Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,490 --> 00:00:04,630
- All I'm saying is,
it's been a long week,
2
00:00:04,690 --> 00:00:06,830
and you said before
you hate visiting her.
3
00:00:06,900 --> 00:00:08,170
- I don't.
4
00:00:08,230 --> 00:00:09,830
It's just--she's just
a lot to handle at times.
5
00:00:09,900 --> 00:00:12,000
- Exactly, so why do I
need to be a part of it?
6
00:00:12,070 --> 00:00:13,410
- She's my sister.
7
00:00:13,470 --> 00:00:15,610
- Your sister, not mine.
8
00:00:15,670 --> 00:00:17,840
- Okay, okay.
I'll go by myself.
9
00:00:17,910 --> 00:00:19,780
- You sure?
- Yes, it's fine.
10
00:00:19,840 --> 00:00:22,110
- Because if you want me
to go with you, I will, but--
11
00:00:22,180 --> 00:00:24,220
- Okay, if you insist.
12
00:00:24,280 --> 00:00:27,350
[tense music]
13
00:00:27,420 --> 00:00:30,590
What's the matter?
- Stay here.
14
00:00:30,650 --> 00:00:32,290
- John, what the hell
is going on?
15
00:00:32,350 --> 00:00:35,220
- Just stay there.
16
00:00:35,290 --> 00:00:36,330
You!
17
00:00:36,390 --> 00:00:38,360
Hands where I can
see them, now.
18
00:00:38,430 --> 00:00:40,900
- Whoa! Whoa, what's going on?
19
00:00:40,960 --> 00:00:43,400
- On the ground,
face down, arms out wide.
20
00:00:43,470 --> 00:00:44,440
- Hey, I don't know
who you think I am,
21
00:00:44,500 --> 00:00:45,640
or what I've done--
22
00:00:45,700 --> 00:00:46,670
- John, what the hell
is going on?
23
00:00:46,740 --> 00:00:47,840
Should I call the cops?
24
00:00:47,900 --> 00:00:48,840
[gunshot]
25
00:00:48,900 --> 00:00:50,340
John!
26
00:00:50,410 --> 00:00:51,850
No!
27
00:00:51,910 --> 00:00:53,980
[people shouting]
28
00:00:54,040 --> 00:00:55,480
Help me, please!
29
00:00:55,540 --> 00:00:58,010
Call 911. He needs help!
30
00:00:58,080 --> 00:01:05,020
* *
31
00:01:10,490 --> 00:01:13,330
- Yeah, I see that.
32
00:01:13,400 --> 00:01:15,000
Hey, you busy?
33
00:01:15,060 --> 00:01:17,530
- Hey. No, not really.
What's up?
34
00:01:17,600 --> 00:01:19,840
- A few of us are
getting together tonight,
35
00:01:19,900 --> 00:01:23,870
last minute, at that great new
steakhouse in Tribeca, Lola's.
36
00:01:23,940 --> 00:01:25,480
- How fun.
What's the occasion?
37
00:01:25,540 --> 00:01:27,610
- Uh, just sort
of teambuilding.
38
00:01:27,680 --> 00:01:29,150
You know, keep up the morale.
39
00:01:29,210 --> 00:01:30,310
- I love that.
40
00:01:30,380 --> 00:01:31,510
I, uh--I can't.
41
00:01:31,580 --> 00:01:33,680
I've got courtside seats
to the Knicks.
42
00:01:33,750 --> 00:01:35,950
- Courtside? Wow.
How'd you score those?
43
00:01:36,020 --> 00:01:39,190
- This guy that
I'm sort of dating.
44
00:01:39,250 --> 00:01:40,720
- Sort of dating?
45
00:01:40,790 --> 00:01:44,530
- Yeah. It's casual for now.
46
00:01:44,590 --> 00:01:47,130
[phone buzzes]
- Mm-hmm.
47
00:01:47,200 --> 00:01:48,970
Well, fire up the JOC.
48
00:01:49,030 --> 00:01:51,800
- Yeah, I'll get Tiff
and Scola to the scene.
49
00:01:51,870 --> 00:01:54,110
- Victim's John Reagan.
Worked State Department.
50
00:01:54,170 --> 00:01:55,970
Not sure in what capacity,
but he was carrying.
51
00:01:56,040 --> 00:01:58,240
- A robbery gone bad?
- No.
52
00:01:58,310 --> 00:02:00,350
Wife said her husband
initiated the confrontation,
53
00:02:00,410 --> 00:02:03,810
tried to detain the shooter,
got killed in the process.
54
00:02:03,880 --> 00:02:06,380
- She say why?
- Nope.
55
00:02:06,450 --> 00:02:07,950
- After you get those photos,
56
00:02:08,020 --> 00:02:11,420
we're gonna need those shell
casings sent to the lab ASAP.
57
00:02:11,490 --> 00:02:12,590
We need to pull
the security footage
58
00:02:12,650 --> 00:02:13,880
from the stores
and traffic cams
59
00:02:13,960 --> 00:02:16,630
within a three-block radius.
- Yes, ma'am.
60
00:02:16,690 --> 00:02:19,290
[suspenseful music]
61
00:02:19,360 --> 00:02:21,360
He didn't return fire?
- Nope.
62
00:02:21,430 --> 00:02:24,070
Wife said she might have
distracted him.
63
00:02:24,130 --> 00:02:25,900
Perp took advantage.
64
00:02:28,700 --> 00:02:29,900
- I don't know why
he pulled his gun.
65
00:02:29,970 --> 00:02:33,710
I've never seen my husband
act this way.
66
00:02:33,780 --> 00:02:35,250
I didn't mean to distract him.
67
00:02:35,310 --> 00:02:37,380
Everything just happened
so fast.
68
00:02:37,450 --> 00:02:38,820
[sniffles]
69
00:02:38,880 --> 00:02:41,720
- I know this is hard,
but we do need answers
70
00:02:41,780 --> 00:02:43,450
so that we can find the man
that did this.
71
00:02:44,850 --> 00:02:46,950
What did the suspect look like?
72
00:02:47,020 --> 00:02:50,160
- White, I think.
73
00:02:50,230 --> 00:02:52,000
It was so fast.
74
00:02:52,060 --> 00:02:53,300
I can't really
remember that much.
75
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
Everything's a blur.
76
00:02:54,430 --> 00:02:55,870
- Clothing?
77
00:02:55,930 --> 00:02:59,170
- Dark pants
and jacket, I think.
78
00:02:59,230 --> 00:03:00,270
I can't be sure.
79
00:03:00,340 --> 00:03:01,510
- It's okay.
80
00:03:01,570 --> 00:03:03,540
You're doing fine.
81
00:03:03,610 --> 00:03:05,510
We understand that
your husband worked
82
00:03:05,570 --> 00:03:07,040
for the State Department.
83
00:03:07,110 --> 00:03:09,180
In what capacity?
84
00:03:09,240 --> 00:03:11,510
- Security for embassies.
85
00:03:11,580 --> 00:03:14,150
His last assignment
was Croatia.
86
00:03:14,220 --> 00:03:16,660
I think this might be related.
- Why is that?
87
00:03:16,720 --> 00:03:19,060
- The man that shot him,
he had an accent--
88
00:03:19,120 --> 00:03:21,190
sounded Eastern European.
89
00:03:21,260 --> 00:03:28,230
* *
90
00:03:28,300 --> 00:03:30,170
I can't believe he's gone.
91
00:03:34,570 --> 00:03:35,940
- We're gonna do everything
in our power
92
00:03:36,000 --> 00:03:39,140
to find the man that did this
to your husband,
93
00:03:39,210 --> 00:03:40,240
I promise you.
94
00:03:44,680 --> 00:03:47,820
- All right, folks.
So our DOA is John Reagan.
95
00:03:47,880 --> 00:03:49,880
Uh, his last assignment
was working security
96
00:03:49,950 --> 00:03:51,490
for the American embassy
in Croatia.
97
00:03:51,550 --> 00:03:54,020
His wife thinks there's
some kind of connection, but--
98
00:03:54,090 --> 00:03:55,830
well, you know,
wives aren't always right.
99
00:03:55,890 --> 00:03:57,490
So let's dig into the evidence.
100
00:03:57,560 --> 00:03:59,190
Kelly, are we getting anything
with those shell casings?
101
00:03:59,260 --> 00:04:01,300
- Yeah, looks like a
9-millimeter, no prints or DNA.
102
00:04:01,360 --> 00:04:02,890
- Hmm.
103
00:04:02,960 --> 00:04:04,900
Well, rumor is, when one door
closes, often another opens.
104
00:04:04,970 --> 00:04:06,470
Ian, you got that open door?
105
00:04:06,540 --> 00:04:08,780
Any usable surveillance video
near the crime scene?
106
00:04:08,840 --> 00:04:10,340
- I think I have something.
107
00:04:10,410 --> 00:04:12,310
It looks like there's footage
of the suspect running away
108
00:04:12,370 --> 00:04:13,670
a half-block from the shooting.
109
00:04:13,740 --> 00:04:15,110
- All right, throw it up.
110
00:04:15,180 --> 00:04:17,950
Eyes up, people.
111
00:04:18,010 --> 00:04:19,410
Uh-huh.
112
00:04:19,480 --> 00:04:20,810
Facial rec, or--
113
00:04:20,880 --> 00:04:22,880
- No--baseball hat is too low,
114
00:04:22,950 --> 00:04:24,950
plus now he's wearing
dark sunglasses.
115
00:04:25,020 --> 00:04:26,490
- All right, so he knows
what he's doing.
116
00:04:26,560 --> 00:04:27,890
He knows there's cameras
everywhere.
117
00:04:27,960 --> 00:04:29,400
Good for him,
but you know what they say--
118
00:04:29,460 --> 00:04:31,560
hard work beats talent
when talent doesn't work hard,
119
00:04:31,630 --> 00:04:33,930
so let's work harder
and catch this guy.
120
00:04:34,000 --> 00:04:35,570
And I promise,
that's the last tropey thing
121
00:04:35,630 --> 00:04:37,000
I'll say this afternoon.
122
00:04:37,070 --> 00:04:38,840
Hey, anything interesting
from the State Department?
123
00:04:38,900 --> 00:04:40,500
- No, not yet,
but his supervisor
124
00:04:40,570 --> 00:04:43,310
is on his way over here now.
125
00:04:43,370 --> 00:04:45,570
- John Reagan worked
at the Croatian embassy,
126
00:04:45,640 --> 00:04:47,040
but he was all
low-level stuff--
127
00:04:47,110 --> 00:04:49,510
uh, body protection, forward
recon, things like that.
128
00:04:49,580 --> 00:04:52,450
- His wife said she thought
the shooter had an accent.
129
00:04:52,510 --> 00:04:53,810
Maybe he was from there.
130
00:04:53,880 --> 00:04:55,580
- Eastern Europe
is a big place.
131
00:04:55,650 --> 00:04:58,390
Lots of accents, countries.
132
00:04:58,450 --> 00:05:00,220
- I get it, Agent Morales,
133
00:05:00,290 --> 00:05:02,990
but there could be
a connection, given the facts.
134
00:05:03,060 --> 00:05:04,630
So if there is any information
135
00:05:04,690 --> 00:05:06,730
you can give us
that could help...
136
00:05:06,800 --> 00:05:08,740
- Um, I don't know
what else to say.
137
00:05:13,100 --> 00:05:15,340
- Okay, well, this is
a photo of the shooter.
138
00:05:15,400 --> 00:05:17,670
Does he look familiar?
139
00:05:20,110 --> 00:05:22,050
- No.
- Well, not to you.
140
00:05:22,110 --> 00:05:23,680
But he obviously did to Reagan,
141
00:05:23,750 --> 00:05:26,290
which is why
he apprehended him.
142
00:05:26,350 --> 00:05:29,050
- I get it, but I have
no basis of knowing
143
00:05:29,120 --> 00:05:30,720
if this has anything
to do with Croatia
144
00:05:30,790 --> 00:05:33,560
or the State Department.
145
00:05:33,620 --> 00:05:35,790
John was a good guy.
146
00:05:35,860 --> 00:05:37,730
He worked security
at the American embassy.
147
00:05:37,790 --> 00:05:39,490
Not much more to say.
148
00:05:39,560 --> 00:05:41,900
- But given the fact that
he tried to detain the shooter,
149
00:05:41,960 --> 00:05:43,900
that feels work-related.
150
00:05:43,970 --> 00:05:47,440
- Could be, but I need
more information.
151
00:05:47,500 --> 00:05:49,900
- No, we need more information.
152
00:05:49,970 --> 00:05:51,440
Like was Reagan
really a flunky,
153
00:05:51,510 --> 00:05:52,910
or was he in the game?
154
00:05:55,210 --> 00:05:57,650
- He was a State Department
employee.
155
00:06:00,650 --> 00:06:02,520
- I'm sorry?
156
00:06:02,580 --> 00:06:04,250
We're trying to find the person
responsible for killing
157
00:06:04,320 --> 00:06:06,460
one of your colleagues,
and you are acting coy.
158
00:06:06,520 --> 00:06:07,590
- We're on the same team here.
159
00:06:07,660 --> 00:06:08,790
- Oh, we're not.
160
00:06:08,860 --> 00:06:11,330
Same country,
but different team.
161
00:06:14,600 --> 00:06:17,370
John was a good man.
162
00:06:17,430 --> 00:06:19,270
I wish you luck.
163
00:06:19,330 --> 00:06:21,700
Hope to God you find
the punk who did it.
164
00:06:21,770 --> 00:06:28,380
* *
165
00:06:29,840 --> 00:06:31,140
- So was he trying to lie?
166
00:06:31,210 --> 00:06:32,750
- Or trying
to tell us something?
167
00:06:32,810 --> 00:06:34,240
- Well, my guess
is a little of both.
168
00:06:34,320 --> 00:06:35,720
- Low-level embassy jobs
are filled
169
00:06:35,780 --> 00:06:37,110
with intelligence assets.
170
00:06:37,190 --> 00:06:39,030
I'm guessing that
Reagan was a spook.
171
00:06:39,090 --> 00:06:41,030
- Yeah, me too.
I'll reach out to Morales's
172
00:06:41,090 --> 00:06:43,230
boss and see what I can learn.
[phone buzzes]
173
00:06:43,290 --> 00:06:45,190
Police just found footage
of a suspect getting out
174
00:06:45,260 --> 00:06:48,160
of the cab three blocks
from the crime scene.
175
00:06:48,230 --> 00:06:50,430
- Cab company said
they dropped this guy
176
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
off here a couple hours ago.
177
00:06:51,570 --> 00:06:53,170
- Yeah, I know the guy.
178
00:06:53,230 --> 00:06:55,230
He and a friend
are staying in room 10.
179
00:06:55,300 --> 00:06:57,040
- A friend?
Male or female?
180
00:06:57,110 --> 00:06:59,280
- Male,
about the same age as him.
181
00:06:59,340 --> 00:07:00,480
- What does he look like?
182
00:07:00,540 --> 00:07:02,070
- I don't know, white,
sort of short.
183
00:07:02,140 --> 00:07:04,410
You ask me, they both seemed
like a couple of wackos--
184
00:07:04,480 --> 00:07:05,720
and dirty.
185
00:07:05,780 --> 00:07:07,720
They don't even let
the maids clean the room.
186
00:07:07,780 --> 00:07:08,850
- Okay. They here now?
187
00:07:08,920 --> 00:07:10,120
- Your guess
is as good as mine.
188
00:07:10,180 --> 00:07:11,850
- What name is the room under?
189
00:07:11,920 --> 00:07:13,620
- I don't know.
Neither of them gave one.
190
00:07:13,690 --> 00:07:15,430
- ID is required
to rent a room.
191
00:07:15,490 --> 00:07:17,390
- Well, what can I say?
Cash is cash.
192
00:07:17,460 --> 00:07:18,500
Need to keep the lights on.
193
00:07:22,230 --> 00:07:24,070
- All right, we'll take the key
to room 10, please.
194
00:07:28,340 --> 00:07:31,080
[tense music]
195
00:07:31,140 --> 00:07:32,140
- Great.
196
00:07:32,210 --> 00:07:33,580
Look, these rooms are small,
197
00:07:33,640 --> 00:07:35,740
so why don't we clear
the space, you guys post up?
198
00:07:35,810 --> 00:07:37,250
- Copy that.
199
00:07:37,310 --> 00:07:44,150
* *
200
00:07:44,220 --> 00:07:45,190
- FBI!
201
00:07:49,620 --> 00:07:51,790
Clear.
202
00:07:51,860 --> 00:07:54,060
- Place is empty.
203
00:07:54,130 --> 00:07:55,870
- Looks like
they knew we were coming.
204
00:07:55,930 --> 00:07:57,400
Left in a hurry.
- Well, yeah.
205
00:07:57,470 --> 00:07:58,810
You kill a man
in broad daylight,
206
00:07:58,870 --> 00:08:01,040
you gotta expect the cops
to come after you.
207
00:08:04,040 --> 00:08:06,310
Looks like our killer and his
roommate were religious.
208
00:08:08,380 --> 00:08:09,780
[click]
209
00:08:10,650 --> 00:08:11,820
- Maggie, run! Grenade!
210
00:08:11,880 --> 00:08:12,850
- Go!
- Go!
211
00:08:12,910 --> 00:08:20,050
* *
212
00:08:37,840 --> 00:08:39,910
- So looks like these guys
were expecting us.
213
00:08:39,970 --> 00:08:41,640
- Yeah.
214
00:08:41,710 --> 00:08:43,510
- Place has a few
exterior security cameras.
215
00:08:43,580 --> 00:08:45,620
We're forwarding the footage
to 26 Fed now.
216
00:08:45,680 --> 00:08:47,350
- Hopefully they will get
a good shot of their faces,
217
00:08:47,420 --> 00:08:48,520
since it doesn't look like
any evidence
218
00:08:48,580 --> 00:08:50,320
survived the explosion.
219
00:08:50,380 --> 00:08:52,580
- Right.
- Means we're nowhere.
220
00:08:52,650 --> 00:08:54,220
- We're not nowhere.
221
00:08:54,290 --> 00:08:56,060
We've got this.
222
00:08:56,120 --> 00:08:58,990
[suspenseful music]
223
00:08:59,060 --> 00:09:00,330
- Okay.
224
00:09:06,570 --> 00:09:08,010
- I need to know
what the hell is going on.
225
00:09:08,070 --> 00:09:09,340
- [sighs]
I told you, I can't discuss--
226
00:09:09,400 --> 00:09:10,900
- No, no, four of my agents
227
00:09:10,970 --> 00:09:13,370
just walked into a motel
that was rigged with a grenade.
228
00:09:13,440 --> 00:09:14,980
They could have died.
229
00:09:15,040 --> 00:09:17,110
I have to know what, exactly,
is happening.
230
00:09:17,180 --> 00:09:19,380
Who was John Reagan and why
was he really in Croatia?
231
00:09:19,450 --> 00:09:21,620
- I wanna help. I do.
[elevator dings]
232
00:09:21,680 --> 00:09:24,950
But I keep telling you,
my hands are tied.
233
00:09:29,460 --> 00:09:31,000
If you have something specific,
234
00:09:31,060 --> 00:09:34,060
if you have an actual lead
to a potential killer, call me.
235
00:09:34,130 --> 00:09:35,470
I'll see what I can do.
236
00:09:36,830 --> 00:09:38,900
But until then,
I can't talk about John Reagan
237
00:09:38,970 --> 00:09:41,240
without my supervisor's
consent.
238
00:09:41,300 --> 00:09:42,930
Sorry. It is what it is.
239
00:09:45,670 --> 00:09:47,970
- Hey, any updates
from the State Department?
240
00:09:48,040 --> 00:09:50,710
- No, Morales' boss just kept
repeating the same party line,
241
00:09:50,780 --> 00:09:53,650
insisting that Reagan was just
a low-level member
242
00:09:53,720 --> 00:09:54,920
of the embassy security detail.
243
00:09:54,980 --> 00:09:56,310
- And they expect us
to believe that?
244
00:09:56,380 --> 00:09:57,650
They don't care what we think.
245
00:09:59,720 --> 00:10:00,790
- Let's go over their head.
246
00:10:00,860 --> 00:10:02,300
Talk to the director
of the CIA.
247
00:10:02,360 --> 00:10:04,030
- No, we're gonna get
the same answer.
248
00:10:04,090 --> 00:10:06,660
I know this is frustrating,
but they won't reveal any intel
249
00:10:06,730 --> 00:10:08,500
unless we have actual proof
250
00:10:08,560 --> 00:10:09,930
that Reagan's
overseas activities
251
00:10:10,000 --> 00:10:11,500
are connected
to this investigation.
252
00:10:11,570 --> 00:10:13,170
That's just the way it is.
253
00:10:13,230 --> 00:10:14,770
- Right. All right.
254
00:10:14,840 --> 00:10:16,310
So I guess we're gonna have
to solve this case our own way,
255
00:10:16,370 --> 00:10:18,470
work the few clues
we have, right?
256
00:10:18,540 --> 00:10:19,940
[suspenseful music]
257
00:10:20,010 --> 00:10:21,080
Okay. Hey, Ian.
258
00:10:21,140 --> 00:10:22,570
Any luck identifying
that cross?
259
00:10:22,640 --> 00:10:25,110
- Looks to be
a Croatian testament cross.
260
00:10:25,180 --> 00:10:26,520
- Mm, confirms we're dealing
261
00:10:26,580 --> 00:10:27,850
with someone
from Eastern Europe.
262
00:10:27,920 --> 00:10:29,420
- Well, from Croatia, no less,
the same place
263
00:10:29,480 --> 00:10:31,520
our victim was last stationed.
I guess the wife was right.
264
00:10:31,590 --> 00:10:33,630
- Hey, we just found something.
265
00:10:37,830 --> 00:10:39,400
The timestamp is 20 minutes
before our team
266
00:10:39,460 --> 00:10:40,830
showed up on the scene.
267
00:10:40,900 --> 00:10:42,570
- And they're both wearing
hoodies and sunglasses,
268
00:10:42,630 --> 00:10:44,000
so no facial rec, I presume.
269
00:10:44,070 --> 00:10:46,510
- Correct.
270
00:10:46,570 --> 00:10:47,940
- Oh, wait,
there's something hanging
271
00:10:48,000 --> 00:10:50,600
from the primary suspect's
backpack.
272
00:10:50,670 --> 00:10:51,940
Can you punch in on that?
273
00:10:55,080 --> 00:10:57,020
- It's an ID badge.
274
00:10:57,080 --> 00:10:58,750
Hudson Genetics.
275
00:11:02,220 --> 00:11:04,360
- Yeah, I know the guy.
His name is Luca Cilic.
276
00:11:04,420 --> 00:11:05,720
- He works here?
277
00:11:05,790 --> 00:11:07,990
- Not anymore.
I fired the guy two days ago.
278
00:11:08,060 --> 00:11:09,430
- Why is that?
279
00:11:09,490 --> 00:11:11,760
- He tried to access
a restricted area of the lab.
280
00:11:11,830 --> 00:11:13,200
- Any specific reason?
281
00:11:13,260 --> 00:11:16,760
- Not sure, but we have
a zero-tolerance policy.
282
00:11:16,830 --> 00:11:18,270
- We need to see
his employment file
283
00:11:18,330 --> 00:11:19,570
and speak to his supervisor.
284
00:11:19,630 --> 00:11:20,870
- Sure, I'll text him.
285
00:11:20,940 --> 00:11:22,680
I was just with him
a few minutes ago.
286
00:11:22,740 --> 00:11:24,640
[alarm blaring]
287
00:11:24,710 --> 00:11:27,280
What the hell?
288
00:11:27,340 --> 00:11:29,640
[tense music]
289
00:11:29,710 --> 00:11:36,380
* *
290
00:11:36,450 --> 00:11:38,450
No!
291
00:11:38,520 --> 00:11:39,620
- What's going on?
292
00:11:43,690 --> 00:11:45,130
- We need to lock down
the lab now.
293
00:11:45,190 --> 00:11:46,420
- Yes, sir.
294
00:11:46,490 --> 00:11:47,720
- And get Hazmat out here.
295
00:11:47,800 --> 00:11:49,570
I need people inside
to inventory the contents
296
00:11:49,630 --> 00:11:51,630
of that open freezer ASAP.
297
00:11:51,700 --> 00:11:53,240
- Sir, what the hell
is going on?
298
00:11:53,300 --> 00:11:54,940
- It--it's nothing.
We have it under control.
299
00:11:55,000 --> 00:11:56,430
- Okay, it doesn't seem
like nothing,
300
00:11:56,500 --> 00:11:58,500
and you look really scared
right now.
301
00:11:58,570 --> 00:12:00,710
- I am. I--
302
00:12:00,780 --> 00:12:03,050
I think someone
just stole something.
303
00:12:03,110 --> 00:12:04,810
If you'll excuse me,
I have to coordinate
304
00:12:04,880 --> 00:12:06,320
an evacuation of the building.
305
00:12:06,380 --> 00:12:08,420
And I suggest the two of you
leave immediately as well.
306
00:12:08,480 --> 00:12:15,620
* *
307
00:12:20,590 --> 00:12:23,060
- Okay, the building is secure,
so we need answers now.
308
00:12:23,130 --> 00:12:24,330
- Just one second.
I need to--
309
00:12:24,400 --> 00:12:26,240
- No, hold on. No, no, no.
What is going on?
310
00:12:28,240 --> 00:12:30,240
You said something was stolen,
so what was it?
311
00:12:32,270 --> 00:12:34,540
- We've been developing
a synthetic virus.
312
00:12:34,610 --> 00:12:37,610
- Okay, and someone
stole that virus?
313
00:12:37,680 --> 00:12:39,280
- It looks that way.
314
00:12:39,350 --> 00:12:40,480
- Well, don't you have
cameras in the lab?
315
00:12:40,550 --> 00:12:41,890
- Yes.
316
00:12:41,950 --> 00:12:43,650
- Then we need to see
that footage right now.
317
00:12:43,720 --> 00:12:44,820
- Okay, follow me.
318
00:12:47,990 --> 00:12:50,890
There's a two-party protocol
to access the specimen freezer.
319
00:12:50,960 --> 00:12:53,330
My ID needs to be swiped
along with the researcher's.
320
00:12:53,390 --> 00:12:56,190
That didn't happen, so the
alarms immediately went off.
321
00:12:57,630 --> 00:12:59,100
- Hold up. There's someone.
322
00:13:00,730 --> 00:13:02,230
- Okay, that's where the alarm
got triggered.
323
00:13:04,370 --> 00:13:06,040
- The guy jamming the door,
who is that?
324
00:13:07,480 --> 00:13:09,620
- Wait, rewind it.
325
00:13:09,680 --> 00:13:11,220
Stop.
326
00:13:11,280 --> 00:13:12,750
Jim Leavins.
327
00:13:12,810 --> 00:13:15,080
He's a professor,
a researcher here at the lab.
328
00:13:15,150 --> 00:13:16,750
- Okay, why would he wanna
steal his own research?
329
00:13:16,820 --> 00:13:18,820
- I have no idea.
330
00:13:22,790 --> 00:13:24,630
We've been working
on a vaccine, but--
331
00:13:24,690 --> 00:13:26,060
- A vaccine for what?
332
00:13:26,130 --> 00:13:28,100
- COVID.
333
00:13:28,160 --> 00:13:30,100
We've been creating
a vaccine to protect people
334
00:13:30,160 --> 00:13:32,000
from any and all COVID strains.
335
00:13:32,070 --> 00:13:33,840
- So that's what
the synthetic virus is?
336
00:13:33,900 --> 00:13:35,600
It's just another strain
of COVID?
337
00:13:35,670 --> 00:13:37,870
- More like a super strain.
338
00:13:37,940 --> 00:13:40,840
It's 1,000 times
more virulent than COVID-19.
339
00:13:40,910 --> 00:13:44,480
If it were to be released
into the community,
340
00:13:44,550 --> 00:13:46,520
millions of people will die.
341
00:13:46,580 --> 00:13:51,990
* *
342
00:13:58,260 --> 00:13:59,490
- We believe the man
who shot John Reagan
343
00:13:59,560 --> 00:14:01,960
is involved in the theft
of a dangerous strain
344
00:14:02,030 --> 00:14:03,500
of the COVID virus.
345
00:14:03,560 --> 00:14:05,130
Something that
could be weaponized,
346
00:14:05,200 --> 00:14:07,540
something that could be used as
a weapon of mass destruction.
347
00:14:07,600 --> 00:14:09,500
- We also believe you know more
about Reagan
348
00:14:09,570 --> 00:14:11,210
and the shooter
than you're letting on.
349
00:14:11,270 --> 00:14:12,440
- Well, you know
how this works.
350
00:14:12,510 --> 00:14:13,910
I can only talk
about certain things.
351
00:14:13,980 --> 00:14:15,880
- Not with the possibility
of mass casualties,
352
00:14:15,940 --> 00:14:17,840
and not when
you're talking to the FBI.
353
00:14:17,910 --> 00:14:20,250
- Okay, I understand.
354
00:14:20,310 --> 00:14:22,450
But this is all off the record.
I don't have clearance to--
355
00:14:22,520 --> 00:14:24,390
- Fine, it's off the record.
356
00:14:24,450 --> 00:14:26,490
Now, tell us everything
you know about Reagan
357
00:14:26,550 --> 00:14:28,490
and this guy Luca Cilic.
358
00:14:29,990 --> 00:14:31,220
- Yeah.
359
00:14:31,290 --> 00:14:34,530
Name's obviously an AKA,
but I know the face.
360
00:14:34,600 --> 00:14:36,440
He was the guy in the
ball cap and glasses
361
00:14:36,500 --> 00:14:38,040
you showed me earlier.
- Right.
362
00:14:38,100 --> 00:14:40,870
He was working at a place
called Hudson Genetics.
363
00:14:40,940 --> 00:14:43,980
It looks like he conspired with
one of the researchers there,
364
00:14:44,040 --> 00:14:47,610
a guy named James Leavins,
to steal a super infectious
365
00:14:47,680 --> 00:14:50,150
and lethal strain
of the COVID virus.
366
00:14:50,210 --> 00:14:51,950
- And the beta version
of the vaccine
367
00:14:52,010 --> 00:14:53,840
they're developing
to combat the virus.
368
00:14:53,910 --> 00:14:59,320
- Last I heard, this guy you're
calling Cilic was in Canada.
369
00:14:59,390 --> 00:15:01,530
Some small town
called Hawkesbury.
370
00:15:01,590 --> 00:15:02,920
- Okay, well,
he's in New York now.
371
00:15:02,990 --> 00:15:04,720
- He must have slipped
across the border.
372
00:15:04,790 --> 00:15:07,090
We would have been notified
if he entered legally.
373
00:15:07,160 --> 00:15:09,130
And you think he shot Reagan?
374
00:15:09,200 --> 00:15:10,700
- We know he did.
375
00:15:10,760 --> 00:15:12,960
And we also know he is involved
in the theft of the virus,
376
00:15:13,030 --> 00:15:14,830
so you need to start
answering questions
377
00:15:14,900 --> 00:15:16,070
and stop asking them.
378
00:15:16,140 --> 00:15:18,810
- Yeah. Okay.
379
00:15:18,870 --> 00:15:20,010
Yeah, I get it.
380
00:15:24,550 --> 00:15:26,090
I'll start with Reagan.
381
00:15:26,150 --> 00:15:29,190
Like I said before,
he worked for the embassy.
382
00:15:29,250 --> 00:15:31,050
[suspenseful music]
383
00:15:31,120 --> 00:15:32,720
But he was also involved
in a few
384
00:15:32,790 --> 00:15:35,190
top-secret
State Department operations.
385
00:15:35,260 --> 00:15:36,830
- Okay, so he's a spy?
386
00:15:38,660 --> 00:15:41,300
- Correct.
- And what about Cilic?
387
00:15:41,360 --> 00:15:43,100
Other than the fact
that he likes AKAs
388
00:15:43,160 --> 00:15:44,860
and to vacation in Canada?
389
00:15:44,930 --> 00:15:46,400
- [chuckles]
390
00:15:46,470 --> 00:15:48,310
He's a member
of a religious terrorist group
391
00:15:48,370 --> 00:15:49,340
based in Croatia.
392
00:15:49,400 --> 00:15:51,000
They're all ex-soldiers
393
00:15:51,070 --> 00:15:54,810
looking for independence
from the current regime.
394
00:15:54,880 --> 00:15:56,320
- Why?
395
00:15:56,380 --> 00:15:58,810
- Well, they claim
the government has been
396
00:15:58,880 --> 00:16:00,980
systematically
rooting out Catholics
397
00:16:01,050 --> 00:16:02,980
with extreme
political views like theirs.
398
00:16:03,050 --> 00:16:04,050
- And Reagan?
399
00:16:04,120 --> 00:16:05,320
Why was he keeping tabs
on them?
400
00:16:05,390 --> 00:16:06,590
- I can't really
get into all that,
401
00:16:06,650 --> 00:16:10,890
but the Croatian government
is an ally.
402
00:16:10,960 --> 00:16:13,030
- This would have been
really great to know
403
00:16:13,090 --> 00:16:14,320
the first time we spoke.
404
00:16:14,400 --> 00:16:16,240
- Like I said,
I'm not at liberty--
405
00:16:16,300 --> 00:16:17,900
- I'm not at liberty
to disclose.
406
00:16:17,970 --> 00:16:19,110
I know.
407
00:16:19,170 --> 00:16:22,510
I've heard that speech
a thousand times.
408
00:16:22,570 --> 00:16:24,040
[knock at door]
409
00:16:24,110 --> 00:16:26,410
- Sorry to interrupt.
We just pinged Leavins' phone.
410
00:16:26,470 --> 00:16:29,410
[tense music]
411
00:16:29,480 --> 00:16:32,720
* *
412
00:16:32,780 --> 00:16:33,950
- Okay.
413
00:16:34,010 --> 00:16:34,980
He's still hitting
off the same tower,
414
00:16:35,050 --> 00:16:36,250
about 600 yards away.
415
00:16:36,320 --> 00:16:37,390
- Okay.
Maggie and I will go east.
416
00:16:37,450 --> 00:16:38,720
You guys go west.
417
00:16:38,790 --> 00:16:41,030
- White male,
medium build, 47 years old.
418
00:16:41,090 --> 00:16:44,260
- Last seen wearing
a gray backpack, red ski cap.
419
00:16:44,330 --> 00:16:46,170
- All right.
420
00:16:46,230 --> 00:16:47,560
- What is going on here?
421
00:16:47,630 --> 00:16:49,100
The scientist is trying
to steal the same virus
422
00:16:49,160 --> 00:16:50,400
he's been trying to create?
That doesn't make any sense.
423
00:16:50,460 --> 00:16:52,200
- No, it doesn't.
424
00:16:52,270 --> 00:16:53,410
Maggie, I think I see him.
425
00:16:53,470 --> 00:16:56,770
Heading away,
olive jacket, ski cap.
426
00:16:56,840 --> 00:16:58,510
- Yeah, he's got the backpack.
427
00:16:58,570 --> 00:17:00,910
We have eyes on Leavins.
He's heading east.
428
00:17:00,970 --> 00:17:07,910
* *
429
00:17:15,620 --> 00:17:17,160
- FBI.
- What's going on?
430
00:17:17,230 --> 00:17:19,370
- Sorry.
431
00:17:23,230 --> 00:17:26,100
[upbeat music playing]
432
00:17:26,170 --> 00:17:29,110
[crowd cheering]
433
00:17:31,540 --> 00:17:34,280
- I got eyes.
434
00:17:34,340 --> 00:17:35,470
9 o'clock.
435
00:17:41,220 --> 00:17:42,720
- It's a drop, not a handoff.
436
00:17:42,780 --> 00:17:44,150
Hey, stay on him.
- Yep.
437
00:17:44,220 --> 00:17:51,130
* *
438
00:17:53,030 --> 00:17:54,370
James Leavins!
439
00:17:54,430 --> 00:17:56,300
Hands up now!
440
00:17:56,360 --> 00:17:58,630
- Don't shoot, please.
441
00:17:58,700 --> 00:18:00,140
- I've got Leavins in custody.
442
00:18:00,200 --> 00:18:03,140
- Tiff, Scola, get into
position to secure the virus.
443
00:18:11,110 --> 00:18:12,780
- Hey, Cilic!
444
00:18:12,850 --> 00:18:14,090
Stop!
445
00:18:14,150 --> 00:18:15,420
Hey, FBI!
446
00:18:15,480 --> 00:18:18,620
[crowd shouting]
447
00:18:18,690 --> 00:18:19,960
[gunshot]
[screaming]
448
00:18:20,020 --> 00:18:21,820
Get down!
Everybody, get down!
449
00:18:26,530 --> 00:18:27,930
Stop!
450
00:18:28,000 --> 00:18:34,910
* *
451
00:18:37,970 --> 00:18:40,170
Hey, get down!
Stay where you are!
452
00:18:41,780 --> 00:18:44,250
Move, move! Get back!
453
00:18:44,310 --> 00:18:47,280
[panting]
454
00:18:47,350 --> 00:18:54,490
* *
455
00:18:55,520 --> 00:18:57,490
- We lost Cilic.
456
00:18:57,560 --> 00:18:59,730
Last seen headed east.
457
00:19:04,930 --> 00:19:06,200
- Tell me we have eyes
on Cilic.
458
00:19:06,270 --> 00:19:07,600
- We're looking, boss.
- Well, look harder.
459
00:19:07,670 --> 00:19:09,510
We need to find this guy.
460
00:19:09,570 --> 00:19:10,740
You know what?
461
00:19:10,800 --> 00:19:11,970
We need to get
some choppers in the air.
462
00:19:12,040 --> 00:19:13,510
Mike, choppers.
Can you make that happen?
463
00:19:13,570 --> 00:19:15,570
- You got it.
- Thank you.
464
00:19:15,640 --> 00:19:17,480
Ian, work with TSA.
465
00:19:17,550 --> 00:19:19,250
Contact airline carriers,
every airport,
466
00:19:19,310 --> 00:19:21,580
public and private,
in the tri-state area.
467
00:19:21,650 --> 00:19:23,890
We need to lock this city down.
- Yes, sir.
468
00:19:27,020 --> 00:19:29,160
- Hey, Maggie.
Bring Leavins to 26 Fed.
469
00:19:29,220 --> 00:19:30,920
We need answers.
470
00:19:32,690 --> 00:19:35,630
- Like I've been saying,
my intentions are noble.
471
00:19:35,700 --> 00:19:37,300
- Yes, you do keep saying that,
472
00:19:37,370 --> 00:19:39,070
but we're trying to figure out
how stealing something
473
00:19:39,130 --> 00:19:42,670
that can kill millions
of people is somehow noble.
474
00:19:45,170 --> 00:19:47,670
- This man--
475
00:19:47,740 --> 00:19:51,980
he warned me
not to say anything, so...
476
00:19:52,050 --> 00:19:55,790
I can't really tell you
what's going on, but...
477
00:19:55,850 --> 00:19:58,220
I'm not a criminal.
I'm not. I--I swear.
478
00:19:58,290 --> 00:20:00,990
- Listen, you are staring down
some real time.
479
00:20:01,050 --> 00:20:03,050
You've already committed
a slew of federal crimes,
480
00:20:03,120 --> 00:20:06,560
so if I were you,
I would start talking.
481
00:20:06,630 --> 00:20:13,740
* *
482
00:20:15,440 --> 00:20:17,940
- He forced me to do it,
483
00:20:18,010 --> 00:20:21,480
to steal the virus
and the vaccine.
484
00:20:21,540 --> 00:20:22,910
- Okay. Who is he?
485
00:20:22,980 --> 00:20:25,720
And what do you mean
forced you?
486
00:20:25,780 --> 00:20:30,020
- His name is, uh, Luca Cilic.
487
00:20:30,080 --> 00:20:32,780
He wanted the virus and the
vaccine we've been developing.
488
00:20:32,850 --> 00:20:38,060
Said if I didn't steal them...
489
00:20:38,130 --> 00:20:40,100
he'd kill my wife.
490
00:20:44,200 --> 00:20:46,340
- Okay, I understand why
that would be frightening.
491
00:20:46,400 --> 00:20:48,570
But what I don't understand
is why you didn't tell us
492
00:20:48,640 --> 00:20:50,340
so we could help you.
493
00:20:50,400 --> 00:20:52,840
- It was too late for all that.
- What do you mean?
494
00:20:55,380 --> 00:20:56,750
- May I show you something?
495
00:21:07,320 --> 00:21:09,890
Cilic sent me
this photo earlier.
496
00:21:14,400 --> 00:21:17,000
Like I said,
497
00:21:17,060 --> 00:21:19,560
it was too late
to ask for help.
498
00:21:19,630 --> 00:21:24,840
* *
499
00:21:30,810 --> 00:21:31,880
- Kelly.
- Yeah?
500
00:21:31,950 --> 00:21:33,190
- What's going on?
Where's Cilic?
501
00:21:33,250 --> 00:21:34,550
He couldn't have
just disappeared.
502
00:21:34,620 --> 00:21:36,320
- Well, we're striking out
on traffic cams
503
00:21:36,380 --> 00:21:37,780
in the vicinity
of the boardwalk.
504
00:21:37,850 --> 00:21:39,720
- And what about Leavins' wife,
the proof of life photo?
505
00:21:39,790 --> 00:21:41,730
Can we figure out what phone
it was sent from?
506
00:21:41,790 --> 00:21:44,660
- Yeah, it's a burner,
but it's been turned off.
507
00:21:44,730 --> 00:21:46,160
- Yeah, but whoever
sent that photo,
508
00:21:46,230 --> 00:21:47,630
they didn't wipe the geotags.
509
00:21:47,700 --> 00:21:49,600
I got latitude, longitude
of where that photo
510
00:21:49,660 --> 00:21:51,560
was taken, when it was taken.
511
00:21:51,630 --> 00:21:53,500
Coordinates are indicating
she's being held
512
00:21:53,570 --> 00:21:55,470
at a warehouse
in Long Island City.
513
00:21:55,540 --> 00:21:56,840
- Yeah, yeah, yeah.
Hey, Tiff.
514
00:21:56,900 --> 00:21:59,100
We have a possible location
for Leavins' wife.
515
00:21:59,170 --> 00:22:00,270
You guys get over there
right away.
516
00:22:00,340 --> 00:22:02,040
Ian will give you the address.
517
00:22:02,110 --> 00:22:04,150
What's going on with Leavins?
Is he cooperating?
518
00:22:04,210 --> 00:22:05,340
- No, not yet.
519
00:22:05,410 --> 00:22:06,410
I'm gonna take
another run at him.
520
00:22:06,480 --> 00:22:09,380
[tense music]
521
00:22:09,450 --> 00:22:16,420
* *
522
00:22:23,660 --> 00:22:25,660
Mr. Leavins, we are doing
everything we can
523
00:22:25,730 --> 00:22:28,530
to find your wife, but we need
to know more about Cilic.
524
00:22:28,600 --> 00:22:30,800
Do you know
where he was living?
525
00:22:30,870 --> 00:22:32,540
- No.
526
00:22:32,610 --> 00:22:35,680
- Did you ever meet
any of his friends?
527
00:22:35,740 --> 00:22:37,210
- No.
528
00:22:37,280 --> 00:22:40,280
- Did he tell you what
he was gonna do with the virus?
529
00:22:40,350 --> 00:22:41,720
- Of course not.
530
00:22:41,780 --> 00:22:48,720
* *
531
00:22:56,460 --> 00:22:58,930
- Hey, Scola. Check this out.
532
00:22:59,000 --> 00:23:01,640
Got some food containers.
Might be able to pull DNA.
533
00:23:03,840 --> 00:23:05,810
- We should get that down
to the JOC.
534
00:23:05,870 --> 00:23:07,810
- Okay, did he ever
discuss politics,
535
00:23:07,880 --> 00:23:10,020
uh, rant about
the Croatian government,
536
00:23:10,080 --> 00:23:11,310
its political leaders?
537
00:23:11,380 --> 00:23:13,220
- No, we weren't close
like that.
538
00:23:13,280 --> 00:23:15,220
- Mr. Leavins, I wanna know
539
00:23:15,280 --> 00:23:17,120
everything you know
about Cilic.
540
00:23:17,180 --> 00:23:18,480
Everything he's ever
said to you.
541
00:23:18,550 --> 00:23:21,790
- I wanna help, but I can't.
542
00:23:21,860 --> 00:23:26,870
If Cilic is apprehended
before he flees the country,
543
00:23:26,930 --> 00:23:30,200
his associate
will murder my wife.
544
00:23:30,260 --> 00:23:37,400
* *
545
00:23:39,140 --> 00:23:41,280
- We are your best chance
of saving your wife.
546
00:23:41,340 --> 00:23:44,310
- No.
I need to trust my instincts.
547
00:23:44,380 --> 00:23:47,720
My wife's life depends on it.
548
00:23:47,780 --> 00:23:49,720
If you find her,
549
00:23:49,780 --> 00:23:52,320
I'll tell you
everything I know.
550
00:23:55,490 --> 00:23:57,460
- You're wrong about this.
551
00:23:57,530 --> 00:24:00,770
We are your best option,
not the terrorist.
552
00:24:02,900 --> 00:24:04,370
- Hey, Tiff?
553
00:24:07,030 --> 00:24:08,770
- At least now we know
she was here.
554
00:24:10,670 --> 00:24:14,110
- Hey, so no sign
of Mrs. Leavins,
555
00:24:14,170 --> 00:24:15,710
but we found her shoe--
556
00:24:15,780 --> 00:24:17,850
a sneaker she was seen wearing
in a recent social media post.
557
00:24:17,910 --> 00:24:20,880
- So that means she was there.
- Right, exactly.
558
00:24:20,950 --> 00:24:23,690
Now, could be they
moved her to a new location,
559
00:24:23,750 --> 00:24:25,990
or they--they took her
with them.
560
00:24:26,050 --> 00:24:28,320
- Yeah, but either way,
the clock is still ticking.
561
00:24:28,390 --> 00:24:29,990
Let's talk to Leavins again.
562
00:24:30,060 --> 00:24:32,660
I've got a new angle.
Just play along.
563
00:24:37,060 --> 00:24:39,630
Mr. Leavins, good news.
564
00:24:39,700 --> 00:24:42,170
We found your wife.
- You found her?
565
00:24:42,240 --> 00:24:44,040
She's--she's--she's okay?
566
00:24:44,100 --> 00:24:47,170
- Yeah, yeah, she's doing well,
all things considered.
567
00:24:47,240 --> 00:24:50,880
* *
568
00:24:50,940 --> 00:24:54,410
- She's being debriefed
right now.
569
00:24:54,480 --> 00:24:56,550
- Can I talk to her?
570
00:24:56,620 --> 00:24:58,860
- Um, no, uh,
like Agent Bell said,
571
00:24:58,920 --> 00:25:00,560
she is being debriefed
right now.
572
00:25:00,620 --> 00:25:03,190
- But she's okay?
She--she wasn't injured?
573
00:25:03,260 --> 00:25:04,560
- No, we don't believe so.
574
00:25:04,630 --> 00:25:08,300
She will undergo
a full medical examination.
575
00:25:08,360 --> 00:25:10,930
- Okay.
576
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
That's great news.
577
00:25:13,070 --> 00:25:14,440
- It sure is.
578
00:25:16,840 --> 00:25:18,640
Now we need to focus
on finding Luca Cilic.
579
00:25:18,710 --> 00:25:20,410
We need to secure the virus
580
00:25:20,470 --> 00:25:22,240
before he sells it
or weaponizes it.
581
00:25:22,310 --> 00:25:24,980
- Right. I understand.
582
00:25:25,050 --> 00:25:26,750
You realize the only reason
I stole it
583
00:25:26,810 --> 00:25:28,440
was because of that photo,
right?
584
00:25:28,520 --> 00:25:29,690
- Yes.
585
00:25:29,750 --> 00:25:31,380
You did commit
a series of crimes,
586
00:25:31,450 --> 00:25:33,720
but we understand
why you did what you did.
587
00:25:33,790 --> 00:25:35,930
And I am sure
with your cooperation,
588
00:25:35,990 --> 00:25:38,160
we can come
to a favorable deal.
589
00:25:38,230 --> 00:25:40,670
- Okay. Thank you.
590
00:25:40,730 --> 00:25:41,800
- Now I need you to tell me--
591
00:25:41,860 --> 00:25:44,600
- Just put her on the phone.
592
00:25:44,670 --> 00:25:47,840
I-I just wanna hear her voice.
I've been so scared.
593
00:25:47,900 --> 00:25:50,340
I was convinced she was dead.
594
00:25:50,400 --> 00:25:52,100
- Um.
595
00:25:52,170 --> 00:25:54,470
Like we said,
she is being debriefed,
596
00:25:54,540 --> 00:25:55,570
so it's not possible.
597
00:25:55,640 --> 00:26:01,950
* *
598
00:26:02,020 --> 00:26:03,520
- What's going on?
599
00:26:03,580 --> 00:26:05,080
- Excuse me?
600
00:26:05,150 --> 00:26:07,620
- Something's going on here.
601
00:26:07,690 --> 00:26:09,890
- Yeah, something's going on.
602
00:26:09,960 --> 00:26:11,590
You give a lethal virus
to a terrorist.
603
00:26:11,660 --> 00:26:12,790
- That's not it.
604
00:26:17,330 --> 00:26:18,470
I don't trust you.
605
00:26:19,970 --> 00:26:23,210
I need proof she's alive,
or I'm done talking.
606
00:26:23,270 --> 00:26:28,080
* *
607
00:26:28,140 --> 00:26:30,310
- Hey, have you finished
scrubbing Leavins' phone?
608
00:26:30,380 --> 00:26:31,920
- Yeah, nothing too useful,
609
00:26:31,980 --> 00:26:34,080
just a few texts
about the dropoff location,
610
00:26:34,150 --> 00:26:35,490
the address.
611
00:26:35,550 --> 00:26:37,520
- Okay, what about
the proof of life photo?
612
00:26:37,580 --> 00:26:38,820
Did it come
from the same number?
613
00:26:38,890 --> 00:26:40,760
- No,
that is a different phone,
614
00:26:40,820 --> 00:26:42,920
a burner that was shut off
three hours ago.
615
00:26:42,990 --> 00:26:44,390
- Any luck?
616
00:26:44,460 --> 00:26:47,460
- No. No, we're nowhere.
617
00:26:47,530 --> 00:26:48,870
Were there any personal photos
or videos
618
00:26:48,930 --> 00:26:50,260
of Leavins' wife on his phone?
619
00:26:50,330 --> 00:26:51,600
- Uh, yeah. Lots.
620
00:26:51,670 --> 00:26:53,840
Vacations, restaurants.
- Good. All right.
621
00:26:53,900 --> 00:26:54,970
I'm gonna need you
to take a few--
622
00:26:55,040 --> 00:26:56,040
- Um.
623
00:26:57,640 --> 00:27:00,110
You sure you wanna double down?
624
00:27:00,170 --> 00:27:01,610
- No. No, Maggie.
625
00:27:01,680 --> 00:27:03,020
It's pretty much
the last damn thing
626
00:27:03,080 --> 00:27:04,920
that I wanna do right now,
but I'm trying to stop
627
00:27:04,980 --> 00:27:07,150
a deadly virus
from being released.
628
00:27:07,210 --> 00:27:08,340
That is my only goal.
629
00:27:08,420 --> 00:27:09,520
And that should be yours
as well,
630
00:27:09,580 --> 00:27:13,450
so you can get on board,
or you may go.
631
00:27:13,520 --> 00:27:20,160
* *
632
00:27:20,230 --> 00:27:21,600
- Look, I'm not sure what--
633
00:27:21,660 --> 00:27:25,000
- Ian, just do what I ask.
634
00:27:25,070 --> 00:27:31,810
* *
635
00:27:39,510 --> 00:27:41,580
- She keeps talking about
her time in New Haven.
636
00:27:41,650 --> 00:27:42,950
We get it, she went to Yale.
637
00:27:43,020 --> 00:27:44,760
She keeps talking about--
638
00:27:44,820 --> 00:27:45,860
She keeps talking about her--
639
00:27:45,920 --> 00:27:48,760
[speaking in reverse]
640
00:27:48,820 --> 00:27:50,420
Get over here
as soon as possible.
641
00:27:50,490 --> 00:27:52,890
I'm not sure how much of this
I can handle on my own.
642
00:27:52,960 --> 00:27:54,330
[speaking in reverse]
643
00:27:54,390 --> 00:27:56,160
I can handle on my own.
644
00:27:56,230 --> 00:27:58,270
So sorry you couldn't
be here tonight, James,
645
00:27:58,330 --> 00:28:00,570
but the food is amazing.
646
00:28:00,630 --> 00:28:01,800
Still trying to make sense
647
00:28:01,870 --> 00:28:03,370
of how I'm going
to eat all this,
648
00:28:03,440 --> 00:28:05,680
but it tastes delightful.
649
00:28:08,010 --> 00:28:09,680
Still trying to make sense
650
00:28:09,740 --> 00:28:11,080
of how I'm going
to eat all this.
651
00:28:12,680 --> 00:28:13,750
Still trying to make sense
652
00:28:13,810 --> 00:28:15,380
of how I'm going
to eat all this.
653
00:28:15,450 --> 00:28:17,120
[speaking in reverse]
654
00:28:19,020 --> 00:28:21,220
See you soon. Love you. Bye.
655
00:28:21,290 --> 00:28:28,000
* *
656
00:28:39,340 --> 00:28:40,840
I'm okay, James.
657
00:28:41,840 --> 00:28:43,740
I'm okay, James.
658
00:28:50,180 --> 00:28:52,350
I'm okay, James.
659
00:28:52,420 --> 00:28:55,620
I'm still trying to make sense
of what happened,
660
00:28:55,690 --> 00:28:58,660
but the good news is,
I'm alive.
661
00:29:00,690 --> 00:29:02,660
- Oh, she's okay.
662
00:29:02,730 --> 00:29:04,700
Oh, my God, she's okay.
663
00:29:04,760 --> 00:29:07,500
She's really okay.
664
00:29:07,570 --> 00:29:10,640
[breathes shakily]
665
00:29:10,700 --> 00:29:12,770
Thank you.
666
00:29:12,840 --> 00:29:14,710
Thank you so much
for saving her.
667
00:29:18,850 --> 00:29:21,720
- Now, tell me everything
668
00:29:21,780 --> 00:29:22,850
Cilic said to you.
669
00:29:22,920 --> 00:29:24,360
I wanna know every detail.
670
00:29:27,220 --> 00:29:33,030
- Um, he wasn't
all that communicative.
671
00:29:33,090 --> 00:29:38,300
But he asked lots of questions
about the virus's limitations,
672
00:29:38,370 --> 00:29:40,940
how long could it survive,
did it need to be stored at a--
673
00:29:41,000 --> 00:29:43,770
at a certain temperature.
674
00:29:43,840 --> 00:29:45,240
- And what did you tell him?
675
00:29:47,170 --> 00:29:50,810
- I explained that
the virus is durable.
676
00:29:50,880 --> 00:29:52,350
It could survive
almost anywhere.
677
00:29:52,410 --> 00:29:54,680
But the vaccine isn't.
678
00:29:56,050 --> 00:29:58,420
It will only stay viable
for about eight hours.
679
00:29:58,490 --> 00:30:01,930
After that, if left unfrozen,
it'll expire.
680
00:30:01,990 --> 00:30:04,030
- How did he respond
to that information?
681
00:30:05,990 --> 00:30:10,660
- When I told him about the
vaccine, he seemed relieved.
682
00:30:10,730 --> 00:30:14,670
Said something like, he only
was going to need seven hours,
683
00:30:14,730 --> 00:30:17,730
so he was going to be okay.
684
00:30:17,800 --> 00:30:19,240
- And did he say anything else?
685
00:30:21,210 --> 00:30:23,350
- I think he said
he had friends waiting
686
00:30:23,410 --> 00:30:27,980
with proper equipment
to take it to Croatia.
687
00:30:28,050 --> 00:30:29,680
Something like that.
688
00:30:33,590 --> 00:30:35,160
- Is that it?
689
00:30:37,120 --> 00:30:38,850
- Yes, that's it.
That's all.
690
00:30:38,930 --> 00:30:46,040
* *
691
00:30:49,300 --> 00:30:50,200
Thank you both.
692
00:30:52,440 --> 00:30:54,380
So much.
693
00:30:59,510 --> 00:31:02,880
- Okay, I can't believe that we
just created a deepfake video.
694
00:31:02,950 --> 00:31:05,720
- Maggie, we did
what we had to do.
695
00:31:05,790 --> 00:31:06,820
- Yeah.
696
00:31:06,890 --> 00:31:08,430
- Right now, we need to focus
697
00:31:08,490 --> 00:31:10,830
and move on to Cilic.
698
00:31:10,890 --> 00:31:12,490
- Okay, um,
699
00:31:12,560 --> 00:31:15,560
a direct flight to Croatia
will take 10 to 12 hours,
700
00:31:15,630 --> 00:31:17,700
and every airport
around here is on high alert.
701
00:31:17,760 --> 00:31:20,930
He would be a fool
to take a plane.
702
00:31:21,000 --> 00:31:23,100
- Cilic said he only
needed seven hours.
703
00:31:23,170 --> 00:31:24,170
- Mm-hmm.
704
00:31:24,240 --> 00:31:25,640
- That's about
how long it takes
705
00:31:25,710 --> 00:31:27,550
to drive
to the Canadian border.
706
00:31:27,610 --> 00:31:29,550
- Okay, but why Canada?
707
00:31:29,610 --> 00:31:33,350
- The State Department said
that they saw Cilic in Canada
708
00:31:33,410 --> 00:31:34,880
before he was spotted
in New York.
709
00:31:34,950 --> 00:31:36,590
I don't know, maybe he's got
friends or family up there,
710
00:31:36,650 --> 00:31:38,050
but the math works.
711
00:31:38,120 --> 00:31:39,960
Let's dig into that and notify
the Canadian authorities.
712
00:31:40,020 --> 00:31:41,590
[phone rings]
713
00:31:41,650 --> 00:31:43,250
Hey, Scola. What do you have?
714
00:31:43,320 --> 00:31:45,390
- I just talked to a witness--
saw a dark gray Jeep
715
00:31:45,460 --> 00:31:47,060
pull away from the warehouse
about two hours ago.
716
00:31:47,130 --> 00:31:48,260
Didn't get a look at the plate
717
00:31:48,330 --> 00:31:49,860
but said there were
two men inside.
718
00:31:49,930 --> 00:31:51,970
- Okay, well, that's helpful.
Did she get a look at the men?
719
00:31:52,030 --> 00:31:54,470
- Yeah, said that they were
both white, medium build.
720
00:31:54,530 --> 00:31:56,800
One of them was about 6 foot.
The other was a little shorter.
721
00:31:56,870 --> 00:31:59,370
- All right, that's a match
for Cilic and his associate.
722
00:31:59,440 --> 00:32:01,510
We'll get out a BOLO and start
scrubbing traffic cams.
723
00:32:01,570 --> 00:32:04,110
What about Mrs. Leavins?
Any sign of a woman?
724
00:32:04,180 --> 00:32:05,920
- No, just the two men.
725
00:32:05,980 --> 00:32:07,550
- All right.
Keep looking for her.
726
00:32:07,610 --> 00:32:08,840
- Copy that.
727
00:32:08,920 --> 00:32:10,720
Tiff's canvassing
for witnesses as we speak.
728
00:32:10,780 --> 00:32:11,980
- All right, I'll let you know
729
00:32:12,050 --> 00:32:13,620
what we find
on the traffic cams.
730
00:32:13,690 --> 00:32:16,490
There's a good chance they
still have Mrs. Leavins.
731
00:32:16,560 --> 00:32:18,260
- They don't.
732
00:32:18,330 --> 00:32:19,500
- What?
733
00:32:19,560 --> 00:32:20,890
- I just found her body.
734
00:32:20,960 --> 00:32:26,670
* *
735
00:32:26,730 --> 00:32:28,400
She's dead.
736
00:32:33,640 --> 00:32:35,040
- All right, folks.
737
00:32:35,110 --> 00:32:36,610
So unfortunately, we were
too late to save Mrs. Leavins.
738
00:32:36,680 --> 00:32:38,350
Scola found her body
outside of a warehouse
739
00:32:38,410 --> 00:32:39,810
in Long Island City.
740
00:32:39,880 --> 00:32:41,480
That is murder number two
for Mr. Cilic,
741
00:32:41,550 --> 00:32:43,020
so let's find
this son of a bitch.
742
00:32:43,080 --> 00:32:44,780
Elise, any luck
finding that gray Jeep?
743
00:32:44,850 --> 00:32:46,190
- Just got a hit
on a traffic cam
744
00:32:46,250 --> 00:32:47,650
10 blocks from the warehouse.
745
00:32:47,720 --> 00:32:49,620
Dark gray Jeep, no plates.
746
00:32:49,690 --> 00:32:51,060
- That's Cilic.
747
00:32:51,120 --> 00:32:52,020
They're probably
stuck in traffic.
748
00:32:52,090 --> 00:32:53,220
Where are they?
749
00:32:53,290 --> 00:32:54,990
- Corner of Lancaster
and Essex,
750
00:32:55,060 --> 00:32:56,390
not far from the 287.
751
00:32:56,460 --> 00:33:00,160
- Which leads--
287, straight shot to Canada.
752
00:33:00,230 --> 00:33:01,600
When was the photo
of the Jeep taken?
753
00:33:01,670 --> 00:33:02,940
- Two minutes ago.
754
00:33:03,000 --> 00:33:04,340
- All right, get our people
over there now.
755
00:33:04,400 --> 00:33:11,310
* *
756
00:33:13,650 --> 00:33:15,890
- Hey, there's somebody else
in the car with Cilic.
757
00:33:15,950 --> 00:33:17,820
- Let's move in.
758
00:33:17,880 --> 00:33:21,950
[gunshots]
759
00:33:22,020 --> 00:33:24,790
- FBI, show me your hands!
760
00:33:24,860 --> 00:33:26,100
Let's go.
761
00:33:26,160 --> 00:33:28,200
- Shots fired, one down.
Cilic on foot.
762
00:33:36,240 --> 00:33:38,710
- Stop! Nobody move.
Up against the wall.
763
00:33:38,770 --> 00:33:40,540
- Uh, hold up. He has hostages.
764
00:33:40,610 --> 00:33:41,580
- Inside!
- Yes, yes.
765
00:33:41,640 --> 00:33:43,710
- Move inside!
- Ah. Okay.
766
00:33:43,780 --> 00:33:45,220
[hostages shouting]
767
00:33:47,850 --> 00:33:48,950
- Get SWAT down here
immediately.
768
00:33:49,020 --> 00:33:50,520
- I'll set up a containment.
769
00:33:52,620 --> 00:33:54,520
- Okay.
We stay patient, talk him down.
770
00:33:54,590 --> 00:33:56,930
- Make sure he doesn't
release this damn virus.
771
00:33:56,990 --> 00:33:59,490
* *
772
00:34:06,270 --> 00:34:07,800
- The suspect is still holed up
in a video installation room.
773
00:34:07,870 --> 00:34:09,870
NYPD is on the perimeter.
- Hostages?
774
00:34:09,940 --> 00:34:11,410
- Yeah, but we're not sure
how many.
775
00:34:11,470 --> 00:34:13,340
Working on getting a visual
inside the room as we speak.
776
00:34:13,410 --> 00:34:14,550
- Command center
is operational?
777
00:34:14,610 --> 00:34:16,110
- It's in the lobby.
778
00:34:16,180 --> 00:34:19,520
[tense music]
779
00:34:19,580 --> 00:34:21,850
- I just got inside using the
building's security cameras.
780
00:34:21,910 --> 00:34:23,580
- How many hostages?
- Four.
781
00:34:23,650 --> 00:34:25,020
- Any audio?
- No.
782
00:34:25,080 --> 00:34:27,050
But the gallery
has a PA system,
783
00:34:27,120 --> 00:34:28,220
so I was thinking maybe
that's the way
784
00:34:28,290 --> 00:34:29,690
we could make contact
with Cilic.
785
00:34:29,760 --> 00:34:31,630
- I don't think this guy's
the negotiating type.
786
00:34:31,690 --> 00:34:33,360
- I agree,
but he's got four hostages.
787
00:34:33,430 --> 00:34:34,630
We have to try.
788
00:34:34,690 --> 00:34:36,030
- Jubal, are you
getting this feed?
789
00:34:36,100 --> 00:34:38,000
- Yeah, we got it.
790
00:34:38,060 --> 00:34:42,960
* *
791
00:34:43,040 --> 00:34:45,880
- He's losing it,
feeling trapped.
792
00:34:45,940 --> 00:34:47,380
Let's try and lower the
temperature, calm him down.
793
00:34:47,440 --> 00:34:49,640
- Right. All right.
Maggie, try to make contact.
794
00:34:49,710 --> 00:34:51,410
But have SWAT mustered
by the door
795
00:34:51,480 --> 00:34:52,680
in case he doesn't engage.
796
00:34:52,750 --> 00:34:53,950
- They're already in place.
797
00:35:00,150 --> 00:35:02,690
Luca Cilic, my name
is Maggie Bell.
798
00:35:02,760 --> 00:35:05,060
I'm with the FBI.
799
00:35:05,120 --> 00:35:06,920
You're surrounded.
800
00:35:06,990 --> 00:35:09,660
This is over.
801
00:35:09,730 --> 00:35:13,230
I need you to drop the gun
and let these people go.
802
00:35:13,300 --> 00:35:16,440
- No. Nothing's over!
803
00:35:16,500 --> 00:35:18,200
You want me to shoot, huh?
804
00:35:18,270 --> 00:35:19,540
Make these people dead?
[hostages whimpering]
805
00:35:19,610 --> 00:35:21,550
- No, no.
806
00:35:21,610 --> 00:35:24,680
No, I want
every single person alive.
807
00:35:24,740 --> 00:35:28,880
So please,
help me make that happen.
808
00:35:28,950 --> 00:35:30,720
- No.
809
00:35:30,780 --> 00:35:32,480
You do what I say.
810
00:35:32,550 --> 00:35:35,420
I want a jet,
811
00:35:35,490 --> 00:35:37,660
one capable
of flying long distances.
812
00:35:37,720 --> 00:35:40,220
- That's never gonna happen.
813
00:35:40,290 --> 00:35:43,660
I'm telling you
right now, it's over.
814
00:35:43,730 --> 00:35:46,300
So this needs
to end peacefully.
815
00:35:46,370 --> 00:35:48,570
- Peacefully?
816
00:35:48,640 --> 00:35:53,140
There can be no peace,
not for my people.
817
00:35:53,210 --> 00:35:57,250
- Luca, this virus
that you have
818
00:35:57,310 --> 00:35:58,480
is incredibly dangerous,
819
00:35:58,550 --> 00:36:00,220
and if you accidentally
release it,
820
00:36:00,280 --> 00:36:03,420
people all over the world
are going to die.
821
00:36:03,480 --> 00:36:06,750
That includes the people
that you love and care about.
822
00:36:06,820 --> 00:36:08,520
- You're wrong.
823
00:36:08,590 --> 00:36:10,560
I have the vaccine.
824
00:36:10,620 --> 00:36:14,860
- No, the vaccine
isn't even functional yet.
825
00:36:14,930 --> 00:36:17,230
- It doesn't matter.
826
00:36:17,300 --> 00:36:19,440
The virus is like a bomb.
827
00:36:19,500 --> 00:36:21,400
It gives us power--
828
00:36:21,470 --> 00:36:23,570
power to make demands.
829
00:36:23,640 --> 00:36:25,840
So get me that jet...
830
00:36:27,710 --> 00:36:31,350
Or I'll release the virus,
here and now.
831
00:36:31,410 --> 00:36:38,320
* *
832
00:36:40,020 --> 00:36:41,190
- We've gotta move now.
833
00:36:41,250 --> 00:36:42,690
- Yeah, Maggie,
have them make entry.
834
00:36:42,760 --> 00:36:44,930
We need to secure the virus
before he tampers with it.
835
00:36:47,860 --> 00:36:49,600
- The door is easy.
The gallery just gave us a key.
836
00:36:49,660 --> 00:36:50,900
But with that many hostages,
there's gonna be
837
00:36:50,960 --> 00:36:52,500
a lot of confusion,
people running for cover.
838
00:36:52,570 --> 00:36:54,170
That means line of fire issues.
839
00:36:54,230 --> 00:36:55,600
- Okay,
then let's deploy flashbangs,
840
00:36:55,670 --> 00:36:57,410
knock them on their asses,
including the hostages.
841
00:36:57,470 --> 00:36:58,640
- If he still aggresses us?
842
00:36:58,710 --> 00:37:00,010
- Then we take them out
and pray that
843
00:37:00,070 --> 00:37:01,370
none of the hostages get caught
in the crossfire.
844
00:37:01,440 --> 00:37:02,570
- Copy that.
845
00:37:02,640 --> 00:37:04,810
Sound the cart, then bang.
846
00:37:04,880 --> 00:37:12,020
* *
847
00:37:21,860 --> 00:37:24,660
[screaming]
848
00:37:24,730 --> 00:37:26,300
[gunshot]
849
00:37:27,230 --> 00:37:29,270
- Scola, Tiff, suspect down.
850
00:37:29,340 --> 00:37:31,270
- At your six.
851
00:37:31,340 --> 00:37:33,170
- Check his pulse.
852
00:37:39,980 --> 00:37:42,080
- He's dead.
- And the virus?
853
00:37:48,760 --> 00:37:50,230
- All good.
854
00:37:50,290 --> 00:37:51,960
It's still sealed.
855
00:37:54,560 --> 00:37:57,660
- [sighs] Thank God.
856
00:37:57,730 --> 00:37:58,900
- The virus is secure.
857
00:37:58,970 --> 00:38:01,210
[relieved murmurs]
858
00:38:01,270 --> 00:38:02,610
- All right.
859
00:38:02,670 --> 00:38:04,040
Let's evacuate the hostages
and secure the building.
860
00:38:04,100 --> 00:38:06,270
- Yeah. Uh, good--good work.
861
00:38:06,340 --> 00:38:07,580
Get those hostages clear
862
00:38:07,640 --> 00:38:09,740
and let Hazmat handle it
from here.
863
00:38:14,950 --> 00:38:17,090
- What's going on?
Did you find Cilic, the virus?
864
00:38:19,390 --> 00:38:21,090
- Yes.
865
00:38:21,150 --> 00:38:22,490
The threat
has been neutralized,
866
00:38:22,560 --> 00:38:25,600
and the virus
and vaccine are now secure.
867
00:38:25,660 --> 00:38:27,660
- That's good news.
868
00:38:27,730 --> 00:38:29,430
What about my wife?
Where is she?
869
00:38:29,500 --> 00:38:31,000
Is everything okay?
870
00:38:33,030 --> 00:38:35,400
- Your wife is dead.
871
00:38:35,470 --> 00:38:38,840
[somber music]
872
00:38:38,910 --> 00:38:42,150
I am very sorry.
873
00:38:42,210 --> 00:38:43,850
- What do you mean she's dead?
874
00:38:45,450 --> 00:38:48,720
- The moment
you gave Cilic the virus,
875
00:38:48,780 --> 00:38:50,750
his associate killed her.
876
00:38:56,120 --> 00:38:57,990
- What?
877
00:38:58,060 --> 00:39:02,800
You lied to me about
my wife being alive?
878
00:39:05,400 --> 00:39:07,770
What kind of person
does something like that?
879
00:39:09,370 --> 00:39:13,440
- I am very sorry
for your loss.
880
00:39:13,510 --> 00:39:14,750
- Go to hell!
881
00:39:27,290 --> 00:39:30,230
[sobbing]
882
00:39:32,890 --> 00:39:35,960
- [knocks]
Hey, you have a second?
883
00:39:36,030 --> 00:39:38,630
- Yeah. Yeah, come in.
884
00:39:38,700 --> 00:39:43,240
- Um, I just wanted to come in
here and clear the air a bit.
885
00:39:45,200 --> 00:39:49,610
Look, I--I know
why we did what we did today.
886
00:39:49,680 --> 00:39:51,820
- But what?
887
00:39:53,280 --> 00:39:55,450
- But I don't feel good
about it.
888
00:39:55,520 --> 00:39:58,560
- Maggie, it's over.
889
00:40:02,890 --> 00:40:06,760
It was my choice
to lie to him, not yours.
890
00:40:06,830 --> 00:40:09,370
So your conscience
should be clean.
891
00:40:10,860 --> 00:40:11,960
- Hmm.
892
00:40:12,030 --> 00:40:19,140
* *
893
00:40:23,780 --> 00:40:27,450
Are-are you, uh, coming
to the get-together tonight?
894
00:40:27,510 --> 00:40:28,740
- No.
895
00:40:28,820 --> 00:40:31,420
No, uh, I'm headed
to a Knicks game.
896
00:40:41,290 --> 00:40:43,330
[sighs]
897
00:40:43,400 --> 00:40:50,310
* *
898
00:41:00,080 --> 00:41:01,920
- Ready for another?
899
00:41:01,980 --> 00:41:03,880
- Yeah.
900
00:41:03,950 --> 00:41:11,060
* *
901
00:41:30,940 --> 00:41:33,880
[dramatic music]
902
00:41:33,950 --> 00:41:40,860
* *
903
00:41:50,200 --> 00:41:51,870
[wolf howls]
63991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.