All language subtitles for FBI Most Wanted - 04x14 - Wanted America.AMZN.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,243 --> 00:00:30,073 Colby! Colby! 2 00:00:30,117 --> 00:00:31,857 You did it! That was your fastest time yet. 3 00:00:31,901 --> 00:00:33,859 - Oh, faster than Maui? - Yeah. 4 00:00:33,903 --> 00:00:35,339 How much did I beat Sergio by? 5 00:00:35,383 --> 00:00:37,167 - At least a second. - Oh! 6 00:00:37,211 --> 00:00:38,386 Sponsors are gonna be over the moon! 7 00:00:38,429 --> 00:00:39,735 I'm so proud of you, sweetie. 8 00:00:39,778 --> 00:00:41,519 Oh, there's my girl! 9 00:00:45,262 --> 00:00:47,351 - Oh, you killed it. - So did you. 10 00:00:47,395 --> 00:00:49,310 You killed it. 11 00:01:14,596 --> 00:01:15,901 Hey, sorry. 12 00:01:15,945 --> 00:01:17,599 Drinks went a little later than I thought. 13 00:01:17,642 --> 00:01:19,146 Wish you would have joined us. 14 00:01:19,731 --> 00:01:21,385 I made sushi. 15 00:01:21,429 --> 00:01:23,126 The uni's fresh from Hokkaido. 16 00:01:23,170 --> 00:01:24,388 Oh, yum city. 17 00:01:24,432 --> 00:01:25,737 Well, I'll be home soon. 18 00:01:25,781 --> 00:01:28,175 No way. I got you next time. 19 00:01:28,218 --> 00:01:30,742 Colby, is there somebody in the car with you? 20 00:01:30,786 --> 00:01:32,570 Uh, I'm just gonna drop Roger off at his place. 21 00:01:32,614 --> 00:01:34,094 It's all good. See you soon. 22 00:01:36,531 --> 00:01:38,402 Hey, hey. 23 00:02:01,512 --> 00:02:03,340 Sorry I can't come over. 24 00:02:03,384 --> 00:02:04,602 It's okay. 25 00:03:05,387 --> 00:03:11,865 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:03:12,453 --> 00:03:14,324 Last night, Sparrow May was found dead 27 00:03:14,368 --> 00:03:15,899 in her apartment in South Philly. 28 00:03:15,943 --> 00:03:17,565 The front door was ajar, there was no forced entry. 29 00:03:17,609 --> 00:03:18,886 The neighbor called it in. 30 00:03:18,929 --> 00:03:20,939 27 years old and a rising star 31 00:03:20,983 --> 00:03:22,767 in the alt-triathlon world. 32 00:03:22,811 --> 00:03:24,813 - Ah, she was an Ironman woman? - To the extreme... 33 00:03:24,856 --> 00:03:27,294 open water swimming, cross-country running, 34 00:03:27,337 --> 00:03:29,557 obstacle courses. It's a whole vibe. 35 00:03:29,600 --> 00:03:32,516 The race she ran yesterday is called the Polar Xpress. 36 00:03:32,560 --> 00:03:35,345 It's described as 75% race, 25% party. 37 00:03:35,389 --> 00:03:39,393 She was stabbed 20 times, cut so deep they chipped bone. 38 00:03:39,436 --> 00:03:40,655 It sounds like she knew her killer. 39 00:03:40,698 --> 00:03:43,266 First person of interest is Colby Dysart, 40 00:03:43,310 --> 00:03:44,833 current leader in the men's division. 41 00:03:44,876 --> 00:03:46,748 Comes from Atlanta Buckhead money. 42 00:03:46,791 --> 00:03:48,880 Last seen leaving a local bar with Sparrow. 43 00:03:48,924 --> 00:03:50,491 And the second person? 44 00:03:50,534 --> 00:03:52,493 Colby's live-in girlfriend, Mavis. 45 00:03:52,536 --> 00:03:54,712 Mavis is a wellness fanatic... 46 00:03:54,756 --> 00:03:58,454 an ethos that extends to every corner of her macrobiotic life. 47 00:03:58,499 --> 00:04:01,545 Mavis was spotted on the Jersey turnpike earlier this morning, 48 00:04:01,589 --> 00:04:03,808 driving her 2022 Polestar, 49 00:04:03,852 --> 00:04:06,594 crossing state lines, making this case ours. 50 00:04:06,637 --> 00:04:07,899 What about Colby? 51 00:04:07,943 --> 00:04:09,379 Philly PD has him in for questioning 52 00:04:09,423 --> 00:04:10,902 but hasn't gotten far. 53 00:04:10,946 --> 00:04:12,861 If Mavis found out that Sparrow 54 00:04:12,904 --> 00:04:15,559 was with Colby last night, maybe jealousy is the motive? 55 00:04:15,603 --> 00:04:17,735 Or maybe Sparrow and Colby were hooking up, 56 00:04:17,779 --> 00:04:20,564 Colby kills Sparrow to keep their affair secret. 57 00:04:20,608 --> 00:04:22,043 Love, man, I tell you. 58 00:04:22,087 --> 00:04:24,699 Makes people lose their minds. 59 00:04:24,742 --> 00:04:26,292 God, I miss it. 60 00:04:26,336 --> 00:04:28,006 Says the man who's been divorced twice? 61 00:04:28,050 --> 00:04:31,296 Call me crazy, but I still believe in love. 62 00:04:31,880 --> 00:04:33,403 Well, Sparrow was an athlete, right? 63 00:04:33,447 --> 00:04:34,926 She would have been strong enough to fight back. 64 00:04:34,970 --> 00:04:36,754 Did Colby have any defensive wounds? 65 00:04:36,798 --> 00:04:39,714 Nope... no bloody clothes, no murder weapon recovered yet. 66 00:04:39,757 --> 00:04:41,585 ERT has the scene. 67 00:04:41,629 --> 00:04:43,892 Mavis' phone is off. We do have a BOLO out. 68 00:04:43,935 --> 00:04:45,415 Now I'm gonna get in touch with Polestar 69 00:04:45,459 --> 00:04:46,547 and see if they'll cooperate, 70 00:04:46,590 --> 00:04:47,738 but they're gonna want a warrant. 71 00:04:47,781 --> 00:04:50,047 We don't have enough yet for a warrant on Mavis. 72 00:04:50,090 --> 00:04:52,814 Philly PD wants us to track her down for questioning. 73 00:04:52,857 --> 00:04:54,381 Why New Jersey? She have family there? 74 00:04:54,424 --> 00:04:55,686 Queens, Breezy Point. 75 00:04:55,730 --> 00:04:56,948 The Irish Riviera. 76 00:04:56,992 --> 00:04:58,248 I don't know that area. 77 00:04:58,292 --> 00:05:00,909 That's where a lot of law enforcement, and first responders live. 78 00:05:00,952 --> 00:05:02,998 Mavis comes from a family of firefighters. 79 00:05:03,041 --> 00:05:04,777 Kristen, you and I will head over there now. 80 00:05:04,801 --> 00:05:06,846 Barnes, Ray, take a run at Colby, 81 00:05:06,890 --> 00:05:08,500 see what he remembers about that night. 82 00:05:08,544 --> 00:05:09,849 A lot of eyes on this one, little homeys. 83 00:05:09,893 --> 00:05:11,895 Let's roll. 84 00:05:11,938 --> 00:05:15,768 I mean, look at them... puppies, sunsets, van life. 85 00:05:15,812 --> 00:05:17,683 This is what Instagram was made for. 86 00:05:17,727 --> 00:05:20,947 This story has everything... sushi, interracial sex, 87 00:05:20,991 --> 00:05:22,949 a middle-aged woman out for blood. 88 00:05:22,993 --> 00:05:24,908 A perfect case for "Wanted: America." 89 00:05:24,951 --> 00:05:26,779 How middle-aged? 90 00:05:26,823 --> 00:05:28,607 Mavis just turned 40, but she's got incredible skin. 91 00:05:28,651 --> 00:05:31,262 I mean, look at her. Don't you wanna be her? 92 00:05:31,306 --> 00:05:33,177 What I want is to be 20 pounds lighter 93 00:05:33,221 --> 00:05:35,266 and on the other end of my divorce. 94 00:05:35,310 --> 00:05:37,355 What do we do about that fire in Hoboken? 95 00:05:37,399 --> 00:05:39,227 Dead kids have nothing on dead pretty people. 96 00:05:39,270 --> 00:05:42,033 We spent two weeks on six dead kids. 97 00:05:42,491 --> 00:05:44,667 This murder was in the "Enquirer" this morning. 98 00:05:44,710 --> 00:05:46,538 It'll be national any second now. 99 00:05:46,582 --> 00:05:48,323 I bet my regional Emmy on it. 100 00:05:48,366 --> 00:05:49,324 But no warrants out? 101 00:05:49,367 --> 00:05:50,803 Not yet. 102 00:05:56,026 --> 00:05:58,724 It's gonna be a challenge to cast these reenactments, 103 00:05:58,768 --> 00:06:00,683 to find people who look that good? 104 00:06:00,726 --> 00:06:01,988 I call dibs on cameraman Joe. 105 00:06:02,032 --> 00:06:03,207 Em! 106 00:06:05,688 --> 00:06:09,213 Until a warrant comes down, tread lightly. 107 00:06:09,257 --> 00:06:10,649 Tread lightly. 108 00:06:10,693 --> 00:06:12,303 For sure, of course. 109 00:06:12,347 --> 00:06:14,305 That's not what you're known for! 110 00:06:14,349 --> 00:06:15,828 There's no way my baby girl 111 00:06:15,872 --> 00:06:17,482 had anything to do with that murder. 112 00:06:17,526 --> 00:06:19,005 Maybe we should come in and talk about it. 113 00:06:19,049 --> 00:06:21,007 Colby's the one you should be looking at. 114 00:06:21,051 --> 00:06:22,835 He's an abusive, no good... 115 00:06:22,879 --> 00:06:24,968 Abusive how, Captain? 116 00:06:25,011 --> 00:06:27,449 Always putting himself first. 117 00:06:27,492 --> 00:06:28,885 Throwing his family name around. 118 00:06:28,928 --> 00:06:31,453 Dysart this, Dysart that. 119 00:06:31,496 --> 00:06:33,019 Running all over the world. 120 00:06:33,063 --> 00:06:35,544 He's never worked an honest day in his life. 121 00:06:35,587 --> 00:06:39,330 Captain, we know you've already lost one child. 122 00:06:39,374 --> 00:06:41,854 A son, right? In Tower Two. 123 00:06:41,898 --> 00:06:44,335 And all we wanna do is talk to your daughter. 124 00:06:44,379 --> 00:06:47,766 We can protect her. From Colby, even. 125 00:06:48,426 --> 00:06:49,949 I appreciate that. 126 00:06:49,993 --> 00:06:52,038 When's the last time you spoke with Mavis? 127 00:06:52,082 --> 00:06:53,779 Sunday at noon, just like always. 128 00:06:53,823 --> 00:06:55,041 You mind if we look at your phone? 129 00:06:55,085 --> 00:06:57,000 Yeah, I mind. 130 00:06:57,043 --> 00:06:58,871 You're retired FD, your brother's on the force, 131 00:06:58,915 --> 00:07:00,482 your nephew's an EMT. 132 00:07:00,525 --> 00:07:02,048 You know how this goes. 133 00:07:02,092 --> 00:07:04,486 Yeah. It's called confirmation bias. 134 00:07:04,529 --> 00:07:06,705 You see it on the news all the time. 135 00:07:06,749 --> 00:07:08,620 You people make up your mind about a case, 136 00:07:08,664 --> 00:07:11,493 and then you find every little thing you can to back it up. 137 00:07:11,536 --> 00:07:12,755 Keeps you from seeing the truth. 138 00:07:12,798 --> 00:07:14,060 And what is the truth, Captain? 139 00:07:14,104 --> 00:07:15,671 There's a killer out there. 140 00:07:15,714 --> 00:07:18,282 And until I know for sure my daughter's safe, 141 00:07:18,326 --> 00:07:19,979 I'm not talking to nobody. 142 00:07:26,179 --> 00:07:28,031 Mavis and I would... 143 00:07:28,074 --> 00:07:29,859 after a while, things were just different, you know? 144 00:07:29,902 --> 00:07:31,601 Enlighten me. 145 00:07:33,341 --> 00:07:36,692 Things just weren't as fresh. 146 00:07:36,734 --> 00:07:38,389 So we started seeing other people, 147 00:07:38,433 --> 00:07:40,085 mix things up a little bit. 148 00:07:40,360 --> 00:07:41,609 And it wasn't for long. 149 00:07:41,653 --> 00:07:43,394 Sparrow and I only connected for about two weeks. 150 00:07:43,438 --> 00:07:45,924 You know, you were the last person to see Sparrow May alive. 151 00:07:47,093 --> 00:07:51,054 Did... did I connect with her the day that she died? 152 00:07:51,097 --> 00:07:54,883 Yes, just like I told the other detective before. 153 00:07:54,927 --> 00:07:58,496 After I dropped Sparrow off, I went home. 154 00:07:58,540 --> 00:08:00,716 Mavis wasn't there, I passed out. 155 00:08:00,759 --> 00:08:04,023 The next day, I woke up, she was gone, had packed a bag. 156 00:08:04,067 --> 00:08:06,635 And she was cool with y'all seeing other people, right? 157 00:08:08,985 --> 00:08:10,932 She had this temper, you know? 158 00:08:11,814 --> 00:08:14,936 Short fuse, runs in the family. 159 00:08:15,644 --> 00:08:16,993 There was this one time 160 00:08:17,036 --> 00:08:18,777 where Sparrow and I were at Vitelli's. 161 00:08:18,821 --> 00:08:20,779 We ran into Mavis there. 162 00:08:20,823 --> 00:08:21,737 She was not pleased to see us. 163 00:08:21,780 --> 00:08:23,695 Defined not pleased. 164 00:08:23,739 --> 00:08:26,002 Well, she said to Sparrow, 165 00:08:26,045 --> 00:08:28,617 "Stay away from my boyfriend or I'll kill you." 166 00:08:29,658 --> 00:08:31,137 And that amuses you, Colby, the fact that 167 00:08:31,181 --> 00:08:32,922 you got caught out? 168 00:08:32,965 --> 00:08:35,011 What happened is horrible... 169 00:08:35,054 --> 00:08:36,359 horrible. 170 00:08:39,407 --> 00:08:40,799 I mean, I... 171 00:08:40,843 --> 00:08:42,453 I lost two of my sponsors. 172 00:08:42,497 --> 00:08:43,628 My phone keeps blowing up... 173 00:08:43,672 --> 00:08:45,064 Unlock your damn phone. 174 00:08:45,108 --> 00:08:46,979 Unlock it. 175 00:08:55,684 --> 00:08:59,189 All of these messages are from women who wanna comfort him. 176 00:08:59,775 --> 00:09:01,951 Let me ask you something. 177 00:09:02,359 --> 00:09:04,867 Things ever get heated between you and Mavis? 178 00:09:04,910 --> 00:09:06,738 I mean, you did say she had a temper. 179 00:09:06,782 --> 00:09:08,653 You ever have to defend yourself? 180 00:09:08,697 --> 00:09:10,568 If you're asking if I ever hit Mavis, 181 00:09:10,612 --> 00:09:12,035 the answer is a resounding no. 182 00:09:14,529 --> 00:09:15,878 I was raised to cherish women. 183 00:09:18,054 --> 00:09:20,622 Plenty of them at once, it seems. 184 00:09:20,665 --> 00:09:22,145 Hey. 185 00:09:22,188 --> 00:09:23,964 I didn't make them fall in love with me. 186 00:09:34,853 --> 00:09:37,682 Hey. Can you help me with this? 187 00:09:37,726 --> 00:09:39,641 Oh. Oh, my gosh. You're bleeding. 188 00:09:39,684 --> 00:09:41,817 Come here. Sit down. 189 00:09:48,824 --> 00:09:50,869 Let me see. 190 00:09:50,913 --> 00:09:53,118 I will be gentle. 191 00:09:54,090 --> 00:09:55,134 Promise. 192 00:09:58,094 --> 00:09:59,574 Come here. 193 00:10:04,100 --> 00:10:06,711 Do you wanna tell me about it, Mave? 194 00:10:06,755 --> 00:10:08,713 You wanna... what happened? 195 00:10:13,588 --> 00:10:16,895 I mean, you know how Colby gets, um, 196 00:10:16,939 --> 00:10:18,897 when he wins, that high he has. 197 00:10:18,941 --> 00:10:20,416 I know. I've seen it. 198 00:10:20,460 --> 00:10:22,118 You combine that with a couple tequila shots 199 00:10:22,161 --> 00:10:25,525 and he thinks he can do anything. 200 00:10:25,948 --> 00:10:27,694 He did this to you? 201 00:10:28,733 --> 00:10:31,170 He came home after the bar, and I... 202 00:10:31,214 --> 00:10:35,523 um, he, uh, he came after me, and I... 203 00:10:35,566 --> 00:10:38,455 I... I tried to fight him off and... 204 00:10:38,917 --> 00:10:42,375 You were lucky to get out of there alive. 205 00:10:43,008 --> 00:10:47,578 But I have to ask, why don't you just talk to the cops? 206 00:10:47,622 --> 00:10:49,014 No, I... 207 00:10:49,058 --> 00:10:50,799 Tell them about Colby being so mean to you. 208 00:10:50,841 --> 00:10:52,496 Just clear everything up. 209 00:10:52,540 --> 00:10:54,150 No, I'm afraid. 210 00:10:54,193 --> 00:10:55,760 Of Colby? 211 00:10:55,804 --> 00:10:57,936 I'm afraid of Colby, I'm afraid of the cops, 212 00:10:57,980 --> 00:10:59,764 I'm afraid of everybody. 213 00:10:59,808 --> 00:11:01,679 And it feels like a witch hunt. 214 00:11:01,723 --> 00:11:02,941 I gotcha. 215 00:11:05,988 --> 00:11:07,233 Just one second. 216 00:11:09,707 --> 00:11:11,100 Yeah? 217 00:11:11,210 --> 00:11:12,739 Okay. 218 00:11:13,163 --> 00:11:14,773 I'll be right there. 219 00:11:14,997 --> 00:11:17,782 That was work. 220 00:11:17,826 --> 00:11:20,045 I have to go deal with something. 221 00:11:20,089 --> 00:11:22,178 You just sit tight here. 222 00:11:22,221 --> 00:11:25,137 No, I can't... I can't just sit here. 223 00:11:25,181 --> 00:11:26,965 Just give me two seconds. I'll be right back, okay? 224 00:11:31,317 --> 00:11:32,884 I haven't seen her. 225 00:11:32,928 --> 00:11:35,147 It's funny, your father said the same thing. 226 00:11:35,191 --> 00:11:36,801 So you don't mind if we check out your apartment 227 00:11:36,845 --> 00:11:38,150 then, right? You live nearby? 228 00:11:38,194 --> 00:11:39,935 Sure, when you show me a warrant. 229 00:11:39,978 --> 00:11:42,590 In the meantime, I'm having a sale on wet suits. 230 00:11:42,633 --> 00:11:45,146 I mean, winter is the best time for surfing. 231 00:11:45,854 --> 00:11:47,682 You surf? 232 00:11:47,725 --> 00:11:50,336 I'm no Laird Hamilton, but dude, broski, 233 00:11:50,380 --> 00:11:53,078 there's some rad barrels out there today. 234 00:11:55,907 --> 00:11:57,953 Oh, you gotta be kidding me. 235 00:11:57,996 --> 00:11:59,171 No way. 236 00:11:59,215 --> 00:12:00,825 Why aren't you in Santa Clarita? 237 00:12:00,869 --> 00:12:02,413 Why are you in Vegas? 238 00:12:04,263 --> 00:12:08,224 Em McAdoo, segment producer for "Wanted: America." 239 00:12:08,267 --> 00:12:10,661 Right. And how do you know each other? 240 00:12:10,705 --> 00:12:12,097 Take it outside, all of you. 241 00:12:12,141 --> 00:12:14,317 No way am I talking to you or the press. 242 00:12:14,360 --> 00:12:15,666 This is a witch hunt. 243 00:12:15,710 --> 00:12:17,189 You know, my sister is innocent. 244 00:12:17,233 --> 00:12:19,013 I'm shocked you still have your job. 245 00:12:21,237 --> 00:12:22,760 Please. 246 00:12:22,804 --> 00:12:23,979 All right, what'd she do? 247 00:12:24,022 --> 00:12:26,155 It's a long story. 248 00:12:26,198 --> 00:12:27,772 Remy. 249 00:12:28,810 --> 00:12:30,899 I think we should work together again on this one. 250 00:12:30,942 --> 00:12:34,028 You know how helpful our show can be in finding a fugitive. 251 00:12:34,729 --> 00:12:37,296 Your show that sensationalizes tragedy. 252 00:12:37,340 --> 00:12:40,201 It's not a Lifetime show, but I hear you. 253 00:12:42,650 --> 00:12:46,044 I know I need to reestablish trust between us. 254 00:12:46,088 --> 00:12:48,656 Listen, the owner of Queen's Beach Surf Shop 255 00:12:48,699 --> 00:12:50,745 saw Delilah's van leaving her shop early this morning 256 00:12:50,788 --> 00:12:52,616 and returning about an hour ago. 257 00:12:52,660 --> 00:12:53,965 It may be nothing, but she may have gone 258 00:12:54,009 --> 00:12:55,271 to see her sister somewhere. 259 00:12:55,314 --> 00:12:57,665 Mavis probably ditched her Polestar. 260 00:12:57,708 --> 00:12:58,840 Such a recognizable car? 261 00:12:58,883 --> 00:13:00,189 I would. 262 00:13:00,232 --> 00:13:02,017 How'd you get him to talk? 263 00:13:02,060 --> 00:13:04,062 My roommate from film school has a cousin 264 00:13:04,106 --> 00:13:06,717 who waitresses here in the summer. 265 00:13:06,761 --> 00:13:08,327 Hot white chick at large, 266 00:13:08,371 --> 00:13:10,416 people are gonna be all over this one. 267 00:13:10,460 --> 00:13:12,070 And I'm the devil you know. 268 00:13:12,114 --> 00:13:14,682 Yeah, look, I've been burned by the press before. 269 00:13:14,725 --> 00:13:17,902 Same. Me too. By you. 270 00:13:17,946 --> 00:13:19,904 I know. 271 00:13:19,948 --> 00:13:22,385 I can't change what happened. 272 00:13:22,428 --> 00:13:24,829 But it's up to you how you want this one to play out. 273 00:13:28,043 --> 00:13:30,132 - Your number still the same? - Remy? 274 00:13:30,175 --> 00:13:33,254 She's a tool we can use to find Mavis. 275 00:13:33,788 --> 00:13:35,311 You'll share everything with us? 276 00:13:35,354 --> 00:13:37,269 You won't hold anything back for yourself like last time? 277 00:13:37,313 --> 00:13:39,881 For sure. Of course. 278 00:13:39,924 --> 00:13:41,596 As long as you don't call me a tool again. 279 00:13:43,014 --> 00:13:44,807 I'll be in touch. 280 00:13:46,061 --> 00:13:48,228 Don't look at me like that. 281 00:14:07,649 --> 00:14:09,042 Mavis? 282 00:14:10,259 --> 00:14:11,496 I thought that was you. 283 00:14:11,540 --> 00:14:13,218 Hey. 284 00:14:13,262 --> 00:14:15,421 Your picture's everywhere, girl. 285 00:14:16,526 --> 00:14:19,224 Something about a murder in Philly? 286 00:14:19,268 --> 00:14:20,312 Yeah. 287 00:14:20,356 --> 00:14:22,706 Look, you didn't see me, okay? 288 00:14:22,750 --> 00:14:24,403 You're, uh, standing right in front of me. 289 00:14:27,058 --> 00:14:28,601 We can keep it our secret. 290 00:14:32,368 --> 00:14:34,283 911, what is your emergency? 291 00:14:34,326 --> 00:14:36,981 Yeah. My name's Rodney. 292 00:14:37,025 --> 00:14:39,201 I'm here at Rockaway Beach, and I'm with that girl that... 293 00:15:23,534 --> 00:15:26,017 The surfer's official cause of death is drowning. 294 00:15:26,061 --> 00:15:27,758 The surfer's cause of death is Mavis. 295 00:15:27,801 --> 00:15:29,238 I agree, but we have no proof of that. 296 00:15:29,281 --> 00:15:31,588 No eyewitnesses to his 911 call. 297 00:15:31,631 --> 00:15:33,546 Just an overwhelming possibility that Mavis 298 00:15:33,590 --> 00:15:34,895 was in the vicinity of his death. 299 00:15:34,939 --> 00:15:37,028 Three blocks from her sister's surf shop? 300 00:15:37,072 --> 00:15:38,725 Possibility is not enough for a warrant. 301 00:15:38,769 --> 00:15:40,814 But what is she doing surfing when she's on the run? 302 00:15:40,858 --> 00:15:42,773 Right? I'd call it delusional. 303 00:15:42,816 --> 00:15:44,253 And psychotic. 304 00:15:44,296 --> 00:15:48,039 Let's say Colby traded in Mavis for Sparrow. 305 00:15:48,083 --> 00:15:50,781 Mavis is no longer the bright, shining star she once was. 306 00:15:50,824 --> 00:15:52,826 It's infuriating to be replaced. 307 00:15:52,870 --> 00:15:54,089 So where does that leave us? 308 00:15:54,132 --> 00:15:55,413 We still need a warrant. 309 00:15:55,456 --> 00:15:57,614 Without the murder weapon, we need something definitive 310 00:15:57,657 --> 00:16:00,008 linking Mavis to Sparrow's homicide. 311 00:16:06,840 --> 00:16:08,625 How do I look? 312 00:16:08,668 --> 00:16:10,496 Different. But that's good. 313 00:16:13,847 --> 00:16:15,719 Uncle Arnie. 314 00:16:15,762 --> 00:16:16,894 Did anybody see you? 315 00:16:16,937 --> 00:16:18,598 - No. - Are you sure? 316 00:16:18,641 --> 00:16:21,942 Just relax. Nobody's gonna connect us to this place. 317 00:16:21,986 --> 00:16:24,032 I gave Declan some money to close early. 318 00:16:24,075 --> 00:16:26,133 He's a good guy, he owes me one. 319 00:16:26,860 --> 00:16:29,211 So what'd you find out down at the station? 320 00:16:29,254 --> 00:16:31,865 It's all the guys are talking about. 321 00:16:31,909 --> 00:16:33,258 Colby let them search your place, 322 00:16:33,302 --> 00:16:34,564 but they didn't find anything. 323 00:16:34,607 --> 00:16:35,956 'Cause there's nothing to find. 324 00:16:36,000 --> 00:16:38,002 Nobody talks to the cops or the Feds 325 00:16:38,046 --> 00:16:40,918 until we straighten all this out. Everybody understand? 326 00:16:40,961 --> 00:16:42,746 Yeah. 327 00:16:42,789 --> 00:16:44,652 All right, I've been thinking. 328 00:16:45,096 --> 00:16:47,098 You still have connections from when you were teaching 329 00:16:47,142 --> 00:16:48,499 mindfulness down in Bali? 330 00:16:48,543 --> 00:16:49,927 Mm-hmm. 331 00:16:49,970 --> 00:16:51,711 We need to get you to Bali. 332 00:16:51,755 --> 00:16:52,886 How? 333 00:16:52,930 --> 00:16:54,787 My passport won't be any good. 334 00:16:55,672 --> 00:16:57,021 What can you do here? 335 00:16:57,065 --> 00:16:58,979 Surely you can do something. 336 00:16:59,023 --> 00:17:00,633 Me? 337 00:17:00,677 --> 00:17:01,895 Come on. 338 00:17:04,637 --> 00:17:06,090 Who do you know? 339 00:17:07,031 --> 00:17:10,034 Jimmy, I'm this close to making detective, I... 340 00:17:10,078 --> 00:17:13,168 This is my daughter we're talking about here! 341 00:17:13,211 --> 00:17:15,343 Your niece! Your family! 342 00:17:15,387 --> 00:17:17,041 Okay, okay! 343 00:17:17,085 --> 00:17:18,869 I think I know a guy who can get her a passport. 344 00:17:25,963 --> 00:17:27,225 How long will that take? 345 00:17:27,269 --> 00:17:28,862 Three days. 346 00:17:29,184 --> 00:17:30,572 Get on it. 347 00:17:31,751 --> 00:17:33,188 But what are we supposed to do for three days? 348 00:17:33,231 --> 00:17:35,035 We're going to Buffalo. 349 00:17:35,799 --> 00:17:37,757 We don't know anybody in Buffalo. 350 00:17:37,801 --> 00:17:38,889 Exactly. 351 00:17:51,989 --> 00:17:54,209 Cut. 352 00:17:54,252 --> 00:17:56,298 Shay, can we cut the water? 353 00:17:56,341 --> 00:17:57,734 What's going on? 354 00:17:57,777 --> 00:17:59,083 Knife keeps slipping out of my hand. 355 00:17:59,127 --> 00:18:00,215 That's the second time that happened. 356 00:18:00,258 --> 00:18:01,390 Is your hand okay? 357 00:18:01,433 --> 00:18:03,043 Yeah, because this blade's rubber. 358 00:18:03,087 --> 00:18:05,350 Hey, Em. Em. 359 00:18:05,394 --> 00:18:06,743 A good tip just came in. 360 00:18:06,786 --> 00:18:08,397 You're gonna wanna head to Philly. 361 00:18:08,440 --> 00:18:10,181 Uh, gather round, everybody. 362 00:18:10,225 --> 00:18:12,140 Uh, that's it for the day. Thank you very much. 363 00:18:12,183 --> 00:18:13,271 Em, can we talk, please? 364 00:18:17,188 --> 00:18:18,189 Hey, Em. You're on speaker. 365 00:18:18,233 --> 00:18:19,190 Two things. 366 00:18:19,234 --> 00:18:20,713 One, in our reenactment, 367 00:18:20,757 --> 00:18:22,237 Sparrow's killer could have cut her hand. 368 00:18:22,280 --> 00:18:25,196 Blood and water makes for a very slippery situation. 369 00:18:25,240 --> 00:18:26,418 What's the other thing? 370 00:18:26,461 --> 00:18:29,679 Some guy from Philly called in with footage from his Ring camera. 371 00:18:29,722 --> 00:18:31,724 Says he can place Mavis' Polestar 372 00:18:31,768 --> 00:18:33,726 eight blocks from Sparrow's apartment the night she died. 373 00:18:33,770 --> 00:18:35,119 Why didn't he call us? 374 00:18:35,163 --> 00:18:37,121 He wanted to try and sell it and make a buck? 375 00:18:37,165 --> 00:18:38,862 - And what'd you do? - Bought it, of course. 376 00:18:38,905 --> 00:18:40,429 I'll text you the address. I'm headed there now. 377 00:18:40,472 --> 00:18:42,909 Do not touch or do anything. 378 00:18:42,953 --> 00:18:44,686 I know, Remy, I know. Crime scene rules. 379 00:18:44,734 --> 00:18:45,733 I'll see you there. 380 00:18:48,132 --> 00:18:50,003 The friend proves useful after all. 381 00:18:50,047 --> 00:18:52,441 I wouldn't say Em and I are friends. 382 00:18:52,484 --> 00:18:54,791 So the Polestar stops at the dumpster, 383 00:18:54,834 --> 00:18:59,448 which is right at the end of the alley, which is there. 384 00:18:59,491 --> 00:19:01,058 Can we get a walk and talk 385 00:19:01,101 --> 00:19:03,081 with all of you leading up to that? 386 00:19:03,706 --> 00:19:05,708 Come on, I kept my end of the deal. 387 00:19:05,733 --> 00:19:07,605 Our audience needs some context. 388 00:19:07,630 --> 00:19:09,763 I just give and give and give. 389 00:19:09,936 --> 00:19:13,288 We're about eight blocks from Sparrow May's apartment. 390 00:19:13,331 --> 00:19:15,333 Neighbors camera picked up a Polestar 391 00:19:15,377 --> 00:19:19,306 coming down this alley at 10:34 p.m. 392 00:19:20,033 --> 00:19:21,774 License plate's not visible, 393 00:19:21,818 --> 00:19:23,863 so we can't say for sure it's Mavis' car. 394 00:19:23,907 --> 00:19:26,431 But the time is significant because we believe 395 00:19:26,475 --> 00:19:28,477 Sparrow May died around 10:00 p.m. 396 00:19:28,520 --> 00:19:30,479 Polestar stopped in front of the dumpster, 397 00:19:30,522 --> 00:19:33,003 the driver seemingly threw something in it. 398 00:19:33,046 --> 00:19:34,439 Was the murder weapon ever recovered? 399 00:19:34,483 --> 00:19:37,268 Not yet, but this is where I need you to stay back. 400 00:19:37,312 --> 00:19:39,488 We can't have you contaminating a potential crime scene. 401 00:19:39,531 --> 00:19:41,310 For sure, of course. 402 00:20:07,429 --> 00:20:10,519 This matches the towels in Sparrow May's bathroom. 403 00:20:10,562 --> 00:20:13,522 If Mavis cut her hand and that's her blood 404 00:20:13,565 --> 00:20:15,571 on Sparrow's towel, 405 00:20:16,568 --> 00:20:19,324 that's our warrant, and that's our case. 406 00:20:20,964 --> 00:20:22,922 Delilah, what's going on? 407 00:20:22,966 --> 00:20:24,533 They are in my place, Daddy. 408 00:20:24,576 --> 00:20:26,839 The police, the FBI, they're searching everywhere. 409 00:20:26,883 --> 00:20:28,058 Why'd you let them in? 410 00:20:28,101 --> 00:20:30,408 They have a warrant. 411 00:20:30,452 --> 00:20:33,846 It-it says they're looking for a knife. 412 00:20:41,898 --> 00:20:43,140 Kristin. 413 00:20:45,467 --> 00:20:46,727 There you go. 414 00:20:48,756 --> 00:20:50,235 They found something. They're coming. 415 00:20:51,908 --> 00:20:53,213 Daddy? 416 00:20:56,826 --> 00:21:00,007 You wanna tell us why this knife roll was in the toilet tank? 417 00:21:00,960 --> 00:21:03,049 I-I don't know. I've never seen that before. 418 00:21:03,093 --> 00:21:05,269 It has your sister's name on it. 419 00:21:05,313 --> 00:21:06,872 Was she here? 420 00:21:08,098 --> 00:21:09,360 Who were you just talking to? 421 00:21:09,404 --> 00:21:11,101 Nobody. 422 00:21:11,144 --> 00:21:13,973 Listen, Delilah, we found your sister's car 423 00:21:14,017 --> 00:21:15,888 with blood in it. 424 00:21:15,932 --> 00:21:17,412 If you're helping her, it's called accessory to murder. 425 00:21:17,455 --> 00:21:18,978 - Do you understand that? - Lawyer. 426 00:21:19,022 --> 00:21:21,372 I-I want to talk to a lawyer. 427 00:21:21,416 --> 00:21:23,809 That's what I thought. Okay, you're under arrest. 428 00:21:29,162 --> 00:21:31,121 - Thank you. - Uh-huh. 429 00:21:31,164 --> 00:21:34,385 Dad, Dad, whatever they found, it wasn't mine... 430 00:21:34,429 --> 00:21:35,567 Just stop! 431 00:21:42,001 --> 00:21:43,351 Daddy, please. 432 00:21:43,394 --> 00:21:45,118 I'm sorry. 433 00:21:45,614 --> 00:21:47,355 I need you to believe me. 434 00:21:47,398 --> 00:21:48,573 You're my daughter, Mavis. 435 00:21:48,617 --> 00:21:50,499 Doesn't matter what I believe. 436 00:21:51,141 --> 00:21:53,535 But I'm gonna protect you no matter what. 437 00:21:56,276 --> 00:21:59,591 Sometimes you just make some bad choices, is all. 438 00:22:00,237 --> 00:22:02,108 Like dating Colby? 439 00:22:02,152 --> 00:22:03,632 And who was that woman you were with? 440 00:22:03,675 --> 00:22:05,068 What was her name, Leah? 441 00:22:05,111 --> 00:22:07,849 - Yeah, Leah. - Oh yeah, oh. 442 00:22:08,506 --> 00:22:11,466 You just let your emotions get the best of you. 443 00:22:11,509 --> 00:22:14,207 And I know, I do it too. 444 00:22:16,688 --> 00:22:18,951 We just gotta weather the storm is all, okay? 445 00:22:18,995 --> 00:22:20,063 We're gonna make it through. 446 00:22:20,106 --> 00:22:21,321 Okay. 447 00:22:21,650 --> 00:22:23,565 But I don't think going to Buffalo 448 00:22:23,608 --> 00:22:25,659 is a good idea anymore. 449 00:22:26,219 --> 00:22:29,875 We need somewhere off the beaten path. 450 00:22:33,183 --> 00:22:34,626 I know where we can go. 451 00:22:43,932 --> 00:22:45,586 You sure you don't want me to drive you there? 452 00:22:45,630 --> 00:22:46,935 The weather's changing. 453 00:22:46,979 --> 00:22:49,271 Dad, there's no road. It's okay. I'll be fine. 454 00:22:49,721 --> 00:22:50,939 All right. 455 00:22:50,983 --> 00:22:53,072 This is a burner. It's all ready. 456 00:22:53,115 --> 00:22:55,727 You need anything, you call me. 457 00:22:55,770 --> 00:22:57,362 Okay. 458 00:22:57,990 --> 00:22:59,948 You sure that cabin's up there? 459 00:22:59,992 --> 00:23:01,559 Yeah. It's a hostel, Dad. 460 00:23:01,602 --> 00:23:02,908 I stay there when I hike the trail, 461 00:23:02,951 --> 00:23:04,703 and it's closed for the season. 462 00:23:05,171 --> 00:23:06,607 - It's okay. - All right. 463 00:23:06,651 --> 00:23:07,695 I'll pick you up in Gorham in two days. 464 00:23:07,739 --> 00:23:09,088 Okay. 465 00:23:13,048 --> 00:23:15,268 Om namah shivaya. 466 00:23:15,311 --> 00:23:17,792 Is that Bali-speak? 467 00:23:17,836 --> 00:23:21,753 It's a prayer for peace. 468 00:23:21,796 --> 00:23:23,755 Thank you for everything. 469 00:23:30,762 --> 00:23:32,063 Love you. 470 00:23:46,604 --> 00:23:48,562 Okay, so we've got her on a no-fly list, 471 00:23:48,606 --> 00:23:50,216 so she can't leave the country. 472 00:23:50,259 --> 00:23:52,218 We're up on her credit cards, we've got her family covered. 473 00:23:52,261 --> 00:23:53,959 So where does she go? 474 00:23:54,002 --> 00:23:56,222 Some place she knows, she's familiar with. 475 00:23:56,265 --> 00:23:57,310 Well, she's got survival skills. 476 00:23:57,353 --> 00:23:58,833 She's in great shape, right? 477 00:23:58,877 --> 00:24:01,096 Maybe she's hiding out till everything dies down. 478 00:24:01,140 --> 00:24:03,882 Mavis hiked the Appalachian Trail, 479 00:24:03,925 --> 00:24:06,058 some kind of "Eat, Pray, Love" thing. 480 00:24:06,101 --> 00:24:07,625 Come on, guys... the Appalachian trail's 481 00:24:07,668 --> 00:24:08,843 over 2000 miles. 482 00:24:08,887 --> 00:24:10,149 That's a lot of real estate. 483 00:24:10,192 --> 00:24:12,847 Well, she focused on the greatest hits. 484 00:24:12,891 --> 00:24:15,067 Mount Moosilauke and Mount Killington. 485 00:24:15,110 --> 00:24:17,809 She made it to the end of the trail in Maine. 486 00:24:17,852 --> 00:24:20,986 That only narrows it down to 500 miles. 487 00:25:25,584 --> 00:25:26,541 Hi. 488 00:25:28,270 --> 00:25:29,663 I need your help. 489 00:25:31,230 --> 00:25:33,275 All right, thank you. 490 00:25:33,319 --> 00:25:35,843 James Kennedy's Ford went through the Everett Turnpike 491 00:25:35,887 --> 00:25:37,889 in New Hampshire an hour ago. 492 00:25:37,932 --> 00:25:40,935 The Appalachian Trail approaches I-93 493 00:25:40,979 --> 00:25:43,416 about 70 minutes from where the Ford was spotted. 494 00:25:43,459 --> 00:25:45,853 Beaver Brook Trailhead. 495 00:25:45,897 --> 00:25:48,093 Call the locals and get them there. Let's hit the tarmac. 496 00:25:48,136 --> 00:25:49,901 There's a big storm about to hit New Hampshire. 497 00:25:49,944 --> 00:25:51,816 I don't know if we'll be able to land. 498 00:25:51,859 --> 00:25:54,296 So we better hurry. It's all we got. 499 00:26:03,218 --> 00:26:05,091 You came. 500 00:26:05,830 --> 00:26:08,441 You're all over the news. 501 00:26:08,484 --> 00:26:10,096 How do I look? 502 00:26:10,835 --> 00:26:12,515 You haven't changed. 503 00:26:13,446 --> 00:26:16,231 Come on. Let's get you out of here. 504 00:26:31,159 --> 00:26:32,117 Captain Wyatt. 505 00:26:34,162 --> 00:26:36,382 BOLO went out for James Kennedy right after we spoke. 506 00:26:36,425 --> 00:26:37,492 Good. 507 00:26:37,535 --> 00:26:40,255 We got Patrol in Connecticut and Massachusetts on I-91. 508 00:26:40,299 --> 00:26:41,561 This is where we are. 509 00:26:41,604 --> 00:26:43,702 This juncture has four possible paths that can be taken, 510 00:26:43,745 --> 00:26:44,912 one in each direction. 511 00:26:44,956 --> 00:26:46,784 If Mavis stayed along the AT, 512 00:26:46,827 --> 00:26:48,437 she went either south toward Mount Moosilauke 513 00:26:48,481 --> 00:26:50,831 or north toward River Mountain. 514 00:26:50,875 --> 00:26:52,267 She's got a five-hour lead on us? 515 00:26:52,311 --> 00:26:54,748 Let's say she's traveling five miles an hour. 516 00:26:54,792 --> 00:26:56,184 That gives us a search radius of... 517 00:26:56,228 --> 00:26:58,056 25 miles. 518 00:26:58,099 --> 00:26:59,405 She'll likely seek shelter. 519 00:26:59,448 --> 00:27:03,148 We've marked the possible cabins and hostels where she could be. 520 00:27:03,191 --> 00:27:05,977 My choppers can't take off in this visibility. 521 00:27:06,020 --> 00:27:07,979 So the only way to get there is on foot? 522 00:27:08,022 --> 00:27:09,656 We don't have much light left, either. 523 00:27:11,199 --> 00:27:12,853 Gear up and fan out. 524 00:27:21,351 --> 00:27:22,700 What are you doing here? 525 00:27:22,743 --> 00:27:24,920 My camera stopped working because of the cold. 526 00:27:24,963 --> 00:27:27,574 - Where's Em? - She's up ahead a little bit. 527 00:27:27,618 --> 00:27:28,793 I was heading back to the command post, 528 00:27:28,836 --> 00:27:30,403 but I might be a little lost. 529 00:27:30,447 --> 00:27:32,579 Do I take a left or a right up the fork? 530 00:27:32,623 --> 00:27:34,237 I'm good here. 531 00:27:34,973 --> 00:27:36,583 Get Barry Jenkins out of here. 532 00:27:41,632 --> 00:27:42,633 Em? 533 00:27:45,027 --> 00:27:46,767 You're here. 534 00:27:46,811 --> 00:27:48,595 I could almost hug you. 535 00:27:48,639 --> 00:27:50,771 You okay? You scared the hell out of me. 536 00:27:50,815 --> 00:27:54,906 I think so. I can't feel my feet, but otherwise good. 537 00:27:54,950 --> 00:27:56,995 What happened to giving me a heads-up? 538 00:27:57,039 --> 00:27:59,084 I found this on a subreddit. I knew it was a long shot. 539 00:27:59,128 --> 00:28:00,694 I didn't wanna wild goose you. 540 00:28:00,738 --> 00:28:02,087 Remy! 541 00:28:02,131 --> 00:28:03,741 Yeah, I'm here with McAdoo. 542 00:28:03,784 --> 00:28:04,960 This is bad. 543 00:28:05,003 --> 00:28:06,787 The temperature's just dropped 20 degrees 544 00:28:06,831 --> 00:28:08,006 in the last half hour. 545 00:28:08,050 --> 00:28:09,747 Any evidence of Mavis? 546 00:28:09,790 --> 00:28:11,444 Nothing so far. 547 00:28:11,488 --> 00:28:12,489 Right. 548 00:28:12,532 --> 00:28:14,404 How about you and Hana? 549 00:28:14,447 --> 00:28:16,449 The storm's getting worse. 550 00:28:16,493 --> 00:28:17,798 Yeah, it's coming in fast. 551 00:28:17,842 --> 00:28:19,365 It's getting dark too. 552 00:28:19,409 --> 00:28:21,075 Remy, look. There's huts. 553 00:28:24,501 --> 00:28:25,719 We're gonna check out these huts. 554 00:28:25,763 --> 00:28:27,460 I'm calling the search off. 555 00:28:27,504 --> 00:28:29,071 Meet back at the command post. 556 00:28:29,114 --> 00:28:31,595 Okay. Okay, let's go. Move out. 557 00:28:34,511 --> 00:28:35,860 This is the last hut. 558 00:28:38,906 --> 00:28:39,995 She's not here. 559 00:28:40,038 --> 00:28:41,474 Go in and get warm. 560 00:28:47,785 --> 00:28:49,047 Are you okay out there? 561 00:28:49,091 --> 00:28:51,314 Storm's right over us. 562 00:28:51,876 --> 00:28:54,444 Have to wait till it passes and take cover. 563 00:28:54,487 --> 00:28:55,488 You sure? 564 00:28:55,532 --> 00:28:58,056 We're three miles in. We'll never make it back. 565 00:28:58,100 --> 00:28:59,710 It's our only option. 566 00:29:22,515 --> 00:29:24,039 Hey. 567 00:29:24,082 --> 00:29:26,476 Nurse Leah at your service. 568 00:29:28,739 --> 00:29:30,480 Lucky me. 569 00:29:30,523 --> 00:29:33,048 I'm the lucky one. 570 00:29:33,091 --> 00:29:37,835 When you called, it was like God answering my prayers. 571 00:29:37,878 --> 00:29:39,837 Ow! Ah! 572 00:29:39,880 --> 00:29:41,665 Oh. 573 00:29:41,708 --> 00:29:42,753 Here. 574 00:29:42,796 --> 00:29:44,241 Let me give you this for pain. 575 00:29:48,585 --> 00:29:49,977 There. 576 00:29:56,767 --> 00:29:57,880 Good. 577 00:29:59,665 --> 00:30:00,579 Okay. 578 00:30:01,598 --> 00:30:02,773 Ah! 579 00:30:02,816 --> 00:30:06,472 Hey, um, look, I'm sorry. 580 00:30:06,516 --> 00:30:10,433 I'm sorry for the way that things ended between us. 581 00:30:12,783 --> 00:30:14,453 Things ended? 582 00:30:15,786 --> 00:30:18,789 That, my dear, is abdicating responsibility. 583 00:30:18,832 --> 00:30:20,747 You ended our relationship. 584 00:30:22,793 --> 00:30:25,056 You ended our marriage. 585 00:30:25,100 --> 00:30:26,784 Broke my heart. 586 00:30:27,624 --> 00:30:30,017 Ow! Ah! 587 00:30:34,644 --> 00:30:36,335 What's going on? 588 00:30:37,112 --> 00:30:39,505 I'm never letting you go again. 589 00:30:50,647 --> 00:30:52,127 Impressive. 590 00:30:52,170 --> 00:30:54,259 I never would have taken you for a Boy Scout. 591 00:30:54,303 --> 00:30:57,044 Don't tell anyone, but I still have my uniform. 592 00:30:57,088 --> 00:30:59,046 Anything to eat in there? 593 00:30:59,090 --> 00:31:01,614 Got an energy bar, the kind that sponsored Colby, 594 00:31:01,658 --> 00:31:03,964 and some butter rum Life Savers. 595 00:31:04,008 --> 00:31:06,750 Mm-hmm? Mmm-mmm. 596 00:31:06,793 --> 00:31:08,230 - Oh. Dinner. - Mm-hmm. 597 00:31:08,273 --> 00:31:11,189 No nicotine gum, but it'll do. 598 00:31:11,233 --> 00:31:12,886 Look at this. 599 00:31:12,930 --> 00:31:14,061 Nice. 600 00:31:15,150 --> 00:31:16,834 Remy, Em? 601 00:31:20,067 --> 00:31:21,286 Go for Remy. 602 00:31:21,330 --> 00:31:22,679 Just checking you're still alive. 603 00:31:22,722 --> 00:31:24,202 Yeah. 604 00:31:24,246 --> 00:31:26,204 Everything's good here. Right? 605 00:31:26,248 --> 00:31:29,686 Look, before Colby, and I mean long before, 606 00:31:29,729 --> 00:31:32,167 Mavis was in a pretty serious relationship with a woman. 607 00:31:32,210 --> 00:31:34,734 In fact, they were married. 608 00:31:34,778 --> 00:31:36,997 She must've deleted that from her social media. 609 00:31:37,041 --> 00:31:38,695 Her name is Leah Wilson. 610 00:31:38,738 --> 00:31:40,784 She's a nurse in Maine now. 611 00:31:40,827 --> 00:31:44,135 It looks like they were trying to open a wellness center together. 612 00:31:44,179 --> 00:31:46,644 This case just gets better and better. 613 00:31:46,688 --> 00:31:48,313 Do we have a location on Leah? 614 00:31:48,357 --> 00:31:50,097 Well, she's not at her home, but the police say 615 00:31:50,141 --> 00:31:51,838 it looks like she left in a hurry. 616 00:31:52,035 --> 00:31:54,580 I've got a BOLO out and I'm trying to track her phone now. 617 00:31:54,850 --> 00:31:57,561 Find out if Leah has any connection to the Appalachian Trail. 618 00:31:57,605 --> 00:31:58,715 Will do. 619 00:31:58,758 --> 00:32:01,021 Stay warm, you two. 620 00:32:04,024 --> 00:32:06,026 Almost eight hours till dawn. 621 00:32:06,070 --> 00:32:08,551 I'm sure we can think of something to do. 622 00:32:13,251 --> 00:32:16,733 You're someone who's always trying to take what they can. 623 00:32:16,776 --> 00:32:19,779 Like when you're at the grocery store doing self-checkout, 624 00:32:19,823 --> 00:32:21,955 you always slip a few things into your bag gratis. 625 00:32:21,999 --> 00:32:24,138 - I don't do that. - I've seen you... 626 00:32:26,264 --> 00:32:27,375 I've seen you do it. 627 00:32:28,919 --> 00:32:31,158 And when you met Colby, 628 00:32:32,009 --> 00:32:33,358 suddenly you're into men? 629 00:32:33,402 --> 00:32:35,055 Into triathlons? 630 00:32:35,099 --> 00:32:36,796 How cool. 631 00:32:36,840 --> 00:32:40,235 You saw an opportunity for a new life and a new brand 632 00:32:40,278 --> 00:32:42,280 with Colby, and you took it. 633 00:32:42,324 --> 00:32:44,880 Thought you were trading up. 634 00:32:45,849 --> 00:32:47,925 I'm sorry, Leah. 635 00:32:48,721 --> 00:32:51,246 But when Colby traded up for that young, pretty thing, 636 00:32:51,289 --> 00:32:53,596 you couldn't stand it. 637 00:32:55,685 --> 00:32:56,773 I don't blame you. 638 00:32:58,340 --> 00:33:00,342 I know exactly how it feels. 639 00:33:02,483 --> 00:33:05,399 Colby did to you exactly what you did to me. 640 00:33:08,785 --> 00:33:12,408 But now we have a golden opportunity 641 00:33:13,006 --> 00:33:15,202 to right the wrongs of the past. 642 00:33:15,705 --> 00:33:18,098 Tell me, did you call me because you needed help 643 00:33:18,142 --> 00:33:21,841 or because you wanted to make things right between us? 644 00:33:23,234 --> 00:33:24,191 Leah. 645 00:33:26,672 --> 00:33:28,892 I... ah! Ah! 646 00:33:28,935 --> 00:33:31,024 Yes! Yes! I did. I'm sorry. 647 00:33:31,068 --> 00:33:33,331 I wanna make things right. I do. I really do. 648 00:33:33,375 --> 00:33:35,333 - You do? - Yes. 649 00:33:35,377 --> 00:33:37,335 I do. 650 00:33:37,379 --> 00:33:38,945 Good. 651 00:33:48,303 --> 00:33:50,348 You know, we're not so different, you and me. 652 00:33:50,392 --> 00:33:52,263 - Murder's our business. - No, my business. 653 00:33:52,307 --> 00:33:54,396 Yours is reenactments. A little different. 654 00:33:54,439 --> 00:33:56,093 We're both after the same thing. 655 00:33:56,136 --> 00:33:58,269 I mean, here we are. 656 00:33:58,313 --> 00:34:02,317 Yeah, Ritz-Carlton of the Appalachian Trail. 657 00:34:02,360 --> 00:34:04,209 Beautiful. 658 00:34:05,058 --> 00:34:06,879 We live for this. 659 00:34:07,974 --> 00:34:11,282 Nothing beats that feeling when the phone rings with a case 660 00:34:11,326 --> 00:34:14,067 and that thrill of what's next. 661 00:34:15,939 --> 00:34:17,767 Why'd you burn me on Vegas? 662 00:34:20,073 --> 00:34:21,683 When the tip came out on Woolard? 663 00:34:23,424 --> 00:34:25,383 You went to his house without me. 664 00:34:25,426 --> 00:34:27,124 Why? 665 00:34:27,167 --> 00:34:30,475 I never thought he'd take off the way he did. 666 00:34:30,518 --> 00:34:32,613 And kill someone else. 667 00:34:34,261 --> 00:34:36,220 You put yourself first, Em. 668 00:34:36,263 --> 00:34:38,743 I made a mistake. 669 00:34:38,788 --> 00:34:41,877 I apologized to the family, I asked for forgiveness. 670 00:34:41,921 --> 00:34:44,794 What else can I do, Remy? 671 00:34:44,837 --> 00:34:46,883 We can't keep going back. 672 00:34:49,232 --> 00:34:53,018 To be fair, the way he got away with the drainpipe... 673 00:34:53,063 --> 00:34:56,893 no one, not you, not me, knew the entrance was there. 674 00:34:56,935 --> 00:34:58,198 Same thing probably would have happened 675 00:34:58,241 --> 00:35:00,156 if we got in there first. 676 00:35:05,249 --> 00:35:06,939 Thank you for saying that. 677 00:35:07,556 --> 00:35:10,776 And we would've never gotten that warrant without you. 678 00:35:11,151 --> 00:35:12,822 I know. 679 00:35:12,865 --> 00:35:16,042 See, you do need me after all. 680 00:35:17,435 --> 00:35:18,436 I do. 681 00:35:21,039 --> 00:35:22,911 Your hands are freezing, here. 682 00:35:24,224 --> 00:35:25,356 Let's try this. 683 00:35:27,012 --> 00:35:28,579 It's one way to warm up. 684 00:35:32,885 --> 00:35:34,409 There it is. 685 00:35:36,135 --> 00:35:37,594 What? 686 00:35:38,543 --> 00:35:40,055 That feeling. 687 00:35:40,937 --> 00:35:43,069 What's next, what's next, what's next? 688 00:35:54,038 --> 00:35:56,389 Glad to see you survived the night. 689 00:35:56,432 --> 00:35:58,652 - So not an outdoors person. - I was worried about you. 690 00:35:58,695 --> 00:35:59,870 What's the latest and greatest? 691 00:35:59,914 --> 00:36:01,611 Mavis' ex, Leah, her Subaru was found 692 00:36:01,655 --> 00:36:03,352 at the Glencliff Trailhead parking lot. 693 00:36:03,396 --> 00:36:04,658 That's the other side of the mountain. 694 00:36:04,701 --> 00:36:06,442 On this trail, like six miles away. 695 00:36:06,486 --> 00:36:08,836 Both Kristin and Hana are there now, making their way toward us. 696 00:36:08,879 --> 00:36:10,664 And Leah and Mavis are somewhere in between. 697 00:36:10,707 --> 00:36:12,927 - You good? - I need you two to stay back. 698 00:36:12,970 --> 00:36:14,885 - What? - Too dangerous. 699 00:36:14,929 --> 00:36:16,931 Leah could be armed. I don't want you getting hurt. 700 00:36:16,974 --> 00:36:19,281 I'm okay with getting hurt as long as we get great footage. 701 00:36:19,324 --> 00:36:21,596 Sorry, no. Let's go. 702 00:36:22,545 --> 00:36:23,546 Let's go! 703 00:36:23,590 --> 00:36:25,418 You two, stay here. 704 00:36:35,471 --> 00:36:37,647 All right, open wide. 705 00:36:41,825 --> 00:36:44,119 Mmm, mmm. 706 00:36:45,438 --> 00:36:47,048 Can I have some coffee? 707 00:36:47,243 --> 00:36:48,457 Sure. 708 00:37:03,456 --> 00:37:05,762 Ooh! It's hot. 709 00:37:05,806 --> 00:37:07,372 Let me blow on it for you a little. 710 00:37:24,085 --> 00:37:25,347 Come on. 711 00:37:29,699 --> 00:37:30,918 Yeah. 712 00:37:38,491 --> 00:37:40,449 We're coming up on a cluster of cabins. 713 00:37:40,493 --> 00:37:42,799 - I count three. - Any sign of Mavis or Leah? 714 00:37:42,843 --> 00:37:44,137 Not that we know of so far. 715 00:37:46,264 --> 00:37:47,935 I've got something. 716 00:37:47,978 --> 00:37:50,415 I think it's Mavis. She's gone off the trail. 717 00:37:50,459 --> 00:37:51,634 - Fan out. - Spread out! 718 00:37:51,678 --> 00:37:52,766 What direction? 719 00:37:52,809 --> 00:37:54,071 North by northeast. 720 00:37:54,115 --> 00:37:55,375 Don't lose her. 721 00:38:02,471 --> 00:38:03,646 Over there! 722 00:38:06,170 --> 00:38:07,994 It's Leah. She's got a rifle. 723 00:38:10,435 --> 00:38:12,350 Help! 724 00:38:17,704 --> 00:38:20,881 Oh! 725 00:38:20,924 --> 00:38:22,709 Drop your weapon, Leah. 726 00:38:22,752 --> 00:38:24,449 Drop it! 727 00:38:29,977 --> 00:38:31,434 Leah's down. 728 00:38:32,196 --> 00:38:33,763 - Hands up! - Hands up! 729 00:38:33,807 --> 00:38:34,982 - Hands up! - Hands where I can see them. 730 00:38:35,025 --> 00:38:38,463 I'm sorry. I'm sorry. 731 00:38:38,507 --> 00:38:39,639 Hands behind your back, thumbs up. 732 00:38:39,682 --> 00:38:40,944 Let's go. 733 00:38:40,988 --> 00:38:43,321 I'm sorry. I'm sorry. 734 00:38:45,949 --> 00:38:48,996 I didn't mean to. I'm sorry. 735 00:38:49,039 --> 00:38:51,825 I didn't mean to. 736 00:38:58,527 --> 00:39:01,051 We can't have you contaminating a potential crime scene. 737 00:39:03,227 --> 00:39:06,666 So this, uh, Remy guy. 738 00:39:06,709 --> 00:39:09,556 - It's good TV. - He knows it too. 739 00:39:10,147 --> 00:39:12,062 You've got a good thing with him now. 740 00:39:12,106 --> 00:39:14,195 Don't do anything stupid and mess it up. 741 00:39:14,238 --> 00:39:16,501 We need an open line of communication. 742 00:39:16,545 --> 00:39:18,186 Remember that whole "tread lightly" thing? 743 00:39:20,810 --> 00:39:22,319 Em? 744 00:39:22,986 --> 00:39:24,945 Em, you hear me on this? 745 00:39:24,988 --> 00:39:27,164 Yeah, of course. Tread lightly. 746 00:39:27,208 --> 00:39:28,601 I gotta go. 747 00:39:30,690 --> 00:39:32,213 Hey. 748 00:39:32,256 --> 00:39:34,039 How do you feel about pizza? 749 00:39:34,911 --> 00:39:36,739 How is it you only been here a few weeks 750 00:39:36,783 --> 00:39:38,088 and you already know Carlo? 751 00:39:38,132 --> 00:39:40,743 I've never gotten into Roberta's that fast. 752 00:39:40,787 --> 00:39:42,179 Cameraman Joe knows him. 753 00:39:42,223 --> 00:39:43,528 That dude. 754 00:39:46,576 --> 00:39:48,056 That's my place. 755 00:39:49,491 --> 00:39:51,798 Bet it has a nice view. 756 00:39:51,841 --> 00:39:53,060 I'd invite you up... 757 00:39:53,303 --> 00:39:55,305 And I'd probably say yes. 758 00:40:01,677 --> 00:40:03,723 I have an early call time tomorrow. 759 00:40:03,766 --> 00:40:05,899 Mm. 760 00:40:09,772 --> 00:40:11,243 What are you afraid of? 761 00:40:16,692 --> 00:40:21,294 Um, everything? 762 00:40:23,568 --> 00:40:25,340 Making a mistake. 763 00:40:29,124 --> 00:40:30,343 Me too. 764 00:40:33,840 --> 00:40:36,233 You know, there's a real upside to being who we are. 765 00:40:36,277 --> 00:40:38,932 Compartmentalized and cut off from our feelings? 766 00:40:38,975 --> 00:40:41,935 No attachments, no kids, make our own rules, 767 00:40:41,978 --> 00:40:43,858 do whatever we want. 768 00:40:44,807 --> 00:40:47,244 - I like the sound of that. - Mm-hmm. 769 00:41:00,910 --> 00:41:04,218 Maybe this is the beginning of a beautiful, 770 00:41:04,261 --> 00:41:06,047 sexy, 771 00:41:06,873 --> 00:41:09,658 hot friendship. 772 00:41:11,704 --> 00:41:13,575 I'm good with that. 54468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.