Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:06,310
[dramatic hip-hop music]
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,486
♪
3
00:00:08,530 --> 00:00:13,491
[runners grunting]
4
00:00:13,535 --> 00:00:15,841
- ♪ Survival of the fittest
- ♪ Survival of the fittest
5
00:00:15,885 --> 00:00:17,800
- ♪ Survival of the fittest
- ♪ Survival of the fittest
6
00:00:17,843 --> 00:00:21,369
[crowd cheering]
7
00:00:26,243 --> 00:00:30,073
- Colby! Colby!
8
00:00:30,117 --> 00:00:31,857
You did it!
That was your fastest time yet.
9
00:00:31,901 --> 00:00:33,859
- Oh, faster than Maui?
- Yeah. [laughs]
10
00:00:33,903 --> 00:00:35,339
- How much did I
beat Sergio by?
11
00:00:35,383 --> 00:00:37,167
- At least a second.
- Oh!
12
00:00:37,211 --> 00:00:38,386
Sponsors are gonna be
over the moon!
13
00:00:38,429 --> 00:00:39,735
- I'm so proud of you, sweetie.
14
00:00:39,778 --> 00:00:41,519
- Oh, there's my girl!
[laughs]
15
00:00:41,563 --> 00:00:45,219
[both laughing]
16
00:00:45,262 --> 00:00:47,351
Oh, you killed it.
- So did you.
17
00:00:47,395 --> 00:00:49,310
- You killed it.
18
00:00:49,353 --> 00:00:52,313
[indistinct chatter]
19
00:00:52,356 --> 00:00:55,272
[foreboding music]
20
00:00:55,316 --> 00:01:02,236
♪
21
00:01:12,594 --> 00:01:14,551
[phone rings]
22
00:01:14,596 --> 00:01:15,901
- Hey, sorry.
23
00:01:15,945 --> 00:01:17,599
Drinks went a little later
than I thought.
24
00:01:17,642 --> 00:01:19,688
Wish you would have joined us.
25
00:01:19,731 --> 00:01:21,385
- I made sushi.
26
00:01:21,429 --> 00:01:23,126
The uni's fresh from Hokkaido.
27
00:01:23,170 --> 00:01:24,388
- Oh, yum city.
28
00:01:24,432 --> 00:01:25,737
Well, I'll be home soon.
29
00:01:25,781 --> 00:01:28,175
- No way.
I got you next time.
30
00:01:28,218 --> 00:01:30,742
- Colby, is there somebody
in the car with you?
31
00:01:30,786 --> 00:01:32,570
- Uh, I'm just gonna
drop Roger off at his place.
32
00:01:32,614 --> 00:01:34,094
It's all good. See you soon.
33
00:01:36,531 --> 00:01:38,402
Hey, hey.
34
00:01:38,446 --> 00:01:45,366
♪
35
00:02:01,512 --> 00:02:03,340
- Sorry I can't come over.
36
00:02:03,384 --> 00:02:04,602
- It's okay.
37
00:02:04,646 --> 00:02:11,392
♪
38
00:02:44,251 --> 00:02:45,861
[door closes]
39
00:02:45,904 --> 00:02:49,517
- [gasping]
40
00:02:49,560 --> 00:02:55,610
♪
41
00:03:12,453 --> 00:03:14,324
- Last night,
Sparrow May was found dead
42
00:03:14,368 --> 00:03:16,239
in her apartment
in South Philly.
43
00:03:16,283 --> 00:03:17,849
- The front door was ajar,
there was no forced entry.
44
00:03:17,893 --> 00:03:19,460
The neighbor called it in.
45
00:03:19,503 --> 00:03:20,939
- 27 years old
and a rising star
46
00:03:20,983 --> 00:03:22,767
in the alt-triathlon world.
47
00:03:22,811 --> 00:03:24,813
- Ah, she was an Ironman woman?
- To the extreme--
48
00:03:24,856 --> 00:03:27,294
open water swimming,
cross-country running,
49
00:03:27,337 --> 00:03:29,557
obstacle courses.
It's a whole vibe.
50
00:03:29,600 --> 00:03:32,516
- The race she ran yesterday
is called the Polar Xpress.
51
00:03:32,560 --> 00:03:35,345
It's described
as 75% race, 25% party.
52
00:03:35,389 --> 00:03:39,393
- She was stabbed 20 times,
cut so deep they chipped bone.
53
00:03:39,436 --> 00:03:40,655
- It sounds like
she knew her killer.
54
00:03:40,698 --> 00:03:43,266
- First person of interest
is Colby Dysart,
55
00:03:43,310 --> 00:03:44,833
current leader
in the men's division.
56
00:03:44,876 --> 00:03:46,748
Comes from
Atlanta Buckhead money.
57
00:03:46,791 --> 00:03:48,880
Last seen leaving
a local bar with Sparrow.
58
00:03:48,924 --> 00:03:50,491
- And the second person?
59
00:03:50,534 --> 00:03:52,493
- Colby's live-in girlfriend,
Mavis.
60
00:03:52,536 --> 00:03:54,712
Mavis is a wellness fanatic--
61
00:03:54,756 --> 00:03:58,454
an ethos that extends to every
corner of her macrobiotic life.
62
00:03:58,499 --> 00:04:01,545
Mavis was spotted on the Jersey
turnpike earlier this morning,
63
00:04:01,589 --> 00:04:03,808
driving her 2022 Polestar,
64
00:04:03,852 --> 00:04:06,594
crossing state lines,
making this case ours.
65
00:04:06,637 --> 00:04:07,899
- What about Colby?
66
00:04:07,943 --> 00:04:09,379
- Philly PD has him in
for questioning
67
00:04:09,423 --> 00:04:10,902
but hasn't gotten far.
68
00:04:10,946 --> 00:04:12,861
- If Mavis found out
that Sparrow
69
00:04:12,904 --> 00:04:15,559
was with Colby last night,
maybe jealousy is the motive?
70
00:04:15,603 --> 00:04:17,735
- Or maybe Sparrow and Colby
were hooking up,
71
00:04:17,779 --> 00:04:20,564
Colby kills Sparrow
to keep their affair secret.
72
00:04:20,608 --> 00:04:22,043
- Love, man, I tell you.
73
00:04:22,087 --> 00:04:24,699
- Makes people
lose their minds.
74
00:04:24,742 --> 00:04:26,744
God, I miss it.
75
00:04:26,788 --> 00:04:28,006
- Says the man
who's been divorced twice?
76
00:04:28,050 --> 00:04:31,836
- Call me crazy,
but I still believe in love.
77
00:04:31,880 --> 00:04:33,403
- Well, Sparrow was
an athlete, right?
78
00:04:33,447 --> 00:04:34,926
She would have been
strong enough to fight back.
79
00:04:34,970 --> 00:04:36,754
Did Colby have
any defensive wounds?
80
00:04:36,798 --> 00:04:39,714
- Nope--no bloody clothes,
no murder weapon recovered yet.
81
00:04:39,757 --> 00:04:41,585
ERT has the scene.
82
00:04:41,629 --> 00:04:43,892
- Mavis' phone is off.
We do have a BOLO out.
83
00:04:43,935 --> 00:04:45,415
Now I'm gonna get in touch
with Polestar
84
00:04:45,459 --> 00:04:46,547
and see if they'll cooperate,
85
00:04:46,590 --> 00:04:47,983
but they're gonna want
a warrant.
86
00:04:48,026 --> 00:04:50,377
- We don't have enough yet
for a warrant on Mavis.
87
00:04:50,420 --> 00:04:52,814
Philly PD wants us to track
her down for questioning.
88
00:04:52,857 --> 00:04:54,381
- Why New Jersey?
She have family there?
89
00:04:54,424 --> 00:04:55,686
- Queens, Breezy Point.
90
00:04:55,730 --> 00:04:56,948
- The Irish Riviera.
91
00:04:56,992 --> 00:04:58,558
- I don't know that area.
92
00:04:58,602 --> 00:04:59,603
- That's where a lot
of law enforcement
93
00:04:59,647 --> 00:05:00,909
and first responders live.
94
00:05:00,952 --> 00:05:02,998
- Mavis comes from a family
of firefighters.
95
00:05:03,041 --> 00:05:04,956
Kristen, you and I
will head over there now.
96
00:05:05,000 --> 00:05:07,045
Barnes, Ray,
take a run at Colby,
97
00:05:07,089 --> 00:05:08,699
see what he remembers
about that night.
98
00:05:08,743 --> 00:05:10,048
A lot of eyes on this one,
little homeys.
99
00:05:10,092 --> 00:05:12,094
Let's roll.
100
00:05:12,137 --> 00:05:15,967
- I mean, look at them--
puppies, sunsets, van life.
101
00:05:16,011 --> 00:05:17,882
This is what Instagram
was made for.
102
00:05:17,926 --> 00:05:21,146
This story has everything--
sushi, interracial sex,
103
00:05:21,190 --> 00:05:23,148
a middle-aged woman
out for blood.
104
00:05:23,192 --> 00:05:25,107
A perfect case
for "Wanted: America."
105
00:05:25,150 --> 00:05:26,978
- How middle-aged?
106
00:05:27,022 --> 00:05:28,806
- Mavis just turned 40,
but she's got incredible skin.
107
00:05:28,850 --> 00:05:29,851
I mean, look at her.
108
00:05:29,894 --> 00:05:31,461
Don't you wanna be her?
109
00:05:31,505 --> 00:05:33,376
- What I want
is to be 20 pounds lighter
110
00:05:33,420 --> 00:05:35,465
and on the other end
of my divorce.
111
00:05:35,509 --> 00:05:37,554
What do we do about
that fire in Hoboken?
112
00:05:37,598 --> 00:05:39,426
- Dead kids have nothing
on dead pretty people.
113
00:05:39,469 --> 00:05:42,646
- We spent two weeks
on six dead kids.
114
00:05:42,690 --> 00:05:44,866
This murder was in
the "Enquirer" this morning.
115
00:05:44,909 --> 00:05:46,737
- It'll be national
any second now.
116
00:05:46,781 --> 00:05:48,522
I bet my regional Emmy on it.
117
00:05:48,565 --> 00:05:49,523
- But no warrants out?
118
00:05:49,566 --> 00:05:51,002
- Not yet.
119
00:05:53,048 --> 00:05:54,092
- [sighs]
120
00:05:56,225 --> 00:05:58,923
It's gonna be a challenge
to cast these reenactments,
121
00:05:58,967 --> 00:06:00,882
to find people
who look that good?
122
00:06:00,925 --> 00:06:02,187
- I call dibs on cameraman Joe.
123
00:06:02,231 --> 00:06:03,406
- Em!
124
00:06:05,887 --> 00:06:09,412
Until a warrant comes down,
tread lightly.
125
00:06:09,456 --> 00:06:10,848
- Tread lightly.
126
00:06:10,892 --> 00:06:12,502
For sure, of course.
127
00:06:12,546 --> 00:06:14,504
- That's not
what you're known for!
128
00:06:14,548 --> 00:06:16,027
- There's no way my baby girl
129
00:06:16,071 --> 00:06:17,681
had anything to do
with that murder.
130
00:06:17,725 --> 00:06:19,204
- Maybe we should come in
and talk about it.
131
00:06:19,248 --> 00:06:21,206
- Colby's the one
you should be looking at.
132
00:06:21,250 --> 00:06:23,034
He's an abusive, no good--
133
00:06:23,078 --> 00:06:25,167
- Abusive how, Captain?
134
00:06:25,210 --> 00:06:27,648
- Always putting himself first.
135
00:06:27,691 --> 00:06:29,084
Throwing his family name
around.
136
00:06:29,127 --> 00:06:31,652
Dysart this, Dysart that.
137
00:06:31,695 --> 00:06:33,218
Running all over the world.
138
00:06:33,262 --> 00:06:35,743
He's never worked
an honest day in his life.
139
00:06:35,786 --> 00:06:39,529
- Captain, we know
you've already lost one child.
140
00:06:39,573 --> 00:06:42,053
A son, right? In Tower Two.
141
00:06:42,097 --> 00:06:44,534
And all we wanna do
is talk to your daughter.
142
00:06:44,578 --> 00:06:48,582
We can protect her.
From Colby, even.
143
00:06:48,625 --> 00:06:50,148
- I appreciate that.
144
00:06:50,192 --> 00:06:52,237
- When's the last time
you spoke with Mavis?
145
00:06:52,281 --> 00:06:53,978
- Sunday at noon,
just like always.
146
00:06:54,022 --> 00:06:55,240
- You mind if we look
at your phone?
147
00:06:55,284 --> 00:06:57,199
- Yeah, I mind.
148
00:06:57,242 --> 00:06:59,070
- You're retired FD,
your brother's on the force,
149
00:06:59,114 --> 00:07:00,681
your nephew's an EMT.
150
00:07:00,724 --> 00:07:02,247
You know how this goes.
151
00:07:02,291 --> 00:07:04,685
- Yeah.
It's called confirmation bias.
152
00:07:04,728 --> 00:07:06,904
You see it on the news
all the time.
153
00:07:06,948 --> 00:07:08,819
You people make up
your mind about a case,
154
00:07:08,863 --> 00:07:11,692
and then you find every little
thing you can to back it up.
155
00:07:11,735 --> 00:07:12,954
Keeps you
from seeing the truth.
156
00:07:12,997 --> 00:07:14,259
- And what is the truth,
Captain?
157
00:07:14,303 --> 00:07:15,870
- There's a killer out there.
158
00:07:15,913 --> 00:07:18,481
And until I know for sure
my daughter's safe,
159
00:07:18,525 --> 00:07:20,178
I'm not talking to nobody.
160
00:07:26,054 --> 00:07:28,230
- Mavis and I would--
161
00:07:28,273 --> 00:07:30,058
after a while, things were
just different, you know?
162
00:07:30,101 --> 00:07:31,146
- Enlighten me.
163
00:07:33,540 --> 00:07:36,891
- Things just weren't as fresh.
164
00:07:36,933 --> 00:07:38,588
So we started
seeing other people,
165
00:07:38,632 --> 00:07:40,284
mix things up a little bit.
166
00:07:40,329 --> 00:07:41,808
And it wasn't for long.
167
00:07:41,852 --> 00:07:43,593
Sparrow and I only connected
for about two weeks.
168
00:07:43,637 --> 00:07:44,638
- You know,
you were the last person
169
00:07:44,681 --> 00:07:47,249
to see Sparrow May alive.
170
00:07:47,292 --> 00:07:51,253
- Did--did I connect with her
the day that she died?
171
00:07:51,296 --> 00:07:55,082
Yes, just like I told
the other detective before.
172
00:07:55,126 --> 00:07:58,695
After I dropped Sparrow off,
I went home.
173
00:07:58,739 --> 00:08:00,915
Mavis wasn't there,
I passed out.
174
00:08:00,958 --> 00:08:04,222
The next day, I woke up,
she was gone, had packed a bag.
175
00:08:04,266 --> 00:08:06,834
- And she was cool with y'all
seeing other people, right?
176
00:08:09,184 --> 00:08:10,577
- She had this temper,
you know?
177
00:08:12,013 --> 00:08:15,799
Short fuse, runs in the family.
178
00:08:15,843 --> 00:08:17,192
There was this one time
179
00:08:17,235 --> 00:08:18,976
where Sparrow and I
were at Vitelli's.
180
00:08:19,020 --> 00:08:20,978
We ran into Mavis there.
181
00:08:21,022 --> 00:08:21,936
She was not pleased to see us.
182
00:08:21,979 --> 00:08:23,894
- Defined not pleased.
183
00:08:23,938 --> 00:08:26,201
- Well, she said to Sparrow,
184
00:08:26,244 --> 00:08:29,813
"Stay away from my boyfriend
or I'll kill you."
185
00:08:29,857 --> 00:08:31,336
- And that amuses you, Colby,
the fact that
186
00:08:31,380 --> 00:08:33,121
you got caught out?
187
00:08:33,164 --> 00:08:35,210
- What happened is horrible--
188
00:08:35,253 --> 00:08:36,558
horrible.
189
00:08:36,602 --> 00:08:39,562
[suspenseful music]
190
00:08:39,606 --> 00:08:40,998
I mean, I--
191
00:08:41,042 --> 00:08:42,652
I lost two of my sponsors.
192
00:08:42,696 --> 00:08:43,827
My phone keeps blowing up--
193
00:08:43,871 --> 00:08:45,263
- Unlock your damn phone.
194
00:08:45,307 --> 00:08:47,178
Unlock it.
195
00:08:47,222 --> 00:08:53,924
♪
196
00:08:55,883 --> 00:08:59,930
All of these messages are from
women who wanna comfort him.
197
00:08:59,974 --> 00:09:02,150
Let me ask you something.
198
00:09:02,193 --> 00:09:05,066
Things ever get heated
between you and Mavis?
199
00:09:05,109 --> 00:09:06,937
I mean, you did say
she had a temper.
200
00:09:06,981 --> 00:09:08,852
You ever
have to defend yourself?
201
00:09:08,896 --> 00:09:10,767
- If you're asking
if I ever hit Mavis,
202
00:09:10,811 --> 00:09:11,942
the answer is a resounding no.
203
00:09:14,728 --> 00:09:16,077
I was raised to cherish women.
204
00:09:18,253 --> 00:09:20,821
- Plenty of them at once,
it seems.
205
00:09:20,864 --> 00:09:22,344
- Hey.
206
00:09:22,387 --> 00:09:23,563
[stammers] I didn't make them
fall in love with me.
207
00:09:35,052 --> 00:09:37,881
- Hey.
Can you help me with this?
208
00:09:37,925 --> 00:09:39,840
- Oh. Oh, my gosh.
You're bleeding.
209
00:09:39,883 --> 00:09:42,016
Come here. Sit down.
210
00:09:42,059 --> 00:09:48,979
♪
211
00:09:49,023 --> 00:09:51,068
Let me see.
212
00:09:51,112 --> 00:09:52,940
I will be gentle.
213
00:09:54,289 --> 00:09:55,333
Promise.
214
00:09:55,377 --> 00:09:58,249
- [crying]
215
00:09:58,293 --> 00:09:59,773
Come here.
216
00:10:04,299 --> 00:10:06,910
Do you wanna tell me
about it, Mave?
217
00:10:06,954 --> 00:10:08,912
You wanna--what happened?
218
00:10:13,787 --> 00:10:17,094
- I mean, you know
how Colby gets, um,
219
00:10:17,138 --> 00:10:19,096
when he wins, that high he has.
220
00:10:19,140 --> 00:10:20,924
- I know. I've seen it.
221
00:10:20,968 --> 00:10:22,317
- You combine that
with a couple tequila shots
222
00:10:22,360 --> 00:10:26,103
and he thinks
he can do anything.
223
00:10:26,147 --> 00:10:28,889
- He did this to you?
224
00:10:28,932 --> 00:10:31,369
- He came home after the bar,
and I--
225
00:10:31,413 --> 00:10:35,722
um, he, uh,
he came after me, and I--
226
00:10:35,765 --> 00:10:39,073
I--I tried
to fight him off and--
227
00:10:39,116 --> 00:10:43,164
- You were lucky
to get out of there alive.
228
00:10:43,207 --> 00:10:47,777
But I have to ask, why don't
you just talk to the cops?
229
00:10:47,821 --> 00:10:49,213
- No, I--
230
00:10:49,257 --> 00:10:50,998
- Tell them about Colby
being so mean to you.
231
00:10:51,040 --> 00:10:52,695
Just clear everything up.
232
00:10:52,739 --> 00:10:54,349
- No, I'm afraid.
233
00:10:54,392 --> 00:10:55,959
- Of Colby?
234
00:10:56,003 --> 00:10:58,135
- I'm afraid of Colby,
I'm afraid of the cops,
235
00:10:58,179 --> 00:10:59,963
I'm afraid of everybody.
236
00:11:00,007 --> 00:11:01,878
And it feels like a witch hunt.
237
00:11:01,922 --> 00:11:03,140
- I gotcha.
238
00:11:03,184 --> 00:11:06,143
[phone ringing]
239
00:11:06,187 --> 00:11:07,188
Just one second.
240
00:11:09,973 --> 00:11:11,366
Yeah?
241
00:11:11,409 --> 00:11:13,498
Okay.
242
00:11:13,542 --> 00:11:15,152
I'll be right there.
243
00:11:15,196 --> 00:11:17,981
That was work.
244
00:11:18,025 --> 00:11:20,244
I have to go deal
with something.
245
00:11:20,288 --> 00:11:22,377
You just sit tight here.
246
00:11:22,420 --> 00:11:25,336
- No, I can't--
I can't just sit here.
247
00:11:25,380 --> 00:11:27,164
- Just give me two seconds.
I'll be right back, okay?
248
00:11:27,208 --> 00:11:31,473
♪
249
00:11:31,516 --> 00:11:33,083
I haven't seen her.
250
00:11:33,127 --> 00:11:35,346
- It's funny, your father
said the same thing.
251
00:11:35,390 --> 00:11:37,000
So you don't mind if we
check out your apartment
252
00:11:37,044 --> 00:11:38,349
then, right?
You live nearby?
253
00:11:38,393 --> 00:11:40,134
- Sure, when you
show me a warrant.
254
00:11:40,177 --> 00:11:42,789
In the meantime,
I'm having a sale on wet suits.
255
00:11:42,832 --> 00:11:46,009
- I mean, winter is
the best time for surfing.
256
00:11:46,053 --> 00:11:47,881
- You surf?
257
00:11:47,924 --> 00:11:50,535
- I'm no Laird Hamilton,
but dude, broski,
258
00:11:50,579 --> 00:11:53,277
there's some rad barrels
out there today.
259
00:11:56,106 --> 00:11:58,152
Oh, you gotta be kidding me.
260
00:11:58,195 --> 00:11:59,370
- No way.
261
00:11:59,414 --> 00:12:01,024
- Why aren't you
in Santa Clarita?
262
00:12:01,068 --> 00:12:02,330
- Why are you in Vegas?
263
00:12:04,462 --> 00:12:08,423
- Em McAdoo, segment producer
for "Wanted: America."
264
00:12:08,466 --> 00:12:10,860
- Right.
And how do you know each other?
265
00:12:10,904 --> 00:12:12,296
- Take it outside, all of you.
266
00:12:12,340 --> 00:12:14,516
No way am I talking
to you or the press.
267
00:12:14,559 --> 00:12:15,865
This is a witch hunt.
268
00:12:15,909 --> 00:12:17,388
You know,
my sister is innocent.
269
00:12:17,432 --> 00:12:18,781
- I'm shocked
you still have your job.
270
00:12:21,436 --> 00:12:22,959
- Please.
271
00:12:23,003 --> 00:12:24,178
- All right, what'd she do?
272
00:12:24,221 --> 00:12:26,354
- It's a long story.
273
00:12:26,397 --> 00:12:28,965
- Remy.
274
00:12:29,009 --> 00:12:31,098
I think we should work
together again on this one.
275
00:12:31,141 --> 00:12:34,884
You know how helpful our show
can be in finding a fugitive.
276
00:12:34,928 --> 00:12:37,495
- Your show that
sensationalizes tragedy.
277
00:12:37,539 --> 00:12:40,107
- It's not a Lifetime show,
but I hear you.
278
00:12:42,849 --> 00:12:46,243
I know I need to reestablish
trust between us.
279
00:12:46,287 --> 00:12:48,855
Listen, the owner
of Queen's Beach Surf Shop
280
00:12:48,898 --> 00:12:50,944
saw Delilah's van leaving
her shop early this morning
281
00:12:50,987 --> 00:12:52,815
and returning
about an hour ago.
282
00:12:52,859 --> 00:12:54,164
It may be nothing,
but she may have gone
283
00:12:54,208 --> 00:12:55,470
to see her sister somewhere.
284
00:12:55,513 --> 00:12:57,864
- Mavis probably
ditched her Polestar.
285
00:12:57,907 --> 00:12:59,039
- Such a recognizable car?
286
00:12:59,082 --> 00:13:00,388
I would.
287
00:13:00,431 --> 00:13:02,216
- How'd you get him to talk?
288
00:13:02,259 --> 00:13:04,261
- My roommate from film school
has a cousin
289
00:13:04,305 --> 00:13:06,916
who waitresses here
in the summer.
290
00:13:06,960 --> 00:13:08,526
- Hot white chick at large,
291
00:13:08,570 --> 00:13:10,615
people are gonna be
all over this one.
292
00:13:10,659 --> 00:13:12,269
And I'm the devil you know.
293
00:13:12,313 --> 00:13:14,881
- Yeah, look, I've been
burned by the press before.
294
00:13:14,924 --> 00:13:18,101
- Same. Me too. By you.
295
00:13:18,145 --> 00:13:20,103
- I know.
296
00:13:20,147 --> 00:13:22,584
I can't change what happened.
297
00:13:22,627 --> 00:13:24,586
But it's up to you how you
want this one to play out.
298
00:13:28,242 --> 00:13:30,331
- Your number still the same?
- Remy?
299
00:13:30,374 --> 00:13:33,943
- She's a tool we can use
to find Mavis.
300
00:13:33,987 --> 00:13:35,510
You'll share
everything with us?
301
00:13:35,553 --> 00:13:37,468
You won't hold anything back
for yourself like last time?
302
00:13:37,512 --> 00:13:40,080
- For sure. Of course.
303
00:13:40,123 --> 00:13:41,472
As long as you don't
call me a tool again.
304
00:13:43,213 --> 00:13:46,216
- I'll be in touch.
305
00:13:46,260 --> 00:13:49,480
Don't look at me like that.
306
00:14:07,542 --> 00:14:08,935
- Mavis?
307
00:14:10,458 --> 00:14:11,415
I thought that was you.
308
00:14:11,459 --> 00:14:13,417
- Hey.
309
00:14:13,461 --> 00:14:16,681
- Your picture's
everywhere, girl.
310
00:14:16,725 --> 00:14:19,423
Something about
a murder in Philly?
311
00:14:19,467 --> 00:14:20,511
- Yeah.
312
00:14:20,555 --> 00:14:22,905
Look, you didn't see me, okay?
313
00:14:22,949 --> 00:14:24,602
- You're, uh,
standing right in front of me.
314
00:14:24,646 --> 00:14:27,214
[tense music]
315
00:14:27,257 --> 00:14:28,563
- We can keep it our secret.
316
00:14:32,567 --> 00:14:34,482
- 911, what is your emergency?
317
00:14:34,525 --> 00:14:37,180
- Yeah. My name's Rodney.
318
00:14:37,224 --> 00:14:39,400
I'm here at Rockaway Beach,
and I'm with that girl that--
319
00:14:39,443 --> 00:14:43,360
[grunting and groaning]
320
00:14:43,404 --> 00:14:50,280
♪
321
00:14:51,325 --> 00:14:54,241
[gasping, gurgling]
322
00:15:22,747 --> 00:15:23,966
- The surfer's official
cause of death is drowning.
323
00:15:24,010 --> 00:15:25,707
- The surfer's
cause of death is Mavis.
324
00:15:25,750 --> 00:15:27,187
- I agree, but we have
no proof of that.
325
00:15:27,230 --> 00:15:29,537
No eyewitnesses
to his 911 call.
326
00:15:29,580 --> 00:15:31,495
- Just an overwhelming
possibility that Mavis
327
00:15:31,539 --> 00:15:32,844
was in the vicinity
of his death.
328
00:15:32,888 --> 00:15:34,977
Three blocks
from her sister's surf shop?
329
00:15:35,021 --> 00:15:36,674
- Possibility is not enough
for a warrant.
330
00:15:36,718 --> 00:15:38,763
- But what is she doing surfing
when she's on the run?
331
00:15:38,807 --> 00:15:40,722
- Right?
I'd call it delusional.
332
00:15:40,765 --> 00:15:42,202
- And psychotic.
333
00:15:42,245 --> 00:15:45,988
Let's say Colby
traded in Mavis for Sparrow.
334
00:15:46,032 --> 00:15:48,730
Mavis is no longer the bright,
shining star she once was.
335
00:15:48,773 --> 00:15:50,775
It's infuriating
to be replaced.
336
00:15:50,819 --> 00:15:52,038
- So where does that leave us?
337
00:15:52,081 --> 00:15:53,735
- We still need a warrant.
338
00:15:53,778 --> 00:15:55,563
Without the murder weapon,
we need something definitive
339
00:15:55,606 --> 00:15:57,957
linking Mavis
to Sparrow's homicide.
340
00:15:58,000 --> 00:16:00,916
[suspenseful music]
341
00:16:00,960 --> 00:16:04,746
♪
342
00:16:04,789 --> 00:16:06,574
- How do I look?
343
00:16:06,617 --> 00:16:08,445
- Different. But that's good.
344
00:16:11,796 --> 00:16:13,668
- Uncle Arnie.
345
00:16:13,711 --> 00:16:14,843
Did anybody see you?
346
00:16:14,886 --> 00:16:16,236
- No.
- Are you sure?
347
00:16:16,279 --> 00:16:17,933
- Just relax.
348
00:16:17,977 --> 00:16:19,891
Nobody's gonna
connect us to this place.
349
00:16:19,935 --> 00:16:21,981
I gave Declan some money
to close early.
350
00:16:22,024 --> 00:16:24,766
He's a good guy,
he owes me one.
351
00:16:24,809 --> 00:16:27,160
So what'd you find out
down at the station?
352
00:16:27,203 --> 00:16:29,814
- It's all the guys
are talking about.
353
00:16:29,858 --> 00:16:31,207
Colby let them
search your place,
354
00:16:31,251 --> 00:16:32,513
but they didn't find anything.
355
00:16:32,556 --> 00:16:33,905
- 'Cause there's
nothing to find.
356
00:16:33,949 --> 00:16:35,951
Nobody talks to the cops
or the Feds
357
00:16:35,995 --> 00:16:37,257
until we straighten
all this out.
358
00:16:37,300 --> 00:16:38,867
Everybody understand?
359
00:16:38,910 --> 00:16:40,695
- Yeah.
360
00:16:40,738 --> 00:16:43,002
- All right,
I've been thinking.
361
00:16:43,045 --> 00:16:45,047
You still have connections
from when you were teaching
362
00:16:45,091 --> 00:16:46,135
mindfulness down in Bali?
363
00:16:46,179 --> 00:16:47,876
- Mm-hmm.
364
00:16:47,919 --> 00:16:49,660
- We need to get you to Bali.
365
00:16:49,704 --> 00:16:50,835
- How?
366
00:16:50,879 --> 00:16:53,577
My passport won't be any good.
367
00:16:53,621 --> 00:16:54,970
- What can you do here?
368
00:16:55,014 --> 00:16:56,928
Surely you can do something.
369
00:16:56,972 --> 00:16:58,582
- Me?
370
00:16:58,626 --> 00:16:59,844
Come on.
[chuckles]
371
00:17:02,586 --> 00:17:04,935
- Who do you know?
372
00:17:04,980 --> 00:17:07,983
- Jimmy, I'm this close
to making detective, I--
373
00:17:08,027 --> 00:17:11,117
- This is my daughter
we're talking about here!
374
00:17:11,160 --> 00:17:13,292
Your niece! Your family!
375
00:17:13,336 --> 00:17:14,990
- Okay, okay!
376
00:17:15,034 --> 00:17:16,818
I think I know a guy
who can get her a passport.
377
00:17:16,861 --> 00:17:23,867
♪
378
00:17:23,912 --> 00:17:25,174
- How long will that take?
379
00:17:25,218 --> 00:17:27,089
- Three days.
380
00:17:27,133 --> 00:17:29,657
- Get on it.
381
00:17:29,700 --> 00:17:31,137
- But what are we supposed
to do for three days?
382
00:17:31,180 --> 00:17:33,704
- We're going to Buffalo.
383
00:17:33,748 --> 00:17:35,706
- We don't know anybody
in Buffalo.
384
00:17:35,750 --> 00:17:36,838
- Exactly.
385
00:17:38,709 --> 00:17:41,625
- [screaming]
386
00:17:49,938 --> 00:17:52,158
- Cut.
[bell rings]
387
00:17:52,201 --> 00:17:54,247
Shay, can we cut the water?
388
00:17:54,290 --> 00:17:55,683
What's going on?
389
00:17:55,726 --> 00:17:57,032
- Knife keeps slipping
out of my hand.
390
00:17:57,076 --> 00:17:58,164
- That's the second time
that happened.
391
00:17:58,207 --> 00:17:59,339
Is your hand okay?
392
00:17:59,382 --> 00:18:00,992
- Yeah, because
this blade's rubber.
393
00:18:01,036 --> 00:18:03,299
- Hey, Em. Em.
394
00:18:03,343 --> 00:18:04,692
A good tip just came in.
395
00:18:04,735 --> 00:18:06,346
You're gonna wanna head
to Philly.
396
00:18:06,389 --> 00:18:08,130
Uh, gather round, everybody.
397
00:18:08,174 --> 00:18:10,089
Uh, that's it for the day.
Thank you very much.
398
00:18:10,132 --> 00:18:11,220
Em, can we talk, please?
399
00:18:11,264 --> 00:18:15,094
[phone ringing]
400
00:18:15,137 --> 00:18:16,138
- Hey, Em.
You're on speaker.
401
00:18:16,182 --> 00:18:17,139
- Two things.
402
00:18:17,183 --> 00:18:18,662
One, in our reenactment,
403
00:18:18,706 --> 00:18:20,186
Sparrow's killer could have
cut her hand.
404
00:18:20,229 --> 00:18:23,145
- Blood and water makes
for a very slippery situation.
405
00:18:23,189 --> 00:18:24,712
What's the other thing?
406
00:18:24,755 --> 00:18:25,974
- Some guy from Philly
called in with footage
407
00:18:26,017 --> 00:18:27,628
from his Ring camera.
408
00:18:27,671 --> 00:18:29,673
Says he can place
Mavis' Polestar
409
00:18:29,717 --> 00:18:31,675
eight blocks from Sparrow's
apartment the night she died.
410
00:18:31,719 --> 00:18:33,068
- Why didn't he call us?
411
00:18:33,112 --> 00:18:35,070
- He wanted to try
and sell it and make a buck?
412
00:18:35,114 --> 00:18:36,811
- And what'd you do?
- Bought it, of course.
413
00:18:36,854 --> 00:18:38,378
I'll text you the address.
I'm headed there now.
414
00:18:38,421 --> 00:18:40,858
- Do not touch or do anything.
415
00:18:40,902 --> 00:18:42,208
- I know, Remy, I know.
Crime scene rules.
416
00:18:42,251 --> 00:18:43,122
I'll see you there.
417
00:18:46,081 --> 00:18:47,952
- The friend proves useful
after all.
418
00:18:47,996 --> 00:18:50,390
- I wouldn't say Em and I
are friends.
419
00:18:50,433 --> 00:18:52,740
- So the Polestar
stops at the dumpster,
420
00:18:52,783 --> 00:18:57,397
which is right at the end
of the alley, which is there.
421
00:18:57,440 --> 00:18:59,007
- Can we get a walk and talk
422
00:18:59,050 --> 00:19:01,705
with all of you
leading up to that?
423
00:19:01,749 --> 00:19:03,751
Come on, I kept my end
of the deal.
424
00:19:03,794 --> 00:19:05,666
Our audience needs
some context.
425
00:19:05,709 --> 00:19:07,842
- I just give
and give and give.
426
00:19:07,885 --> 00:19:11,237
We're about eight blocks
from Sparrow May's apartment.
427
00:19:11,280 --> 00:19:13,282
Neighbors camera
picked up a Polestar
428
00:19:13,326 --> 00:19:17,939
coming down this alley
at 10:34 p.m.
429
00:19:17,982 --> 00:19:19,723
License plate's not visible,
430
00:19:19,767 --> 00:19:21,812
so we can't say for sure
it's Mavis' car.
431
00:19:21,856 --> 00:19:24,380
- But the time is significant
because we believe
432
00:19:24,424 --> 00:19:26,426
Sparrow May died
around 10:00 p.m.
433
00:19:26,469 --> 00:19:28,428
- Polestar stopped in front
of the dumpster,
434
00:19:28,471 --> 00:19:30,952
the driver seemingly
threw something in it.
435
00:19:30,995 --> 00:19:32,388
- Was the murder weapon
ever recovered?
436
00:19:32,432 --> 00:19:35,217
- Not yet, but this is where
I need you to stay back.
437
00:19:35,261 --> 00:19:37,437
We can't have you contaminating
a potential crime scene.
438
00:19:37,480 --> 00:19:39,090
- For sure, of course.
439
00:19:39,134 --> 00:19:46,010
♪
440
00:20:05,378 --> 00:20:08,468
- This matches the towels
in Sparrow May's bathroom.
441
00:20:08,511 --> 00:20:11,471
If Mavis cut her hand
and that's her blood
442
00:20:11,514 --> 00:20:14,474
on Sparrow's towel,
443
00:20:14,517 --> 00:20:16,867
that's our warrant,
and that's our case.
444
00:20:18,913 --> 00:20:20,871
- Delilah, what's going on?
445
00:20:20,915 --> 00:20:22,482
- They are in my place, Daddy.
446
00:20:22,525 --> 00:20:24,788
The police, the FBI,
they're searching everywhere.
447
00:20:24,832 --> 00:20:26,007
- Why'd you let them in?
448
00:20:26,050 --> 00:20:28,357
- They have a warrant.
449
00:20:28,401 --> 00:20:31,795
It-it says they're looking
for a knife.
450
00:20:31,839 --> 00:20:38,237
♪
451
00:20:39,847 --> 00:20:40,891
- Kristin.
452
00:20:43,416 --> 00:20:44,330
- There you go.
453
00:20:46,419 --> 00:20:47,898
- They found something.
They're coming.
454
00:20:49,857 --> 00:20:51,162
[phone chimes]
Daddy?
455
00:20:54,775 --> 00:20:56,124
- You wanna tell us
why this knife roll
456
00:20:56,167 --> 00:20:58,866
was in the toilet tank?
457
00:20:58,909 --> 00:21:00,998
- I-I don't know.
I've never seen that before.
458
00:21:01,042 --> 00:21:03,218
- It has
your sister's name on it.
459
00:21:03,262 --> 00:21:06,003
Was she here?
460
00:21:06,047 --> 00:21:07,309
- Who were you just talking to?
461
00:21:07,353 --> 00:21:09,050
- Nobody.
462
00:21:09,093 --> 00:21:11,922
- Listen, Delilah,
we found your sister's car
463
00:21:11,966 --> 00:21:13,837
with blood in it.
464
00:21:13,881 --> 00:21:15,361
If you're helping her, it's
called accessory to murder.
465
00:21:15,404 --> 00:21:16,927
Do you understand that?
- Lawyer.
466
00:21:16,971 --> 00:21:19,321
I-I want to talk to a lawyer.
467
00:21:19,365 --> 00:21:21,758
- That's what I thought.
Okay, you're under arrest.
468
00:21:27,111 --> 00:21:29,070
- Thank you.
- Uh-huh.
469
00:21:29,113 --> 00:21:32,334
- Dad, Dad, whatever
they found, it wasn't mine--
470
00:21:32,378 --> 00:21:33,292
- Just stop!
471
00:21:39,950 --> 00:21:41,300
- Daddy, please.
472
00:21:41,343 --> 00:21:43,519
I'm sorry.
473
00:21:43,563 --> 00:21:45,304
I need you to believe me.
474
00:21:45,347 --> 00:21:46,522
- You're my daughter, Mavis.
475
00:21:46,566 --> 00:21:49,046
Doesn't matter what I believe.
476
00:21:49,090 --> 00:21:51,484
But I'm gonna protect you
no matter what.
477
00:21:54,225 --> 00:21:58,142
Sometimes you just make
some bad choices, is all.
478
00:21:58,186 --> 00:22:00,057
Like dating Colby?
479
00:22:00,101 --> 00:22:01,581
And who was that woman
you were with?
480
00:22:01,624 --> 00:22:03,017
What was her name, Leah?
481
00:22:03,060 --> 00:22:06,412
- Yeah, Leah.
- Oh yeah, oh.
482
00:22:06,455 --> 00:22:09,415
You just let your emotions
get the best of you.
483
00:22:09,458 --> 00:22:12,156
And I know, I do it too.
484
00:22:14,637 --> 00:22:16,900
We just gotta weather
the storm is all, okay?
485
00:22:16,944 --> 00:22:17,858
We're gonna make it through.
486
00:22:17,901 --> 00:22:19,555
- Okay.
487
00:22:19,599 --> 00:22:21,514
- But I don't think
going to Buffalo
488
00:22:21,557 --> 00:22:24,125
is a good idea anymore.
489
00:22:24,168 --> 00:22:27,824
We need somewhere
off the beaten path.
490
00:22:31,132 --> 00:22:32,568
- I know where we can go.
491
00:22:39,749 --> 00:22:41,403
- You sure you don't want me
to drive you there?
492
00:22:41,447 --> 00:22:42,752
The weather's changing.
493
00:22:42,796 --> 00:22:45,494
- Dad, there's no road.
It's okay. I'll be fine.
494
00:22:45,538 --> 00:22:46,756
- All right.
495
00:22:46,800 --> 00:22:48,889
This is a burner.
It's all ready.
496
00:22:48,932 --> 00:22:51,544
You need anything, you call me.
497
00:22:51,587 --> 00:22:53,763
- Okay.
498
00:22:53,807 --> 00:22:55,765
- You sure that cabin's
up there?
499
00:22:55,809 --> 00:22:57,376
- Yeah. It's a hostel, Dad.
500
00:22:57,419 --> 00:22:58,725
I stay there
when I hike the trail,
501
00:22:58,768 --> 00:23:00,944
and it's closed for the season.
502
00:23:00,988 --> 00:23:02,424
It's okay.
- All right.
503
00:23:02,468 --> 00:23:03,512
I'll pick you up
in Gorham in two days.
504
00:23:03,556 --> 00:23:04,905
- Okay.
505
00:23:04,948 --> 00:23:08,822
[suspenseful music]
506
00:23:08,865 --> 00:23:11,085
Om namah shivaya.
507
00:23:11,128 --> 00:23:13,609
- Is that Bali-speak?
508
00:23:13,653 --> 00:23:17,570
- It's a prayer for peace.
509
00:23:17,613 --> 00:23:19,572
Thank you for everything.
510
00:23:19,615 --> 00:23:26,535
♪
511
00:23:26,579 --> 00:23:27,449
Love you.
512
00:23:42,421 --> 00:23:44,379
- Okay, so we've got her
on a no-fly list,
513
00:23:44,423 --> 00:23:46,033
so she can't leave the country.
514
00:23:46,076 --> 00:23:48,035
We're up on her credit cards,
we've got her family covered.
515
00:23:48,078 --> 00:23:49,776
So where does she go?
516
00:23:49,819 --> 00:23:52,039
- Some place she knows,
she's familiar with.
517
00:23:52,082 --> 00:23:53,127
- Well,
she's got survival skills.
518
00:23:53,170 --> 00:23:54,650
She's in great shape, right?
519
00:23:54,694 --> 00:23:56,913
- Maybe she's hiding out
till everything dies down.
520
00:23:56,957 --> 00:23:59,699
- Mavis hiked
the Appalachian Trail,
521
00:23:59,742 --> 00:24:01,875
some kind
of "Eat, Pray, Love" thing.
522
00:24:01,918 --> 00:24:03,442
- Come on, guys--
the Appalachian trail's
523
00:24:03,485 --> 00:24:04,660
over 2000 miles.
524
00:24:04,704 --> 00:24:05,966
That's a lot of real estate.
525
00:24:06,009 --> 00:24:08,664
- Well, she focused
on the greatest hits.
526
00:24:08,708 --> 00:24:10,884
Mount Moosilauke
and Mount Killington.
527
00:24:10,927 --> 00:24:13,626
She made it to the end
of the trail in Maine.
528
00:24:13,669 --> 00:24:16,803
- That only narrows it down
to 500 miles.
529
00:24:16,846 --> 00:24:23,766
♪
530
00:24:30,033 --> 00:24:31,513
- [gasps]
531
00:24:31,557 --> 00:24:34,908
[grunting]
532
00:24:55,058 --> 00:24:58,018
[groaning]
533
00:25:03,589 --> 00:25:06,548
[gasping, panting]
534
00:25:06,592 --> 00:25:13,512
♪
535
00:25:21,128 --> 00:25:22,085
Hi.
536
00:25:24,087 --> 00:25:25,480
I need your help.
537
00:25:27,047 --> 00:25:29,092
- All right, thank you.
538
00:25:29,136 --> 00:25:31,660
James Kennedy's Ford went
through the Everett Turnpike
539
00:25:31,704 --> 00:25:33,706
in New Hampshire an hour ago.
540
00:25:33,749 --> 00:25:36,752
- The Appalachian Trail
approaches I-93
541
00:25:36,796 --> 00:25:39,233
about 70 minutes from where
the Ford was spotted.
542
00:25:39,276 --> 00:25:41,670
Beaver Brook Trailhead.
543
00:25:41,714 --> 00:25:42,889
- Call the locals
and get them there.
544
00:25:42,932 --> 00:25:44,543
Let's hit the tarmac.
545
00:25:44,586 --> 00:25:45,718
- There's a big storm
about to hit New Hampshire.
546
00:25:45,761 --> 00:25:47,633
- I don't know
if we'll be able to land.
547
00:25:47,676 --> 00:25:50,113
- So we better hurry.
It's all we got.
548
00:25:50,157 --> 00:25:57,077
♪
549
00:25:59,035 --> 00:26:01,603
- You came.
550
00:26:01,647 --> 00:26:04,258
- You're all over the news.
551
00:26:04,301 --> 00:26:06,608
- How do I look?
552
00:26:06,652 --> 00:26:09,219
- You haven't changed.
553
00:26:09,263 --> 00:26:12,048
Come on.
Let's get you out of here.
554
00:26:13,833 --> 00:26:16,662
- [groaning]
555
00:26:16,705 --> 00:26:23,103
♪
556
00:26:26,976 --> 00:26:27,934
- Captain Wyatt.
557
00:26:29,979 --> 00:26:32,199
- BOLO went out for James
Kennedy right after we spoke.
558
00:26:32,242 --> 00:26:33,940
- Good.
559
00:26:33,983 --> 00:26:36,072
We got Patrol in Connecticut
and Massachusetts on I-91.
560
00:26:36,116 --> 00:26:37,683
- This is where we are.
561
00:26:37,726 --> 00:26:39,293
This juncture has four possible
paths that can be taken,
562
00:26:39,336 --> 00:26:40,729
one in each direction.
563
00:26:40,773 --> 00:26:42,601
If Mavis stayed along the AT,
564
00:26:42,644 --> 00:26:44,254
she went either south
toward Mount Moosilauke
565
00:26:44,298 --> 00:26:46,648
or north toward River Mountain.
566
00:26:46,692 --> 00:26:48,084
- She's got
a five-hour lead on us?
567
00:26:48,128 --> 00:26:50,565
- Let's say she's traveling
five miles an hour.
568
00:26:50,609 --> 00:26:52,001
That gives us
a search radius of--
569
00:26:52,045 --> 00:26:53,873
- 25 miles.
570
00:26:53,916 --> 00:26:55,222
- She'll likely seek shelter.
571
00:26:55,265 --> 00:26:57,267
We've marked the possible
cabins and hostels
572
00:26:57,311 --> 00:26:58,965
where she could be.
573
00:26:59,008 --> 00:27:01,794
My choppers can't take off
in this visibility.
574
00:27:01,837 --> 00:27:03,796
- So the only way
to get there is on foot?
575
00:27:03,839 --> 00:27:05,232
- We don't have
much light left, either.
576
00:27:07,016 --> 00:27:08,670
- Gear up and fan out.
577
00:27:15,068 --> 00:27:16,417
- What are you doing here?
578
00:27:16,460 --> 00:27:18,637
- My camera stopped working
because of the cold.
579
00:27:18,680 --> 00:27:21,291
- Where's Em?
- She's up ahead a little bit.
580
00:27:21,335 --> 00:27:22,510
I was heading back
to the command post,
581
00:27:22,553 --> 00:27:24,120
but I might be a little lost.
582
00:27:24,164 --> 00:27:26,296
Do I take a left or a right
up the fork?
583
00:27:26,340 --> 00:27:28,647
- I'm good here.
584
00:27:28,690 --> 00:27:30,300
Get Barry Jenkins out of here.
585
00:27:30,344 --> 00:27:33,303
[suspenseful music]
586
00:27:33,347 --> 00:27:35,305
♪
587
00:27:35,349 --> 00:27:36,350
Em?
588
00:27:36,393 --> 00:27:38,700
[thunder rumbles]
589
00:27:38,744 --> 00:27:40,484
- You're here.
590
00:27:40,528 --> 00:27:42,312
I could almost hug you.
591
00:27:42,356 --> 00:27:44,488
- You okay?
You scared the hell out of me.
592
00:27:44,532 --> 00:27:45,794
- I think so.
593
00:27:45,838 --> 00:27:48,623
I can't feel my feet,
but otherwise good.
594
00:27:48,667 --> 00:27:50,712
- What happened to giving me
a heads-up?
595
00:27:50,756 --> 00:27:52,801
- I found this on a subreddit.
I knew it was a long shot.
596
00:27:52,845 --> 00:27:54,411
I didn't wanna wild goose you.
[radio chirps]
597
00:27:54,455 --> 00:27:55,804
- Remy!
598
00:27:55,848 --> 00:27:57,458
- Yeah, I'm here with McAdoo.
599
00:27:57,501 --> 00:27:58,677
- This is bad.
600
00:27:58,720 --> 00:28:00,504
The temperature's
just dropped 20 degrees
601
00:28:00,548 --> 00:28:01,723
in the last half hour.
602
00:28:01,767 --> 00:28:03,464
- Any evidence of Mavis?
603
00:28:03,507 --> 00:28:05,161
- Nothing so far.
604
00:28:05,205 --> 00:28:06,206
- Right.
605
00:28:06,249 --> 00:28:08,121
How about you and Hana?
606
00:28:08,164 --> 00:28:10,166
- The storm's getting worse.
607
00:28:10,210 --> 00:28:11,515
- Yeah, it's coming in fast.
608
00:28:11,559 --> 00:28:13,082
- It's getting dark too.
609
00:28:13,126 --> 00:28:14,475
- Remy, look. There's huts.
610
00:28:18,218 --> 00:28:19,436
- We're gonna
check out these huts.
611
00:28:19,480 --> 00:28:21,177
I'm calling the search off.
612
00:28:21,221 --> 00:28:22,788
Meet back at the command post.
613
00:28:22,831 --> 00:28:25,312
- Okay. Okay, let's go.
Move out.
614
00:28:28,228 --> 00:28:29,577
- This is the last hut.
615
00:28:32,623 --> 00:28:33,712
- She's not here.
616
00:28:33,755 --> 00:28:35,191
- Go in and get warm.
617
00:28:35,235 --> 00:28:38,760
[wind howling]
618
00:28:38,804 --> 00:28:41,458
[radio beeping]
619
00:28:41,502 --> 00:28:42,764
- Are you okay out there?
620
00:28:42,808 --> 00:28:45,549
- Storm's right over us.
621
00:28:45,593 --> 00:28:48,161
Have to wait
till it passes and take cover.
622
00:28:48,204 --> 00:28:49,205
- You sure?
623
00:28:49,249 --> 00:28:50,337
- We're three miles in.
624
00:28:50,380 --> 00:28:51,773
We'll never make it back.
625
00:28:51,817 --> 00:28:53,427
It's our only option.
626
00:28:53,470 --> 00:28:59,825
♪
627
00:29:08,790 --> 00:29:11,837
- [moaning]
628
00:29:16,232 --> 00:29:17,756
Hey.
629
00:29:17,799 --> 00:29:20,193
- Nurse Leah at your service.
630
00:29:22,456 --> 00:29:24,197
- Lucky me.
631
00:29:24,240 --> 00:29:26,765
- I'm the lucky one.
632
00:29:26,808 --> 00:29:31,552
When you called, it was like
God answering my prayers.
633
00:29:31,595 --> 00:29:33,554
- Ow! Ah!
634
00:29:33,597 --> 00:29:35,382
- Oh.
635
00:29:35,425 --> 00:29:36,470
Here.
636
00:29:36,513 --> 00:29:37,601
Let me give you this for pain.
637
00:29:42,302 --> 00:29:43,694
There.
638
00:29:43,738 --> 00:29:50,440
♪
639
00:29:50,484 --> 00:29:51,528
Good.
640
00:29:53,269 --> 00:29:54,183
Okay.
641
00:29:55,315 --> 00:29:56,490
- Ah!
642
00:29:56,533 --> 00:30:00,189
Hey, um, look, I'm sorry.
643
00:30:00,233 --> 00:30:04,150
I'm sorry for the way
that things ended between us.
644
00:30:06,500 --> 00:30:09,459
- Things ended?
[chuckles]
645
00:30:09,503 --> 00:30:12,506
That, my dear,
is abdicating responsibility.
646
00:30:12,549 --> 00:30:14,464
You ended our relationship.
647
00:30:14,508 --> 00:30:16,466
- [groans]
648
00:30:16,510 --> 00:30:18,773
- You ended our marriage.
649
00:30:18,817 --> 00:30:21,297
Broke my heart.
650
00:30:21,341 --> 00:30:23,734
- Ow! Ah!
[chain rattles]
651
00:30:28,435 --> 00:30:30,785
What's going on?
652
00:30:30,829 --> 00:30:33,875
- I'm never
letting you go again.
653
00:30:33,919 --> 00:30:40,795
♪
654
00:30:44,364 --> 00:30:45,844
- Impressive.
655
00:30:45,887 --> 00:30:47,976
I never would have
taken you for a Boy Scout.
656
00:30:48,020 --> 00:30:50,761
- Don't tell anyone,
but I still have my uniform.
657
00:30:50,805 --> 00:30:52,763
Anything to eat in there?
658
00:30:52,807 --> 00:30:55,331
- Got an energy bar,
the kind that sponsored Colby,
659
00:30:55,375 --> 00:30:57,681
and some butter rum
Life Savers.
660
00:30:57,725 --> 00:31:00,467
Mm-hmm? Mmm-mmm.
661
00:31:00,510 --> 00:31:01,947
- Oh. Dinner.
- Mm-hmm.
662
00:31:01,990 --> 00:31:04,906
No nicotine gum, but it'll do.
663
00:31:04,950 --> 00:31:06,603
- Look at this.
664
00:31:06,647 --> 00:31:07,778
- Nice.
665
00:31:07,822 --> 00:31:08,823
[radio beeping]
666
00:31:08,867 --> 00:31:10,259
- Remy, Em?
667
00:31:13,784 --> 00:31:15,003
- Go for Remy.
668
00:31:15,047 --> 00:31:16,396
- Just checking
you're still alive.
669
00:31:16,439 --> 00:31:17,919
- Yeah.
670
00:31:17,963 --> 00:31:19,921
Everything's good here. Right?
671
00:31:19,965 --> 00:31:23,403
- Look, before Colby,
and I mean long before,
672
00:31:23,446 --> 00:31:25,884
Mavis was in a pretty serious
relationship with a woman.
673
00:31:25,927 --> 00:31:28,451
In fact, they were married.
674
00:31:28,495 --> 00:31:30,714
She must've deleted that
from her social media.
675
00:31:30,758 --> 00:31:32,412
- Her name is Leah Wilson.
676
00:31:32,455 --> 00:31:34,501
She's a nurse in Maine now.
677
00:31:34,544 --> 00:31:35,937
It looks like
they were trying to open
678
00:31:35,981 --> 00:31:37,852
a wellness center together.
679
00:31:37,896 --> 00:31:40,550
- This case just gets
better and better.
680
00:31:40,594 --> 00:31:42,030
- Do we have
a location on Leah?
681
00:31:42,074 --> 00:31:43,814
- Well, she's not at her home,
but the police say
682
00:31:43,858 --> 00:31:45,555
it looks like she left
in a hurry.
683
00:31:47,035 --> 00:31:48,297
I've got a BOLO out and I'm
trying to track her phone now.
684
00:31:49,211 --> 00:31:49,820
- Find out if Leah
has any connection
685
00:31:50,473 --> 00:31:51,039
to the Appalachian Trail.
686
00:31:51,083 --> 00:31:52,432
- Will do.
687
00:31:52,475 --> 00:31:54,738
Stay warm, you two.
688
00:31:54,782 --> 00:31:57,698
[thunder rumbling]
689
00:31:57,741 --> 00:31:59,743
- Almost eight hours till dawn.
690
00:31:59,787 --> 00:32:02,268
- I'm sure we can think
of something to do.
691
00:32:06,968 --> 00:32:10,450
- You're someone who's always
trying to take what they can.
692
00:32:10,493 --> 00:32:13,496
Like when you're at the grocery
store doing self-checkout,
693
00:32:13,540 --> 00:32:15,672
you always slip a few things
into your bag gratis.
694
00:32:15,716 --> 00:32:17,631
- I don't do that.
- I've seen you--
695
00:32:17,674 --> 00:32:19,938
[tense music]
696
00:32:19,981 --> 00:32:22,592
I've seen you do it.
[chuckles]
697
00:32:22,636 --> 00:32:25,682
And when you met Colby,
698
00:32:25,726 --> 00:32:27,075
suddenly you're into men?
699
00:32:27,119 --> 00:32:28,772
Into triathlons?
700
00:32:28,816 --> 00:32:30,513
How cool.
701
00:32:30,557 --> 00:32:33,952
You saw an opportunity
for a new life and a new brand
702
00:32:33,995 --> 00:32:35,997
with Colby, and you took it.
703
00:32:36,041 --> 00:32:39,522
Thought you were trading up.
704
00:32:39,566 --> 00:32:42,395
- I'm sorry, Leah.
705
00:32:42,438 --> 00:32:44,963
- But when Colby traded up
for that young, pretty thing,
706
00:32:45,006 --> 00:32:47,313
you couldn't stand it.
707
00:32:49,402 --> 00:32:50,490
I don't blame you.
708
00:32:52,057 --> 00:32:54,059
I know exactly how it feels.
709
00:32:56,061 --> 00:32:58,977
Colby did to you
exactly what you did to me.
710
00:33:02,502 --> 00:33:06,680
But now we have
a golden opportunity
711
00:33:06,723 --> 00:33:09,378
to right the wrongs
of the past.
712
00:33:09,422 --> 00:33:11,815
Tell me, did you call me
because you needed help
713
00:33:11,859 --> 00:33:15,558
or because you wanted to make
things right between us?
714
00:33:16,951 --> 00:33:17,908
- Leah.
715
00:33:20,389 --> 00:33:22,609
I--ah! Ah!
716
00:33:22,652 --> 00:33:24,741
Yes! Yes! I did. I'm sorry.
717
00:33:24,785 --> 00:33:27,048
I wanna make things right.
I do. I really do.
718
00:33:27,092 --> 00:33:29,050
- You do?
- Yes.
719
00:33:29,094 --> 00:33:31,052
I do.
720
00:33:31,096 --> 00:33:32,662
- Good.
721
00:33:32,706 --> 00:33:39,452
♪
722
00:33:42,020 --> 00:33:44,065
- You know, we're not
so different, you and me.
723
00:33:44,109 --> 00:33:45,980
Murder's our business.
- No, my business.
724
00:33:46,024 --> 00:33:48,113
Yours is reenactments.
A little different.
725
00:33:48,156 --> 00:33:49,810
- We're both after
the same thing.
726
00:33:49,853 --> 00:33:51,986
I mean, here we are.
727
00:33:52,030 --> 00:33:56,034
- Yeah, Ritz-Carlton
of the Appalachian Trail.
728
00:33:56,077 --> 00:33:58,732
Beautiful.
729
00:33:58,775 --> 00:34:01,648
- We live for this.
730
00:34:01,691 --> 00:34:04,999
Nothing beats that feeling when
the phone rings with a case
731
00:34:05,043 --> 00:34:07,784
and that thrill of what's next.
732
00:34:09,656 --> 00:34:11,484
- Why'd you burn me on Vegas?
733
00:34:13,790 --> 00:34:15,400
When the tip came out
on Woolard?
734
00:34:17,141 --> 00:34:19,100
You went to his house
without me.
735
00:34:19,143 --> 00:34:20,841
Why?
736
00:34:20,884 --> 00:34:24,192
- I never thought
he'd take off the way he did.
737
00:34:24,235 --> 00:34:27,935
- And kill someone else.
738
00:34:27,978 --> 00:34:29,937
You put yourself first, Em.
739
00:34:29,980 --> 00:34:32,460
- I made a mistake.
740
00:34:32,505 --> 00:34:35,594
I apologized to the family,
I asked for forgiveness.
741
00:34:35,638 --> 00:34:38,511
What else can I do, Remy?
742
00:34:38,554 --> 00:34:40,600
We can't keep going back.
743
00:34:40,643 --> 00:34:42,906
[pensive music]
744
00:34:42,949 --> 00:34:46,735
- To be fair, the way he
got away with the drainpipe--
745
00:34:46,780 --> 00:34:50,610
no one, not you, not me,
knew the entrance was there.
746
00:34:50,652 --> 00:34:51,915
Same thing probably
would have happened
747
00:34:51,958 --> 00:34:53,873
if we got in there first.
748
00:34:58,966 --> 00:35:01,229
- Thank you for saying that.
749
00:35:01,273 --> 00:35:04,493
- And we would've never gotten
that warrant without you.
750
00:35:04,537 --> 00:35:06,539
- I know.
751
00:35:06,582 --> 00:35:09,759
See, you do need me after all.
752
00:35:09,803 --> 00:35:11,109
[chuckles]
753
00:35:11,152 --> 00:35:12,153
- I do.
754
00:35:14,590 --> 00:35:16,462
Your hands are freezing, here.
755
00:35:17,941 --> 00:35:19,073
Let's try this.
756
00:35:20,596 --> 00:35:22,163
- It's one way to warm up.
757
00:35:26,602 --> 00:35:28,126
There it is.
758
00:35:29,649 --> 00:35:32,217
- What?
759
00:35:32,260 --> 00:35:34,784
- That feeling.
760
00:35:34,828 --> 00:35:36,960
What's next,
what's next, what's next?
761
00:35:37,004 --> 00:35:39,615
♪
762
00:35:45,795 --> 00:35:48,146
- Glad to see
you survived the night.
763
00:35:48,189 --> 00:35:50,409
- So not an outdoors person.
- I was worried about you.
764
00:35:50,452 --> 00:35:51,627
- What's the latest
and greatest?
765
00:35:51,671 --> 00:35:53,368
- Mavis' ex, Leah,
her Subaru was found
766
00:35:53,412 --> 00:35:55,109
at the Glencliff Trailhead
parking lot.
767
00:35:55,153 --> 00:35:56,415
- That's the other side
of the mountain.
768
00:35:56,458 --> 00:35:58,199
- On this trail,
like six miles away.
769
00:35:58,243 --> 00:35:59,287
- Both Kristin and Hana
are there now,
770
00:35:59,331 --> 00:36:00,593
making their way toward us.
771
00:36:00,636 --> 00:36:02,421
- And Leah and Mavis
are somewhere in between.
772
00:36:02,464 --> 00:36:04,684
- You good?
- I need you two to stay back.
773
00:36:04,727 --> 00:36:06,642
- What?
- Too dangerous.
774
00:36:06,686 --> 00:36:08,688
Leah could be armed.
I don't want you getting hurt.
775
00:36:08,731 --> 00:36:11,038
- I'm okay with getting hurt as
long as we get great footage.
776
00:36:11,081 --> 00:36:14,259
- Sorry, no. Let's go.
777
00:36:14,302 --> 00:36:15,303
Let's go!
778
00:36:15,347 --> 00:36:17,175
- You two, stay here.
779
00:36:17,218 --> 00:36:20,134
[suspenseful music]
780
00:36:20,178 --> 00:36:27,185
♪
781
00:36:27,228 --> 00:36:29,404
- All right, open wide.
782
00:36:33,582 --> 00:36:37,151
- Mmm, mmm.
783
00:36:37,195 --> 00:36:38,805
Can I have some coffee?
784
00:36:38,848 --> 00:36:39,719
- Sure.
785
00:36:42,374 --> 00:36:43,723
[humming]
786
00:36:43,766 --> 00:36:46,682
[tense music]
787
00:36:46,726 --> 00:36:50,077
♪
788
00:36:50,120 --> 00:36:52,775
[muttering indistinctly]
789
00:36:55,213 --> 00:36:57,519
Ooh! [chuckles]
It's hot.
790
00:36:57,563 --> 00:36:59,129
Let me blow on it
for you a little.
791
00:37:03,612 --> 00:37:06,441
[screaming]
792
00:37:06,485 --> 00:37:13,361
♪
793
00:37:15,842 --> 00:37:17,104
- Come on.
794
00:37:21,456 --> 00:37:22,675
Yeah.
795
00:37:22,718 --> 00:37:25,591
[panting, grunting]
796
00:37:30,248 --> 00:37:32,206
- We're coming up
on a cluster of cabins.
797
00:37:32,250 --> 00:37:34,556
I count three.
- Any sign of Mavis or Leah?
798
00:37:34,600 --> 00:37:35,731
- Not that we know of so far.
799
00:37:37,733 --> 00:37:39,692
- I've got something.
800
00:37:39,735 --> 00:37:42,172
I think it's Mavis.
She's gone off the trail.
801
00:37:42,216 --> 00:37:43,391
- Fan out.
- Spread out!
802
00:37:43,435 --> 00:37:44,523
- What direction?
803
00:37:44,566 --> 00:37:45,828
- North by northeast.
804
00:37:45,872 --> 00:37:46,873
- Don't lose her.
805
00:37:46,916 --> 00:37:52,879
♪
806
00:37:52,922 --> 00:37:54,184
[gunshot]
[Mavis yelps]
807
00:37:54,228 --> 00:37:55,403
Over there!
808
00:37:57,927 --> 00:37:59,451
- It's Leah.
She's got a rifle.
809
00:38:02,192 --> 00:38:04,107
[gunshot]
- [screams] Help!
810
00:38:09,461 --> 00:38:12,638
- [yells]
- Oh!
811
00:38:12,681 --> 00:38:14,466
- Drop your weapon, Leah.
812
00:38:14,509 --> 00:38:16,206
Drop it!
813
00:38:21,734 --> 00:38:22,648
Leah's down.
814
00:38:23,953 --> 00:38:25,520
- Hands up!
- Hands up!
815
00:38:25,564 --> 00:38:26,739
- Hands up!
- Hands where I can see them.
816
00:38:26,782 --> 00:38:30,220
- [sobbing]
I'm sorry. I'm sorry.
817
00:38:30,264 --> 00:38:31,396
- Hands behind your back,
thumbs up.
818
00:38:31,439 --> 00:38:32,701
Let's go.
819
00:38:32,745 --> 00:38:34,442
- I'm sorry. I'm sorry.
820
00:38:37,706 --> 00:38:40,753
I didn't mean to. I'm sorry.
821
00:38:40,796 --> 00:38:43,582
I didn't mean to.
822
00:38:43,625 --> 00:38:46,541
[sobbing]
823
00:38:50,284 --> 00:38:51,503
- We can't have you
contaminating
824
00:38:51,546 --> 00:38:52,808
a potential crime scene.
825
00:38:54,984 --> 00:38:58,423
- So this, uh, Remy guy.
826
00:38:58,466 --> 00:39:01,861
It's good TV.
- He knows it too.
827
00:39:01,904 --> 00:39:03,819
You've got a good thing
with him now.
828
00:39:03,863 --> 00:39:05,952
Don't do anything stupid
and mess it up.
829
00:39:05,995 --> 00:39:08,258
We need an open line
of communication.
830
00:39:08,302 --> 00:39:09,782
Remember that whole
"tread lightly" thing?
831
00:39:09,825 --> 00:39:12,524
[phone ringing]
832
00:39:12,567 --> 00:39:14,700
Em?
833
00:39:14,743 --> 00:39:16,702
Em, you hear me on this?
834
00:39:16,745 --> 00:39:18,921
- Yeah, of course.
Tread lightly.
835
00:39:18,965 --> 00:39:20,358
I gotta go.
836
00:39:22,447 --> 00:39:23,970
Hey.
837
00:39:24,013 --> 00:39:26,625
How do you feel about pizza?
838
00:39:26,668 --> 00:39:28,496
- How is it you only
been here a few weeks
839
00:39:28,540 --> 00:39:29,845
and you already know Carlo?
840
00:39:29,889 --> 00:39:32,500
I've never gotten
into Roberta's that fast.
841
00:39:32,544 --> 00:39:33,936
- Cameraman Joe knows him.
842
00:39:33,980 --> 00:39:35,285
- That dude.
843
00:39:38,027 --> 00:39:39,507
- That's my place.
844
00:39:41,248 --> 00:39:43,555
- Bet it has a nice view.
845
00:39:43,598 --> 00:39:44,817
- I'd invite you up...
846
00:39:44,860 --> 00:39:46,862
- And I'd probably say yes.
847
00:39:53,434 --> 00:39:55,480
- I have an early
call time tomorrow.
848
00:39:55,523 --> 00:39:57,656
- Mm.
849
00:39:57,699 --> 00:40:01,486
[soft music]
850
00:40:01,529 --> 00:40:02,878
What are you afraid of?
851
00:40:08,449 --> 00:40:12,845
- Um, everything?
852
00:40:15,325 --> 00:40:16,631
Making a mistake.
853
00:40:20,635 --> 00:40:21,854
- Me too.
854
00:40:25,597 --> 00:40:27,990
- You know, there's a real
upside to being who we are.
855
00:40:28,034 --> 00:40:30,689
- Compartmentalized
and cut off from our feelings?
856
00:40:30,732 --> 00:40:33,692
- No attachments, no kids,
make our own rules,
857
00:40:33,735 --> 00:40:36,521
do whatever we want.
858
00:40:36,564 --> 00:40:39,001
- I like the sound of that.
- Mm-hmm.
859
00:40:39,045 --> 00:40:45,704
♪
860
00:40:49,055 --> 00:40:52,624
[sighs]
861
00:40:52,667 --> 00:40:55,975
Maybe this is the beginning
of a beautiful,
862
00:40:56,018 --> 00:40:58,586
sexy,
863
00:40:58,630 --> 00:41:01,415
hot friendship.
864
00:41:03,461 --> 00:41:05,332
- I'm good with that.
865
00:41:05,375 --> 00:41:12,295
♪
866
00:41:25,526 --> 00:41:28,486
[tense music]
867
00:41:28,529 --> 00:41:35,405
♪
868
00:41:44,893 --> 00:41:46,416
[wolf howls]
869
00:41:46,466 --> 00:41:51,016
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.