(turns off radio)
1646
01:31:42,166 --> 01:31:44,397
(engine idling)
1647
01:31:53,210 --> 01:31:54,748
♪ Ah-ha, ah-ha ♪
1648
01:31:54,783 --> 01:31:56,475
♪ I want to put on ♪
1649
01:31:56,510 --> 01:31:59,313
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
1650
01:31:59,348 --> 01:32:02,217
♪ Just to boogie
with you, yeah ♪
1651
01:32:02,252 --> 01:32:04,120
♪ I want to put on ♪
1652
01:32:04,155 --> 01:32:07,893
♪ My, my, my, my, my boogie
shoes, just to boogie... ♪
1653
01:32:07,928 --> 01:32:09,763
(turns off radio)
1654
01:32:23,141 --> 01:32:24,910
♪ Yeah ♪
1655
01:32:24,945 --> 01:32:26,615
♪ I want to put on ♪
1656
01:32:26,650 --> 01:32:29,618
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
1657
01:32:29,653 --> 01:32:31,983
♪ Just to boogie with you ♪
1658
01:32:32,018 --> 01:32:33,479
♪ Whoo ♪
1659
01:32:33,514 --> 01:32:36,086
♪ ♪
1660
01:32:36,121 --> 01:32:39,694
♪ Ah... yeah ♪
1661
01:32:41,995 --> 01:32:44,358
♪ Boogie down, boogie down ♪
1662
01:32:47,935 --> 01:32:49,165
♪ Whoo ♪
1663
01:32:49,200 --> 01:32:51,134
♪ I want to put on ♪
1664
01:32:51,169 --> 01:32:53,972
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
1665
01:32:54,007 --> 01:32:56,876
♪ Just to boogie
with you, yeah ♪
1666
01:32:56,911 --> 01:32:59,109
♪ I want to put on ♪
1667
01:32:59,144 --> 01:33:01,980
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
1668
01:33:02,015 --> 01:33:04,719
♪ Just to boogie
with you, yeah ♪
1669
01:33:04,754 --> 01:33:06,952
(fading):
♪ I want to put on... ♪
1670
01:33:06,987 --> 01:33:09,218
♪ ♪
1671
01:33:23,102 --> 01:33:25,333
♪ ♪
1672
01:33:55,134 --> 01:33:57,365
♪ ♪
1673
01:34:27,166 --> 01:34:29,397
♪ ♪
1674
01:34:59,198 --> 01:35:01,429
♪ ♪
1675
01:35:31,230 --> 01:35:33,461
♪ ♪
1676
01:36:03,262 --> 01:36:05,493
♪ ♪
1677
01:36:35,294 --> 01:36:37,525
♪ ♪
1678
01:37:07,326 --> 01:37:09,557
♪ ♪
1679
01:37:39,358 --> 01:37:41,589
♪ ♪
1680
01:38:11,390 --> 01:38:13,621
♪ ♪
1681
01:38:43,422 --> 01:38:45,653
♪ ♪
1682
01:39:15,454 --> 01:39:17,685
♪ ♪
1683
01:39:47,486 --> 01:39:49,717
♪ ♪
1684
01:39:57,397 --> 01:39:59,430
(music fades)
1685
01:39:59,465 --> 01:40:01,696
(seven knocks on door)
1686
01:40:04,866 --> 01:40:05,865
(knocking stops)
111048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.