Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,570 --> 00:00:13,810
Mm. Looks good.
2
00:00:17,910 --> 00:00:20,750
So what do you miss
most about New York?
3
00:00:20,950 --> 00:00:22,420
Mm.
4
00:00:22,620 --> 00:00:24,420
I'd trade my right pinky
for a doughnut.
5
00:00:24,620 --> 00:00:25,760
A real one.
6
00:00:25,950 --> 00:00:28,520
Not the Hungarian kind
made of candle wax.
7
00:00:28,720 --> 00:00:30,840
Why does every American
who works in law enforcement
8
00:00:30,960 --> 00:00:32,530
have this obsession
with doughnuts?
9
00:00:32,730 --> 00:00:34,530
Oh, you're about to get
some Kellett-pedia.
10
00:00:34,730 --> 00:00:37,270
- Can you handle it?
- Sure. Fire away.
11
00:00:37,470 --> 00:00:39,570
- During World War II...
- Oh, God.
12
00:00:39,770 --> 00:00:42,810
Graveyard shift cops
worked long hours.
13
00:00:43,000 --> 00:00:45,340
Nothing but sack lunches,
14
00:00:45,540 --> 00:00:47,380
maybe the rare 24-hour diner,
15
00:00:47,580 --> 00:00:49,450
- and...
- Doughnut shops.
16
00:00:49,650 --> 00:00:51,980
Always cheap.
Always convenient.
17
00:00:52,180 --> 00:00:53,380
And how do you know this?
18
00:00:53,580 --> 00:00:55,320
My grandfather was
a deputy inspector,
19
00:00:55,520 --> 00:00:57,550
66th precinct, Brooklyn.
20
00:00:57,750 --> 00:00:59,920
So law enforcement
is in your blood.
21
00:01:00,120 --> 00:01:01,820
Mm-hmm.
22
00:01:02,020 --> 00:01:04,760
Do you have any, uh,
dinner plans Friday night?
23
00:01:04,960 --> 00:01:07,360
Thinking about doing some
traditional cooking.
24
00:01:07,560 --> 00:01:10,400
- My place.
- I'd like that.
25
00:01:10,600 --> 00:01:12,340
You gonna be able
to manage with one hand?
26
00:01:12,530 --> 00:01:14,440
Sure. I'll figure it out.
27
00:01:17,270 --> 00:01:19,110
Uh, one more thing.
28
00:01:48,540 --> 00:01:50,240
♪ And gimme your love ♪
29
00:01:50,440 --> 00:01:52,040
♪ And gimme your love ♪
30
00:01:52,240 --> 00:01:53,780
♪ And gimme your love ♪
31
00:01:53,980 --> 00:01:55,550
♪ And gimme your love ♪
32
00:01:55,740 --> 00:01:57,380
♪ And gimme your love ♪
33
00:01:57,580 --> 00:01:59,120
♪ And gimme your love ♪
34
00:01:59,320 --> 00:02:01,020
♪ And gimme your love ♪
35
00:02:01,220 --> 00:02:02,350
♪ And gimme your love ♪
36
00:02:02,550 --> 00:02:04,150
♪ Won't you pick me, baby ♪
37
00:02:04,350 --> 00:02:06,260
♪ Please 'cause I need
to get it ♪
38
00:02:13,090 --> 00:02:14,830
♪ Won't you pick me, baby ♪
39
00:02:15,030 --> 00:02:17,170
♪ Please 'cause I need
to get it ♪
40
00:02:17,370 --> 00:02:19,140
♪ Gimme your love ♪
41
00:02:19,340 --> 00:02:21,500
- Oh, God.
- What?
42
00:02:21,700 --> 00:02:22,916
You got that look on your face
43
00:02:22,940 --> 00:02:25,210
like you want to have
a heart-to-heart.
44
00:02:25,410 --> 00:02:27,810
Maybe.
45
00:02:28,010 --> 00:02:29,750
Your graduation.
46
00:02:29,950 --> 00:02:32,520
I had a chat with your mom.
47
00:02:32,710 --> 00:02:35,650
She said you were upset
that I missed it.
48
00:02:39,990 --> 00:02:42,930
You mind if we talk about
this after we land?
49
00:02:45,260 --> 00:02:47,900
Sure. Yeah.
50
00:02:52,270 --> 00:02:54,600
Sorry. Thanks.
51
00:03:12,720 --> 00:03:14,220
Oh, my God.
52
00:03:20,730 --> 00:03:22,630
Ma'am, please fill out
your customs forms
53
00:03:22,830 --> 00:03:25,740
before we reach Athens.
Thank you.
54
00:03:25,930 --> 00:03:27,450
Sir, please fill out
the customs forms.
55
00:03:27,640 --> 00:03:29,110
Um, excuse me, sir.
56
00:03:29,300 --> 00:03:33,310
The mirror in the lavatory.
There's a bomb.
57
00:03:33,510 --> 00:03:34,610
- Oh, my God.
- What?
58
00:03:34,810 --> 00:03:36,186
- Did she say a bomb?
- Head back to your seat
59
00:03:36,210 --> 00:03:37,626
and put on your seat belt.
Thank you.
60
00:03:37,650 --> 00:03:39,380
Did she seriously say
there's a bomb?
61
00:03:40,850 --> 00:03:42,080
Attention please.
62
00:03:42,280 --> 00:03:43,880
Captain has turned on
the seat belt sign.
63
00:03:44,020 --> 00:03:46,990
All passengers need to return
to their seats immediately.
64
00:03:47,190 --> 00:03:48,820
Thank you.
65
00:03:49,020 --> 00:03:50,230
This is your pilot.
66
00:03:50,430 --> 00:03:52,700
Please prepare for
an emergency landing.
67
00:03:52,890 --> 00:03:54,730
There's a bomb on the plane.
68
00:03:59,900 --> 00:04:01,370
- Oh, my God.
- Oh, my God.
69
00:04:09,550 --> 00:04:12,250
Hey, Dad.
What's wrong?
70
00:04:12,450 --> 00:04:13,480
You okay?
71
00:04:21,590 --> 00:04:23,130
Dad?
72
00:04:25,230 --> 00:04:26,360
Dad!
73
00:04:34,940 --> 00:04:37,010
- What do we got?
- A commercial aircraft
74
00:04:37,210 --> 00:04:39,480
received a bomb threat in route
from New York to Athens.
75
00:04:39,680 --> 00:04:41,440
- How many Americans?
- 110.
76
00:04:41,640 --> 00:04:43,080
Jetstream flight W271.
77
00:04:43,280 --> 00:04:44,850
The plane was in
Moroccan airspace.
78
00:04:45,050 --> 00:04:46,480
The pilot declared an emergency
79
00:04:46,680 --> 00:04:48,550
and contacted
local air traffic control.
80
00:04:48,750 --> 00:04:50,396
Two jets from the royal
Moroccan air force
81
00:04:50,420 --> 00:04:52,780
diverted them to a remote air
strip just outside of Tangier.
82
00:04:52,920 --> 00:04:54,800
Any reason to believe
the threat's legitimate?
83
00:04:54,920 --> 00:04:56,160
The DOJ wants us on the ground
84
00:04:56,290 --> 00:04:57,806
given the recent death
of Ayman al-Zahid.
85
00:04:57,830 --> 00:04:59,130
The second emir of al-Qaeda.
86
00:04:59,330 --> 00:05:01,076
Since he was killed
in the US drone strike,
87
00:05:01,100 --> 00:05:02,430
there might be reciprocation.
88
00:05:02,630 --> 00:05:03,900
Europol has a counterterrorism
89
00:05:04,100 --> 00:05:05,800
cooperation agreement
with Morocco.
90
00:05:06,000 --> 00:05:07,280
The Madrid bombings necessitated
91
00:05:07,400 --> 00:05:09,340
a stronger relationship
when Moroccan citizens
92
00:05:09,540 --> 00:05:10,620
were linked to the attacks.
93
00:05:10,740 --> 00:05:12,780
Every minute counts.
Let's move.
94
00:05:47,710 --> 00:05:49,910
Sergeant Ahmed Fassi.
Suret Nationale.
95
00:05:50,110 --> 00:05:51,480
Special agent Scott Forrester.
96
00:05:51,680 --> 00:05:53,520
This is agent Vo,
Kellett, Raines, FBI.
97
00:05:53,720 --> 00:05:55,250
FO Megan Garretson, Europol.
98
00:05:55,450 --> 00:05:58,090
The passengers are
being moved to a hanger
99
00:05:58,290 --> 00:06:01,960
and the bomb squad is searching
the cabin for explosives.
100
00:06:02,160 --> 00:06:03,960
I don't understand.
Let me go with him!
101
00:06:04,160 --> 00:06:06,130
- Let me go.
- You can't come.
102
00:06:06,330 --> 00:06:08,160
What happened? FBI.
103
00:06:08,360 --> 00:06:10,130
Passenger had heart failure
and collapsed.
104
00:06:10,330 --> 00:06:12,090
I applied CPR on the plane,
so he stabilized.
105
00:06:12,130 --> 00:06:14,640
But he, uh, still hasn't
regain consciousness.
106
00:06:14,840 --> 00:06:16,270
- Are you a doctor?
- Yes, sir.
107
00:06:16,470 --> 00:06:18,016
David Boyd. I work at
Hendry County Medical.
108
00:06:18,040 --> 00:06:19,280
Well, I'm glad you were there.
109
00:06:19,310 --> 00:06:22,010
I'm happy to help.
I hope he makes it.
110
00:06:22,210 --> 00:06:23,850
You guys are FBI from America?
111
00:06:24,050 --> 00:06:25,550
- We are.
- They won't let me go
112
00:06:25,750 --> 00:06:27,250
with my dad to the hospital.
113
00:06:27,450 --> 00:06:28,796
That's because everyone
who was on the plane
114
00:06:28,820 --> 00:06:30,620
needs to be screened.
115
00:06:30,820 --> 00:06:32,320
What's your name, son?
116
00:06:32,520 --> 00:06:35,730
- Tyler. Tyler Kemp.
- Hold on one second.
117
00:06:35,920 --> 00:06:37,436
I can have one of my agents
take him.
118
00:06:37,460 --> 00:06:40,330
- If that's okay.
- That's all right.
119
00:06:40,530 --> 00:06:42,811
Moroccan authorities have
agreed to let you drive Tyler,
120
00:06:43,000 --> 00:06:44,176
if you do not let him
out of your sight.
121
00:06:44,200 --> 00:06:46,070
- On it.
- Hospital Crochet Blanco.
122
00:06:46,270 --> 00:06:47,716
We'll need your passport
and backpack.
123
00:06:47,740 --> 00:06:50,010
Passport's in the front pouch.
124
00:06:50,210 --> 00:06:51,846
All right, Smitty and I will
help with explosive detection.
125
00:06:51,870 --> 00:06:54,086
- Kellett, baggage inspection.
- I'll screen the passengers.
126
00:06:54,110 --> 00:06:55,510
I want photos of every passenger
127
00:06:55,710 --> 00:06:57,450
and crew member on the manifest.
128
00:06:57,650 --> 00:06:59,320
Hanger two.
129
00:06:59,510 --> 00:07:00,750
My team has already set up
130
00:07:00,950 --> 00:07:03,050
a private security office
for your team...
131
00:07:03,250 --> 00:07:05,620
Laptops, emergency kits,
whatever you need,
132
00:07:05,820 --> 00:07:08,790
- you just let us know.
- Great.
133
00:07:08,990 --> 00:07:10,790
We conducted
a threat assessment.
134
00:07:10,990 --> 00:07:13,960
Moved passengers away from
potential hazards.
135
00:07:14,160 --> 00:07:16,670
Divided individual areas
into search levels.
136
00:07:16,870 --> 00:07:18,230
Any idea what we're looking for?
137
00:07:18,430 --> 00:07:21,000
Description of the explosive
device is unknown.
138
00:07:21,200 --> 00:07:24,010
Our primary areas of concern
are the passengers seating
139
00:07:24,210 --> 00:07:26,140
portion over the fuel cells,
140
00:07:26,340 --> 00:07:29,080
carry-on luggage,
and the baggage compartment.
141
00:07:29,280 --> 00:07:31,580
And during our visual scan
of the aircraft,
142
00:07:31,780 --> 00:07:34,280
we found this.
143
00:07:41,520 --> 00:07:42,730
Huh.
144
00:07:46,090 --> 00:07:48,130
Keep an eye out
for red window markers,
145
00:07:48,330 --> 00:07:50,570
the kind used to write on cars
at college football games.
146
00:07:50,670 --> 00:07:51,900
Copy that.
147
00:08:02,280 --> 00:08:03,980
You ever hear of
the Underwear Bomber?
148
00:08:04,180 --> 00:08:05,950
I don't believe so. No.
149
00:08:06,150 --> 00:08:08,520
2009, Christmas Day.
150
00:08:08,720 --> 00:08:11,120
Nigerian terrorist
attempted to blow up a plane
151
00:08:11,320 --> 00:08:14,160
using a syringe that contained
a combustible chemical.
152
00:08:14,360 --> 00:08:16,090
Tried to detonate
a non-metallic explosive
153
00:08:16,290 --> 00:08:18,130
taped inside his underwear.
154
00:08:18,330 --> 00:08:21,460
Al-Qaeda claimed
responsibility for the attack.
155
00:08:21,660 --> 00:08:23,800
Nobody leaves the hanger
until the passengers
156
00:08:24,000 --> 00:08:25,970
are cleaner than
a Safeway chicken.
157
00:08:34,380 --> 00:08:38,010
We had to wait on a plane
with a bomb
158
00:08:38,210 --> 00:08:41,220
for four hours and now this?
159
00:08:41,420 --> 00:08:43,456
Ma'am, would you like to
reach your destination safely,
160
00:08:43,480 --> 00:08:45,240
or would you like to spend
another four hours
161
00:08:45,290 --> 00:08:48,020
at a police station,
because I can arrange that.
162
00:08:53,200 --> 00:08:55,400
And look at the camera.
163
00:09:00,200 --> 00:09:01,400
You really told her.
164
00:09:01,600 --> 00:09:04,310
I refuse to put up with
prissy women.
165
00:09:04,510 --> 00:09:05,950
I've worked plenty
of bomb threats.
166
00:09:06,010 --> 00:09:08,410
Prissy passengers tend to be
the least of our concerns.
167
00:09:08,610 --> 00:09:09,850
Believe me.
168
00:09:10,050 --> 00:09:12,410
Glenn Shaw, U.S. Air Marshal.
169
00:09:12,610 --> 00:09:14,550
Assigned to flight W271.
170
00:09:18,750 --> 00:09:20,420
Special agent Cameron Vo.
171
00:09:20,620 --> 00:09:22,460
Notice anything
out of the ordinary?
172
00:09:22,660 --> 00:09:24,430
I've been monitoring
the passengers.
173
00:09:24,630 --> 00:09:26,760
See that group
of college students?
174
00:09:26,960 --> 00:09:29,300
Kids from NYU?
I just screened them.
175
00:09:29,500 --> 00:09:31,500
They smuggled a bunch
of vodka shooters on board.
176
00:09:31,600 --> 00:09:32,870
Illegally.
177
00:09:33,070 --> 00:09:35,240
So you're saying they wrote
the threat on the mirror?
178
00:09:35,440 --> 00:09:37,440
I wouldn't be surprised
if it was a prank.
179
00:09:37,640 --> 00:09:39,320
No one else knows
you're law enforcement?
180
00:09:39,370 --> 00:09:41,310
Just me, you, and the pilots.
181
00:09:41,510 --> 00:09:42,910
Keep mingling
with the passengers.
182
00:09:43,040 --> 00:09:44,560
Maybe we'll get
a jailhouse confession.
183
00:09:44,710 --> 00:09:45,850
Anything you need.
184
00:09:54,920 --> 00:09:56,930
Things that could
indicate a bomb:
185
00:09:57,130 --> 00:10:01,000
unusual sounds, wires,
vapors, mists, odors.
186
00:10:01,200 --> 00:10:03,000
Hot items. Anything hidden.
187
00:10:03,200 --> 00:10:06,200
Obviously suspicious.
Not typical.
188
00:10:09,910 --> 00:10:11,570
You find anything?
189
00:10:11,770 --> 00:10:13,240
No. You?
190
00:10:13,440 --> 00:10:15,680
Smitty found this
in the bathroom trash.
191
00:10:15,880 --> 00:10:18,750
Syringes can be used as tools
to ignite explosives.
192
00:10:18,950 --> 00:10:19,990
What about the passengers?
193
00:10:20,180 --> 00:10:21,556
Screening,
including the flight crew.
194
00:10:21,580 --> 00:10:23,690
So far, none had felonies
or obvious connections
195
00:10:23,890 --> 00:10:26,490
to suspicious organizations,
but a U.S. air marshal
196
00:10:26,690 --> 00:10:28,250
pointed out a group
of college students.
197
00:10:28,360 --> 00:10:30,760
He thinks they wrote
the threat on the mirror.
198
00:10:30,960 --> 00:10:33,000
Cabin's all clear.
199
00:10:33,190 --> 00:10:34,900
- False alarm?
- Not yet.
200
00:10:35,100 --> 00:10:36,620
Run a chemical analysis
on the syringe.
201
00:10:36,660 --> 00:10:38,941
See if it contains acetone,
benzine, or hydrogen peroxide.
202
00:10:38,970 --> 00:10:40,040
Got it.
203
00:10:44,710 --> 00:10:47,140
Booked a, uh,
a tour for the Acropolis.
204
00:10:47,340 --> 00:10:49,710
He would've gotten bored.
He always does.
205
00:10:49,910 --> 00:10:52,620
Was more of a "cage diving
with sharks" kind of guy.
206
00:10:52,810 --> 00:10:56,720
Plane ride was the most time we
spent together since I was 13.
207
00:10:56,920 --> 00:10:58,090
What's he do for work?
208
00:10:58,290 --> 00:11:00,520
- He's a DEA agent.
- Really?
209
00:11:00,720 --> 00:11:03,460
- Based out of where?
- The Netherlands.
210
00:11:03,660 --> 00:11:06,960
Hi. I'm here to see Mike Kemp.
I'm family. His son.
211
00:11:07,160 --> 00:11:09,160
Uh, spell it for me.
212
00:11:09,360 --> 00:11:13,400
Kemp. K-E-M-P.
The American from the plane.
213
00:11:16,070 --> 00:11:17,370
We don't have any patients
214
00:11:17,570 --> 00:11:19,110
who were admitted
under that name.
215
00:11:19,310 --> 00:11:21,610
Paramedics brought him in
within the last hour.
216
00:11:21,810 --> 00:11:25,850
No. Only ambulance patient
was a Moroccan having a baby.
217
00:11:26,050 --> 00:11:27,320
Ambulance 43.
218
00:11:27,520 --> 00:11:28,840
They take him
to another hospital?
219
00:11:28,950 --> 00:11:30,926
Moroccan ambulances don't
have registration numbers
220
00:11:30,950 --> 00:11:35,560
on their vehicles, and there's
only one hospital in town.
221
00:11:37,390 --> 00:11:38,560
Where the hell is my dad?
222
00:11:38,760 --> 00:11:43,130
Look, he's athletic,
5'9", gray hair. Look.
223
00:11:43,330 --> 00:11:44,930
He has to be here.
224
00:11:45,130 --> 00:11:47,500
Forrester, hey.
I could be way off here,
225
00:11:47,700 --> 00:11:49,146
but my gut's telling me
this whole thing
226
00:11:49,170 --> 00:11:50,786
- was about something else.
- What happened?
227
00:11:50,810 --> 00:11:52,770
The passenger who was having
a medical emergency
228
00:11:52,940 --> 00:11:56,380
is a DEA agent and he never
showed up to the hospital.
229
00:11:56,580 --> 00:11:59,380
I think we've got
a kidnapping on our hands.
230
00:12:06,590 --> 00:12:07,836
I'm not finding
any combustible chemicals,
231
00:12:07,860 --> 00:12:09,990
acetone, benzine,
or hydrogen peroxide.
232
00:12:10,190 --> 00:12:12,160
It's unlikely it was used
for a bomb.
233
00:12:12,360 --> 00:12:14,360
So the bomb threat was
deliberately faked
234
00:12:14,560 --> 00:12:17,400
in order to divert the plane
and abduct this kid's dad?
235
00:12:17,600 --> 00:12:19,670
Special agent Mike Kemp, 61.
236
00:12:19,870 --> 00:12:21,600
Joined the DEA in 1982.
237
00:12:21,800 --> 00:12:23,280
Disrupted the East Coast
drug corridor
238
00:12:23,470 --> 00:12:26,140
that runs from New York
to Boston to Toronto.
239
00:12:26,340 --> 00:12:28,980
Transferred to
The Hague, Netherlands in 2011.
240
00:12:29,180 --> 00:12:30,926
Okay, but who would be
dumb enough to kidnap
241
00:12:30,950 --> 00:12:33,950
an American DEA agent
in Morocco?
242
00:12:34,150 --> 00:12:35,450
Mocro Mafia.
243
00:12:35,650 --> 00:12:36,950
Powerful cartel.
244
00:12:37,150 --> 00:12:39,890
Controls the drug trade
in the EU.
245
00:12:40,090 --> 00:12:43,630
Responsible for assassinations
in broad daylight.
246
00:12:43,820 --> 00:12:45,900
Beheadings. That's just
the tip of the iceberg.
247
00:12:46,090 --> 00:12:47,930
Hope that's not the case,
but the Netherlands
248
00:12:48,130 --> 00:12:49,770
is the nerve center
for drug trafficking.
249
00:12:49,970 --> 00:12:51,530
The cartel have been
importing cocaine
250
00:12:51,630 --> 00:12:52,710
and synthetic drugs through
251
00:12:52,830 --> 00:12:54,200
Europe's harbors
by the metric ton.
252
00:12:54,400 --> 00:12:55,960
Why not abduct him
in the Netherlands?
253
00:12:56,040 --> 00:12:57,510
It seems one hell
of a lot easier.
254
00:12:57,710 --> 00:12:59,410
Because Morocco
is their home turf.
255
00:12:59,610 --> 00:13:00,940
The cartel is not gonna put
256
00:13:01,140 --> 00:13:04,280
a target on their back
by abducting a DEA agent.
257
00:13:04,480 --> 00:13:05,550
Unless the agent
258
00:13:05,750 --> 00:13:07,880
is an existential threat
to their business.
259
00:13:08,080 --> 00:13:09,920
Mike Kemp's been
providing Europol
260
00:13:10,120 --> 00:13:12,550
with intel
on their traffic operations,
261
00:13:12,750 --> 00:13:15,720
which recently led
the Dutch authorities
262
00:13:15,920 --> 00:13:19,130
to three cocaine shipments
worth 170 million euros
263
00:13:19,330 --> 00:13:21,050
that were intercepted
at the Rotterdam port.
264
00:13:21,230 --> 00:13:22,436
If you can't control the ports,
265
00:13:22,460 --> 00:13:24,130
you can't be
Europe's prominent dealer.
266
00:13:24,330 --> 00:13:26,600
I'll reach out to the DEA's
European regional director.
267
00:13:26,800 --> 00:13:28,046
He'll have
a better understanding
268
00:13:28,070 --> 00:13:29,546
of the investigation
Kemp's spearheading.
269
00:13:29,570 --> 00:13:30,970
He has a heart condition?
270
00:13:31,170 --> 00:13:33,610
Wouldn't he have had regular
physicals to be in the DEA?
271
00:13:33,810 --> 00:13:35,540
He was poisoned.
272
00:13:35,740 --> 00:13:37,850
The syringe contains
benzodiazepine,
273
00:13:38,050 --> 00:13:39,680
a schedule four
controlled substance
274
00:13:39,880 --> 00:13:41,600
used for anesthesia
and procedural sedation.
275
00:13:41,650 --> 00:13:43,620
He wasn't having cardiac issues.
276
00:13:43,820 --> 00:13:45,550
- Any prints?
- Wiped clean.
277
00:13:45,750 --> 00:13:48,070
I saw the paramedics give him
an injection on the tarmac,
278
00:13:48,160 --> 00:13:49,760
but he collapsed on the plane.
279
00:13:49,960 --> 00:13:52,190
A reversal agent would've
caused him to wake up.
280
00:13:52,390 --> 00:13:55,130
Needle spiking is used to
administer date rape drugs,
281
00:13:55,330 --> 00:13:58,230
but those effects wear off
in a few hours.
282
00:13:58,430 --> 00:13:59,940
The fake paramedics
were administering
283
00:14:00,140 --> 00:14:01,700
another dose
to keep him sedated.
284
00:14:01,900 --> 00:14:03,910
I'll track down
the airport CCTV footage.
285
00:14:04,110 --> 00:14:05,246
See if we can get a look at them
286
00:14:05,270 --> 00:14:07,040
through the ambulance
windshield.
287
00:14:07,240 --> 00:14:09,980
Hold on. If the original dose
was administered on the plane,
288
00:14:10,180 --> 00:14:12,180
that means our spiker's
still inside the hanger.
289
00:14:12,380 --> 00:14:14,820
Seems pretty careless to
write "bomb" on the mirror
290
00:14:15,020 --> 00:14:16,890
then toss the syringe
in the trash.
291
00:14:17,090 --> 00:14:18,896
The spiker must've thought
they'd be long gone
292
00:14:18,920 --> 00:14:20,860
by the time someone figured out
Kemp was missing.
293
00:14:21,060 --> 00:14:24,160
But how'd they get it
through security?
294
00:14:24,360 --> 00:14:26,506
- They'd have to declare it.
- I'll call TSA in New York.
295
00:14:26,530 --> 00:14:27,960
Get a list of declared items.
296
00:14:28,160 --> 00:14:31,500
I'll talk to the air marshal.
Maybe he was forwarded a list.
297
00:14:48,920 --> 00:14:50,450
How long is this going to be?
298
00:14:50,650 --> 00:14:52,090
This is draining.
299
00:15:00,460 --> 00:15:02,700
Let me ask you a question.
Were you provided a list
300
00:15:02,900 --> 00:15:04,070
of controlled substances
301
00:15:04,270 --> 00:15:06,200
and restricted items
declared to TSA?
302
00:15:06,400 --> 00:15:09,170
Did you find a lead
or a suspect?
303
00:15:09,370 --> 00:15:10,710
You know I can't tell you that.
304
00:15:10,910 --> 00:15:12,416
Could be more helpful if
your team just looped me in...
305
00:15:12,440 --> 00:15:15,840
- I just need the list.
- I'm not trying to interfere.
306
00:15:16,040 --> 00:15:18,710
I'll go look through my bag.
I might have a hard copy.
307
00:15:33,730 --> 00:15:35,760
You find my dad yet?
308
00:15:35,960 --> 00:15:37,470
Not yet.
309
00:15:40,900 --> 00:15:44,740
Maybe they killed him.
310
00:15:44,940 --> 00:15:47,910
At Quantico,
311
00:15:48,110 --> 00:15:51,380
I learned about
the importance of evidence.
312
00:15:51,580 --> 00:15:54,420
It eliminates confusion.
313
00:15:56,580 --> 00:15:58,920
Assumptions are dangerous
314
00:15:59,120 --> 00:16:03,060
because they're made
when there's no proof.
315
00:16:03,260 --> 00:16:05,760
Let's focus on
the evidence, Tyler.
316
00:16:05,960 --> 00:16:07,560
Did your dad communicate
317
00:16:07,760 --> 00:16:09,160
directly with any
of the passengers?
318
00:16:09,360 --> 00:16:11,930
Just everyone.
319
00:16:12,130 --> 00:16:14,270
Anyone who stood out?
Seemed suspicious?
320
00:16:18,440 --> 00:16:20,010
Oh, my God.
321
00:16:20,210 --> 00:16:23,310
The bomb and the heart attack
was just to get to him?
322
00:16:23,510 --> 00:16:25,326
When did he start having
his medical emergency?
323
00:16:25,350 --> 00:16:27,396
After everyone started
freaking out about the bomb.
324
00:16:27,420 --> 00:16:29,150
Did he eat anything?
Drink anything?
325
00:16:29,350 --> 00:16:32,120
We ate at the terminal
before the flight.
326
00:16:32,320 --> 00:16:35,060
Chicken sandwich, some fries.
He had a beer.
327
00:16:35,260 --> 00:16:38,960
- Nothing on the plane?
- No.
328
00:16:39,160 --> 00:16:41,630
Let me see your phone.
329
00:16:41,830 --> 00:16:44,170
In case the captors reach out?
330
00:16:49,840 --> 00:16:52,140
When I was younger,
331
00:16:52,340 --> 00:16:56,150
I overheard stories about
Kiki Camarena,
332
00:16:56,340 --> 00:17:00,920
the only DEA agent
ever to be kidnapped.
333
00:17:01,120 --> 00:17:05,150
Guadalajara Cartel, they, um...
334
00:17:05,350 --> 00:17:08,460
they interrogated him, beat him,
335
00:17:08,660 --> 00:17:11,390
even brought in a doctor
to continue the torture.
336
00:17:14,430 --> 00:17:17,330
I used to have nightmares
about my dad not coming home,
337
00:17:17,530 --> 00:17:21,500
and now...
338
00:17:21,700 --> 00:17:23,840
Remember the evidence.
339
00:17:24,040 --> 00:17:25,270
Yeah. Right.
340
00:17:28,780 --> 00:17:32,050
Air Marshal Shaw gave me the
list of items declared at TSA.
341
00:17:32,250 --> 00:17:34,980
Three passengers were allowed
syringes for diabetes.
342
00:17:35,180 --> 00:17:37,350
Theo Vlachos, Erin Everett,
Marci Winston,
343
00:17:37,550 --> 00:17:40,920
and David Boyd
declared a benzodiazepine.
344
00:17:41,120 --> 00:17:45,160
Theo Vlachos,
financial advisor in Athens.
345
00:17:45,360 --> 00:17:49,400
Erin Everett,
psychiatrist from Albany.
346
00:17:49,600 --> 00:17:52,930
Marci Winston, executive
based out of Brewster.
347
00:17:53,130 --> 00:17:56,470
And David Boyd,
oculoplastic surgeon.
348
00:17:56,670 --> 00:17:58,010
Wait. Isn't that...
349
00:17:58,210 --> 00:18:00,940
The doctor who helped
Agent Kemp on the plane.
350
00:18:10,490 --> 00:18:12,326
You provided medical
assistance to Mike Kemp.
351
00:18:12,350 --> 00:18:14,660
Of course I did.
Never had that happen before.
352
00:18:14,860 --> 00:18:16,140
"Is there a doctor
in the house?"
353
00:18:16,290 --> 00:18:18,490
Someone on the plane spiked
him with benzodiazepine,
354
00:18:18,690 --> 00:18:20,760
and as it turns out,
you're the only passenger
355
00:18:20,960 --> 00:18:24,130
who declared
a benzo prescription to TSA.
356
00:18:24,330 --> 00:18:25,970
- What?
- You heard me.
357
00:18:34,580 --> 00:18:36,810
- Xanax.
- I'm a nervous flier.
358
00:18:37,010 --> 00:18:38,880
I take a pill
to sleep on flights.
359
00:18:39,080 --> 00:18:41,120
I... I only had half.
360
00:18:41,320 --> 00:18:42,650
Oh, wow. Okay.
361
00:18:42,850 --> 00:18:44,396
Everything's making
a lot more sense now.
362
00:18:44,420 --> 00:18:46,560
The guy's son thought he was
having a heart attack,
363
00:18:46,750 --> 00:18:49,290
so I checked his vitals
before I put him on oxygen.
364
00:18:49,490 --> 00:18:50,760
His pupils were dilated.
365
00:18:50,960 --> 00:18:52,490
That's a common side effect
of benzos.
366
00:18:52,690 --> 00:18:53,736
Why didn't you say
anything earlier?
367
00:18:53,760 --> 00:18:56,930
I did.
I told the paramedics.
368
00:18:57,130 --> 00:19:00,400
Did anyone on the plane help
Mike besides you and his son?
369
00:19:00,600 --> 00:19:02,046
One of the flight attendants,
I think.
370
00:19:02,070 --> 00:19:03,540
It was a very confusing
situation.
371
00:19:03,740 --> 00:19:05,940
People were panicked.
372
00:19:15,480 --> 00:19:16,990
I don't think it's him.
373
00:19:17,180 --> 00:19:18,790
Unless he's
an Oscar-worthy actor.
374
00:19:18,990 --> 00:19:20,560
- No. He seems legit.
- Record's clean.
375
00:19:20,760 --> 00:19:22,920
No sign of malpractice,
and the spiker would've used
376
00:19:23,120 --> 00:19:24,790
a benzo in liquid form,
not pills.
377
00:19:24,990 --> 00:19:26,800
Agent Kemp was away
with the fairies.
378
00:19:26,990 --> 00:19:28,806
You couldn't sedate someone
like that with Xanax,
379
00:19:28,830 --> 00:19:30,670
even if it was dissolved
to make it injectable.
380
00:19:30,770 --> 00:19:32,076
Vo, look into
the flight attendant.
381
00:19:32,100 --> 00:19:33,546
Already did,
and witnesses confirmed
382
00:19:33,570 --> 00:19:34,776
that he never used
the rear lavatory.
383
00:19:34,800 --> 00:19:35,940
I briefed Sergeant Fassi
384
00:19:36,140 --> 00:19:37,970
on Agent Kemp's
suspected abduction.
385
00:19:38,170 --> 00:19:40,286
We're prepared to shut down
the borders if necessary.
386
00:19:40,310 --> 00:19:42,980
Okay, what do we got so far
on airport cams?
387
00:19:43,180 --> 00:19:44,980
Plates were reported stolen
two weeks ago.
388
00:19:45,180 --> 00:19:47,080
Registered to a catering
company in T touan.
389
00:19:47,280 --> 00:19:48,320
Faces were obscured by
390
00:19:48,520 --> 00:19:49,896
the sun's reflection
in the windshield.
391
00:19:49,920 --> 00:19:52,050
Locating the ambulance
will be nearly impossible.
392
00:19:52,250 --> 00:19:54,336
Northern Morocco doesn't have
public video surveillance
393
00:19:54,360 --> 00:19:56,320
- like Casablanca.
- This feels like a broken web.
394
00:19:56,360 --> 00:19:59,030
- What else do we got?
- Nothing on Tyler's phone.
395
00:19:59,230 --> 00:20:01,730
How does a passenger working
for the Mocro Mafia
396
00:20:01,930 --> 00:20:04,130
bypass security
and get a needle on a plane?
397
00:20:04,330 --> 00:20:06,100
U.S. air marshals
have the capability
398
00:20:06,300 --> 00:20:08,340
to bypass security checks.
399
00:20:08,540 --> 00:20:10,276
All right, I want to know
everything about this guy...
400
00:20:10,300 --> 00:20:12,340
Financials, assets,
flight assignments,
401
00:20:12,540 --> 00:20:15,010
what kind of toilet paper
he uses to wipe his ass with.
402
00:20:15,210 --> 00:20:17,810
There is a DEA director here
to see Agent Forrester.
403
00:20:18,010 --> 00:20:20,620
Yeah.
404
00:20:27,960 --> 00:20:29,420
What?
405
00:20:29,620 --> 00:20:31,630
Nothing.
406
00:20:38,630 --> 00:20:39,700
Rick Larson.
407
00:20:39,900 --> 00:20:41,600
We spoke during
Operation Trojan Shield.
408
00:20:41,800 --> 00:20:44,270
I'm the DEA European
regional director.
409
00:20:44,470 --> 00:20:45,786
I remember you.
It's nice to put
410
00:20:45,810 --> 00:20:47,140
- a name to a face.
- Likewise.
411
00:20:47,340 --> 00:20:49,040
I wish it wasn't under these
circumstances.
412
00:20:49,240 --> 00:20:51,850
Tell me about it.
What we know so far,
413
00:20:52,050 --> 00:20:53,580
Agent Kemp was heavily sedated,
414
00:20:53,780 --> 00:20:56,020
abducted by two men
posing as paramedics.
415
00:20:56,220 --> 00:20:58,320
What we don't have is
a clear motive.
416
00:20:58,520 --> 00:20:59,720
I'm not gonna lie.
417
00:20:59,920 --> 00:21:02,320
We're swimming in
dark waters here.
418
00:21:02,520 --> 00:21:04,130
If the Mocro Mafia is involved,
419
00:21:04,320 --> 00:21:06,460
this isn't solely about
Agent Kemp's intel
420
00:21:06,660 --> 00:21:09,400
on the ports.
It's about names.
421
00:21:09,600 --> 00:21:11,900
Identities of
undercover DEA agents.
422
00:21:12,100 --> 00:21:14,900
Networks of Cis in Morocco
and the EU.
423
00:21:15,100 --> 00:21:18,410
Intelligence personnel,
key witnesses in the US.
424
00:21:18,610 --> 00:21:22,040
A lot of lives will be at risk
if they put the wood to him.
425
00:21:22,240 --> 00:21:24,810
But he's been trained
to withstand torture.
426
00:21:25,010 --> 00:21:26,680
Every man has
his breaking point.
427
00:21:33,890 --> 00:21:37,560
What's an air marshal
making 60K a year
428
00:21:37,760 --> 00:21:40,560
doing with
a brand-new fishing boat,
429
00:21:40,760 --> 00:21:44,170
a $1.2 million house...
430
00:21:49,270 --> 00:21:51,270
And a vial of Versed,
431
00:21:51,470 --> 00:21:55,640
a potent benzodiazepine.
432
00:21:55,840 --> 00:21:59,410
I can explain the money.
433
00:21:59,610 --> 00:22:02,680
My mom...
434
00:22:02,880 --> 00:22:05,550
sold some property in
Burlington last summer.
435
00:22:05,750 --> 00:22:09,560
And as for the medication...
436
00:22:09,760 --> 00:22:12,360
- Really, it's not...
- What it looks like?
437
00:22:12,560 --> 00:22:15,160
It looks like you're facing
some serious prison time
438
00:22:15,360 --> 00:22:19,070
for participating in
the kidnapping of a DEA agent.
439
00:22:19,270 --> 00:22:21,200
No. No, that's not.
Look, I can...
440
00:22:21,400 --> 00:22:23,370
If Mike Kemp is killed,
441
00:22:23,570 --> 00:22:25,670
and he may already be dead,
442
00:22:25,870 --> 00:22:27,740
you'll be charged with
conspiracy to commit
443
00:22:27,940 --> 00:22:30,980
hostage taking
resulting in murder.
444
00:22:31,180 --> 00:22:33,180
And when you're convicted,
which you will be,
445
00:22:33,380 --> 00:22:35,950
you will face the death penalty.
446
00:22:36,150 --> 00:22:41,290
Or even worse,
solitary confinement.
447
00:22:41,490 --> 00:22:43,250
Where you'll be put
for the rest of your life
448
00:22:43,420 --> 00:22:47,760
in a six by eight cell.
It'll be so loud.
449
00:22:47,960 --> 00:22:50,770
You'll feel like you're living
inside a pinball machine.
450
00:22:50,970 --> 00:22:54,640
So forget your fishing
and forget your house.
451
00:22:54,840 --> 00:22:58,710
The highlight of your day
will be shooting trash
452
00:22:58,910 --> 00:23:00,910
into your toilet bowl.
453
00:23:01,110 --> 00:23:03,980
Wait.
454
00:23:04,180 --> 00:23:06,950
I don't know anything
about a DEA agent.
455
00:23:07,150 --> 00:23:09,580
We know you drugged him.
456
00:23:09,780 --> 00:23:11,820
I didn't drug the guy, I swear.
457
00:23:12,020 --> 00:23:14,890
You have an empty vial
of Versed in your bag.
458
00:23:17,560 --> 00:23:20,090
Do you know the name
459
00:23:20,290 --> 00:23:22,400
Hassan Zazaar?
460
00:23:22,600 --> 00:23:25,270
Leader of Mocro Mafia.
Been in hiding for years.
461
00:23:25,470 --> 00:23:27,270
He's blackmailing me.
462
00:23:30,570 --> 00:23:31,840
It's confirmed.
463
00:23:32,040 --> 00:23:35,010
The Mocro Mafia is behind
Mike Kemp's abduction.
464
00:23:35,210 --> 00:23:37,780
Hassan Zazaar, Moroccan citizen.
465
00:23:37,980 --> 00:23:39,680
One of the most dangerous
individuals
466
00:23:39,880 --> 00:23:41,280
on Europol's most wanted list.
467
00:23:41,480 --> 00:23:43,820
Made a name for himself
from execution-style murders.
468
00:23:44,020 --> 00:23:46,720
Violence against prostitutes,
torture.
469
00:23:46,920 --> 00:23:49,920
In Morocco, he's untouchable.
470
00:23:50,120 --> 00:23:53,160
My guess is he's been using
Shaw to bypass security,
471
00:23:53,360 --> 00:23:56,900
transport illegal substances,
bribe TSA agents.
472
00:23:57,100 --> 00:23:58,700
God knows what else.
473
00:23:58,900 --> 00:24:01,870
I've tried to put the genie
back in the bottle for years.
474
00:24:02,070 --> 00:24:04,040
The man knows where I live.
475
00:24:04,240 --> 00:24:05,470
He knows what car I drive...
476
00:24:05,670 --> 00:24:07,470
What does this have to do
with the sedative?
477
00:24:14,150 --> 00:24:16,220
If I filled the syringe
478
00:24:16,420 --> 00:24:19,050
and put it in the overhead bin
above seat 32C,
479
00:24:19,250 --> 00:24:20,960
I was promised this would be
my last job.
480
00:24:21,160 --> 00:24:22,860
Now, that is all I know.
I swear to God.
481
00:24:23,060 --> 00:24:24,566
- Which passenger used it?
- I don't know.
482
00:24:24,590 --> 00:24:27,300
- We are past that.
- A male passenger.
483
00:24:27,490 --> 00:24:28,890
He opened the bin
during the flight.
484
00:24:29,000 --> 00:24:31,900
- Who?
- If I saw him, I would know.
485
00:24:37,000 --> 00:24:39,140
Hey. Where you going?
486
00:24:39,340 --> 00:24:42,080
Hey. Hey, will somebody please
tell me what is going on?
487
00:24:42,280 --> 00:24:43,380
We found evidence linking
488
00:24:43,580 --> 00:24:45,426
your dad's disappearance
to one of the passengers.
489
00:24:45,450 --> 00:24:46,850
- To somebody in the hanger?
- Yeah.
490
00:24:47,050 --> 00:24:49,020
We're gonna get this guy.
Find out what he knows.
491
00:24:57,160 --> 00:24:59,160
Where are the passengers?
492
00:24:59,360 --> 00:25:01,106
They've been allowed
to decamp for hotels, sir.
493
00:25:01,130 --> 00:25:03,060
- Who said they can go?
- Airport security.
494
00:25:03,260 --> 00:25:05,276
The replacement aircraft won't
be here for eight hours.
495
00:25:05,300 --> 00:25:07,476
The passengers kept calling
the airline making complaints.
496
00:25:07,500 --> 00:25:09,140
- When did this happen?
- Ten minutes ago.
497
00:25:09,240 --> 00:25:10,910
Damn it,
the U.S. was not consulted.
498
00:25:11,110 --> 00:25:12,316
They're still
coordinating transfers
499
00:25:12,340 --> 00:25:14,080
outside the terminal, sir.
500
00:25:19,880 --> 00:25:21,550
Do you see him?
501
00:25:21,750 --> 00:25:24,150
Not here.
502
00:25:24,350 --> 00:25:25,850
Maybe he's here.
503
00:25:27,090 --> 00:25:28,360
FBI, stop!
504
00:25:44,240 --> 00:25:46,270
- We need him alive.
- Stop.
505
00:25:50,040 --> 00:25:51,880
Where's Mike Kemp?
506
00:25:52,080 --> 00:25:54,220
Where is Mike Kemp?
507
00:26:00,250 --> 00:26:01,410
A DEA agent has gone missing.
508
00:26:01,560 --> 00:26:03,590
You're gonna tell me
where he is,
509
00:26:03,790 --> 00:26:06,090
or we can do this the hard way.
510
00:26:10,160 --> 00:26:11,930
"He who speaks, dies."
511
00:26:12,130 --> 00:26:14,440
I roll on the people I work for,
512
00:26:14,630 --> 00:26:16,340
they gonna kill me
and they kill my family.
513
00:26:16,540 --> 00:26:19,640
I can give you
Uncle Sam's protection.
514
00:26:19,840 --> 00:26:22,680
You don't know with
whom you deal with, do you?
515
00:26:22,880 --> 00:26:25,410
I've seen them drench men
in petrol.
516
00:26:25,610 --> 00:26:27,850
Poof. Toss a match,
517
00:26:28,050 --> 00:26:30,590
and laughing
when they're all burned.
518
00:26:30,790 --> 00:26:34,820
Next time
when you see Agent Kemp,
519
00:26:35,020 --> 00:26:38,860
you will dig his bones
out of the Zagora Desert.
520
00:26:50,070 --> 00:26:51,410
He's stonewalling us.
521
00:26:51,610 --> 00:26:53,146
Well, we can't keep kicking
the can down the road.
522
00:26:53,170 --> 00:26:55,410
You heard what he said.
If it's names the cartel wants,
523
00:26:55,480 --> 00:26:56,856
they will have no problem
putting Mike Kemp
524
00:26:56,880 --> 00:26:58,426
through hell and back
until they break him.
525
00:26:58,450 --> 00:26:59,680
What do we have on Aziz Harit?
526
00:26:59,880 --> 00:27:02,480
Ran his headshot through
Europol's SIENA platform.
527
00:27:02,680 --> 00:27:04,720
Did three months
at Bourkaiz Prison.
528
00:27:04,920 --> 00:27:07,590
- Pickpocketing.
- What else?
529
00:27:07,790 --> 00:27:10,260
Been married eight years.
Has two young sons.
530
00:27:10,460 --> 00:27:11,690
Asim and Ayan.
531
00:27:11,890 --> 00:27:13,930
Owns a single-family
residence in Fes.
532
00:27:14,130 --> 00:27:15,500
Could be where they took Kemp.
533
00:27:15,700 --> 00:27:19,030
Fes is known as a wasp's nest
crawling with Mocro Mafia.
534
00:27:19,230 --> 00:27:21,970
But too many police checkpoints
to risk transporting
535
00:27:22,170 --> 00:27:24,770
such a high-profile prisoner
all the way from the airport.
536
00:27:28,210 --> 00:27:30,310
I told you, I'm not talking.
Where you taking me?
537
00:27:30,510 --> 00:27:33,210
Stop.
Where you taking me? Stop!
538
00:27:33,410 --> 00:27:35,820
Stop.
Where you taking me?
539
00:28:05,550 --> 00:28:08,050
Why are we here?
540
00:28:08,250 --> 00:28:10,620
Agent Forrester
541
00:28:10,820 --> 00:28:13,720
is parked outside your house
on Ismailia.
542
00:28:19,130 --> 00:28:21,430
And if you give me
Agent Kemp's location,
543
00:28:21,630 --> 00:28:23,000
he'll put your wife and kids
544
00:28:23,200 --> 00:28:25,570
under the United States
witness protection program.
545
00:28:25,770 --> 00:28:29,270
You'll never see them again,
546
00:28:29,470 --> 00:28:31,570
but that's the price you'll pay
547
00:28:31,770 --> 00:28:34,740
if you want them
to have a better life.
548
00:28:42,980 --> 00:28:44,720
Or...
549
00:28:44,920 --> 00:28:47,760
I let you out of the car,
550
00:28:47,960 --> 00:28:52,660
right here in the middle of Fes.
551
00:28:52,860 --> 00:28:54,860
And word will spread
that you cooperated
552
00:28:55,060 --> 00:28:57,870
with the Suret Nationale.
553
00:28:59,670 --> 00:29:01,770
I won't have to
lay a finger on you
554
00:29:01,970 --> 00:29:04,510
'cause your boss, Hassan Zazaar,
555
00:29:04,700 --> 00:29:07,280
will do it for me.
556
00:29:22,220 --> 00:29:23,790
So I'll ask you again.
557
00:29:23,990 --> 00:29:26,290
This is your last chance.
558
00:29:26,490 --> 00:29:28,030
Where is Mike Kemp?
559
00:29:31,570 --> 00:29:33,500
Hey, stop. No. No.
560
00:29:33,700 --> 00:29:35,900
Stop. Hey. Stop!
561
00:29:36,100 --> 00:29:38,010
No, no.
562
00:29:38,210 --> 00:29:39,910
Stop.
Okay, I will take the offer.
563
00:29:40,110 --> 00:29:42,780
Close the door.
Close it!
564
00:29:47,880 --> 00:29:49,520
I'm waiting.
565
00:29:49,720 --> 00:29:51,820
Okay.
566
00:29:52,020 --> 00:29:53,820
Do you know what a destroyer is?
567
00:29:54,020 --> 00:29:55,166
An abandoned building
where cartels
568
00:29:55,190 --> 00:29:56,396
take people
to get what they want.
569
00:29:56,420 --> 00:29:58,690
Mocro Mafia have one
in El Ensanche.
570
00:29:58,890 --> 00:30:01,800
Across from the pharmacy
on Zerktouni.
571
00:30:02,000 --> 00:30:04,970
If Agent Kemp's still alive,
572
00:30:05,170 --> 00:30:08,340
that's where you'll find him.
573
00:30:24,120 --> 00:30:26,420
Ambulance behind the gate.
Number 43.
574
00:30:26,620 --> 00:30:27,990
Copy.
575
00:30:34,860 --> 00:30:36,200
All clear.
576
00:31:17,570 --> 00:31:18,940
Move in.
577
00:32:38,490 --> 00:32:40,390
- Cover.
- Go.
578
00:32:57,500 --> 00:32:59,010
Charges set.
579
00:33:17,620 --> 00:33:20,030
It's not him.
580
00:33:29,540 --> 00:33:31,170
Do you speak English?
581
00:33:31,370 --> 00:33:34,510
Yeah. Sorry.
582
00:33:34,710 --> 00:33:36,540
Please forgive me.
583
00:33:36,740 --> 00:33:39,280
- We had no money.
- Forgive you for what?
584
00:33:39,480 --> 00:33:41,350
My brothers and I,
585
00:33:41,550 --> 00:33:44,120
we did what we had to do
to survive.
586
00:33:44,320 --> 00:33:46,650
Started growing hashish.
587
00:33:46,850 --> 00:33:48,020
But when my boss found out,
588
00:33:48,220 --> 00:33:51,130
my brothers sold the product
to someone else.
589
00:33:51,330 --> 00:33:52,960
He brought me to this place
590
00:33:53,160 --> 00:33:56,830
and forced me
to tell him everything.
591
00:33:57,030 --> 00:34:00,200
- Have you seen this man?
- Yes. Here.
592
00:34:00,400 --> 00:34:02,370
- 20 minutes ago.
- Where's he now?
593
00:34:02,570 --> 00:34:05,440
I heard them talking.
They're transporting him
594
00:34:05,640 --> 00:34:08,980
to one of Hassan Zazaar's
hideouts in Tamorot.
595
00:34:09,180 --> 00:34:11,780
That's in the Rif region.
No man's land.
596
00:34:11,980 --> 00:34:14,350
It's difficult to access.
I won't even send my men there.
597
00:34:14,550 --> 00:34:16,126
If we move,
we can take him in transit.
598
00:34:16,150 --> 00:34:18,056
Yes, there's only one road
in and out of Tamorot.
599
00:34:18,080 --> 00:34:20,120
What's the fastest vehicles
you have in the fleet?
600
00:34:26,260 --> 00:34:28,340
You're approaching two SUVs
heading toward a tunnel
601
00:34:28,530 --> 00:34:29,636
at the five-kilometer marker.
602
00:34:29,660 --> 00:34:30,970
Any idea which one he's in?
603
00:34:31,160 --> 00:34:33,400
Can't say for sure.
604
00:34:33,600 --> 00:34:35,740
Lights off.
Do not pit the vehicles.
605
00:34:35,940 --> 00:34:37,940
Copy that.
I'll take the access road.
606
00:34:38,140 --> 00:34:39,770
Approach the tunnel
from the north.
607
00:35:03,300 --> 00:35:05,970
FBI, step out of the vehicle!
Show us your hands!
608
00:35:20,450 --> 00:35:22,850
Drop the gun.
Drop it.
609
00:35:24,320 --> 00:35:25,950
Out of the car!
610
00:35:33,660 --> 00:35:35,060
Kemp's not in the lead vehicle.
611
00:35:35,260 --> 00:35:36,500
He's not here.
612
00:35:45,070 --> 00:35:47,840
Mike.
613
00:35:48,040 --> 00:35:50,680
Agent Kemp is in U.S. custody.
614
00:35:57,850 --> 00:35:59,590
Your dad's doing fine.
615
00:35:59,790 --> 00:36:03,090
The nurse said he's been
asking for you all morning.
616
00:36:04,830 --> 00:36:07,030
You can go see him now.
617
00:36:12,200 --> 00:36:14,800
Tyler,
618
00:36:15,000 --> 00:36:17,270
it's okay.
619
00:36:17,470 --> 00:36:20,010
You can see him.
620
00:36:20,210 --> 00:36:24,450
It was my idea
to go on this stupid trip.
621
00:36:24,640 --> 00:36:26,200
I guarantee you,
that's the last thing
622
00:36:26,280 --> 00:36:28,580
on his mind right now.
623
00:36:28,780 --> 00:36:30,780
How do you know that?
624
00:36:30,980 --> 00:36:33,590
'Cause you don't need evidence
625
00:36:33,790 --> 00:36:35,660
to prove a man wants
to see his son.
626
00:36:40,060 --> 00:36:43,660
Hassan Zazaar always managed
to fly under the DEA's radar.
627
00:36:43,860 --> 00:36:45,670
Well, his poor business
decision turned on
628
00:36:45,870 --> 00:36:48,670
the entire United States
intelligence community...
629
00:36:48,870 --> 00:36:52,140
The FBI, the NSA, the CIA.
630
00:36:52,340 --> 00:36:54,280
There's not a rock
he can hide under.
631
00:36:56,180 --> 00:36:58,050
Tyler?
632
00:36:58,240 --> 00:36:59,580
Hey. I'm so sorry.
633
00:36:59,780 --> 00:37:01,650
Hey, it's okay, buddy.
634
00:37:01,850 --> 00:37:04,920
Everything's gonna be okay.
I promise.
635
00:37:07,920 --> 00:37:10,490
I should've known you weren't
having a heart attack.
636
00:37:10,690 --> 00:37:14,360
I mean, my dad phased by a bomb?
637
00:37:19,630 --> 00:37:21,400
Just got off the phone with DOD.
638
00:37:21,600 --> 00:37:25,740
I'm sending you both home on
a military jet as a precaution.
639
00:37:25,940 --> 00:37:27,440
What about Athens?
640
00:37:27,640 --> 00:37:29,480
I mean, we don't have
to do any tours.
641
00:37:29,680 --> 00:37:31,186
We can just get a hotel,
get room service,
642
00:37:31,210 --> 00:37:33,110
- whatever you want to do.
- No.
643
00:37:33,310 --> 00:37:35,150
No, I think the vacation's
over, buddy.
644
00:37:35,350 --> 00:37:36,620
We're going home.
645
00:37:36,820 --> 00:37:38,366
You want to go back
to the Netherlands?
646
00:37:38,390 --> 00:37:40,920
No. Home-home.
647
00:37:41,120 --> 00:37:44,760
I put in for a transfer
to New York.
648
00:37:46,830 --> 00:37:48,400
Which was approved.
649
00:37:48,600 --> 00:37:50,530
Yeah, I sacrificed enough time
650
00:37:50,730 --> 00:37:52,930
away from you and our family.
651
00:37:53,130 --> 00:37:55,070
I'm not gonna let
another 12 years pass
652
00:37:55,270 --> 00:37:57,370
watching your life
on my phone screen.
653
00:38:31,670 --> 00:38:33,910
Yup. Oh, yeah. Of course.
654
00:38:34,110 --> 00:38:36,310
Jamie, just, uh, yeah.
Just give me a second.
655
00:38:36,510 --> 00:38:37,780
Is there something...
656
00:38:46,090 --> 00:38:47,720
Hey.
657
00:38:47,920 --> 00:38:50,720
Where you going?
658
00:38:50,920 --> 00:38:52,640
It just seems like
you got a lot going on.
659
00:38:52,730 --> 00:38:54,530
No. No, no, no.
660
00:38:58,330 --> 00:39:00,330
This is my sister Vera.
661
00:39:00,530 --> 00:39:03,870
We had a little disagreement
over the recipe.
662
00:39:04,070 --> 00:39:05,740
- Nice to meet you, Jamie.
- Hi.
663
00:39:05,940 --> 00:39:08,440
This guy can't cook
to save his life.
664
00:39:11,110 --> 00:39:13,510
- Bye. See you tomorrow.
- Mm-hmm.
665
00:39:13,710 --> 00:39:14,820
Bye.
666
00:39:17,620 --> 00:39:19,750
- Come in.
- Thanks.
667
00:39:25,060 --> 00:39:27,630
As it turns out, I cannot cook
or bake with one hand.
668
00:39:27,830 --> 00:39:30,130
Thank you.
669
00:39:30,330 --> 00:39:32,370
Uh, my sister insisted on
her recipe,
670
00:39:32,570 --> 00:39:35,800
which would have been
a candle wax version,
671
00:39:36,000 --> 00:39:39,370
as you described it.
672
00:39:39,570 --> 00:39:42,310
Come on. Tell me how I did.
673
00:39:42,510 --> 00:39:47,050
On a scale of one to ten.
674
00:39:47,250 --> 00:39:48,880
Hmm.
675
00:39:57,360 --> 00:40:00,160
Oh, my God. Did I...
676
00:40:00,360 --> 00:40:01,760
I'm kidding.
677
00:40:01,960 --> 00:40:03,460
Light and fluffy.
678
00:40:03,660 --> 00:40:07,000
A rich glaze.
679
00:40:07,200 --> 00:40:10,440
I give it a solid 11 for effort.
680
00:40:10,640 --> 00:40:13,140
Nice. It's a good thing we
have more in the kitchen then.
681
00:40:13,340 --> 00:40:14,510
Mm.
50850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.