All language subtitles for HUHuhs558olkkJJAAAHHwwwd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,036 --> 00:00:22,372 UNA PEL�CULA ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:01:19,513 --> 00:01:20,681 Pasa, por favor. 3 00:01:53,338 --> 00:01:54,673 �Qu� te parece arriba? 4 00:01:55,382 --> 00:01:57,843 Est� limpio y es espacioso. 5 00:01:58,343 --> 00:01:59,261 Ven. 6 00:02:17,904 --> 00:02:19,030 Esa es la bodega. 7 00:02:30,459 --> 00:02:31,543 Aqu� est� bien. 8 00:03:30,101 --> 00:03:31,645 �Trajiste lo que te ped�? 9 00:05:22,797 --> 00:05:23,882 �Carajo! 10 00:05:24,299 --> 00:05:25,133 �Carajo! 11 00:05:25,634 --> 00:05:27,218 �Qu� idiotez supersticiosa! 12 00:05:28,386 --> 00:05:29,471 �Carajo! 13 00:06:20,271 --> 00:06:23,191 Ahora creo. 14 00:06:24,651 --> 00:06:26,736 Soy su siervo. 15 00:07:16,911 --> 00:07:18,079 Recuerda, Lesmana. 16 00:07:19,831 --> 00:07:21,833 �l acept� tu juramento. 17 00:07:23,334 --> 00:07:24,252 �Ve a casa! 18 00:07:25,295 --> 00:07:27,088 Te esperan m�s riquezas. 19 00:07:59,954 --> 00:08:02,999 LESMANA WIJAYA RETRATO DEL �XITO INSTANT�NEO 20 00:08:04,501 --> 00:08:07,712 LESMANA COMPRA VARIAS PROPIEDADES 21 00:08:09,005 --> 00:08:12,217 LESMANA WIJAYA FLAMANTE EMPRESARIO DE LA PROPIEDAD 22 00:08:15,762 --> 00:08:17,764 LESMANA: LA CLAVE DE LA INVERSI�N EXITOSA 23 00:08:18,098 --> 00:08:20,433 LESMANA: �XITO INSTANT�NEO, PLANIFICACI�N ADELANTADA 24 00:08:25,271 --> 00:08:28,817 PRIMERA ESPOSA DE LESMANA HALLADA MUERTA 25 00:08:29,400 --> 00:08:31,611 LA MUERTE DE UNA ESPOSA 26 00:08:33,613 --> 00:08:35,949 INTAN, ESPOSA DE LESMANA, COMETE SUICIDIO 27 00:08:38,785 --> 00:08:41,412 EXACTRIZ LAKSMI SURYA SE CASA CON EXITOSO EMPRESARIO 28 00:08:49,295 --> 00:08:52,507 LESMANA SE CASA CON UNA EXACTRIZ, UNA HIJA BENDICE AL MATRIMONIO 29 00:08:55,093 --> 00:08:59,472 LO SIENTO 30 00:09:10,608 --> 00:09:13,027 EL NEGOCIO DE LESMANA SE DERRUMBA 31 00:09:14,070 --> 00:09:17,073 TRAS REPENTINA BANCARROTA, LESMANA VENDE SUS BIENES 32 00:10:04,329 --> 00:10:05,330 Disculpe. 33 00:10:54,837 --> 00:10:55,755 Hola. 34 00:10:58,424 --> 00:10:59,509 S�, soy Alfie. 35 00:11:03,471 --> 00:11:04,430 �Del hospital? 36 00:11:11,646 --> 00:11:14,148 URGENCIAS 24 HORAS 37 00:12:17,628 --> 00:12:18,588 �Alfie? 38 00:12:24,093 --> 00:12:24,927 Hola. 39 00:12:25,428 --> 00:12:26,304 Alfie. 40 00:12:31,017 --> 00:12:32,393 �Tambi�n te llamaron a ti? 41 00:12:33,311 --> 00:12:35,104 - Est� ah�, �verdad? - Alfie. 42 00:12:36,189 --> 00:12:37,482 No te pongas sentimental. 43 00:12:38,149 --> 00:12:40,359 En alg�n momento hay que arreglar las cosas, �no? 44 00:12:44,781 --> 00:12:46,407 Despu�s de todo lo que pas�, 45 00:12:48,701 --> 00:12:50,536 nunca los vi como el enemigo. 46 00:13:01,464 --> 00:13:02,715 �Relaci�n con el paciente? 47 00:13:02,799 --> 00:13:05,134 Somos sus hijos. Ella es su hija biol�gica. 48 00:13:05,551 --> 00:13:08,137 El se�or Lesmana no est� consciente, pero pueden hablarle. 49 00:13:08,221 --> 00:13:11,390 Estar con su familia podr�a ayudarlo a reaccionar. 50 00:13:13,017 --> 00:13:14,143 �Qu� le pasa? 51 00:13:14,393 --> 00:13:15,436 Todav�a no sabemos. 52 00:13:15,520 --> 00:13:18,856 Mostr� s�ntomas de infarto, problemas en la piel, 53 00:13:19,899 --> 00:13:22,068 y los �rganos est�n fallando. 54 00:13:23,069 --> 00:13:24,612 �La se�ora Laksmi no vino? 55 00:13:24,695 --> 00:13:26,280 No, mam� no vendr�. 56 00:13:26,364 --> 00:13:27,740 �Por qu�? 57 00:13:27,824 --> 00:13:29,492 No quiere. 58 00:13:31,410 --> 00:13:33,162 Muy bien, se�orita. Disculpe. 59 00:14:00,857 --> 00:14:02,483 Pasaron diez a�os, �verdad? 60 00:14:03,359 --> 00:14:05,319 Desde la �ltima vez que viste a pap�. 61 00:14:07,155 --> 00:14:09,407 Hace un a�o, comenz� a ir a su casa de campo. 62 00:14:10,616 --> 00:14:11,742 Iba y ven�a. 63 00:14:12,869 --> 00:14:14,245 Se aisl�. 64 00:14:14,328 --> 00:14:16,164 No mucho despu�s de la bancarrota, �no? 65 00:14:16,706 --> 00:14:19,709 Alfie, esto no es f�cil para nosotros. 66 00:14:21,043 --> 00:14:24,046 Tus problemas con pap� no tienen que ver con Ruben ni conmigo. 67 00:14:26,466 --> 00:14:28,551 Nadie quiere estar s�lo en una situaci�n as�. 68 00:14:31,012 --> 00:14:33,473 Ruben. Ll�vate a Lily. 69 00:14:33,556 --> 00:14:35,308 No queremos que empiece a vomitar. 70 00:14:37,226 --> 00:14:38,186 Lo siento, Maya. 71 00:14:45,193 --> 00:14:48,821 Mam� quiere ir a buscar los bienes que quedan en la casa de campo. 72 00:14:53,910 --> 00:14:54,911 �Bienes? 73 00:14:55,786 --> 00:14:57,121 �Fuiste alguna vez ah�? 74 00:15:04,128 --> 00:15:06,088 La casa de campo est� a tu nombre. 75 00:15:20,019 --> 00:15:21,354 Ahora depende de ustedes. 76 00:15:23,356 --> 00:15:24,273 Est� bien. 77 00:15:25,191 --> 00:15:26,817 Llamar� a mi madre. 78 00:15:47,505 --> 00:15:50,508 Cre� que sentir�a placer al verte sufrir as�. 79 00:15:55,888 --> 00:15:57,014 Es karma. 80 00:16:01,310 --> 00:16:03,479 Nos dejaste a ambas. 81 00:16:06,566 --> 00:16:10,653 Pero t� disfrutabas del �xito y te casaste con esa maldita. 82 00:16:14,323 --> 00:16:16,158 Deber�a odiarte en este momento. 83 00:16:21,789 --> 00:16:23,040 Pero m�rate. 84 00:16:25,167 --> 00:16:27,086 �Qu� queda para odiar? 85 00:16:29,297 --> 00:16:31,090 �Qu� me queda para odiarte, pap�? 86 00:18:43,264 --> 00:18:44,348 �Alfie! 87 00:18:50,563 --> 00:18:51,397 �Alfie? 88 00:18:59,113 --> 00:18:59,947 �Ruben! 89 00:19:00,489 --> 00:19:02,324 �Lily! 90 00:19:02,908 --> 00:19:04,201 - �Lily! - �Su�lteme! 91 00:19:54,960 --> 00:19:56,212 Alfie. 92 00:19:56,879 --> 00:19:58,380 Tanto tiempo. 93 00:20:07,890 --> 00:20:09,141 S� fuerte, ni�a. 94 00:25:42,307 --> 00:25:46,186 2003 - 8 A�OS 95 00:25:46,270 --> 00:25:49,982 2001 - 6 A�OS ALFIE 96 00:26:47,831 --> 00:26:49,708 Cielos, qu� desorden. 97 00:26:50,876 --> 00:26:53,086 �C�mo vamos a vender esto a un buen precio? 98 00:26:53,462 --> 00:26:55,464 �Cu�nto tiempo nos quedaremos, mam�? 99 00:26:57,132 --> 00:26:58,050 Nara. 100 00:26:58,800 --> 00:27:01,678 Ruben, �d�nde est� tu hermana? 101 00:27:01,762 --> 00:27:04,514 Ve a buscarla. Que no ande sola por el lugar. 102 00:27:05,515 --> 00:27:06,350 Nara. 103 00:27:06,975 --> 00:27:09,269 - Si no hay nada de valor aqu�... - Nara. 104 00:27:09,978 --> 00:27:12,189 ...regresaremos a Yakarta esta noche. �S�, cielo? 105 00:27:12,272 --> 00:27:13,148 S�, mam�. 106 00:27:13,231 --> 00:27:14,107 �Nara? 107 00:27:15,901 --> 00:27:16,735 �Nara? 108 00:27:17,402 --> 00:27:20,489 Vendamos esta pocilga r�pido, antes de que se vuelva una carga. 109 00:27:21,114 --> 00:27:24,117 �Qui�n comprar�a esta pocilga, mam�? Es muy vieja. 110 00:27:24,826 --> 00:27:27,371 Adem�s, deber�as hablarlo con Alfie. 111 00:27:42,928 --> 00:27:43,845 Nara. 112 00:27:44,429 --> 00:27:45,347 Si�ntate. 113 00:27:46,974 --> 00:27:48,141 No seas grosera. 114 00:27:56,608 --> 00:27:57,776 Alfie. 115 00:28:00,445 --> 00:28:02,030 Vaya sorpresa esta visita. 116 00:28:02,114 --> 00:28:03,573 S�lo estoy echando un vistazo. 117 00:28:04,908 --> 00:28:06,118 S�. 118 00:28:06,952 --> 00:28:08,328 Bueno, ya sabes, 119 00:28:09,788 --> 00:28:12,207 tu padre est� muy enfermo. 120 00:28:13,333 --> 00:28:15,502 Las cuentas del hospital... 121 00:28:15,585 --> 00:28:17,379 No son baratas. 122 00:28:20,257 --> 00:28:21,258 Lo s�. 123 00:28:23,552 --> 00:28:26,304 �El hospital dijo algo sobre su condici�n? 124 00:28:33,311 --> 00:28:34,646 Sea lo que sea, 125 00:28:35,856 --> 00:28:39,943 pid�mosle a Dios que lo proteja 126 00:28:40,485 --> 00:28:42,404 y que ilumine su camino. 127 00:28:43,530 --> 00:28:45,365 Entonces, vender�n la casa, �no es as�? 128 00:28:48,285 --> 00:28:50,037 �No tienen nada ahorrado? 129 00:28:52,247 --> 00:28:55,334 Alfie, pareces cansada. �Por qu� no descansas un poco? 130 00:28:59,629 --> 00:29:01,048 Debe de ser duro para �l. 131 00:29:01,715 --> 00:29:04,468 Rico, pero no lo suficiente como para mantener a una actriz. 132 00:29:07,179 --> 00:29:08,180 Lo siento. 133 00:29:09,097 --> 00:29:11,683 Quise decir a una exactriz. 134 00:29:13,018 --> 00:29:14,227 Mide tus palabras. 135 00:29:15,228 --> 00:29:16,855 �Con qui�n crees que hablas? 136 00:29:20,233 --> 00:29:21,151 �Con qui�n? 137 00:29:22,152 --> 00:29:23,028 �Con ella? 138 00:29:23,362 --> 00:29:24,780 No es mi madre. 139 00:29:24,863 --> 00:29:27,407 Mi madre estuvo con Lesmana cuando �l no ten�a nada. 140 00:29:28,450 --> 00:29:30,160 - Mi madre fue leal. - Alfie. 141 00:29:33,538 --> 00:29:34,456 Qu� iron�a, �no? 142 00:29:35,582 --> 00:29:37,709 Aun as� la traicion�. 143 00:29:38,293 --> 00:29:39,920 �Con qui�n? Con... 144 00:29:41,546 --> 00:29:42,631 �Contigo! 145 00:29:42,964 --> 00:29:44,257 - �Mam�! - �Peque�o demonio! 146 00:29:56,520 --> 00:29:57,771 �Qu� sucede con ustedes? 147 00:29:58,647 --> 00:29:59,981 �No pueden guardar la calma? 148 00:30:00,524 --> 00:30:01,942 Me estoy volviendo loco aqu�. 149 00:30:02,234 --> 00:30:03,402 Si�ntate, Ruben. 150 00:30:03,485 --> 00:30:04,361 �Si�ntate! 151 00:30:10,367 --> 00:30:13,787 P�nganse a buscar alg�n documento, 152 00:30:13,870 --> 00:30:16,123 algo que nos podamos llevar. 153 00:30:31,513 --> 00:30:32,347 �S�? 154 00:30:32,639 --> 00:30:33,640 Soy yo, Ruben. 155 00:30:39,563 --> 00:30:40,647 Pasa. 156 00:30:51,616 --> 00:30:52,701 Come, Alfie. 157 00:30:53,869 --> 00:30:55,120 No comiste nada, �no? 158 00:31:00,542 --> 00:31:01,835 No la envenen�. 159 00:31:03,295 --> 00:31:04,880 �No es la comida de tu hermana? 160 00:31:05,505 --> 00:31:07,632 S�, prepar� la comida de Nara. 161 00:31:08,133 --> 00:31:09,843 S�lo yo cocino en la familia. 162 00:31:15,640 --> 00:31:18,393 �Ves? Tu est�mago no miente. 163 00:31:22,647 --> 00:31:24,900 Bueno, me servir� yo. 164 00:31:25,859 --> 00:31:27,152 Muero de hambre. 165 00:31:44,753 --> 00:31:46,254 Eres un poco tonto, �no crees? 166 00:31:48,673 --> 00:31:49,674 �Es por el pelo? 167 00:31:50,759 --> 00:31:52,594 No me ba�� hoy. 168 00:31:53,094 --> 00:31:54,638 Yo manej� hasta aqu�. 169 00:31:55,180 --> 00:31:56,598 No me refer�a a eso. 170 00:31:58,099 --> 00:31:59,059 Tu forma de ser. 171 00:32:00,602 --> 00:32:01,978 Te comportas como un tonto. 172 00:32:03,730 --> 00:32:04,731 Entiendo. 173 00:32:05,190 --> 00:32:06,650 Quieres decir gracioso, �no? 174 00:32:08,026 --> 00:32:10,028 Los hermanastros graciosos existen. 175 00:32:11,154 --> 00:32:14,366 En realidad, son muy graciosos. �O�ste hablar de los malignos? 176 00:32:16,159 --> 00:32:17,244 Qu� estupidez. 177 00:32:20,580 --> 00:32:21,831 Siempre estoy equivocado. 178 00:32:25,001 --> 00:32:27,754 Pero eres mejor que ellas. 179 00:32:28,964 --> 00:32:30,465 Bueno, as� es mi mam�. 180 00:32:35,095 --> 00:32:36,930 Maya no suele ser tan ego�sta. 181 00:32:37,722 --> 00:32:38,723 Pero... 182 00:32:40,600 --> 00:32:43,019 ...desde que tenemos problemas de dinero, se volvi�... 183 00:32:44,020 --> 00:32:46,231 ...insegura y temerosa. 184 00:32:48,567 --> 00:32:49,651 As� es ella. 185 00:32:50,610 --> 00:32:51,903 Por favor, tenle paciencia. 186 00:32:57,033 --> 00:32:58,702 Aunque Maya tiene raz�n. 187 00:33:01,288 --> 00:33:03,456 De verdad quiero que nos llevemos bien. 188 00:33:03,915 --> 00:33:05,208 Que haya una buena relaci�n. 189 00:33:15,719 --> 00:33:16,803 Ruben. 190 00:33:17,721 --> 00:33:18,763 Ruben. 191 00:33:20,140 --> 00:33:21,224 Ruben. 192 00:33:25,562 --> 00:33:26,521 Come. 193 00:33:56,259 --> 00:33:57,177 Vamos. 194 00:34:01,848 --> 00:34:02,766 �Qu� sucede? 195 00:34:03,350 --> 00:34:04,851 �Qu� hace? 196 00:34:04,934 --> 00:34:05,935 �Llora? 197 00:34:06,019 --> 00:34:07,103 Por favor. 198 00:34:11,524 --> 00:34:12,442 Toma. 199 00:34:12,984 --> 00:34:13,943 �Para qu� es esto? 200 00:34:15,236 --> 00:34:16,988 Esa puerta est� trabada. 201 00:34:17,572 --> 00:34:19,449 Intenta sacar los clavos. 202 00:34:20,825 --> 00:34:22,535 �Por qu� yo? 203 00:34:23,536 --> 00:34:25,413 Eres el m�s fuerte. 204 00:34:26,915 --> 00:34:28,249 Toma, empieza con eso. 205 00:35:16,506 --> 00:35:17,382 �Maya? 206 00:35:32,689 --> 00:35:33,606 �Listo? 207 00:37:36,938 --> 00:37:38,565 URGENCIAS 24 HORAS 208 00:39:57,120 --> 00:39:58,121 �Qu� es esto? 209 00:39:58,830 --> 00:39:59,998 �Un s�tano? 210 00:40:01,124 --> 00:40:03,292 Ruben, ve a ver. 211 00:40:04,669 --> 00:40:05,837 Ve. 212 00:40:06,921 --> 00:40:08,589 Creo que deber�amos bajar ma�ana. 213 00:40:09,632 --> 00:40:12,385 Ruben, nos vamos a casa esta noche. 214 00:40:12,468 --> 00:40:13,553 Ve a ver qu� hay ah�. 215 00:40:13,636 --> 00:40:15,930 Podr�a haber una caja fuerte o algo de valor. 216 00:40:16,180 --> 00:40:17,223 Baja ya. 217 00:40:17,306 --> 00:40:18,266 Ve, Ruben. 218 00:40:18,683 --> 00:40:19,767 - Ve. - Est� bien. 219 00:40:24,981 --> 00:40:26,816 �Ruben, no bajes! 220 00:40:28,693 --> 00:40:30,403 Hay algo raro en este lugar. 221 00:40:30,737 --> 00:40:32,238 �Hay algo arriba! 222 00:40:33,656 --> 00:40:34,949 Otra vez t�. 223 00:40:35,700 --> 00:40:37,827 - Si no quieres ayudar, entonces... - �Escucha! 224 00:40:38,870 --> 00:40:42,165 Hay algo arriba, unas fotos que deber�amos investigar. 225 00:40:42,749 --> 00:40:43,666 - Mam�. - �Algo? 226 00:40:43,750 --> 00:40:46,419 �Qu� fotos? Sigues mintiendo. 227 00:40:46,502 --> 00:40:48,129 - �Maldita hu�rfana! - �Mam�! 228 00:40:48,212 --> 00:40:49,422 �Qu� dijiste? 229 00:40:49,505 --> 00:40:52,175 �Ruben! No te metas en esto. 230 00:40:52,300 --> 00:40:54,177 - Mam�. - �Hasta tu padre te abandon�! 231 00:40:54,260 --> 00:40:55,595 - Mam�. - �Ahora est�s sola! 232 00:40:55,678 --> 00:40:57,805 - �Mocosa desagradecida! - �Mam�! 233 00:40:57,889 --> 00:41:00,058 - Mam�. - Estoy cansada de esta mocosa. 234 00:41:00,141 --> 00:41:02,477 - �Mam�! - �Deber�an defender a su madre! 235 00:41:02,560 --> 00:41:03,478 �Qu�? 236 00:41:17,950 --> 00:41:19,702 - �Mam�! - �Mam�! 237 00:41:29,170 --> 00:41:30,254 �Mam�! 238 00:41:31,130 --> 00:41:33,049 - �Ruben! - �Ay�denme! 239 00:41:33,132 --> 00:41:34,258 �Ruben! 240 00:41:38,554 --> 00:41:40,181 �Ay�denme! 241 00:41:51,526 --> 00:41:52,777 Ay�denme. 242 00:41:58,908 --> 00:41:59,826 �Mam�! 243 00:42:03,162 --> 00:42:04,580 - �Mam�! - �Mam�! 244 00:42:04,664 --> 00:42:06,207 - �Maya! - �Maya, no! 245 00:42:06,290 --> 00:42:07,750 - �Su�ltame! - �Maya! 246 00:42:07,834 --> 00:42:09,293 - Ruben, mam�... - �Maya! 247 00:42:09,377 --> 00:42:10,837 �No sabemos qu� hay ah� abajo! 248 00:42:10,920 --> 00:42:12,463 �Ruben, es mam�! 249 00:42:13,297 --> 00:42:14,257 �Mam�! 250 00:42:18,469 --> 00:42:20,471 �Mam�! 251 00:42:21,305 --> 00:42:22,223 �Mam�! 252 00:42:23,683 --> 00:42:25,017 Ruben, �qu� hacemos? 253 00:42:37,989 --> 00:42:38,906 Ruben. 254 00:42:59,969 --> 00:43:00,887 Mam�... 255 00:43:08,686 --> 00:43:10,313 Ruben, retrocede. 256 00:43:18,279 --> 00:43:19,280 �Mam�? 257 00:45:20,735 --> 00:45:26,907 La fortuna se paga con almas. 258 00:45:44,091 --> 00:45:45,009 �Mam�! 259 00:45:45,509 --> 00:45:46,510 �Maya! 260 00:46:59,875 --> 00:47:01,544 Nos arreglaremos con esto por ahora. 261 00:47:10,427 --> 00:47:11,428 �Qu� es eso, Nara? 262 00:47:13,556 --> 00:47:15,516 Estaba afuera... 263 00:47:15,599 --> 00:47:16,684 �T�ralo ya mismo, Nara! 264 00:47:17,351 --> 00:47:18,352 �Est� sucio! 265 00:47:28,112 --> 00:47:29,405 Dame el mu�eco. 266 00:47:31,115 --> 00:47:31,991 Alfie. 267 00:47:32,908 --> 00:47:33,784 Ven conmigo. 268 00:48:13,407 --> 00:48:14,408 Estamos atrapados aqu�. 269 00:48:15,242 --> 00:48:17,203 �Qu� le pas� a mi mam�? 270 00:48:30,925 --> 00:48:31,842 �Ruben! 271 00:48:39,433 --> 00:48:40,809 Tu tel�fono no sirve, �cierto? 272 00:48:45,147 --> 00:48:48,192 Intenta llamar a la polic�a o a alguien que pueda ayudarnos. 273 00:48:49,026 --> 00:48:50,110 �Est�s segura? 274 00:48:51,278 --> 00:48:52,780 Tu hermana no est� bien. 275 00:48:54,531 --> 00:48:56,367 La herida podr�a estar infectada. 276 00:48:58,118 --> 00:49:00,704 Hay un pueblo camino abajo. 277 00:49:01,747 --> 00:49:02,957 La pueden atender ah�. 278 00:49:03,207 --> 00:49:04,083 No. 279 00:49:04,667 --> 00:49:07,795 Dada la situaci�n, es m�s seguro que vayamos todos. 280 00:49:08,837 --> 00:49:10,256 �Qu� hay de Nara? 281 00:49:12,091 --> 00:49:12,925 Ruben. 282 00:49:13,467 --> 00:49:16,053 Recuerda lo que est� ah� afuera. 283 00:49:24,937 --> 00:49:25,896 Por si acaso. 284 00:49:27,106 --> 00:49:28,315 T� eres la fuerte. 285 00:49:28,899 --> 00:49:31,610 Pero, por favor, s� cautelosa. 286 00:49:52,381 --> 00:49:53,257 Alfie. 287 00:49:55,884 --> 00:49:56,802 Alfie. 288 00:49:59,513 --> 00:50:00,597 �Qu� sucede? 289 00:50:04,143 --> 00:50:05,728 Me odias, �no es as�? 290 00:50:09,481 --> 00:50:11,191 No te odio, Maya. 291 00:50:13,110 --> 00:50:15,112 No quiero que me odies. 292 00:50:17,281 --> 00:50:19,616 Mi vida no es un p�cnic. 293 00:50:21,327 --> 00:50:23,287 Ni siquiera me llevo bien con tu padre. 294 00:50:25,622 --> 00:50:26,999 Y mi madre... 295 00:50:28,459 --> 00:50:31,587 S�, no es muy buena madre. 296 00:50:33,922 --> 00:50:36,759 Y ahora est� pose�da. 297 00:50:38,302 --> 00:50:41,805 Maya, tenemos que seguir. Vamos. 298 00:50:42,389 --> 00:50:43,307 �Maya! 299 00:50:47,644 --> 00:50:48,645 �Qu� es eso? 300 00:51:02,868 --> 00:51:05,329 �Mam�! 301 00:52:28,120 --> 00:52:29,163 �Qu� es esto? 302 00:52:31,748 --> 00:52:33,250 Maya, eso... 303 00:52:33,667 --> 00:52:34,793 Maya. 304 00:52:36,044 --> 00:52:39,214 Alfie, �nos estuviste siguiendo? 305 00:52:40,215 --> 00:52:42,009 �No, Maya, para nada! 306 00:52:42,509 --> 00:52:44,386 �Por qu� me trajiste aqu�? 307 00:52:44,470 --> 00:52:46,138 Maya, necesitas atenci�n m�dica. 308 00:52:47,806 --> 00:52:48,974 �Por qu�, Alfie? 309 00:52:49,558 --> 00:52:51,810 �Esc�chame, Maya! 310 00:52:52,478 --> 00:52:53,854 �Maya, detente! 311 00:52:54,146 --> 00:52:55,856 �Maya, detente! 312 00:52:56,565 --> 00:52:57,441 �Maya! 313 00:53:02,070 --> 00:53:02,946 �Maya! 314 00:53:03,655 --> 00:53:04,615 �Detente! 315 00:53:14,249 --> 00:53:15,125 Maya. 316 00:53:17,002 --> 00:53:18,337 �Maya! 317 00:53:23,175 --> 00:53:25,886 �Maya! �Por favor! 318 00:53:27,054 --> 00:53:28,847 �Maya! 319 00:53:37,147 --> 00:53:38,941 La polic�a... 320 00:53:40,442 --> 00:53:41,527 La l�nea directa... 321 00:53:47,824 --> 00:53:49,409 Muy bien. 322 00:54:06,009 --> 00:54:07,219 �Hola, Lily? 323 00:54:07,302 --> 00:54:10,264 Amor, �d�nde est�s? �Por qu� no me dijiste? 324 00:54:10,347 --> 00:54:13,308 Prometiste estar conmigo. Sigo molesta 325 00:54:13,392 --> 00:54:15,269 - porque tu padre me vomit�. - Amor, yo... 326 00:54:15,352 --> 00:54:17,938 �Qu�? Si de verdad quieres estar conmigo, 327 00:54:18,021 --> 00:54:19,481 - debes ser m�s maduro. - Amor... 328 00:54:20,357 --> 00:54:21,316 Esc�chame, por favor. 329 00:54:21,400 --> 00:54:23,068 Tu madre me odia, Ben. 330 00:54:23,151 --> 00:54:25,988 Tambi�n Maya. 331 00:54:26,572 --> 00:54:28,073 - Eres... - �Mi mam� est� pose�da! 332 00:54:28,156 --> 00:54:30,450 �Qu�? �C�mo puede ser? 333 00:54:30,909 --> 00:54:33,453 - No, digo... - �Qu�? 334 00:54:33,537 --> 00:54:35,080 - Me duele la cabeza. - �S� serio! 335 00:54:35,163 --> 00:54:36,957 - Te necesito aqu�. - �No hables as�! 336 00:54:37,040 --> 00:54:38,625 Ven, por favor. Estoy muy cansado. 337 00:54:38,709 --> 00:54:41,795 Nos iremos juntos. Te enviar� mi ubicaci�n, �s�? 338 00:54:42,254 --> 00:54:45,632 �D�nde est�s? Voy hacia all�. Env�a tu ubi... 339 00:54:49,344 --> 00:54:50,262 �Carajo! 340 00:55:03,900 --> 00:55:04,735 Hermano. 341 00:55:07,195 --> 00:55:11,700 Yo vi a la persona que se llev� a mam�. 342 00:55:14,328 --> 00:55:15,245 �A d�nde? 343 00:55:16,163 --> 00:55:18,790 En la habitaci�n que da miedo. 344 00:55:24,046 --> 00:55:25,464 Aqu� estamos a salvo. 345 00:55:37,142 --> 00:55:38,018 Ruben. 346 00:56:08,465 --> 00:56:09,883 �C�mo te convertiste en esto? 347 00:56:24,231 --> 00:56:26,400 Necesitaba aferrarme a algo. 348 00:56:31,029 --> 00:56:33,365 Aun si me recordaba a todo lo que odiaba. 349 00:56:36,118 --> 00:56:38,203 Pero es lo �nico que tengo, Ruben. 350 00:56:38,995 --> 00:56:40,247 Es todo. 351 00:56:42,332 --> 00:56:43,625 Entonces �me odias? 352 00:56:45,001 --> 00:56:45,877 �A Maya? 353 00:56:48,797 --> 00:56:49,715 �A Nara? 354 00:56:57,848 --> 00:57:00,267 La persona a la que m�s odio es a m�. 355 00:57:01,101 --> 00:57:04,104 En este mundo, me odio a m� m�s que a nadie. 356 00:57:07,023 --> 00:57:08,150 �Y qu� hay de Maya? 357 00:57:10,569 --> 00:57:12,195 �La dejamos ah� afuera y ya? 358 00:57:31,256 --> 00:57:34,259 Ruben, m�rame. 359 00:57:41,433 --> 00:57:44,269 En cuanto salga el sol, iremos a buscar a Maya. 360 00:57:45,520 --> 00:57:47,105 No la dejaremos. 361 00:57:48,523 --> 00:57:49,858 Conf�a en m�. 362 00:57:56,114 --> 00:57:57,324 �Y ahora qu�? 363 00:57:58,950 --> 00:58:01,036 Tienes que venir a ver algo abajo. 364 00:58:15,133 --> 00:58:21,973 LO SIENTO 365 00:58:35,320 --> 00:58:37,239 Parece que Lesmana no es una buena persona. 366 00:58:47,207 --> 00:58:49,709 Vi a esta mujer en el hospital, Ruben. 367 00:59:07,561 --> 00:59:10,772 Peg� estos s�mbolos en la puerta que da al s�tano. 368 00:59:13,150 --> 00:59:14,401 �Es posible... 369 00:59:15,902 --> 00:59:17,737 ...que quisiera retener algo ah� abajo? 370 00:59:41,636 --> 00:59:42,554 Ruben. 371 00:59:49,436 --> 00:59:51,646 "Oscuras sacerdotisas. 372 00:59:51,730 --> 00:59:57,277 Por lo general, estas mujeres se dedicaban 373 00:59:57,360 --> 01:00:00,906 a ser concubinas del diablo... 374 01:00:03,950 --> 01:00:05,202 ...hasta el d�a del juicio. 375 01:00:05,285 --> 01:00:11,208 Por lo tanto, se les concede el poder de realizar actos sobrenaturales". 376 01:00:17,631 --> 01:00:19,883 �Por qu� Lesmana se meter�a con esto? 377 01:00:24,721 --> 01:00:25,805 Pi�nsalo. 378 01:00:27,390 --> 01:00:28,600 Lesmana. 379 01:00:29,768 --> 01:00:31,519 De la nada, se volvi� rico. 380 01:00:33,396 --> 01:00:37,525 Y unos a�os m�s tarde, quebr�. 381 01:00:38,526 --> 01:00:40,445 Luego comenz� a venir aqu�. 382 01:00:44,532 --> 01:00:46,368 �Qu� tiene que ver eso con tu mam�? 383 01:00:47,619 --> 01:00:49,329 Y ahora mi mam� tambi�n est� muy mal. 384 01:00:51,831 --> 01:00:55,543 Alfie, �y si esa mujer sigue en el s�tano? 385 01:00:57,003 --> 01:00:58,755 Alfie. �Alfie? 386 01:00:59,756 --> 01:01:01,258 Alfie. 387 01:01:49,222 --> 01:01:50,140 Mam�. 388 01:01:50,974 --> 01:01:51,850 Mam�. 389 01:02:03,778 --> 01:02:05,447 �Mam�! 390 01:02:37,312 --> 01:02:38,271 Mam�. 391 01:03:55,140 --> 01:03:56,224 Nara. 392 01:03:58,101 --> 01:03:59,477 Nara. 393 01:04:01,521 --> 01:04:03,064 �Est�s dormida? 394 01:04:05,483 --> 01:04:08,111 Por favor, acomp��ame, Nara. 395 01:04:09,612 --> 01:04:12,574 Te quiero mucho. 396 01:04:14,701 --> 01:04:17,454 Estoy sola, Nara. 397 01:04:18,788 --> 01:04:20,457 Est� oscuro aqu�. 398 01:04:21,416 --> 01:04:23,376 Tengo miedo. 399 01:04:28,631 --> 01:04:30,175 �Maldito demonio! 400 01:06:26,666 --> 01:06:31,254 Ven aqu�, Nara. Despierta. 401 01:06:31,879 --> 01:06:36,050 �Despierta y qu�date conmigo! 402 01:06:36,551 --> 01:06:38,886 �Despierta! 403 01:06:39,304 --> 01:06:42,724 �Estoy sola aqu�, acomp��ame! 404 01:06:42,807 --> 01:06:44,976 �Vamos! 405 01:06:45,184 --> 01:06:47,687 �T� no eres mi mam�! 406 01:07:25,683 --> 01:07:26,684 �Nara! 407 01:07:40,365 --> 01:07:41,491 �Ruben! 408 01:08:35,002 --> 01:08:35,837 Alfie. 409 01:08:37,046 --> 01:08:37,880 Cari�o. 410 01:08:43,010 --> 01:08:43,886 Espera, cielo. 411 01:08:44,929 --> 01:08:46,347 Mam� vuelve enseguida. 412 01:09:07,660 --> 01:09:08,578 �Mam�! 413 01:09:09,162 --> 01:09:10,121 �Mam�! 414 01:09:10,872 --> 01:09:12,039 �Mam�! 415 01:09:13,374 --> 01:09:14,709 �Mam�! 416 01:09:15,418 --> 01:09:16,669 �Su�ltame! 417 01:09:17,462 --> 01:09:18,838 �Mam�! 418 01:09:27,138 --> 01:09:28,014 �Mam�! 419 01:09:56,334 --> 01:09:59,629 Hola, soy Ruben. No puedo hablar ahora, deja un mensaje. 420 01:10:06,302 --> 01:10:07,178 Maya. 421 01:10:08,971 --> 01:10:10,014 �Qu� te sucedi�? 422 01:10:10,723 --> 01:10:12,308 �Qu� haces aqu�? 423 01:10:13,810 --> 01:10:15,394 S�lo vine a ayudar. 424 01:10:15,478 --> 01:10:17,730 Quieres ver a Ruben, �no es as�? 425 01:10:22,401 --> 01:10:24,153 S�, me dijo que viniera. 426 01:10:26,823 --> 01:10:27,907 �Qu� te dijo? 427 01:10:31,244 --> 01:10:32,328 Abre la puerta. 428 01:10:49,679 --> 01:10:51,180 Ve t� primera, Maya. 429 01:10:52,557 --> 01:10:53,641 Yo te seguir�. 430 01:10:56,143 --> 01:10:59,230 Vamos juntas. No es lejos. 431 01:11:03,526 --> 01:11:04,443 Maya. 432 01:11:06,863 --> 01:11:08,364 �Por qu� tienes un martillo? 433 01:11:11,701 --> 01:11:12,743 Por favor, Maya. 434 01:11:14,203 --> 01:11:15,997 Yo me quedar� aqu�. 435 01:11:17,039 --> 01:11:18,916 Por favor. 436 01:11:19,834 --> 01:11:20,918 �Qu� dijiste? 437 01:11:24,672 --> 01:11:25,756 Abre la puerta, Lily. 438 01:11:26,716 --> 01:11:28,092 Si no me crees, 439 01:11:29,302 --> 01:11:31,220 llama a Ruben. 440 01:11:32,054 --> 01:11:32,889 Toma. 441 01:12:34,492 --> 01:12:35,326 Nara. 442 01:14:50,586 --> 01:14:51,545 Maya. 443 01:15:00,805 --> 01:15:01,972 Maya. 444 01:15:05,267 --> 01:15:06,310 �Qui�n eres? 445 01:15:08,437 --> 01:15:10,981 Soy tu mam�. 446 01:15:13,025 --> 01:15:14,026 �Mam�? 447 01:15:16,070 --> 01:15:18,072 Mam�, perd�name. 448 01:15:18,781 --> 01:15:19,990 Mi ni�a. 449 01:15:20,658 --> 01:15:23,202 Ahora estoy adentro de ella. 450 01:15:23,661 --> 01:15:25,663 No era mi intenci�n. 451 01:15:26,956 --> 01:15:29,792 No es culpa m�a, mam�. 452 01:15:30,835 --> 01:15:33,087 Tu hermano y tu hermana me eligieron, Maya. 453 01:15:37,049 --> 01:15:38,300 Maya. 454 01:15:40,136 --> 01:15:41,929 Tienes miedo, �no? 455 01:15:46,392 --> 01:15:47,893 Es todo culpa de ella. 456 01:15:50,229 --> 01:15:51,689 �Es culpa tuya! 457 01:15:52,690 --> 01:15:55,151 Est�s destrozando mi familia a prop�sito. 458 01:15:57,278 --> 01:15:58,863 �Es todo por tu puta culpa! 459 01:16:00,197 --> 01:16:01,448 Maya. 460 01:16:02,867 --> 01:16:04,910 �Quieres ser mi seguidora? 461 01:16:08,164 --> 01:16:10,541 S� mi corderito. 462 01:16:12,168 --> 01:16:15,254 Arrod�llate ante m�. 463 01:17:37,711 --> 01:17:39,338 S� que esto no es real. 464 01:17:45,844 --> 01:17:47,554 Pero tienes que saberlo, mam�. 465 01:17:49,807 --> 01:17:52,393 Quiero estar contigo otra vez. 466 01:18:06,115 --> 01:18:08,075 Qu�date conmigo, Alfie. 467 01:18:09,076 --> 01:18:10,911 Est� muy oscuro aqu�. 468 01:18:12,871 --> 01:18:16,625 Mam� est� sola y muy asustada. 469 01:18:27,511 --> 01:18:29,013 Debiste ser t�. 470 01:18:30,222 --> 01:18:32,641 Debieron llevarte a ti, Alfie. 471 01:18:42,860 --> 01:18:45,362 �Me dejar�s ir otra vez, Alfie? 472 01:18:47,698 --> 01:18:49,408 �Quieres ser como tu pap�? 473 01:18:58,500 --> 01:19:00,085 �No lo entiendes? 474 01:19:10,929 --> 01:19:13,182 �Me siento sola! 475 01:19:13,265 --> 01:19:14,683 �T� no eres mi mam�! 476 01:19:35,329 --> 01:19:36,246 Alfie. 477 01:19:37,081 --> 01:19:40,000 Alfie, �qu� sucede? 478 01:19:40,709 --> 01:19:41,585 Alfie. 479 01:19:42,669 --> 01:19:43,587 C�lmate. 480 01:19:50,928 --> 01:19:51,762 �Por qu�? 481 01:19:51,845 --> 01:19:53,555 Me gusta este vestido. 482 01:19:55,891 --> 01:19:59,019 Lo encontr� arriba. Me queda bien, �no crees? 483 01:19:59,645 --> 01:20:01,939 Maya, �por qu�...? �Cu�ndo...? 484 01:20:03,565 --> 01:20:05,067 Pronto, Alfie. 485 01:20:05,484 --> 01:20:06,360 Alfie. 486 01:20:06,777 --> 01:20:07,861 Alfie, �qu� sucede? 487 01:20:35,139 --> 01:20:35,973 Ruben. 488 01:20:38,684 --> 01:20:40,102 - �Ruben! - �Qu�? 489 01:20:41,228 --> 01:20:42,729 Tenemos que irnos ahora. 490 01:20:44,314 --> 01:20:47,401 Llam� a Lily. Est� viniendo, �est� bien? 491 01:20:48,485 --> 01:20:50,612 No podemos irnos porque mam� sigue ah� afuera. 492 01:20:56,201 --> 01:20:58,954 Mira mi brazo. �Mira! 493 01:21:03,500 --> 01:21:05,002 �Mira a Nara! 494 01:21:09,882 --> 01:21:11,717 Recuerda lo que dijo tu madre anoche. 495 01:21:12,759 --> 01:21:15,095 "La fortuna se paga con almas". 496 01:21:20,726 --> 01:21:22,936 Esa mujer que vimos anoche 497 01:21:23,020 --> 01:21:24,897 vino y se llev� a mi madre. 498 01:21:24,980 --> 01:21:26,940 �Ahora est� en tu mam�! 499 01:21:29,443 --> 01:21:31,862 Nunca nos dejar� a Nara o a m�. 500 01:21:33,489 --> 01:21:36,700 Y no s� qu� les pasara a ustedes. 501 01:21:41,788 --> 01:21:43,290 Debemos irnos, Ruben. 502 01:21:45,167 --> 01:21:47,044 �Ya salgamos de este lugar! 503 01:21:47,127 --> 01:21:48,420 �Es hora! 504 01:21:50,130 --> 01:21:52,382 �l nunca te dejar� ir. 505 01:21:53,383 --> 01:21:56,470 �l nunca te dejar� ir. 506 01:21:57,763 --> 01:22:00,682 �De qu� hablas? �A qui�n le hablas, Maya? 507 01:22:00,933 --> 01:22:01,808 �Qui�n es �l? 508 01:22:02,392 --> 01:22:03,268 �Di su nombre! 509 01:22:03,352 --> 01:22:04,686 - Dilo. - �El de qui�n? 510 01:22:04,770 --> 01:22:07,314 - �Dilo! - �Qu� cosa, Maya? 511 01:22:07,397 --> 01:22:09,608 - �Di su nombre! �Dilo! - �El de qui�n, Maya? 512 01:22:18,283 --> 01:22:19,660 �Dilo! 513 01:22:52,651 --> 01:22:53,527 �Oigan! 514 01:23:02,536 --> 01:23:03,412 �Maya? 515 01:23:04,788 --> 01:23:05,998 �Qu� haces ah�? 516 01:23:06,540 --> 01:23:09,376 �l nunca nos dejar� ir. 517 01:23:37,237 --> 01:23:38,989 �Maya! 518 01:23:41,825 --> 01:23:43,577 �Alfie! Tengo que encontrar a Maya. 519 01:23:43,660 --> 01:23:45,078 No, Ruben. �No! 520 01:23:45,412 --> 01:23:47,581 - �No lo hagas! - Cuida a Nara. 521 01:23:48,874 --> 01:23:51,084 �Ruben! 522 01:24:00,802 --> 01:24:03,930 �Maya! �Maya, tenemos que irnos! 523 01:24:11,563 --> 01:24:13,982 Maya, �qu� haces aqu�? 524 01:24:14,650 --> 01:24:15,484 Maya. 525 01:25:03,240 --> 01:25:05,575 �l quiere a Alfie y Nara, Ruben. 526 01:25:10,706 --> 01:25:11,748 �Maya? 527 01:25:14,626 --> 01:25:16,294 Por favor, dime que eres Maya. 528 01:25:22,801 --> 01:25:24,177 �Qui�n crees que soy? 529 01:25:26,346 --> 01:25:27,681 Despierta, Maya. 530 01:25:35,188 --> 01:25:36,690 Ya te lo dije. 531 01:25:39,151 --> 01:25:41,319 Nunca nos iremos de esta casa. 532 01:25:44,281 --> 01:25:45,615 Mat� a mam�. 533 01:25:55,000 --> 01:25:56,209 A Lily tambi�n. 534 01:25:57,753 --> 01:25:58,837 En el bosque. 535 01:26:01,339 --> 01:26:03,383 �Qu� dijiste? 536 01:26:03,467 --> 01:26:06,011 Ruben, rel�jate. 537 01:26:07,888 --> 01:26:08,847 Rel�jate. 538 01:26:11,224 --> 01:26:13,560 Mam� ya est� debajo de sus pies. 539 01:26:15,687 --> 01:26:16,605 Mira. 540 01:26:18,774 --> 01:26:20,192 Ah� est� �l. 541 01:26:20,901 --> 01:26:23,320 Mi hija. 542 01:26:25,322 --> 01:26:29,159 �l espera a que t� y yo 543 01:26:29,826 --> 01:26:31,703 volvamos a sus brazos. 544 01:26:31,787 --> 01:26:32,954 �Qui�n es �l? 545 01:26:44,591 --> 01:26:48,678 Ahora, llevemos a Alfie y Nara con �l. 546 01:26:51,139 --> 01:26:53,642 T� y yo... 547 01:26:56,895 --> 01:26:59,397 ...nunca tendremos que pedir nada m�s. 548 01:27:04,569 --> 01:27:05,654 �Est�s loca? 549 01:27:06,863 --> 01:27:09,783 Es nuestra oportunidad para saldar las deudas de Lesmana. 550 01:27:11,326 --> 01:27:13,745 Alfie y Nara. 551 01:27:15,622 --> 01:27:18,083 - Y aun as�, lo rechazas. - �Maya, despierta! 552 01:27:18,458 --> 01:27:22,087 No ves su grandeza. No ves... 553 01:27:28,677 --> 01:27:32,138 Lo siento. 554 01:27:43,733 --> 01:27:47,195 �Maya! 555 01:27:52,158 --> 01:27:55,912 �Maya! 556 01:28:00,667 --> 01:28:01,543 �Ruben! 557 01:28:05,422 --> 01:28:06,423 Ruben. 558 01:28:17,475 --> 01:28:18,351 �Ruben! 559 01:28:29,988 --> 01:28:30,947 �Ruben! 560 01:28:41,333 --> 01:28:42,167 - �Ruben! - No. 561 01:28:42,250 --> 01:28:43,084 No se acerquen. 562 01:28:44,377 --> 01:28:45,295 �Largo! 563 01:28:49,132 --> 01:28:50,050 �Largo! 564 01:28:53,094 --> 01:28:54,304 �V�yanse ahora mismo! 565 01:29:28,004 --> 01:29:29,506 �Maya! 566 01:29:43,728 --> 01:29:44,813 �Hermano! 567 01:29:44,896 --> 01:29:46,648 �Nara! 568 01:29:48,608 --> 01:29:49,526 �Nara! 569 01:30:25,437 --> 01:30:27,063 Te estaba esperando. 570 01:30:46,708 --> 01:30:48,418 �Trajiste lo necesario? 571 01:30:50,378 --> 01:30:51,755 No puedo. 572 01:30:53,548 --> 01:30:55,300 Alfie es mi hija. 573 01:30:56,176 --> 01:30:58,011 Pero pudiste con tu primera esposa. 574 01:31:00,180 --> 01:31:04,601 Lesmana, tu promesa no es para conmigo. 575 01:31:05,977 --> 01:31:11,024 Hasta ahora, no pagaste tus deudas. 576 01:31:38,968 --> 01:31:41,638 �Me tomas por tonta, Lesmana? 577 01:32:33,731 --> 01:32:35,316 �Lesmana! 578 01:32:37,569 --> 01:32:41,823 Ahora no, tampoco m�s tarde, 579 01:32:43,116 --> 01:32:45,702 sino cuando menos lo esperes, 580 01:32:47,036 --> 01:32:49,789 �lo perder�s todo! 581 01:32:52,625 --> 01:32:54,752 �Junto con tu carne y tu sangre! 582 01:32:56,629 --> 01:33:00,341 �Prep�rate para ser llevado, Lesmana! 583 01:33:48,222 --> 01:33:49,182 Maya. 584 01:33:53,102 --> 01:33:54,812 Maya es una conmigo. 585 01:34:01,069 --> 01:34:03,655 Se r�e de ti, mi ni�a. 586 01:34:08,326 --> 01:34:11,621 Tu resistencia es in�til. 587 01:34:18,836 --> 01:34:20,797 �Nara es tu hermana, Maya! 588 01:34:24,175 --> 01:34:26,177 �Ruben era tu hermano! 589 01:35:10,138 --> 01:35:12,932 Por favor, vuelve, Maya. 590 01:35:13,016 --> 01:35:16,728 �Soy yo, Alfie! 591 01:35:16,811 --> 01:35:18,604 Ya no tiene sentido, mi ni�a. 592 01:35:20,106 --> 01:35:22,025 Maya ya acept� qui�n es. 593 01:35:24,027 --> 01:35:26,237 Despu�s de que la pose�. 594 01:35:29,407 --> 01:35:32,994 �S� que a�n amas a Nara, Maya! 595 01:35:33,745 --> 01:35:35,038 �Lo s�! 596 01:35:39,625 --> 01:35:40,626 Alfie... 597 01:35:47,842 --> 01:35:48,760 Sinceramente, 598 01:35:50,636 --> 01:35:53,639 nunca me agradaste. 599 01:36:57,829 --> 01:36:58,955 �Qu� es tan gracioso? 600 01:37:09,006 --> 01:37:10,091 T�. 601 01:37:12,301 --> 01:37:14,679 Incluso ahora est�s actuando. 602 01:37:21,686 --> 01:37:22,895 �A qu� te refieres? 603 01:37:30,570 --> 01:37:31,821 "�A qu� te refieres?". 604 01:37:37,326 --> 01:37:40,496 �Sabes qu� dijo Ruben de ti? 605 01:37:46,794 --> 01:37:47,712 �Qu�? 606 01:37:53,467 --> 01:37:54,677 Me dijo 607 01:37:56,888 --> 01:38:01,726 que eres insegura y temerosa. 608 01:38:03,394 --> 01:38:04,729 "Por favor, tenle paciencia". 609 01:38:39,764 --> 01:38:44,143 Parece que no necesitas piernas a d�nde vas. 610 01:38:59,784 --> 01:39:00,826 Ve t� primero. 611 01:40:25,786 --> 01:40:26,704 �Nara! 612 01:45:49,318 --> 01:45:50,277 Alfie. 613 01:45:54,698 --> 01:45:55,574 Alfie. 614 01:46:01,538 --> 01:46:02,414 Alfie. 615 01:46:05,417 --> 01:46:06,293 Mam�... 616 01:46:06,994 --> 01:46:08,353 Mam�... 39284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.