All language subtitles for HUHuhs558olkkJJAAAHHwwwd
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,036 --> 00:00:22,372
UNA PEL�CULA ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:01:19,513 --> 00:01:20,681
Pasa, por favor.
3
00:01:53,338 --> 00:01:54,673
�Qu� te parece arriba?
4
00:01:55,382 --> 00:01:57,843
Est� limpio y es espacioso.
5
00:01:58,343 --> 00:01:59,261
Ven.
6
00:02:17,904 --> 00:02:19,030
Esa es la bodega.
7
00:02:30,459 --> 00:02:31,543
Aqu� est� bien.
8
00:03:30,101 --> 00:03:31,645
�Trajiste lo que te ped�?
9
00:05:22,797 --> 00:05:23,882
�Carajo!
10
00:05:24,299 --> 00:05:25,133
�Carajo!
11
00:05:25,634 --> 00:05:27,218
�Qu� idiotez supersticiosa!
12
00:05:28,386 --> 00:05:29,471
�Carajo!
13
00:06:20,271 --> 00:06:23,191
Ahora creo.
14
00:06:24,651 --> 00:06:26,736
Soy su siervo.
15
00:07:16,911 --> 00:07:18,079
Recuerda, Lesmana.
16
00:07:19,831 --> 00:07:21,833
�l acept� tu juramento.
17
00:07:23,334 --> 00:07:24,252
�Ve a casa!
18
00:07:25,295 --> 00:07:27,088
Te esperan m�s riquezas.
19
00:07:59,954 --> 00:08:02,999
LESMANA WIJAYA
RETRATO DEL �XITO INSTANT�NEO
20
00:08:04,501 --> 00:08:07,712
LESMANA COMPRA VARIAS PROPIEDADES
21
00:08:09,005 --> 00:08:12,217
LESMANA WIJAYA
FLAMANTE EMPRESARIO DE LA PROPIEDAD
22
00:08:15,762 --> 00:08:17,764
LESMANA:
LA CLAVE DE LA INVERSI�N EXITOSA
23
00:08:18,098 --> 00:08:20,433
LESMANA: �XITO INSTANT�NEO,
PLANIFICACI�N ADELANTADA
24
00:08:25,271 --> 00:08:28,817
PRIMERA ESPOSA DE LESMANA
HALLADA MUERTA
25
00:08:29,400 --> 00:08:31,611
LA MUERTE DE UNA ESPOSA
26
00:08:33,613 --> 00:08:35,949
INTAN, ESPOSA DE LESMANA,
COMETE SUICIDIO
27
00:08:38,785 --> 00:08:41,412
EXACTRIZ LAKSMI SURYA
SE CASA CON EXITOSO EMPRESARIO
28
00:08:49,295 --> 00:08:52,507
LESMANA SE CASA CON UNA EXACTRIZ,
UNA HIJA BENDICE AL MATRIMONIO
29
00:08:55,093 --> 00:08:59,472
LO SIENTO
30
00:09:10,608 --> 00:09:13,027
EL NEGOCIO DE LESMANA SE DERRUMBA
31
00:09:14,070 --> 00:09:17,073
TRAS REPENTINA BANCARROTA,
LESMANA VENDE SUS BIENES
32
00:10:04,329 --> 00:10:05,330
Disculpe.
33
00:10:54,837 --> 00:10:55,755
Hola.
34
00:10:58,424 --> 00:10:59,509
S�, soy Alfie.
35
00:11:03,471 --> 00:11:04,430
�Del hospital?
36
00:11:11,646 --> 00:11:14,148
URGENCIAS 24 HORAS
37
00:12:17,628 --> 00:12:18,588
�Alfie?
38
00:12:24,093 --> 00:12:24,927
Hola.
39
00:12:25,428 --> 00:12:26,304
Alfie.
40
00:12:31,017 --> 00:12:32,393
�Tambi�n te llamaron a ti?
41
00:12:33,311 --> 00:12:35,104
- Est� ah�, �verdad?
- Alfie.
42
00:12:36,189 --> 00:12:37,482
No te pongas sentimental.
43
00:12:38,149 --> 00:12:40,359
En alg�n momento
hay que arreglar las cosas, �no?
44
00:12:44,781 --> 00:12:46,407
Despu�s de todo lo que pas�,
45
00:12:48,701 --> 00:12:50,536
nunca los vi como el enemigo.
46
00:13:01,464 --> 00:13:02,715
�Relaci�n con el paciente?
47
00:13:02,799 --> 00:13:05,134
Somos sus hijos.
Ella es su hija biol�gica.
48
00:13:05,551 --> 00:13:08,137
El se�or Lesmana no est� consciente,
pero pueden hablarle.
49
00:13:08,221 --> 00:13:11,390
Estar con su familia
podr�a ayudarlo a reaccionar.
50
00:13:13,017 --> 00:13:14,143
�Qu� le pasa?
51
00:13:14,393 --> 00:13:15,436
Todav�a no sabemos.
52
00:13:15,520 --> 00:13:18,856
Mostr� s�ntomas de infarto,
problemas en la piel,
53
00:13:19,899 --> 00:13:22,068
y los �rganos est�n fallando.
54
00:13:23,069 --> 00:13:24,612
�La se�ora Laksmi no vino?
55
00:13:24,695 --> 00:13:26,280
No, mam� no vendr�.
56
00:13:26,364 --> 00:13:27,740
�Por qu�?
57
00:13:27,824 --> 00:13:29,492
No quiere.
58
00:13:31,410 --> 00:13:33,162
Muy bien, se�orita. Disculpe.
59
00:14:00,857 --> 00:14:02,483
Pasaron diez a�os, �verdad?
60
00:14:03,359 --> 00:14:05,319
Desde la �ltima vez que viste a pap�.
61
00:14:07,155 --> 00:14:09,407
Hace un a�o,
comenz� a ir a su casa de campo.
62
00:14:10,616 --> 00:14:11,742
Iba y ven�a.
63
00:14:12,869 --> 00:14:14,245
Se aisl�.
64
00:14:14,328 --> 00:14:16,164
No mucho despu�s de la bancarrota, �no?
65
00:14:16,706 --> 00:14:19,709
Alfie, esto no es f�cil para nosotros.
66
00:14:21,043 --> 00:14:24,046
Tus problemas con pap� no tienen que ver
con Ruben ni conmigo.
67
00:14:26,466 --> 00:14:28,551
Nadie quiere estar s�lo
en una situaci�n as�.
68
00:14:31,012 --> 00:14:33,473
Ruben. Ll�vate a Lily.
69
00:14:33,556 --> 00:14:35,308
No queremos que empiece a vomitar.
70
00:14:37,226 --> 00:14:38,186
Lo siento, Maya.
71
00:14:45,193 --> 00:14:48,821
Mam� quiere ir a buscar
los bienes que quedan en la casa de campo.
72
00:14:53,910 --> 00:14:54,911
�Bienes?
73
00:14:55,786 --> 00:14:57,121
�Fuiste alguna vez ah�?
74
00:15:04,128 --> 00:15:06,088
La casa de campo est� a tu nombre.
75
00:15:20,019 --> 00:15:21,354
Ahora depende de ustedes.
76
00:15:23,356 --> 00:15:24,273
Est� bien.
77
00:15:25,191 --> 00:15:26,817
Llamar� a mi madre.
78
00:15:47,505 --> 00:15:50,508
Cre� que sentir�a placer
al verte sufrir as�.
79
00:15:55,888 --> 00:15:57,014
Es karma.
80
00:16:01,310 --> 00:16:03,479
Nos dejaste a ambas.
81
00:16:06,566 --> 00:16:10,653
Pero t� disfrutabas del �xito
y te casaste con esa maldita.
82
00:16:14,323 --> 00:16:16,158
Deber�a odiarte en este momento.
83
00:16:21,789 --> 00:16:23,040
Pero m�rate.
84
00:16:25,167 --> 00:16:27,086
�Qu� queda para odiar?
85
00:16:29,297 --> 00:16:31,090
�Qu� me queda para odiarte, pap�?
86
00:18:43,264 --> 00:18:44,348
�Alfie!
87
00:18:50,563 --> 00:18:51,397
�Alfie?
88
00:18:59,113 --> 00:18:59,947
�Ruben!
89
00:19:00,489 --> 00:19:02,324
�Lily!
90
00:19:02,908 --> 00:19:04,201
- �Lily!
- �Su�lteme!
91
00:19:54,960 --> 00:19:56,212
Alfie.
92
00:19:56,879 --> 00:19:58,380
Tanto tiempo.
93
00:20:07,890 --> 00:20:09,141
S� fuerte, ni�a.
94
00:25:42,307 --> 00:25:46,186
2003 - 8 A�OS
95
00:25:46,270 --> 00:25:49,982
2001 - 6 A�OS ALFIE
96
00:26:47,831 --> 00:26:49,708
Cielos, qu� desorden.
97
00:26:50,876 --> 00:26:53,086
�C�mo vamos a vender esto
a un buen precio?
98
00:26:53,462 --> 00:26:55,464
�Cu�nto tiempo nos quedaremos, mam�?
99
00:26:57,132 --> 00:26:58,050
Nara.
100
00:26:58,800 --> 00:27:01,678
Ruben, �d�nde est� tu hermana?
101
00:27:01,762 --> 00:27:04,514
Ve a buscarla.
Que no ande sola por el lugar.
102
00:27:05,515 --> 00:27:06,350
Nara.
103
00:27:06,975 --> 00:27:09,269
- Si no hay nada de valor aqu�...
- Nara.
104
00:27:09,978 --> 00:27:12,189
...regresaremos a Yakarta esta noche.
�S�, cielo?
105
00:27:12,272 --> 00:27:13,148
S�, mam�.
106
00:27:13,231 --> 00:27:14,107
�Nara?
107
00:27:15,901 --> 00:27:16,735
�Nara?
108
00:27:17,402 --> 00:27:20,489
Vendamos esta pocilga r�pido,
antes de que se vuelva una carga.
109
00:27:21,114 --> 00:27:24,117
�Qui�n comprar�a esta pocilga, mam�?
Es muy vieja.
110
00:27:24,826 --> 00:27:27,371
Adem�s, deber�as hablarlo con Alfie.
111
00:27:42,928 --> 00:27:43,845
Nara.
112
00:27:44,429 --> 00:27:45,347
Si�ntate.
113
00:27:46,974 --> 00:27:48,141
No seas grosera.
114
00:27:56,608 --> 00:27:57,776
Alfie.
115
00:28:00,445 --> 00:28:02,030
Vaya sorpresa esta visita.
116
00:28:02,114 --> 00:28:03,573
S�lo estoy echando un vistazo.
117
00:28:04,908 --> 00:28:06,118
S�.
118
00:28:06,952 --> 00:28:08,328
Bueno, ya sabes,
119
00:28:09,788 --> 00:28:12,207
tu padre est� muy enfermo.
120
00:28:13,333 --> 00:28:15,502
Las cuentas del hospital...
121
00:28:15,585 --> 00:28:17,379
No son baratas.
122
00:28:20,257 --> 00:28:21,258
Lo s�.
123
00:28:23,552 --> 00:28:26,304
�El hospital dijo algo sobre su condici�n?
124
00:28:33,311 --> 00:28:34,646
Sea lo que sea,
125
00:28:35,856 --> 00:28:39,943
pid�mosle a Dios que lo proteja
126
00:28:40,485 --> 00:28:42,404
y que ilumine su camino.
127
00:28:43,530 --> 00:28:45,365
Entonces, vender�n la casa, �no es as�?
128
00:28:48,285 --> 00:28:50,037
�No tienen nada ahorrado?
129
00:28:52,247 --> 00:28:55,334
Alfie, pareces cansada.
�Por qu� no descansas un poco?
130
00:28:59,629 --> 00:29:01,048
Debe de ser duro para �l.
131
00:29:01,715 --> 00:29:04,468
Rico, pero no lo suficiente
como para mantener a una actriz.
132
00:29:07,179 --> 00:29:08,180
Lo siento.
133
00:29:09,097 --> 00:29:11,683
Quise decir a una exactriz.
134
00:29:13,018 --> 00:29:14,227
Mide tus palabras.
135
00:29:15,228 --> 00:29:16,855
�Con qui�n crees que hablas?
136
00:29:20,233 --> 00:29:21,151
�Con qui�n?
137
00:29:22,152 --> 00:29:23,028
�Con ella?
138
00:29:23,362 --> 00:29:24,780
No es mi madre.
139
00:29:24,863 --> 00:29:27,407
Mi madre estuvo con Lesmana
cuando �l no ten�a nada.
140
00:29:28,450 --> 00:29:30,160
- Mi madre fue leal.
- Alfie.
141
00:29:33,538 --> 00:29:34,456
Qu� iron�a, �no?
142
00:29:35,582 --> 00:29:37,709
Aun as� la traicion�.
143
00:29:38,293 --> 00:29:39,920
�Con qui�n? Con...
144
00:29:41,546 --> 00:29:42,631
�Contigo!
145
00:29:42,964 --> 00:29:44,257
- �Mam�!
- �Peque�o demonio!
146
00:29:56,520 --> 00:29:57,771
�Qu� sucede con ustedes?
147
00:29:58,647 --> 00:29:59,981
�No pueden guardar la calma?
148
00:30:00,524 --> 00:30:01,942
Me estoy volviendo loco aqu�.
149
00:30:02,234 --> 00:30:03,402
Si�ntate, Ruben.
150
00:30:03,485 --> 00:30:04,361
�Si�ntate!
151
00:30:10,367 --> 00:30:13,787
P�nganse a buscar alg�n documento,
152
00:30:13,870 --> 00:30:16,123
algo que nos podamos llevar.
153
00:30:31,513 --> 00:30:32,347
�S�?
154
00:30:32,639 --> 00:30:33,640
Soy yo, Ruben.
155
00:30:39,563 --> 00:30:40,647
Pasa.
156
00:30:51,616 --> 00:30:52,701
Come, Alfie.
157
00:30:53,869 --> 00:30:55,120
No comiste nada, �no?
158
00:31:00,542 --> 00:31:01,835
No la envenen�.
159
00:31:03,295 --> 00:31:04,880
�No es la comida de tu hermana?
160
00:31:05,505 --> 00:31:07,632
S�, prepar� la comida de Nara.
161
00:31:08,133 --> 00:31:09,843
S�lo yo cocino en la familia.
162
00:31:15,640 --> 00:31:18,393
�Ves? Tu est�mago no miente.
163
00:31:22,647 --> 00:31:24,900
Bueno, me servir� yo.
164
00:31:25,859 --> 00:31:27,152
Muero de hambre.
165
00:31:44,753 --> 00:31:46,254
Eres un poco tonto, �no crees?
166
00:31:48,673 --> 00:31:49,674
�Es por el pelo?
167
00:31:50,759 --> 00:31:52,594
No me ba�� hoy.
168
00:31:53,094 --> 00:31:54,638
Yo manej� hasta aqu�.
169
00:31:55,180 --> 00:31:56,598
No me refer�a a eso.
170
00:31:58,099 --> 00:31:59,059
Tu forma de ser.
171
00:32:00,602 --> 00:32:01,978
Te comportas como un tonto.
172
00:32:03,730 --> 00:32:04,731
Entiendo.
173
00:32:05,190 --> 00:32:06,650
Quieres decir gracioso, �no?
174
00:32:08,026 --> 00:32:10,028
Los hermanastros graciosos existen.
175
00:32:11,154 --> 00:32:14,366
En realidad, son muy graciosos.
�O�ste hablar de los malignos?
176
00:32:16,159 --> 00:32:17,244
Qu� estupidez.
177
00:32:20,580 --> 00:32:21,831
Siempre estoy equivocado.
178
00:32:25,001 --> 00:32:27,754
Pero eres mejor que ellas.
179
00:32:28,964 --> 00:32:30,465
Bueno, as� es mi mam�.
180
00:32:35,095 --> 00:32:36,930
Maya no suele ser tan ego�sta.
181
00:32:37,722 --> 00:32:38,723
Pero...
182
00:32:40,600 --> 00:32:43,019
...desde que tenemos
problemas de dinero, se volvi�...
183
00:32:44,020 --> 00:32:46,231
...insegura y temerosa.
184
00:32:48,567 --> 00:32:49,651
As� es ella.
185
00:32:50,610 --> 00:32:51,903
Por favor, tenle paciencia.
186
00:32:57,033 --> 00:32:58,702
Aunque Maya tiene raz�n.
187
00:33:01,288 --> 00:33:03,456
De verdad quiero que nos llevemos bien.
188
00:33:03,915 --> 00:33:05,208
Que haya una buena relaci�n.
189
00:33:15,719 --> 00:33:16,803
Ruben.
190
00:33:17,721 --> 00:33:18,763
Ruben.
191
00:33:20,140 --> 00:33:21,224
Ruben.
192
00:33:25,562 --> 00:33:26,521
Come.
193
00:33:56,259 --> 00:33:57,177
Vamos.
194
00:34:01,848 --> 00:34:02,766
�Qu� sucede?
195
00:34:03,350 --> 00:34:04,851
�Qu� hace?
196
00:34:04,934 --> 00:34:05,935
�Llora?
197
00:34:06,019 --> 00:34:07,103
Por favor.
198
00:34:11,524 --> 00:34:12,442
Toma.
199
00:34:12,984 --> 00:34:13,943
�Para qu� es esto?
200
00:34:15,236 --> 00:34:16,988
Esa puerta est� trabada.
201
00:34:17,572 --> 00:34:19,449
Intenta sacar los clavos.
202
00:34:20,825 --> 00:34:22,535
�Por qu� yo?
203
00:34:23,536 --> 00:34:25,413
Eres el m�s fuerte.
204
00:34:26,915 --> 00:34:28,249
Toma, empieza con eso.
205
00:35:16,506 --> 00:35:17,382
�Maya?
206
00:35:32,689 --> 00:35:33,606
�Listo?
207
00:37:36,938 --> 00:37:38,565
URGENCIAS 24 HORAS
208
00:39:57,120 --> 00:39:58,121
�Qu� es esto?
209
00:39:58,830 --> 00:39:59,998
�Un s�tano?
210
00:40:01,124 --> 00:40:03,292
Ruben, ve a ver.
211
00:40:04,669 --> 00:40:05,837
Ve.
212
00:40:06,921 --> 00:40:08,589
Creo que deber�amos bajar ma�ana.
213
00:40:09,632 --> 00:40:12,385
Ruben, nos vamos a casa esta noche.
214
00:40:12,468 --> 00:40:13,553
Ve a ver qu� hay ah�.
215
00:40:13,636 --> 00:40:15,930
Podr�a haber una caja fuerte
o algo de valor.
216
00:40:16,180 --> 00:40:17,223
Baja ya.
217
00:40:17,306 --> 00:40:18,266
Ve, Ruben.
218
00:40:18,683 --> 00:40:19,767
- Ve.
- Est� bien.
219
00:40:24,981 --> 00:40:26,816
�Ruben, no bajes!
220
00:40:28,693 --> 00:40:30,403
Hay algo raro en este lugar.
221
00:40:30,737 --> 00:40:32,238
�Hay algo arriba!
222
00:40:33,656 --> 00:40:34,949
Otra vez t�.
223
00:40:35,700 --> 00:40:37,827
- Si no quieres ayudar, entonces...
- �Escucha!
224
00:40:38,870 --> 00:40:42,165
Hay algo arriba,
unas fotos que deber�amos investigar.
225
00:40:42,749 --> 00:40:43,666
- Mam�.
- �Algo?
226
00:40:43,750 --> 00:40:46,419
�Qu� fotos? Sigues mintiendo.
227
00:40:46,502 --> 00:40:48,129
- �Maldita hu�rfana!
- �Mam�!
228
00:40:48,212 --> 00:40:49,422
�Qu� dijiste?
229
00:40:49,505 --> 00:40:52,175
�Ruben! No te metas en esto.
230
00:40:52,300 --> 00:40:54,177
- Mam�.
- �Hasta tu padre te abandon�!
231
00:40:54,260 --> 00:40:55,595
- Mam�.
- �Ahora est�s sola!
232
00:40:55,678 --> 00:40:57,805
- �Mocosa desagradecida!
- �Mam�!
233
00:40:57,889 --> 00:41:00,058
- Mam�.
- Estoy cansada de esta mocosa.
234
00:41:00,141 --> 00:41:02,477
- �Mam�!
- �Deber�an defender a su madre!
235
00:41:02,560 --> 00:41:03,478
�Qu�?
236
00:41:17,950 --> 00:41:19,702
- �Mam�!
- �Mam�!
237
00:41:29,170 --> 00:41:30,254
�Mam�!
238
00:41:31,130 --> 00:41:33,049
- �Ruben!
- �Ay�denme!
239
00:41:33,132 --> 00:41:34,258
�Ruben!
240
00:41:38,554 --> 00:41:40,181
�Ay�denme!
241
00:41:51,526 --> 00:41:52,777
Ay�denme.
242
00:41:58,908 --> 00:41:59,826
�Mam�!
243
00:42:03,162 --> 00:42:04,580
- �Mam�!
- �Mam�!
244
00:42:04,664 --> 00:42:06,207
- �Maya!
- �Maya, no!
245
00:42:06,290 --> 00:42:07,750
- �Su�ltame!
- �Maya!
246
00:42:07,834 --> 00:42:09,293
- Ruben, mam�...
- �Maya!
247
00:42:09,377 --> 00:42:10,837
�No sabemos qu� hay ah� abajo!
248
00:42:10,920 --> 00:42:12,463
�Ruben, es mam�!
249
00:42:13,297 --> 00:42:14,257
�Mam�!
250
00:42:18,469 --> 00:42:20,471
�Mam�!
251
00:42:21,305 --> 00:42:22,223
�Mam�!
252
00:42:23,683 --> 00:42:25,017
Ruben, �qu� hacemos?
253
00:42:37,989 --> 00:42:38,906
Ruben.
254
00:42:59,969 --> 00:43:00,887
Mam�...
255
00:43:08,686 --> 00:43:10,313
Ruben, retrocede.
256
00:43:18,279 --> 00:43:19,280
�Mam�?
257
00:45:20,735 --> 00:45:26,907
La fortuna se paga con almas.
258
00:45:44,091 --> 00:45:45,009
�Mam�!
259
00:45:45,509 --> 00:45:46,510
�Maya!
260
00:46:59,875 --> 00:47:01,544
Nos arreglaremos con esto por ahora.
261
00:47:10,427 --> 00:47:11,428
�Qu� es eso, Nara?
262
00:47:13,556 --> 00:47:15,516
Estaba afuera...
263
00:47:15,599 --> 00:47:16,684
�T�ralo ya mismo, Nara!
264
00:47:17,351 --> 00:47:18,352
�Est� sucio!
265
00:47:28,112 --> 00:47:29,405
Dame el mu�eco.
266
00:47:31,115 --> 00:47:31,991
Alfie.
267
00:47:32,908 --> 00:47:33,784
Ven conmigo.
268
00:48:13,407 --> 00:48:14,408
Estamos atrapados aqu�.
269
00:48:15,242 --> 00:48:17,203
�Qu� le pas� a mi mam�?
270
00:48:30,925 --> 00:48:31,842
�Ruben!
271
00:48:39,433 --> 00:48:40,809
Tu tel�fono no sirve, �cierto?
272
00:48:45,147 --> 00:48:48,192
Intenta llamar a la polic�a
o a alguien que pueda ayudarnos.
273
00:48:49,026 --> 00:48:50,110
�Est�s segura?
274
00:48:51,278 --> 00:48:52,780
Tu hermana no est� bien.
275
00:48:54,531 --> 00:48:56,367
La herida podr�a estar infectada.
276
00:48:58,118 --> 00:49:00,704
Hay un pueblo camino abajo.
277
00:49:01,747 --> 00:49:02,957
La pueden atender ah�.
278
00:49:03,207 --> 00:49:04,083
No.
279
00:49:04,667 --> 00:49:07,795
Dada la situaci�n,
es m�s seguro que vayamos todos.
280
00:49:08,837 --> 00:49:10,256
�Qu� hay de Nara?
281
00:49:12,091 --> 00:49:12,925
Ruben.
282
00:49:13,467 --> 00:49:16,053
Recuerda lo que est� ah� afuera.
283
00:49:24,937 --> 00:49:25,896
Por si acaso.
284
00:49:27,106 --> 00:49:28,315
T� eres la fuerte.
285
00:49:28,899 --> 00:49:31,610
Pero, por favor, s� cautelosa.
286
00:49:52,381 --> 00:49:53,257
Alfie.
287
00:49:55,884 --> 00:49:56,802
Alfie.
288
00:49:59,513 --> 00:50:00,597
�Qu� sucede?
289
00:50:04,143 --> 00:50:05,728
Me odias, �no es as�?
290
00:50:09,481 --> 00:50:11,191
No te odio, Maya.
291
00:50:13,110 --> 00:50:15,112
No quiero que me odies.
292
00:50:17,281 --> 00:50:19,616
Mi vida no es un p�cnic.
293
00:50:21,327 --> 00:50:23,287
Ni siquiera me llevo bien con tu padre.
294
00:50:25,622 --> 00:50:26,999
Y mi madre...
295
00:50:28,459 --> 00:50:31,587
S�, no es muy buena madre.
296
00:50:33,922 --> 00:50:36,759
Y ahora est� pose�da.
297
00:50:38,302 --> 00:50:41,805
Maya, tenemos que seguir. Vamos.
298
00:50:42,389 --> 00:50:43,307
�Maya!
299
00:50:47,644 --> 00:50:48,645
�Qu� es eso?
300
00:51:02,868 --> 00:51:05,329
�Mam�!
301
00:52:28,120 --> 00:52:29,163
�Qu� es esto?
302
00:52:31,748 --> 00:52:33,250
Maya, eso...
303
00:52:33,667 --> 00:52:34,793
Maya.
304
00:52:36,044 --> 00:52:39,214
Alfie, �nos estuviste siguiendo?
305
00:52:40,215 --> 00:52:42,009
�No, Maya, para nada!
306
00:52:42,509 --> 00:52:44,386
�Por qu� me trajiste aqu�?
307
00:52:44,470 --> 00:52:46,138
Maya, necesitas atenci�n m�dica.
308
00:52:47,806 --> 00:52:48,974
�Por qu�, Alfie?
309
00:52:49,558 --> 00:52:51,810
�Esc�chame, Maya!
310
00:52:52,478 --> 00:52:53,854
�Maya, detente!
311
00:52:54,146 --> 00:52:55,856
�Maya, detente!
312
00:52:56,565 --> 00:52:57,441
�Maya!
313
00:53:02,070 --> 00:53:02,946
�Maya!
314
00:53:03,655 --> 00:53:04,615
�Detente!
315
00:53:14,249 --> 00:53:15,125
Maya.
316
00:53:17,002 --> 00:53:18,337
�Maya!
317
00:53:23,175 --> 00:53:25,886
�Maya! �Por favor!
318
00:53:27,054 --> 00:53:28,847
�Maya!
319
00:53:37,147 --> 00:53:38,941
La polic�a...
320
00:53:40,442 --> 00:53:41,527
La l�nea directa...
321
00:53:47,824 --> 00:53:49,409
Muy bien.
322
00:54:06,009 --> 00:54:07,219
�Hola, Lily?
323
00:54:07,302 --> 00:54:10,264
Amor, �d�nde est�s?
�Por qu� no me dijiste?
324
00:54:10,347 --> 00:54:13,308
Prometiste estar conmigo. Sigo molesta
325
00:54:13,392 --> 00:54:15,269
- porque tu padre me vomit�.
- Amor, yo...
326
00:54:15,352 --> 00:54:17,938
�Qu�? Si de verdad quieres estar conmigo,
327
00:54:18,021 --> 00:54:19,481
- debes ser m�s maduro.
- Amor...
328
00:54:20,357 --> 00:54:21,316
Esc�chame, por favor.
329
00:54:21,400 --> 00:54:23,068
Tu madre me odia, Ben.
330
00:54:23,151 --> 00:54:25,988
Tambi�n Maya.
331
00:54:26,572 --> 00:54:28,073
- Eres...
- �Mi mam� est� pose�da!
332
00:54:28,156 --> 00:54:30,450
�Qu�? �C�mo puede ser?
333
00:54:30,909 --> 00:54:33,453
- No, digo...
- �Qu�?
334
00:54:33,537 --> 00:54:35,080
- Me duele la cabeza.
- �S� serio!
335
00:54:35,163 --> 00:54:36,957
- Te necesito aqu�.
- �No hables as�!
336
00:54:37,040 --> 00:54:38,625
Ven, por favor. Estoy muy cansado.
337
00:54:38,709 --> 00:54:41,795
Nos iremos juntos.
Te enviar� mi ubicaci�n, �s�?
338
00:54:42,254 --> 00:54:45,632
�D�nde est�s?
Voy hacia all�. Env�a tu ubi...
339
00:54:49,344 --> 00:54:50,262
�Carajo!
340
00:55:03,900 --> 00:55:04,735
Hermano.
341
00:55:07,195 --> 00:55:11,700
Yo vi a la persona que se llev� a mam�.
342
00:55:14,328 --> 00:55:15,245
�A d�nde?
343
00:55:16,163 --> 00:55:18,790
En la habitaci�n que da miedo.
344
00:55:24,046 --> 00:55:25,464
Aqu� estamos a salvo.
345
00:55:37,142 --> 00:55:38,018
Ruben.
346
00:56:08,465 --> 00:56:09,883
�C�mo te convertiste en esto?
347
00:56:24,231 --> 00:56:26,400
Necesitaba aferrarme a algo.
348
00:56:31,029 --> 00:56:33,365
Aun si me recordaba a todo lo que odiaba.
349
00:56:36,118 --> 00:56:38,203
Pero es lo �nico que tengo, Ruben.
350
00:56:38,995 --> 00:56:40,247
Es todo.
351
00:56:42,332 --> 00:56:43,625
Entonces �me odias?
352
00:56:45,001 --> 00:56:45,877
�A Maya?
353
00:56:48,797 --> 00:56:49,715
�A Nara?
354
00:56:57,848 --> 00:57:00,267
La persona a la que m�s odio es a m�.
355
00:57:01,101 --> 00:57:04,104
En este mundo,
me odio a m� m�s que a nadie.
356
00:57:07,023 --> 00:57:08,150
�Y qu� hay de Maya?
357
00:57:10,569 --> 00:57:12,195
�La dejamos ah� afuera y ya?
358
00:57:31,256 --> 00:57:34,259
Ruben, m�rame.
359
00:57:41,433 --> 00:57:44,269
En cuanto salga el sol,
iremos a buscar a Maya.
360
00:57:45,520 --> 00:57:47,105
No la dejaremos.
361
00:57:48,523 --> 00:57:49,858
Conf�a en m�.
362
00:57:56,114 --> 00:57:57,324
�Y ahora qu�?
363
00:57:58,950 --> 00:58:01,036
Tienes que venir a ver algo abajo.
364
00:58:15,133 --> 00:58:21,973
LO SIENTO
365
00:58:35,320 --> 00:58:37,239
Parece que Lesmana
no es una buena persona.
366
00:58:47,207 --> 00:58:49,709
Vi a esta mujer en el hospital, Ruben.
367
00:59:07,561 --> 00:59:10,772
Peg� estos s�mbolos
en la puerta que da al s�tano.
368
00:59:13,150 --> 00:59:14,401
�Es posible...
369
00:59:15,902 --> 00:59:17,737
...que quisiera retener algo ah� abajo?
370
00:59:41,636 --> 00:59:42,554
Ruben.
371
00:59:49,436 --> 00:59:51,646
"Oscuras sacerdotisas.
372
00:59:51,730 --> 00:59:57,277
Por lo general, estas mujeres se dedicaban
373
00:59:57,360 --> 01:00:00,906
a ser concubinas del diablo...
374
01:00:03,950 --> 01:00:05,202
...hasta el d�a del juicio.
375
01:00:05,285 --> 01:00:11,208
Por lo tanto, se les concede el poder
de realizar actos sobrenaturales".
376
01:00:17,631 --> 01:00:19,883
�Por qu� Lesmana se meter�a con esto?
377
01:00:24,721 --> 01:00:25,805
Pi�nsalo.
378
01:00:27,390 --> 01:00:28,600
Lesmana.
379
01:00:29,768 --> 01:00:31,519
De la nada, se volvi� rico.
380
01:00:33,396 --> 01:00:37,525
Y unos a�os m�s tarde, quebr�.
381
01:00:38,526 --> 01:00:40,445
Luego comenz� a venir aqu�.
382
01:00:44,532 --> 01:00:46,368
�Qu� tiene que ver eso con tu mam�?
383
01:00:47,619 --> 01:00:49,329
Y ahora mi mam� tambi�n est� muy mal.
384
01:00:51,831 --> 01:00:55,543
Alfie, �y si esa mujer sigue en el s�tano?
385
01:00:57,003 --> 01:00:58,755
Alfie. �Alfie?
386
01:00:59,756 --> 01:01:01,258
Alfie.
387
01:01:49,222 --> 01:01:50,140
Mam�.
388
01:01:50,974 --> 01:01:51,850
Mam�.
389
01:02:03,778 --> 01:02:05,447
�Mam�!
390
01:02:37,312 --> 01:02:38,271
Mam�.
391
01:03:55,140 --> 01:03:56,224
Nara.
392
01:03:58,101 --> 01:03:59,477
Nara.
393
01:04:01,521 --> 01:04:03,064
�Est�s dormida?
394
01:04:05,483 --> 01:04:08,111
Por favor, acomp��ame, Nara.
395
01:04:09,612 --> 01:04:12,574
Te quiero mucho.
396
01:04:14,701 --> 01:04:17,454
Estoy sola, Nara.
397
01:04:18,788 --> 01:04:20,457
Est� oscuro aqu�.
398
01:04:21,416 --> 01:04:23,376
Tengo miedo.
399
01:04:28,631 --> 01:04:30,175
�Maldito demonio!
400
01:06:26,666 --> 01:06:31,254
Ven aqu�, Nara. Despierta.
401
01:06:31,879 --> 01:06:36,050
�Despierta y qu�date conmigo!
402
01:06:36,551 --> 01:06:38,886
�Despierta!
403
01:06:39,304 --> 01:06:42,724
�Estoy sola aqu�, acomp��ame!
404
01:06:42,807 --> 01:06:44,976
�Vamos!
405
01:06:45,184 --> 01:06:47,687
�T� no eres mi mam�!
406
01:07:25,683 --> 01:07:26,684
�Nara!
407
01:07:40,365 --> 01:07:41,491
�Ruben!
408
01:08:35,002 --> 01:08:35,837
Alfie.
409
01:08:37,046 --> 01:08:37,880
Cari�o.
410
01:08:43,010 --> 01:08:43,886
Espera, cielo.
411
01:08:44,929 --> 01:08:46,347
Mam� vuelve enseguida.
412
01:09:07,660 --> 01:09:08,578
�Mam�!
413
01:09:09,162 --> 01:09:10,121
�Mam�!
414
01:09:10,872 --> 01:09:12,039
�Mam�!
415
01:09:13,374 --> 01:09:14,709
�Mam�!
416
01:09:15,418 --> 01:09:16,669
�Su�ltame!
417
01:09:17,462 --> 01:09:18,838
�Mam�!
418
01:09:27,138 --> 01:09:28,014
�Mam�!
419
01:09:56,334 --> 01:09:59,629
Hola, soy Ruben.
No puedo hablar ahora, deja un mensaje.
420
01:10:06,302 --> 01:10:07,178
Maya.
421
01:10:08,971 --> 01:10:10,014
�Qu� te sucedi�?
422
01:10:10,723 --> 01:10:12,308
�Qu� haces aqu�?
423
01:10:13,810 --> 01:10:15,394
S�lo vine a ayudar.
424
01:10:15,478 --> 01:10:17,730
Quieres ver a Ruben, �no es as�?
425
01:10:22,401 --> 01:10:24,153
S�, me dijo que viniera.
426
01:10:26,823 --> 01:10:27,907
�Qu� te dijo?
427
01:10:31,244 --> 01:10:32,328
Abre la puerta.
428
01:10:49,679 --> 01:10:51,180
Ve t� primera, Maya.
429
01:10:52,557 --> 01:10:53,641
Yo te seguir�.
430
01:10:56,143 --> 01:10:59,230
Vamos juntas. No es lejos.
431
01:11:03,526 --> 01:11:04,443
Maya.
432
01:11:06,863 --> 01:11:08,364
�Por qu� tienes un martillo?
433
01:11:11,701 --> 01:11:12,743
Por favor, Maya.
434
01:11:14,203 --> 01:11:15,997
Yo me quedar� aqu�.
435
01:11:17,039 --> 01:11:18,916
Por favor.
436
01:11:19,834 --> 01:11:20,918
�Qu� dijiste?
437
01:11:24,672 --> 01:11:25,756
Abre la puerta, Lily.
438
01:11:26,716 --> 01:11:28,092
Si no me crees,
439
01:11:29,302 --> 01:11:31,220
llama a Ruben.
440
01:11:32,054 --> 01:11:32,889
Toma.
441
01:12:34,492 --> 01:12:35,326
Nara.
442
01:14:50,586 --> 01:14:51,545
Maya.
443
01:15:00,805 --> 01:15:01,972
Maya.
444
01:15:05,267 --> 01:15:06,310
�Qui�n eres?
445
01:15:08,437 --> 01:15:10,981
Soy tu mam�.
446
01:15:13,025 --> 01:15:14,026
�Mam�?
447
01:15:16,070 --> 01:15:18,072
Mam�, perd�name.
448
01:15:18,781 --> 01:15:19,990
Mi ni�a.
449
01:15:20,658 --> 01:15:23,202
Ahora estoy adentro de ella.
450
01:15:23,661 --> 01:15:25,663
No era mi intenci�n.
451
01:15:26,956 --> 01:15:29,792
No es culpa m�a, mam�.
452
01:15:30,835 --> 01:15:33,087
Tu hermano y tu hermana
me eligieron, Maya.
453
01:15:37,049 --> 01:15:38,300
Maya.
454
01:15:40,136 --> 01:15:41,929
Tienes miedo, �no?
455
01:15:46,392 --> 01:15:47,893
Es todo culpa de ella.
456
01:15:50,229 --> 01:15:51,689
�Es culpa tuya!
457
01:15:52,690 --> 01:15:55,151
Est�s destrozando mi familia a prop�sito.
458
01:15:57,278 --> 01:15:58,863
�Es todo por tu puta culpa!
459
01:16:00,197 --> 01:16:01,448
Maya.
460
01:16:02,867 --> 01:16:04,910
�Quieres ser mi seguidora?
461
01:16:08,164 --> 01:16:10,541
S� mi corderito.
462
01:16:12,168 --> 01:16:15,254
Arrod�llate ante m�.
463
01:17:37,711 --> 01:17:39,338
S� que esto no es real.
464
01:17:45,844 --> 01:17:47,554
Pero tienes que saberlo, mam�.
465
01:17:49,807 --> 01:17:52,393
Quiero estar contigo otra vez.
466
01:18:06,115 --> 01:18:08,075
Qu�date conmigo, Alfie.
467
01:18:09,076 --> 01:18:10,911
Est� muy oscuro aqu�.
468
01:18:12,871 --> 01:18:16,625
Mam� est� sola y muy asustada.
469
01:18:27,511 --> 01:18:29,013
Debiste ser t�.
470
01:18:30,222 --> 01:18:32,641
Debieron llevarte a ti, Alfie.
471
01:18:42,860 --> 01:18:45,362
�Me dejar�s ir otra vez, Alfie?
472
01:18:47,698 --> 01:18:49,408
�Quieres ser como tu pap�?
473
01:18:58,500 --> 01:19:00,085
�No lo entiendes?
474
01:19:10,929 --> 01:19:13,182
�Me siento sola!
475
01:19:13,265 --> 01:19:14,683
�T� no eres mi mam�!
476
01:19:35,329 --> 01:19:36,246
Alfie.
477
01:19:37,081 --> 01:19:40,000
Alfie, �qu� sucede?
478
01:19:40,709 --> 01:19:41,585
Alfie.
479
01:19:42,669 --> 01:19:43,587
C�lmate.
480
01:19:50,928 --> 01:19:51,762
�Por qu�?
481
01:19:51,845 --> 01:19:53,555
Me gusta este vestido.
482
01:19:55,891 --> 01:19:59,019
Lo encontr� arriba.
Me queda bien, �no crees?
483
01:19:59,645 --> 01:20:01,939
Maya, �por qu�...? �Cu�ndo...?
484
01:20:03,565 --> 01:20:05,067
Pronto, Alfie.
485
01:20:05,484 --> 01:20:06,360
Alfie.
486
01:20:06,777 --> 01:20:07,861
Alfie, �qu� sucede?
487
01:20:35,139 --> 01:20:35,973
Ruben.
488
01:20:38,684 --> 01:20:40,102
- �Ruben!
- �Qu�?
489
01:20:41,228 --> 01:20:42,729
Tenemos que irnos ahora.
490
01:20:44,314 --> 01:20:47,401
Llam� a Lily. Est� viniendo, �est� bien?
491
01:20:48,485 --> 01:20:50,612
No podemos irnos
porque mam� sigue ah� afuera.
492
01:20:56,201 --> 01:20:58,954
Mira mi brazo. �Mira!
493
01:21:03,500 --> 01:21:05,002
�Mira a Nara!
494
01:21:09,882 --> 01:21:11,717
Recuerda lo que dijo tu madre anoche.
495
01:21:12,759 --> 01:21:15,095
"La fortuna se paga con almas".
496
01:21:20,726 --> 01:21:22,936
Esa mujer que vimos anoche
497
01:21:23,020 --> 01:21:24,897
vino y se llev� a mi madre.
498
01:21:24,980 --> 01:21:26,940
�Ahora est� en tu mam�!
499
01:21:29,443 --> 01:21:31,862
Nunca nos dejar� a Nara o a m�.
500
01:21:33,489 --> 01:21:36,700
Y no s� qu� les pasara a ustedes.
501
01:21:41,788 --> 01:21:43,290
Debemos irnos, Ruben.
502
01:21:45,167 --> 01:21:47,044
�Ya salgamos de este lugar!
503
01:21:47,127 --> 01:21:48,420
�Es hora!
504
01:21:50,130 --> 01:21:52,382
�l nunca te dejar� ir.
505
01:21:53,383 --> 01:21:56,470
�l nunca te dejar� ir.
506
01:21:57,763 --> 01:22:00,682
�De qu� hablas? �A qui�n le hablas, Maya?
507
01:22:00,933 --> 01:22:01,808
�Qui�n es �l?
508
01:22:02,392 --> 01:22:03,268
�Di su nombre!
509
01:22:03,352 --> 01:22:04,686
- Dilo.
- �El de qui�n?
510
01:22:04,770 --> 01:22:07,314
- �Dilo!
- �Qu� cosa, Maya?
511
01:22:07,397 --> 01:22:09,608
- �Di su nombre! �Dilo!
- �El de qui�n, Maya?
512
01:22:18,283 --> 01:22:19,660
�Dilo!
513
01:22:52,651 --> 01:22:53,527
�Oigan!
514
01:23:02,536 --> 01:23:03,412
�Maya?
515
01:23:04,788 --> 01:23:05,998
�Qu� haces ah�?
516
01:23:06,540 --> 01:23:09,376
�l nunca nos dejar� ir.
517
01:23:37,237 --> 01:23:38,989
�Maya!
518
01:23:41,825 --> 01:23:43,577
�Alfie! Tengo que encontrar a Maya.
519
01:23:43,660 --> 01:23:45,078
No, Ruben. �No!
520
01:23:45,412 --> 01:23:47,581
- �No lo hagas!
- Cuida a Nara.
521
01:23:48,874 --> 01:23:51,084
�Ruben!
522
01:24:00,802 --> 01:24:03,930
�Maya! �Maya, tenemos que irnos!
523
01:24:11,563 --> 01:24:13,982
Maya, �qu� haces aqu�?
524
01:24:14,650 --> 01:24:15,484
Maya.
525
01:25:03,240 --> 01:25:05,575
�l quiere a Alfie y Nara, Ruben.
526
01:25:10,706 --> 01:25:11,748
�Maya?
527
01:25:14,626 --> 01:25:16,294
Por favor, dime que eres Maya.
528
01:25:22,801 --> 01:25:24,177
�Qui�n crees que soy?
529
01:25:26,346 --> 01:25:27,681
Despierta, Maya.
530
01:25:35,188 --> 01:25:36,690
Ya te lo dije.
531
01:25:39,151 --> 01:25:41,319
Nunca nos iremos de esta casa.
532
01:25:44,281 --> 01:25:45,615
Mat� a mam�.
533
01:25:55,000 --> 01:25:56,209
A Lily tambi�n.
534
01:25:57,753 --> 01:25:58,837
En el bosque.
535
01:26:01,339 --> 01:26:03,383
�Qu� dijiste?
536
01:26:03,467 --> 01:26:06,011
Ruben, rel�jate.
537
01:26:07,888 --> 01:26:08,847
Rel�jate.
538
01:26:11,224 --> 01:26:13,560
Mam� ya est� debajo de sus pies.
539
01:26:15,687 --> 01:26:16,605
Mira.
540
01:26:18,774 --> 01:26:20,192
Ah� est� �l.
541
01:26:20,901 --> 01:26:23,320
Mi hija.
542
01:26:25,322 --> 01:26:29,159
�l espera a que t� y yo
543
01:26:29,826 --> 01:26:31,703
volvamos a sus brazos.
544
01:26:31,787 --> 01:26:32,954
�Qui�n es �l?
545
01:26:44,591 --> 01:26:48,678
Ahora, llevemos a Alfie y Nara con �l.
546
01:26:51,139 --> 01:26:53,642
T� y yo...
547
01:26:56,895 --> 01:26:59,397
...nunca tendremos que pedir nada m�s.
548
01:27:04,569 --> 01:27:05,654
�Est�s loca?
549
01:27:06,863 --> 01:27:09,783
Es nuestra oportunidad
para saldar las deudas de Lesmana.
550
01:27:11,326 --> 01:27:13,745
Alfie y Nara.
551
01:27:15,622 --> 01:27:18,083
- Y aun as�, lo rechazas.
- �Maya, despierta!
552
01:27:18,458 --> 01:27:22,087
No ves su grandeza. No ves...
553
01:27:28,677 --> 01:27:32,138
Lo siento.
554
01:27:43,733 --> 01:27:47,195
�Maya!
555
01:27:52,158 --> 01:27:55,912
�Maya!
556
01:28:00,667 --> 01:28:01,543
�Ruben!
557
01:28:05,422 --> 01:28:06,423
Ruben.
558
01:28:17,475 --> 01:28:18,351
�Ruben!
559
01:28:29,988 --> 01:28:30,947
�Ruben!
560
01:28:41,333 --> 01:28:42,167
- �Ruben!
- No.
561
01:28:42,250 --> 01:28:43,084
No se acerquen.
562
01:28:44,377 --> 01:28:45,295
�Largo!
563
01:28:49,132 --> 01:28:50,050
�Largo!
564
01:28:53,094 --> 01:28:54,304
�V�yanse ahora mismo!
565
01:29:28,004 --> 01:29:29,506
�Maya!
566
01:29:43,728 --> 01:29:44,813
�Hermano!
567
01:29:44,896 --> 01:29:46,648
�Nara!
568
01:29:48,608 --> 01:29:49,526
�Nara!
569
01:30:25,437 --> 01:30:27,063
Te estaba esperando.
570
01:30:46,708 --> 01:30:48,418
�Trajiste lo necesario?
571
01:30:50,378 --> 01:30:51,755
No puedo.
572
01:30:53,548 --> 01:30:55,300
Alfie es mi hija.
573
01:30:56,176 --> 01:30:58,011
Pero pudiste con tu primera esposa.
574
01:31:00,180 --> 01:31:04,601
Lesmana, tu promesa no es para conmigo.
575
01:31:05,977 --> 01:31:11,024
Hasta ahora, no pagaste tus deudas.
576
01:31:38,968 --> 01:31:41,638
�Me tomas por tonta, Lesmana?
577
01:32:33,731 --> 01:32:35,316
�Lesmana!
578
01:32:37,569 --> 01:32:41,823
Ahora no, tampoco m�s tarde,
579
01:32:43,116 --> 01:32:45,702
sino cuando menos lo esperes,
580
01:32:47,036 --> 01:32:49,789
�lo perder�s todo!
581
01:32:52,625 --> 01:32:54,752
�Junto con tu carne y tu sangre!
582
01:32:56,629 --> 01:33:00,341
�Prep�rate para ser llevado, Lesmana!
583
01:33:48,222 --> 01:33:49,182
Maya.
584
01:33:53,102 --> 01:33:54,812
Maya es una conmigo.
585
01:34:01,069 --> 01:34:03,655
Se r�e de ti, mi ni�a.
586
01:34:08,326 --> 01:34:11,621
Tu resistencia es in�til.
587
01:34:18,836 --> 01:34:20,797
�Nara es tu hermana, Maya!
588
01:34:24,175 --> 01:34:26,177
�Ruben era tu hermano!
589
01:35:10,138 --> 01:35:12,932
Por favor, vuelve, Maya.
590
01:35:13,016 --> 01:35:16,728
�Soy yo, Alfie!
591
01:35:16,811 --> 01:35:18,604
Ya no tiene sentido, mi ni�a.
592
01:35:20,106 --> 01:35:22,025
Maya ya acept� qui�n es.
593
01:35:24,027 --> 01:35:26,237
Despu�s de que la pose�.
594
01:35:29,407 --> 01:35:32,994
�S� que a�n amas a Nara, Maya!
595
01:35:33,745 --> 01:35:35,038
�Lo s�!
596
01:35:39,625 --> 01:35:40,626
Alfie...
597
01:35:47,842 --> 01:35:48,760
Sinceramente,
598
01:35:50,636 --> 01:35:53,639
nunca me agradaste.
599
01:36:57,829 --> 01:36:58,955
�Qu� es tan gracioso?
600
01:37:09,006 --> 01:37:10,091
T�.
601
01:37:12,301 --> 01:37:14,679
Incluso ahora est�s actuando.
602
01:37:21,686 --> 01:37:22,895
�A qu� te refieres?
603
01:37:30,570 --> 01:37:31,821
"�A qu� te refieres?".
604
01:37:37,326 --> 01:37:40,496
�Sabes qu� dijo Ruben de ti?
605
01:37:46,794 --> 01:37:47,712
�Qu�?
606
01:37:53,467 --> 01:37:54,677
Me dijo
607
01:37:56,888 --> 01:38:01,726
que eres insegura y temerosa.
608
01:38:03,394 --> 01:38:04,729
"Por favor, tenle paciencia".
609
01:38:39,764 --> 01:38:44,143
Parece que no necesitas piernas
a d�nde vas.
610
01:38:59,784 --> 01:39:00,826
Ve t� primero.
611
01:40:25,786 --> 01:40:26,704
�Nara!
612
01:45:49,318 --> 01:45:50,277
Alfie.
613
01:45:54,698 --> 01:45:55,574
Alfie.
614
01:46:01,538 --> 01:46:02,414
Alfie.
615
01:46:05,417 --> 01:46:06,293
Mam�...
616
01:46:06,994 --> 01:46:08,353
Mam�...
39284