All language subtitles for Convert_U-84

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,580 --> 00:01:14,640 [참석자 1] 闇の住人である妖怪マンヒを暮らしめるためにやめて、セーラーヒロインたちは日々かていた。 しかし、あ、彼女らの頭脳である生徒会長のまれかこと。セーラーアは 2 00:01:26,380 --> 00:01:42,590 [참석자 1] 風気委員長である優かこと、仲間のセーラーボルケーノによる必死の説得も虚しく、イビラーカーの関係により、セーラーボルケーノも悪に応ちてしま。 悪の間の手は3人目のセーラーヒロイ、あかへと伸びようとしていた 3 00:01:46,880 --> 00:01:48,340 [참석자 2] 仕方ないですね。 4 00:02:03,580 --> 00:02:09,430 [참석자 1] セーラーアックは、セーラーボルケームス間のセーラーひろ。 5 00:02:09,430 --> 00:02:12,390 [참석자 3] ワインを誘い出して落とす作戦に 6 00:02:12,530 --> 00:02:14,290 [참석자 4] 躊躇はありませんか。 7 00:02:20,330 --> 00:02:38,190 [참석자 5] カメラード様正義のヒロインセーラーアカはもういません。今の私は 悪クのセーラーヒロインイビルアックはあやかちゃんを落とす準備はバッチリです 8 00:02:42,380 --> 00:02:58,490 [참석자 2] セーラーボルケのもういません今の私はマのセーラーヒロインダークボルケーノです。 親友のあかを裏切る背徳感にゾクゾクしちゃいます、 9 00:02:59,980 --> 00:03:01,440 [참석자 3] 失礼しました、 10 00:03:02,030 --> 00:03:03,140 [참석자 1] 2人とこ、 11 00:03:03,680 --> 00:03:08,140 [참석자 4] 今ではすっかり悪のセーラーヒロインでしたね。 12 00:03:08,830 --> 00:03:10,140 [참석자 3] では、明日 13 00:03:10,980 --> 00:03:12,640 [참석자 4] よろしくお願いしますよ。 14 00:03:13,230 --> 00:03:14,640 [참석자 3] ハハハハハハハ 15 00:03:14,880 --> 00:03:20,180 [참석자 6] ハハハハハハハハハ 16 00:03:22,080 --> 00:03:25,340 [참석자 5] お任せください。カメラーーグ様 17 00:03:26,580 --> 00:03:28,130 [참석자 6] うふふふふ、 18 00:07:11,330 --> 00:07:12,140 [참석자 5] 楽しみ 19 00:07:12,640 --> 00:07:15,140 [참석자 2] しんね、すごく楽しみ 20 00:07:17,680 --> 00:07:19,180 [참석자 7] あ、日焼けしないようにしない 21 00:07:19,180 --> 00:07:24,580 [참석자 2] ねそでちゃんと塗ってねいいよ塗りやすくしようね。 22 00:07:24,580 --> 00:07:29,530 [참석자 6] 確かに背中とか育たないよねね。自分だけ焼けちゃ 23 00:07:29,530 --> 00:07:30,530 [참석자 2] からさ、めちゃめちゃ 24 00:07:30,530 --> 00:07:32,290 [참석자 6] 恥ずかしいもんね、 25 00:07:34,080 --> 00:07:41,230 [참석자 2] 気をつけないとねでも最近暑いからさ、 26 00:07:41,230 --> 00:07:42,640 [참석자 7] 絶対って気持ちいい、 27 00:07:42,680 --> 00:07:49,130 [참석자 6] ほんとに楽しみ、脱げない 28 00:07:55,880 --> 00:07:57,640 [참석자 2] めちゃめちゃ仲良しじゃん、 29 00:08:03,480 --> 00:08:04,640 [참석자 5] ありがとう 30 00:08:08,930 --> 00:08:17,090 [참석자 2] にしても、ほんと今日暑いからね、行きたいね、早く入りたいな、 31 00:08:18,380 --> 00:08:20,040 [참석자 7] そんなことないよ 32 00:08:21,330 --> 00:08:22,740 [참석자 5] アイス食べすぎてる 33 00:08:22,980 --> 00:08:25,480 [참석자 6] まあでもそれもあるかもしれない 34 00:08:25,480 --> 00:08:30,490 [참석자 2] ねえ、私もアイス食べすぎた夜はダメだよそう楽しいから 35 00:08:32,330 --> 00:08:33,830 [참석자 5] こそ食べたくなる 36 00:08:35,980 --> 00:08:39,140 [참석자 2] 夜中の甘みも最高だもんうん 37 00:08:49,730 --> 00:08:52,730 [참석자 2] まえるの早いねあ、ほんとだ、 38 00:08:52,730 --> 00:08:54,940 [참석자 7] ほんとうん、 39 00:08:55,030 --> 00:09:05,280 [참석자 2] なんかちょっと恥ずかしいなねえ、可愛い。それえ、ほんと色が白いから 黒がすっごい生エるじゃん。確か 40 00:09:11,730 --> 00:09:16,140 [참석자 2] てか、2人の水着すごい大胆だ。 41 00:09:16,930 --> 00:09:18,430 [참석자 6] えー、そうかな、 42 00:09:18,430 --> 00:09:32,140 [참석자 2] うん、なんか最近メイクも変わったじゃないほら、制服の着方とかさ、なんか 派手っていうか、うん、丸い感じ。 43 00:09:32,230 --> 00:09:33,140 [참석자 6] えー 44 00:09:33,780 --> 00:09:37,980 [참석자 7] かなーうーあやかちゃんき 45 00:09:37,980 --> 00:09:39,340 [참석자 6] にしすぎじゃない。 46 00:09:41,680 --> 00:09:52,140 [참석자 2] うん、うん、そうそう、あやか、国すぎ。うん、なんか最近さうん かっぽいて、だから色々話すも 47 00:09:52,880 --> 00:09:54,290 [참석자 7] そうなんだ、うん、 48 00:09:54,380 --> 00:09:55,880 [참석자 2] そうでもこれぐらい 49 00:09:55,880 --> 00:09:58,940 [참석자 5] いだったら全然大丈夫だよね。腹筋長 50 00:09:59,430 --> 00:10:09,390 [참석자 2] そうだよ、私たちの心はしょ、正義のヒロインに愛するものなんだから、そっか 51 00:10:09,630 --> 00:10:10,640 [참석자 6] そうだよね、 52 00:10:10,830 --> 00:10:17,090 [참석자 2] 私たち正義のセーラーヒロインだもんね。うん、そうそうそうだよ 53 00:10:23,180 --> 00:10:26,230 [참석자 2] じゃあみんな準備できたよね。うん、行こっか 54 00:10:26,230 --> 00:10:31,280 [참석자 6] 行こうあー、楽しみ楽しみあ、 55 00:10:31,280 --> 00:10:32,780 [참석자 5] 私あれ持ってこなく、 56 00:10:35,790 --> 00:10:37,640 [참석자 5] ユウカちゃんとアヤカちゃん先言ってて、 57 00:10:38,030 --> 00:10:39,140 [참석자 7] うーん、 58 00:10:39,730 --> 00:10:46,190 [참석자 2] じゃあ早く追いついてねうんじゃ私たち先行こっか。うん、そうだねいこいこういこ、 59 00:10:54,030 --> 00:10:56,640 [참석자 5] さやかちゃんののかどこかな。 60 00:11:01,880 --> 00:11:02,640 [참석자 7] ここだ 61 00:11:08,330 --> 00:11:10,330 [참석자 2] どこかなー。 62 00:11:12,880 --> 00:11:13,490 [참석자 6] あー 63 00:11:13,930 --> 00:11:16,140 [참석자 5] ちゃこちゃんいたいた 64 00:11:17,030 --> 00:11:20,540 [참석자 6] アヤカちゃんじゃなくて、モモカちゃん 65 00:11:20,580 --> 00:11:21,940 [참석자 2] どうしたんだチョコ 66 00:11:24,680 --> 00:11:29,190 [참석자 5] あなたは邪魔なの。 67 00:12:06,880 --> 00:12:08,440 [참석자 5] 急いで追いつかなくちゃ 68 00:12:20,530 --> 00:12:32,040 [참석자 2] まやかあんまりお気になちゃダメだからね 大丈夫私、水泳6年間やってたから泳ぎには自信よる。た 69 00:12:38,130 --> 00:12:40,340 [참석자 6] やっと追いついたー 70 00:12:41,730 --> 00:12:43,090 [참석자 2] お妖精はいた 71 00:12:44,330 --> 00:12:45,290 [참석자 5] 成功 72 00:12:46,980 --> 00:12:53,090 [참석자 7] チャコは消したよ。 あやかちゃんはこれで 73 00:12:53,680 --> 00:12:56,140 [참석자 5] セーラー一分に返信できない 74 00:13:03,380 --> 00:13:08,840 [참석자 2] 今日は楽しかったね。 くれてありがとうゆか 75 00:13:12,230 --> 00:13:14,440 [참석자 4] や。3人とも楽しそうですね。 76 00:13:16,330 --> 00:13:17,190 [참석자 6] お前は 77 00:13:17,380 --> 00:13:18,640 [참석자 4] はじめまし。 78 00:13:19,080 --> 00:13:20,080 [참석자 5] 私はぱ 79 00:13:20,080 --> 00:13:22,880 [참석자 3] メラ。今日はセーラひ 80 00:13:22,880 --> 00:13:24,190 [참석자 6] の最後の日です。 81 00:13:24,880 --> 00:13:26,640 [참석자 5] 覚悟してください 82 00:13:48,880 --> 00:13:58,240 [참석자 6] キ。みんなここはひとまず距離をとりましょう。 83 00:14:27,130 --> 00:14:28,190 [참석자 6] すればすぐなのに 84 00:14:30,330 --> 00:14:33,390 [참석자 4] ではどうぞ。変身してください。 85 00:14:34,230 --> 00:14:35,840 [참석자 2] その余裕が命取りよ。 86 00:14:57,040 --> 00:15:13,340 [참석자 6] セライてライあ、あれねちゃんこ変信だよ もう一回セーラーリプテライ 87 00:15:19,380 --> 00:15:27,740 [참석자 6] もももかゆかちゃん 88 00:15:33,580 --> 00:15:34,590 [참석자 6] 二人とも 89 00:15:34,630 --> 00:15:35,740 [참석자 2] んどうしたの。 90 00:15:37,230 --> 00:15:45,390 [참석자 5] あやかちゃん探してるのってあれかな。 91 00:15:48,880 --> 00:15:52,390 [참석자 2] ものかちゃん。その手に持ってるのは 92 00:15:52,780 --> 00:15:57,840 [참석자 6] チャコ一体どういうことなの。私たちって 93 00:15:58,530 --> 00:16:02,590 [참석자 5] 自分の要せがいないと返信できないじゃない。 94 00:16:03,480 --> 00:16:30,740 [참석자 2] だから、あなたの妖精であるチャコを使えなくしたってわけなんで、2人がそんなこと カメラーダ様に洗脳してもらって、私たち悪い子になったの。 今は、カメラーダ様の忠実なメス犬になったの。 95 00:16:32,830 --> 00:16:33,740 [참석자 6] そんな 96 00:16:35,980 --> 00:16:37,890 [참석자 5] ゆうかちゃんの言うとおり、 97 00:16:38,580 --> 00:16:39,540 [참석자 7] 今日のは 98 00:16:40,080 --> 00:16:41,190 [참석자 6] ぜーんぶ 99 00:16:41,430 --> 00:16:43,090 [참석자 2] お芝居だったんだよ。 100 00:16:44,830 --> 00:16:51,690 [참석자 5] 正義を愛するとこ言ったらすぐ信じてくれたんだから、簡単だ 101 00:16:51,690 --> 00:16:54,990 [참석자 6] あったほんと 102 00:16:55,180 --> 00:16:56,180 [참석자 2] まさみたい 103 00:16:56,180 --> 00:17:03,040 [참석자 6] だったよね。 104 00:17:04,680 --> 00:17:09,790 [참석자 4] 2人とも、あやかさんにも新しい姿を見せてあげなさい。 105 00:17:10,790 --> 00:17:12,430 [참석자 6] はい、 106 00:17:12,430 --> 00:17:13,839 [참석자 5] カメラード様、 107 00:17:20,030 --> 00:17:21,990 [참석자 5] チャッピーお願い 108 00:17:27,329 --> 00:17:28,190 [참석자 2] チャッピー 109 00:17:28,730 --> 00:17:29,440 [참석자 5] やって 110 00:17:30,330 --> 00:17:32,140 [참석자 3] よし、任せるっぴ 111 00:17:32,430 --> 00:17:34,140 [참석자 4] 二人とも行くよ。 112 00:17:53,380 --> 00:17:53,890 [참석자 6] これは 113 00:19:44,880 --> 00:19:51,140 [참석자 5] アのスエラー、ヒロイン、ビビルア、あなたの心を 114 00:19:51,640 --> 00:19:53,140 [참석자 6] 気がします。 115 00:20:06,430 --> 00:20:15,640 [참석자 2] あのスレーラー、スロイスラート、ボルケン、欲望の炎と申します。 116 00:20:25,330 --> 00:20:29,640 [참석자 5] どうかな、前よりも見だらで、 117 00:20:33,880 --> 00:20:35,440 [참석자 2] もっとよく見て 118 00:20:35,940 --> 00:20:39,240 [참석자 6] かわいいでしょう。 119 00:20:43,380 --> 00:20:46,380 [참석자 6] そんなじゃあ 120 00:20:46,380 --> 00:20:48,240 [참석자 2] そらそら聞くよ 121 00:21:46,630 --> 00:21:51,880 [참석자 2] 嬉しい。あやかま嬉し 122 00:21:51,880 --> 00:21:59,140 [참석자 6] めちゃん、 123 00:22:22,030 --> 00:22:28,630 [참석자 7] そんなものか、この目をさしてやい、 124 00:22:35,580 --> 00:22:40,090 [참석자 6] 愛する心は絶対に負けない。 125 00:22:51,080 --> 00:22:51,640 [참석자 2] 行くわよ。 126 00:23:03,640 --> 00:23:13,390 [참석자 6] 何壁のヒロインセーラー、ユス、輝く光で消化します。 127 00:23:39,530 --> 00:23:41,590 [참석자 6] ゃコなしで安信した 128 00:23:42,380 --> 00:23:44,440 [참석자 3] さの風のセーラース 129 00:23:44,980 --> 00:23:45,790 [참석자 7] ありがとう、 130 00:23:45,790 --> 00:23:49,740 [참석자 4] うちなる聖なる力で変身したようですね。 131 00:23:49,740 --> 00:23:52,240 [참석자 6] どんてこと。 132 00:23:54,980 --> 00:23:57,180 [참석자 2] 2人ともちょっと痛いけど、 133 00:25:06,980 --> 00:25:10,140 [참석자 2] この技で2人を元に戻してあげる。 134 00:25:58,730 --> 00:25:59,390 [참석자 6] あっ、 135 00:26:02,230 --> 00:26:03,040 [참석자 7] いない 136 00:26:07,480 --> 00:26:13,640 [참석자 2] しまったモモか優か、 137 00:26:14,330 --> 00:26:15,740 [참석자 7] 次は必ず 138 00:26:15,740 --> 00:26:17,490 [참석자 2] 元に戻してあげるからね。 139 00:26:46,880 --> 00:26:47,940 [참석자 3] あやかさん、おはよう、 140 00:26:48,380 --> 00:26:50,490 [참석자 2] あおはよう、田中くん、 141 00:26:54,990 --> 00:26:57,890 [참석자 6] あーあやかちゃん、 142 00:26:58,780 --> 00:27:06,190 [참석자 2] おはよおはようはやか。2人ともその姿は 143 00:27:07,430 --> 00:27:08,240 [참석자 6] あれ、 144 00:27:09,780 --> 00:27:14,540 [참석자 5] 2人とも元の姿に戻ってるとでも思った。 145 00:27:20,030 --> 00:27:26,540 [참석자 2] あのあとカメラーダ様に悪い子に戻してもらったんだよねー。 146 00:27:29,330 --> 00:27:37,740 [참석자 5] 雨降って血固まるってやつ。あやかちゃんにもう聞かないよ。 147 00:27:39,630 --> 00:27:51,440 [참석자 2] 二人とも私たちの使命を思い出して、私たちの使命は カメラーダ様の下ベとしてご奉仕することなんだよ。 148 00:27:53,630 --> 00:27:56,140 [참석자 5] 正義とかくだらない。 149 00:28:06,380 --> 00:28:08,640 [참석자 5] もう授業始まっちゃうね 150 00:28:10,280 --> 00:28:14,190 [참석자 2] これからは敵同士だけどよろしくね。 151 00:28:58,280 --> 00:29:06,140 [참석자 1] ラテックスの姿、男性正義にかせてしまうような原始的な方法では。あるが。 152 00:29:06,230 --> 00:29:07,490 [참석자 2] 田中くん 153 00:29:12,280 --> 00:29:14,140 [참석자 1] 優kaさんどうしたの。その格好 154 00:29:16,380 --> 00:29:21,190 [참석자 2] 田中くんも私の下僕になってるよね 155 00:29:22,230 --> 00:29:23,590 [참석자 1] な何言ってるの 156 00:29:24,430 --> 00:29:29,890 [참석자 2] 面倒だからこのまましちゃおう。 157 00:29:33,380 --> 00:29:35,140 [참석자 3] それでおようこさん 158 00:29:35,880 --> 00:29:37,380 [참석자 7] あど、どうした 159 00:29:41,930 --> 00:29:42,740 [참석자 8] ゆゆうこす。 160 00:29:49,240 --> 00:29:58,540 [참석자 2] 触っちゃうよダメだよ。ゆかさん固くなってきてるよ。 161 00:29:59,580 --> 00:30:03,590 [참석자 3] ゆ優かさふ。封筋院なんだから。 162 00:30:06,730 --> 00:30:13,240 [참석자 2] 風気っていうのは風紀を乱すいっていう意味なんだよ。 163 00:30:17,880 --> 00:30:20,540 [참석자 2] ほらほらほらないじゃんな 164 00:30:25,080 --> 00:30:30,180 [참석자 3] だダメだよ。 ちょっとゆうかさんあ、 165 00:30:30,180 --> 00:30:35,290 [참석자 2] ほらもうパイチ見えちゃったよパンチ 166 00:30:36,130 --> 00:30:36,940 [참석자 3] あった 167 00:30:37,230 --> 00:30:40,440 [참석자 2] えーどうにがダメなの。はい、 168 00:30:43,880 --> 00:30:45,880 [참석자 2] もうギンギンじゃな 169 00:30:45,880 --> 00:30:46,880 [참석자 7] ここれは 170 00:30:47,880 --> 00:30:49,380 [참석자 2] 何が違うの。 171 00:31:45,180 --> 00:31:46,640 [참석자 2] うんうんうん 172 00:31:52,880 --> 00:31:53,440 [참석자 3] も 173 00:32:01,380 --> 00:32:03,380 [참석자 3] え、そそそそうですけど、あつ 174 00:32:05,630 --> 00:32:08,890 [참석자 2] ふもう抵抗する気ないでしょう 175 00:32:14,030 --> 00:32:16,640 [참석자 2] か。ちんちんギンギンだよ。 176 00:33:44,380 --> 00:33:44,890 [참석자 2] うん、 177 00:33:51,830 --> 00:33:56,140 [참석자 2] 尻好きなんだ。いっぱい舐めてあげるね。あ 178 00:34:39,139 --> 00:34:50,080 [참석자 2] あ、すっごい気持ちよさそう。あーまツーとし少しかしてあげるだ。 激しくしたっ待って我慢し 179 00:35:00,080 --> 00:35:07,590 [참석자 7] ゆかさん気持ちい気持ちいいよ 180 00:35:18,880 --> 00:35:22,880 [참석자 2] もっと気持ちいいことしてあげるな 181 00:35:29,030 --> 00:35:33,680 [참석자 2] でしにこすりつけられたことある。 182 00:35:40,180 --> 00:35:45,140 [참석자 2] この2つのケシに挟まれって気持ちいいでしょう。 183 00:36:17,830 --> 00:36:31,390 [참석자 2] お尻に包まれてるの気持ちいいでしょうね。 おきいお尻がぽよんぽやはねててかったおちんちんだってるのわかるよ。 184 00:36:44,680 --> 00:36:51,640 [참석자 2] あー田中く。こんな気持ちいいこと味わったことないでしょう。 185 00:37:01,880 --> 00:37:09,640 [참석자 2] こんなところで星しでゴキゴキされちゃうの。すっごい興奮するでしょう。 186 00:37:15,640 --> 00:37:23,390 [참석자 2] もうはよくばしちゃいなよ。出したら私の下僕になることを決定だからね。 187 00:37:32,780 --> 00:37:43,930 [참석자 2] ほなほら 行きそうなんじゃないの。だんだん気持ちよくなってきた。パチち固いのわかるよ。 188 00:38:04,890 --> 00:38:09,140 [참석자 2] まだ言っちゃダメでしょ。こなしなきゃ 189 00:38:36,030 --> 00:38:38,740 [참석자 2] これいっぱいこすれてるのわかる。 190 00:38:57,080 --> 00:38:59,080 [참석자 2] 私も気持ち伺って 191 00:39:07,630 --> 00:39:10,740 [참석자 2] 気持ちいのに夢中なんでしょう。 192 00:39:43,880 --> 00:39:59,880 [참석자 2] してほしいのいっぱいしてほしい。もっとおっきな声でゆってごらん。 いいわよしてあげるわね 193 00:40:20,780 --> 00:40:26,140 [참석자 2] もうお口で気持ちよくしてあげるね。 194 00:40:35,630 --> 00:40:36,140 [참석자 2] はい 195 00:41:08,880 --> 00:41:11,640 [참석자 3] ゆうかさん僕もあ、ちょっと 196 00:41:30,930 --> 00:41:33,430 [참석자 7] いじめてください。ゆこさん 197 00:41:33,430 --> 00:41:35,430 [참석자 2] 私の下袋になっていいの 198 00:41:35,430 --> 00:41:37,980 [참석자 3] 予僕になりたいです。 199 00:41:37,980 --> 00:41:39,640 [참석자 2] いい子だねー 200 00:41:55,280 --> 00:42:04,780 [참석자 7] ダメダメダメくそダメダメ。そんなに激しくした。 201 00:42:55,580 --> 00:42:57,580 [참석자 2] まだ出さしてあげまい 202 00:43:08,480 --> 00:43:12,980 [참석자 2] ワーい声出して私の解毒にでもなれなさい。 203 00:43:12,980 --> 00:43:17,480 [참석자 7] あ、出したいです、 みんなりたいです。 204 00:43:17,480 --> 00:43:21,480 [참석자 2] さあ、ほんとおっきい声で、ユウカさんの 205 00:43:21,480 --> 00:43:23,640 [참석자 3] yかさんの下木になりたいです、 206 00:43:23,640 --> 00:43:29,240 [참석자 6] 出させてください。 207 00:43:54,930 --> 00:43:58,430 [참석자 3] あ、もうもうげ限界で 208 00:44:29,990 --> 00:44:31,490 [참석자 8] うん 209 00:44:37,730 --> 00:44:38,140 [참석자 8] うん、 210 00:44:53,730 --> 00:44:55,640 [참석자 2] 気持ちよかった。 211 00:44:56,230 --> 00:44:56,640 [참석자 3] はい、 212 00:44:57,280 --> 00:44:58,780 [참석자 1] 気持ちよかったです。 213 00:44:58,780 --> 00:45:03,790 [참석자 2] 無理やりおかしか。そんか、生徒を悪に染めるの 214 00:45:03,790 --> 00:45:04,890 [참석자 6] 気持ちいい。 215 00:45:19,780 --> 00:45:29,640 [참석자 2] 田中くんは明日からあやかをいじめることわかった。 216 00:45:30,380 --> 00:45:31,380 [참석자 1] はい、ゆか 217 00:46:03,880 --> 00:46:05,880 [참석자 1] てなやりまんだって 218 00:46:05,880 --> 00:46:06,990 [참석자 8] ひんでーなこ 219 00:46:08,530 --> 00:46:09,340 [참석자 6] おはよう 220 00:46:45,880 --> 00:46:47,490 [참석자 5] みんなおはよう 221 00:46:47,530 --> 00:46:48,690 [참석자 6] あれで 222 00:46:48,880 --> 00:46:52,290 [참석자 5] あやかちゃんなんか大変そうだね、 223 00:46:54,930 --> 00:46:59,990 [참석자 2] もしかしてーみんなから嫌われてるのかなー。 224 00:47:01,880 --> 00:47:08,990 [참석자 6] なにこれ 225 00:47:09,280 --> 00:47:11,280 [참석자 2] うけるんだけど、 226 00:47:11,280 --> 00:47:12,780 [참석자 6] ますぎ。 227 00:47:12,780 --> 00:47:19,140 [참석자 2] 2人ともいやね、これこんなにひどいことをするなんて にこれやばい 228 00:47:25,140 --> 00:47:28,790 [참석자 2] うめねー見てよーやりまた 229 00:47:28,790 --> 00:47:35,140 [참석자 6] ってえやだー呪われてるよな。い 230 00:47:40,640 --> 00:47:47,240 [참석자 6] え、もうやめてよ、触らないでねえ、やめてよ 231 00:48:10,880 --> 00:48:14,880 [참석자 2] ねえねえねねね、私デスコ行かない踊りに行こう。 232 00:48:16,380 --> 00:48:17,380 [참석자 6] あ、次の絵 233 00:48:17,380 --> 00:48:18,880 [참석자 5] この授業面白くない。 234 00:48:22,230 --> 00:48:23,730 [참석자 7] 行きますよしよし、 235 00:48:54,480 --> 00:48:55,190 [참석자 3] あやか 236 00:48:56,280 --> 00:48:57,790 [참석자 1] 最近元気ないけどどうした。 237 00:48:58,380 --> 00:48:59,690 [참석자 2] 涼介先生 238 00:49:00,880 --> 00:49:03,390 [참석자 1] あやかが悲しそうにしてると俺も辛いよ、 239 00:49:07,930 --> 00:49:09,140 [참석자 1] 力になりたい 240 00:49:13,880 --> 00:49:17,490 [참석자 1] あかは彼女なんだからなんでもゆって 241 00:49:18,680 --> 00:49:24,080 [참석자 2] ありがとう。涼介先生でも、私先生がいてくれるだけで 242 00:49:24,080 --> 00:49:26,640 [참석자 5] 助かってるよ。 243 00:49:26,730 --> 00:49:27,640 [참석자 7] 大好き。 244 00:49:55,530 --> 00:49:58,190 [참석자 7] なるほど、 245 00:49:58,530 --> 00:50:00,140 [참석자 5] そういうことか 246 00:50:30,930 --> 00:50:32,490 [참석자 1] どうしたんだ。こんな時間まで 247 00:50:35,180 --> 00:50:36,040 [참석자 8] 何か 248 00:50:36,380 --> 00:50:37,740 [참석자 2] 悩みでもあんのか。 249 00:50:38,580 --> 00:50:53,190 [참석자 5] 涼介先生実は相談したいことがあって、うん、なんだ。最近、 あやかちゃんと喧嘩しちゃったのだから、仲直りがしたくて、 250 00:50:53,980 --> 00:50:59,190 [참석자 1] そうだったのか、だから、あやかに元気がなかったんだなぁ。 251 00:51:01,380 --> 00:51:05,240 [참석자 5] 涼介先生何かいい方法はないかな。 252 00:51:06,880 --> 00:51:09,840 [참석자 1] 素直に自分の気持ちを話したらいいんじゃない。か 253 00:51:16,530 --> 00:51:19,590 [참석자 7] えって優しいんですね。 254 00:51:21,680 --> 00:51:22,890 [참석자 1] そんなことないよ 255 00:51:24,980 --> 00:51:31,840 [참석자 7] え、でも、陽介先生は優しい、 256 00:51:34,180 --> 00:51:38,540 [참석자 5] 尊敬できるところたくさんありますよね。 257 00:51:41,430 --> 00:51:42,340 [참석자 1] やめろよ。 258 00:51:45,980 --> 00:51:56,790 [참석자 5] どうして両先生のアドバイス通りに 素直な気持ちを話しただけですよ。 259 00:51:58,880 --> 00:52:10,640 [참석자 1] それはなんだ。このいい匂いは、桃モカくんの香水の匂いか、あー、 いい匂いだ 260 00:52:53,630 --> 00:52:55,790 [참석자 5] さっきの返事版どうかな、 261 00:53:10,230 --> 00:53:11,190 [참석자 7] ダメかな 262 00:53:17,530 --> 00:53:18,190 [참석자 7] あー 263 00:54:21,140 --> 00:54:22,940 [참석자 8] やめなさい。 264 00:54:23,380 --> 00:54:28,240 [참석자 7] えーうん、どうして 265 00:54:44,330 --> 00:54:44,840 [참석자 7] 先生 266 00:55:03,180 --> 00:55:04,690 [참석자 6] なんでダメなの。 267 00:55:07,380 --> 00:55:08,290 [참석자 7] うん、 268 00:55:16,790 --> 00:55:19,290 [참석자 8] 何してる 269 00:55:47,390 --> 00:55:48,480 [참석자 8] やめなさい 270 00:56:06,140 --> 00:56:12,340 [참석자 8] 俺にはーかがえ、なんでダメなの。 271 00:56:16,930 --> 00:56:17,740 [참석자 8] 先生には 272 00:56:19,530 --> 00:56:20,890 [참석자 1] あくがいるか。 273 00:56:21,780 --> 00:56:22,290 [참석자 7] えー 274 00:56:38,290 --> 00:56:41,940 [참석자 7] ねぇ、先生 275 00:56:52,380 --> 00:56:52,840 [참석자 7] うん 276 00:57:16,430 --> 00:57:17,940 [참석자 7] なんでダメなの 277 00:57:18,940 --> 00:57:21,790 [참석자 8] そ、別れたら 278 00:57:22,580 --> 00:57:27,040 [참석자 5] いえ、先生 279 00:57:31,040 --> 00:57:33,040 [참석자 6] あー 280 00:57:40,880 --> 00:57:41,640 [참석자 7] 先生 281 00:59:09,280 --> 00:59:10,540 [참석자 5] ダメかな 282 00:59:15,880 --> 00:59:19,340 [참석자 7] えーじゃあ 283 00:59:19,880 --> 00:59:21,140 [참석자 5] これでもダメ 284 01:00:08,930 --> 01:00:11,090 [참석자 5] これでもダメだの先生 285 01:01:28,980 --> 01:01:29,440 [참석자 2] あー 286 01:01:42,830 --> 01:01:44,140 [참석자 7] でもダメなの。 287 01:01:53,640 --> 01:01:56,140 [참석자 8] あっ、 288 01:02:50,380 --> 01:02:51,440 [참석자 5] いいでしょ。 289 01:02:56,730 --> 01:03:02,240 [참석자 1] あやかは関係ない俺ももモカが好きだ、 290 01:03:03,380 --> 01:03:14,340 [참석자 5] ほんとま 彼女になれて嬉しいこれからもよろしくね、 291 01:04:11,280 --> 01:04:14,690 [참석자 7] 日先生もペロペロしていい 292 01:04:18,830 --> 01:04:20,140 [참석자 1] ま感じてほしい。 293 01:04:45,140 --> 01:04:46,640 [참석자 8] うん、 294 01:05:18,530 --> 01:05:19,090 [참석자 7] うん、 295 01:06:27,030 --> 01:06:28,490 [참석자 7] ミオ先生 296 01:06:29,130 --> 01:06:30,290 [참석자 5] 気持ちいい 297 01:06:39,130 --> 01:06:39,640 [참석자 6] うふ。 298 01:07:40,930 --> 01:07:42,140 [참석자 1] お尻を見せてから 299 01:07:49,180 --> 01:07:50,840 [참석자 1] いやし、下着だね 300 01:07:51,340 --> 01:07:52,840 [참석자 8] で 301 01:07:52,980 --> 01:07:54,290 [참석자 1] かわいいよ 302 01:08:51,380 --> 01:08:52,040 [참석자 7] うん、 303 01:09:18,640 --> 01:09:20,640 [참석자 8] 地域 304 01:09:28,380 --> 01:09:28,890 [참석자 6] あー 305 01:09:48,290 --> 01:09:49,790 [참석자 6] あー 306 01:09:54,630 --> 01:09:55,290 [참석자 6] うん 307 01:10:06,880 --> 01:10:08,040 [참석자 6] うーん 308 01:10:34,530 --> 01:10:35,140 [참석자 6] うん 309 01:10:51,140 --> 01:10:53,640 [참석자 6] うー 310 01:11:00,640 --> 01:11:03,140 [참석자 6] あー 311 01:11:17,230 --> 01:11:18,140 [참석자 6] うんうん 312 01:11:27,480 --> 01:11:28,340 [참석자 7] うー 313 01:11:32,340 --> 01:11:33,840 [참석자 6] あっ 314 01:11:54,580 --> 01:11:56,340 [참석자 1] 随分熱くなってるな 315 01:12:01,840 --> 01:12:07,990 [참석자 1] モモか、もうこんなにいやらしく濡らしてるじゃないか、 316 01:12:11,080 --> 01:12:12,640 [참석자 1] 興奮してたんだな。 317 01:12:14,940 --> 01:12:16,440 [참석자 8] どれどれ 318 01:12:16,830 --> 01:12:19,140 [참석자 1] 確かめてみようか、 319 01:12:39,140 --> 01:12:50,990 [참석자 1] こんなにマ寝れして いけない子だ。押仕置きをしないといけないな。 320 01:12:54,030 --> 01:12:56,930 [참석자 6] うんん、うん 321 01:13:33,880 --> 01:13:39,290 [참석자 6] うんうん 322 01:13:57,430 --> 01:13:57,890 [참석자 6] うん 323 01:14:55,380 --> 01:14:56,140 [참석자 6] うん 324 01:15:02,640 --> 01:15:04,140 [참석자 1] よし 325 01:15:04,880 --> 01:15:05,540 [참석자 6] えー 326 01:15:09,880 --> 01:15:11,390 [참석자 1] もう我慢できないや。 327 01:15:15,130 --> 01:15:17,490 [참석자 6] あたしもリオ先生が欲しい。 328 01:15:19,780 --> 01:15:21,140 [참석자 7] ゆえるようん 329 01:15:51,480 --> 01:15:55,640 [참석자 6] うんうん 330 01:18:04,390 --> 01:18:10,890 [참석자 8] あーあーうん 331 01:18:12,880 --> 01:18:13,490 [참석자 6] うん 332 01:18:22,080 --> 01:18:22,690 [참석자 6] うん 333 01:20:00,230 --> 01:20:00,940 [참석자 7] あー 334 01:20:30,380 --> 01:20:30,790 [참석자 6] うん 335 01:20:41,880 --> 01:20:44,290 [참석자 6] あーあー 336 01:22:13,880 --> 01:22:14,640 [참석자 6] あー 337 01:22:27,380 --> 01:22:29,590 [참석자 6] りょ先生大好き 338 01:22:31,780 --> 01:22:32,890 [참석자 1] 大好きだよ 339 01:22:34,880 --> 01:22:39,340 [참석자 6] あ、田舎に出して、 340 01:23:01,630 --> 01:23:07,140 [참석자 6] あー、先生もモモくのこと大好きだから、 341 01:23:07,380 --> 01:23:08,290 [참석자 1] なんか 342 01:23:37,880 --> 01:23:38,290 [참석자 7] あー、 343 01:23:48,280 --> 01:23:49,240 [참석자 6] あー 344 01:23:50,680 --> 01:23:52,990 [참석자 7] すごいあったかい 345 01:24:18,880 --> 01:24:19,640 [참석자 6] あー 346 01:24:32,380 --> 01:24:33,690 [참석자 8] いっぱい出たよ、 347 01:24:34,580 --> 01:24:35,690 [참석자 2] 嬉しい 348 01:24:38,830 --> 01:24:39,490 [참석자 1] 気持ちよく 349 01:25:04,180 --> 01:25:06,990 [참석자 1] え、なんかんもう1回したい。 350 01:25:08,030 --> 01:25:09,640 [참석자 7] いいよりーくん 351 01:25:10,230 --> 01:25:11,390 [참석자 5] もう1回しよ 352 01:25:24,330 --> 01:25:25,140 [참석자 6] うん 353 01:25:31,630 --> 01:25:32,640 [참석자 7] うーん、 354 01:25:53,430 --> 01:26:00,140 [참석자 6] 気持ちょりょくん 355 01:26:06,830 --> 01:26:12,540 [참석자 6] うんあ大好き大好き 356 01:26:21,680 --> 01:26:22,680 [참석자 7] 頼りのか、 357 01:26:22,680 --> 01:26:26,140 [참석자 5] 彼氏もお年玉ものこれで 358 01:26:26,180 --> 01:26:27,180 [참석자 7] あやかちゃん 359 01:26:27,180 --> 01:26:29,990 [참석자 5] 1人ぼっち 360 01:26:35,380 --> 01:26:36,490 [참석자 1] また言っちゃう。 361 01:26:39,030 --> 01:26:39,640 [참석자 6] うん、 362 01:27:13,080 --> 01:27:14,290 [참석자 6] あれー 363 01:27:16,380 --> 01:27:17,380 [참석자 7] あやかちゃん 364 01:27:17,380 --> 01:27:20,890 [참석자 5] 一人ぼっちなの可哀想 365 01:27:22,380 --> 01:27:27,690 [참석자 2] 私たちが遊んであげよっか。二人とも 366 01:27:27,930 --> 01:27:28,930 [참석자 6] 学校のみんな 367 01:27:28,930 --> 01:27:29,930 [참석자 2] やつって嫌がらせし 368 01:27:29,930 --> 01:27:32,980 [참석자 6] するなんて、卑怯だよん 369 01:27:32,980 --> 01:27:37,530 [참석자 5] なんのことかな。みんなーやかちゃんの言葉 370 01:27:37,530 --> 01:27:39,440 [참석자 6] 大っ嫌いなんだよ。 371 01:27:42,030 --> 01:27:48,890 [참석자 2] まぁ、でもこの遊びにも飽きたし、そろそろやっつけちゃおっか 372 01:27:50,390 --> 01:27:52,890 [참석자 6] そうね、 373 01:27:53,630 --> 01:27:54,640 [참석자 2] 仕方ないわね 374 01:28:06,780 --> 01:28:07,640 [참석자 6] えないし、 375 01:28:08,880 --> 01:28:09,640 [참석자 2] 行くわよ。 376 01:28:32,030 --> 01:28:33,990 [참석자 5] これでも歌いなさい 377 01:28:34,630 --> 01:28:35,940 [참석자 6] やめ 378 01:30:07,780 --> 01:30:11,990 [참석자 5] みんなに裏切られてどういう気持ちなの。 379 01:30:13,680 --> 01:30:17,240 [참석자 2] 惨めね、セーラーゆきてる。 380 01:30:21,380 --> 01:30:38,540 [참석자 6] それでも私には 信じてくれる人がいるから 381 01:30:45,590 --> 01:30:54,640 [참석자 6] え、信じてくれる人って誰のこと。 382 01:31:07,380 --> 01:31:14,130 [참석자 6] りょーくんは私の彼氏 383 01:31:14,130 --> 01:31:18,730 [참석자 5] しなんだよ なこと言わないで 384 01:31:21,290 --> 01:31:33,609 [참석자 6] ですけ。これはどういうこと。 385 01:31:38,630 --> 01:31:46,690 [참석자 1] うるさいなー俺の彼女はもかになったんだよお前とはもう終わってるから 386 01:32:38,090 --> 01:32:42,780 [참석자 6] 頼よりん。彼氏の 387 01:32:42,780 --> 01:32:43,790 [참석자 5] 私のもの 388 01:32:43,790 --> 01:32:58,040 [참석자 6] これであやかん一人ぼっち。 389 01:33:06,730 --> 01:33:09,630 [참석자 5] カメラーダ様 390 01:33:09,630 --> 01:33:11,740 [참석자 2] ハや香を連れてきました。 391 01:33:14,230 --> 01:33:19,890 [참석자 4] よくできました。2人ともイビレ枠はあれお願いしますよ。 392 01:33:20,480 --> 01:33:21,190 [참석자 5] はい、 393 01:33:22,080 --> 01:33:23,080 [참석자 2] エッチな気持 394 01:33:23,080 --> 01:33:25,190 [참석자 5] じんさせちゃうやつですよね。 395 01:33:25,690 --> 01:33:33,790 [참석자 6] あやかちゃんも気持ちよくしてあげる。 396 01:33:39,380 --> 01:33:48,340 [참석자 6] イギレスさん 397 01:34:19,880 --> 01:34:20,490 [참석자 6] うー。 398 01:34:22,530 --> 01:34:24,640 [참석자 5] カメラーム様の言う通りに、 399 01:34:24,780 --> 01:34:28,140 [참석자 2] カメラーダ様のこのままに 400 01:34:58,730 --> 01:34:59,490 [참석자 2] かちゃん 401 01:35:00,130 --> 01:35:02,140 [참석자 5] 色々あったけど、 402 01:35:03,640 --> 01:35:07,640 [참석자 6] たち親友に戻りたいよ。 403 01:35:10,980 --> 01:35:16,640 [참석자 2] カメラーラ様は私たちを愛してくれて、ルゴを 404 01:35:17,480 --> 01:35:18,940 [참석자 7] あやかの 405 01:35:19,330 --> 01:35:24,790 [참석자 2] 悪に染まればオムラーナ様が愛してくれるわよ。 406 01:36:17,030 --> 01:36:21,930 [참석자 6] どうしたの。あやかちゃん 407 01:36:23,880 --> 01:36:29,240 [참석자 2] 辛いでしょう。心を許せばいいのよ。 408 01:36:32,980 --> 01:36:35,480 [참석자 2] あなたは1人じゃないの。 409 01:36:43,990 --> 01:36:49,030 [참석자 7] どうしたの。あやかちゃん。 410 01:36:49,030 --> 01:36:50,530 [참석자 2] 素直になりなす 411 01:36:50,530 --> 01:36:52,890 [참석자 6] ない気持ちいいんでしょ。 412 01:37:18,330 --> 01:37:20,140 [참석자 2] そんな喜んじゃって。 413 01:38:31,880 --> 01:38:33,880 [참석자 2] カメラーなたの受け入りの 414 01:38:44,380 --> 01:38:44,940 [참석자 6] あー 415 01:39:30,780 --> 01:39:32,780 [참석자 2] あー下品だか 416 01:39:49,880 --> 01:39:52,240 [참석자 2] け入れる準備ができてるんでしょ。 417 01:39:55,880 --> 01:39:57,380 [참석자 2] 愛されるべきよ 418 01:40:38,730 --> 01:40:40,230 [참석자 7] なって気持ち 419 01:40:40,230 --> 01:40:41,730 [참석자 6] まくなりましょ。 420 01:40:41,730 --> 01:40:43,730 [참석자 7] あやかちゃん 421 01:40:47,230 --> 01:40:49,230 [참석자 2] ねはされましょうね。 36478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.