All language subtitles for Knock.At.The.Cabin.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,235 --> 00:00:05,475 ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:39,280 --> 00:00:41,511 ♪ ♪ 5 00:00:53,558 --> 00:00:55,789 ♪ ♪ 6 00:01:16,680 --> 00:01:18,911 ♪ ♪ 7 00:01:39,340 --> 00:01:41,571 ♪ ♪ 8 00:02:01,527 --> 00:02:03,758 (insects chirring) 9 00:02:10,734 --> 00:02:12,965 (footsteps) 10 00:02:20,447 --> 00:02:22,678 (insects continue chirring) 11 00:02:43,767 --> 00:02:45,998 (chirring continues) 12 00:02:58,551 --> 00:03:00,419 It's okay. 13 00:03:00,454 --> 00:03:01,750 Relax. 14 00:03:01,785 --> 00:03:04,357 I'm not gonna hurt you. 15 00:03:04,392 --> 00:03:07,217 I'm just gonna learn about you for a little while. 16 00:03:07,252 --> 00:03:08,757 Is that okay? 17 00:03:08,792 --> 00:03:11,023 (insects chirring) 18 00:03:14,996 --> 00:03:16,765 I'm gonna name you Kerolien 19 00:03:16,800 --> 00:03:18,569 after my friend at school. 20 00:03:18,604 --> 00:03:20,307 She's really nice. 21 00:03:20,342 --> 00:03:23,970 But she farts in class sometimes and pretends like she didn't. 22 00:03:24,005 --> 00:03:25,807 So, please don't do that, 23 00:03:25,842 --> 00:03:27,677 'cause you're sharing this jar now, 24 00:03:27,712 --> 00:03:30,746 and the others won't like you if you smell. Okay? 25 00:03:35,049 --> 00:03:36,884 (footsteps approaching) 26 00:03:45,367 --> 00:03:47,400 ♪ ♪ 27 00:04:08,456 --> 00:04:10,390 MAN: Hi there. 28 00:04:11,690 --> 00:04:12,920 I'm not from around here, 29 00:04:12,955 --> 00:04:15,362 but I was hoping to make some new friends. 30 00:04:20,259 --> 00:04:22,996 Can I talk to you for a little bit? 31 00:04:27,068 --> 00:04:30,476 I... I don't talk to strangers. 32 00:04:31,512 --> 00:04:32,676 Of course you don't. 33 00:04:32,711 --> 00:04:35,272 You shouldn't. You're smart. 34 00:04:36,682 --> 00:04:39,210 But I'm here to be your friend, 35 00:04:39,245 --> 00:04:41,982 so, hopefully, we won't be strangers for too long. 36 00:04:42,017 --> 00:04:44,523 What's your name? 37 00:04:44,558 --> 00:04:46,591 Wenling. 38 00:04:46,626 --> 00:04:48,428 But everyone calls me Wen. 39 00:04:48,463 --> 00:04:50,463 Well, it's nice to meet you, Wen. 40 00:04:51,466 --> 00:04:53,257 My name's Leonard. 41 00:05:00,035 --> 00:05:02,805 I see you're catching grasshoppers. 42 00:05:02,840 --> 00:05:04,873 Can I help you? 43 00:05:05,678 --> 00:05:08,338 Um, I guess so. 44 00:05:08,373 --> 00:05:11,484 I loved catching grasshoppers when I was your age. 45 00:05:19,857 --> 00:05:22,187 -Oh, you're really good. -Thanks, Wen. 46 00:05:22,222 --> 00:05:24,398 Can you pass me the jar there, please? 47 00:05:27,326 --> 00:05:28,831 Wait. 48 00:05:28,866 --> 00:05:30,767 Let the ones inside calm down a bit. 49 00:05:30,802 --> 00:05:32,967 We don't want them to panic. 50 00:05:36,104 --> 00:05:38,610 There you go. 51 00:05:38,645 --> 00:05:40,073 Are you just a natural, 52 00:05:40,108 --> 00:05:41,613 or did someone teach you how to catch grasshoppers? 53 00:05:41,648 --> 00:05:43,747 Daddy Eric taught me. 54 00:05:43,782 --> 00:05:45,243 I'm studying them. 55 00:05:45,278 --> 00:05:48,686 I'm gonna take care of animals when I grow up. 56 00:05:49,491 --> 00:05:51,348 You call your dad by his first name? 57 00:05:52,153 --> 00:05:54,351 It's so they know who I'm talking to. 58 00:05:54,386 --> 00:05:57,123 There's Daddy Eric and Daddy Andrew. 59 00:05:58,258 --> 00:06:01,160 All the other kids at school only have one dad. 60 00:06:01,195 --> 00:06:04,471 All the Disney Channel shows only have one dad, too. 61 00:06:06,068 --> 00:06:07,738 Well, does that bother you? 62 00:06:07,773 --> 00:06:09,201 No. 63 00:06:09,236 --> 00:06:11,445 Except when my guidance counselor keeps saying 64 00:06:11,480 --> 00:06:14,140 how it's so great that I have two dads. 65 00:06:14,175 --> 00:06:15,680 For some reason, it makes me feel like 66 00:06:15,715 --> 00:06:17,484 she's saying the opposite. 67 00:06:20,885 --> 00:06:23,457 (leaves rustling) 68 00:06:26,990 --> 00:06:28,352 What's wrong? 69 00:06:30,829 --> 00:06:32,422 Nothing. 70 00:06:32,457 --> 00:06:34,193 Nothing at all. 71 00:06:34,228 --> 00:06:35,832 How old are you, Wen? 72 00:06:35,867 --> 00:06:37,933 I'll be eight in six days. 73 00:06:37,968 --> 00:06:40,738 Well, happy almost-birthday. 74 00:06:40,773 --> 00:06:43,642 In fact, it just so happens 75 00:06:43,677 --> 00:06:45,479 that I have something for you. 76 00:06:45,514 --> 00:06:47,041 I saw it, and I thought it was pretty, 77 00:06:47,076 --> 00:06:48,482 so I decided to keep it. 78 00:06:48,517 --> 00:06:51,309 So, consider it an early birthday present. 79 00:06:52,246 --> 00:06:53,410 And if you don't like it, 80 00:06:53,445 --> 00:06:55,786 we can play a game with it instead. 81 00:06:55,821 --> 00:06:57,381 What kind of game? 82 00:06:57,416 --> 00:07:00,351 We'll take turns pulling petals off and asking questions, 83 00:07:00,386 --> 00:07:03,222 and by the time we're done, we'll know each other better. 84 00:07:03,257 --> 00:07:06,159 -Be better friends. -Hmm, 'kay. 85 00:07:06,997 --> 00:07:09,063 What's your favorite movie? 86 00:07:09,098 --> 00:07:10,669 Kiki's Delivery Service. 87 00:07:11,705 --> 00:07:13,672 I haven't seen that. 88 00:07:13,707 --> 00:07:15,641 I'll check it out. 89 00:07:15,676 --> 00:07:17,269 Okay, your turn. 90 00:07:20,780 --> 00:07:22,945 Why are you here? 91 00:07:22,980 --> 00:07:25,211 (insects chirring) 92 00:07:26,621 --> 00:07:28,049 Leonard? 93 00:07:30,691 --> 00:07:32,592 Why am I here? 94 00:07:33,760 --> 00:07:36,629 Well, I suppose I'm here to make friends with you 95 00:07:36,664 --> 00:07:38,290 and your dads. 96 00:07:38,325 --> 00:07:40,226 Maybe catch some more grasshoppers. 97 00:07:40,261 --> 00:07:42,767 (Leonard breathes deeply) 98 00:07:42,802 --> 00:07:45,396 How'd you get that tiny little scar on your lip? 99 00:07:47,873 --> 00:07:49,576 I'm so sorry, Wen. 100 00:07:50,403 --> 00:07:52,436 I shouldn't have asked that. 101 00:07:52,471 --> 00:07:56,011 It's... It's too personal, even for this game. 102 00:07:56,046 --> 00:07:57,210 It's okay. 103 00:07:57,245 --> 00:07:58,783 My lip was broken when I was born. 104 00:07:58,818 --> 00:08:03,117 My dads said it took a lot of doctors to fix it. 105 00:08:03,152 --> 00:08:04,789 Well, I don't have a scar like you, 106 00:08:04,824 --> 00:08:07,319 but if you could look inside, 107 00:08:07,354 --> 00:08:09,629 you'd see that my heart is broken. 108 00:08:09,664 --> 00:08:11,521 Why is it broken? 109 00:08:11,556 --> 00:08:14,326 Because of what I have to do today. 110 00:08:14,361 --> 00:08:15,998 What do you have to do? 111 00:08:16,033 --> 00:08:18,462 (footsteps approaching) 112 00:08:22,105 --> 00:08:24,171 Are they your friends? 113 00:08:25,141 --> 00:08:27,372 You're my friend, Wen. 114 00:08:27,407 --> 00:08:30,441 No matter what happens, I want you to remember that. 115 00:08:30,476 --> 00:08:35,589 The others who are coming are more like people I work with. 116 00:08:37,417 --> 00:08:41,518 You see, the four of us have a very important job to do. 117 00:08:41,553 --> 00:08:44,862 In fact, it might be the most important job 118 00:08:44,897 --> 00:08:47,634 in the history of the world. 119 00:08:47,669 --> 00:08:49,702 ♪ ♪ 120 00:08:51,871 --> 00:08:54,102 (chain rattling quietly) 121 00:08:55,710 --> 00:08:57,237 LEONARD: This isn't about you, Wen. 122 00:08:57,272 --> 00:08:58,645 Or your dads. 123 00:08:58,680 --> 00:08:59,910 Okay? 124 00:09:00,748 --> 00:09:03,243 You haven't done anything wrong, but I'm afraid the three of you 125 00:09:03,278 --> 00:09:05,685 are gonna have to make some tough decisions. 126 00:09:05,720 --> 00:09:07,181 Terrible decisions. 127 00:09:07,216 --> 00:09:09,821 And I wish with all my broken heart that you didn't have to. 128 00:09:09,856 --> 00:09:12,087 Wen! 129 00:09:13,794 --> 00:09:15,992 Your dads won't want to let us in. 130 00:09:16,027 --> 00:09:18,291 You have to tell them they must. 131 00:09:18,326 --> 00:09:20,667 Otherwise, we're gonna have to find our own way in. 132 00:09:20,702 --> 00:09:22,493 Do you understand? 133 00:09:23,870 --> 00:09:25,870 Wen, tell me you understand! 134 00:09:25,905 --> 00:09:28,136 (breathing rapidly) 135 00:09:30,811 --> 00:09:32,569 (lock clicks) 136 00:09:32,604 --> 00:09:35,143 ("Distance" by Emily King plays quietly) 137 00:09:35,178 --> 00:09:36,782 ♪ Oh ♪ 138 00:09:36,817 --> 00:09:38,476 -♪ Love is always better... ♪ -(running footsteps) 139 00:09:38,511 --> 00:09:40,610 (Wen breathing rapidly) 140 00:09:40,645 --> 00:09:42,513 -ANDREW: This isn't bad. -ERIC: The cheese is good. 141 00:09:42,548 --> 00:09:44,350 See? Factual proof. There she is. 142 00:09:44,385 --> 00:09:45,615 You didn't need to check on her. 143 00:09:45,650 --> 00:09:47,188 You have to come inside right now. 144 00:09:47,223 --> 00:09:48,618 There's strangers, and they want to come in, 145 00:09:48,653 --> 00:09:50,191 -and they're scary! -Whoa, whoa, slow down. 146 00:09:50,226 --> 00:09:52,358 -Hurry, now! -Okay, okay, I'm coming. 147 00:09:52,393 --> 00:09:54,558 -We're coming inside. -God, okay. 148 00:09:54,593 --> 00:09:56,593 -Come on! -Honey, what's happening? 149 00:09:56,628 --> 00:09:58,265 -Tell me what's so... -Relax, relax. Okay. It's okay. 150 00:09:58,300 --> 00:10:01,433 -It's okay. -Wen, what's up? 151 00:10:01,468 --> 00:10:04,073 Wen, Wen, it's okay. Listen, sweetie. What happened? 152 00:10:04,108 --> 00:10:05,206 What scared you? 153 00:10:05,241 --> 00:10:06,977 There... there were four of them. 154 00:10:07,012 --> 00:10:09,177 The big one, his name's Leonard. 155 00:10:09,212 --> 00:10:11,509 He... he says we have to help them. 156 00:10:11,544 --> 00:10:13,346 He says they have the most important job 157 00:10:13,381 --> 00:10:15,854 in the history of the world. 158 00:10:17,858 --> 00:10:19,517 Jehovah's Witnesses? 159 00:10:19,552 --> 00:10:20,826 Great. 160 00:10:20,861 --> 00:10:23,323 They have these weapons. 161 00:10:23,358 --> 00:10:26,590 (seven knocks on door) 162 00:10:28,693 --> 00:10:30,297 (knocking stops) 163 00:10:32,070 --> 00:10:34,301 ♪ ♪ 164 00:10:37,636 --> 00:10:39,944 LEONARD: Hello in there. 165 00:10:39,979 --> 00:10:41,341 My name is Leonard, 166 00:10:41,376 --> 00:10:43,475 and I'm here with some associates of mine. 167 00:10:43,510 --> 00:10:45,378 Can you open the door, please? 168 00:10:50,583 --> 00:10:53,155 (whispering): This guy is frigging huge. 169 00:10:53,190 --> 00:10:55,124 What do we do? 170 00:10:56,259 --> 00:10:58,226 I don't know. Um... 171 00:10:58,261 --> 00:11:00,492 tell them to go away nicely? 172 00:11:01,968 --> 00:11:04,562 Hi. Uh, hello, Leonard. We... 173 00:11:04,597 --> 00:11:06,564 Is that Daddy Andrew or Daddy Eric? 174 00:11:06,599 --> 00:11:08,599 I met your delightful daughter Wen already. 175 00:11:08,634 --> 00:11:12,141 She's so thoughtful and kind. You two should be very proud. 176 00:11:14,013 --> 00:11:15,507 This is Eric. 177 00:11:15,542 --> 00:11:17,707 Is there something we can help you with? 178 00:11:17,742 --> 00:11:19,049 LEONARD: There is. 179 00:11:19,084 --> 00:11:20,611 Why don't you open the door? 180 00:11:20,646 --> 00:11:22,316 It'll be easier if we speak face-to-face. 181 00:11:22,351 --> 00:11:23,823 WEN: Tell them to go away. 182 00:11:23,858 --> 00:11:25,616 Please make them go away. 183 00:11:25,651 --> 00:11:26,551 Wen, please. 184 00:11:26,586 --> 00:11:28,960 Uh, we weren't expecting visitors. 185 00:11:28,995 --> 00:11:31,897 I don't want to sound rude, but we'd like to be left alone. 186 00:11:31,932 --> 00:11:33,393 I understand. 187 00:11:33,428 --> 00:11:35,362 And I'm sorry to intrude on your vacation, 188 00:11:35,397 --> 00:11:38,200 especially in such a beautiful place as this. 189 00:11:38,235 --> 00:11:39,432 Make them go away! 190 00:11:39,467 --> 00:11:41,038 (quietly): Wen. 191 00:11:41,073 --> 00:11:43,403 You should know that this isn't easy for us, either. 192 00:11:43,438 --> 00:11:45,878 None of us have been to this lake before. 193 00:11:45,913 --> 00:11:47,781 And the four of us, we never thought 194 00:11:47,816 --> 00:11:50,245 we'd be here talking to you nice people. 195 00:11:52,744 --> 00:11:54,414 (chain rattles) 196 00:11:54,449 --> 00:11:56,416 Who else is out there with you? 197 00:11:56,451 --> 00:11:58,418 I'm here with Sabrina, Adriane and Redmond. 198 00:11:58,453 --> 00:11:59,925 And the four of us are here 199 00:11:59,960 --> 00:12:03,522 because we're trying to save a whole bunch of people. 200 00:12:03,557 --> 00:12:04,996 Eric, come here. Come here. 201 00:12:05,031 --> 00:12:07,196 LEONARD: But we need your help to do that. 202 00:12:07,231 --> 00:12:09,165 We can't do anything without you, 203 00:12:09,200 --> 00:12:10,727 and speaking through a door 204 00:12:10,762 --> 00:12:14,038 is making a difficult conversation near impossible. 205 00:12:14,073 --> 00:12:15,633 (whispers): What? 206 00:12:17,043 --> 00:12:19,076 (chain rattling) 207 00:12:19,980 --> 00:12:21,947 (whispering): There's a woman carrying something 208 00:12:21,982 --> 00:12:23,641 that looks like a pick with a chain 209 00:12:23,676 --> 00:12:25,709 and a mallet head at the end. 210 00:12:29,253 --> 00:12:31,220 I'm calling the police now. 211 00:12:34,456 --> 00:12:36,258 (phone pad beeping) 212 00:12:38,933 --> 00:12:41,395 This can't be right. There's no dial tone. 213 00:12:41,430 --> 00:12:43,067 ERIC: What? 214 00:12:43,102 --> 00:12:44,530 I checked it when we got here. 215 00:12:44,565 --> 00:12:46,004 Is the battery dead? 216 00:12:46,039 --> 00:12:47,599 ANDREW: The battery's not dead. It's not dialing. 217 00:12:48,800 --> 00:12:52,109 LEONARD: Like I said, we need to talk. 218 00:12:52,144 --> 00:12:53,979 We don't have a choice. 219 00:12:55,642 --> 00:12:57,312 Yeah, well, we don't have a choice, either! 220 00:12:57,347 --> 00:12:58,676 We're calling the cops! 221 00:12:58,711 --> 00:13:02,449 ADRIANE: Hey, um, we know you can't do that. 222 00:13:02,484 --> 00:13:04,649 None of our phones get service out here, either. 223 00:13:04,684 --> 00:13:07,960 And sorry, we had to cut the phone line. 224 00:13:07,995 --> 00:13:09,423 (quiet muttering outside) 225 00:13:09,458 --> 00:13:11,755 (Wen whimpers) 226 00:13:14,067 --> 00:13:17,266 ANDREW (whispering): Wen. Wen. Wen. We-Wen, give me the phone. 227 00:13:17,301 --> 00:13:18,696 LEONARD: We don't mean to rush you, 228 00:13:18,731 --> 00:13:21,765 but we're a little pressed for time. 229 00:13:21,800 --> 00:13:24,878 Please open the door so we can have a real conversation. 230 00:13:24,913 --> 00:13:26,946 -If you want to talk, then why do you... -Shh. -Wen, Wen. 231 00:13:26,981 --> 00:13:29,311 -...have those scary weapons with you? -Shh, shh. Wen. Wen. 232 00:13:29,346 --> 00:13:31,148 LEONARD: They're not weapons, Wen. 233 00:13:31,183 --> 00:13:32,809 They're tools. 234 00:13:32,844 --> 00:13:34,382 -(pounding on door) -REDMOND: Just open the goddamn door! 235 00:13:34,417 --> 00:13:36,087 We're coming in either way. 236 00:13:36,122 --> 00:13:37,891 The hell you are! I have a gun! 237 00:13:39,026 --> 00:13:40,718 (whispering): You brought it here? 238 00:13:40,753 --> 00:13:43,226 Yes and no. It's in the safe in the back of the truck. 239 00:13:43,261 --> 00:13:44,788 REDMOND: He's lying. 240 00:13:44,823 --> 00:13:46,658 Show us what you're packing, Daddy Andrew! 241 00:13:46,693 --> 00:13:48,099 We all like show-and-tell. 242 00:13:48,134 --> 00:13:49,496 You'll see it when I'm pointing it at your head, 243 00:13:49,531 --> 00:13:51,069 you piece of crap! 244 00:13:51,104 --> 00:13:52,730 SABRINA: What's wrong with you? You're not helping. 245 00:13:52,765 --> 00:13:54,171 -You're upsetting him. -REDMOND: What? 246 00:13:54,206 --> 00:13:55,799 LEONARD: I'm sorry. 247 00:13:55,834 --> 00:14:00,771 Redmond is as anxious and passionate as we all are. 248 00:14:02,841 --> 00:14:05,886 I'm giving you one last chance to open the door. 249 00:14:13,126 --> 00:14:14,125 (banging on door) 250 00:14:14,160 --> 00:14:16,391 (rattling) 251 00:14:18,296 --> 00:14:19,889 They're breaking in! 252 00:14:19,924 --> 00:14:21,959 (banging on door) 253 00:14:25,039 --> 00:14:27,072 ♪ ♪ 254 00:14:31,672 --> 00:14:34,277 (Wen breathing rapidly) 255 00:14:34,312 --> 00:14:36,576 ERIC: Andrew, couch! 256 00:14:36,611 --> 00:14:38,050 Good job, Wen. Keep going. 257 00:14:40,417 --> 00:14:41,779 Push it. 258 00:14:41,814 --> 00:14:43,055 (grunting) 259 00:14:44,256 --> 00:14:45,849 ANDREW: Okay. 260 00:14:47,886 --> 00:14:49,996 ♪ ♪ 261 00:14:51,956 --> 00:14:53,428 (lock rattling) 262 00:14:59,172 --> 00:15:00,402 Daddy Andrew! 263 00:15:05,640 --> 00:15:08,509 (breathing rapidly) 264 00:15:08,544 --> 00:15:10,412 I got you, baby. 265 00:15:14,220 --> 00:15:16,451 (breathing rapidly) 266 00:15:21,293 --> 00:15:24,624 (banging) 267 00:15:28,531 --> 00:15:31,004 They're in the basement. 268 00:15:31,039 --> 00:15:33,006 One is in the back, one is downstairs. 269 00:15:33,041 --> 00:15:35,734 Let's make a run for it to the car. 270 00:15:35,769 --> 00:15:37,934 I've got the keys. 271 00:15:39,575 --> 00:15:41,872 -(chain rattling) -(pounding on door) 272 00:15:44,316 --> 00:15:46,250 It doesn't have to be like this. 273 00:15:46,285 --> 00:15:48,989 Get Wen out of here. 274 00:15:51,521 --> 00:15:54,192 (grunting) 275 00:15:55,459 --> 00:15:57,129 (Sabrina screams) 276 00:15:57,164 --> 00:15:59,197 Eric! 277 00:15:59,232 --> 00:16:00,495 Let me help him. 278 00:16:00,530 --> 00:16:01,859 -Wait... -Don't touch him! 279 00:16:01,894 --> 00:16:03,861 I'm a nurse! He's hurt! 280 00:16:03,896 --> 00:16:05,995 (grunting) 281 00:16:06,030 --> 00:16:09,042 Stop! Stop. 282 00:16:09,077 --> 00:16:10,208 (Redmond grunting) 283 00:16:10,243 --> 00:16:12,474 (shuddered breathing) 284 00:16:14,082 --> 00:16:15,906 Eric. 285 00:16:15,941 --> 00:16:17,578 Daddy Eric. 286 00:16:17,613 --> 00:16:19,481 Please get up. We have to go, Daddy. 287 00:16:19,516 --> 00:16:21,120 (pounding) 288 00:16:23,322 --> 00:16:25,322 ANDREW: Eric, wake up. 289 00:16:25,357 --> 00:16:27,588 Wake up, Eric! 290 00:16:29,625 --> 00:16:32,197 (grunting) 291 00:16:34,168 --> 00:16:35,827 (strained grunting) 292 00:16:38,997 --> 00:16:41,107 (grunting) 293 00:16:42,176 --> 00:16:44,209 (grunting) 294 00:16:46,807 --> 00:16:49,049 (Redmond groaning, gasping) 295 00:16:56,520 --> 00:16:59,158 (Wen crying) 296 00:16:59,193 --> 00:17:00,324 Shh. 297 00:17:00,359 --> 00:17:01,985 Shh, you'll be okay. 298 00:17:02,790 --> 00:17:06,363 Andrew, that's enough. 299 00:17:06,398 --> 00:17:08,365 (breathing heavily) 300 00:17:08,400 --> 00:17:10,961 (chain falls to the floor) 301 00:17:15,440 --> 00:17:18,870 ("Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive" by Aretha Franklin playing) 302 00:17:20,148 --> 00:17:21,741 ♪ To illustrate ♪ 303 00:17:21,776 --> 00:17:23,677 ♪ My last remark ♪ 304 00:17:23,712 --> 00:17:27,010 ♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 305 00:17:27,045 --> 00:17:29,782 ♪ Tell me, what did they do... ♪ 306 00:17:29,817 --> 00:17:31,751 I like your fridge. 307 00:17:31,786 --> 00:17:33,984 Thanks, Mom. 308 00:17:34,019 --> 00:17:35,854 ♪ Man, they said we got to ♪ 309 00:17:35,889 --> 00:17:39,594 ♪ Ac-cent-tchu-ate the positive ♪ 310 00:17:39,629 --> 00:17:42,630 ♪ And e-lim-i-nate the negative ♪ 311 00:17:42,665 --> 00:17:46,238 ♪ And hang on to that affirmative ♪ 312 00:17:46,273 --> 00:17:48,867 ♪ But don't mess, don't mess with... ♪ 313 00:17:57,416 --> 00:18:00,582 They drove for seven hours and stayed 45 minutes. 314 00:18:00,617 --> 00:18:03,321 I'm sorry. 315 00:18:04,324 --> 00:18:06,225 What do you expect? 316 00:18:06,260 --> 00:18:08,656 (engine starting) 317 00:18:08,691 --> 00:18:10,856 -(sighs) -(phone ringing) 318 00:18:10,891 --> 00:18:14,233 That's my mom asking how it's going. 319 00:18:14,268 --> 00:18:16,829 Well, you can tell her you were wrong. 320 00:18:18,701 --> 00:18:20,239 Andrew. 321 00:18:20,274 --> 00:18:22,098 (phone continues ringing) 322 00:18:27,479 --> 00:18:29,710 Always together. 323 00:18:38,017 --> 00:18:40,259 -(phone beeps) -ERIC: Hi. 324 00:18:41,856 --> 00:18:43,559 (Strawberry Shortcake humming on TV) 325 00:18:43,594 --> 00:18:45,022 STRAWBERRY SHORTCAKE: Thanks, Custard. 326 00:18:45,057 --> 00:18:48,366 This is a very important cupcake order. 327 00:18:48,401 --> 00:18:49,829 (Custard meows) 328 00:18:49,864 --> 00:18:52,568 SABRINA: Let me see if this helps. 329 00:18:52,603 --> 00:18:53,833 Is that better? 330 00:18:53,868 --> 00:18:56,099 (Custard meowing) 331 00:18:58,378 --> 00:19:01,280 Try not to move. 332 00:19:01,315 --> 00:19:02,710 Almost done. 333 00:19:02,745 --> 00:19:04,107 STRAWBERRY SHORTCAKE: I have to finish 334 00:19:04,142 --> 00:19:06,318 this special order before tomorrow. 335 00:19:06,353 --> 00:19:09,321 It needs to be purr-fect. 336 00:19:09,356 --> 00:19:10,883 (Custard meows) 337 00:19:10,918 --> 00:19:13,116 Can you turn that down? 338 00:19:13,888 --> 00:19:15,393 LEONARD: We did when you asked before, 339 00:19:15,428 --> 00:19:17,560 but I'll do it again. 340 00:19:17,595 --> 00:19:19,826 (TV continues low, indistinctly) 341 00:19:22,369 --> 00:19:23,797 Is Eric cleaned up? 342 00:19:23,832 --> 00:19:27,339 He's cleaned up, yeah, but severely concussed. 343 00:19:31,202 --> 00:19:32,674 Hey, Eric. 344 00:19:33,479 --> 00:19:35,908 You feeling any better? 345 00:19:35,943 --> 00:19:39,219 I'm... I'm so sorry. 346 00:19:41,553 --> 00:19:44,620 I've never watched this show before, but-but I like it. 347 00:19:44,655 --> 00:19:47,359 The characters, um, they seem curious and good. 348 00:19:47,394 --> 00:19:51,121 I get the sense that it explores or teaches empathy 349 00:19:51,156 --> 00:19:53,728 and tolerance, and that's just lovely. 350 00:19:53,763 --> 00:19:57,226 Empathy and tolerance? 351 00:19:57,261 --> 00:19:58,931 Is that what you're here to talk about 352 00:19:58,966 --> 00:20:00,933 now that you have the queers tied up? 353 00:20:00,968 --> 00:20:02,869 (sighs): Oh. 354 00:20:02,904 --> 00:20:05,003 Andrew, I assure you that we're not here 355 00:20:05,038 --> 00:20:07,544 with hate or prejudice in our hearts. Not at all. 356 00:20:07,579 --> 00:20:10,514 We don't have one homophobic bone in our bodies. 357 00:20:10,549 --> 00:20:12,285 I don't hate anybody. 358 00:20:12,320 --> 00:20:14,947 I do have conflicted feelings about this door. 359 00:20:14,982 --> 00:20:16,146 (door clatters) 360 00:20:16,181 --> 00:20:18,214 LEONARD: You have to believe that. 361 00:20:18,249 --> 00:20:20,656 But we had no idea you were a single-sex couple 362 00:20:20,691 --> 00:20:23,428 until we got here. 363 00:20:23,463 --> 00:20:25,331 That one was a surprise. 364 00:20:25,366 --> 00:20:29,060 Well, I guess if you promise, then I have to believe you. 365 00:20:29,865 --> 00:20:32,305 I mean, we're normal people just like you. 366 00:20:32,340 --> 00:20:35,374 -We have no choice. -There's always a choice! 367 00:20:36,234 --> 00:20:38,905 ADRIANE: He's right about that. 368 00:20:38,940 --> 00:20:42,414 Our choices make our destiny. 369 00:20:42,449 --> 00:20:45,285 I almost got that tattooed. (laughs softly) 370 00:20:48,851 --> 00:20:51,049 Okay, you're right, Andrew. 371 00:20:51,084 --> 00:20:52,688 There's always a choice. 372 00:20:52,723 --> 00:20:55,427 So we choose to be here. 373 00:20:55,462 --> 00:20:58,364 Can everyone come in here, please? 374 00:20:58,399 --> 00:21:00,498 It's almost time. 375 00:21:00,533 --> 00:21:02,434 Time for what? 376 00:21:02,469 --> 00:21:04,535 You don't need us tied up. 377 00:21:05,505 --> 00:21:08,264 You said you were here to talk, so we'll talk. 378 00:21:08,299 --> 00:21:11,311 (Andrew grunting) 379 00:21:17,781 --> 00:21:18,945 (Sabrina exhales) 380 00:21:18,980 --> 00:21:22,311 Hi, Eric, Wen... 381 00:21:22,346 --> 00:21:23,521 (clears throat) 382 00:21:23,556 --> 00:21:26,117 ...and Andrew. 383 00:21:26,152 --> 00:21:28,284 My name is Sabrina. 384 00:21:28,319 --> 00:21:32,024 I live in Southern California. 385 00:21:32,059 --> 00:21:34,763 I live in a town you've probably never heard of. 386 00:21:34,798 --> 00:21:41,033 I have been a post-op nurse for almost five years. 387 00:21:41,068 --> 00:21:45,268 I used most of my savings 388 00:21:45,303 --> 00:21:47,336 to come out to Pennsylvania, 389 00:21:47,371 --> 00:21:50,911 to come here to talk with you guys. 390 00:21:50,946 --> 00:21:53,078 (shuddered breathing) 391 00:21:56,050 --> 00:21:59,392 I have a little half sister back home... 392 00:22:00,186 --> 00:22:04,155 ...and, Wen, you kind of remind me of her. 393 00:22:07,259 --> 00:22:09,798 (Sabrina and Leonard clear their throats) 394 00:22:10,702 --> 00:22:12,933 (clears throat) 395 00:22:14,068 --> 00:22:15,738 Well, I think you-you guys already know 396 00:22:15,773 --> 00:22:17,542 my name is Leonard. 397 00:22:17,577 --> 00:22:19,676 And, uh, 398 00:22:19,711 --> 00:22:21,876 I'm good at catching grasshoppers, right, Wen? 399 00:22:21,911 --> 00:22:23,812 (grunts) 400 00:22:27,114 --> 00:22:28,619 I'm from Chicago. 401 00:22:28,654 --> 00:22:29,884 I'm a second grade teacher, 402 00:22:29,919 --> 00:22:33,558 and I run the after-school program. 403 00:22:33,593 --> 00:22:35,560 I'm also a bartender. I... 404 00:22:35,595 --> 00:22:37,595 Okay. Me? 405 00:22:37,630 --> 00:22:38,893 Am I next? 406 00:22:38,928 --> 00:22:40,466 Hi there. 407 00:22:40,501 --> 00:22:43,194 I'm Redmond, and I like long walks on the beach, 408 00:22:43,229 --> 00:22:44,833 -and I like beer. -LEONARD: Hey. 409 00:22:44,868 --> 00:22:46,230 We already discussed this. 410 00:22:46,265 --> 00:22:48,265 They deserve to know who we are. 411 00:22:48,300 --> 00:22:53,336 We wasted time for this guy to wake up. 412 00:22:53,371 --> 00:22:56,680 You know, this get-to-know-you stuff doesn't matter at all. 413 00:22:56,715 --> 00:23:00,684 Doesn't change what we have to do or what they have to do. 414 00:23:00,719 --> 00:23:05,249 When you say stuff like that, you sound how you sound, 415 00:23:05,284 --> 00:23:08,054 okay, you just scare them, you make it less likely 416 00:23:08,089 --> 00:23:10,958 that they'll believe us or cooperate. 417 00:23:10,993 --> 00:23:14,467 Okay, okay, my turn it is. 418 00:23:14,502 --> 00:23:17,228 I live in Medford, Massachusetts. 419 00:23:17,263 --> 00:23:19,164 I work for the gas company, 420 00:23:19,199 --> 00:23:23,003 making sure houses and apartments don't blow up. 421 00:23:23,038 --> 00:23:25,973 I'm single, if you can believe that. 422 00:23:27,548 --> 00:23:31,407 I've done some time, as they say. 423 00:23:32,982 --> 00:23:36,049 Did a lot of, uh... 424 00:23:36,084 --> 00:23:40,493 questionable stuff when I was young and stupid. 425 00:23:41,859 --> 00:23:44,387 But I'm much better now. 426 00:23:48,800 --> 00:23:50,800 And my father used to beat the shit out of me, 427 00:23:50,835 --> 00:23:52,131 like Andrew just did. 428 00:23:53,838 --> 00:23:56,773 Wish I could go back in time, 429 00:23:56,808 --> 00:23:58,973 give the kid-me this thing. 430 00:23:59,008 --> 00:24:01,745 May I speak now? 431 00:24:01,780 --> 00:24:03,373 I hope I don't sound confusing. 432 00:24:03,408 --> 00:24:05,474 ERIC: Hold on, hold on a second. 433 00:24:05,509 --> 00:24:07,212 Wh... 434 00:24:07,247 --> 00:24:09,588 We get that you guys are a part of some group 435 00:24:09,623 --> 00:24:13,757 and it sounds like, it sounds like you want to... 436 00:24:13,792 --> 00:24:15,561 fix things. 437 00:24:15,596 --> 00:24:17,189 To help. 438 00:24:17,224 --> 00:24:18,696 ANDREW: Eric, you don't have to try to talk... 439 00:24:18,731 --> 00:24:20,489 I... No, no, I'm okay. I want to say this. 440 00:24:20,524 --> 00:24:24,702 If you're try... trying to recruit us, 441 00:24:24,737 --> 00:24:26,572 I mean, why else bother 442 00:24:26,607 --> 00:24:29,740 introducing yourselves to us, right? 443 00:24:29,775 --> 00:24:36,076 If you're trying to change us or make us different, 444 00:24:36,111 --> 00:24:38,914 all of this... 445 00:24:38,949 --> 00:24:41,312 (voice breaking): this isn't the way. 446 00:24:43,184 --> 00:24:45,316 Can someone put the curtain on the back door? 447 00:24:45,351 --> 00:24:46,889 What's wrong with Eric? 448 00:24:46,924 --> 00:24:48,187 When you have a concussion, 449 00:24:48,222 --> 00:24:49,727 you're extremely sensitive to light. 450 00:24:49,762 --> 00:24:51,355 Well, there-there's nothing we can do about that now. 451 00:24:51,390 --> 00:24:52,862 Well, he's only gonna get better if he rests 452 00:24:52,897 --> 00:24:54,633 in a darkened room or if we make it dark in here. 453 00:24:54,668 --> 00:24:56,327 We shouldn't move him until we make our proposal. 454 00:24:56,362 --> 00:24:57,768 He might need to be in a darkened room for days, 455 00:24:57,803 --> 00:24:59,836 -not just a few hours. -You're not separating me 456 00:24:59,871 --> 00:25:01,200 from Andrew and Wen. 457 00:25:01,235 --> 00:25:03,609 I'll see what I can do with the curtains. 458 00:25:03,644 --> 00:25:04,940 So, whatever. 459 00:25:04,975 --> 00:25:07,910 I'm, um, I'm Adriane. 460 00:25:07,945 --> 00:25:10,682 Yeah, I-I've been a lot of things, but-but right now, 461 00:25:10,717 --> 00:25:14,686 or, um, before I got up here, I-I was a line cook 462 00:25:14,721 --> 00:25:19,218 at a Mexican restaurant in-in Dupont Circle, D.C. 463 00:25:20,023 --> 00:25:22,056 I love to feed people. 464 00:25:22,091 --> 00:25:24,861 It feels like it's more than food to me. 465 00:25:24,896 --> 00:25:27,490 Um, God, what else? 466 00:25:27,525 --> 00:25:28,964 Uh... 467 00:25:28,999 --> 00:25:32,000 Oh, I have, um, I have two cats. 468 00:25:32,035 --> 00:25:33,529 And you'd love them, Wen. 469 00:25:33,564 --> 00:25:37,104 Their names are Riff and Raff. 470 00:25:37,139 --> 00:25:39,172 Do you like cats, Wen? 471 00:25:39,207 --> 00:25:41,746 You don't have to answer her, sweetie. 472 00:25:41,781 --> 00:25:43,440 LEONARD: Sorry, Wen. 473 00:25:43,475 --> 00:25:45,310 Maybe I'll put it back on later, okay? 474 00:25:45,345 --> 00:25:48,016 Forget the curtains. 475 00:25:48,051 --> 00:25:50,051 It's time. 476 00:25:54,926 --> 00:25:57,157 (insects chirring) 477 00:26:05,068 --> 00:26:08,938 The four of us are here to prevent the apocalypse. 478 00:26:10,106 --> 00:26:13,338 We-- and when I say "we," I mean everyone in this cabin-- 479 00:26:13,373 --> 00:26:17,177 can stop it from happening, but only with your help. 480 00:26:19,478 --> 00:26:23,414 Ultimately, whether the world ends or not 481 00:26:23,449 --> 00:26:26,758 is completely up to you three. 482 00:26:27,893 --> 00:26:31,455 You are having a psychological break of some kind. 483 00:26:40,532 --> 00:26:43,742 Your family must choose to willingly sacrifice 484 00:26:43,777 --> 00:26:45,106 one of the three of you 485 00:26:45,141 --> 00:26:47,713 in order to prevent the apocalypse. 486 00:26:50,817 --> 00:26:54,753 After you make what I know is an impossible decision, 487 00:26:54,788 --> 00:26:57,580 you must then kill the one you choose. 488 00:27:00,860 --> 00:27:03,322 If you fail to choose, 489 00:27:03,357 --> 00:27:07,700 or if you fail to follow through with the sacrifice, 490 00:27:07,735 --> 00:27:10,131 the world will end. 491 00:27:10,166 --> 00:27:13,497 You three will live, 492 00:27:13,532 --> 00:27:16,203 but the rest of humanity, 493 00:27:16,238 --> 00:27:21,076 seven billion plus... 494 00:27:21,111 --> 00:27:22,572 will perish. 495 00:27:22,607 --> 00:27:24,849 (Andrew's breath shuddering) 496 00:27:26,017 --> 00:27:27,577 They're lunatics. 497 00:27:28,646 --> 00:27:30,481 And you will all live long enough 498 00:27:30,516 --> 00:27:34,727 to witness the horror of the end of everything. 499 00:27:34,762 --> 00:27:39,864 And you will be left to wander the devastated planet alone. 500 00:27:41,461 --> 00:27:46,299 Permanently and cosmically... alone. 501 00:27:47,775 --> 00:27:50,468 ERIC: Leonard. 502 00:27:51,306 --> 00:27:53,570 We haven't done anything wrong. 503 00:27:53,605 --> 00:27:55,308 I agree with you. You haven't. 504 00:27:55,343 --> 00:27:59,642 You haven't done anything wrong to... to deserve this burden. 505 00:28:03,153 --> 00:28:07,419 You're just the family chosen to decide for us in this time. 506 00:28:17,596 --> 00:28:19,871 LEONARD: Look, we're not here to hurt you. 507 00:28:19,906 --> 00:28:22,368 If we wanted to hurt you, we would've used duct tape 508 00:28:22,403 --> 00:28:24,909 -instead of ropes. -You stop. 509 00:28:27,243 --> 00:28:28,913 You have to understand that we cannot 510 00:28:28,948 --> 00:28:31,982 and will not choose who has to be sacrificed for you. 511 00:28:32,017 --> 00:28:35,711 And just as importantly, we cannot act for you. 512 00:28:35,746 --> 00:28:37,757 And you cannot kill yourselves. 513 00:28:38,683 --> 00:28:40,650 We're not choosing anyone. 514 00:28:40,685 --> 00:28:42,751 We're not sacrificing anyone. 515 00:28:42,786 --> 00:28:44,621 Not now, not ever. 516 00:28:44,656 --> 00:28:47,591 Even if it means the death of everyone else in the world? 517 00:28:47,626 --> 00:28:49,758 Yes. Even if I believe the world was at stake, 518 00:28:49,793 --> 00:28:53,135 which I don't, that's what it means. 519 00:28:53,170 --> 00:28:54,807 I would watch the world die a hundred times over 520 00:28:54,842 --> 00:28:57,238 -before having to... -REDMOND: Christ. 521 00:28:57,273 --> 00:28:59,240 Waste of time. 522 00:28:59,275 --> 00:29:02,441 They're never gonna choose to do this. 523 00:29:02,476 --> 00:29:04,443 And I don't blame them. 524 00:29:04,478 --> 00:29:06,610 -Who would ever choose... -ADRIANE: Shut up, Redmond. 525 00:29:06,645 --> 00:29:09,382 You just vomit everything you think. 526 00:29:09,417 --> 00:29:11,890 Oh, God, we are so screwed. (sniffles) 527 00:29:11,925 --> 00:29:13,716 LEONARD: Okay, 528 00:29:13,751 --> 00:29:16,521 you need to listen to this part, too. 529 00:29:16,556 --> 00:29:18,259 I've been shown exactly what will happen 530 00:29:18,294 --> 00:29:20,360 if you choose not to make a sacrifice. 531 00:29:20,395 --> 00:29:22,626 We've all been shown. 532 00:29:22,661 --> 00:29:25,838 We couldn't stop drawing the visions we saw. 533 00:29:25,873 --> 00:29:30,040 I actually thought something was wrong with me, 534 00:29:30,075 --> 00:29:31,976 but the visions were so strong, 535 00:29:32,011 --> 00:29:35,848 so specific and so, so real. 536 00:29:35,883 --> 00:29:38,510 Sabrina, Adriane and Redmond, they had the visions, too. 537 00:29:38,545 --> 00:29:43,350 So, that led us to each other and... 538 00:29:43,385 --> 00:29:46,716 and that led us here to this exact cabin. 539 00:29:46,751 --> 00:29:50,258 We have no idea why we were picked. 540 00:29:53,395 --> 00:29:55,560 (chain rattling) 541 00:29:59,500 --> 00:30:01,665 First, the cities will drown. 542 00:30:01,700 --> 00:30:06,274 The oceans will swell and rise up into a great fist 543 00:30:06,309 --> 00:30:09,310 and pound all the buildings and people into the sand, 544 00:30:09,345 --> 00:30:10,806 and drag everything out to sea. 545 00:30:10,841 --> 00:30:12,676 ANDREW: There is something wrong with you, 546 00:30:12,711 --> 00:30:15,811 with all of you, if you believe this. 547 00:30:15,846 --> 00:30:18,451 Then a terrible plague will descend 548 00:30:18,486 --> 00:30:19,782 and people will writhe with fever, 549 00:30:19,817 --> 00:30:21,553 and mucus will fill their lungs. 550 00:30:21,588 --> 00:30:22,961 This is psychotic. 551 00:30:22,996 --> 00:30:24,963 It's delusional. 552 00:30:24,998 --> 00:30:26,327 Did you try to get help? 553 00:30:26,362 --> 00:30:28,395 Let us go and we'll get you help. 554 00:30:28,430 --> 00:30:30,067 The skies will fall and crash to the earth 555 00:30:30,102 --> 00:30:31,695 like pieces of glass. 556 00:30:31,730 --> 00:30:34,170 And God's fingers will scorch the earth 557 00:30:34,205 --> 00:30:36,700 and an everlasting darkness will descend over humanity. 558 00:30:36,735 --> 00:30:39,043 ANDREW: You need help! 559 00:30:42,950 --> 00:30:45,115 This is going to happen. 560 00:30:46,448 --> 00:30:49,812 And we've been shown that only your sacrifice can stop it. 561 00:30:49,847 --> 00:30:51,088 Shown by who? 562 00:30:51,123 --> 00:30:52,419 By what? 563 00:30:52,454 --> 00:30:53,959 Are you gonna answer that? 564 00:30:53,994 --> 00:30:55,587 You sound like every fake doomsdayer 565 00:30:55,622 --> 00:30:58,524 on every corner of every city. 566 00:31:02,695 --> 00:31:06,972 ERIC: Come on, talk to us. 567 00:31:07,007 --> 00:31:11,603 Dreams can have many different meanings. 568 00:31:12,474 --> 00:31:15,871 Our part in your visions is kind of vague. 569 00:31:15,906 --> 00:31:19,281 Almost like you didn't know who would be here. 570 00:31:19,316 --> 00:31:21,712 Like it was random. 571 00:31:23,023 --> 00:31:24,616 It doesn't make sense. 572 00:31:25,454 --> 00:31:28,521 For every "no" you give us, 573 00:31:28,556 --> 00:31:32,657 we will unleash a plague for the sins of humanity. 574 00:31:36,234 --> 00:31:38,531 Will you make a choice? 575 00:31:54,186 --> 00:31:56,417 ♪ ♪ 576 00:32:07,166 --> 00:32:10,332 ERIC: Wait, stop. 577 00:32:10,367 --> 00:32:12,301 You don't need to do this. 578 00:32:12,336 --> 00:32:13,500 You don't need those things. 579 00:32:13,535 --> 00:32:15,502 You said you couldn't hurt us. 580 00:32:17,275 --> 00:32:19,242 What are you doing? 581 00:32:19,277 --> 00:32:21,772 (grunting) 582 00:32:21,807 --> 00:32:24,049 (breathing heavily) 583 00:32:25,415 --> 00:32:26,942 What are you doing? Don't touch her. 584 00:32:26,977 --> 00:32:30,286 Don't touch her! Get off her, get off her! 585 00:32:30,321 --> 00:32:32,717 Get off of her! 586 00:32:34,490 --> 00:32:37,359 Wen, Wen. 587 00:32:37,394 --> 00:32:39,262 Run, Wen. Wen. 588 00:32:39,297 --> 00:32:40,593 WEN: I can't. 589 00:32:40,628 --> 00:32:42,760 ANDREW: Run. 590 00:32:47,371 --> 00:32:50,207 (shuddering breaths) 591 00:32:50,242 --> 00:32:53,870 Please, God, just let us go. 592 00:32:53,905 --> 00:32:55,905 ♪ ♪ 593 00:32:58,415 --> 00:33:01,053 (shuddering breaths) 594 00:33:07,952 --> 00:33:10,062 Fuck. 595 00:33:10,097 --> 00:33:11,855 I'm scared. 596 00:33:13,793 --> 00:33:16,167 Keep looking at me, okay? 597 00:33:17,863 --> 00:33:21,139 Don't you fucking look away from me. 598 00:33:25,112 --> 00:33:27,145 (Redmond sobbing) 599 00:33:37,355 --> 00:33:39,553 (shuddering breaths continue) 600 00:33:44,923 --> 00:33:47,165 (shuddering breaths continue) 601 00:33:59,938 --> 00:34:03,940 A part of humanity has been judged. 602 00:34:07,044 --> 00:34:08,483 (chain rattling) 603 00:34:08,518 --> 00:34:10,188 ANDREW: Whatever it is you're convinced of, it isn't real. 604 00:34:10,223 --> 00:34:11,849 -You don't have to do this. -This isn't real. 605 00:34:11,884 --> 00:34:13,752 -It's not gonna... No! -(Eric yells) 606 00:34:16,625 --> 00:34:18,196 (chain rattles) 607 00:34:19,826 --> 00:34:21,628 -(Eric cries out) -(Andrew gasping) 608 00:34:37,316 --> 00:34:39,250 (Andrew grunts) 609 00:34:44,785 --> 00:34:47,423 (whimpers) 610 00:34:47,458 --> 00:34:48,754 (sniffles) 611 00:34:48,789 --> 00:34:51,020 (people chattering) 612 00:34:57,996 --> 00:35:00,898 You can pray if you want. I won't make comment. 613 00:35:01,703 --> 00:35:04,176 (Andrew breathes deeply) 614 00:35:04,211 --> 00:35:06,244 (baby crying) 615 00:35:09,975 --> 00:35:11,909 Mr. and Mrs. Brooks? 616 00:35:11,944 --> 00:35:14,252 Yes. My wife couldn't be here today. 617 00:35:14,287 --> 00:35:16,045 This is her brother. 618 00:35:17,257 --> 00:35:19,290 (babies fussing) 619 00:35:23,428 --> 00:35:25,659 (baby crying) 620 00:35:27,300 --> 00:35:28,794 (crying stops) 621 00:35:32,767 --> 00:35:34,701 (Andrew chuckles softly) 622 00:35:36,804 --> 00:35:39,739 (exhales heavily) 623 00:35:42,106 --> 00:35:44,645 Now tell me this isn't a miracle. 624 00:35:44,680 --> 00:35:47,186 -(Wen coos) -(Andrew chuckles) 625 00:35:48,585 --> 00:35:51,047 Hi. Hi, Daddy. 626 00:35:51,082 --> 00:35:52,719 Hi, Wen. 627 00:35:52,754 --> 00:35:54,919 -Hey. -(Wen grunts) 628 00:35:54,954 --> 00:35:56,492 -Oh. -(chuckles): Oh. 629 00:35:56,527 --> 00:35:58,758 (gasping) 630 00:36:03,534 --> 00:36:05,501 (breathing heavily) 631 00:36:05,536 --> 00:36:07,767 ♪ ♪ 632 00:36:13,313 --> 00:36:15,775 (Leonard retching loudly) 633 00:36:16,613 --> 00:36:18,844 (Sabrina gasping) 634 00:36:19,682 --> 00:36:20,978 (weapon falls to floor) 635 00:36:21,013 --> 00:36:23,981 (Leonard breathing heavily) 636 00:36:24,016 --> 00:36:25,323 Adriane, 637 00:36:25,358 --> 00:36:27,589 can you help me out here? 638 00:36:27,624 --> 00:36:30,086 -Adriane. -Hey, yeah. 639 00:36:30,121 --> 00:36:31,120 What? 640 00:36:31,155 --> 00:36:33,694 Help me take Redmond outside. 641 00:36:33,729 --> 00:36:35,157 (exhales heavily) 642 00:36:35,192 --> 00:36:37,368 We'll cover him with a blanket. 643 00:36:42,540 --> 00:36:44,166 (door creaks open) 644 00:36:56,180 --> 00:36:57,652 (leans weapon against post) 645 00:36:57,687 --> 00:36:59,819 (dragging continues) 646 00:37:05,794 --> 00:37:07,794 (body thuds) 647 00:37:10,568 --> 00:37:12,799 (gasping grunts) 648 00:37:22,910 --> 00:37:25,141 (Sabrina grunting) 649 00:37:29,917 --> 00:37:31,554 (TV plays indistinctly) 650 00:37:31,589 --> 00:37:33,754 Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to change the channel 651 00:37:33,789 --> 00:37:34,920 for a little bit, okay? 652 00:37:34,955 --> 00:37:36,394 Go fuck yourself, Mister Rogers. 653 00:37:36,429 --> 00:37:38,957 MAN (over TV): I want you to try a piece of this. 654 00:37:38,992 --> 00:37:41,025 I want to see whether the air fryer oven 655 00:37:41,060 --> 00:37:44,028 -makes it just as crispy... -Please watch the TV. 656 00:37:44,063 --> 00:37:45,634 -It should be on soon. -I'm not even gonna kid you, 657 00:37:45,669 --> 00:37:47,438 I really just want this. (gasps) 658 00:37:47,473 --> 00:37:50,232 -(crunching) -Do you hear that gorgeous crispy crunch? 659 00:37:50,267 --> 00:37:52,135 -(applause on TV) -Doesn't get much better than that. 660 00:37:52,170 --> 00:37:53,741 WOMAN (on TV): Mmm. 661 00:37:53,776 --> 00:37:55,237 And it tastes amazing. 662 00:37:55,272 --> 00:37:57,976 Amazing fried chicken and a lot less guilt. 663 00:37:58,011 --> 00:38:00,242 (theme music playing) 664 00:38:01,949 --> 00:38:03,850 We continue with our coverage of the earthquake 665 00:38:03,885 --> 00:38:05,984 centered in the Aleutian Islands, 666 00:38:06,019 --> 00:38:07,953 which struck more than four hours ago. 667 00:38:07,988 --> 00:38:10,054 The U.S. National Tsunami Warning Center 668 00:38:10,089 --> 00:38:13,156 has issued a cautionary advisory to British Columbia, 669 00:38:13,191 --> 00:38:15,829 Canada, and more than a thousand miles of coast 670 00:38:15,864 --> 00:38:17,864 along the American Pacific Northwest, 671 00:38:17,899 --> 00:38:20,768 including the cities of Seattle and Portland. 672 00:38:20,803 --> 00:38:22,297 The Pacific Tsunami Warning Center 673 00:38:22,332 --> 00:38:25,443 issued its strongest warning to the islands of Hawaii. 674 00:38:25,478 --> 00:38:27,335 Is this what we're supposed to see? 675 00:38:27,370 --> 00:38:28,974 ...high schools, malls and colleges, campuses... 676 00:38:29,009 --> 00:38:30,514 I explained to you what would happen 677 00:38:30,549 --> 00:38:31,911 as a result of you not choosing. 678 00:38:31,946 --> 00:38:33,682 A plague will be released by Redmond's death. 679 00:38:33,717 --> 00:38:35,112 You have to listen to me. 680 00:38:35,147 --> 00:38:36,388 I remember, but this doesn't mean anything. 681 00:38:36,423 --> 00:38:37,554 -It doesn't mean... -LEONARD: No! 682 00:38:37,589 --> 00:38:39,358 Just watch! 683 00:38:41,428 --> 00:38:43,791 I know I shouldn't yell. 684 00:38:43,826 --> 00:38:45,496 I know you're afraid of me, of us. 685 00:38:45,531 --> 00:38:47,399 Just... please watch. 686 00:38:47,434 --> 00:38:48,994 (over TV): ...points to a sizable wave 687 00:38:49,029 --> 00:38:50,600 of 15 to 20 feet in height 688 00:38:50,635 --> 00:38:52,899 headed south towards the Hawaiian Islands. 689 00:38:52,934 --> 00:38:56,606 We do have information that the tsunami has made landfall. 690 00:38:56,641 --> 00:38:58,707 Now, as you can tell from our live feed, 691 00:38:58,742 --> 00:39:02,172 this resort on Kauai has already been evacuated. 692 00:39:09,313 --> 00:39:11,214 SPOKESWOMAN: Our early warning detection systems 693 00:39:11,249 --> 00:39:13,590 gave plenty of time to evacuate the coasts 694 00:39:13,625 --> 00:39:16,285 and low-laying areas at the affected Hawaiian Islands. 695 00:39:16,320 --> 00:39:17,957 No injuries or fatalities have been reported. 696 00:39:17,992 --> 00:39:19,827 ANDREW: Please let Eric and Wen go at least. 697 00:39:19,862 --> 00:39:22,126 Eric has a concussion. 698 00:39:22,161 --> 00:39:24,326 (TV broadcast continues) 699 00:39:24,361 --> 00:39:26,229 I'll stay. 700 00:39:26,264 --> 00:39:28,737 And we can talk about doomsday, or the apocalypse, 701 00:39:28,772 --> 00:39:31,036 or mass traumatic events of the 21st century all you want. 702 00:39:31,071 --> 00:39:32,807 I don't understand, this isn't the... 703 00:39:32,842 --> 00:39:36,008 Sabrina, just keep watching. 704 00:39:36,043 --> 00:39:38,373 Until we see what was shown to us. 705 00:39:44,447 --> 00:39:46,315 NEWSWOMAN: A second massive earthquake 706 00:39:46,350 --> 00:39:48,053 has struck in the Pacific, 707 00:39:48,088 --> 00:39:49,758 registering 8.6 on the Richter scale. 708 00:39:49,793 --> 00:39:53,322 The epicenter is only 70 miles off the coast of Oregon 709 00:39:53,357 --> 00:39:56,259 in what's called the Cascadia Subduction Zone. 710 00:39:56,294 --> 00:39:58,162 That's an area scientists have long feared 711 00:39:58,197 --> 00:40:01,572 would produce a catastrophic earthquake. 712 00:40:02,575 --> 00:40:04,003 Unbelievable. 713 00:40:04,038 --> 00:40:06,005 There it is. 714 00:40:06,040 --> 00:40:08,139 We did this. 715 00:40:08,174 --> 00:40:10,977 It's really fucking happening. 716 00:40:11,881 --> 00:40:15,179 Oh, Jesus, God. 717 00:40:15,214 --> 00:40:17,115 ...and given the proximity of the epicenter, 718 00:40:17,150 --> 00:40:20,052 people on the coast are gonna have mere minutes 719 00:40:20,087 --> 00:40:21,493 to try to find shelter. 720 00:40:21,528 --> 00:40:24,694 A tsunami triggered by a quake of this magnitude 721 00:40:24,729 --> 00:40:28,830 and proximity to the shoreline will be massive. 722 00:40:28,865 --> 00:40:30,667 I-I mean, 50-foot-high bluffs 723 00:40:30,702 --> 00:40:33,230 along the coast are not gonna be safe. 724 00:40:33,265 --> 00:40:34,704 And we've just gotten word. 725 00:40:34,739 --> 00:40:37,201 The tsunami has indeed hit the Oregon shoreline 726 00:40:37,236 --> 00:40:41,271 and we have footage shot minutes ago from Cannon Beach. 727 00:40:43,506 --> 00:40:45,715 ADRIANE: Holy crap, this is what I saw. 728 00:40:45,750 --> 00:40:48,883 (ragged breathing) The same jutting rocks. 729 00:40:48,918 --> 00:40:50,852 Me, too. 730 00:40:50,887 --> 00:40:53,118 ♪ ♪ 731 00:41:00,831 --> 00:41:03,062 (people clamoring) 732 00:41:10,907 --> 00:41:12,841 (all breathing raggedly) 733 00:41:12,876 --> 00:41:14,744 (people clamoring, screaming on TV) 734 00:41:14,779 --> 00:41:16,009 (Sabrina gasps) 735 00:41:16,044 --> 00:41:18,275 (clamoring and screaming continue) 736 00:41:22,182 --> 00:41:24,413 -(screaming) -(waves crashing loudly) 737 00:41:32,555 --> 00:41:34,192 Wen, 738 00:41:34,227 --> 00:41:36,832 go to your room till I tell you to come out. 739 00:41:36,867 --> 00:41:39,098 (water burbling on TV) 740 00:41:40,233 --> 00:41:42,464 (burbling continues) 741 00:41:52,080 --> 00:41:54,718 She didn't need to see this. 742 00:41:54,753 --> 00:41:57,622 Tomorrow morning, you can make the difficult, 743 00:41:57,657 --> 00:42:01,252 selfless choice of sacrifice and save the world... 744 00:42:02,387 --> 00:42:04,761 ...or you can choose once again 745 00:42:04,796 --> 00:42:06,730 to let the clock move another minute closer 746 00:42:06,765 --> 00:42:09,161 to permanent midnight. 747 00:42:12,199 --> 00:42:14,430 For the rest of today and tonight, 748 00:42:14,465 --> 00:42:17,675 we'll tend to your needs within reason. 749 00:42:17,710 --> 00:42:19,908 But otherwise, 750 00:42:19,943 --> 00:42:22,647 we'll leave you be to reflect... 751 00:42:22,682 --> 00:42:24,946 and talk it over. 752 00:42:24,981 --> 00:42:26,442 We told you. 753 00:42:26,477 --> 00:42:27,949 You have to believe us. 754 00:42:27,984 --> 00:42:29,984 It doesn't matter if we believe your craziness. 755 00:42:30,019 --> 00:42:32,514 The answer is still the same. 756 00:42:32,549 --> 00:42:35,286 Everyone in the world can die, as far as we're concerned. 757 00:42:35,321 --> 00:42:37,354 Am I right, Eric? 758 00:42:39,996 --> 00:42:41,556 Eric? 759 00:42:42,933 --> 00:42:45,098 You okay? 760 00:42:45,133 --> 00:42:47,639 I'm okay. 761 00:42:50,204 --> 00:42:52,710 I just need a moment. 762 00:42:55,374 --> 00:42:56,780 ERIC: I have a little surprise 763 00:42:56,815 --> 00:42:58,408 -queued up for you. -Ooh. Oh, a surprise. 764 00:42:58,443 --> 00:42:59,981 -Ooh, what's that gonna be? -Are you ready? 765 00:43:00,016 --> 00:43:01,653 ("Boogie Shoes" by KC and The Sunshine Band playing) 766 00:43:01,688 --> 00:43:04,381 -Oh! -Oh! -Yeah! 767 00:43:04,416 --> 00:43:06,020 -Are we gonna sing along? -Yes, of course. 768 00:43:06,055 --> 00:43:08,319 -I think, I think we are. -I don't know, I don't know. 769 00:43:08,354 --> 00:43:10,387 ♪ Girl, to be with you ♪ 770 00:43:10,422 --> 00:43:12,455 ♪ Is my favorite thing ♪ 771 00:43:12,490 --> 00:43:14,798 -♪ Bah, dum ♪ -(scatting) 772 00:43:14,833 --> 00:43:16,228 ♪ Bah, dum ♪ 773 00:43:16,263 --> 00:43:21,530 ♪ I can't wait till I see you again ♪ 774 00:43:21,565 --> 00:43:23,004 (scatting) 775 00:43:23,039 --> 00:43:24,203 Here we go. Ready? 776 00:43:24,238 --> 00:43:26,271 ♪ I want to put on ♪ 777 00:43:26,306 --> 00:43:28,570 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 778 00:43:28,605 --> 00:43:30,814 -Hey. -♪ Just to boogie with you ♪ 779 00:43:30,849 --> 00:43:32,178 -Hey. -♪ Yeah ♪ 780 00:43:32,213 --> 00:43:34,114 ♪ I want to put on ♪ 781 00:43:34,149 --> 00:43:37,183 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 782 00:43:37,218 --> 00:43:38,448 ♪ Just to boogie with you ♪ 783 00:43:38,483 --> 00:43:40,285 ANDREW: Hey. 784 00:43:40,320 --> 00:43:45,125 ♪ I want do it till the sun comes up... ♪ 785 00:43:45,160 --> 00:43:47,391 (music fades) 786 00:43:50,968 --> 00:43:53,562 -(car approaches, stops) -(shuts off engine) 787 00:43:53,597 --> 00:43:56,301 -(car doors open) -ANDREW: It's gorgeous. 788 00:43:57,975 --> 00:43:59,810 Except for the... the main road being further away 789 00:43:59,845 --> 00:44:02,813 than we thought, I'm officially impressed. 790 00:44:02,848 --> 00:44:04,606 Okay. 791 00:44:04,641 --> 00:44:07,180 -Hey, Wen, come get your bag. -Wen? 792 00:44:07,215 --> 00:44:09,215 Wen, come on. 793 00:44:09,250 --> 00:44:11,217 Wen, come check out the view. 794 00:44:11,252 --> 00:44:13,483 It's better than the website. 795 00:44:15,553 --> 00:44:17,861 How many grasshoppers did you catch? 796 00:44:17,896 --> 00:44:19,764 Just one so far. 797 00:44:19,799 --> 00:44:20,963 Her name's Liv. 798 00:44:20,998 --> 00:44:22,261 Oh. You see any bears yet? 799 00:44:22,296 --> 00:44:24,065 Andrew, don't start. 800 00:44:24,100 --> 00:44:25,869 If we joke about it, she won't take it seriously. 801 00:44:25,904 --> 00:44:28,663 We won't leave the garbage out, we'll be fine. 802 00:44:28,698 --> 00:44:33,239 Wen, show Daddy Eric your scary bear face. 803 00:44:33,274 --> 00:44:34,702 -(roaring) -(Eric gasps) 804 00:44:34,737 --> 00:44:36,572 -(Andrew and Eric shouting) -(Wen screams) 805 00:44:36,607 --> 00:44:38,442 -Wen, run from... Run. -(Eric laughing) 806 00:44:38,477 --> 00:44:39,817 Hey, Wenling, sweetie, not too close. 807 00:44:39,852 --> 00:44:41,346 That dock might have rusty nails. 808 00:44:41,381 --> 00:44:42,545 Eric, come on with your rusty nails. 809 00:44:42,580 --> 00:44:44,283 We got so lucky with this place. 810 00:44:44,318 --> 00:44:45,713 Whoo! 811 00:44:45,748 --> 00:44:47,517 -Get in! -(running footsteps) 812 00:44:47,552 --> 00:44:49,651 -Come on, Wen! -(Eric chuckles) 813 00:44:50,456 --> 00:44:52,456 -Come on! -Oh. 814 00:44:52,491 --> 00:44:54,689 -ANDREW: Whoo! -(water splashing) 815 00:44:54,724 --> 00:44:56,691 Whoa! 816 00:44:56,726 --> 00:44:57,769 (Andrew yells) 817 00:44:57,804 --> 00:44:59,903 -Here I come! -Eric, come! 818 00:44:59,938 --> 00:45:01,201 He's coming in! 819 00:45:01,236 --> 00:45:02,400 (laughing): Oh, come on. 820 00:45:02,435 --> 00:45:05,106 Hold on, one second, one second. 821 00:45:05,141 --> 00:45:06,811 -Woo-hoo! -Coming right at you. 822 00:45:06,846 --> 00:45:08,505 -Here I come. -Yes, yes, yes! 823 00:45:08,540 --> 00:45:10,375 -(Andrew yells) -(Wen laughing) 824 00:45:10,410 --> 00:45:13,114 (Andrew grunts, laughs) 825 00:45:13,149 --> 00:45:15,149 ERIC: Oh. Oh, it's a cold spot. 826 00:45:15,184 --> 00:45:17,250 ANDREW: Look at you swimming. 827 00:45:17,285 --> 00:45:19,021 -(Wen laughing, fades) -(water running) 828 00:45:19,056 --> 00:45:20,385 (faucet squeaks, water stops) 829 00:45:20,420 --> 00:45:22,387 SABRINA: Just applying a little pressure. 830 00:45:22,422 --> 00:45:24,389 (Eric groans) 831 00:45:24,424 --> 00:45:26,556 Told you I'm a nurse. 832 00:45:26,591 --> 00:45:27,964 You may not be on board 833 00:45:27,999 --> 00:45:29,966 with all the "end of the world" stuff yet, 834 00:45:30,001 --> 00:45:32,529 but at least trust me on that. 835 00:45:32,564 --> 00:45:34,762 None of us wanted it to go this way. 836 00:45:34,797 --> 00:45:37,534 We need you in a clear state of mind. 837 00:45:37,569 --> 00:45:40,570 You've got a big decision to make. 838 00:45:40,605 --> 00:45:42,605 (Eric inhales sharply, groans) 839 00:45:42,640 --> 00:45:46,510 You think I'm some kind of religious freak, right? 840 00:45:47,480 --> 00:45:49,854 I would, too. 841 00:45:49,889 --> 00:45:51,647 Truth is, I haven't even been to church 842 00:45:51,682 --> 00:45:55,090 since my grandma forced me to go when I was little. 843 00:45:55,125 --> 00:45:58,192 I always thought religious stuff was so tired and boring 844 00:45:58,227 --> 00:46:02,526 from another time, and people were scared of shadows. 845 00:46:06,268 --> 00:46:08,807 Then the visions started. 846 00:46:12,769 --> 00:46:15,605 I didn't believe it at first, either. 847 00:46:17,246 --> 00:46:19,609 But you will. 848 00:46:24,385 --> 00:46:27,683 When I was a kid, my dad used to say to me, 849 00:46:27,718 --> 00:46:31,456 "Trust in something more than you." 850 00:46:33,130 --> 00:46:38,430 It's sort of become my mantra these past few days. 851 00:46:39,235 --> 00:46:41,730 I said it when I saw the visions. 852 00:46:41,765 --> 00:46:43,908 I said it when I built my weapon 853 00:46:43,943 --> 00:46:46,009 exactly the way it was shown to me. 854 00:46:46,044 --> 00:46:47,637 I said it over and over 855 00:46:47,672 --> 00:46:51,443 as I passed every freeway exit on my way here. 856 00:46:53,249 --> 00:46:55,678 I said it when I walked out onto the boardwalk 857 00:46:55,713 --> 00:46:57,988 and I saw the others. 858 00:46:58,782 --> 00:47:02,553 We were all wearing the same colors we saw in our visions. 859 00:47:02,588 --> 00:47:05,556 That's when I knew I wasn't alone. 860 00:47:07,692 --> 00:47:10,033 (voice breaking): And all of this... 861 00:47:12,499 --> 00:47:14,796 ...is real. 862 00:47:16,976 --> 00:47:19,702 And I'm saying it to you now, Eric, 863 00:47:19,737 --> 00:47:21,473 you need to trust something more than you. 864 00:47:21,508 --> 00:47:26,016 You may not want to believe it, but we're all on the same side. 865 00:47:28,284 --> 00:47:30,922 I'm on my family's side. 866 00:47:34,994 --> 00:47:36,455 (door creaks open) 867 00:47:42,199 --> 00:47:44,496 (Eric sighs) 868 00:47:51,736 --> 00:47:53,978 (floorboards creaking) 869 00:48:04,881 --> 00:48:06,650 (dishes clattering quietly) 870 00:48:06,685 --> 00:48:09,257 (whispering): Eric? 871 00:48:09,292 --> 00:48:11,424 You really okay? 872 00:48:12,493 --> 00:48:15,725 My head's still ringing, but my vision is clearer. 873 00:48:17,135 --> 00:48:18,596 (Andrew breathes deeply) 874 00:48:24,835 --> 00:48:26,340 You know that first earthquake happened 875 00:48:26,375 --> 00:48:28,177 a whole four hours ago, right? 876 00:48:28,212 --> 00:48:30,014 Before they showed up here. 877 00:48:30,049 --> 00:48:32,280 Leonard's checked his watch a thousand times. 878 00:48:32,315 --> 00:48:34,645 They've been timing all of this. 879 00:48:35,450 --> 00:48:36,416 I know. 880 00:48:36,451 --> 00:48:39,089 (footsteps overhead) 881 00:48:42,457 --> 00:48:44,523 I just don't want you to... 882 00:48:46,758 --> 00:48:48,593 I don't want you to be spooked or anything. 883 00:48:48,628 --> 00:48:50,298 You think I believe them? 884 00:48:50,333 --> 00:48:51,728 No. 885 00:48:53,600 --> 00:48:56,370 No, it's just... 886 00:48:56,405 --> 00:48:57,767 With your head and all, 887 00:48:57,802 --> 00:48:59,373 I want to make sure you're thinking straight. 888 00:48:59,408 --> 00:49:01,639 Without them trying to manipulate us. 889 00:49:01,674 --> 00:49:05,115 They take you alone in there and try and talk to you. 890 00:49:05,150 --> 00:49:07,711 I don't believe them. 891 00:49:12,454 --> 00:49:14,487 ADRIANE (muffled): I'm trying to keep it together. 892 00:49:14,522 --> 00:49:15,719 This isn't gonna work. 893 00:49:15,754 --> 00:49:17,358 They're never gonna believe us, man. 894 00:49:17,393 --> 00:49:19,327 SABRINA: We have to believe in what we're doing, 895 00:49:19,362 --> 00:49:20,823 what our goal is here. 896 00:49:20,858 --> 00:49:23,694 ADRIANE: Did you see Redmond's fucking face? 897 00:49:23,729 --> 00:49:25,366 It was just crazy. 898 00:49:25,401 --> 00:49:27,599 SABRINA: Say whatever it is you have to say to them. 899 00:49:27,634 --> 00:49:29,337 Convince them. 900 00:49:29,372 --> 00:49:31,603 (Adriane's muffled crying) 901 00:49:33,805 --> 00:49:36,179 -(hinges creaking) -(gasps) 902 00:49:36,214 --> 00:49:38,577 (footsteps) 903 00:49:38,612 --> 00:49:40,711 (door clatters open) 904 00:49:41,483 --> 00:49:43,714 (birds cawing) 905 00:49:46,620 --> 00:49:48,653 (door closing) 906 00:49:53,891 --> 00:49:56,496 -LEONARD: Wen! -(gasps) 907 00:50:00,337 --> 00:50:01,996 Wen! 908 00:50:07,476 --> 00:50:09,509 Wen! 909 00:50:14,186 --> 00:50:16,153 Wen! 910 00:50:26,594 --> 00:50:28,825 (breathes deeply) 911 00:50:30,202 --> 00:50:32,235 ♪ ♪ 912 00:50:41,147 --> 00:50:42,575 LEONARD: Whoa! 913 00:50:46,108 --> 00:50:49,780 -(Leonard sighs) -(door closes) 914 00:50:52,983 --> 00:50:56,160 I'm afraid the rule is that no one's allowed to leave. 915 00:50:57,526 --> 00:50:59,020 Were you trying to escape, Wen? 916 00:50:59,055 --> 00:51:01,330 ANDREW: Leave her alone. 917 00:51:01,365 --> 00:51:03,596 I told her to do it. 918 00:51:03,631 --> 00:51:06,467 You're just scared, Wen. 919 00:51:06,502 --> 00:51:07,996 We all are. 920 00:51:08,031 --> 00:51:11,065 You'll ask us to choose again. 921 00:51:11,100 --> 00:51:13,243 ANDREW: Don't listen to them, Wen. 922 00:51:15,071 --> 00:51:17,544 We were targeted. 923 00:51:18,679 --> 00:51:21,108 We've always been targeted. We... 924 00:51:21,143 --> 00:51:22,615 -ERIC: Andrew! -(glass shattering) 925 00:51:27,919 --> 00:51:30,557 I knew I recognized him. 926 00:51:37,500 --> 00:51:39,599 Redmond... 927 00:51:39,634 --> 00:51:41,238 is the guy from the bar. 928 00:51:41,273 --> 00:51:43,273 What? 929 00:51:43,308 --> 00:51:44,505 Are you sure? 930 00:51:44,540 --> 00:51:46,771 What guy from the bar? 931 00:51:46,806 --> 00:51:49,774 Andrew was attacked by a man in a bar in Boston many years ago. 932 00:51:49,809 --> 00:51:51,875 The man went to jail for a short while. 933 00:51:51,910 --> 00:51:53,382 But his name was O'Bannon. 934 00:51:53,417 --> 00:51:54,812 It's him. 935 00:51:54,847 --> 00:51:56,220 He's gained weight and his beard's different, 936 00:51:56,255 --> 00:51:57,683 but it's him. 937 00:51:58,455 --> 00:51:59,982 His name was Redmond. 938 00:52:00,017 --> 00:52:02,556 We don't know dick about him, Leonard. 939 00:52:02,591 --> 00:52:05,152 We all met him for the first time on that boardwalk. 940 00:52:05,187 --> 00:52:06,758 Stop the bullshit! 941 00:52:06,793 --> 00:52:07,990 This is all some kind of sick scam 942 00:52:08,025 --> 00:52:09,398 to get us to hurt each other. 943 00:52:09,433 --> 00:52:10,861 That's not true. 944 00:52:10,896 --> 00:52:12,269 SABRINA: We don't know why each of us is here. 945 00:52:12,304 --> 00:52:14,029 It's a coincidence the man who attacked me 946 00:52:14,064 --> 00:52:16,339 and had me in years of therapy is one of your group? 947 00:52:16,374 --> 00:52:17,802 Go get his wallet. 948 00:52:17,837 --> 00:52:20,673 I'll show you his name isn't Redmond. 949 00:52:21,478 --> 00:52:22,642 No, we're not doing that. 950 00:52:22,677 --> 00:52:24,677 Why?! 951 00:52:25,779 --> 00:52:28,483 Because it doesn't matter what his name is. 952 00:52:28,518 --> 00:52:30,485 Okay? We all had the visions. 953 00:52:30,520 --> 00:52:31,882 This has to be exact. 954 00:52:31,917 --> 00:52:34,654 Everything has to be right. 955 00:52:34,689 --> 00:52:36,117 Didn't he tell us about this cabin 956 00:52:36,152 --> 00:52:37,756 on the message board first? 957 00:52:37,791 --> 00:52:39,054 And then we all had visions of the cabin? 958 00:52:39,089 --> 00:52:40,462 LEONARD: I don't know. It... 959 00:52:40,497 --> 00:52:42,530 No, we had the visions first. 960 00:52:42,565 --> 00:52:44,158 Message board? 961 00:52:44,193 --> 00:52:46,237 (Adriane sighs) 962 00:52:47,801 --> 00:52:50,065 Look, we're not doubting why we're here. 963 00:52:53,543 --> 00:52:55,576 Go to sleep. 964 00:52:55,611 --> 00:52:57,248 The sun will rise, 965 00:52:57,283 --> 00:52:59,943 maybe for the last time for all of us. 966 00:52:59,978 --> 00:53:02,418 The premise of your scam is flawed. 967 00:53:03,322 --> 00:53:05,883 I'm a human rights attorney, Leonard. 968 00:53:05,918 --> 00:53:07,456 How about I show you photos of kids 969 00:53:07,491 --> 00:53:11,053 who have been tortured and killed, lying in piles? 970 00:53:11,088 --> 00:53:12,857 You want to make a case for humanity to go on, 971 00:53:12,892 --> 00:53:14,661 you're gonna lose. 972 00:53:23,342 --> 00:53:27,135 This is a picture of some of the kids I coach. 973 00:53:27,170 --> 00:53:30,578 This year, the boys had a record of three and eight. 974 00:53:30,613 --> 00:53:33,449 The girls, five and six. 975 00:53:33,484 --> 00:53:35,715 So, we're not very good. 976 00:53:35,750 --> 00:53:40,621 If you could hear them laugh, you'd understand why I'm here. 977 00:53:41,426 --> 00:53:44,757 Maybe you'd sleep better if you could see each other easier. 978 00:53:47,498 --> 00:53:49,729 ♪ ♪ 979 00:53:55,638 --> 00:53:57,869 (departing footsteps) 980 00:54:02,304 --> 00:54:04,106 (sighs) 981 00:54:08,277 --> 00:54:09,914 (sighs heavily) 982 00:54:09,949 --> 00:54:12,180 (insects chittering) 983 00:54:15,724 --> 00:54:18,153 ("Sugar Town" by Nancy Sinatra playing over radio) 984 00:54:20,289 --> 00:54:22,091 ♪ I got some troubles ♪ 985 00:54:22,126 --> 00:54:23,862 -(water running) -♪ But they won't last... ♪ 986 00:54:23,897 --> 00:54:25,534 (water stops) 987 00:54:25,569 --> 00:54:27,503 ADRIANE: You like it? 988 00:54:27,538 --> 00:54:29,604 Come to the restaurant, 989 00:54:29,639 --> 00:54:32,871 I can make you all kinds of breakfast burritos. 990 00:54:34,039 --> 00:54:36,545 They say if you can make an egg great, 991 00:54:36,580 --> 00:54:37,744 you can do anything. 992 00:54:37,779 --> 00:54:40,010 ANDREW (whispering): Eric. 993 00:54:40,045 --> 00:54:44,245 My hands are a little looser. 994 00:54:44,280 --> 00:54:47,314 I just need to get to the trunk of the car. 995 00:54:47,349 --> 00:54:49,283 -♪ That liked me some ♪ -(dishes clattering quietly) 996 00:54:49,318 --> 00:54:53,727 ♪ Never had a friend or wanted one ♪ 997 00:54:53,762 --> 00:54:58,028 ♪ So I just lay back and laugh at the sun, 'cause I'm in ♪ 998 00:54:58,063 --> 00:54:59,865 You're very polite. 999 00:54:59,900 --> 00:55:02,901 ♪ Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo-shoo... ♪ 1000 00:55:02,936 --> 00:55:04,474 (turns off music) 1001 00:55:04,509 --> 00:55:06,509 You're a good person. 1002 00:55:22,725 --> 00:55:24,593 -Okay. -Listen, 1003 00:55:24,628 --> 00:55:27,024 you guys met on some kind of message board, right? 1004 00:55:27,059 --> 00:55:29,026 You're having a shared delusion. 1005 00:55:29,061 --> 00:55:31,358 That's a uniquely 21st-century health crisis. 1006 00:55:31,393 --> 00:55:32,766 It is real. 1007 00:55:32,801 --> 00:55:35,098 You're in an echo chamber, you know that, right? 1008 00:55:35,969 --> 00:55:38,739 You got online, and you found random people 1009 00:55:38,774 --> 00:55:42,204 who had random visions and you took that as evidence. 1010 00:55:42,239 --> 00:55:43,909 Remember the guy who shot up three people 1011 00:55:43,944 --> 00:55:45,306 in an Army base in Louisiana? 1012 00:55:45,341 --> 00:55:47,110 He was part of an online group like yours. 1013 00:55:47,145 --> 00:55:49,310 They posted videos about how the shadow government 1014 00:55:49,345 --> 00:55:52,049 was stalking them and using mind control weapons 1015 00:55:52,084 --> 00:55:54,689 in an attempt to destroy their lives. 1016 00:55:55,461 --> 00:55:56,922 LEONARD: We found each other online 1017 00:55:56,957 --> 00:55:58,693 because we said we had the same visions. 1018 00:55:58,728 --> 00:56:00,563 (whispering): Remember what you did at Thanksgiving? 1019 00:56:00,598 --> 00:56:03,599 LEONARD: And then we decided to meet on the boardwalk. 1020 00:56:03,634 --> 00:56:06,602 You're gonna do that if I nod. 1021 00:56:06,637 --> 00:56:09,132 Okay, let's continue. 1022 00:56:21,487 --> 00:56:24,950 You have the opportunity to choose. 1023 00:56:27,823 --> 00:56:29,284 I don't mean to rush you, 1024 00:56:29,319 --> 00:56:33,123 but we're gonna ask for your decisions very fast now. 1025 00:56:35,633 --> 00:56:37,358 I'm gonna be straight up. 1026 00:56:40,099 --> 00:56:41,835 I'm the next one to go. 1027 00:56:41,870 --> 00:56:44,035 (shuddering breaths) 1028 00:56:44,070 --> 00:56:45,740 I'm counting on you, man. 1029 00:56:45,775 --> 00:56:48,545 You're, like, my last hope here. 1030 00:56:48,580 --> 00:56:50,173 Adriane, 1031 00:56:50,208 --> 00:56:52,549 you can walk out of here right now. 1032 00:56:52,584 --> 00:56:55,486 Just walk out and see, nothing will happen. 1033 00:56:55,521 --> 00:56:57,752 None of this can stop until you make a choice. 1034 00:56:57,787 --> 00:56:58,984 Don't you get that already? 1035 00:56:59,019 --> 00:57:01,085 (breathes heavily) 1036 00:57:01,120 --> 00:57:03,252 You think I want to be here? 1037 00:57:03,287 --> 00:57:05,529 I'm just some fucking cook. 1038 00:57:06,895 --> 00:57:08,565 I didn't tell you at first, 1039 00:57:08,600 --> 00:57:11,458 but I have a son. 1040 00:57:11,493 --> 00:57:13,570 I didn't want to speak his name, but... 1041 00:57:13,605 --> 00:57:16,232 here I am, begging you to do what has to be done 1042 00:57:16,267 --> 00:57:19,268 because if you don't, my son is gonna die. 1043 00:57:20,403 --> 00:57:22,843 Over the last few days, I've had to watch him die 1044 00:57:22,878 --> 00:57:24,647 over and over and over again. 1045 00:57:24,682 --> 00:57:27,144 I've watched my little boy burned alive 1046 00:57:27,179 --> 00:57:29,586 as I held him in my arms. 1047 00:57:30,380 --> 00:57:31,918 Everything was burning. 1048 00:57:31,953 --> 00:57:35,086 I can't get the sound of his screams out of my head, 1049 00:57:35,121 --> 00:57:37,220 even right now, so... (sniffles) 1050 00:57:37,255 --> 00:57:40,696 as a mother, believe me when I tell you 1051 00:57:40,731 --> 00:57:43,028 that this is really happening. 1052 00:57:44,570 --> 00:57:45,998 And it's up to you. 1053 00:57:46,033 --> 00:57:47,901 What exactly did you guys see? 1054 00:57:47,936 --> 00:57:50,607 Stop talking to him. 1055 00:57:50,642 --> 00:57:52,873 He doesn't believe you. 1056 00:57:52,908 --> 00:57:55,073 None of us believe you. 1057 00:57:55,108 --> 00:57:57,108 Let your time run out. 1058 00:57:57,143 --> 00:58:00,243 We're not gonna do what you want us to do. 1059 00:58:07,318 --> 00:58:10,121 His name is Charlie. 1060 00:58:13,258 --> 00:58:15,566 He likes pancakes. 1061 00:58:17,999 --> 00:58:20,230 ♪ ♪ 1062 00:58:37,656 --> 00:58:39,282 Very well. 1063 00:58:41,627 --> 00:58:45,024 Close your eyes and cover your ears. 1064 00:58:46,929 --> 00:58:48,995 You don't have to do this. 1065 00:58:49,030 --> 00:58:50,359 You guys are delusional. 1066 00:58:50,394 --> 00:58:51,899 You are part of a suicide cult. 1067 00:58:51,934 --> 00:58:53,769 Can't you see that? 1068 00:59:01,603 --> 00:59:02,976 Stop! 1069 00:59:03,011 --> 00:59:04,945 Please stop this! 1070 00:59:04,980 --> 00:59:06,914 -(Andrew grunting) -(chair rattling) 1071 00:59:06,949 --> 00:59:09,180 (Adriane grunts) 1072 00:59:12,889 --> 00:59:14,350 (Adriane gasps) 1073 00:59:15,155 --> 00:59:17,386 (breathing heavily) 1074 00:59:32,139 --> 00:59:34,370 (Adriane gasping) 1075 00:59:35,912 --> 00:59:38,011 (wood creaking) 1076 00:59:38,046 --> 00:59:39,540 ♪ ♪ 1077 00:59:41,577 --> 00:59:45,084 A part of humanity has been judged. 1078 00:59:45,889 --> 00:59:47,284 (Wen groans) 1079 00:59:47,319 --> 00:59:49,550 (blades stabbing) 1080 00:59:52,962 --> 00:59:55,193 -(stabbing stops) -(body thuds) 1081 00:59:55,228 --> 00:59:57,195 (insects chittering) 1082 00:59:57,230 --> 00:59:59,131 (chain rattling) 1083 00:59:59,166 --> 01:00:02,134 (Sabrina gasping) 1084 01:00:02,169 --> 01:00:04,103 (weapon falls to floor) 1085 01:00:06,173 --> 01:00:08,371 (Leonard breathing heavily) 1086 01:00:08,406 --> 01:00:10,109 LEONARD: I'll move her into the other room 1087 01:00:10,144 --> 01:00:11,913 so they don't have to see her. 1088 01:00:11,948 --> 01:00:14,377 (muffled whimpering) 1089 01:00:22,057 --> 01:00:24,288 (Sabrina gasping) 1090 01:00:27,260 --> 01:00:29,458 (Leonard and Sabrina breathing heavily) 1091 01:00:30,659 --> 01:00:33,594 Hundreds of thousands of people are going to die now. 1092 01:00:35,004 --> 01:00:37,708 We've unleashed a second plague. 1093 01:00:39,976 --> 01:00:41,778 Bullshit. 1094 01:00:43,947 --> 01:00:46,541 Sabrina, put on the TV, please. 1095 01:00:46,576 --> 01:00:48,818 (Andrew breathing raggedly) 1096 01:00:54,683 --> 01:00:56,452 NEWSMAN: There have also been new developments 1097 01:00:56,487 --> 01:00:58,355 with the novel X-Nine virus, 1098 01:00:58,390 --> 01:01:01,864 which is proving particularly fatal to children. 1099 01:01:01,899 --> 01:01:04,130 The X-Nine virus is highly transmittable 1100 01:01:04,165 --> 01:01:06,660 amongst children aged ten and under. 1101 01:01:06,695 --> 01:01:08,662 These outbreaks seem to be originating 1102 01:01:08,697 --> 01:01:11,907 in three distinct pockets of the world: 1103 01:01:11,942 --> 01:01:13,744 Cape Town, Suffolk, England, 1104 01:01:13,779 --> 01:01:16,604 and outside Nashville in Tennessee. 1105 01:01:16,639 --> 01:01:19,277 Lockdowns in these areas have already begun 1106 01:01:19,312 --> 01:01:21,180 as numbers rise along with fear 1107 01:01:21,215 --> 01:01:23,380 for the safety of those infected. 1108 01:01:23,415 --> 01:01:25,855 Numerous public schools have been suspended 1109 01:01:25,890 --> 01:01:27,219 with some being converted 1110 01:01:27,254 --> 01:01:29,925 into makeshift quarantine facilities. 1111 01:01:29,960 --> 01:01:32,389 While there is hope that the virus will be contained 1112 01:01:32,424 --> 01:01:33,797 to the geographical pockets in question... 1113 01:01:33,832 --> 01:01:35,722 (whispering): I think I saw something, Andrew. 1114 01:01:35,757 --> 01:01:37,691 (over TV): ...these communities are trapped in lockdown. 1115 01:01:37,726 --> 01:01:39,198 What? 1116 01:01:39,233 --> 01:01:40,837 What are you saying? 1117 01:01:40,872 --> 01:01:42,729 I think I saw a person. 1118 01:01:42,764 --> 01:01:45,237 Or a figure. 1119 01:01:45,272 --> 01:01:47,569 LEONARD: Turn the TV off. 1120 01:01:48,605 --> 01:01:51,309 LEONARD: Where'd you see a figure? 1121 01:01:52,147 --> 01:01:54,081 In the light behind you. 1122 01:01:54,116 --> 01:01:56,479 In the reflection in the mirror. 1123 01:01:57,284 --> 01:01:59,680 When you were standing behind Redmond. 1124 01:01:59,715 --> 01:02:01,858 Right before you struck him. 1125 01:02:03,158 --> 01:02:05,719 Eric, look at me. 1126 01:02:07,492 --> 01:02:09,393 You have a severe concussion. 1127 01:02:09,428 --> 01:02:10,801 She even told you 1128 01:02:10,836 --> 01:02:12,330 you would be extremely sensitive to light. 1129 01:02:12,365 --> 01:02:15,498 We're under extreme stress here. 1130 01:02:15,533 --> 01:02:18,072 I need you to listen to the words I'm saying. 1131 01:02:18,107 --> 01:02:20,668 Breathe in for a second, okay? 1132 01:02:21,803 --> 01:02:26,080 (breathes deeply) 1133 01:02:26,115 --> 01:02:28,346 I've been reading about these X-Nine cases 1134 01:02:28,381 --> 01:02:30,414 for months already, you know that. 1135 01:02:30,449 --> 01:02:32,955 It isn't a fucking plague. 1136 01:02:32,990 --> 01:02:34,715 It's a news report. 1137 01:02:34,750 --> 01:02:37,058 They all knew about it before they showed up here 1138 01:02:37,093 --> 01:02:39,720 and knowingly made it a part of their narrative. 1139 01:02:39,755 --> 01:02:43,361 And this guy has been checking his watch all morning 1140 01:02:43,396 --> 01:02:44,901 just like yesterday. 1141 01:02:44,936 --> 01:02:46,661 -Come on, Andrew. -All four of you have watches. 1142 01:02:46,696 --> 01:02:48,399 What, you just showed up here like that? No. 1143 01:02:48,434 --> 01:02:50,269 You knew you were coming at this particular cabin 1144 01:02:50,304 --> 01:02:52,799 where cell reception wouldn't exist. 1145 01:02:52,834 --> 01:02:54,735 Did you see the banner at the bottom of the screen? 1146 01:02:54,770 --> 01:02:56,440 It isn't live. It's preprogramming. 1147 01:02:56,475 --> 01:02:57,804 It's a TV show. 1148 01:02:57,839 --> 01:02:59,410 Leonard, Sabrina, 1149 01:02:59,445 --> 01:03:01,181 all of them knew this X-Nine show would be on 1150 01:03:01,216 --> 01:03:02,886 -and at what time. -SABRINA: Andrew, this virus 1151 01:03:02,921 --> 01:03:04,547 -is gonna spread everywhere. -LEONARD: If you... 1152 01:03:04,582 --> 01:03:06,989 It's a fucking preprogrammed show! 1153 01:03:07,783 --> 01:03:09,750 They knew this virus show would be on at this time, 1154 01:03:09,785 --> 01:03:11,389 just like they knew the Alaskan earthquake 1155 01:03:11,424 --> 01:03:13,325 and the tsunami warning had already happened 1156 01:03:13,360 --> 01:03:15,558 before they showed up here. 1157 01:03:22,534 --> 01:03:24,941 I'm clearheaded now. 1158 01:03:27,979 --> 01:03:30,012 Always together. 1159 01:03:34,249 --> 01:03:37,052 You don't talk to him from now on. You talk to me. 1160 01:03:44,589 --> 01:03:46,061 I want to watch Paddington and Chloe now! 1161 01:03:46,096 --> 01:03:48,063 I want to watch Paddington and Chloe! 1162 01:03:48,098 --> 01:03:49,856 Wen. 1163 01:03:49,891 --> 01:03:51,066 (screaming) 1164 01:03:51,101 --> 01:03:52,595 I want to watch a cartoon now! 1165 01:03:52,630 --> 01:03:54,234 -(screaming continues) -Wen, okay. 1166 01:03:54,269 --> 01:03:55,906 We're gonna count down from five together, and we're not 1167 01:03:55,941 --> 01:03:57,435 -gonna yell anymore, okay? -I want to watch it now! 1168 01:03:57,470 --> 01:03:59,206 Wen. Five... 1169 01:03:59,241 --> 01:04:01,043 -I want to watch Paddington and Chloe now! -...four... 1170 01:04:01,078 --> 01:04:02,473 -Okay, let's try this again. -I want to watch a cartoon! 1171 01:04:02,508 --> 01:04:04,145 Wen, take a deep breath. 1172 01:04:04,180 --> 01:04:06,345 -(screaming) -And five... 1173 01:04:06,380 --> 01:04:08,248 -four... -I want to watch Paddington and Chloe now! 1174 01:04:08,283 --> 01:04:10,052 -Wen. Three... -(Eric grunting) 1175 01:04:10,087 --> 01:04:13,319 -Get away from my family, you fucking losers! -Eric! Eric! 1176 01:04:13,354 --> 01:04:15,222 Eric! Eric! Please stop. Please. 1177 01:04:15,257 --> 01:04:17,521 -WEN: Stop! That's my dad. -LEONARD: Everyone needs you. 1178 01:04:17,556 --> 01:04:19,358 ERIC: No! No, I don't believe you! 1179 01:04:19,393 --> 01:04:21,965 -Eric, please. Please stop... -No. No, no. Back away from me. 1180 01:04:22,000 --> 01:04:23,329 Don't you look at me. 1181 01:04:23,364 --> 01:04:25,067 Don't you look at me. Don't you look at my daughter! 1182 01:04:25,102 --> 01:04:26,530 LEONARD: Look, you don't understand what you're doing! 1183 01:04:26,565 --> 01:04:28,004 -I don't fucking believe you! No! -Please! 1184 01:04:28,039 --> 01:04:31,040 No! No, I don't believe a word you say! Fuck you! 1185 01:04:31,075 --> 01:04:33,108 (breathing raggedly) 1186 01:04:36,014 --> 01:04:37,442 -(door opens) -SABRINA: Andrew. 1187 01:04:44,055 --> 01:04:46,121 -(Sabrina yells) -(Andrew cries out) 1188 01:04:46,156 --> 01:04:47,683 (stifled scream) 1189 01:04:47,718 --> 01:04:49,850 I hit you in the knee just so you wouldn't run away. 1190 01:04:49,885 --> 01:04:52,754 This is triage, like in an emergency room. 1191 01:04:52,789 --> 01:04:54,789 We have to make the decision to save the most lives. 1192 01:04:54,824 --> 01:04:56,230 We have to help each other. 1193 01:04:56,265 --> 01:04:58,969 (breathlessly): We have to help each other. 1194 01:04:59,004 --> 01:05:00,828 (Sabrina yelling) 1195 01:05:02,205 --> 01:05:04,601 (grunting) 1196 01:05:04,636 --> 01:05:07,010 (yells out in pain) 1197 01:05:07,045 --> 01:05:08,407 (door handle rattling) 1198 01:05:09,674 --> 01:05:11,476 (Andrew cries out in pain) 1199 01:05:11,511 --> 01:05:13,016 -(hitting window) -Open up! 1200 01:05:13,051 --> 01:05:15,216 Andrew, listen to me! 1201 01:05:15,251 --> 01:05:17,086 Andrew. 1202 01:05:19,948 --> 01:05:22,025 -(Sabrina grunting) -(lock beeping) 1203 01:05:22,060 --> 01:05:23,158 Come on. 1204 01:05:24,557 --> 01:05:26,689 Please! Come out! 1205 01:05:26,724 --> 01:05:28,064 -(beeping) -Come on. 1206 01:05:28,099 --> 01:05:29,296 -(beeping continues) -(grunting) 1207 01:05:29,331 --> 01:05:31,001 Stay away from me. 1208 01:05:31,036 --> 01:05:33,135 Stay away from me! I will kill you! 1209 01:05:33,170 --> 01:05:34,664 Stay away from me! 1210 01:05:34,699 --> 01:05:36,732 (Eric grunting) 1211 01:05:40,903 --> 01:05:42,606 Please stop! 1212 01:05:42,641 --> 01:05:44,674 -(beeps) -(Sabrina yells) 1213 01:05:49,615 --> 01:05:50,911 Leave whatever you're going for, 1214 01:05:50,946 --> 01:05:54,189 get out of the car and come inside! 1215 01:05:55,016 --> 01:05:57,522 I don't want to have to hurt you! 1216 01:05:58,294 --> 01:06:00,459 -Come back inside! -(groans) 1217 01:06:00,494 --> 01:06:02,098 Now! 1218 01:06:02,133 --> 01:06:03,990 We don't have time for this! Please! 1219 01:06:04,025 --> 01:06:05,893 Andrew, listen. 1220 01:06:07,732 --> 01:06:09,501 (Sabrina screams) 1221 01:06:09,536 --> 01:06:11,767 (breathing rapidly) 1222 01:06:13,705 --> 01:06:16,013 Now, you listen to me, you crazy fucking bitch. 1223 01:06:16,840 --> 01:06:18,708 You drop that thing and back the fuck up. 1224 01:06:18,743 --> 01:06:21,810 (quietly): Okay. Okay. 1225 01:06:21,845 --> 01:06:23,845 -Back the fuck up! -Okay, okay! 1226 01:06:23,880 --> 01:06:25,319 (gasping) 1227 01:06:25,354 --> 01:06:28,014 -Keep going! -Okay, okay. 1228 01:06:28,049 --> 01:06:29,191 Move! 1229 01:06:29,226 --> 01:06:30,753 Breathe. 1230 01:06:32,988 --> 01:06:35,329 (Sabrina panting) 1231 01:06:35,364 --> 01:06:37,727 Stop. Stop! 1232 01:06:37,762 --> 01:06:40,532 (panting continues) 1233 01:06:47,310 --> 01:06:50,113 Fuck. Fuck. 1234 01:06:50,148 --> 01:06:52,181 ♪ ♪ 1235 01:06:58,486 --> 01:07:00,717 (clattering inside cabin) 1236 01:07:02,160 --> 01:07:03,918 (Andrew panting) 1237 01:07:03,953 --> 01:07:05,920 (Leonard and Eric grunting) 1238 01:07:05,955 --> 01:07:06,921 Stay back! 1239 01:07:06,956 --> 01:07:08,362 I believe you were chosen because 1240 01:07:08,397 --> 01:07:10,958 your family's love for each other is so pure. 1241 01:07:10,993 --> 01:07:12,564 I know you've been through a lot, 1242 01:07:12,599 --> 01:07:13,994 and people haven't been fair to you. 1243 01:07:18,033 --> 01:07:20,935 Drop the weapon and move away from Eric, 1244 01:07:20,970 --> 01:07:24,004 or I'll show you I was chosen to put a bullet in your head. 1245 01:07:24,039 --> 01:07:27,414 Drop it now, Leonard, or I'll kill you! 1246 01:07:27,449 --> 01:07:29,284 You're dooming us all, Andrew. 1247 01:07:29,319 --> 01:07:31,847 You're dooming your husband, you're dooming your daughter... 1248 01:07:31,882 --> 01:07:33,387 I'm done with you! 1249 01:07:33,422 --> 01:07:35,686 I'm not listening to another goddamn word you say! 1250 01:07:38,196 --> 01:07:40,130 It's time for the next sacrifice. 1251 01:07:40,165 --> 01:07:41,197 (whimpers) 1252 01:07:41,232 --> 01:07:43,397 Are you willing to make a choice? 1253 01:07:43,432 --> 01:07:45,201 You're crazy. 1254 01:07:46,127 --> 01:07:49,997 I'm taking my family, and I'm leaving. 1255 01:07:50,032 --> 01:07:52,967 -(breathing heavily) -(running footsteps) 1256 01:07:53,002 --> 01:07:54,639 -(Sabrina screaming) -ERIC: Andrew! 1257 01:07:54,674 --> 01:07:56,674 (grunts) 1258 01:07:56,709 --> 01:07:59,611 (gasping) 1259 01:08:01,043 --> 01:08:03,186 (body thuds) 1260 01:08:06,488 --> 01:08:08,455 ("Long Train Runnin'" by The Doobie Brothers playing) 1261 01:08:08,490 --> 01:08:10,655 You have a temper. 1262 01:08:10,690 --> 01:08:14,494 Not in a scary way, just... 1263 01:08:14,529 --> 01:08:16,364 It's there. 1264 01:08:16,399 --> 01:08:19,026 You're uptight. 1265 01:08:19,061 --> 01:08:20,995 You can... 1266 01:08:21,030 --> 01:08:23,899 suck the life out of any situation. 1267 01:08:23,934 --> 01:08:26,539 Hey, we said you have to qualify things. 1268 01:08:26,574 --> 01:08:27,969 I'm sorry. You... 1269 01:08:28,004 --> 01:08:30,576 You suck the life out of some situations. 1270 01:08:31,744 --> 01:08:33,810 I'll accept that. 1271 01:08:33,845 --> 01:08:36,384 It's not a bad list. 1272 01:08:36,419 --> 01:08:39,684 I think most parents would have a worse list than that. 1273 01:08:40,489 --> 01:08:42,819 I can't believe we're actually gonna do this. 1274 01:08:42,854 --> 01:08:45,822 I have never, 1275 01:08:45,857 --> 01:08:48,726 for one second of my life, 1276 01:08:48,761 --> 01:08:51,058 ever doubted loving you. 1277 01:08:52,061 --> 01:08:55,205 The kid'll be washed in that every day. 1278 01:08:55,240 --> 01:08:58,703 How is it you can say stuff like that out of nowhere? 1279 01:08:58,738 --> 01:09:01,244 MAN: Can you guys keep it down? 1280 01:09:03,248 --> 01:09:05,138 Were we being loud? 1281 01:09:05,173 --> 01:09:08,680 MAN: I'm trying to have a drink with my friends. 1282 01:09:09,584 --> 01:09:11,848 Oh, we were being too loud? 1283 01:09:12,785 --> 01:09:15,115 Is that what it is? 1284 01:09:16,426 --> 01:09:19,823 Get your drunk ass back to your seat. 1285 01:09:20,595 --> 01:09:22,925 MAN: Fuck you. 1286 01:09:26,502 --> 01:09:28,337 You shouldn't provoke them. 1287 01:09:28,372 --> 01:09:29,569 I wasn't provoking... 1288 01:09:29,604 --> 01:09:31,637 ERIC: Oh, my God! What the fuck? 1289 01:09:31,672 --> 01:09:33,166 What the fuck? Andrew, are you okay? 1290 01:09:33,201 --> 01:09:34,574 -Andrew. -(glass shattering) 1291 01:09:34,609 --> 01:09:36,444 Oh, my God! What the fuck! 1292 01:09:36,479 --> 01:09:37,643 (people clamoring) 1293 01:09:37,678 --> 01:09:39,678 Somebody call an ambulance! 1294 01:09:39,713 --> 01:09:41,680 Andrew! Andrew, look at me. 1295 01:09:41,715 --> 01:09:43,484 Andrew, look at me. Are you okay? 1296 01:09:43,519 --> 01:09:45,013 Open your eyes. Open your eyes. 1297 01:09:45,048 --> 01:09:47,752 Can you hear me? Andrew! 1298 01:09:47,787 --> 01:09:49,754 ♪ ♪ 1299 01:09:49,789 --> 01:09:51,756 (machine whooshing rhythmically) 1300 01:09:51,791 --> 01:09:54,022 (rhythmic beeping) 1301 01:10:01,229 --> 01:10:03,273 (grunting) 1302 01:10:09,204 --> 01:10:11,941 MAN: All right, so what you got here is an HK P30. 1303 01:10:11,976 --> 01:10:15,912 German engineered, very light, very easy to handle. 1304 01:10:17,014 --> 01:10:19,652 Um, pretty much good for any scenario. 1305 01:10:19,687 --> 01:10:21,214 Carry, home protection. 1306 01:10:21,249 --> 01:10:22,952 Screw 'em, right? 1307 01:10:22,987 --> 01:10:25,218 (breathing raggedly) 1308 01:10:27,530 --> 01:10:29,398 I'll take it. 1309 01:10:43,678 --> 01:10:45,843 No, Leonard. 1310 01:10:49,277 --> 01:10:52,014 Are you willing to make a sacrifice? 1311 01:10:53,083 --> 01:10:54,819 No more, you bastard. 1312 01:10:58,253 --> 01:11:01,221 LEONARD: A part of humanity has been judged. 1313 01:11:06,668 --> 01:11:08,767 (Leonard grunting) 1314 01:11:11,101 --> 01:11:13,068 (blade continues striking) 1315 01:11:13,103 --> 01:11:15,378 (weapon falls to floor) 1316 01:11:16,205 --> 01:11:19,074 LEONARD: The four of us can't make this decision. 1317 01:11:19,109 --> 01:11:20,977 It's got to be your choice. 1318 01:11:21,012 --> 01:11:23,144 Shut your mouth. 1319 01:11:25,852 --> 01:11:27,390 Keep an eye on Leonard. 1320 01:11:28,921 --> 01:11:31,020 Yell if he does anything. 1321 01:11:41,505 --> 01:11:43,472 (grunts) 1322 01:11:43,507 --> 01:11:45,232 (sighs) 1323 01:11:48,809 --> 01:11:51,040 ♪ ♪ 1324 01:12:05,628 --> 01:12:07,892 It's O'Bannon. 1325 01:12:17,838 --> 01:12:19,200 They were here to torture us. 1326 01:12:19,235 --> 01:12:21,004 We don't know why we were chosen. 1327 01:12:21,039 --> 01:12:23,138 Don't say another word of your horseshit! 1328 01:12:23,173 --> 01:12:27,175 None of this is real, and you were targeting us! 1329 01:12:27,210 --> 01:12:29,177 I always look for motive, Leonard. 1330 01:12:29,212 --> 01:12:30,882 How about a crazy bigot 1331 01:12:30,917 --> 01:12:32,917 meets a bartender from a bar somewhere, 1332 01:12:32,952 --> 01:12:35,216 and they find a woman from a small town 1333 01:12:35,251 --> 01:12:37,493 who has extreme religious beliefs. 1334 01:12:37,528 --> 01:12:38,593 That's not true. 1335 01:12:38,628 --> 01:12:40,023 Then they come across a young woman 1336 01:12:40,058 --> 01:12:41,695 who can be persuaded of anything. 1337 01:12:41,730 --> 01:12:44,291 I didn't believe for a second that Adriane had a kid, Leonard! 1338 01:12:45,602 --> 01:12:48,966 Now, I'm not a murderer like you guys, 1339 01:12:49,001 --> 01:12:51,067 so I'm gonna lock you in that bathroom. 1340 01:12:53,302 --> 01:12:55,203 They slashed our tires, 1341 01:12:55,238 --> 01:12:59,449 but they must've come in a... a truck or a vehicle. 1342 01:12:59,484 --> 01:13:00,978 (breathing raggedly) 1343 01:13:01,013 --> 01:13:03,409 We have to get to that vehicle. 1344 01:13:03,444 --> 01:13:06,148 LEONARD: You're wrong about all of us. 1345 01:13:06,183 --> 01:13:07,952 Now get in that bathroom, Leonard. 1346 01:13:07,987 --> 01:13:09,283 And make no mistake, 1347 01:13:09,318 --> 01:13:12,319 I will fucking kill you if I have to. 1348 01:13:20,362 --> 01:13:22,197 (whispering): We need something to tie the doorknob to. 1349 01:13:22,232 --> 01:13:24,001 ERIC (whispering): The lamp. 1350 01:13:24,036 --> 01:13:25,706 Here. 1351 01:13:25,741 --> 01:13:27,433 (rustling) 1352 01:13:27,468 --> 01:13:30,546 (Eric and Andrew breathing heavily) 1353 01:13:30,581 --> 01:13:32,812 Okay. Come on. Come on. 1354 01:13:32,847 --> 01:13:34,715 (glass shattering) 1355 01:13:34,750 --> 01:13:36,816 (clattering) 1356 01:13:36,851 --> 01:13:38,312 He broke the window. 1357 01:13:38,347 --> 01:13:40,182 WEN: He got out. 1358 01:13:42,252 --> 01:13:43,889 He's gonna come get us! 1359 01:13:48,632 --> 01:13:51,226 He's gonna get to the car before us. 1360 01:13:51,261 --> 01:13:52,733 He could be outside and hurt us. 1361 01:13:52,768 --> 01:13:55,263 We have to make sure he's in the bathroom. 1362 01:13:56,574 --> 01:13:58,233 Leonard? 1363 01:14:00,875 --> 01:14:04,404 If I open this door and I see you, I will shoot you. 1364 01:14:07,442 --> 01:14:09,277 Leonard! 1365 01:14:21,830 --> 01:14:24,061 ♪ ♪ 1366 01:14:33,468 --> 01:14:35,644 ♪ ♪ 1367 01:14:48,450 --> 01:14:50,692 ♪ ♪ 1368 01:15:02,200 --> 01:15:05,839 (Leonard and Andrew grunting) 1369 01:15:05,874 --> 01:15:06,939 ERIC: Get off him! 1370 01:15:06,974 --> 01:15:09,271 (Eric grunting) 1371 01:15:10,043 --> 01:15:12,274 (Leonard grunting) 1372 01:15:12,309 --> 01:15:14,441 (strained grunting) 1373 01:15:15,884 --> 01:15:18,148 (gasping) 1374 01:15:19,481 --> 01:15:23,021 (breathlessly): Fuck. Fuck. 1375 01:15:29,997 --> 01:15:31,458 I thought you wouldn't kill us. 1376 01:15:31,493 --> 01:15:33,295 I won't. 1377 01:15:33,330 --> 01:15:35,000 But I will shoot you in the leg 1378 01:15:35,035 --> 01:15:36,804 to keep you from leaving this cabin. 1379 01:15:36,839 --> 01:15:38,806 Turn on the TV if you want to be convinced. 1380 01:15:38,841 --> 01:15:40,005 (breathing heavily) 1381 01:15:40,040 --> 01:15:41,336 You'll see that everything 1382 01:15:41,371 --> 01:15:43,008 I said was gonna happen has happened. 1383 01:15:43,043 --> 01:15:45,109 -No one's gonna do what you say... -More terrifying images 1384 01:15:45,144 --> 01:15:47,111 as we see yet another passenger aircraft 1385 01:15:47,146 --> 01:15:49,311 -plummet to the ground. -(explosion on TV) 1386 01:15:49,346 --> 01:15:51,819 -(people screaming on TV) -Eric, what are you doing? 1387 01:15:51,854 --> 01:15:54,052 (shuddered breathing) 1388 01:15:54,087 --> 01:15:55,482 Why did you turn it on? 1389 01:15:55,517 --> 01:15:57,220 (on TV): Local and international governments 1390 01:15:57,255 --> 01:15:59,288 are investigating whether there's any correlation 1391 01:15:59,323 --> 01:16:01,257 between the crashes. 1392 01:16:01,292 --> 01:16:03,523 We have yet to receive death tolls 1393 01:16:03,558 --> 01:16:06,669 or receive any statements from the airlines. 1394 01:16:06,704 --> 01:16:08,737 (people screaming) 1395 01:16:13,909 --> 01:16:16,437 -(screaming) -(explosion) 1396 01:16:17,242 --> 01:16:19,473 (sirens wailing) 1397 01:16:21,246 --> 01:16:23,246 You said it wasn't real. 1398 01:16:23,281 --> 01:16:25,512 (sirens continue wailing) 1399 01:16:28,154 --> 01:16:30,385 (airplane whooshing on TV) 1400 01:16:31,828 --> 01:16:33,223 (explosion) 1401 01:16:33,258 --> 01:16:35,489 (people clamoring, screaming) 1402 01:16:39,033 --> 01:16:41,000 (explosion) 1403 01:16:41,035 --> 01:16:42,628 ♪ ♪ 1404 01:16:42,663 --> 01:16:44,333 (explosion) 1405 01:16:48,108 --> 01:16:49,470 (explosions continue on TV) 1406 01:16:49,505 --> 01:16:51,340 The skies will fall and crash to the earth 1407 01:16:51,375 --> 01:16:53,375 like pieces of glass. 1408 01:16:53,410 --> 01:16:56,752 And God's fingers will scorch the earth... 1409 01:16:56,787 --> 01:17:00,382 and an everlasting darkness will descend over humanity. 1410 01:17:00,417 --> 01:17:01,614 (explosions continue) 1411 01:17:01,649 --> 01:17:03,517 NEWSCASTER: We now have confirmation 1412 01:17:03,552 --> 01:17:07,587 of as many as 700 airplanes having crashed without warning, 1413 01:17:07,622 --> 01:17:09,655 without issuing distress calls, 1414 01:17:09,690 --> 01:17:11,932 amid fears and increasing speculation 1415 01:17:11,967 --> 01:17:14,803 there may have been a coordinated cyberattack... 1416 01:17:14,838 --> 01:17:17,069 That terrorist stuff has nothing to do with this. 1417 01:17:17,104 --> 01:17:18,466 LEONARD: I've heard this before. 1418 01:17:18,501 --> 01:17:20,534 (on TV): TSA has yet to issue a statement. 1419 01:17:20,569 --> 01:17:23,845 Airports around the globe are canceling flights. 1420 01:17:25,112 --> 01:17:27,442 -It is hard... -It is hard... 1421 01:17:27,477 --> 01:17:29,180 -Excuse me. -Excuse me. 1422 01:17:29,215 --> 01:17:32,315 BOTH: It is hard to describe the images that we are seeing. 1423 01:17:32,350 --> 01:17:36,418 They fill us with disquietude and horror. 1424 01:17:36,453 --> 01:17:38,728 We are witnessing a collective tragedy 1425 01:17:38,763 --> 01:17:41,929 unfathomable only moments before. 1426 01:17:41,964 --> 01:17:44,195 (Leonard breathing raggedly) 1427 01:17:44,230 --> 01:17:46,593 We are getting word of more airline... 1428 01:17:47,365 --> 01:17:49,739 How the fuck did you know what she was gonna say? 1429 01:17:49,774 --> 01:17:53,402 Is this some closed-circuit TV? Did you guys pump this in? 1430 01:17:53,437 --> 01:17:56,141 Maybe the truth is... 1431 01:17:56,176 --> 01:17:57,571 is that the end was happening 1432 01:17:57,606 --> 01:18:00,783 long before we got to this cabin. 1433 01:18:00,818 --> 01:18:04,215 And what we're seeing now isn't the fireworks. 1434 01:18:04,250 --> 01:18:07,086 It's just the final flickering sparks. 1435 01:18:07,858 --> 01:18:10,155 I don't know what's going on here, 1436 01:18:10,190 --> 01:18:12,828 but where are the keys to the truck you guys came in? 1437 01:18:12,863 --> 01:18:14,027 ERIC: Andrew. 1438 01:18:14,062 --> 01:18:18,196 I'm taking my family... and we're leaving. 1439 01:18:19,496 --> 01:18:24,334 Do you really think that everything that happened today, 1440 01:18:24,369 --> 01:18:26,941 everything we've seen... 1441 01:18:28,472 --> 01:18:31,605 Do you really think it's all just a coincidence? 1442 01:18:32,608 --> 01:18:34,014 Yes. 1443 01:18:34,049 --> 01:18:35,950 I think it's all a coincidence. 1444 01:18:36,777 --> 01:18:39,547 Some horrible, unexplainable coincidence. 1445 01:18:39,582 --> 01:18:41,219 Or it has to be a trick. 1446 01:18:41,254 --> 01:18:43,221 I have to believe that! 1447 01:18:44,059 --> 01:18:46,488 You already don't believe that. 1448 01:18:48,459 --> 01:18:50,800 I know when someone's lying. 1449 01:18:51,935 --> 01:18:53,594 ANDREW: Eric... 1450 01:18:53,629 --> 01:18:55,904 let's go. 1451 01:18:57,600 --> 01:19:01,569 Let's get out of here and never come back. 1452 01:19:03,111 --> 01:19:05,012 Don't listen to Leonard anymore. 1453 01:19:05,047 --> 01:19:07,278 (Andrew breathing jaggedly) 1454 01:19:20,458 --> 01:19:23,657 Can everyone come out onto the back deck now? 1455 01:19:25,562 --> 01:19:28,596 I'd like to do this last part outside. 1456 01:19:32,272 --> 01:19:34,404 (Leonard sighs) 1457 01:19:34,439 --> 01:19:36,769 What are you doing with that, Leonard? 1458 01:19:37,607 --> 01:19:39,277 (Leonard breathing rapidly) 1459 01:19:39,312 --> 01:19:42,643 When I'm gone, you'll only have minutes to stop everything. 1460 01:19:42,678 --> 01:19:44,986 After that, it'll be too late. 1461 01:19:46,616 --> 01:19:48,187 WEN: Will all the children die? 1462 01:19:48,222 --> 01:19:50,783 Wen, I want you to take your music and your headphones 1463 01:19:50,818 --> 01:19:52,994 and go to that tree house that we climbed in. 1464 01:19:53,029 --> 01:19:56,129 Put your music on until one of us comes to get you. 1465 01:19:56,164 --> 01:19:58,428 Do what Daddy says, okay? 1466 01:19:58,463 --> 01:20:00,694 (Wen crying) 1467 01:20:01,598 --> 01:20:02,971 I love you, chicken. 1468 01:20:03,006 --> 01:20:04,632 WEN: I love you, too. 1469 01:20:05,976 --> 01:20:07,910 Go. Go. 1470 01:20:09,111 --> 01:20:11,804 ERIC: Nothing can happen to the three of us. 1471 01:20:11,839 --> 01:20:13,476 You'll be okay. 1472 01:20:16,349 --> 01:20:19,746 The worst thing about the visions was the screaming. 1473 01:20:21,123 --> 01:20:23,486 I could hear everyone screaming. 1474 01:20:24,687 --> 01:20:26,126 And I knew when the visions ended, 1475 01:20:26,161 --> 01:20:30,823 the screaming was just gonna go on and on. 1476 01:20:34,598 --> 01:20:36,103 (short laugh) 1477 01:20:36,138 --> 01:20:39,073 You know what I loved most about teaching kids? 1478 01:20:40,373 --> 01:20:42,703 They believe everything you say. 1479 01:20:43,640 --> 01:20:45,739 So you have to be careful. 1480 01:20:46,511 --> 01:20:50,777 Say only what you know, what you know to be true. 1481 01:20:51,648 --> 01:20:54,055 It's a big responsibility. 1482 01:20:56,719 --> 01:20:59,126 Maybe one of the kids I taught 1483 01:20:59,161 --> 01:21:01,964 will do something great for the world. 1484 01:21:01,999 --> 01:21:04,065 What do you think? 1485 01:21:08,137 --> 01:21:10,566 Please... 1486 01:21:10,601 --> 01:21:16,605 my new friends, Eric, Andrew... 1487 01:21:19,841 --> 01:21:24,250 ...will you make a choice and save the world? 1488 01:21:24,285 --> 01:21:26,516 (breathing heavily) 1489 01:21:35,725 --> 01:21:38,000 All of humanity has been judged. 1490 01:21:42,633 --> 01:21:44,270 (Leonard gasping) 1491 01:21:44,305 --> 01:21:46,074 (thunder rumbling) 1492 01:21:46,109 --> 01:21:48,538 -(gurgling, gasping) -(rocking chair creaking) 1493 01:21:56,152 --> 01:21:58,383 (thunder booming) 1494 01:22:02,983 --> 01:22:05,093 ♪ ♪ 1495 01:22:25,445 --> 01:22:27,511 (loud crashing) 1496 01:22:34,487 --> 01:22:36,718 (thunder rumbling in distance) 1497 01:22:42,660 --> 01:22:45,133 We still have a few minutes, he said. 1498 01:22:47,500 --> 01:22:48,730 Eric. 1499 01:22:48,765 --> 01:22:51,469 There was something in the light. 1500 01:22:51,504 --> 01:22:53,207 A figure. 1501 01:22:59,083 --> 01:23:01,545 And I feel it now. 1502 01:23:01,580 --> 01:23:03,151 (thunder rumbling) 1503 01:23:04,154 --> 01:23:06,187 (breathing raggedly) 1504 01:23:08,455 --> 01:23:10,521 I believe you. 1505 01:23:12,294 --> 01:23:14,921 Let's the three of us leave. 1506 01:23:19,829 --> 01:23:22,698 Maybe this is the way it's always been. 1507 01:23:24,306 --> 01:23:27,835 Maybe families have been deciding this all through time. 1508 01:23:29,608 --> 01:23:32,081 Let's just walk the earth, then. 1509 01:23:33,282 --> 01:23:35,084 The three of us. 1510 01:23:35,119 --> 01:23:37,944 What kind of life is that for Wen? 1511 01:23:38,815 --> 01:23:40,518 (thunder crashing) 1512 01:23:40,553 --> 01:23:42,619 Andrew, this wasn't a home invasion. 1513 01:23:44,359 --> 01:23:45,853 They didn't target us. 1514 01:23:45,888 --> 01:23:48,757 They came here to spend time with us... 1515 01:23:50,530 --> 01:23:53,267 ...for us to get to know them. 1516 01:23:53,302 --> 01:23:56,138 They remind us of all aspects of humanity. 1517 01:23:57,141 --> 01:23:59,834 Redmond, malice. 1518 01:23:59,869 --> 01:24:02,606 Adriane, nurturing. 1519 01:24:02,641 --> 01:24:05,378 Sabrina, healing. 1520 01:24:05,413 --> 01:24:07,446 Leonard, guidance. 1521 01:24:08,218 --> 01:24:10,812 They're the Four Horsemen of the Apocalypse. 1522 01:24:10,847 --> 01:24:12,517 I believe we had to see them die. 1523 01:24:12,552 --> 01:24:14,651 We had to feel their loss. 1524 01:24:15,423 --> 01:24:17,555 Why us? 1525 01:24:18,558 --> 01:24:20,591 We're nothing special. 1526 01:24:20,626 --> 01:24:23,231 Because I know what I felt when we saw Wen in that orphanage 1527 01:24:23,266 --> 01:24:25,662 and we were together for the first time. 1528 01:24:26,467 --> 01:24:27,994 It's our decision. 1529 01:24:29,602 --> 01:24:30,832 (thunder crashing) 1530 01:24:30,867 --> 01:24:33,109 ANDREW: It's our fucking decision? 1531 01:24:35,135 --> 01:24:38,378 We're supposed to give up our love for them? 1532 01:24:38,413 --> 01:24:40,105 It's a sacrifice, Andrew. 1533 01:24:40,140 --> 01:24:41,909 That we would be willing to give up 1534 01:24:41,944 --> 01:24:43,911 something so beautiful to us for everyone else. 1535 01:24:43,946 --> 01:24:46,221 -They're not worth it! -(thunder crashing) 1536 01:24:46,256 --> 01:24:47,486 They hate us, Eric. 1537 01:24:47,521 --> 01:24:49,081 They hate that we exist. 1538 01:24:49,116 --> 01:24:50,786 -They're just scared. -(thunder crashing) 1539 01:24:50,821 --> 01:24:52,084 Like all of us. 1540 01:24:52,119 --> 01:24:53,525 They're monsters. 1541 01:24:53,560 --> 01:24:55,329 They destroy everything. 1542 01:24:55,364 --> 01:24:56,693 They hurt each other. 1543 01:24:56,728 --> 01:24:57,991 You're not just a prosecutor. 1544 01:24:58,026 --> 01:24:59,432 You know there's something to defend. 1545 01:24:59,467 --> 01:25:00,994 That's where your anger comes from, Andrew. 1546 01:25:02,030 --> 01:25:02,831 Kill me. 1547 01:25:02,866 --> 01:25:04,668 No, sweetheart. 1548 01:25:06,001 --> 01:25:07,902 We're running out of time. 1549 01:25:07,937 --> 01:25:09,871 Maybe I saw a figure, maybe I just made it up, 1550 01:25:09,906 --> 01:25:11,312 but it's giving me peace. 1551 01:25:11,347 --> 01:25:13,248 My mind is set in its truth. 1552 01:25:14,515 --> 01:25:16,482 I won't be scared. 1553 01:25:16,517 --> 01:25:17,615 You gotta do it now. 1554 01:25:17,650 --> 01:25:19,078 We're out of time. All of us. 1555 01:25:19,113 --> 01:25:20,981 I don't believe in them, Eric. 1556 01:25:21,016 --> 01:25:22,488 I do. 1557 01:25:23,524 --> 01:25:25,491 Do it while I'm thinking the most beautiful thought 1558 01:25:25,526 --> 01:25:28,560 so that I can have that feeling in my heart to take me 1559 01:25:28,595 --> 01:25:30,463 right to wherever it is I'm going. 1560 01:25:30,498 --> 01:25:31,695 (thunder crashing) 1561 01:25:31,730 --> 01:25:33,994 It's almost time. I can feel it. 1562 01:25:34,029 --> 01:25:36,271 Kill me, Eric, please. 1563 01:25:36,306 --> 01:25:39,208 Please. Please. 1564 01:25:39,243 --> 01:25:42,673 I'm thinking about our daughter in the future. 1565 01:25:46,250 --> 01:25:49,713 And she's living her life exactly as she wanted to. 1566 01:25:51,618 --> 01:25:53,915 She's got her own practice. 1567 01:25:54,819 --> 01:25:56,258 You're there with her. 1568 01:25:56,293 --> 01:25:58,018 You guys are locking up her office, 1569 01:25:58,053 --> 01:26:00,328 because you guys are going to dinner. 1570 01:26:01,991 --> 01:26:05,531 She is everything we always hoped for. 1571 01:26:05,566 --> 01:26:07,797 ♪ ♪ 1572 01:26:09,163 --> 01:26:11,999 She's still got her crazy laugh 1573 01:26:12,034 --> 01:26:15,343 She still asks everybody questions about everything. 1574 01:26:17,545 --> 01:26:20,546 She found someone who loves her 1575 01:26:20,581 --> 01:26:23,219 and who she loves just as much. 1576 01:26:24,981 --> 01:26:27,146 Just like her dads. 1577 01:26:29,590 --> 01:26:31,557 (gunshot echoing) 1578 01:26:31,592 --> 01:26:33,526 (leaves rustling) 1579 01:26:33,561 --> 01:26:35,792 ♪ ♪ 1580 01:26:39,061 --> 01:26:41,336 Eric. (breathing raggedly) 1581 01:26:41,371 --> 01:26:43,404 ♪ ♪ 1582 01:26:44,737 --> 01:26:46,869 (sobbing): Eric. 1583 01:26:46,904 --> 01:26:49,102 (thunder rumbling) 1584 01:26:49,874 --> 01:26:52,105 (rumbling continues) 1585 01:26:53,977 --> 01:26:56,252 (footsteps on stairs) 1586 01:27:00,786 --> 01:27:03,017 ♪ ♪ 1587 01:27:10,664 --> 01:27:13,192 Did Daddy Eric save everyone? 1588 01:27:19,442 --> 01:27:22,069 -(crying) -(distant thunder rumbling) 1589 01:27:26,075 --> 01:27:27,976 (thunder crashing) 1590 01:27:28,011 --> 01:27:30,044 (rain pouring) 1591 01:27:30,079 --> 01:27:31,782 (Andrew sniffling) 1592 01:27:31,817 --> 01:27:34,015 (both crying) 1593 01:27:36,921 --> 01:27:39,856 (thunder crashing loudly) 1594 01:27:43,994 --> 01:27:45,829 (loud cracking) 1595 01:27:45,864 --> 01:27:48,095 ♪ ♪ 1596 01:27:51,870 --> 01:27:54,101 (wood crackling) 1597 01:27:58,448 --> 01:28:00,481 (flames crackling) 1598 01:28:03,519 --> 01:28:05,486 (flames whooshing) 1599 01:28:05,521 --> 01:28:07,752 (wood creaking) 1600 01:28:16,433 --> 01:28:18,466 ♪ ♪ 1601 01:28:32,878 --> 01:28:35,043 ♪ ♪ 1602 01:28:50,434 --> 01:28:52,863 (man speaking indistinctly over radio) 1603 01:28:56,330 --> 01:28:58,572 WEN: Did we stop it in time? 1604 01:29:01,478 --> 01:29:03,544 ANDREW: There's a diner over there. 1605 01:29:04,481 --> 01:29:06,910 (man on radio continues indistinctly) 1606 01:29:18,187 --> 01:29:20,220 MAN (on TV): The only thing we could do was climb out 1607 01:29:20,255 --> 01:29:22,288 of the u-upstairs window onto the roof, but... 1608 01:29:22,323 --> 01:29:24,730 -(bell jingles) -...water kept climbing 1609 01:29:24,765 --> 01:29:26,798 higher and higher. 1610 01:29:26,833 --> 01:29:29,097 I mean, no one could hear us. 1611 01:29:29,132 --> 01:29:32,100 Standing on the roof with my daughters, my girls... 1612 01:29:32,135 --> 01:29:33,673 I thought it was the end. 1613 01:29:33,708 --> 01:29:37,545 And two of my girls, uh, they can't, they can't swim. 1614 01:29:37,580 --> 01:29:40,405 And the water just... stopped rising. 1615 01:29:40,440 --> 01:29:42,242 WOMAN: Switch to the other one. 1616 01:29:42,277 --> 01:29:43,782 NEWSMAN: The last of the planes in Australia and Russia 1617 01:29:43,817 --> 01:29:45,311 have landed safely. 1618 01:29:45,346 --> 01:29:46,917 Families are rushing to airports, 1619 01:29:46,952 --> 01:29:48,347 searching for their loved ones. 1620 01:29:48,382 --> 01:29:50,492 Amidst this chaos are emotional scenes... 1621 01:29:50,527 --> 01:29:52,692 We were rolling the bodies out into the parking lot 1622 01:29:52,727 --> 01:29:54,188 because there wasn't room. 1623 01:29:54,223 --> 01:29:56,498 This past hour is the first time in many, many hours 1624 01:29:56,533 --> 01:29:59,028 that we haven't had a death in the ICU. 1625 01:29:59,063 --> 01:30:00,766 Actually, we're coming up on our second hour here 1626 01:30:00,801 --> 01:30:01,866 of no deaths. 1627 01:30:01,901 --> 01:30:04,099 WOMAN: I know. 1628 01:30:04,134 --> 01:30:06,398 (voice breaking): I love you so much. 1629 01:30:07,841 --> 01:30:10,336 Everything's gonna be okay. 1630 01:30:12,879 --> 01:30:14,483 Hmm. 1631 01:30:14,518 --> 01:30:16,144 NEWSWOMAN 2: The sudden lightning strikes 1632 01:30:16,179 --> 01:30:19,411 that set fire to many areas have not returned. 1633 01:30:19,446 --> 01:30:21,556 Though several fires have yet to be extinguished 1634 01:30:21,591 --> 01:30:24,053 and the damage to regions both rural and urban 1635 01:30:24,088 --> 01:30:26,022 across Great Britain is extensive 1636 01:30:26,057 --> 01:30:27,562 and remains to be determined, 1637 01:30:27,597 --> 01:30:30,763 the worst conflagrations have, as of this moment... 1638 01:30:30,798 --> 01:30:32,633 (door opens) 1639 01:30:54,921 --> 01:30:57,152 ♪ ♪ 1640 01:31:14,842 --> 01:31:17,073 ♪ ♪ 1641 01:31:28,922 --> 01:31:31,157 (keys jingling) 1642 01:31:34,224 --> 01:31:36,125 (engine starting) 1643 01:31:36,160 --> 01:31:38,523 ("Boogie Shoes" by KC and The Sunshine Band playing on radio) 1644 01:31:38,558 --> 01:31:40,602 ♪ Girl, to be with you... ♪ 1645 01:31:40,637 --> 01:31:42,131 (turns off radio) 1646 01:31:42,166 --> 01:31:44,397 (engine idling) 1647 01:31:53,210 --> 01:31:54,748 ♪ Ah-ha, ah-ha ♪ 1648 01:31:54,783 --> 01:31:56,475 ♪ I want to put on ♪ 1649 01:31:56,510 --> 01:31:59,313 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1650 01:31:59,348 --> 01:32:02,217 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1651 01:32:02,252 --> 01:32:04,120 ♪ I want to put on ♪ 1652 01:32:04,155 --> 01:32:07,893 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes, just to boogie... ♪ 1653 01:32:07,928 --> 01:32:09,763 (turns off radio) 1654 01:32:23,141 --> 01:32:24,910 ♪ Yeah ♪ 1655 01:32:24,945 --> 01:32:26,615 ♪ I want to put on ♪ 1656 01:32:26,650 --> 01:32:29,618 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1657 01:32:29,653 --> 01:32:31,983 ♪ Just to boogie with you ♪ 1658 01:32:32,018 --> 01:32:33,479 ♪ Whoo ♪ 1659 01:32:33,514 --> 01:32:36,086 ♪ ♪ 1660 01:32:36,121 --> 01:32:39,694 ♪ Ah... yeah ♪ 1661 01:32:41,995 --> 01:32:44,358 ♪ Boogie down, boogie down ♪ 1662 01:32:47,935 --> 01:32:49,165 ♪ Whoo ♪ 1663 01:32:49,200 --> 01:32:51,134 ♪ I want to put on ♪ 1664 01:32:51,169 --> 01:32:53,972 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1665 01:32:54,007 --> 01:32:56,876 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1666 01:32:56,911 --> 01:32:59,109 ♪ I want to put on ♪ 1667 01:32:59,144 --> 01:33:01,980 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1668 01:33:02,015 --> 01:33:04,719 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1669 01:33:04,754 --> 01:33:06,952 (fading): ♪ I want to put on... ♪ 1670 01:33:06,987 --> 01:33:09,218 ♪ ♪ 1671 01:33:23,102 --> 01:33:25,333 ♪ ♪ 1672 01:33:55,134 --> 01:33:57,365 ♪ ♪ 1673 01:34:27,166 --> 01:34:29,397 ♪ ♪ 1674 01:34:59,198 --> 01:35:01,429 ♪ ♪ 1675 01:35:31,230 --> 01:35:33,461 ♪ ♪ 1676 01:36:03,262 --> 01:36:05,493 ♪ ♪ 1677 01:36:35,294 --> 01:36:37,525 ♪ ♪ 1678 01:37:07,326 --> 01:37:09,557 ♪ ♪ 1679 01:37:39,358 --> 01:37:41,589 ♪ ♪ 1680 01:38:11,390 --> 01:38:13,621 ♪ ♪ 1681 01:38:43,422 --> 01:38:45,653 ♪ ♪ 1682 01:39:15,454 --> 01:39:17,685 ♪ ♪ 1683 01:39:47,486 --> 01:39:49,717 ♪ ♪ 1684 01:39:57,397 --> 01:39:59,430 (music fades) 1685 01:39:59,465 --> 01:40:01,696 (seven knocks on door) 1686 01:40:04,866 --> 01:40:05,865 (knocking stops) 111048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.