Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,708 --> 00:00:20,828
Man on TV: There's somethin'
desperately wrong
2
00:00:20,958 --> 00:00:24,405
- with him and he needs...
- He needs help.
3
00:00:24,583 --> 00:00:25,914
Good luck to him, you know?
4
00:00:26,083 --> 00:00:28,324
I mean, good luck to him
and anyone that's helping him
5
00:00:28,500 --> 00:00:30,536
because he's, I'm tellin' you.
6
00:00:30,708 --> 00:00:32,915
Reporter: Neville bartos
has been in hiding
7
00:00:33,083 --> 00:00:35,950
since chopper shot and
narrowly missed killing him
8
00:00:36,125 --> 00:00:37,365
for the second time.
9
00:00:37,542 --> 00:00:39,498
Man: See, that's a good
bloody wound, that.
10
00:00:39,667 --> 00:00:41,783
- Can you see it?
- Course I can bloody see it!
11
00:00:41,958 --> 00:00:43,323
I was hospitable. I let him in.
12
00:00:43,500 --> 00:00:45,206
[I said hello. I was a friend.
13
00:00:45,375 --> 00:00:47,582
And he did it again.
14
00:00:47,750 --> 00:00:49,832
- He did it again.
- That's right!
15
00:00:50,000 --> 00:00:51,911
So, what have you got
fo say fo people
16
00:00:52,083 --> 00:00:54,540
who say, "he's a real bad
piece of work.
17
00:00:54,708 --> 00:00:56,118
"He's criminally insane"?
18
00:00:56,292 --> 00:00:57,657
Who says that?
19
00:00:57,833 --> 00:00:59,393
Reporter:
Well, Neville bartos, for one.
20
00:00:59,542 --> 00:01:02,500
Oh, that bloody sook?
Is he still crying, is he?
21
00:01:02,667 --> 00:01:04,453
You know,
Neville shouldn't have stepped
22
00:01:04,625 --> 00:01:06,393
into the criminal world
unless he was prepared
23
00:01:06,417 --> 00:01:08,078
fo put his whole
bloody leg info it.
24
00:01:08,250 --> 00:01:09,831
Look, the average man
on the street
25
00:01:10,000 --> 00:01:11,911
doesn't worry
about chopper read.
26
00:01:12,083 --> 00:01:13,448
The average man in the street,
27
00:01:13,625 --> 00:01:15,707
he likes me,
he couldn't care less about me.
28
00:01:15,875 --> 00:01:17,911
What I do, he applauds.
29
00:01:18,083 --> 00:01:19,976
You know, and now they're
saying that the victims,
30
00:01:20,000 --> 00:01:21,956
that the bloody proceeds
of my book
31
00:01:22,125 --> 00:01:23,740
should go fo these
victims of crime.
32
00:01:23,917 --> 00:01:25,327
Well, who are my victims?
33
00:01:25,500 --> 00:01:27,018
- Victims of crime!
- They're bloody drug dealers.
34
00:01:27,042 --> 00:01:28,452
Can you believe it?
35
00:01:28,625 --> 00:01:30,991
You want money to go lo drug
dealers? Perish the thought!
36
00:01:31,167 --> 00:01:32,623
I've got nothing
on my conscience
37
00:01:32,792 --> 00:01:34,202
for killing a few drug dealers.
38
00:01:34,375 --> 00:01:37,572
You know, I mean, the drugs,
as far as I'm concerned,
39
00:01:37,750 --> 00:01:40,913
they completely ruined
the criminal world,
40
00:01:41,083 --> 00:01:43,995
and in my opinion they will
probably ruin normal society.
41
00:01:44,167 --> 00:01:46,749
That's right.
That's what you said before.
42
00:01:46,917 --> 00:01:48,809
Reporter: You seem fo have
a hatred for humanity.
43
00:01:48,833 --> 00:01:52,906
Well, I mean,
humanity doesn't like me.
44
00:01:53,083 --> 00:01:55,119
That's why we're sitting here
now talkin'
45
00:01:55,292 --> 00:01:57,283
I'm a bloody freak show.
I'm a bloody freak show.
46
00:01:57,458 --> 00:01:59,824
Hello! Hello! Waving at us!
47
00:02:00,000 --> 00:02:01,331
He's waving at us!
48
00:02:01,500 --> 00:02:03,707
The chopper, chopper.
He's waving at us.
49
00:02:03,875 --> 00:02:06,412
An average person watching
this thinks I'm a bloody freak.
50
00:02:07,542 --> 00:02:08,873
Reporter: What's your opinion?
51
00:02:09,042 --> 00:02:11,249
I'm just a bloody normal bloke.
52
00:02:11,417 --> 00:02:13,783
A normal bloke who likes
a bit of torture.
53
00:02:23,417 --> 00:02:26,614
Song: J oh, give me land,
lots of land
54
00:02:26,792 --> 00:02:30,080
> under starry skies above
55
00:02:30,250 --> 00:02:33,742
> don't fence me in
56
00:02:33,917 --> 00:02:36,124
> let me ride through
57
00:02:36,292 --> 00:02:40,661
j» the wide open country
that I love
58
00:02:40,833 --> 00:02:43,950
> don't fence me in
59
00:02:44,125 --> 00:02:49,495
j» let me be by myself
in the evenin' breeze
60
00:02:49,667 --> 00:02:54,536
> and listen to the murmur
of the cottonwood trees
61
00:02:54,708 --> 00:03:00,248
j» send me off forever,
but I ask you, please
62
00:03:00,417 --> 00:03:03,204
> don't fence me in
63
00:03:03,375 --> 00:03:05,661
jd just turn me loose
64
00:03:05,833 --> 00:03:08,199
> let me straddle my old saddle
65
00:03:08,375 --> 00:03:11,538
> underneath western skies
66
00:03:13,250 --> 00:03:15,707
> on my cayuse
67
00:03:15,875 --> 00:03:17,456
> let me wander over yonder
68
00:03:17,625 --> 00:03:21,163
d till I see the mountains rise
69
00:03:23,125 --> 00:03:27,038
> I want to ride to the Ridge
70
00:03:27,208 --> 00:03:29,995
> where the west commences
71
00:03:30,167 --> 00:03:34,740
j» and gaze at the moon
till I lose my senses
72
00:03:34,917 --> 00:03:37,283
> and I can't look at hobbles
73
00:03:37,458 --> 00:03:40,291
d> and I can't stand fences
74
00:03:40,458 --> 00:03:44,701
> don't fence me in. J»
75
00:03:51,458 --> 00:03:53,244
See that line there?
76
00:03:53,417 --> 00:03:55,078
That's your side of the yard.
77
00:03:55,250 --> 00:03:57,741
You stay that side of the yard,
we'll stay this side.
78
00:04:04,875 --> 00:04:07,116
Good. You got that, knucklehead?
79
00:04:19,417 --> 00:04:21,282
What's he done to his hair?
80
00:04:22,333 --> 00:04:23,698
That's boot Polish, mate.
81
00:04:23,875 --> 00:04:26,207
He's developed a bit
of a complex about it.
82
00:04:26,375 --> 00:04:29,242
Poor old bugger.
83
00:04:34,542 --> 00:04:36,999
Nice to see
your bald patch's gone, Keith.
84
00:04:38,750 --> 00:04:40,115
No, no, looks good, mate.
85
00:04:40,292 --> 00:04:42,499
I like it.
86
00:04:48,792 --> 00:04:50,908
So you're not gonna
get me then, keithy?
87
00:04:51,083 --> 00:04:53,495
You're not worth doin'
any more time over, you maggot.
88
00:04:53,667 --> 00:04:55,874
Oh, keithy, you'd get off
on self-defence.
89
00:04:56,042 --> 00:04:57,998
All's you've got to do
is kill me,
90
00:04:58,167 --> 00:05:00,408
present my psychiatric records
to the court.
91
00:05:00,583 --> 00:05:02,699
There's not a jury in the land
that will convict you.
92
00:05:02,875 --> 00:05:06,322
You're fuckin' sick,
read. You're insane.
93
00:05:06,500 --> 00:05:08,161
Beethoven had
his critics too, Keith.
94
00:05:08,333 --> 00:05:10,574
See if you can name
three of them.
95
00:05:13,875 --> 00:05:15,490
That's right. You can't.
96
00:05:17,292 --> 00:05:19,749
Why don't you do yourself
a favour and neck up, you cunt?
97
00:05:19,917 --> 00:05:21,908
You're a parrot.
Fucken' blowfly.
98
00:05:22,083 --> 00:05:24,790
Oh, Keith, you know, I always
thought I was a good bloke.
99
00:05:24,958 --> 00:05:27,745
Ha! What did you ever do
that was good?
100
00:05:27,917 --> 00:05:30,124
Well, I bashed you.
101
00:05:30,292 --> 00:05:31,657
That was good, wasn't it?
102
00:05:31,833 --> 00:05:34,415
It was good for a bit of
a giggle, anyway. Eh, keithy?
103
00:05:34,583 --> 00:05:36,824
Oh, come on, Keith.
104
00:05:37,000 --> 00:05:38,581
You should thank me.
105
00:05:38,750 --> 00:05:41,412
You've got a head that needs
regular panelbeating.
106
00:05:47,875 --> 00:05:50,662
Oh, fuck him.
Who does he think he is?
107
00:05:50,833 --> 00:05:53,074
He knows who he is, mate.
108
00:05:53,250 --> 00:05:55,332
He's keithy George, right?
109
00:05:55,500 --> 00:05:58,242
He's... he's the painters
and dockers, mate.
110
00:05:58,417 --> 00:06:00,123
Out there he's a painters
and dockers.
111
00:06:00,292 --> 00:06:02,874
In here he's just another
bare bum in the shower.
112
00:06:05,583 --> 00:06:07,073
Why do you hate him so much?
113
00:06:07,250 --> 00:06:09,616
I don't hate him.
I don't hate anybody.
114
00:06:09,792 --> 00:06:11,532
Well, why have we been
fighting him
115
00:06:11,708 --> 00:06:13,699
for three fuckin' years, then?
116
00:06:15,125 --> 00:06:16,490
I don't know.
117
00:06:16,667 --> 00:06:18,123
Well, mate,
we should have a reason.
118
00:06:18,292 --> 00:06:19,828
We'll make one up.
119
00:06:24,500 --> 00:06:25,831
Step in.
120
00:06:33,958 --> 00:06:35,698
Step in, Mark.
121
00:07:06,333 --> 00:07:09,700
Fuckin' get that into yaaaa...
122
00:07:09,875 --> 00:07:11,706
Cunt!
123
00:07:11,875 --> 00:07:14,742
Sports commentator:
It's a goal, kicked by Sheldon.
124
00:07:27,250 --> 00:07:29,491
Shit! Fuck.
125
00:07:32,917 --> 00:07:35,750
Mr Cole? Mr Cole?!
126
00:07:37,292 --> 00:07:39,123
Cole: What the fuck's
going on down there?
127
00:07:39,292 --> 00:07:40,657
Prisoner:
There's been an accident!
128
00:07:40,833 --> 00:07:42,573
Keithy's done himself
a mischief!
129
00:07:43,833 --> 00:07:45,118
Cole: Rightio.
130
00:07:45,292 --> 00:07:48,284
- Prisoner: Hurry up!
- I'm comin' down in a minute.
131
00:07:53,292 --> 00:07:54,907
Shit!
132
00:07:59,167 --> 00:08:01,533
Are you alright, Keith? Eh?
133
00:08:02,750 --> 00:08:04,581
It's alright, Keith.
134
00:08:04,750 --> 00:08:06,240
You're not gonna bleed
to death, mate.
135
00:08:06,417 --> 00:08:08,578
Alright? They called the screws.
136
00:08:08,750 --> 00:08:10,160
The screws are comin'.
137
00:08:10,333 --> 00:08:12,369
Do you want a cigarette, Keith?
138
00:08:12,542 --> 00:08:14,407
Keith: Get away from me.
139
00:08:22,083 --> 00:08:23,948
It's alright, mate.
140
00:08:27,250 --> 00:08:29,411
Have a cigarette, Keith.
141
00:08:31,667 --> 00:08:34,409
Keithy, hey, come on, mate.
142
00:08:36,458 --> 00:08:38,494
You don't much like me,
do you, Keith?
143
00:08:39,542 --> 00:08:42,033
You bash people for no reason,
just to make your name.
144
00:08:42,208 --> 00:08:44,119
You're a fuckin' idiot.
145
00:08:46,375 --> 00:08:48,582
I'm not the dumb cunt
what's pissing blood, Keith.
146
00:08:48,750 --> 00:08:50,365
Right?
147
00:08:51,833 --> 00:08:54,119
I'm the one who runs
the division, mate.
148
00:08:55,417 --> 00:08:57,282
Make no mistake
about that, alright?
149
00:09:12,792 --> 00:09:14,623
What's going on here?
150
00:09:14,792 --> 00:09:16,123
Oh, no, she's sweet.
151
00:09:16,292 --> 00:09:18,624
Oh, keithy seems to have
done himself a mischief.
152
00:09:18,792 --> 00:09:20,712
- Officer: Jesus.
- Stay back, fellas. Step back.
153
00:09:20,875 --> 00:09:22,581
Chopper:
Are you alright, keithy?
154
00:09:22,750 --> 00:09:25,537
Chopper: Off you go, mate.
155
00:09:25,708 --> 00:09:29,030
Off to the sick bay.
156
00:09:29,208 --> 00:09:30,869
Oh, whinge, whinge.
Fuckin' whinge.
157
00:09:33,583 --> 00:09:35,494
Be a nice late one tonight, sir.
158
00:09:35,667 --> 00:09:37,328
I don't mind, Mark,
I can tell you.
159
00:09:37,500 --> 00:09:39,286
- Bit of overtime?
- That'll do me, mate.
160
00:09:43,167 --> 00:09:44,782
Enjoy.
161
00:09:52,083 --> 00:09:53,914
Bloody put my shoulder out.
162
00:10:01,000 --> 00:10:02,786
What?
163
00:10:02,958 --> 00:10:05,038
Man: Mark, this is detective
senior sergeant creswell
164
00:10:05,167 --> 00:10:06,373
and detective sergeant Wyatt.
165
00:10:06,542 --> 00:10:08,749
They're from
the prison liaison office.
166
00:10:08,917 --> 00:10:10,797
They're investigating
the incident that happened
167
00:10:10,958 --> 00:10:13,995
in h division yesterday
involving prisoner George.
168
00:10:14,167 --> 00:10:16,448
I must inform you that you're
not obliged to say anything.
169
00:10:16,500 --> 00:10:18,331
Anything you do say
may be given in evidence.
170
00:10:18,500 --> 00:10:19,990
Do you understand that?
171
00:10:20,167 --> 00:10:21,748
Look, all I can tell you
172
00:10:21,917 --> 00:10:23,999
is what I've already told
mr beasley.
173
00:10:24,167 --> 00:10:27,000
None of us saw anything.
It was just one of those things.
174
00:10:27,167 --> 00:10:29,704
Bluey Barnes
was reading a magazine.
175
00:10:29,875 --> 00:10:32,366
Ambrose atcheson
was taking a piss.
176
00:10:33,750 --> 00:10:36,162
Johnny price
was washing his hands.
177
00:10:36,333 --> 00:10:39,621
Jimmy loughnan was watching a
bull ant crawl across the table.
178
00:10:39,792 --> 00:10:42,625
And I was watching Jimmy
watching the bull ant.
179
00:10:42,792 --> 00:10:44,578
Sadly, none of us
are going to be able
180
00:10:44,750 --> 00:10:47,708
to help you on this occasion,
much as we'd like to.
181
00:10:49,708 --> 00:10:52,996
Well, I put it to you
that that's not the truth.
182
00:10:54,958 --> 00:10:57,165
Look, I didn't stab
keithy George.
183
00:10:57,333 --> 00:10:59,745
I had nothin' to do with
what happened to keithy George.
184
00:10:59,917 --> 00:11:00,952
Right?
185
00:11:01,125 --> 00:11:02,865
And I'm sure when he wakes
from his slumber,
186
00:11:03,042 --> 00:11:04,782
he'll swear to god
that I didn't stab him.
187
00:11:04,958 --> 00:11:07,540
Well, he's not gonna
wake up, Mark.
188
00:11:07,708 --> 00:11:09,869
He died this morning.
189
00:11:20,250 --> 00:11:21,490
Shit.
190
00:11:23,583 --> 00:11:25,414
It's not a good thing.
191
00:11:25,583 --> 00:11:27,915
The sort of thing
that's gotta come back at you.
192
00:11:28,083 --> 00:11:30,039
Don't get all spooky on me.
193
00:11:30,208 --> 00:11:32,199
You dream about that shit
for a while. Big deal.
194
00:11:32,375 --> 00:11:33,865
You keep your feet
on the ground.
195
00:11:34,042 --> 00:11:35,532
It's not what
he's talkin' about.
196
00:11:35,708 --> 00:11:37,244
He's talkin' about the dockies.
197
00:11:37,417 --> 00:11:39,157
They have to get us back now,
don't they?
198
00:11:39,333 --> 00:11:41,745
Hey! What did you want me
to do about it, blue?
199
00:11:41,917 --> 00:11:44,277
Just fuckin' lie there while
he's stabbin' me to death, huh?
200
00:11:44,417 --> 00:11:45,873
Let him stab me to death?
201
00:11:46,042 --> 00:11:47,482
That would've been wise,
wouldn't it?
202
00:11:47,583 --> 00:11:49,323
Hey, we didn't want to
start it up again!
203
00:11:49,500 --> 00:11:51,832
That's the fuckin' whack!
204
00:11:53,875 --> 00:11:55,911
That's the fuckin' whack!
205
00:11:57,042 --> 00:11:58,953
Bluey!
206
00:11:59,125 --> 00:12:00,410
Get fucked.
207
00:12:00,583 --> 00:12:02,323
About bloody time, blue!
208
00:12:02,500 --> 00:12:04,661
Don't get angry, blue.
209
00:12:04,833 --> 00:12:07,620
You'll lose your edge.
You'll lose your perspective.
210
00:12:07,792 --> 00:12:09,783
You can't make friends
with your enemies.
211
00:12:09,958 --> 00:12:13,030
Even when peacetime
is declared, no-one bloody...
212
00:12:13,208 --> 00:12:14,928
You know, they're all still
fuckin' enemies.
213
00:12:14,958 --> 00:12:16,573
Aren't they?
214
00:12:16,750 --> 00:12:18,490
Nothin's ever forgotten, blue.
215
00:12:18,667 --> 00:12:20,498
It's just human bloody nature.
216
00:12:23,208 --> 00:12:25,290
My money's always been
on you, Mark, you know that.
217
00:12:25,458 --> 00:12:27,699
But the dockies
are very threatened
218
00:12:27,875 --> 00:12:29,411
about what's happened
to keithy George.
219
00:12:29,583 --> 00:12:31,039
Very threatened.
220
00:12:31,208 --> 00:12:33,449
You've really put them
in a corner.
221
00:12:33,625 --> 00:12:35,661
Now, I don't know
how seriously to take this,
222
00:12:35,833 --> 00:12:37,448
but there's a rumour
going around
223
00:12:37,625 --> 00:12:39,490
that they've put
a contract out on you.
224
00:12:39,667 --> 00:12:42,158
Fh? How much?
225
00:12:42,333 --> 00:12:43,914
Apparently the hat's
been passed around
226
00:12:44,083 --> 00:12:46,199
and five of the dockies
have put in two grand each
227
00:12:46,375 --> 00:12:47,740
to have you knocked.
228
00:12:47,917 --> 00:12:49,327
That's not bad.
229
00:12:49,500 --> 00:12:51,115
I should have a go at it myself.
230
00:12:51,292 --> 00:12:54,364
Oh, come on, it all sounds
a little bit ridiculous.
231
00:12:54,542 --> 00:12:56,498
I mean, who are they
gonna get to do it?
232
00:12:56,667 --> 00:12:59,249
Take your pick, Mark.
233
00:13:10,208 --> 00:13:13,200
All's we gotta do
is we grab two screws,
234
00:13:13,375 --> 00:13:16,082
knives to their throats,
take their keys,
235
00:13:16,250 --> 00:13:17,615
march them up into the scullery.
236
00:13:17,792 --> 00:13:19,953
Right? Lock them
in the scullery.
237
00:13:20,125 --> 00:13:22,332
Then get matchsticks,
stick 'em in the keyholes
238
00:13:22,500 --> 00:13:24,991
separating the gates
from the division, right?
239
00:13:25,167 --> 00:13:27,453
Then we ring the alarm bells,
240
00:13:27,625 --> 00:13:29,490
we pick up the phone
to governor beasley,
241
00:13:29,667 --> 00:13:32,454
yeah, and we tell him
we've got two screws hostage
242
00:13:32,625 --> 00:13:35,367
and we've taken
the entire division to siege.
243
00:13:35,542 --> 00:13:37,578
Then we'll grab the keys,
244
00:13:37,750 --> 00:13:40,162
we'll go through
the whole joint, cell by cell,
245
00:13:40,333 --> 00:13:41,994
and I will icepick
the fuckin' spines
246
00:13:42,167 --> 00:13:43,748
of every prisoner
in this division,
247
00:13:43,917 --> 00:13:46,909
make paraplegics
of the lot of 'em.
248
00:13:49,292 --> 00:13:50,828
Right.
249
00:13:52,167 --> 00:13:55,239
Turn 'em all
into jelly sandwiches.
250
00:13:55,417 --> 00:13:56,907
Mate, I don't want to be in it.
251
00:13:57,083 --> 00:13:59,483
- You're a fuckin' girl's dress.
- I don't care what you say.
252
00:14:01,667 --> 00:14:03,828
The blokes down here
haven't got $10,000.
253
00:14:04,000 --> 00:14:05,365
They haven't got 10,000 cents.
254
00:14:05,542 --> 00:14:07,624
They haven't got
any sense at all, mate.
255
00:14:07,792 --> 00:14:09,783
Look, it's simple.
We do it all in one night.
256
00:14:09,958 --> 00:14:13,155
We go swoop, wake up in
the morning, problem's solved.
257
00:14:15,500 --> 00:14:18,412
I've got me appeal going, chop.
I don't want to fuck it up.
258
00:14:21,375 --> 00:14:23,457
You'll be in it, though,
won't you, mate?
259
00:14:27,292 --> 00:14:29,283
Do I have to remind you
of certain things?
260
00:14:29,458 --> 00:14:32,200
You're never gonna let me forget
that fuckin' judge, are you?
261
00:14:32,375 --> 00:14:33,911
No.
262
00:14:34,958 --> 00:14:37,825
And as for you,
you butt-ulcerated knucklehead,
263
00:14:38,000 --> 00:14:40,491
when it starts,
you jump straight in.
264
00:14:40,667 --> 00:14:42,123
If you stand there
thinkin' about it
265
00:14:42,292 --> 00:14:44,578
for two fuckin' seconds,
you are back there,
266
00:14:44,750 --> 00:14:47,287
in the yard, crying,
like when I first met you.
267
00:14:47,458 --> 00:14:48,994
Right?
268
00:14:50,667 --> 00:14:52,203
Yep.
269
00:14:53,375 --> 00:14:55,366
- Yeah?
- Yep.
270
00:15:00,708 --> 00:15:03,450
- Jimmy: Want a smoke?
- Chopper: Ta, Jimmy.
271
00:15:03,625 --> 00:15:05,490
Bluey: Yeah, yeah, anyway, er,
272
00:15:05,667 --> 00:15:08,409
yeah, he'd swallowed the thing,
but it didn't come out
273
00:15:08,583 --> 00:15:10,869
so he said to wait
till the next morning.
274
00:15:11,042 --> 00:15:13,249
So, I... l seen him, mate.
I saw him in the dunny.
275
00:15:13,417 --> 00:15:14,417
Chopper: Yeah?
276
00:15:14,583 --> 00:15:16,183
Bluey: Oh, he was there
with a toothpick,
277
00:15:16,250 --> 00:15:17,456
trying to go at it, trying...
278
00:15:19,208 --> 00:15:22,450
It's a bit early in the morning
for kung fu, isn't it, Jim?
279
00:15:23,833 --> 00:15:26,950
What's the matter with you?
280
00:15:30,625 --> 00:15:32,206
Commentator:
Has a good look at them.
281
00:15:32,375 --> 00:15:34,215
Climbs the stairway
fo take the starting gun...
282
00:15:38,833 --> 00:15:40,744
One giving a little trouble.
283
00:15:40,917 --> 00:15:42,953
Sun is shining brightly
here at randwick.
284
00:15:43,125 --> 00:15:45,161
And a good big crowd on hand...
285
00:15:52,875 --> 00:15:55,708
Running for $100,000.
286
00:16:04,667 --> 00:16:06,407
Just hang on a second.
287
00:16:10,375 --> 00:16:12,616
What are you doin'?
288
00:16:21,333 --> 00:16:23,369
What's got into you?
289
00:16:35,250 --> 00:16:36,911
Hey, come here, mate.
290
00:16:37,083 --> 00:16:39,699
Come here.
291
00:16:39,875 --> 00:16:41,831
I'm sorry, chop.
292
00:16:42,000 --> 00:16:43,331
Chopper: It's alright.
293
00:16:43,500 --> 00:16:45,707
It's alright.
294
00:16:54,167 --> 00:16:56,078
Ugh!
295
00:16:56,250 --> 00:16:57,911
Shit!
296
00:17:00,292 --> 00:17:03,534
Jimmy, if you keep stabbing me,
you're gonna kill me. Right?
297
00:17:30,125 --> 00:17:32,207
Let me go.
298
00:17:32,375 --> 00:17:33,740
I'm not gonna let you go, Jimmy.
299
00:17:33,917 --> 00:17:35,282
You've got a knife in your hand.
300
00:17:35,458 --> 00:17:38,746
You let me go,
I'll drop that shiv.
301
00:17:38,917 --> 00:17:41,033
You drop the knife
and then [I'll let you go.
302
00:17:41,208 --> 00:17:42,823
Yeah, let me go,
I'll drop the shiv.
303
00:17:43,000 --> 00:17:44,365
I'll drop off. I'll drop off.
304
00:17:44,542 --> 00:17:46,123
Let go of the knife, Jimmy.
305
00:17:47,417 --> 00:17:49,658
Ok, I'll drop off, alright?
306
00:17:49,833 --> 00:17:51,494
Let go... let go of me hands.
307
00:17:51,667 --> 00:17:53,498
I'm gonna let you go. Ok?
308
00:17:53,667 --> 00:17:56,329
You go and sit down.
309
00:18:04,542 --> 00:18:06,498
Terrific sneak go, Jim.
310
00:18:06,667 --> 00:18:08,407
Bloody terrific.
311
00:18:10,167 --> 00:18:12,167
You obviously listened
and learnt well, didn't you?
312
00:18:12,333 --> 00:18:15,325
I always give credit
where credit is due, Jimmy.
313
00:18:15,500 --> 00:18:17,536
I give you top marks
for treachery, mate.
314
00:18:20,792 --> 00:18:22,532
Blue, you're bloody useless.
315
00:18:46,792 --> 00:18:49,909
- You alright, chop?
- Yeah, I'm alright.
316
00:18:52,708 --> 00:18:54,915
Jimmy: Jesus, mate.
Does it hurt?
317
00:18:55,958 --> 00:18:57,744
Nup.
318
00:18:59,500 --> 00:19:02,207
I think you'd better
lie down, eh?
319
00:19:02,375 --> 00:19:04,161
Chopper: What for?
320
00:19:06,333 --> 00:19:09,405
It's not lookin' too good, mate.
321
00:19:09,583 --> 00:19:11,414
Come on, let me help you.
322
00:19:11,583 --> 00:19:14,040
You gotta lie down
and lie still, eh?
323
00:19:15,083 --> 00:19:17,665
Come on, just lie down.
324
00:19:22,625 --> 00:19:25,492
I'm... I'm sorry, chop.
325
00:19:25,667 --> 00:19:27,203
I'm sorry.
326
00:20:16,792 --> 00:20:18,657
Jimmy: Cut me.
327
00:20:18,833 --> 00:20:20,243
No, I can't fuckin'
cut you, mate.
328
00:20:20,417 --> 00:20:22,123
Bluey, cut me fuckin' arm!
329
00:20:22,292 --> 00:20:24,954
- I can't cut you, mate.
- Give me the...
330
00:20:25,125 --> 00:20:28,037
- I can't do it.
- Here, you piss-weak fuckin'...
331
00:20:28,208 --> 00:20:29,493
Agh!
332
00:20:29,667 --> 00:20:31,623
- Hey, put the knife down.
- He's a mad cunt.
333
00:20:31,792 --> 00:20:34,112
- Put the knife down, Jimmy.
- He just fuckin' attacked me.
334
00:20:34,167 --> 00:20:35,657
Ok, he attacked me first. Right?
335
00:20:35,833 --> 00:20:38,074
- Put the knife down.
- Oh, get him out of here first!
336
00:20:38,250 --> 00:20:40,707
We're not getting anybody out
till the knife's on the table.
337
00:20:40,875 --> 00:20:43,332
- Put it on the table.
- I've got no problem with that.
338
00:20:43,500 --> 00:20:45,786
- Just get him out of here.
- On the table, Jim!
339
00:20:45,958 --> 00:20:48,199
Put it down!
340
00:20:50,500 --> 00:20:52,331
Chopper went fuckin' mad!
341
00:20:52,500 --> 00:20:54,161
He fuckin' tried to stab Jimmy!
342
00:20:54,333 --> 00:20:57,075
He attacked him first!
343
00:20:57,250 --> 00:20:59,411
He attacked me first, boss!
Right?
344
00:21:02,917 --> 00:21:06,080
How's about gettin' someone
to have a look at me arm?!
345
00:21:11,667 --> 00:21:13,658
Creswell: How are you, Mark?
346
00:21:15,375 --> 00:21:18,412
Are you prepared
to make a statement?
347
00:21:18,583 --> 00:21:19,823
No.
348
00:21:22,708 --> 00:21:27,077
Chopper: Oh, look, the bloke's
been my best mate since 1975.
349
00:21:27,250 --> 00:21:30,447
You know, we've had our
fallouts from time to time.
350
00:21:30,625 --> 00:21:32,286
It's no big deal.
351
00:21:32,458 --> 00:21:34,699
You know, it's like
if your mum stabbed you.
352
00:21:34,875 --> 00:21:36,206
What do you do?
353
00:21:36,375 --> 00:21:38,411
You don't get upset.
You don't get angry.
354
00:21:38,583 --> 00:21:39,948
You go, "shit. Mum's stabbed me.
355
00:21:40,125 --> 00:21:41,490
"I better get off
to the hospital."
356
00:21:43,042 --> 00:21:45,829
Well, he's made a statement
against you, Mark.
357
00:21:52,375 --> 00:21:53,911
No, he hasn't.
358
00:21:59,208 --> 00:22:01,119
Have a look at that.
359
00:22:05,500 --> 00:22:06,956
That's not Jimmy.
360
00:22:07,125 --> 00:22:09,241
- Jimmy wouldn't do that.
“Wyatt: He's done it.
361
00:22:09,417 --> 00:22:10,782
He's also filed a claim
362
00:22:10,958 --> 00:22:12,744
with the victims of crime
compensation board.
363
00:22:15,042 --> 00:22:16,782
Victims of crime?
364
00:22:16,958 --> 00:22:19,700
- How much can he get?
- 5,000.
365
00:22:19,875 --> 00:22:22,116
Jimmy loughnan?
366
00:22:22,292 --> 00:22:24,123
A bloody victim of crime?
367
00:22:24,292 --> 00:22:26,954
Shit. Cheeky dog.
368
00:22:27,125 --> 00:22:29,958
Hey, so if he's charged,
369
00:22:30,125 --> 00:22:32,912
does that mean I can lay
a claim against him?
370
00:22:37,958 --> 00:22:39,744
Jimmy!
371
00:22:42,417 --> 00:22:45,079
Hey, Jimmy! Jimmy: Yeah.
372
00:22:46,500 --> 00:22:48,286
Is that you, Jimmy?
373
00:22:49,458 --> 00:22:51,039
Jimmy: Yeah.
374
00:22:52,167 --> 00:22:53,703
Chopper: You weak cunt.
375
00:22:55,375 --> 00:22:56,785
You could've had me,
376
00:22:56,958 --> 00:23:00,030
but you lost your guts at
the last second, didn't you?
377
00:23:00,208 --> 00:23:03,120
I tell you, Jim,
if I'd have had that knife,
378
00:23:03,292 --> 00:23:05,078
you wouldn't have got
a stab in the arm.
379
00:23:05,250 --> 00:23:07,707
I'd have cut
your fuckin' head off.
380
00:23:08,750 --> 00:23:11,617
Mark, why are you
getting up against Jim?
381
00:23:11,792 --> 00:23:14,829
He's the one who made
the first statement against me.
382
00:23:15,000 --> 00:23:16,934
The cops were gonna charge me
with attempted murder
383
00:23:16,958 --> 00:23:18,323
because of a statement made
384
00:23:18,500 --> 00:23:20,456
by Jimmy, mr 'my lips
are sealed' loughnan.
385
00:23:20,625 --> 00:23:21,785
The prick even filed
386
00:23:21,958 --> 00:23:24,244
a bloody victims of crime
compo claim against me.
387
00:23:24,417 --> 00:23:27,375
Bluey: But he's the one
who's been charged, Mark.
388
00:23:27,542 --> 00:23:30,454
You can't stand up in court
against him.
389
00:23:30,625 --> 00:23:33,913
Who do you think I am, blue?
The fuckin' red cross?
390
00:23:34,083 --> 00:23:36,039
I'm not running
some public charity here.
391
00:23:36,208 --> 00:23:38,039
Bluey: Now, Mark, you know
392
00:23:38,208 --> 00:23:40,369
I've always had
a lot of time for you,
393
00:23:40,542 --> 00:23:43,329
but Jimmy's the one
who has been charged.
394
00:23:43,500 --> 00:23:46,207
Now, I think the main thing,
you know, Mark,
395
00:23:46,375 --> 00:23:50,323
is that... is that Jim doesn't
get any more jail out of this.
396
00:23:50,500 --> 00:23:52,832
"Jimmy doesn't any get
any jail out of this."
397
00:23:53,000 --> 00:23:54,285
Well, he'd better get himself
398
00:23:54,458 --> 00:23:56,119
a real fuckin' lawyer then,
hadn't he?
399
00:23:56,292 --> 00:23:58,157
Man: In the matter of the police
400
00:23:58,333 --> 00:24:00,699
versus James Richard loughnan,
401
00:24:00,875 --> 00:24:03,366
mr Newman is appearing
for the prosecution.
402
00:24:03,542 --> 00:24:06,124
The defendant
is not represented.
403
00:24:07,833 --> 00:24:09,664
Jimmy: Now, mr read,
have you been searched
404
00:24:09,833 --> 00:24:11,949
prior to your appearance
in this courtroom today?
405
00:24:12,125 --> 00:24:14,787
Yeah, by all and sundry.
Everyone's had a go at it.
406
00:24:14,958 --> 00:24:16,823
And why do you think
that is, mr read?
407
00:24:17,000 --> 00:24:18,865
Well, they searched everyone.
408
00:24:19,042 --> 00:24:21,283
Especially you, mr loughnan.
409
00:24:22,833 --> 00:24:26,655
I put it to you that the reason
you were searched so thoroughly
410
00:24:26,833 --> 00:24:28,198
is because you have a history
411
00:24:28,375 --> 00:24:30,707
of violent behaviour
in courtrooms.
412
00:24:30,875 --> 00:24:33,787
Are you not currently
serving a sentence
413
00:24:33,958 --> 00:24:35,323
of 14-and-a-half years
414
00:24:35,500 --> 00:24:38,037
for the attempted abduction
of a judge?
415
00:24:39,458 --> 00:24:42,905
That's 16-and-a-half years,
Jimmy.
416
00:24:43,083 --> 00:24:45,119
16-and-a-half years.
417
00:24:45,292 --> 00:24:48,830
I'm told you used a shotgun
in this attempted abduction.
418
00:24:49,000 --> 00:24:50,240
Is that so?
419
00:24:50,417 --> 00:24:51,827
Had it right here under my coat.
420
00:24:52,000 --> 00:24:54,116
Oh, yeah? Nothin' down
there now, I hope.
421
00:24:54,292 --> 00:24:56,203
- Oh, I wish there was.
- I bet you do.
422
00:24:56,375 --> 00:24:57,660
Who would you use it on, hey?
423
00:24:57,833 --> 00:24:59,369
- This judge?
- No.
424
00:24:59,542 --> 00:25:01,157
I'd use it on you at the moment.
425
00:25:01,333 --> 00:25:03,164
Yeah, I bet you would.
426
00:25:03,333 --> 00:25:05,333
You hold human life very cheap,
don't you, mr read?
427
00:25:05,500 --> 00:25:06,910
Some human life, yeah.
428
00:25:07,083 --> 00:25:09,495
Oh, you have a lot of hostility
towards me, don't you?
429
00:25:09,667 --> 00:25:11,032
No. Perish the thought.
430
00:25:11,208 --> 00:25:13,824
I even lent you that suit
you're wearing in court today.
431
00:25:14,000 --> 00:25:16,207
You lent him that suit? Yeah.
432
00:25:16,375 --> 00:25:18,991
I realise it's not a fashion
competition, your honour,
433
00:25:19,167 --> 00:25:21,408
but if he'd have worn
what he was gonna wear
434
00:25:21,583 --> 00:25:23,448
you'd have given him 20 years
for bad taste.
435
00:25:25,375 --> 00:25:27,240
Alright.
436
00:25:28,292 --> 00:25:30,123
I am a friend of yours,
am I not?
437
00:25:30,292 --> 00:25:32,123
It's been alleged
you're a friend of mine.
438
00:25:32,292 --> 00:25:36,911
And you are in fact serving
a sentence of 17 years
439
00:25:37,083 --> 00:25:38,948
because you tried
to free me from jail.
440
00:25:39,125 --> 00:25:41,366
Is that so? Yes.
441
00:25:41,542 --> 00:25:43,658
And yet you've told the court
that I attacked you
442
00:25:43,833 --> 00:25:45,494
on the morning of August 20th.
443
00:25:45,667 --> 00:25:48,158
Is that right? Yes.
444
00:25:50,208 --> 00:25:52,199
Why would I attack you, mr read?
445
00:25:54,042 --> 00:25:56,124
Who knows how
your mind works, Jim.
446
00:26:00,417 --> 00:26:02,703
So, all the people we've heard
in court today -
447
00:26:02,875 --> 00:26:06,493
some of them you consider
to be your friends -
448
00:26:06,667 --> 00:26:08,157
they're all telling lies?
449
00:26:08,333 --> 00:26:10,415
Just a group of people
450
00:26:10,583 --> 00:26:12,790
banding together
to fight a common enemy.
451
00:26:12,958 --> 00:26:15,950
Even your friends?
452
00:26:16,125 --> 00:26:18,036
Oh, yeah.
453
00:26:18,208 --> 00:26:20,790
Reporter: Armed police
surrounded brunswick court today
454
00:26:20,958 --> 00:26:22,323
auring a case involving
455
00:26:22,500 --> 00:26:24,331
notorious prisoner
Mark Brandon read.
456
00:26:24,500 --> 00:26:26,559
Read was giving evidence
at the committal proceedings
457
00:26:26,583 --> 00:26:28,073
of fellow prisoner
James Richard..
458
00:26:28,250 --> 00:26:30,115
Check this out, blue, eh?
459
00:26:30,292 --> 00:26:33,364
I'm the one on trial,
he's the one all over the news.
460
00:26:35,958 --> 00:26:37,809
Chopper: That's a nice
little photo of you, Jimmy.
461
00:26:37,833 --> 00:26:40,245
A nice little photo.
462
00:26:40,417 --> 00:26:44,660
You are such a fuckin'
show pony, aren't ya?
463
00:26:44,833 --> 00:26:46,448
You could use that
in your passport.
464
00:26:46,625 --> 00:26:49,162
You fuckin' big-head wanker!
465
00:26:50,208 --> 00:26:52,199
Keith was right about you, mate.
466
00:26:52,375 --> 00:26:55,663
You bash people for no reason
just to get a name for yourself.
467
00:26:55,833 --> 00:26:58,745
Yeah? Well, one day they'll
write a book about me, Jimmy.
468
00:26:58,917 --> 00:27:01,078
And when you grow old
and your grandkids ask you,
469
00:27:01,250 --> 00:27:03,206
you know, what you used to do
in your heyday?
470
00:27:03,375 --> 00:27:05,741
You'll be able to say,
with great pride,
471
00:27:05,917 --> 00:27:08,329
that you couldn't kill
Mark 'chopper' read.
472
00:27:08,500 --> 00:27:09,831
And that'll be
your claim to fame.
473
00:27:10,000 --> 00:27:11,581
You fuckin' dog, read!
474
00:27:11,750 --> 00:27:13,706
Yeah,
he is a fuckin' dog, Jimmy!
475
00:27:13,875 --> 00:27:15,240
Did you hear that, chopper?
476
00:27:15,417 --> 00:27:17,032
You're dead now, mate.
477
00:27:17,208 --> 00:27:18,573
You've got no friends left.
478
00:27:18,750 --> 00:27:21,412
Do you think
I fuckin' give a shit?
479
00:27:24,708 --> 00:27:26,244
Fuck!
480
00:27:35,333 --> 00:27:38,075
Now, if you could
just see it in your hearts
481
00:27:38,250 --> 00:27:41,822
to move me to sale,
I'd be really appreciative.
482
00:27:42,875 --> 00:27:44,581
Geelong's a dirty old hole.
483
00:27:44,750 --> 00:27:48,447
Come on, Mark, you're classified
as a maximum security prisoner.
484
00:27:48,625 --> 00:27:51,583
You're in here convicted
of a very serious offence.
485
00:27:53,000 --> 00:27:54,865
Suppose a bribe's
out of the question?
486
00:27:55,042 --> 00:27:57,283
- Mark, this is not a joke.
- I'm not joking.
487
00:27:57,458 --> 00:27:59,824
I'll be getting
5-grand crimes compo
488
00:28:00,000 --> 00:28:01,991
when Jimmy and I finish up
at the supreme court.
489
00:28:02,167 --> 00:28:04,249
Man: Look, Mark, a bribe
is out of the question.
490
00:28:04,417 --> 00:28:05,873
You're not going anywhere.
491
00:28:06,042 --> 00:28:07,828
Yeah, but if I stay in here
I'm dead.
492
00:28:08,000 --> 00:28:11,322
Yeah, well, I'm sorry about
that, but nothing can be done.
493
00:28:15,042 --> 00:28:16,122
Mr beasley?
494
00:28:20,750 --> 00:28:22,115
Mr beasley!
495
00:28:25,958 --> 00:28:28,665
Righto. I'm out
of h division today.
496
00:28:28,833 --> 00:28:30,869
You're not going anywhere. Yeah?
497
00:28:31,042 --> 00:28:32,578
Let's go!
498
00:28:34,750 --> 00:28:36,991
Commentator: 26-25,
the Maggies are in front.
499
00:28:37,167 --> 00:28:39,203
29 minutes gone, second term.
500
00:28:41,208 --> 00:28:42,573
Don't saw at it!
501
00:28:42,750 --> 00:28:44,741
I'm trying to be gentle, mate.
502
00:28:44,917 --> 00:28:46,623
You fucking idiot.
503
00:28:46,792 --> 00:28:49,454
Rip into it! Slash it off!
504
00:28:50,958 --> 00:28:52,994
Mark, what the fuck
are you doing?
505
00:28:53,167 --> 00:28:55,078
- Jimmy: Ohhh!
- Oh, Jesus!
506
00:28:57,375 --> 00:28:58,865
The other one.
507
00:29:00,542 --> 00:29:02,828
Bluey: Oh, chopper! Fuckin'...
508
00:29:05,208 --> 00:29:07,415
You're not gonna get me
for this later, are you?
509
00:29:07,583 --> 00:29:10,165
Just get on with it,
ya fuckin' fairy! Rip into it!
510
00:29:12,667 --> 00:29:14,999
- Eugh!
- Oh, fuck, chopper!
511
00:29:15,167 --> 00:29:17,374
Get a screw, would ya?
512
00:29:19,000 --> 00:29:20,351
Bluey: You're fuckin'
bleeding, chop!
513
00:29:20,375 --> 00:29:22,036
Boss! He's bleeding.
514
00:29:22,208 --> 00:29:23,851
Jimmy: You've got to stop
the bleeding, ok?
515
00:29:23,875 --> 00:29:24,990
Gonna need cold water.
516
00:29:25,167 --> 00:29:26,998
Get yourself into
the shower, alright?
517
00:29:27,167 --> 00:29:30,000
You're talking to me now,
are you? Hey?
518
00:29:30,167 --> 00:29:31,907
After all I've done for you.
519
00:29:32,083 --> 00:29:36,076
I took you from tears to fuckin'
glory and you do this to me.
520
00:29:38,500 --> 00:29:40,365
I'm not angry at you, Jim.
521
00:29:40,542 --> 00:29:42,078
You just broke my heart,
that's all.
522
00:29:42,250 --> 00:29:45,162
Prisoner: What's going on?
Hey, what's going on?
523
00:29:45,333 --> 00:29:47,790
Prisoner 2: Chopper's cut
his fuckin' ears off!
524
00:29:47,958 --> 00:29:50,324
Wouldn't get out
of h division, eh?
525
00:29:50,500 --> 00:29:53,458
You practically ran down
and carried me out.
526
00:29:53,625 --> 00:29:56,162
- Haven't you? Look at you!
- Get him out.
527
00:29:56,333 --> 00:29:58,119
I told you I'd get out,
didn't I?
528
00:29:58,292 --> 00:30:00,283
Have a look
who's fuckin' leaving, boss!
529
00:30:00,458 --> 00:30:02,494
Get him out!
530
00:30:02,667 --> 00:30:04,667
Prisoner: Hey, chopper!
Can I have your sunglasses?
531
00:30:04,833 --> 00:30:06,323
Chopper: It's no big deal, boss.
532
00:30:06,500 --> 00:30:08,661
They can bloody
sew them back on.
533
00:30:48,792 --> 00:30:51,750
Song: 2» I will give you love
534
00:30:51,917 --> 00:30:54,784
> love
535
00:30:54,958 --> 00:30:59,281
2 yeah - d love
536
00:30:59,458 --> 00:31:01,323
> love
537
00:31:01,500 --> 00:31:04,572
j» love - d sweet love... jd
538
00:31:09,042 --> 00:31:11,124
you're looking at me ears,
aren't ya?
539
00:31:11,292 --> 00:31:13,123
Well, you weren't thinking of me
540
00:31:13,292 --> 00:31:14,782
when you did that, were you?
541
00:31:15,833 --> 00:31:18,415
> I been tryin' to
542
00:31:18,583 --> 00:31:21,450
j» get to you... j
543
00:31:32,250 --> 00:31:34,161
I missed you, bub.
544
00:31:34,333 --> 00:31:36,073
Woman: Did you?
545
00:31:36,250 --> 00:31:38,081
> Why is love such a
546
00:31:38,250 --> 00:31:40,662
> lousy game? J
547
00:31:41,750 --> 00:31:43,615
look, I'm out of it now. Right?
548
00:31:43,792 --> 00:31:45,657
I made it as
a top street fighter.
549
00:31:45,833 --> 00:31:47,198
I made it as a top crim.
550
00:31:47,375 --> 00:31:49,582
I've got nothin' to prove
any further. Right?
551
00:31:49,750 --> 00:31:51,286
You've got to keep
movin' forward,
552
00:31:51,458 --> 00:31:52,948
otherwise you bloody perish.
553
00:31:53,125 --> 00:31:54,490
There's no point
goin' backwards.
554
00:31:54,667 --> 00:31:56,184
You know, you've
gotta keep movin' forward.
555
00:31:56,208 --> 00:31:58,369
- Oh, yeah. Give me your arm.
- What are you doin"?
556
00:31:58,542 --> 00:32:00,123
J it's all I have to give... »
557
00:32:00,292 --> 00:32:01,657
oh, not with that, bub.
558
00:32:01,833 --> 00:32:04,370
- Come on.
- Oh, fuckin' shut up!
559
00:32:04,542 --> 00:32:06,078
Give me your arm.
560
00:32:06,250 --> 00:32:08,036
You know I hate it like that.
561
00:32:08,208 --> 00:32:09,948
It's just a bit of goey.
562
00:32:10,125 --> 00:32:11,125
> Oh, baby
563
00:32:11,208 --> 00:32:13,574
dilove.. J
564
00:32:15,625 --> 00:32:17,490
oh, fuck!
565
00:32:18,917 --> 00:32:21,249
Ohhh, are you alright?
566
00:32:21,417 --> 00:32:22,782
Hello?
567
00:32:24,625 --> 00:32:27,162
Are you there?
Hang on, I'll check.
568
00:32:28,208 --> 00:32:31,245
Oh. You've given up crime, eh?
569
00:32:44,583 --> 00:32:46,699
Mark? Is that you?
570
00:32:47,750 --> 00:32:49,832
Oh, dad, sorry. You were asleep.
571
00:32:50,000 --> 00:32:51,865
Come in here, Mark.
572
00:32:52,042 --> 00:32:54,124
No, you're right.
You go back to sleep, dad.
573
00:32:54,292 --> 00:32:55,907
No, come in here.
574
00:32:56,083 --> 00:32:58,495
You haven't been out for 10
years. Where you been all day?
575
00:32:58,667 --> 00:33:00,123
You're right, dad.
You look tired.
576
00:33:00,292 --> 00:33:02,203
- You go back to sleep, eh?
- No. Get in here.
577
00:33:02,375 --> 00:33:04,457
Get in here and talk
to your old dad.
578
00:33:05,500 --> 00:33:07,582
You've been away for 10 years.
579
00:33:10,625 --> 00:33:12,145
I've been sittin' here
waitin' all day.
580
00:33:12,250 --> 00:33:16,038
Don't sit there. Sit over here.
Sit over here in this chair.
581
00:33:18,958 --> 00:33:21,825
I've been sittin' around
all day waitin' for ya.
582
00:33:27,917 --> 00:33:31,239
You want a drink? Yeah.
583
00:33:48,708 --> 00:33:51,575
- Ta.
- Good to have you home, son.
584
00:33:57,917 --> 00:33:59,532
Well, cheers, big ears.
585
00:34:04,667 --> 00:34:06,328
Ahhhh.
586
00:34:11,333 --> 00:34:13,574
Nice shirt, son.
587
00:34:13,750 --> 00:34:15,786
- What's wrong with it?
- Nothin'.
588
00:34:15,958 --> 00:34:17,448
It's good. I like it.
589
00:34:17,625 --> 00:34:18,956
You like it?
590
00:34:19,125 --> 00:34:22,367
Do they make 'em for men?
591
00:34:26,375 --> 00:34:28,866
Come on, don't be a sook.
592
00:34:34,750 --> 00:34:37,332
I wrote mum.
Told her I was gettin' out.
593
00:34:40,083 --> 00:34:42,790
Oh, yeah. Did you hear
anything from her?
594
00:34:42,958 --> 00:34:45,665
- No.
- No. Of course you didn't.
595
00:34:50,417 --> 00:34:51,953
Yeah.
596
00:34:53,542 --> 00:34:56,079
I heard your mate
Jimmy loughnan's at large.
597
00:34:56,250 --> 00:34:58,457
Oh, that old Chestnut. Yeah.
598
00:34:58,625 --> 00:35:00,035
He beat the charge.
599
00:35:00,208 --> 00:35:01,664
I always told you, Mark,
didn't I?
600
00:35:01,833 --> 00:35:03,824
Your kindness would be
the death of you.
601
00:35:04,000 --> 00:35:07,037
Look, he's fucked, dad.
He's a bloody chronic junkie.
602
00:35:07,208 --> 00:35:09,574
Oh, yeah. Your mate.
603
00:35:11,417 --> 00:35:12,873
Life got him back in the end.
604
00:35:13,042 --> 00:35:14,532
It all bloody equals out. Yeah.
605
00:35:14,708 --> 00:35:16,073
Equals out alright.
606
00:35:16,250 --> 00:35:18,332
He stabs you in the guts
and he gets off.
607
00:35:18,500 --> 00:35:19,535
You do 10 years.
608
00:35:19,708 --> 00:35:22,575
All equals out?
Your mate, Jimmy.
609
00:35:22,750 --> 00:35:25,332
Jimmy loughnan. Fuck.
610
00:35:34,667 --> 00:35:36,282
No, bubby,
you walk on the inside,
611
00:35:36,458 --> 00:35:37,868
the gentleman walks
on the outside.
612
00:35:38,042 --> 00:35:39,559
- See, it's called etiquette.
- Oh, yeah?
613
00:35:39,583 --> 00:35:40,948
Haven't heard that one before.
614
00:35:41,125 --> 00:35:43,184
It's from the days when they
had horse-drawn carriages...
615
00:35:43,208 --> 00:35:44,976
Man: Hey, baby! Hey!
616
00:35:45,000 --> 00:35:46,920
And the mud used to splash up
from the gutter.
617
00:35:47,083 --> 00:35:48,948
If mud splashes up,
I'm here to protect you.
618
00:35:49,125 --> 00:35:51,411
Are you? Thanks, sweetheart.
619
00:35:51,583 --> 00:35:53,824
Piss off! You're blocking
the entrance.
620
00:35:54,000 --> 00:35:55,706
Hey, chopper!
621
00:35:55,875 --> 00:35:58,833
- Good to see you out, mate!
- Good to see you, chopper.
622
00:35:59,000 --> 00:36:00,440
Good to see you, mate.
Looking great.
623
00:36:00,500 --> 00:36:02,741
Keep it dark, fellas, will ya?
“What?
624
00:36:02,917 --> 00:36:05,249
It's just so good to see you
out, mate, you know.
625
00:36:05,417 --> 00:36:07,203
It's like I've got
a fuckin' sign on me
626
00:36:07,375 --> 00:36:08,535
with you guys carrying on.
627
00:36:08,708 --> 00:36:10,573
- Sorry, mate. Just..
- Just fuckin' got out.
628
00:36:10,750 --> 00:36:12,081
Don't make a big fuckin' deal.
629
00:36:12,250 --> 00:36:14,366
We're just happy to see you out.
Out and around.
630
00:36:14,542 --> 00:36:18,615
Good to see me, is it? Huh?
631
00:36:18,792 --> 00:36:21,204
Yeah.
632
00:36:23,500 --> 00:36:26,367
- Youse have a good night.
- Have... have a good night.
633
00:36:47,667 --> 00:36:49,248
Oi.
634
00:36:51,750 --> 00:36:53,490
Oil
635
00:36:53,667 --> 00:36:56,249
g'day, chopper.
I heard you were out.
636
00:37:07,625 --> 00:37:10,037
Are you kidding me?
What, you forgot?
637
00:37:11,083 --> 00:37:13,620
No, no,
you're fuckin' kidding me!
638
00:37:16,417 --> 00:37:17,827
Fuck. Neville.
639
00:37:18,000 --> 00:37:19,661
That's right, mate.
You got it in one.
640
00:37:19,833 --> 00:37:21,573
Neville fuckin' bartos.
641
00:37:21,750 --> 00:37:23,018
You see? He did
fuckin' remember.
642
00:37:23,042 --> 00:37:24,407
Of course you did!
643
00:37:24,583 --> 00:37:27,199
What was it, mate?
What was it you forgot, hey?
644
00:37:28,708 --> 00:37:30,539
How are you, nev? Are you good?
645
00:37:30,708 --> 00:37:33,199
What do you reckon?
Take a fuckin' look.
646
00:37:33,375 --> 00:37:35,582
Huh? Have a fuckin' geez.
647
00:37:35,750 --> 00:37:37,115
What do you think I'm good?
648
00:37:37,292 --> 00:37:39,328
Of course I'm fuckin' good,
yeah.
649
00:37:47,292 --> 00:37:49,499
Listen, nev, about the leq.
650
00:37:49,667 --> 00:37:52,500
I'm sorry, mate, you know?
It bloody upsets me.
651
00:37:52,667 --> 00:37:54,623
- It plays on my mind a bit.
- No, no, no.
652
00:37:54,792 --> 00:37:57,158
That's was 10 years ago, mate.
It's water under the bridge.
653
00:37:57,333 --> 00:37:58,698
Just forget about it, ok?
654
00:37:58,875 --> 00:38:00,831
No, seriously.
Forget about it, alright?
655
00:38:01,000 --> 00:38:03,161
Because I've forgotten about it,
656
00:38:03,333 --> 00:38:05,039
so don't worry about it,
you know?
657
00:38:05,208 --> 00:38:08,700
Plus I got crimes compo payout.
Pension as well, eh?
658
00:38:08,875 --> 00:38:11,787
Really? Big bloody payout, eh?
659
00:38:11,958 --> 00:38:13,994
And not a drink in it for me?
660
00:38:14,167 --> 00:38:15,953
Not even a fuckin'
thank you card.
661
00:38:16,125 --> 00:38:18,787
No, no. Now, you got me there.
What are you drinking?
662
00:38:18,958 --> 00:38:21,198
I'll get you a fuckin' bottle,
alright? A fuckin' bottle.
663
00:38:21,250 --> 00:38:23,787
Because what's mine
is yours, ok?
664
00:38:23,958 --> 00:38:25,573
Now, would your girl
like a drink?
665
00:38:25,750 --> 00:38:27,866
- Marsala and coke?
- Marsala and coke.
666
00:38:28,042 --> 00:38:29,407
Right, good choice.
667
00:38:29,583 --> 00:38:31,851
Nick, I need some drinks over
here, quick-sticks, alright?
668
00:38:31,875 --> 00:38:34,366
A bottle of marsala and
a bottle of coke. And for you?
669
00:38:34,542 --> 00:38:36,157
- Beer.
- Get us a couple of beers too.
670
00:38:36,333 --> 00:38:37,333
Quick.
671
00:38:39,458 --> 00:38:41,949
Song: J plane leaving soon
for afar
672
00:38:42,125 --> 00:38:43,706
j» but she don't know anyone... j
673
00:38:43,875 --> 00:38:45,240
have a bloody look at him.
674
00:38:45,417 --> 00:38:48,534
Putting on that limp, trying
to get me to feel sorry for him.
675
00:38:48,708 --> 00:38:50,949
He seemed alright.
Seemed quite genuine.
676
00:38:52,208 --> 00:38:54,208
Well, you would think
he was genuine, wouldn't you,
677
00:38:54,292 --> 00:38:56,032
the way he was staring
into your eyes?
678
00:38:56,208 --> 00:38:57,914
No, Mark.
679
00:38:58,958 --> 00:39:01,870
J is this the way
it's gonna be forever?
680
00:39:02,042 --> 00:39:05,409
J is this the way it's
gonna be forever? J
681
00:39:05,583 --> 00:39:07,164
chopper: Fuckin' cripple.
682
00:39:07,333 --> 00:39:09,198
Girlfriend:
Don't worry about it, Mark.
683
00:39:10,875 --> 00:39:12,035
Don't worry about him.
684
00:39:12,208 --> 00:39:14,369
> Take a whole life's loneliness
685
00:39:14,542 --> 00:39:16,828
> wrap it up in some... j»
686
00:39:17,000 --> 00:39:19,457
he's done very bloody well
for himself too, hasn't he?
687
00:39:19,625 --> 00:39:22,367
Girlfriend:
Mark, leave it alone.
688
00:39:22,542 --> 00:39:24,453
> With all my love... j»
689
00:39:25,917 --> 00:39:28,033
fuck, I'm gonna nip this
in the bud.
690
00:39:28,208 --> 00:39:29,573
Mark, Mark, don't...
691
00:39:29,750 --> 00:39:31,411
Oh, fuck, Mark.
692
00:39:39,125 --> 00:39:41,707
Listen, you're not still shitty
with me about that leg, are you?
693
00:39:41,875 --> 00:39:42,955
What?
694
00:39:44,333 --> 00:39:47,200
You're... you're not still angry
at me about the leg, are you?
695
00:39:47,375 --> 00:39:48,740
No, forget about it.
696
00:39:48,917 --> 00:39:50,748
'Cause I don't know
if you remember, Neville,
697
00:39:50,917 --> 00:39:53,829
but I had that bloody shotgun
pointed at your head.
698
00:39:54,000 --> 00:39:56,393
I reconsidered and dropped it
down to your kneecap, remember?
699
00:39:56,417 --> 00:39:58,328
Forget about it, alright?
700
00:39:58,500 --> 00:40:00,912
Why the hell were you gettin'
lippy with me with a shotgun?
701
00:40:01,083 --> 00:40:03,574
- I had a bloody loaded shotgun.
- The leg is ok.
702
00:40:03,750 --> 00:40:06,457
Alright? I mean, fuck,
look at me, mate!
703
00:40:06,625 --> 00:40:09,082
Look at me! I'm flyin...
704
00:40:09,250 --> 00:40:11,161
I'm fuckin' flying!
705
00:40:11,333 --> 00:40:13,665
Now go back to your girl
and relax, ok?
706
00:40:13,833 --> 00:40:16,199
Forget the leg. I'll get you
another drink, alright?
707
00:40:16,375 --> 00:40:18,582
J» thinks of the things
that they shared... »
708
00:40:21,333 --> 00:40:22,698
song: >» whoa!
709
00:40:22,875 --> 00:40:24,285
J bite!
710
00:40:25,917 --> 00:40:27,908
> Whoa!
711
00:40:28,083 --> 00:40:29,948
J bite!
712
00:40:31,542 --> 00:40:33,498
Js release the bats,
release the bats... j»
713
00:40:33,667 --> 00:40:35,703
chop-chop! How are you doing?
714
00:40:35,875 --> 00:40:36,990
> It doesn't hurt
715
00:40:37,167 --> 00:40:40,239
j» a hundred fluttering
in your skirt
716
00:40:40,417 --> 00:40:42,783
j» don't tell me
that it doesn't hurt
717
00:40:42,958 --> 00:40:44,368
> my baby is alright... j
718
00:40:44,542 --> 00:40:45,998
who was that?
719
00:40:46,167 --> 00:40:47,828
He wanted a light.
720
00:40:49,917 --> 00:40:52,078
> She doesn't mind
a bit of dirt... j»
721
00:40:52,250 --> 00:40:54,992
just leave it, bubby.
Don't worry about it.
722
00:40:57,583 --> 00:40:59,995
You look at me
or you look straight ahead.
723
00:41:00,167 --> 00:41:02,078
You don't make eye contact
with anyone. Right?
724
00:41:06,083 --> 00:41:08,199
What was that for?
725
00:41:08,375 --> 00:41:10,331
- Come on, we're going.
- No.
726
00:41:10,500 --> 00:41:12,036
Fuck off, Mark!
727
00:41:12,208 --> 00:41:13,823
Get your fuckin' jacket.
728
00:41:14,000 --> 00:41:15,536
I'm not going anywhere!
729
00:41:15,708 --> 00:41:17,289
Let go of me, Mark!
730
00:41:22,208 --> 00:41:23,744
Shut the fuck up.
731
00:41:25,458 --> 00:41:27,198
What are you fuckin'
looking at, hopalong?
732
00:41:27,375 --> 00:41:29,393
- Nothin', mate, nothin' at all.
- You got a problem?
733
00:41:29,417 --> 00:41:31,434
- You fuckin' cripple!
- No problem between you and me.
734
00:41:31,458 --> 00:41:33,578
Want to fuckin' finish it?
Come on. Fuckin' finish it!
735
00:41:33,625 --> 00:41:35,206
Yeah? Yeah?!
736
00:41:35,375 --> 00:41:36,740
Want to fuckin' have a go?!
737
00:41:49,417 --> 00:41:51,078
I'm sorry, bubby.
738
00:41:53,500 --> 00:41:56,572
I get a bit bloody schizo
or somethin', you know?
739
00:41:58,833 --> 00:42:01,540
It's, like... it's not easy,
you know?
740
00:42:01,708 --> 00:42:04,199
I go out,
everyone's starin' at me ears,
741
00:42:04,375 --> 00:42:06,616
they're starin' at my tatts,
you know?
742
00:42:09,292 --> 00:42:11,578
I done some mad things,
bub, you know?
743
00:42:11,750 --> 00:42:14,583
Fuckin' done some mad things.
744
00:42:14,750 --> 00:42:17,662
And now I've got a bloody team
of enemies, you know?
745
00:42:17,833 --> 00:42:19,789
You should lay off the speed.
746
00:42:21,292 --> 00:42:23,078
I'm trying to think
of the last time
747
00:42:23,250 --> 00:42:26,083
I actually took some time
to be normal, you know?
748
00:42:27,167 --> 00:42:29,954
Like, stood there
and looked at a bloody sunset
749
00:42:30,125 --> 00:42:32,241
or, you know,
go to a bloody bar.
750
00:42:32,417 --> 00:42:35,204
I can't go to a bar, right,
and have a relaxed bloody beer.
751
00:42:35,375 --> 00:42:38,082
I can't go to a restaurant and
have a relaxed bloody meal.
752
00:42:38,250 --> 00:42:41,162
I've got to sit there
with my back against the wall
753
00:42:41,333 --> 00:42:42,914
in case someone comes in.
754
00:42:43,083 --> 00:42:46,075
You know, it's like my luck
can't bloody last forever.
755
00:42:48,417 --> 00:42:50,157
Bub...
756
00:42:54,000 --> 00:42:55,456
I'll get us some money together.
757
00:42:55,625 --> 00:42:57,035
Alright?
758
00:42:57,208 --> 00:42:59,415
I've got some money comin' in.
759
00:42:59,583 --> 00:43:03,997
What say you and I, we go down
to fuckin' tassie, right,
760
00:43:04,167 --> 00:43:07,000
and we make our own
bloody life together?
761
00:43:07,167 --> 00:43:09,453
Aww.
762
00:43:17,542 --> 00:43:19,078
No offence,
but I think I'd rather
763
00:43:19,250 --> 00:43:20,865
keep working at the brothel.
764
00:43:22,333 --> 00:43:26,030
Oh, I can't stop working,
bubby. I tried.
765
00:43:29,167 --> 00:43:30,998
Oooh.
766
00:43:31,167 --> 00:43:32,998
What's the matter, honey?
767
00:43:37,292 --> 00:43:39,157
Who is he?
768
00:43:41,667 --> 00:43:43,282
No, bubby.
769
00:43:45,333 --> 00:43:47,073
Yeah.
770
00:43:47,250 --> 00:43:49,582
It's that fuckin' Neville
fuckin' bartos, isn't it?
771
00:43:51,292 --> 00:43:54,250
Mark, you're not gonna start
all this again, are you?
772
00:43:54,417 --> 00:43:56,248
I'm fuckin' talkin' to you!
Who is he?
773
00:43:56,417 --> 00:43:58,578
Fuck! You're hurting me!
774
00:43:58,750 --> 00:44:00,661
Oww!
775
00:44:00,833 --> 00:44:02,323
Is it Neville bartos?
776
00:44:02,500 --> 00:44:04,582
Let go! Let go of me, Mark!
777
00:44:04,750 --> 00:44:06,240
Neville bartos.
778
00:44:06,417 --> 00:44:08,624
Fuckin' let go of me!
779
00:44:08,792 --> 00:44:11,033
Jesuys!
780
00:44:11,208 --> 00:44:13,039
What is wrong with you?
781
00:44:13,208 --> 00:44:14,994
I fuckin' knew it.
782
00:44:19,292 --> 00:44:23,911
Just bloody tell me, right?
Who are you fucking?
783
00:44:25,833 --> 00:44:27,573
Mark...
784
00:44:27,750 --> 00:44:28,830
Everyone.
785
00:44:29,000 --> 00:44:30,740
I work in a fuckin' brothel.
786
00:44:30,917 --> 00:44:32,327
That's not what I mean.
787
00:44:32,500 --> 00:44:35,947
You fuckin' know what I mean.
Who are you kissin'?
788
00:44:53,458 --> 00:44:54,914
You.
789
00:44:55,083 --> 00:44:56,664
See?
790
00:44:56,833 --> 00:44:58,539
I'm kissing you.
791
00:44:58,708 --> 00:45:01,666
You get away from me
with that mouth.
792
00:45:01,833 --> 00:45:03,824
It's touched a wog's cock.
793
00:45:04,000 --> 00:45:06,707
Oh, you're fuckin' nice,
aren't you?
794
00:45:08,208 --> 00:45:10,415
You're fucked! You fat cunt!
795
00:45:16,667 --> 00:45:18,498
Fuck it.
796
00:46:02,667 --> 00:46:04,328
What do you want?
797
00:46:04,500 --> 00:46:05,865
It's me. Mark.
798
00:46:06,042 --> 00:46:09,079
I know who it is.
What do you want?
799
00:46:09,250 --> 00:46:11,491
Come on, bubby,
just let us in, would you?
800
00:46:11,667 --> 00:46:13,908
No, Mark. What do you want?
801
00:46:16,000 --> 00:46:17,410
What do you want?
802
00:46:17,583 --> 00:46:20,165
I'm sorry, bubby. I'm sorry.
803
00:46:20,333 --> 00:46:21,823
Yeah, righto.
804
00:46:23,542 --> 00:46:25,874
I don't want to see you, Mark.
805
00:46:26,917 --> 00:46:28,282
I love you, bubby.
806
00:46:28,458 --> 00:46:30,995
Oh. Pull the other fuckin' one.
807
00:46:32,292 --> 00:46:34,032
I need to see you, Tanya.
808
00:46:34,208 --> 00:46:36,540
No. I'm not letting you in.
809
00:46:38,750 --> 00:46:40,866
You got that?
810
00:46:41,042 --> 00:46:43,454
- Come on, Tanya. Come on.
- No. Fuck it. No.
811
00:46:43,625 --> 00:46:45,991
- We'll just talk.
- No, I've heard it before.
812
00:46:47,875 --> 00:46:50,161
- Yeah, alright.
- Tan... Tanya!
813
00:46:50,333 --> 00:46:51,743
Tan...
814
00:46:53,750 --> 00:46:55,786
I'm goin', then.
815
00:46:57,917 --> 00:46:59,953
I'm fuckin' goin'.
816
00:47:03,417 --> 00:47:04,873
Fuck.
817
00:47:16,625 --> 00:47:17,956
Fuck you...
818
00:47:19,000 --> 00:47:20,615
You fuckin' slut!
819
00:47:24,292 --> 00:47:25,702
Fuckin'...
820
00:47:34,792 --> 00:47:37,408
- Shit! Oh, get out! Get out!
- Who you bloody talking to?
821
00:47:37,583 --> 00:47:38,868
Fuck.
822
00:47:39,042 --> 00:47:41,704
Hello? Who's that?
Is that you, Neville?
823
00:47:41,875 --> 00:47:44,161
- Who's this?
- You fuckin' tip rat.
824
00:47:44,333 --> 00:47:46,449
Righto. Tanya,
you're coming with me.
825
00:47:46,625 --> 00:47:47,785
Tanya: Oh, piss off, Mark!
826
00:47:47,958 --> 00:47:50,290
Mark, get out of my house.
Mark, listen to me!
827
00:47:50,458 --> 00:47:53,416
Mum, you stay out of it, right?
I'm not gonna bloody hurt her.
828
00:47:53,583 --> 00:47:56,700
- Mark!
- See, you're scaring your mum.
829
00:47:56,875 --> 00:47:58,411
Mark, stop.
830
00:47:58,583 --> 00:48:00,665
Tanya, you... get here!
831
00:48:00,833 --> 00:48:02,073
Get here!
832
00:48:04,000 --> 00:48:05,331
Get here, Tanya!
833
00:48:08,792 --> 00:48:10,032
- Why?
- Don't, Mark!
834
00:48:10,208 --> 00:48:12,244
- Why Neville?! Why nev?
- Fuck off!
835
00:48:12,417 --> 00:48:14,032
“Why Neville? Huh?
836
00:48:14,208 --> 00:48:15,994
You've ruined everything!
837
00:48:16,167 --> 00:48:18,624
Settle down, you fuckin'...
838
00:48:19,667 --> 00:48:22,374
Oh! Oh, for god's sake,
leave her alone!
839
00:48:22,542 --> 00:48:24,078
Get out of here!
840
00:48:27,667 --> 00:48:29,999
Have a look what you've done!
841
00:48:30,167 --> 00:48:32,078
Have a look what
you've gone and done!
842
00:48:35,292 --> 00:48:36,953
Your mum's upset!
843
00:48:48,458 --> 00:48:50,574
I'm a bloody disappointment
to you, aren't I?
844
00:48:50,750 --> 00:48:52,081
Man: What?
845
00:48:53,542 --> 00:48:56,454
Well, you probably read all
the newspaper stories about me
846
00:48:56,625 --> 00:48:59,287
and you've heard the word
on the street about me
847
00:48:59,458 --> 00:49:00,948
and you've got
a picture in your head
848
00:49:01,125 --> 00:49:02,990
of what bloody
chopper read's like.
849
00:49:03,167 --> 00:49:06,489
And we're sittin' here at
this bar all very nice and cosy
850
00:49:06,667 --> 00:49:09,374
and I'm a bit of
a bloody let-down to you.
851
00:49:12,375 --> 00:49:13,956
What are you on about, Mark?
852
00:49:15,000 --> 00:49:16,911
I feel like I should be
doing more for you,
853
00:49:17,083 --> 00:49:18,448
mr downie, to be honest.
854
00:49:18,625 --> 00:49:20,365
You know,
there's crims out there,
855
00:49:20,542 --> 00:49:22,702
they're getting around like
a bloody protected species.
856
00:49:22,750 --> 00:49:24,365
You know? Why?
857
00:49:24,542 --> 00:49:25,952
I mean, look,
858
00:49:26,125 --> 00:49:28,616
I know you blokes don't mind
turning the occasional blind eye
859
00:49:28,792 --> 00:49:30,953
whilst I deal out my own bit
of poetic justice, right?
860
00:49:31,125 --> 00:49:33,832
Actually, Mark, that's
not the way we operate.
861
00:49:38,708 --> 00:49:40,164
I understand perfectly,
mr downie.
862
00:49:40,333 --> 00:49:42,824
There are certain things that
you can't appear to condone.
863
00:49:43,000 --> 00:49:44,840
Look, appearance has got
nothing to do with it.
864
00:49:44,917 --> 00:49:46,327
We don't condone them.
865
00:49:50,917 --> 00:49:52,953
I understand, mr downie.
866
00:50:02,292 --> 00:50:04,624
Neville: Yeah? Who is it?
867
00:50:06,500 --> 00:50:08,161
Nick, go and see who it is.
868
00:50:17,833 --> 00:50:20,700
Yeah, who is it, huh?
Hey, who is it?
869
00:50:24,875 --> 00:50:26,035
It's me.
870
00:50:26,208 --> 00:50:27,789
What the fuck do you want, huh?
871
00:50:27,958 --> 00:50:29,914
Look, is Neville home?
872
00:50:31,375 --> 00:50:32,615
Hey, nev!
873
00:50:32,792 --> 00:50:34,152
Hey, nev!
874
00:50:39,500 --> 00:50:41,036
What the fuck do you want?
875
00:50:42,167 --> 00:50:44,123
Look, nev, I just come over
to apologise, mate.
876
00:50:44,292 --> 00:50:45,953
How the fuck'd you find
where I live?
877
00:50:46,125 --> 00:50:47,535
Don't worry about it.
878
00:50:47,708 --> 00:50:49,768
I'm a bit embarrassed about
what happened the other night.
879
00:50:49,792 --> 00:50:51,953
I just came over to bloody
apologise and clear it up.
880
00:50:55,083 --> 00:50:56,823
You mad bastard!
881
00:50:58,208 --> 00:50:59,688
You've got a nerve
coming around here.
882
00:50:59,750 --> 00:51:02,332
No fuckin' about. This is a
very good neighbourhood, mate.
883
00:51:02,500 --> 00:51:04,707
Ok? No fuckin' around.
884
00:51:07,375 --> 00:51:08,581
You understand?
885
00:51:08,750 --> 00:51:10,411
Open the gates, nev. Come on.
886
00:51:10,583 --> 00:51:12,119
I'm gonna let you in,
887
00:51:12,292 --> 00:51:14,078
you're playing the game
by my rules, right?
888
00:51:14,250 --> 00:51:16,309
Yeah, it's your house, mate,
you know? It's your house.
889
00:51:16,333 --> 00:51:18,870
- Yeah, it's a lovely house too.
- Full respect, mate. You know?
890
00:51:19,042 --> 00:51:20,782
There'd better be respect, mate.
891
00:51:20,958 --> 00:51:22,664
Total respect.
892
00:51:22,833 --> 00:51:25,199
Neville: Hey is that back garage
shut, Nick, or what?
893
00:51:25,375 --> 00:51:26,375
- Nick: Yeah.
- You sure?
894
00:51:26,542 --> 00:51:27,873
- Yeah!
- Rightio.
895
00:51:28,042 --> 00:51:29,248
Neville: Check it out.
896
00:51:29,417 --> 00:51:30,684
Chopper: You're
bloody kidding me.
897
00:51:30,708 --> 00:51:31,993
How well have I done, mate? Eh?
898
00:51:32,167 --> 00:51:34,954
Who's the king, eh?
Who's the king, huh?
899
00:51:35,125 --> 00:51:37,036
- Very nice.
- Hey, what are you doin', mate?
900
00:51:37,208 --> 00:51:38,684
Throwing your cigarettes
on the grass?
901
00:51:38,708 --> 00:51:41,040
Nick, pick it up, will ya?
Pick it up! Get it off!
902
00:51:41,208 --> 00:51:42,688
- Alright! I didn't throw it!
- Jesus!
903
00:51:42,750 --> 00:51:45,036
What you guys doing, following
me around like a bad smell?
904
00:51:45,208 --> 00:51:46,914
It's like you wanna
fuck me up the arse.
905
00:51:47,083 --> 00:51:48,934
Go mix some fuckin' drinks
or something, will you?
906
00:51:48,958 --> 00:51:50,448
Get out of here! Fuck!
907
00:51:50,625 --> 00:51:51,740
That explains your limp.
908
00:51:51,917 --> 00:51:53,657
- Hey?
- Can you dive in?
909
00:51:53,833 --> 00:51:55,198
No, sorry. No grubs allowed.
910
00:51:55,375 --> 00:51:57,081
Come have a look at
my babies, will ya?
911
00:51:57,250 --> 00:51:59,411
Are they beautiful or what, eh?
912
00:51:59,583 --> 00:52:02,905
Whatever you do, don't use the
name on those bowls, alright?
913
00:52:03,083 --> 00:52:04,789
They're aliases.
914
00:52:04,958 --> 00:52:06,164
What?
915
00:52:06,333 --> 00:52:07,743
Don't look at me like that!
916
00:52:07,917 --> 00:52:10,078
Some smart cunt comes here,
looking to rip me off,
917
00:52:10,250 --> 00:52:13,322
uses those names and those dogs
will fuckin' eat them to pieces.
918
00:52:15,083 --> 00:52:16,539
Here, check this out.
919
00:52:20,333 --> 00:52:21,948
- Neville!
- Eh?
920
00:52:22,125 --> 00:52:23,581
Chopper: Are you bloody right?
921
00:52:23,750 --> 00:52:26,992
I should report you to
the fuckin' rspca, you idiot.
922
00:52:27,167 --> 00:52:28,828
No, mate.
923
00:52:29,000 --> 00:52:31,082
Nah, mate, they like it.
No, they do.
924
00:52:31,250 --> 00:52:33,366
My dogs do.
Keeps them alert, eh?
925
00:52:36,583 --> 00:52:38,103
Come on, let's see
if those poo jabbers
926
00:52:38,250 --> 00:52:39,786
have got the fuckin'
drinks ready.
927
00:52:47,000 --> 00:52:48,206
Hey, Nick? Yeah?
928
00:52:48,375 --> 00:52:50,366
Neville's turning over
a bit of this stuff, is he?
929
00:52:50,542 --> 00:52:52,407
Yeah, mate, he's got
930
00:52:52,583 --> 00:52:54,574
all the fuckin' speed
in the western suburbs.
931
00:52:54,750 --> 00:52:55,990
Really? Yeah.
932
00:52:56,167 --> 00:52:57,577
He's doin' well then, isn't he?
933
00:52:59,667 --> 00:53:02,784
Tell me. You reckon he'd wanna
throw a bit of cash my way?
934
00:53:02,958 --> 00:53:04,994
Yeah, mate, I don't think
he'll go for that.
935
00:53:05,167 --> 00:53:07,283
Well, fuck him.
He'll have to go for it.
936
00:53:07,458 --> 00:53:09,073
Hey, Neville?
937
00:53:10,125 --> 00:53:11,285
Neville!
938
00:53:12,625 --> 00:53:13,785
Nev!
939
00:53:13,958 --> 00:53:15,118
Yeah. Yeah.
940
00:53:15,292 --> 00:53:16,498
Yeah?
941
00:53:16,667 --> 00:53:19,784
Hey, nev. I hear you wanna
give me a bit of money.
942
00:53:21,292 --> 00:53:22,309
Where'd you hear that, mate?
943
00:53:22,333 --> 00:53:23,869
It's just the mail.
944
00:53:24,042 --> 00:53:25,532
I can collect it now
if you like.
945
00:53:25,708 --> 00:53:27,824
I think someone's
pulling your leg, mate.
946
00:53:28,000 --> 00:53:29,740
Someone's pulling
your leg, Neville.
947
00:53:29,917 --> 00:53:32,124
Someone will pull your other
fuckin' leg in a minute.
948
00:53:32,292 --> 00:53:34,123
Now, how much you wanna gimme?
949
00:53:35,375 --> 00:53:37,135
Who do you think you're
talking to, mate? Eh?
950
00:53:37,250 --> 00:53:38,610
Who do you think
you're talking to?
951
00:53:38,708 --> 00:53:40,028
I'm Neville bartos.
Remember that?
952
00:53:40,125 --> 00:53:42,205
Or has your fuckin' memory
lapsed, you fuckin' idiot?
953
00:53:43,542 --> 00:53:44,542
What?
954
00:53:44,708 --> 00:53:46,494
Who do you think
you're talkin' to, mate?
955
00:53:46,667 --> 00:53:48,407
Oh, sorry. Was I being rude?
956
00:53:48,583 --> 00:53:50,323
Yes, mate, you were being
very fuckin' rude,
957
00:53:50,500 --> 00:53:51,660
you fuckin' dickhead.
958
00:53:51,833 --> 00:53:53,684
You wanna make some money,
you make it yourself.
959
00:53:53,708 --> 00:53:56,245
Get him a drink, Nick.
And behave. I said behave!
960
00:53:56,417 --> 00:53:59,079
Fuckin' idiot! Do you believe
that fuckin' cunt or what?
961
00:53:59,250 --> 00:54:00,770
- Hey, neuville!
- Chop, relax.
962
00:54:00,833 --> 00:54:02,698
No, no. I'm only giving him
a bloody rev-up.
963
00:54:02,875 --> 00:54:05,617
Neville. I'm sorry, mate.
964
00:54:05,792 --> 00:54:07,077
Where are ya?
965
00:54:07,250 --> 00:54:08,865
Neville?
966
00:54:10,250 --> 00:54:11,660
Bloody sorry, mate.
967
00:54:11,833 --> 00:54:13,289
I've had a couple of drinks.
968
00:54:13,458 --> 00:54:14,743
I get a bit bloody carried away.
969
00:54:14,917 --> 00:54:16,623
I've just been out,
you know? Fuck...
970
00:54:16,792 --> 00:54:18,407
Sorry. I've had a bit of goey.
971
00:54:18,583 --> 00:54:20,583
I don't know who you think
you're talkin' to, mate,
972
00:54:20,667 --> 00:54:22,309
but you're being very rude,
do you understand?
973
00:54:22,333 --> 00:54:24,619
Show me some respect, will you?
Very, very rude!
974
00:54:24,792 --> 00:54:26,657
- Robbo?
- Very rude.
975
00:54:26,833 --> 00:54:28,448
You know?
I'm fucking embarrassed.
976
00:54:28,625 --> 00:54:31,947
I'm fuckin' sorry.
Nev, I'm sorry.
977
00:54:32,125 --> 00:54:33,581
Alright, mate, apology accepted.
978
00:54:33,750 --> 00:54:35,661
Now let it go, will you?
Relax. Take it easy.
979
00:54:35,833 --> 00:54:37,573
Fuck. I'm trying
to relax over here.
980
00:54:44,750 --> 00:54:47,947
But seriously, nev, like,
how are you holding for cash?
981
00:54:48,125 --> 00:54:49,786
I'm a bit bloody broke.
982
00:54:51,917 --> 00:54:54,533
Listen, mate.
What are you talkin' about?
983
00:54:56,375 --> 00:54:57,581
Cash.
984
00:54:59,500 --> 00:55:01,240
There's no cash here!
985
00:55:01,417 --> 00:55:03,908
Here, there's no cash. Alright?
986
00:55:04,083 --> 00:55:05,368
Cash, no. Robbo?
987
00:55:05,542 --> 00:55:06,702
No cash.
988
00:55:10,625 --> 00:55:12,957
I tell you what -
you try getting
989
00:55:13,125 --> 00:55:15,081
from where you're sitting
to the front door.
990
00:55:16,792 --> 00:55:18,157
'Cause I reckon
I could shoot you
991
00:55:18,333 --> 00:55:20,324
from where you're sitting
to the front door.
992
00:55:20,500 --> 00:55:22,140
Because that's about
as long as you've got
993
00:55:22,167 --> 00:55:24,874
to produce some money
for me right now.
994
00:55:25,042 --> 00:55:28,159
I'll give you 20 seconds
to produce some cash,
995
00:55:28,333 --> 00:55:29,618
else I'll fuckin' shoot ya.
996
00:55:29,792 --> 00:55:32,829
- One, two, three, four...
- I've got no cash, mate.
997
00:55:33,000 --> 00:55:35,412
Jesus, you come in,
I fuckin' give you drinks.
998
00:55:35,583 --> 00:55:37,434
- What's the matter with you?
- Sit the fuck down!
999
00:55:37,458 --> 00:55:38,823
- 10, 11, 12...
- Hey, hey, hey!
1000
00:55:39,000 --> 00:55:41,059
Showing some hospitality here,
mate. What are you doin'?
1001
00:55:41,083 --> 00:55:42,684
- Stop with the fuckin' counting!
- ..16, 17...
1002
00:55:42,708 --> 00:55:44,188
- 18, 19...
- Take it easy, will ya?
1003
00:55:44,250 --> 00:55:45,581
Fuck!
1004
00:55:51,792 --> 00:55:53,123
God!
1005
00:55:53,292 --> 00:55:54,907
What the fuck
are you doin', mate?
1006
00:55:55,083 --> 00:55:57,244
Jesus Christ, relax!
He's not your enemy!
1007
00:55:57,417 --> 00:55:59,248
Well, he fuckin' is now,
isn't he?
1008
00:55:59,417 --> 00:56:00,907
Nick: Get a rag!
Get a fuckin' rag!
1009
00:56:01,083 --> 00:56:04,496
Forget the rag, boys. Get
the fuckin' cash, would ya?
1010
00:56:07,042 --> 00:56:08,452
Bloody frozen!
1011
00:56:08,625 --> 00:56:11,207
How long's it gonna take
to defrost that, you idiot?
1012
00:56:11,375 --> 00:56:13,161
Robbo: He's in a bad way, mate.
1013
00:56:13,333 --> 00:56:15,415
Chopper: What's the matter,
Neville?
1014
00:56:15,583 --> 00:56:18,074
Burst your bloody appendix or
something? You having a whinge?
1015
00:56:18,250 --> 00:56:20,582
Come on, chopper. We gotta
get him to a hospital!
1016
00:56:20,750 --> 00:56:22,832
So you took him to the hospital?
1017
00:56:23,000 --> 00:56:25,912
No, I didn't take him
to the bloody hospital.
1018
00:56:26,083 --> 00:56:27,448
Now, tell me this, right.
1019
00:56:27,625 --> 00:56:29,331
Why would I shoot a bloke -
bang! -
1020
00:56:29,500 --> 00:56:30,990
and then put him
in the bloody car
1021
00:56:31,167 --> 00:56:33,499
and whizz him off to the
hospital at 100 miles an hour?
1022
00:56:33,667 --> 00:56:34,782
It defeats the purpose
1023
00:56:34,958 --> 00:56:36,494
of having shot him
in the first place.
1024
00:56:36,667 --> 00:56:38,373
What's more,
it's bloody insulting!
1025
00:56:38,542 --> 00:56:39,873
It's bloody insulting.
1026
00:56:40,042 --> 00:56:42,374
I mean, am I the only bloody
standover man in the country
1027
00:56:42,542 --> 00:56:44,954
who provides a medical plan
for some of these characters?
1028
00:56:45,125 --> 00:56:48,447
Do I look like Mark Brandon
'medicare' read or something?
1029
00:56:49,583 --> 00:56:51,665
Alright. Who's bloody driving?
1030
00:56:52,750 --> 00:56:55,207
Don't be such a bloody sook!
1031
00:56:55,375 --> 00:56:57,206
Such a big fuss
over such a little hole.
1032
00:56:57,375 --> 00:56:58,660
I'll put one in the brain, then.
1033
00:56:58,833 --> 00:57:00,118
Mark! Man! Jesus Christ!
1034
00:57:00,292 --> 00:57:02,704
Chopper! Come on, mate.
You don't do this to your mates!
1035
00:57:08,208 --> 00:57:09,948
You're a dead man, chopper.
1036
00:57:10,125 --> 00:57:12,366
You're walkin' around with
one foot in the fuckin' grave!
1037
00:57:12,542 --> 00:57:14,624
Get in, you fuckin' golliwog.
1038
00:57:17,042 --> 00:57:19,158
Chopper: Hospital, driver.
1039
00:57:19,333 --> 00:57:20,448
Come on!
1040
00:57:24,750 --> 00:57:26,615
He says you took him
to the hospital.
1041
00:57:27,833 --> 00:57:29,573
You've spoken to him, have you?
1042
00:57:31,250 --> 00:57:33,707
Downie: Well, it's just what
he's been saying around town.
1043
00:57:36,250 --> 00:57:38,707
Look, you'd do well
to have a good look at
1044
00:57:38,875 --> 00:57:40,615
the motives behind
him saying that.
1045
00:57:43,833 --> 00:57:45,789
Why would he say it
if it's not true?
1046
00:57:47,042 --> 00:57:49,374
I dunno. I'm not a bloody
psychiatrist, am I?
1047
00:57:49,542 --> 00:57:52,284
Look, Mark, this is
no fuckin' joke, right?
1048
00:57:52,458 --> 00:57:54,476
Now, we've heard... and I don't
fuckin' appreciate this.
1049
00:57:54,500 --> 00:57:56,018
We've heard you've been
running around town
1050
00:57:56,042 --> 00:57:57,522
telling all and sundry
that you've got
1051
00:57:57,583 --> 00:57:59,223
some kind of
umbrella arrangement with us,
1052
00:57:59,292 --> 00:58:02,159
that we've given you virtual
carte blanche to commit crime.
1053
00:58:02,333 --> 00:58:03,789
No.
1054
00:58:03,958 --> 00:58:05,539
Mr downie, that's rubbish,
right?
1055
00:58:05,708 --> 00:58:07,073
That's complete
fuckin' bullshit.
1056
00:58:07,250 --> 00:58:08,615
Downie: Fuckin' oath
it's bullshit.
1057
00:58:08,792 --> 00:58:11,283
Listen, you get these bloody
speed freaks together, right?
1058
00:58:11,458 --> 00:58:13,369
They'll create all kinds of
fanciful stories.
1059
00:58:13,542 --> 00:58:14,657
Downie: Oh, yeah?
1060
00:58:14,833 --> 00:58:16,268
The other fanciful story
doing the rounds
1061
00:58:16,292 --> 00:58:18,203
is that they've put out
a contract on you.
1062
00:58:18,375 --> 00:58:20,741
Oh. Fuckin' mafia. Wankers.
1063
00:58:20,917 --> 00:58:23,033
Who are they anyway?
Bloody fruit shop owners?
1064
00:58:23,208 --> 00:58:26,655
They should stick to selling
their bloody fruit and vegetable
1065
00:58:26,833 --> 00:58:28,243
and just fuckin' leave me alone.
1066
00:58:28,417 --> 00:58:31,124
Downie: You know, I'd be taking
this seriously if I was you.
1067
00:58:32,875 --> 00:58:34,411
Oh, I'm takin' it seriously.
1068
00:58:34,583 --> 00:58:36,448
I'm bloody shakin' in my boots.
1069
00:58:39,250 --> 00:58:42,117
Now, apparently, they're gonna
try and get you at bojangles.
1070
00:58:42,292 --> 00:58:44,783
Anastopoulos and bartos have
gone to Sydney for the weekend,
1071
00:58:44,958 --> 00:58:46,539
so obviously
they're not fuckin' around.
1072
00:58:46,708 --> 00:58:48,039
Chopper: You know what?
1073
00:58:48,208 --> 00:58:49,434
They should bloody stay
in Sydney,
1074
00:58:49,458 --> 00:58:50,601
those fuckin'
razzle-dazzle wankers.
1075
00:58:50,625 --> 00:58:52,456
It'd suit their style, you know?
1076
00:58:52,625 --> 00:58:53,831
The only time you ever see
1077
00:58:54,000 --> 00:58:55,518
a bloody Sydney criminal
on the television
1078
00:58:55,542 --> 00:58:58,784
is when he's lying in the gutter
dead, after being killed
1079
00:58:58,958 --> 00:59:00,539
by a bloody imported
Melbourne hit man.
1080
00:59:00,708 --> 00:59:03,199
Downie: I really think you
should be taking this seriously.
1081
00:59:03,375 --> 00:59:05,832
I'm taking it seriously.
Trust me.
1082
00:59:06,000 --> 00:59:08,787
Downie: Jimmy loughnan's name's
also been mentioned.
1083
00:59:08,958 --> 00:59:10,744
Jimmy loughnan?
1084
00:59:10,917 --> 00:59:12,748
Oh, he's a fuckin' couch potato.
1085
00:59:13,792 --> 00:59:15,578
Well, just what we heard.
1086
00:59:15,750 --> 00:59:18,617
Jimmy loughnan? Are you sure?
1087
00:59:18,792 --> 00:59:20,032
Nick: Get the fuck up now!
1088
00:59:21,333 --> 00:59:23,915
Come on, fuck ya! Jesus!
1089
00:59:24,083 --> 00:59:26,950
Oh, for fuck's sake!
Put it away.
1090
00:59:27,125 --> 00:59:29,787
Put the fuckin' thing away,
will you? Put it away!
1091
00:59:29,958 --> 00:59:31,573
Downie: Fuck you!
1092
00:59:31,750 --> 00:59:33,957
Put the fuckin' thing away!
1093
00:59:34,125 --> 00:59:35,410
Jesuys!
1094
00:59:35,583 --> 00:59:37,323
- You wanna have a look?
- No. Fuck off.
1095
00:59:52,958 --> 00:59:54,494
Woman: Get the fucking door.
1096
00:59:54,667 --> 00:59:56,999
It's probably those weasels...
1097
00:59:57,167 --> 00:59:59,909
Man: You're already up.
1098
01:00:00,083 --> 01:00:02,495
Oh, get up and get
the fuckin' door.
1099
01:00:02,667 --> 01:00:04,328
Fuck ya.
1100
01:00:04,500 --> 01:00:06,786
Fuck, you're lazy.
1101
01:00:12,125 --> 01:00:13,490
Man: Who is it?
1102
01:00:13,667 --> 01:00:15,407
- It's Mark.
- Man: Mark who?
1103
01:00:15,583 --> 01:00:16,789
Chopper.
1104
01:00:23,333 --> 01:00:25,119
Man: What are you doing
coming around here?
1105
01:00:27,167 --> 01:00:28,167
Look, Jim,
1106
01:00:28,208 --> 01:00:30,494
all those problems we've had,
1107
01:00:30,667 --> 01:00:32,203
they're all in the past.
1108
01:00:32,375 --> 01:00:34,135
And all these rumours
that are flyin' around,
1109
01:00:34,250 --> 01:00:35,581
well, they're all bullshit.
1110
01:00:35,750 --> 01:00:37,991
I just wanna come in.
I wanna be friends.
1111
01:00:38,167 --> 01:00:39,407
What rumours?
1112
01:00:39,583 --> 01:00:41,369
That I'm gonna clip ya.
1113
01:00:41,542 --> 01:00:42,952
Jimmy: I haven't heard that one.
1114
01:00:43,125 --> 01:00:44,490
Well, it's not true.
1115
01:00:44,667 --> 01:00:46,749
Look, just let us in, would ya?
1116
01:00:48,500 --> 01:00:50,351
Jimmy: Look, mate,
I'm not letting ya in, right?
1117
01:00:50,375 --> 01:00:51,535
I've got kids here.
1118
01:00:51,708 --> 01:00:53,949
They're just little kids
and they will be afraid
1119
01:00:54,125 --> 01:00:55,865
by seeing a man with no ears.
1120
01:00:58,417 --> 01:00:59,452
Right.
1121
01:00:59,625 --> 01:01:00,990
Jimmy: It's nothing personal.
1122
01:01:01,167 --> 01:01:02,748
No, it's no problem.
1123
01:01:02,917 --> 01:01:04,248
Woman: Who is it?
1124
01:01:04,417 --> 01:01:06,373
Chopper: Come on, Jim.
Look, just let us in.
1125
01:01:06,542 --> 01:01:08,498
I'll come in and have a chat.
1126
01:01:09,917 --> 01:01:11,623
Come on, mate!
1127
01:01:12,667 --> 01:01:14,203
I don't bloody bite.
1128
01:01:14,375 --> 01:01:16,206
Alright.
1129
01:01:17,500 --> 01:01:20,207
Alright. Just... just hang on.
1130
01:01:21,458 --> 01:01:22,868
Get out the way.
1131
01:01:25,208 --> 01:01:26,414
Are you armed?
1132
01:01:26,583 --> 01:01:29,541
Of course I'm bloody armed.
1133
01:01:29,708 --> 01:01:31,619
I've got a bunch of peanuts
tryin' to kill me.
1134
01:01:31,792 --> 01:01:33,578
Would I get around
without my fuckin' guns?
1135
01:01:33,750 --> 01:01:35,661
Alright. Well, you throw 'em in.
1136
01:01:35,833 --> 01:01:38,370
You throw 'em all in or I'm
not gonna let you in, alright?
1137
01:01:38,542 --> 01:01:41,454
Throw 'em in first. Ok?
1138
01:01:49,167 --> 01:01:50,373
Jimmy: You right?
1139
01:01:55,667 --> 01:01:57,032
A stick of gelignite. Very nice.
1140
01:01:57,208 --> 01:01:58,288
Is that it?
1141
01:01:58,458 --> 01:02:00,164
Chopper: No. One more.
1142
01:02:04,833 --> 01:02:06,243
Is that it? Yeah.
1143
01:02:06,417 --> 01:02:08,874
Pretty nice-looking...
Ladies gun.
1144
01:02:09,042 --> 01:02:11,954
Oh! Beautiful.
1145
01:02:12,125 --> 01:02:15,197
Yeah, it's a girl's gun,
but it does the job.
1146
01:02:18,000 --> 01:02:20,332
Mark, this is my fiancée, Mandy.
1147
01:02:20,500 --> 01:02:22,036
- Hello, Mandy.
- G'day.
1148
01:02:22,208 --> 01:02:24,369
Fiancée, hey?
1149
01:02:24,542 --> 01:02:26,032
Jeez, mate,
you'd better speed it up
1150
01:02:26,208 --> 01:02:27,914
and make an honest woman
out of her quick.
1151
01:02:28,083 --> 01:02:29,518
The bun's nearly cooked.
Look at that!
1152
01:02:29,542 --> 01:02:30,542
Mandy: Yeah, Jimmy.
1153
01:02:30,583 --> 01:02:33,120
Hello! Hello!
1154
01:02:33,292 --> 01:02:35,533
You've got your finger in
your mouth there, little one!
1155
01:02:35,708 --> 01:02:37,619
Mandy: Sit over there.
1156
01:02:37,792 --> 01:02:40,249
I'll go make 'em a cup of tea,
I suppose.
1157
01:02:41,292 --> 01:02:42,702
Girl: But we don't like
king prawns.
1158
01:02:42,875 --> 01:02:44,355
Mandy: No, you don't
like king prawns.
1159
01:02:44,417 --> 01:02:46,203
She doesn't like king prawns.
1160
01:02:47,292 --> 01:02:49,453
This is plush, mate, hey?
1161
01:02:49,625 --> 01:02:51,240
This is swank!
1162
01:02:51,417 --> 01:02:53,157
Who says crime doesn't pay?
1163
01:02:53,333 --> 01:02:55,324
Gee, this is a nice gun.
1164
01:02:57,292 --> 01:02:59,533
You've got yourself
a family now, Jim. Eh?
1165
01:02:59,708 --> 01:03:02,074
Little girl. Hello!
That's lovely, mate.
1166
01:03:02,250 --> 01:03:04,411
I don't reckon I could
have a family, though.
1167
01:03:04,583 --> 01:03:07,165
They're the sort of thing
that could be used against you,
1168
01:03:07,333 --> 01:03:09,164
if you know what I mean.
1169
01:03:10,333 --> 01:03:11,664
No, not like the way it sounded.
1170
01:03:11,833 --> 01:03:13,949
But you know what I mean.
Are you right there, love?
1171
01:03:14,125 --> 01:03:16,241
She's... look out!
1172
01:03:16,417 --> 01:03:17,782
How come he hasn't got any ears?
1173
01:03:17,958 --> 01:03:19,869
How come I haven't got any ears?
1174
01:03:20,042 --> 01:03:22,784
You're a cheeky little girl,
aren't ya? Eh?
1175
01:03:24,167 --> 01:03:25,873
Hey, Mandy, get shazzy
off to bed now, ok?
1176
01:03:26,042 --> 01:03:27,623
Hey, wake up.
Come on, twinkle toes.
1177
01:03:27,792 --> 01:03:29,623
- Up. Let's go.
- Yeah, righto!
1178
01:03:29,792 --> 01:03:30,792
Jimmy: It's bedtime.
1179
01:03:30,958 --> 01:03:33,324
- I don't wanna go to bed!
- Not you. Shazzy.
1180
01:03:33,500 --> 01:03:35,115
- It's shazzy's bedtime.
- Oh, yeah.
1181
01:03:35,292 --> 01:03:37,203
- Put her to bed.
- Righto.
1182
01:03:37,375 --> 01:03:39,081
- God.
- Jimmy: Good on you, shazzy.
1183
01:03:41,333 --> 01:03:43,449
'Night, Shazza!
1184
01:03:43,625 --> 01:03:45,206
See you, shazzy!
1185
01:03:45,375 --> 01:03:46,831
Take mummy to bed!
1186
01:03:47,000 --> 01:03:48,640
Mandy: I'll just get you
a nappy, darling.
1187
01:03:48,708 --> 01:03:50,164
Chopper: See ya, shazzy!
1188
01:03:50,333 --> 01:03:51,573
Night-night!
1189
01:03:51,750 --> 01:03:53,832
Ni-night!
1190
01:03:54,000 --> 01:03:56,207
Goodnight, uncle chop. Alright.
1191
01:03:56,375 --> 01:03:58,081
'Night, Shazza! Alright!
1192
01:04:17,875 --> 01:04:19,490
Jesus, Jim.
1193
01:04:19,667 --> 01:04:24,331
You really have landed on your
your bloody knees, haven't you?
1194
01:04:32,542 --> 01:04:33,942
Mark, what are you
doin' here, mate?
1195
01:04:34,042 --> 01:04:37,239
What? Can't I visit a mate?
1196
01:04:38,458 --> 01:04:40,619
You and I were
very best of friends.
1197
01:04:47,292 --> 01:04:48,657
Jimmy...
1198
01:04:49,875 --> 01:04:52,582
I do have a couple of
questions for you, though.
1199
01:04:54,042 --> 01:04:55,657
Yeah, I've got
a couple of questions.
1200
01:04:55,833 --> 01:04:57,789
Now, the first question is...
1201
01:05:00,625 --> 01:05:02,786
Is there something you're
supposed to be telling me?
1202
01:05:05,583 --> 01:05:06,789
No.
1203
01:05:11,167 --> 01:05:13,087
There's nothing you're
supposed to be telling me?
1204
01:05:15,792 --> 01:05:17,157
No, mate.
1205
01:05:19,000 --> 01:05:20,991
Chopper: Everything that's
happened in the past,
1206
01:05:21,167 --> 01:05:23,249
I'll wash it all away
1207
01:05:23,417 --> 01:05:25,999
so long as there's nothing
I need to know now.
1208
01:05:28,667 --> 01:05:29,827
No.
1209
01:05:33,083 --> 01:05:34,483
You're not angry at me
for anything?
1210
01:05:34,542 --> 01:05:36,078
Mate, no, I'm not
angry with you.
1211
01:05:36,250 --> 01:05:38,241
It's all water
under the bridge, mate.
1212
01:05:39,833 --> 01:05:42,290
No new water? No fresh buckets
coming around since then?
1213
01:05:42,458 --> 01:05:44,073
No fresh buckets
coming around, mate.
1214
01:05:45,375 --> 01:05:46,660
Ok. Good.
1215
01:05:48,917 --> 01:05:50,373
Now, the second question.
1216
01:05:50,542 --> 01:05:54,080
Are you employed at the moment?
Are you gainfully employed?
1217
01:05:54,250 --> 01:05:56,081
Perish the thought.
1218
01:05:56,250 --> 01:05:59,822
How much you using?
1219
01:06:03,083 --> 01:06:06,780
Hmm, you know,
I've got a handle on it. It's...
1220
01:06:15,208 --> 01:06:17,494
Fucking h division, mate.
1221
01:06:17,667 --> 01:06:19,874
The only thing you ever
had a bloody handle on,
1222
01:06:20,042 --> 01:06:21,998
Jimmy loughnan,
was the occasional knife handle
1223
01:06:22,167 --> 01:06:24,123
when things got a bit
too much for you, eh?
1224
01:06:24,292 --> 01:06:26,453
Knife handle
on the old chop-chop.
1225
01:06:32,875 --> 01:06:34,411
Jimmy, listen.
1226
01:06:34,583 --> 01:06:36,494
I'm gonna show you something.
1227
01:06:36,667 --> 01:06:39,249
Now, if this goes any further,
my life's in danger
1228
01:06:39,417 --> 01:06:42,159
and you'll be the one
who's getting killed, alright?
1229
01:06:42,333 --> 01:06:44,745
Now, have a look at this.
1230
01:06:44,917 --> 01:06:46,327
I need someone
to help me working.
1231
01:06:46,500 --> 01:06:48,331
Guess who I'm working for now.
1232
01:06:52,417 --> 01:06:54,282
Bloody guess.
Have a bloody guess.
1233
01:06:54,458 --> 01:06:56,198
Fuck, uh...
1234
01:06:56,375 --> 01:06:57,831
Wrong. Begins with 'c'.
1235
01:07:00,167 --> 01:07:01,657
Chopper: Amanda Duncan.
1236
01:07:04,333 --> 01:07:05,869
- Amanda Duncan?
- Cops?
1237
01:07:06,042 --> 01:07:07,042
Yeah.
1238
01:07:07,167 --> 01:07:08,953
I got a fucking
green light from 'em.
1239
01:07:09,125 --> 01:07:11,332
Have a look at this.
1240
01:07:12,542 --> 01:07:13,907
Dirty dick downie.
1241
01:07:14,083 --> 01:07:15,948
Yeah, he looks like
a fucking accountant,
1242
01:07:16,125 --> 01:07:17,661
but he's a hard bastard.
1243
01:07:17,833 --> 01:07:21,075
Super Steve cooney.
Look out, super Steve!
1244
01:07:21,250 --> 01:07:23,241
You heard about Neville
bartos's burst appendix?
1245
01:07:23,417 --> 01:07:24,417
Yeah.
1246
01:07:24,458 --> 01:07:26,289
That was me
and the raincoat men.
1247
01:07:26,458 --> 01:07:28,870
Downie was driving
the fuckin' car!
1248
01:07:29,042 --> 01:07:31,533
And you drove him
to the hospital?
1249
01:07:31,708 --> 01:07:34,324
No, I didn't drive him
to the bloody hospital!
1250
01:07:34,500 --> 01:07:36,832
Do I look like
Mother Teresa to you?
1251
01:07:42,167 --> 01:07:43,373
You know him, do you?
1252
01:07:45,542 --> 01:07:46,542
Who?
1253
01:07:46,667 --> 01:07:48,874
Fuckin' who! Neville!
1254
01:07:52,750 --> 01:07:54,991
What are you doin'
standin' there, sticky nose?
1255
01:07:55,167 --> 01:07:56,998
- Eh?
- Ifuckin' live here!
1256
01:07:57,167 --> 01:07:58,934
You shouldn't be talkin'
about this stuff here!
1257
01:07:58,958 --> 01:08:00,448
We got kids here!
1258
01:08:00,625 --> 01:08:02,707
Oh, fuckin' go
and do the dishes!
1259
01:08:02,875 --> 01:08:04,991
You fuckin' shut up!
1260
01:08:07,917 --> 01:08:10,659
Don't come back in here when
we're talkin' business. Alright?
1261
01:08:10,833 --> 01:08:11,833
Mandy: Business, yeah.
1262
01:08:11,958 --> 01:08:13,619
I bet you've got
a briefcase, have you?
1263
01:08:18,458 --> 01:08:20,824
So there's nothing you're
supposed to be telling me, Jim?
1264
01:08:21,000 --> 01:08:22,991
No, mate.
1265
01:08:23,167 --> 01:08:25,658
Nothing about a contract
that's out on me?
1266
01:08:25,833 --> 01:08:27,448
Mm-mm.
1267
01:08:27,625 --> 01:08:30,241
Mate, you must have two dozen
contracts out on you.
1268
01:08:30,417 --> 01:08:33,955
Yeah, well, apparently Neville
bartos and Nick anastopoulos
1269
01:08:34,125 --> 01:08:35,661
and the rest of
the fairy godfathers
1270
01:08:35,833 --> 01:08:37,323
have put a contract out on me.
1271
01:08:37,500 --> 01:08:39,832
Look, mate, I don't know
anything about it, right?
1272
01:08:40,000 --> 01:08:41,706
Really?
1273
01:08:41,875 --> 01:08:44,457
You see, I heard you're the one
that's supposed to do it.
1274
01:08:48,458 --> 01:08:50,995
But I guess it's a case of
first in best dressed, isn't it?
1275
01:08:51,167 --> 01:08:52,282
No.
1276
01:08:52,458 --> 01:08:53,823
No, Mark. No.
1277
01:08:54,000 --> 01:08:56,241
You're being
fuckin' paranoid, right?
1278
01:08:56,417 --> 01:08:57,934
Yeah, well, just 'cause
I'm being paranoid
1279
01:08:57,958 --> 01:08:59,851
doesn't mean people aren't
trying to kill me, Jim.
1280
01:08:59,875 --> 01:09:03,038
Mark, I've got kids here, mate.
I've got kids here. Ok?
1281
01:09:03,208 --> 01:09:05,369
Mandy: Jimmy really likes you!
He speaks highly of you!
1282
01:09:05,542 --> 01:09:07,658
He wouldn't fucking
try and knock you!
1283
01:09:07,833 --> 01:09:09,494
Fuckin' sure he fuckin' does.
1284
01:09:09,667 --> 01:09:11,587
- Well, fuckin' just shoot me!
- Don't shoot him!
1285
01:09:11,667 --> 01:09:13,203
Put the gun away, chopper!
1286
01:09:13,375 --> 01:09:15,115
If you wanna shoot me,
in front of my kids,
1287
01:09:15,292 --> 01:09:17,078
go on, then, I fuckin' dare ya!
1288
01:09:17,250 --> 01:09:19,992
- Don't, Jimmy!
- Shoot me in front of my kids!
1289
01:09:20,167 --> 01:09:22,408
Go on, you fuckin' cunt!
1290
01:09:26,875 --> 01:09:29,082
Oh, I'm sorry, Jim.
1291
01:09:29,250 --> 01:09:30,615
Fuckin' idiot.
1292
01:09:30,792 --> 01:09:32,874
I didn't mean to
bloody scare ya.
1293
01:09:37,875 --> 01:09:39,475
Mate, you've gotta relax
a bit, you know?
1294
01:09:39,542 --> 01:09:40,657
You've gotta take it easy.
1295
01:09:40,833 --> 01:09:43,290
You've gotta fuckin'...
Get out of town.
1296
01:09:43,458 --> 01:09:45,824
- Yeah, yeah, yeah.
- You're jumpin' at shadows, eh?
1297
01:09:46,000 --> 01:09:47,240
Oh, yeah, whatever.
1298
01:09:47,417 --> 01:09:49,783
Look at you, though.
Bloody hell.
1299
01:09:51,042 --> 01:09:52,623
You're goin' bad, Jim.
1300
01:09:52,792 --> 01:09:54,623
You've got bloody kids
and everything.
1301
01:09:54,792 --> 01:09:56,623
For Christ's sake. Here.
1302
01:09:56,792 --> 01:09:58,578
Fix your house up.
1303
01:09:58,750 --> 01:10:01,412
Fix your bloody kids up.
Get your life in order.
1304
01:10:01,583 --> 01:10:04,040
You can't live like this,
it's bloody terrible. Take it.
1305
01:10:04,208 --> 01:10:05,664
Jim!
1306
01:10:05,833 --> 01:10:08,290
Mother's a drug addict,
for fuck's sake.
1307
01:10:08,458 --> 01:10:10,073
That's not for drugs.
1308
01:10:21,375 --> 01:10:23,832
Oh, Jim,
don't slam the fuckin' door.
1309
01:10:24,000 --> 01:10:26,992
The kids are asleep!
Or they were.
1310
01:10:27,167 --> 01:10:28,498
Jesus. Who you ringin'?
1311
01:10:28,667 --> 01:10:30,123
Jimmy: Get dressed.
We're goin' out.
1312
01:10:30,292 --> 01:10:32,203
Oh, going out?
Where? We got no money.
1313
01:10:32,375 --> 01:10:33,911
Where we goin'?
1314
01:10:34,083 --> 01:10:36,415
Just get dressed.
We're going out, ok?
1315
01:10:36,583 --> 01:10:38,448
Get me my gun.
Get me my jacket. Quick.
1316
01:10:38,625 --> 01:10:40,161
Jesus. Where are we goin'?
1317
01:10:40,333 --> 01:10:42,540
Neville: It's 7:00.
This better be fuckin' good.
1318
01:10:42,708 --> 01:10:44,664
Neville? Loughnan.
1319
01:10:44,833 --> 01:10:46,059
- Jimmy/!
- Yeah, he's just been here.
1320
01:10:46,083 --> 01:10:47,368
- Has he?
- Just left my place.
1321
01:10:47,542 --> 01:10:49,908
- Oh. Where's he fuckin' going?
- He's gone to bojangles.
1322
01:10:50,083 --> 01:10:51,573
- Yeah, right. Ok.
- Bojangles.
1323
01:10:51,750 --> 01:10:53,832
- Great! I'll get a jacket.
- Right.
1324
01:10:57,042 --> 01:10:59,374
Fuck Neville bartos!
1325
01:10:59,542 --> 01:11:02,454
He couldn't have the fluff
knocked off a bloody cappuccino.
1326
01:11:02,625 --> 01:11:04,707
He's saying
that you're two-faced.
1327
01:11:05,750 --> 01:11:07,536
I'm not bloody two-faced.
1328
01:11:07,708 --> 01:11:10,666
Mate, the word is -
and I'm hearing it everywhere -
1329
01:11:10,833 --> 01:11:12,448
that you're working
for the cops.
1330
01:11:13,542 --> 01:11:14,542
Who says that?
1331
01:11:14,583 --> 01:11:16,824
Hey, I'm hearing it everywhere.
1332
01:11:17,000 --> 01:11:18,331
You've gotta look at the motives
1333
01:11:18,500 --> 01:11:20,206
behind the people
saying this stuff.
1334
01:11:20,375 --> 01:11:21,956
I'm not well liked, LAN.
1335
01:11:22,125 --> 01:11:24,741
Do you realise it's the world's
worst best-kept secret
1336
01:11:24,917 --> 01:11:26,623
that I'm giving you
bloody information?
1337
01:11:26,792 --> 01:11:28,072
Downie: You think that's it's us
1338
01:11:28,125 --> 01:11:29,559
running around, telling
people about this stuff?
1339
01:11:29,583 --> 01:11:31,226
I mean, that'd be sort of
counterproductive.
1340
01:11:31,250 --> 01:11:33,332
I like a smiling face,
mr downie,
1341
01:11:33,500 --> 01:11:34,660
and you know I like you,
1342
01:11:34,833 --> 01:11:36,824
but I'm an expert
at playing mind games.
1343
01:11:37,000 --> 01:11:38,285
I'll set my little traps
1344
01:11:38,458 --> 01:11:40,574
and I'll find out where the leak
is comin' from.
1345
01:11:43,125 --> 01:11:44,911
Chopper!
1346
01:11:47,667 --> 01:11:48,782
Hello, hello.
1347
01:11:48,958 --> 01:11:50,823
Good to see you, my friend.
You want drink?
1348
01:11:51,875 --> 01:11:53,309
No, no. That's alright,
mate. Thank you.
1349
01:11:53,333 --> 01:11:55,039
Let me buy you drink.
I have plenty money.
1350
01:11:55,208 --> 01:11:57,290
I buy you two dozen beer, huh?
Come on.
1351
01:11:57,458 --> 01:11:58,868
Later. Later. Alright?
1352
01:11:59,042 --> 01:12:00,202
- You won't forget?
- Thanks.
1353
01:12:00,375 --> 01:12:02,036
You want drink,
you come see me, ok?
1354
01:12:05,500 --> 01:12:08,822
Song: 2» I don't need
your loving...
1355
01:12:09,000 --> 01:12:10,240
Chopper: Who's that?
1356
01:12:10,417 --> 01:12:11,702
Ian: Which one?
1357
01:12:11,875 --> 01:12:13,866
Chopper: That fuckin' wog
character up at the bar.
1358
01:12:14,042 --> 01:12:16,749
Oh. That's just Sammy the turk.
1359
01:12:16,917 --> 01:12:18,453
Really?
1360
01:12:18,625 --> 01:12:21,947
> Oh, baby, no more... j
1361
01:12:23,958 --> 01:12:25,718
chopper: You wanna know
if she's got friends.
1362
01:12:25,792 --> 01:12:28,124
Yes, women like me very much
because I have a big dick.
1363
01:12:28,292 --> 01:12:29,998
What are you touching me for
all the time?
1364
01:12:30,167 --> 01:12:31,393
You a bloody homosexual
or something?
1365
01:12:31,417 --> 01:12:32,748
Why you scared?
I don't touch you.
1366
01:12:32,917 --> 01:12:35,117
I'm not scared, just don't
touch me, you bloody poofter.
1367
01:12:35,167 --> 01:12:36,998
Ok! Where's your car?
1368
01:12:37,167 --> 01:12:39,453
It's up there. “Which one?
1369
01:12:41,042 --> 01:12:43,078
Keep goin'. “Where?
1370
01:12:46,417 --> 01:12:49,329
Hey! Is that gun, uh?
1371
01:12:49,500 --> 01:12:51,536
Yeah, it's a gun.
It's fuckin' pointed at you.
1372
01:12:51,708 --> 01:12:52,788
Now, whose team are you on?
1373
01:12:52,958 --> 01:12:54,664
What?
1374
01:12:54,833 --> 01:12:58,746
Whose... team... are you on?
1375
01:12:58,917 --> 01:13:01,203
Team? Footscray.
1376
01:13:01,375 --> 01:13:03,411
Fuckin' comedian too, are you?
1377
01:13:03,583 --> 01:13:04,993
Yeah. Funny.
1378
01:13:06,250 --> 01:13:07,786
Why'd you fuckin'
bring me out here?
1379
01:13:07,958 --> 01:13:09,789
What?
1380
01:13:13,292 --> 01:13:16,329
No, no, chop,
you bring me here, huh?
1381
01:13:19,458 --> 01:13:20,684
You're fuckin' good, aren't ya?
1382
01:13:20,708 --> 01:13:23,245
Yes, I'm good.
I'm friend to you, yeah?
1383
01:13:23,417 --> 01:13:24,893
Yeah, you're a fuckin' friend,
aren't ya,
1384
01:13:24,917 --> 01:13:26,999
bringing me here in the middle
of the fuckin' night.
1385
01:13:27,167 --> 01:13:29,579
What for?
1386
01:13:29,750 --> 01:13:31,240
Hey!
1387
01:13:31,417 --> 01:13:32,782
What?
1388
01:13:32,958 --> 01:13:34,414
What's that mean?
1389
01:13:34,583 --> 01:13:36,414
Sammy: You want english?
1390
01:13:36,583 --> 01:13:38,289
Speak fuckin' english!
It's Australia!
1391
01:13:38,458 --> 01:13:40,039
Fuck you then. That's english!
1392
01:13:50,750 --> 01:13:51,990
You alright?
1393
01:13:53,042 --> 01:13:55,658
Oh, fuck. Give us a look.
1394
01:13:55,833 --> 01:13:57,323
Oh, shit.
1395
01:13:59,458 --> 01:14:01,039
Are you alright?
1396
01:14:01,208 --> 01:14:02,914
Oh, fuck, I'm sorry, mate.
1397
01:15:01,958 --> 01:15:04,290
Jimmy! Jimmy!
1398
01:15:07,250 --> 01:15:09,332
Jimmy! Jimmy!
1399
01:15:10,750 --> 01:15:12,911
That fuckin' lunatic
just shot a bloke.
1400
01:15:13,083 --> 01:15:14,573
He just shot him
in the fuckin' eye!
1401
01:15:14,750 --> 01:15:16,832
Don't fuckin' call out me name!
“Who's this bloke?
1402
01:15:17,000 --> 01:15:19,116
I don't know!
Shut the fuck up, Marcus!
1403
01:15:19,292 --> 01:15:21,783
I never fuckin' liked you!
Let me in the car!
1404
01:15:21,958 --> 01:15:23,823
Calm down! “Who's this bloke?
1405
01:15:24,000 --> 01:15:26,116
Let me get in.
1406
01:15:29,333 --> 01:15:32,496
- He shot him...
- Calm down! Fuck!
1407
01:15:36,667 --> 01:15:38,578
Chopper: Now,
this character, right,
1408
01:15:38,750 --> 01:15:40,331
he's following me
around all night,
1409
01:15:40,500 --> 01:15:42,411
he's got his arm
around me all night,
1410
01:15:42,583 --> 01:15:44,851
he's buyin' me drinks, buyin'
me drinks, buyin' me drinks,
1411
01:15:44,875 --> 01:15:48,447
in my bloody company,
right here, all frickin' night.
1412
01:15:48,625 --> 01:15:51,367
I didn't know him. I didn't
know him from a bar of soap.
1413
01:15:51,542 --> 01:15:53,248
You know me,
I don't go outta my way
1414
01:15:53,417 --> 01:15:54,873
to befriend our ethnic cousins.
1415
01:15:55,042 --> 01:15:57,499
He's turkish or something. I've
got enough on my plate as is.
1416
01:15:57,667 --> 01:15:59,407
So, yeah. Go on.
1417
01:16:01,125 --> 01:16:02,615
He wants to sell me this gun.
1418
01:16:02,792 --> 01:16:06,614
Right? He says he's got all
these guns in the car outside.
1419
01:16:06,792 --> 01:16:09,249
Well, I didn't have
ten cents on me, right?
1420
01:16:09,417 --> 01:16:11,954
But I don't think he had a gun
salesman's licence either.
1421
01:16:12,125 --> 01:16:14,036
I thought, "if he wants
to sell me a gun,
1422
01:16:14,208 --> 01:16:15,368
"I'l relieve him of it."
1423
01:16:17,125 --> 01:16:18,706
So we go outside.
1424
01:16:18,875 --> 01:16:21,457
He's very keen to get me into
this car park, mind you. Right?
1425
01:16:21,625 --> 01:16:23,536
So did you go outside with him?
1426
01:16:23,708 --> 01:16:24,914
Yeah. Uh...
1427
01:16:26,667 --> 01:16:30,865
So what happened was...
We go out to the car park.
1428
01:16:31,042 --> 01:16:33,954
Now, bojangles has got
two car parks. Right?
1429
01:16:34,125 --> 01:16:36,286
Um, I head to the main car park.
1430
01:16:36,458 --> 01:16:39,040
And he pulls me up
and he says...
1431
01:16:39,208 --> 01:16:41,119
No, no, no. Chopper, this way.
1432
01:16:41,292 --> 01:16:44,329
This way. Over here. I park
over here. On this side.
1433
01:16:44,500 --> 01:16:47,287
Plenty guns. Very good guns.
1434
01:16:47,458 --> 01:16:49,039
Chopper: I get a bit bloody
suspicious,
1435
01:16:49,208 --> 01:16:50,664
because this car park,
1436
01:16:50,833 --> 01:16:53,666
it's not very well lit,
it's pitch bloody black.
1437
01:16:53,833 --> 01:16:55,869
And I walk out there,
I'm following him,
1438
01:16:56,042 --> 01:16:57,703
and he stops dead...
1439
01:16:59,042 --> 01:17:00,407
And he turns around...
1440
01:17:02,417 --> 01:17:04,658
And he's lookin' over
my bloody shoulder.
1441
01:17:05,875 --> 01:17:08,912
This fuckin' prick is checking
for bloody witnesses, right?
1442
01:17:09,083 --> 01:17:11,369
All of a sudden, he turns
around and he says...
1443
01:17:11,542 --> 01:17:13,828
Wait. Wait, wait.
1444
01:17:14,000 --> 01:17:15,740
Chopper, you got gun?
You got gun, huh?
1445
01:17:15,917 --> 01:17:18,184
Chopper: He's walking towards
me. "You got gun? You got gun?"
1446
01:17:18,208 --> 01:17:19,208
I said...
1447
01:17:19,375 --> 01:17:20,740
Yeah, I've got a gun.
“What sort?
1448
01:17:20,917 --> 01:17:21,917
Chopper: He says...
1449
01:17:22,083 --> 01:17:24,244
What sort? Huh? What sort?
Show me, please.
1450
01:17:24,417 --> 01:17:26,157
Chopper: "Show me
your fuckin' gun."
1451
01:17:26,333 --> 01:17:27,853
He's dying to see
my bloody gun, right?
1452
01:17:28,000 --> 01:17:30,787
Now, I had the gun down
the front of my pants, right?
1453
01:17:30,958 --> 01:17:33,074
So I've lifted up
my bloody jacket.
1454
01:17:33,250 --> 01:17:36,447
I've looked down at my gun and
this cheeky little fuckin' rat,
1455
01:17:36,625 --> 01:17:38,456
he's grabbed the gun
as quick as lightning,
1456
01:17:38,625 --> 01:17:40,991
he's pulled it out
and he's put it at my head
1457
01:17:41,167 --> 01:17:42,559
and he's gone
click-click-click-click,
1458
01:17:42,583 --> 01:17:43,663
like this with the trigger.
1459
01:17:43,792 --> 01:17:45,453
But it's not goin' off.
1460
01:17:45,625 --> 01:17:46,745
It's a .32 automatic, right?
1461
01:17:46,917 --> 01:17:48,407
Now, as you fellas know,
1462
01:17:48,583 --> 01:17:50,539
unless you've got
the hammer pulled back,
1463
01:17:50,708 --> 01:17:52,308
it's not gonna go off -
it's inoperative.
1464
01:17:52,375 --> 01:17:54,018
You can pull the trigger
all bloody day long,
1465
01:17:54,042 --> 01:17:55,373
it's not gonna go off, you know?
1466
01:17:55,542 --> 01:17:57,703
Yeah. Sure, sure. So...
1467
01:17:57,875 --> 01:17:59,206
Well, what happened then?
1468
01:17:59,375 --> 01:18:01,081
So he's got the gun at my head.
1469
01:18:01,250 --> 01:18:03,411
He's going click-click-click.
1470
01:18:03,583 --> 01:18:06,700
And I have got the .410 shotgun
down the back of my pants.
1471
01:18:06,875 --> 01:18:07,990
So I pull it out.
1472
01:18:08,167 --> 01:18:11,659
Now, it's a tiny little
bloody .410 shotgun.
1473
01:18:11,833 --> 01:18:13,494
He's goin' click-click-click.
1474
01:18:13,667 --> 01:18:15,828
I'm thinking to myself, "shit.
1475
01:18:16,000 --> 01:18:17,760
"It's only gonna take him
a couple of seconds
1476
01:18:17,875 --> 01:18:19,957
"to work this thing out
with the hammer."
1477
01:18:20,125 --> 01:18:21,535
So I've pulled out
the bloody .410
1478
01:18:21,708 --> 01:18:24,415
and I just go fuckin' bang.
1479
01:18:27,708 --> 01:18:29,073
And that was it.
1480
01:18:32,958 --> 01:18:34,664
He just bloody fell over.
1481
01:18:47,583 --> 01:18:49,164
Mark, what game are you playing?
1482
01:18:49,333 --> 01:18:51,324
Is this another one
of your little traps?
1483
01:18:54,250 --> 01:18:55,535
What do you mean?
1484
01:18:55,708 --> 01:18:57,073
Downie: I mean,
are you testing us?
1485
01:18:57,250 --> 01:18:59,115
You wanna see if we're
gonna go rushing off
1486
01:18:59,292 --> 01:19:00,953
to the homicide squad
and dob you in?
1487
01:19:05,333 --> 01:19:06,333
What?
1488
01:19:06,375 --> 01:19:09,117
We know you didn't
shoot the turk.
1489
01:19:13,917 --> 01:19:15,578
I just told you I shot the turk.
1490
01:19:15,750 --> 01:19:17,615
They picked up
the bloke that did it.
1491
01:19:17,792 --> 01:19:19,908
What fuckin' bloke
that did it? I did it.
1492
01:19:20,083 --> 01:19:21,763
No, homicide have picked up
the guy. Right?
1493
01:19:21,917 --> 01:19:23,277
They've even got
the murder weapon.
1494
01:19:23,417 --> 01:19:26,375
- What murder weapon?
- A .410 shotgun.
1495
01:19:28,708 --> 01:19:31,290
Yeah. This bloody .410 shotgun.
1496
01:19:31,458 --> 01:19:33,699
Put it away, Mark. Just
put the bloody thing away.
1497
01:19:33,875 --> 01:19:35,957
This thing, it's a .410.
Fine, it's a .410.
1498
01:19:36,125 --> 01:19:37,740
There's a fuckin' million
410s out there.
1499
01:19:37,917 --> 01:19:40,158
That's not the .410 that did it.
1500
01:19:40,333 --> 01:19:41,789
You don't want this?
1501
01:19:43,000 --> 01:19:45,616
- It's a fuckin' murder weapon!
- Put the gun away.
1502
01:19:46,667 --> 01:19:48,703
Take it down to bloody forensic!
1503
01:19:51,750 --> 01:19:53,456
How long have you been
on the go, mate?
1504
01:19:53,625 --> 01:19:54,865
"On the go, mate?"
1505
01:19:55,042 --> 01:19:57,374
The only one person at
this table on the go is you.
1506
01:19:57,542 --> 01:19:59,203
The fuckin' goey.
Where's the crust, mate?
1507
01:19:59,375 --> 01:20:02,117
Look at it.
You're off your dial.
1508
01:20:04,167 --> 01:20:05,327
I've never...
1509
01:20:05,500 --> 01:20:07,661
I don't think I've ever
been as bloody insulted
1510
01:20:07,833 --> 01:20:09,619
as I am right now.
1511
01:20:09,792 --> 01:20:12,204
I'm sittin' here confessing
to a fuckin' murder.
1512
01:20:12,375 --> 01:20:15,538
I've known you since I was
a fuckin' pup, right?
1513
01:20:15,708 --> 01:20:17,289
And you've got
the fuckin' audacity
1514
01:20:17,458 --> 01:20:18,458
to drag this cunt here...
1515
01:20:18,500 --> 01:20:19,620
Sort out your boy, will you?
1516
01:20:19,750 --> 01:20:21,832
And you look at me
like I'm a fuckin' idiot.
1517
01:20:24,208 --> 01:20:27,280
Mate, you're a bullshit
artist. Simple.
1518
01:20:42,000 --> 01:20:44,241
TV reporter:
Homicide squad detectives...
1519
01:20:47,083 --> 01:20:50,826
I just saw on the TV
a man was shot at bojangles.
1520
01:20:51,000 --> 01:20:52,536
I thought it was you.
1521
01:20:54,000 --> 01:20:55,365
Well, it couldn't be me,
could it?
1522
01:20:55,542 --> 01:20:57,328
Else I wouldn't be
bloody standing here.
1523
01:20:57,500 --> 01:20:58,831
No.
1524
01:21:07,917 --> 01:21:09,703
Used to be bloody chopper read.
1525
01:21:09,875 --> 01:21:12,412
Now I can't even get arrested
in this fuckin' town.
1526
01:21:14,042 --> 01:21:15,452
Did you do that?
1527
01:21:17,292 --> 01:21:19,578
Uh, would I do
a thing like that?
1528
01:21:19,750 --> 01:21:22,332
That's my boy.
1529
01:21:22,500 --> 01:21:24,206
One in the skull.
1530
01:21:28,208 --> 01:21:29,948
Fuck.
1531
01:21:30,125 --> 01:21:32,036
Chopper: It took
those numbskulls two weeks
1532
01:21:32,208 --> 01:21:34,208
to finally get around to
sorting the whole mess out
1533
01:21:34,292 --> 01:21:35,498
and arresting me.
1534
01:21:35,667 --> 01:21:38,158
Turns out Mandy carroll
was there that night.
1535
01:21:38,333 --> 01:21:41,040
Followed me and Sammy
out into the car park
1536
01:21:41,208 --> 01:21:42,208
and saw the whole thing.
1537
01:21:42,375 --> 01:21:44,536
What I seen
when the man got shot
1538
01:21:44,708 --> 01:21:49,372
was, like, um... like a flash
from the side of his face.
1539
01:21:49,542 --> 01:21:51,874
Like, um, yellow colours.
1540
01:21:52,042 --> 01:21:55,205
You know when you fire a gun
and you see the flashes?
1541
01:21:55,375 --> 01:21:57,957
Did you see a gun in
the turkish man's hands?
1542
01:21:58,125 --> 01:21:59,786
The turk was just standing.
1543
01:21:59,958 --> 01:22:01,393
He didn't have anything
in his hands.
1544
01:22:01,417 --> 01:22:02,617
He didn't have a gun. Nothin'.
1545
01:22:02,750 --> 01:22:04,911
He was just copping it sweet.
1546
01:22:07,083 --> 01:22:08,573
"Copping it sweet."
1547
01:22:10,875 --> 01:22:12,206
Yeah.
1548
01:22:12,375 --> 01:22:14,616
She'd turned
crown witness against me.
1549
01:22:14,792 --> 01:22:17,329
Claimed that I murdered
the turk in cold blood.
1550
01:22:19,250 --> 01:22:20,535
But what was she doing,
1551
01:22:20,708 --> 01:22:21,788
eight months pregnant,
1552
01:22:21,958 --> 01:22:23,664
bloody stoned off her tits,
1553
01:22:23,833 --> 01:22:25,949
down at bojangles
at 6:00 in the mornin'?
1554
01:22:30,125 --> 01:22:31,831
Jimmy and the boys
will be in the car.
1555
01:22:32,000 --> 01:22:35,242
You help set up the big fella,
it'll make you a star.
1556
01:22:35,417 --> 01:22:38,784
They said they had it farmed
out. They had it ghosted.
1557
01:22:38,958 --> 01:22:42,155
But when I walked out the door,
they just left me posted.
1558
01:22:43,208 --> 01:22:45,699
The game was for real,
it was no lark.
1559
01:22:45,875 --> 01:22:48,366
But the twit took him out
to the wrong car park.
1560
01:22:49,958 --> 01:22:53,121
"Silly boys!" That's all
that chopper had to say.
1561
01:22:53,292 --> 01:22:56,455
And poor little Sammy
got blown away.
1562
01:22:59,042 --> 01:23:00,407
The knuckleheads!
1563
01:23:00,583 --> 01:23:02,448
I could've shot 'em
in both kneecaps
1564
01:23:02,625 --> 01:23:04,286
and finished a game of cards
1565
01:23:04,458 --> 01:23:07,530
before this crew of retards
got their act together.
1566
01:23:07,708 --> 01:23:09,323
Look, I'd like to
thank my legal team
1567
01:23:09,500 --> 01:23:10,785
for all their hard work.
1568
01:23:10,958 --> 01:23:13,165
Uh, my solicitor, mr pat hutton,
1569
01:23:13,333 --> 01:23:15,449
my barrister,
mr Morris Jeffrey over here,
1570
01:23:15,625 --> 01:23:17,991
and queen's counsel
mr Damien Collins.
1571
01:23:18,167 --> 01:23:20,954
It was their Sterling,
bloody Sterling, legal work
1572
01:23:21,125 --> 01:23:22,351
that helped me beat the charge.
1573
01:23:22,375 --> 01:23:23,615
I'm just bloody rapt.
1574
01:23:26,042 --> 01:23:27,998
Alrighty?
1575
01:23:29,667 --> 01:23:32,909
I beat the murder blue
on the grounds of self-defence
1576
01:23:33,083 --> 01:23:35,324
but I got five years
for malicious wounding...
1577
01:23:38,583 --> 01:23:41,120
And other assorted
scallywag behaviour.
1578
01:23:43,750 --> 01:23:45,866
Now, I don't want to
put shit on myself, right?
1579
01:23:46,042 --> 01:23:49,739
But the shooting of Sammy the
turk at bojangles nightclub
1580
01:23:49,917 --> 01:23:53,739
is the most shit-pot
bloody non-event murder case
1581
01:23:53,917 --> 01:23:55,623
in Australian criminal history.
1582
01:23:55,792 --> 01:23:58,829
But for some reason,
I get all these bloody letters
1583
01:23:59,000 --> 01:24:00,456
from all over the world
1584
01:24:00,625 --> 01:24:01,934
and photos where
all these crackpots
1585
01:24:01,958 --> 01:24:04,040
have gone down
and taken photos of themselves.
1586
01:24:04,208 --> 01:24:05,288
I've got a letter here
1587
01:24:05,458 --> 01:24:07,494
from the sheriff of
sparkes county, Nevada,
1588
01:24:07,667 --> 01:24:08,907
wishing I was there.
1589
01:24:09,083 --> 01:24:10,243
And have a look.
1590
01:24:10,417 --> 01:24:12,217
For some reason,
they go down and take photos.
1591
01:24:12,292 --> 01:24:15,204
Bloody south African
backpackers,
1592
01:24:15,375 --> 01:24:17,491
bloody funny-lookin'
homosexual...
1593
01:24:17,667 --> 01:24:19,532
How did he end up in there?
Jesus.
1594
01:24:19,708 --> 01:24:21,118
Housewives,
1595
01:24:21,292 --> 01:24:24,034
these bloody nitwits,
these young criminal wannabes,
1596
01:24:24,208 --> 01:24:27,280
spunky ladies with lingerie...
1597
01:24:27,458 --> 01:24:28,789
I mean, it's unbelievable.
1598
01:24:28,958 --> 01:24:30,949
I guess it's a case
of the old chop-chop
1599
01:24:31,125 --> 01:24:33,286
doing his bit for
tourism Victoria, you know?
1600
01:24:33,458 --> 01:24:35,369
Man: She's alright, chopper.
1601
01:24:35,542 --> 01:24:37,373
Yeah, she's behind
the letter-writing protest
1602
01:24:37,542 --> 01:24:38,657
to the governor.
1603
01:24:38,833 --> 01:24:39,993
Isn't she, boss, eh?
1604
01:24:40,083 --> 01:24:41,883
Man: She'd be writing
a few letters of protest
1605
01:24:41,958 --> 01:24:43,448
if I ever got my hands on her.
1606
01:24:43,625 --> 01:24:44,865
Oh, really, bucky?
1607
01:24:45,042 --> 01:24:46,748
Can I introduce you
to a friend of mine?
1608
01:24:46,917 --> 01:24:49,124
This is bucky.
Get the camera over to bucky.
1609
01:24:49,292 --> 01:24:50,657
Bucky, get over here.
1610
01:24:50,833 --> 01:24:52,289
Here he is, young bucky.
1611
01:24:52,458 --> 01:24:54,449
Show her your tattoo, buck.
Hoick it up!
1612
01:24:54,625 --> 01:24:56,741
'King Kong'. Why's he got that?
1613
01:24:56,917 --> 01:24:58,532
Voila! Copycat!
1614
01:24:58,708 --> 01:25:00,323
Isn't that bloody pathetic?
1615
01:25:00,500 --> 01:25:02,140
If you wanna be like
your uncle chop-chop,
1616
01:25:02,167 --> 01:25:03,601
get them bloody ears off,
you fuck...
1617
01:25:03,625 --> 01:25:05,911
Oh, sorry!
Get them bloody ears off. Eh?
1618
01:25:06,083 --> 01:25:08,199
Get outta here.
They're interested in me.
1619
01:25:08,375 --> 01:25:10,787
Go on, piss off!
Get out! Get out.
1620
01:25:10,958 --> 01:25:14,246
Get the bloody ca... hey, get...
Don't worry about bucky!
1621
01:25:14,417 --> 01:25:15,617
Just get the camera over here.
1622
01:25:15,667 --> 01:25:18,158
What is this? Eh?
I haven't got all day!
1623
01:25:18,333 --> 01:25:20,494
Continue. Roll along.
1624
01:25:20,667 --> 01:25:22,032
Ok, then.
1625
01:25:22,208 --> 01:25:24,995
So, how would you
describe yourself now?
1626
01:25:26,375 --> 01:25:27,706
Just a bloke.
1627
01:25:29,000 --> 01:25:31,207
Just a good bloke
down on his luck.
1628
01:25:31,375 --> 01:25:33,536
Well, you don't seem
out of luck to me.
1629
01:25:33,708 --> 01:25:34,809
You've written a bestseller.
1630
01:25:34,833 --> 01:25:36,289
Yeah, I know.
1631
01:25:36,458 --> 01:25:38,540
And I can't even bloody spell!
1632
01:25:39,667 --> 01:25:42,033
What about those
poor bloody academics,
1633
01:25:42,208 --> 01:25:43,744
those college graduates,
1634
01:25:43,917 --> 01:25:45,498
battling their guts out
1635
01:25:45,667 --> 01:25:49,410
to write some airy-fairy piece
of exaggerated artwork
1636
01:25:49,583 --> 01:25:53,451
and there's a bloke sitting
in a cell who can't spell
1637
01:25:53,625 --> 01:25:55,161
and he's written a bestseller!
1638
01:25:55,333 --> 01:25:58,200
It sold 250,000 copies
1639
01:25:58,375 --> 01:25:59,911
and it's still selling.
1640
01:26:00,083 --> 01:26:01,698
And he's writing another one!
1641
01:26:01,875 --> 01:26:03,581
And I can't even spell!
1642
01:26:03,750 --> 01:26:05,536
I'm semi-bloody-illiterate!
1643
01:26:07,375 --> 01:26:08,865
They must hate my guts, eh?
1644
01:26:15,500 --> 01:26:17,500
- So have you got all your stuff?
- Reporter: Yeah.
1645
01:26:17,583 --> 01:26:20,871
Chopper: What do you reckon? We
entering logie country or what?
1646
01:26:21,042 --> 01:26:22,327
Jana wendt, look out!
1647
01:26:23,917 --> 01:26:27,034
We can send you a rough cut
before it goes to air.
1648
01:26:27,208 --> 01:26:28,618
Nah, that's alright.
1649
01:26:28,792 --> 01:26:31,152
Look, anything I'd say would
just be bloody fiddling anyway.
1650
01:26:31,250 --> 01:26:33,536
I'm sure I'll be
very happy with it.
1651
01:26:33,708 --> 01:26:35,198
I'm sure it'll be
exactly what I want.
1652
01:26:35,375 --> 01:26:36,455
Reporter: Absolutely.
1653
01:26:36,625 --> 01:26:38,581
Chopper: Yeah? It'll be
very good, won't it?
1654
01:26:38,750 --> 01:26:41,492
- Reporter: Yeah!
- Eh? Yeah.
1655
01:26:41,667 --> 01:26:42,747
'Bye.
1656
01:26:42,917 --> 01:26:44,202
Bye-bye!
1657
01:26:47,583 --> 01:26:50,040
He is Australia's
most feared criminal.
1658
01:26:50,208 --> 01:26:52,039
The self-styled crime commando
1659
01:26:52,208 --> 01:26:54,540
who terrorised,
tortured and murdered
1660
01:26:54,708 --> 01:26:56,664
dozens of drug dealers
and armed robbers
1661
01:26:56,833 --> 01:26:58,073
on the streets of Melbourne.
1662
01:26:58,250 --> 01:27:00,332
He is, of course,
Mark Brandon 'chopper' read.
1663
01:27:00,500 --> 01:27:01,500
Chopper: Of course.
1664
01:27:01,542 --> 01:27:03,624
He is also a bestselling author.
1665
01:27:03,792 --> 01:27:05,453
And I can't even bloody spell!
1666
01:27:05,625 --> 01:27:07,911
Fo get this exclusive interview.
1667
01:27:08,083 --> 01:27:09,726
- Reporter: Mark read says...
- Have a look.
1668
01:27:09,750 --> 01:27:10,865
He's committed 19 murders,
1669
01:27:11,042 --> 01:27:13,203
but he's only ever
been charged with one,
1670
01:27:13,375 --> 01:27:15,411
and he was acquitted of that.
1671
01:27:15,583 --> 01:27:19,121
Nevertheless, he's spent much
of his adult life behind bars,
1672
01:27:19,292 --> 01:27:21,123
the rest on the streel,
1673
01:27:21,292 --> 01:27:24,784
disposing of what he calls
"human filth'
1674
01:27:24,958 --> 01:27:27,574
did you really cut
people's toes off?
1675
01:27:27,750 --> 01:27:29,456
My word, yeah.
1676
01:27:29,625 --> 01:27:31,240
Used to hit 'em
with the bolfcutters
1677
01:27:31,417 --> 01:27:32,697
and they'd come good every time.
1678
01:27:32,833 --> 01:27:34,539
They love it.
1679
01:27:34,708 --> 01:27:36,073
Reporter: They love it?
1680
01:27:36,250 --> 01:27:37,740
Chopper:
Well, they don't like it.
1681
01:27:37,917 --> 01:27:40,374
I mean, they scream a lol,
but I like it
1682
01:27:40,542 --> 01:27:42,828
yeah, I like
cutting off their toes.
1683
01:27:43,000 --> 01:27:45,457
What did you like about it?
1684
01:27:45,625 --> 01:27:48,947
Oh, well, you know,
the way they just... pop off.
1685
01:27:51,042 --> 01:27:54,000
You've got the money
and you're going to kill them,
1686
01:27:54,167 --> 01:27:55,657
so when do these
good manners kick in?
1687
01:27:55,833 --> 01:27:56,993
Oh, work it out!
1688
01:27:57,167 --> 01:27:59,018
Break the news to them
that their number's up?
1689
01:27:59,042 --> 01:28:00,998
Well, you say, "look,
you've given me your money,
1690
01:28:01,167 --> 01:28:02,452
"you've been a good sport.
1691
01:28:02,625 --> 01:28:04,741
"I do apologise but
I am gonna have to kill you."
1692
01:28:04,917 --> 01:28:06,873
You really do all that stuff
that they were...
1693
01:28:07,042 --> 01:28:08,077
What?
1694
01:28:08,250 --> 01:28:09,890
All that stuff
you're saying on the telly.
1695
01:28:09,917 --> 01:28:11,828
Oh, yeah, well, look, you know -
you know me.
1696
01:28:12,000 --> 01:28:14,332
Never let the truth
get in the way of a good yarn.
1697
01:28:17,958 --> 01:28:20,040
You should come
and have a look one day.
1698
01:28:20,208 --> 01:28:23,200
I fancy
the 10 toes that I've got.
1699
01:28:23,375 --> 01:28:24,375
I'll keep them.
1700
01:28:24,417 --> 01:28:25,998
- You've got a nice foot.
- Thanks.
1701
01:28:26,167 --> 01:28:27,577
Officer: Unbelievable.
1702
01:28:27,750 --> 01:28:29,741
Smiling your little
pearly teeth at her.
1703
01:28:29,917 --> 01:28:31,123
She's lovin' it.
1704
01:28:31,292 --> 01:28:34,284
Prisoner: Oh, chop-chop,
give us your autograph, son!
1705
01:28:34,458 --> 01:28:36,323
Renee brack with
that report from pentridge.
1706
01:28:36,500 --> 01:28:38,206
And I get the feeling
that's not the last
1707
01:28:38,375 --> 01:28:39,581
we'll be hearing from Mark...
1708
01:28:39,750 --> 01:28:41,286
Too bloody right!
Too bloody right!
1709
01:28:41,458 --> 01:28:42,538
And I must point out
1710
01:28:42,708 --> 01:28:44,518
that chopper read was not
paid for that interview.
1711
01:28:44,542 --> 01:28:46,908
This program does
not pay criminals.
1712
01:28:48,917 --> 01:28:51,784
Bring it on! Give us more!
Give us more!
1713
01:28:51,958 --> 01:28:55,121
Where you going? Where...
Wh-wh-what's goin' on here?
1714
01:28:55,292 --> 01:28:56,657
Is that it?
1715
01:28:57,708 --> 01:28:59,869
- Is that it?
- How much do you want, mate?
1716
01:29:00,042 --> 01:29:01,873
Jesus Christ,
it's a television station.
1717
01:29:02,042 --> 01:29:04,408
They've gotta sell stuff.
1718
01:29:05,500 --> 01:29:08,537
Pretty good bloody publicity
if you ask me. Eh?
1719
01:29:08,708 --> 01:29:10,039
What's that gotta
be worth to me?
1720
01:29:10,208 --> 01:29:11,664
Worth anything, mate.
Worth anything.
1721
01:29:11,833 --> 01:29:14,370
Who needs to be bloody paid
when you get on prime...
1722
01:29:14,542 --> 01:29:16,658
That's bloody prime time,
this time of the night.
1723
01:29:18,750 --> 01:29:19,976
I come across alright, didn't 1?
1724
01:29:20,000 --> 01:29:21,206
Both: Yeah.
1725
01:29:21,375 --> 01:29:24,333
I tell you what, I reckon
I come across intelligent,
1726
01:29:24,500 --> 01:29:27,412
but... but tough.
1727
01:29:31,292 --> 01:29:32,623
Officer: Yeah. Yeah.
1728
01:29:40,208 --> 01:29:41,664
Oh, well.
1729
01:29:41,833 --> 01:29:44,540
Come on. We've got
some work to do, mate.
1730
01:29:47,083 --> 01:29:48,744
You alright for ciggies, mate?
1731
01:29:48,917 --> 01:29:50,498
Yeah, no, I've got heaps,
thanks, boss.
1732
01:29:50,667 --> 01:29:51,747
Sweet. Sure? Yeah.
1733
01:29:51,917 --> 01:29:53,623
Alright. Catch you later.
1734
01:29:56,458 --> 01:29:57,818
Gonna have to shut
this door, Mark.
1735
01:29:57,958 --> 01:30:00,791
No, that's alright. I... l know.
121303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.