Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,315 --> 00:00:04,565
(light ethereal music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,622 --> 00:00:17,182
(light orchestral music)
5
00:00:30,354 --> 00:00:33,104
(wings flapping)
6
00:00:37,584 --> 00:00:39,783
- Long ago, before the time of man
7
00:00:39,783 --> 00:00:43,393
there lived a fairy
king whose name was Ar.
8
00:00:46,471 --> 00:00:50,460
Now Ar lived in a land
called the Angel Isle
9
00:00:50,460 --> 00:00:52,770
and he had ruled for 1,000 years
10
00:00:52,770 --> 00:00:56,430
before the first man
set foot in his realm.
11
00:00:56,430 --> 00:00:58,590
Now to the fairy king and his people
12
00:00:58,590 --> 00:01:03,240
men seemed large and loud,
quick tempered and destructive,
13
00:01:03,240 --> 00:01:06,083
beings who had no time for
the gentle ways of fairy folk,
14
00:01:07,180 --> 00:01:09,390
(clattering)
(men shouting)
15
00:01:09,390 --> 00:01:12,330
and before they realized what they did,
16
00:01:12,330 --> 00:01:16,320
the men drove Ar and his people
from the fields and woods
17
00:01:16,320 --> 00:01:20,160
right up to the edge
of the deep green sea.
18
00:01:20,160 --> 00:01:24,120
Now Ar was trapped and his
people could go no further
19
00:01:24,120 --> 00:01:27,191
so in desperation the
fairy king sent a message
20
00:01:27,191 --> 00:01:30,570
to the Emerald Isle asking for help
21
00:01:30,570 --> 00:01:33,443
from Timish the leprechaun king,
22
00:01:33,443 --> 00:01:36,110
(animal crying)
23
00:01:39,750 --> 00:01:42,900
but Timish was powerless to help
24
00:01:42,900 --> 00:01:47,490
as Ar and the fairy folk were
barred from the Emerald Isle,
25
00:01:47,490 --> 00:01:51,240
but still he could not turn
his back on his cousin Ar
26
00:01:51,240 --> 00:01:56,190
and therefor he asked the
giant Fin McCool for help.
27
00:01:56,190 --> 00:01:57,903
- A giant?
28
00:01:58,740 --> 00:01:59,883
- Yes Evie a giant.
29
00:02:01,050 --> 00:02:02,430
- Evie, shh.
30
00:02:02,430 --> 00:02:04,350
- Shh yourself.
31
00:02:04,350 --> 00:02:07,830
- Well Fin McCool was usually a bad giant,
32
00:02:07,830 --> 00:02:11,400
but in this case he was pleased
to help the people of Ar
33
00:02:11,400 --> 00:02:14,069
in return for the hand in marriage
34
00:02:14,069 --> 00:02:17,100
of Ar's daughter Tumbeleen.
35
00:02:17,100 --> 00:02:21,450
Tumbeleen was very sad at the
thought of marriage to a giant
36
00:02:21,450 --> 00:02:25,650
but after her father persuaded
her she finally agreed,
37
00:02:25,650 --> 00:02:29,220
so Timish struck the deal with Fin McCool
38
00:02:29,220 --> 00:02:32,820
and as the fairy folk
rejoiced the lumbering giant
39
00:02:32,820 --> 00:02:36,270
ripped up a huge piece of the Emerald Isle
40
00:02:36,270 --> 00:02:40,110
and throwing back his mighty
arm he set the piece of land
41
00:02:40,110 --> 00:02:43,407
sailing through the air across the sea.
42
00:02:43,407 --> 00:02:44,758
(wind whooshing)
(waves crashing)
43
00:02:44,758 --> 00:02:45,591
- Cool.
44
00:02:47,100 --> 00:02:51,360
- Well when the noise had
settled and the water grew calm
45
00:02:51,360 --> 00:02:54,120
the giant's voice boomed across the sea
46
00:02:54,120 --> 00:02:57,780
telling Ar and his people that
the new land he had created
47
00:02:57,780 --> 00:03:00,420
was to be called the Isle of Man
48
00:03:00,420 --> 00:03:02,340
in honor of the king of the sea,
49
00:03:02,340 --> 00:03:05,100
but that Ar and his
people could live there
50
00:03:05,100 --> 00:03:08,520
for as long as Tumbeleen was his wife.
51
00:03:08,520 --> 00:03:09,370
- Poor Tumbeleen.
52
00:03:12,030 --> 00:03:14,970
- Ah wait and see.
53
00:03:14,970 --> 00:03:18,240
So Ar took his people to the new land
54
00:03:18,240 --> 00:03:20,880
and he made ready for a huge celebration
55
00:03:20,880 --> 00:03:22,890
to which he invited the giant.
56
00:03:22,890 --> 00:03:26,400
Tumbeleen was dressed in fairest silks
57
00:03:26,400 --> 00:03:29,220
with dainty flowers for a crown
58
00:03:29,220 --> 00:03:31,680
ready to be the giant's bride
59
00:03:31,680 --> 00:03:34,710
and waited at the cliff's
with Ar and all his people
60
00:03:34,710 --> 00:03:38,580
as Fin McCool waded from the Emerald Isle
61
00:03:38,580 --> 00:03:40,875
to the new land he had made.
62
00:03:40,875 --> 00:03:43,230
(light orchestral music)
63
00:03:43,230 --> 00:03:46,597
Well the giant's voice booms out,
64
00:03:46,597 --> 00:03:50,920
- [Both] "Oh fairy king I
have done what you asked,
65
00:03:50,920 --> 00:03:53,820
now I come for my bride,"
66
00:03:53,820 --> 00:03:56,580
- [Grandma] And to the
amazement of all those around,
67
00:03:56,580 --> 00:03:58,987
Ar laughed and laughed.
68
00:03:58,987 --> 00:04:02,257
"Oh foolish giant how can that be?
69
00:04:02,257 --> 00:04:05,400
"You are too large to
live on this little land
70
00:04:05,400 --> 00:04:09,660
and Tumbeleen is forever
barred from the Emerald Isle,
71
00:04:09,660 --> 00:04:12,000
where would you live?"
72
00:04:12,000 --> 00:04:14,880
- Hooray Tumbeleen is
safe, she's safe Grandma.
73
00:04:14,880 --> 00:04:17,283
- Well, only partly,
74
00:04:18,750 --> 00:04:22,353
but one day, one can only hope.
75
00:04:26,280 --> 00:04:27,113
- Grandma?
76
00:04:28,530 --> 00:04:29,490
- What?
77
00:04:29,490 --> 00:04:31,050
Oh sorry.
78
00:04:31,050 --> 00:04:33,540
Right, where was I?
79
00:04:33,540 --> 00:04:34,980
Yes here we are.
80
00:04:34,980 --> 00:04:38,760
Now as you can imagine the
giant was not too pleased,
81
00:04:38,760 --> 00:04:42,990
in fact he was downright
furious at being tricked
82
00:04:42,990 --> 00:04:47,130
and in his rage he scooped
up all of Ar's people
83
00:04:47,130 --> 00:04:51,120
in his giant hand and with
the other he tore a large hole
84
00:04:51,120 --> 00:04:55,020
and there he placed Ar and all his people
85
00:04:55,020 --> 00:05:00,020
covering them with dirt, he
buried them deep underground
86
00:05:00,150 --> 00:05:03,727
and his voice boomed out across the sea,
87
00:05:03,727 --> 00:05:07,740
"King Ar, oh treacherous fool,
88
00:05:07,740 --> 00:05:11,400
the land that I gave you so
that you might live in peace
89
00:05:11,400 --> 00:05:13,200
shall now be a prison forever more."
90
00:05:15,414 --> 00:05:18,914
(joyful orchestral music)
91
00:05:32,836 --> 00:05:34,794
- Look the Fairy Bridge.
92
00:05:34,794 --> 00:05:36,570
- [Nancy] It's so beautiful.
93
00:05:36,570 --> 00:05:38,490
- [Rob] Remember in the story
when you cross the bridge
94
00:05:38,490 --> 00:05:40,047
you have to say hi to the fairies
95
00:05:40,047 --> 00:05:41,255
or they give you bad luck.
96
00:05:41,255 --> 00:05:44,005
(wings flapping)
97
00:05:45,827 --> 00:05:48,185
- [Children] Hi, fairies.
98
00:05:48,185 --> 00:05:50,524
- Evie see if you can see one.
99
00:05:50,524 --> 00:05:53,698
(wings flapping)
100
00:05:53,698 --> 00:05:55,948
- Daddy I saw one.
- Great.
101
00:06:04,507 --> 00:06:07,257
(wings flapping)
102
00:06:16,303 --> 00:06:19,303
(magical swooshing)
103
00:06:25,989 --> 00:06:27,732
(car horn honking)
104
00:06:27,732 --> 00:06:30,982
(bicycle bell ringing)
105
00:06:46,949 --> 00:06:50,366
(light orchestral music)
106
00:06:56,004 --> 00:06:58,171
- Wow, look at this place.
107
00:06:59,061 --> 00:07:03,138
- Yeah, where is Hansel and Gretel, huh?
108
00:07:03,138 --> 00:07:04,599
(all laughing)
109
00:07:04,599 --> 00:07:06,902
- [Kyle] This is Grandma's?
110
00:07:06,902 --> 00:07:09,998
(all chattering)
111
00:07:09,998 --> 00:07:12,300
- Wow, this is ares?
112
00:07:12,300 --> 00:07:15,632
- Yeah I guess, I guess it is.
113
00:07:15,632 --> 00:07:17,023
- Cool.
114
00:07:17,023 --> 00:07:19,680
- Hey, what do you say we check it out?
115
00:07:19,680 --> 00:07:20,513
- [Children] Yeah.
116
00:07:27,321 --> 00:07:30,738
(light orchestral music)
117
00:07:43,510 --> 00:07:45,033
- Kyle, Kyle back up here.
118
00:07:47,850 --> 00:07:49,500
Well nobody's lived here for 40 years,
119
00:07:49,500 --> 00:07:51,873
but everything, the grounds are very neat,
120
00:07:53,910 --> 00:07:54,963
electricity works.
121
00:07:54,963 --> 00:07:57,003
- Well I guess there's a caretaker.
122
00:07:58,170 --> 00:08:00,920
- I wonder why your mother
never, never came back here?
123
00:08:04,980 --> 00:08:06,060
Hello?
124
00:08:06,060 --> 00:08:07,030
- Come on, Evie.
125
00:08:07,030 --> 00:08:08,100
- [Evie] 'Kay, wait for me.
126
00:08:08,100 --> 00:08:11,063
- Hey hey hey careful,
don't break anything.
127
00:08:11,063 --> 00:08:12,915
(light orchestral music)
128
00:08:12,915 --> 00:08:15,915
(magical swooshing)
129
00:08:25,344 --> 00:08:28,094
(wings flapping)
130
00:08:46,331 --> 00:08:47,940
- [Rob] Where is everybody?
131
00:08:47,940 --> 00:08:49,080
- It's weird.
132
00:08:49,080 --> 00:08:51,153
- Hey, look at all this old stuff.
133
00:08:52,650 --> 00:08:56,403
Oh, and pots and pans. (laughing)
134
00:09:01,650 --> 00:09:03,120
It's real all right.
135
00:09:03,120 --> 00:09:03,953
- Water works.
136
00:09:08,562 --> 00:09:09,812
I wonder where the TV is.
137
00:09:12,001 --> 00:09:14,908
Watch out, Evie, the TV's mine.
138
00:09:14,908 --> 00:09:16,738
Wait for me.
139
00:09:16,738 --> 00:09:17,571
- Hey!
140
00:09:17,571 --> 00:09:18,564
(all screaming)
141
00:09:18,564 --> 00:09:19,557
What the hell's going on?
142
00:09:19,557 --> 00:09:20,782
Walk down you, hey.
143
00:09:20,782 --> 00:09:21,650
What the devil?
144
00:09:21,650 --> 00:09:22,518
- [Rob] What is that?
145
00:09:22,518 --> 00:09:23,601
- [Nancy] Evie?
146
00:09:23,601 --> 00:09:25,546
(kids crying)
147
00:09:25,546 --> 00:09:27,879
- Hey, hey hey, let them go.
148
00:09:28,724 --> 00:09:29,820
- Who are you?
149
00:09:29,820 --> 00:09:31,060
You shouldn't be here.
150
00:09:32,200 --> 00:09:33,750
- Let them go.
151
00:09:33,750 --> 00:09:35,310
This is our house.
152
00:09:35,310 --> 00:09:36,723
- Nobody lives here.
153
00:09:37,830 --> 00:09:39,060
- [Rob] They do now.
154
00:09:39,060 --> 00:09:41,100
- This is my mother's house.
155
00:09:41,100 --> 00:09:42,000
- [Ian] Elizabeth?
156
00:09:42,960 --> 00:09:44,370
- Who are you?
157
00:09:44,370 --> 00:09:46,323
- I'm Ian, I'm the caretaker here.
158
00:09:48,314 --> 00:09:51,750
- What the hell do you
think you were doing?
159
00:09:51,750 --> 00:09:54,933
- I'm doing my job,
keeping strangers away.
160
00:09:56,790 --> 00:09:59,853
This is a dangerous place,
you shouldn't be here.
161
00:10:02,670 --> 00:10:04,320
- I'm sorry, I think you should go,
162
00:10:04,320 --> 00:10:05,850
please, could you take your dog?
163
00:10:05,850 --> 00:10:08,432
Let's go, go on, come on, come on dog, go.
164
00:10:08,432 --> 00:10:09,792
(whistling) Go.
165
00:10:09,792 --> 00:10:11,792
- [Ian] Come on, Tippit.
166
00:10:12,867 --> 00:10:14,853
- You just stay away from my kids.
167
00:10:15,690 --> 00:10:16,998
Come on, dog.
168
00:10:16,998 --> 00:10:19,498
(dog barking)
169
00:10:21,330 --> 00:10:23,183
- Only death lives here.
170
00:10:23,183 --> 00:10:26,100
(foreboding music)
171
00:10:28,320 --> 00:10:31,920
Foreigners, oh what are you looking at?
172
00:10:31,920 --> 00:10:34,633
Come on. (whistling)
173
00:10:37,485 --> 00:10:38,318
Come on.
174
00:10:41,863 --> 00:10:46,863
- Why do I feel like we just
ended a Stephen King novel?
175
00:10:47,040 --> 00:10:48,390
- What do you say we unwrap this place
176
00:10:48,390 --> 00:10:50,169
like a big Christmas present?
177
00:10:50,169 --> 00:10:54,431
- [Children] Yeah.
178
00:10:54,431 --> 00:10:57,181
(Nancy laughing)
179
00:10:58,596 --> 00:11:01,513
(mysterious music)
180
00:11:09,156 --> 00:11:10,777
- [Nancy] Hey careful with that.
181
00:11:10,777 --> 00:11:12,480
- [Rob] Slow down guys slow down.
182
00:11:12,480 --> 00:11:13,470
- [Kyle] It's all old stuff.
183
00:11:13,470 --> 00:11:15,345
- [Rob] Slow down, that's
an antique, that's not old.
184
00:11:15,345 --> 00:11:16,213
- Look what's here.
185
00:11:16,213 --> 00:11:17,046
- [Kyle] Look at this stuff Dad.
186
00:11:17,046 --> 00:11:19,343
- Careful we don't know what's
under all this stuff, huh?
187
00:11:21,270 --> 00:11:22,363
Ah, Nancy.
188
00:11:22,363 --> 00:11:24,332
(foreboding music)
189
00:11:24,332 --> 00:11:26,193
- Mom, Dad, look what we found.
190
00:11:34,680 --> 00:11:36,703
It's the fairy.
191
00:11:36,703 --> 00:11:41,703
- Ew, what a horrible picture,
what are those things?
192
00:11:41,940 --> 00:11:45,873
- It's goblins, Mom, you
know, wicked fairies,
193
00:11:46,980 --> 00:11:48,630
they live underground.
194
00:11:48,630 --> 00:11:50,070
- It's in Grandma's book.
195
00:11:50,070 --> 00:11:51,150
- [Rob] It's interesting.
196
00:11:51,150 --> 00:11:54,240
- Yeah well I don't like
it, can we take it down?
197
00:11:54,240 --> 00:11:55,190
- Yeah, let me see.
198
00:12:00,480 --> 00:12:05,480
I'm afraid not, looks like
it's bolted to the wall.
199
00:12:06,840 --> 00:12:08,190
- [Evie] Look what I found.
200
00:12:11,550 --> 00:12:12,670
- Careful.
201
00:12:12,670 --> 00:12:15,600
- Ooh now that's better.
202
00:12:15,600 --> 00:12:17,533
Hey let's take it outside.
203
00:12:17,533 --> 00:12:21,366
(mysterious orchestral music)
204
00:12:25,485 --> 00:12:28,235
(wind swooshing)
205
00:12:31,949 --> 00:12:34,616
(kids laughing)
206
00:12:39,950 --> 00:12:42,943
There, let's hope they bring us luck.
207
00:12:42,943 --> 00:12:45,776
(chimes clinking)
208
00:12:49,733 --> 00:12:51,663
Oh god it's beautiful.
209
00:12:52,890 --> 00:12:54,960
I wonder how much property there is.
210
00:12:54,960 --> 00:12:57,360
- You know the letter
didn't really say, did it?
211
00:12:59,730 --> 00:13:00,873
- Well I love it.
212
00:13:02,100 --> 00:13:03,213
I'm glad we came,
213
00:13:04,350 --> 00:13:07,260
Mom would be so pleased that
we're all here together.
214
00:13:07,260 --> 00:13:08,643
- Well so am I.
215
00:13:10,164 --> 00:13:10,997
- We need this.
216
00:13:12,542 --> 00:13:15,125
(Rob coughing)
217
00:13:18,364 --> 00:13:20,400
Rob, we've got to do something about that.
218
00:13:20,400 --> 00:13:21,957
- I'm fine, I'm fine.
219
00:13:24,021 --> 00:13:26,017
(wings flapping)
220
00:13:26,017 --> 00:13:29,517
(joyful orchestral music)
221
00:13:32,103 --> 00:13:34,853
(wind swooshing)
222
00:13:36,270 --> 00:13:37,820
I'm sorry I haven't been there.
223
00:13:42,240 --> 00:13:43,270
- Well you are now.
224
00:13:45,333 --> 00:13:46,950
Hey, who would've thought
someone as ugly as you
225
00:13:46,950 --> 00:13:49,250
would have married someone
as wonderful as me?
226
00:13:50,146 --> 00:13:52,479
- That is an understatement.
227
00:13:53,893 --> 00:13:54,726
(wind swooshing)
228
00:13:54,726 --> 00:13:55,766
- Kyle, look.
229
00:13:55,766 --> 00:13:58,349
(joyful music)
230
00:14:00,419 --> 00:14:03,030
(fairy laughing)
231
00:14:03,030 --> 00:14:05,780
(wings flapping)
232
00:14:15,917 --> 00:14:20,000
Don't worry, we'll save
you, we promised Grandma.
233
00:14:23,574 --> 00:14:24,911
Mom, Dad, look.
234
00:14:24,911 --> 00:14:29,911
(wind swooshing)
(light orchestral music)
235
00:14:30,808 --> 00:14:31,912
- [Nancy] Fireflies.
236
00:14:31,912 --> 00:14:34,350
- Look it right there.
237
00:14:34,350 --> 00:14:35,433
- Incredible.
238
00:14:42,954 --> 00:14:45,621
(eggs sizzling)
239
00:14:51,432 --> 00:14:52,599
- Smells good.
240
00:14:56,963 --> 00:14:58,770
So what is this?
241
00:14:58,770 --> 00:15:00,214
- An English breakfast.
242
00:15:00,214 --> 00:15:02,043
- Oh, I'm gonna get fat.
243
00:15:06,810 --> 00:15:08,460
Where are the kids?
244
00:15:08,460 --> 00:15:10,110
- They were up and out hours ago.
245
00:15:11,490 --> 00:15:13,562
Oh I made an appointment
for you at the doctors.
246
00:15:13,562 --> 00:15:15,960
(Rob whimpers)
247
00:15:15,960 --> 00:15:16,973
- Okay, okay.
248
00:15:20,819 --> 00:15:23,819
(suspenseful music)
249
00:15:55,294 --> 00:15:56,127
- Hi.
250
00:15:56,966 --> 00:15:59,216
You're the fairy, I'm Evie.
251
00:16:08,318 --> 00:16:11,641
(both laughing)
252
00:16:11,641 --> 00:16:12,641
Wait for me.
253
00:16:14,560 --> 00:16:16,560
- Evie, where you going?
254
00:16:23,952 --> 00:16:24,785
Evie?
255
00:16:25,997 --> 00:16:26,830
- Hey.
256
00:16:29,551 --> 00:16:31,131
Hey what do you want?
257
00:16:31,131 --> 00:16:31,964
- Nothing.
258
00:16:32,873 --> 00:16:34,483
- Well who are you running from, eh?
259
00:16:34,483 --> 00:16:36,300
- We weren't running from nothing,
260
00:16:36,300 --> 00:16:37,608
we were playing.
261
00:16:37,608 --> 00:16:38,670
(wind swooshing)
262
00:16:38,670 --> 00:16:39,750
- With the fairies.
263
00:16:39,750 --> 00:16:40,583
- Hmm?
264
00:16:43,680 --> 00:16:44,513
With the what?
265
00:16:45,840 --> 00:16:47,190
- Where'd she go?
266
00:16:47,190 --> 00:16:49,530
- Ah she's just being stupid.
267
00:16:49,530 --> 00:16:52,740
- [Ian] Well you shouldn't
be playing around here
268
00:16:52,740 --> 00:16:55,980
and why don't you tell
your mom and dad to leave?
269
00:16:55,980 --> 00:16:56,813
- [Kyle] Why should we?
270
00:16:56,813 --> 00:16:58,050
It's our house.
271
00:16:58,050 --> 00:16:58,920
- Is it?
272
00:16:58,920 --> 00:17:00,510
Nobody owns this house,
273
00:17:00,510 --> 00:17:03,150
and all the monsters that live in it
274
00:17:03,150 --> 00:17:05,220
and you shouldn't be
playing in these woods.
275
00:17:05,220 --> 00:17:07,710
If you do they'll be watching you.
276
00:17:07,710 --> 00:17:10,263
They like to eat small children.
277
00:17:11,190 --> 00:17:12,990
- Ah you're just acting crazy.
278
00:17:12,990 --> 00:17:14,100
- Oh am I?
279
00:17:14,100 --> 00:17:16,743
Hey don't say I didn't warn you.
280
00:17:18,455 --> 00:17:19,288
Ow.
281
00:17:21,344 --> 00:17:24,094
(dramatic music)
282
00:17:27,693 --> 00:17:30,443
(wind swooshing)
283
00:17:33,210 --> 00:17:36,060
- Rob, I'm going to take Evie
and Kyle into the village
284
00:17:36,060 --> 00:17:38,266
and do some shopping, I'll
drop you off at the doctor.
285
00:17:38,266 --> 00:17:39,660
- Oh right, yeah I was thinking,
286
00:17:39,660 --> 00:17:40,830
maybe I'll take Kyle with me
287
00:17:40,830 --> 00:17:42,510
and stop off at the church afterwards
288
00:17:42,510 --> 00:17:44,703
and see if they keep any
records on this place.
289
00:17:44,703 --> 00:17:46,290
- [Evie] Mom, mom!
290
00:17:46,290 --> 00:17:48,717
- Hey take it easy, you all right?
291
00:17:48,717 --> 00:17:49,800
- [Evie] We saw that-
292
00:17:49,800 --> 00:17:50,789
- [Kyle] Evie met a fairy.
293
00:17:50,789 --> 00:17:51,960
- Really?
294
00:17:51,960 --> 00:17:53,730
- Yeah she lives under the bridge.
295
00:17:53,730 --> 00:17:57,210
- Hey, friends already,
you guys ready to go?
296
00:17:57,210 --> 00:17:58,650
- Yeah I'll meet you
guys in the car, I gotta,
297
00:17:58,650 --> 00:18:00,120
I think my wallet's upstairs.
298
00:18:00,120 --> 00:18:02,510
- Okay, come on, let's wait in the car.
299
00:18:05,280 --> 00:18:07,650
- Why didn't you tell them about that man?
300
00:18:07,650 --> 00:18:09,240
- 'Cause he's crazy,
301
00:18:09,240 --> 00:18:11,790
I didn't want to worry
Dad so he'd want to leave.
302
00:18:11,790 --> 00:18:13,740
- But he said the monsters will get us.
303
00:18:13,740 --> 00:18:16,110
- Evie, he's just trying to scare us.
304
00:18:16,110 --> 00:18:18,210
- No you heard what Grandma said.
305
00:18:18,210 --> 00:18:21,753
- Evie, it's just a dumb
story in a book Grandma wrote.
306
00:18:22,830 --> 00:18:25,590
Look hasn't Dad changed?
307
00:18:25,590 --> 00:18:27,573
Is it more fun, isn't it better here?
308
00:18:29,340 --> 00:18:30,173
- Yeah.
309
00:18:32,250 --> 00:18:34,260
- We have to keep him here, Evie,
310
00:18:34,260 --> 00:18:36,360
or else he's gonna go away
and we'll never see him again
311
00:18:36,360 --> 00:18:38,100
just like before.
312
00:18:38,100 --> 00:18:40,440
- We still have to save the fairies.
313
00:18:40,440 --> 00:18:43,310
- Hey come on guys, let's go, let's go.
314
00:18:44,940 --> 00:18:46,480
- We promised Grandma.
315
00:18:52,238 --> 00:18:54,988
(dramatic music)
316
00:19:09,189 --> 00:19:14,189
(wings flapping)
(playful music)
317
00:19:52,927 --> 00:19:54,177
- Was that you?
318
00:19:58,996 --> 00:20:03,996
(wings flapping)
(playful music)
319
00:20:21,341 --> 00:20:22,841
What in the devil?
320
00:20:31,160 --> 00:20:32,410
What the devil?
321
00:20:36,088 --> 00:20:39,255
Now we know, we know don't we, Tippit?
322
00:20:42,178 --> 00:20:44,340
All right, we know.
323
00:20:44,340 --> 00:20:47,073
You don't frighten me
with your little tricks.
324
00:20:53,028 --> 00:20:54,766
(dog barking)
325
00:20:54,766 --> 00:20:58,118
Whoa, hey.
326
00:20:58,118 --> 00:21:00,868
(fairy laughing)
327
00:21:02,730 --> 00:21:04,713
Hey.
328
00:21:11,250 --> 00:21:12,147
- Take that when you need it,
329
00:21:12,147 --> 00:21:14,640
and in the meantime I'll call
you when I hear from the lab.
330
00:21:14,640 --> 00:21:15,473
- All right thank you.
331
00:21:15,473 --> 00:21:18,165
- And take it easy, no strenuous exercise.
332
00:21:18,165 --> 00:21:19,165
- All right.
333
00:21:26,753 --> 00:21:27,711
- You all right?
334
00:21:27,711 --> 00:21:28,544
- Yeah.
335
00:21:42,706 --> 00:21:45,456
- Hmm, they don't look very nice.
336
00:21:57,184 --> 00:22:00,184
(suspenseful music)
337
00:22:02,632 --> 00:22:03,715
- [Evie] Mom?
338
00:22:05,437 --> 00:22:06,770
- I know, honey.
339
00:22:41,908 --> 00:22:44,241
You know it's rude to stare.
340
00:23:12,090 --> 00:23:12,923
- Dad.
341
00:23:14,490 --> 00:23:15,690
Firefly.
342
00:23:15,690 --> 00:23:16,743
- Good job, good job.
343
00:23:23,280 --> 00:23:25,770
Here roll that out slowly,
don't want to rip it.
344
00:23:25,770 --> 00:23:30,483
There we are, Firefly
Mine, claim 18, gold.
345
00:23:32,730 --> 00:23:35,580
According to this there's
a goldmine on the property.
346
00:23:35,580 --> 00:23:37,200
- Grandma owned a goldmine?
347
00:23:37,200 --> 00:23:38,550
- That's what it says here.
348
00:23:46,119 --> 00:23:47,536
- Can I help you?
349
00:23:50,400 --> 00:23:53,310
- Yes, we were just
looking for the records
350
00:23:53,310 --> 00:23:54,610
for the Ballaugh property.
351
00:23:56,503 --> 00:23:59,640
- Ballaugh, may I ask who wants to know?
352
00:23:59,640 --> 00:24:01,863
- I'm sorry I'm Rob Preston, this is my,
353
00:24:03,170 --> 00:24:05,100
this is my son, he's the new owner.
354
00:24:05,100 --> 00:24:07,470
- We don't have any information
on the Ballaugh property.
355
00:24:07,470 --> 00:24:08,670
- Well surely there must be something?
356
00:24:08,670 --> 00:24:11,433
- There isn't any, not as far as I know.
357
00:24:12,390 --> 00:24:14,040
Now if you'll excuse me?
358
00:24:14,040 --> 00:24:16,323
- Sure, yeah of course.
359
00:24:20,610 --> 00:24:21,443
Thank you.
360
00:24:34,224 --> 00:24:39,224
(wind swooshing)
(joyful music)
361
00:24:50,123 --> 00:24:52,320
I don't get it, it's
gotta be here somewhere,
362
00:24:52,320 --> 00:24:54,030
look there's the water right there right?
363
00:24:54,030 --> 00:24:55,380
Well it's gotta be right here somewhere,
364
00:24:55,380 --> 00:24:56,853
we must be standing on it.
365
00:25:01,290 --> 00:25:02,123
- [Kyle] Dad.
366
00:25:05,761 --> 00:25:06,939
- What is that?
367
00:25:06,939 --> 00:25:07,772
Come here.
368
00:25:09,960 --> 00:25:12,090
That's gold, Kyle that's gold, where?
369
00:25:12,090 --> 00:25:14,259
Here come here, take the
map, look right around here.
370
00:25:14,259 --> 00:25:15,562
Nancy, Nancy!
371
00:25:15,562 --> 00:25:18,312
(dramatic music)
372
00:25:20,076 --> 00:25:22,804
Nancy, Nancy, Nancy look at this.
373
00:25:22,804 --> 00:25:24,330
- Why, what is it?
374
00:25:24,330 --> 00:25:26,998
- Gold, Kyle found it down in the creek.
375
00:25:26,998 --> 00:25:27,866
- Gold?
376
00:25:27,866 --> 00:25:28,824
- [Rob] Yes.
377
00:25:28,824 --> 00:25:30,420
- You've dug this out of the creek?
378
00:25:30,420 --> 00:25:32,280
- Supposedly there's a
goldmine here somewhere,
379
00:25:32,280 --> 00:25:33,600
we haven't found any trace of it yet,
380
00:25:33,600 --> 00:25:36,241
but we found a map at the
church that said Firefly Mine.
381
00:25:36,241 --> 00:25:37,074
- [Nancy] Firefly?
382
00:25:37,074 --> 00:25:38,318
- Do you remember what your mother said?
383
00:25:38,318 --> 00:25:40,180
Fireflies, remember?
384
00:25:40,180 --> 00:25:41,340
- [Nancy] No I-
385
00:25:41,340 --> 00:25:43,890
- Nancy, she's left us a goldmine.
386
00:25:43,890 --> 00:25:45,030
- No.
387
00:25:45,030 --> 00:25:45,863
- Yeah.
388
00:25:45,863 --> 00:25:48,540
- Dad, I found it, I found the mine.
389
00:25:48,540 --> 00:25:49,620
- [Nancy] You found what mine?
390
00:25:49,620 --> 00:25:50,457
- Where, where?
391
00:25:50,457 --> 00:25:51,663
- [Kyle] Come on follow me.
392
00:25:51,663 --> 00:25:52,566
- [Rob] Show me where?
393
00:25:52,566 --> 00:25:53,524
- [Evie] Wait for me.
394
00:25:53,524 --> 00:25:56,474
- [Nancy] What are you talking about?
395
00:25:56,474 --> 00:25:58,167
- Look, look there's the mine.
396
00:25:58,167 --> 00:25:59,035
- Where?
397
00:25:59,035 --> 00:26:00,028
- Right there.
398
00:26:00,028 --> 00:26:00,861
- You're right, right there it is,
399
00:26:00,861 --> 00:26:03,981
Nancy Nancy look, come here.
400
00:26:03,981 --> 00:26:05,314
It's under here.
401
00:26:08,367 --> 00:26:09,840
See there it is, it's right under there,
402
00:26:09,840 --> 00:26:12,810
Nancy, look it's right
there, we own a goldmine.
403
00:26:12,810 --> 00:26:14,518
- We're rich.
- Yay.
404
00:26:14,518 --> 00:26:16,010
- Can we open it Dad, can we?
405
00:26:16,010 --> 00:26:17,760
- Oh you betcha but
we're gonna need a pump,
406
00:26:17,760 --> 00:26:19,080
there must be some pump around here,
407
00:26:19,080 --> 00:26:21,210
it's probably old or rusted or something.
408
00:26:21,210 --> 00:26:22,200
Nancy, you guys check over here.
409
00:26:22,200 --> 00:26:24,240
Kyle, let's look over here.
410
00:26:24,240 --> 00:26:26,898
- Yeah, I've got to see
this mine, where is it?
411
00:26:26,898 --> 00:26:27,907
Is that it?
412
00:26:27,907 --> 00:26:30,783
It's hard to imagine there's
a mine under all this water.
413
00:26:31,945 --> 00:26:35,733
- Nancy, Nancy, can I
have a word with you?
414
00:26:36,570 --> 00:26:38,403
- Oh no, what now?
415
00:26:39,360 --> 00:26:42,573
- Nancy, you don't mind
if I call you that?
416
00:26:43,980 --> 00:26:47,280
I'd just like to
apologize about yesterday.
417
00:26:47,280 --> 00:26:48,690
- Yeah well you scared Evie.
418
00:26:48,690 --> 00:26:51,930
- I know I'm sorry, sorry
Evie I didn't mean to.
419
00:26:51,930 --> 00:26:54,450
It's just that I didn't
know you were coming.
420
00:26:54,450 --> 00:26:55,890
- Well didn't the solicitors tell you?
421
00:26:55,890 --> 00:26:58,230
- No, nobody mentioned it to me.
422
00:26:58,230 --> 00:26:59,253
- Well I'm sorry.
423
00:27:00,093 --> 00:27:01,473
You knew my mother?
424
00:27:02,700 --> 00:27:06,723
- Yes, well actually we were cousins.
425
00:27:08,190 --> 00:27:10,203
I supposed that makes us all family.
426
00:27:11,760 --> 00:27:12,593
- Really?
427
00:27:12,593 --> 00:27:15,693
Well, I didn't realize. (laughing)
428
00:27:16,590 --> 00:27:20,340
Oh well it's very beautiful
around here, peaceful.
429
00:27:20,340 --> 00:27:22,860
- Yes well don't be fooled,
430
00:27:22,860 --> 00:27:26,370
it may look beautiful on
the surface, but the pond,
431
00:27:26,370 --> 00:27:31,370
the house, it's all
tainted, tainted with evil.
432
00:27:31,920 --> 00:27:33,780
- What's that supposed to mean?
433
00:27:33,780 --> 00:27:35,580
- It means that anyone with any sense
434
00:27:35,580 --> 00:27:37,770
will stay well away from this place.
435
00:27:37,770 --> 00:27:38,908
- [Nancy] Really?
436
00:27:38,908 --> 00:27:40,890
- A lot of people have died here.
437
00:27:40,890 --> 00:27:43,963
Please I wouldn't want you to be next.
438
00:27:43,963 --> 00:27:46,733
- Hey, hey hey hey.
439
00:27:46,733 --> 00:27:48,303
What're you doing here?
440
00:27:50,130 --> 00:27:53,823
- No you can't, you must be
mad, you can't drain that pond.
441
00:27:55,680 --> 00:27:59,460
- Yeah here we go again, look
I'm mad, this is our pond,
442
00:27:59,460 --> 00:28:02,760
this is our house, if we want to drain it,
443
00:28:02,760 --> 00:28:04,560
then that's exactly what we'll do
444
00:28:04,560 --> 00:28:06,090
and you better get used to the idea.
445
00:28:06,090 --> 00:28:07,680
- You're making a mistake,
446
00:28:07,680 --> 00:28:11,250
a big mistake, look
Elizabeth knew, she knew,
447
00:28:11,250 --> 00:28:12,960
that's why we took here away from here.
448
00:28:12,960 --> 00:28:15,990
- Knew what, that there
was a goldmine in here?
449
00:28:15,990 --> 00:28:17,310
Yeah maybe that's why you're so keen
450
00:28:17,310 --> 00:28:18,420
to keep people away, huh?
451
00:28:18,420 --> 00:28:20,250
So you can keep it all to yourself?
452
00:28:20,250 --> 00:28:21,780
- You know about the mine?
453
00:28:21,780 --> 00:28:22,950
- I sure do.
454
00:28:22,950 --> 00:28:24,360
It's deep huh?
455
00:28:24,360 --> 00:28:27,062
- Please you've got to listen
to me, don't open that mine.
456
00:28:27,062 --> 00:28:29,370
You open that mine,
you'll free the demons.
457
00:28:29,370 --> 00:28:30,889
- Demons?
458
00:28:30,889 --> 00:28:32,850
Please just go away.
459
00:28:32,850 --> 00:28:34,020
Come on, Kyle.
460
00:28:34,020 --> 00:28:34,893
Go away.
461
00:28:43,680 --> 00:28:46,380
- All right, I'll go,
462
00:28:46,380 --> 00:28:47,703
but before this is over,
463
00:28:48,870 --> 00:28:50,223
you'll be needing me.
464
00:28:51,360 --> 00:28:53,460
- Okay well thank you very
much, we'll remember that,
465
00:28:53,460 --> 00:28:56,433
leave your phone number at the
front door, bye, thank you.
466
00:28:57,810 --> 00:28:59,010
- You okay, Mom?
467
00:28:59,010 --> 00:29:02,280
- Yeah, yeah honey, so
where did you find this?
468
00:29:02,280 --> 00:29:03,510
- Oh it's in a box right over there.
469
00:29:03,510 --> 00:29:04,890
In fact, Evie, I want
you to run over there,
470
00:29:04,890 --> 00:29:06,090
see that brown box,
471
00:29:06,090 --> 00:29:09,090
when I tell you to
you'll see a red switch,
472
00:29:09,090 --> 00:29:10,690
I want you to hit it, all right?
473
00:29:15,870 --> 00:29:16,920
Hope this is gonna work.
474
00:29:16,920 --> 00:29:17,853
Kyle, get ready.
475
00:29:18,780 --> 00:29:20,100
- Ready?
476
00:29:20,100 --> 00:29:20,933
- Go ahead.
477
00:29:25,616 --> 00:29:28,283
(motor running)
478
00:29:32,731 --> 00:29:35,259
- Yay, it works.
479
00:29:35,259 --> 00:29:37,290
(wings flapping)
480
00:29:37,290 --> 00:29:38,940
- All right, look this is
gonna take a while to drain,
481
00:29:38,940 --> 00:29:40,680
I'm starving, let's go inside
and get something to eat,
482
00:29:40,680 --> 00:29:41,730
we'll come back in a little while,
483
00:29:41,730 --> 00:29:44,580
and don't you worry, there's
a lunatic in every family.
484
00:29:44,580 --> 00:29:46,110
- Yeah, well there is in yours.
485
00:29:46,110 --> 00:29:46,943
- Who would that be?
486
00:29:46,943 --> 00:29:47,778
(Rob speaking goofily)
487
00:29:47,778 --> 00:29:50,973
(all laughing)
488
00:29:50,973 --> 00:29:55,973
(Rob coughing)
(dramatic music)
489
00:30:00,124 --> 00:30:03,206
(wind swooshing)
490
00:30:03,206 --> 00:30:04,206
- The fools.
491
00:30:06,451 --> 00:30:07,284
God.
492
00:30:09,595 --> 00:30:14,595
Bloody fools. (sighing)
493
00:30:19,631 --> 00:30:22,381
(dramatic music)
494
00:30:35,170 --> 00:30:36,669
(Ian laughing)
495
00:30:36,669 --> 00:30:37,864
I'll show him.
496
00:30:37,864 --> 00:30:42,864
Then they'll have to
believe me. (laughing)
497
00:30:42,919 --> 00:30:46,427
I'll show 'em, what do
you think about that?
498
00:30:46,427 --> 00:30:48,955
What do you think about that?
499
00:30:48,955 --> 00:30:51,936
Yeah, you're a lovely dog.
500
00:30:51,936 --> 00:30:52,894
(all laughing)
501
00:30:52,894 --> 00:30:56,353
- Uh oh it's starting
to wobble, whoa, whoa,
502
00:30:56,353 --> 00:30:59,410
it's going to fall down, whoa.
503
00:30:59,410 --> 00:31:01,103
(Rob laughing)
(coughing)
504
00:31:01,103 --> 00:31:05,710
Falling down. (coughing)
505
00:31:05,710 --> 00:31:06,668
(Rob growling)
506
00:31:06,668 --> 00:31:08,831
(all laughing)
507
00:31:08,831 --> 00:31:11,169
- Hey, quit having so much fun.
508
00:31:11,169 --> 00:31:12,946
- Oh I gotcha, girl.
509
00:31:12,946 --> 00:31:13,779
Okay.
510
00:31:13,779 --> 00:31:15,870
- [Nancy] Time for bed,
Kyle, come on, Evie.
511
00:31:15,870 --> 00:31:20,870
- Off to bed, up you go like
a rocket, one, two, three.
512
00:31:20,910 --> 00:31:21,960
- Here you are, darling.
513
00:31:21,960 --> 00:31:23,103
- I want a pony.
514
00:31:24,750 --> 00:31:25,833
- We're not rich yet.
515
00:31:27,000 --> 00:31:28,410
- I want one, daddy.
516
00:31:28,410 --> 00:31:30,923
- Hey you know there might
not be anything down there.
517
00:31:31,872 --> 00:31:33,806
But we'll find out tomorrow, won't we?
518
00:31:33,806 --> 00:31:35,139
Goodnight, Kyle.
519
00:31:39,420 --> 00:31:41,933
- [Nancy] Goodnight, my
little scrumptious bumtious.
520
00:31:43,740 --> 00:31:46,443
- All right in we go, in we go, in we go.
521
00:31:47,326 --> 00:31:48,493
Big kiss, huh?
522
00:31:52,208 --> 00:31:54,987
(Rob coughing)
523
00:31:54,987 --> 00:31:58,560
All right, night, guys.
524
00:31:58,560 --> 00:31:59,880
- Night.
- Goodnight, Dad.
525
00:31:59,880 --> 00:32:00,713
- Night.
526
00:32:13,254 --> 00:32:16,004
(dramatic music)
527
00:32:20,917 --> 00:32:25,584
- They're so beautiful, they
want us to save them, Kyle.
528
00:32:27,090 --> 00:32:28,263
- Save who from what?
529
00:32:35,010 --> 00:32:36,300
Who are you waving to?
530
00:32:36,300 --> 00:32:38,250
- [Evie] The fairies, who do you think?
531
00:32:43,380 --> 00:32:44,213
- [Kyle] What?
532
00:32:45,303 --> 00:32:48,053
(dramatic music)
533
00:32:51,240 --> 00:32:52,263
You're so weird.
534
00:33:26,910 --> 00:33:27,910
- What's the matter?
535
00:33:29,100 --> 00:33:30,603
- Oh nothing I guess.
536
00:33:32,340 --> 00:33:34,983
It's just, what if Ian's right?
537
00:33:37,336 --> 00:33:40,080
- What, what that we have
monsters in our garden?
538
00:33:40,080 --> 00:33:44,447
- No, but it could be
dangerous opening an old mine,
539
00:33:44,447 --> 00:33:47,970
and what did he mean when he said Mom knew
540
00:33:47,970 --> 00:33:49,260
and being then being taken away?
541
00:33:49,260 --> 00:33:52,193
- Oh Nancy I have no idea,
but don't let it get to you,
542
00:33:52,193 --> 00:33:54,000
look at this.
543
00:33:54,000 --> 00:33:56,130
- Why are these people so against us,
544
00:33:56,130 --> 00:33:58,260
what have we done to make them hate us?
545
00:33:58,260 --> 00:34:00,240
- They're not against
us, we're just newcomers,
546
00:34:00,240 --> 00:34:03,960
you know that in 20 years,
we're still gonna be newcomers.
547
00:34:03,960 --> 00:34:06,150
- Yeah but I don't think I want
to hang around for 20 years.
548
00:34:06,150 --> 00:34:07,500
- Well do you want to go home?
549
00:34:07,500 --> 00:34:09,682
- No no of course not.
550
00:34:09,682 --> 00:34:11,632
- Want to get under the covers with me?
551
00:34:12,789 --> 00:34:13,622
- Maybe.
552
00:34:14,507 --> 00:34:15,952
- Want some gold?
553
00:34:15,952 --> 00:34:18,494
- Mmmm, definitely. (laughing)
554
00:34:18,494 --> 00:34:19,882
Come on give it to me,
555
00:34:19,882 --> 00:34:20,875
- Here it is, come and get it,
556
00:34:20,875 --> 00:34:23,024
come and get it.
557
00:34:23,024 --> 00:34:25,941
(foreboding music)
558
00:34:37,194 --> 00:34:40,483
(demon growling)
559
00:34:40,483 --> 00:34:43,316
(rubble crashing)
560
00:34:47,261 --> 00:34:50,011
(demon groaning)
561
00:34:56,414 --> 00:34:59,164
(dramatic music)
562
00:35:05,131 --> 00:35:07,048
- [Man] Demons, demons!
563
00:35:10,795 --> 00:35:14,128
- Let go of me, let go, stop it, let go.
564
00:35:15,328 --> 00:35:16,161
Dad!
565
00:35:17,342 --> 00:35:18,175
Dad.
566
00:35:21,348 --> 00:35:23,897
- [Rob] Kyle, Kyle you okay, what?
567
00:35:23,897 --> 00:35:25,503
- [Nancy] What's wrong, Kyle?
568
00:35:27,187 --> 00:35:31,723
- I had a bad dream about
the mine and the goblins.
569
00:35:32,940 --> 00:35:37,230
- Just a dream, Kyle, just a dream.
570
00:35:37,230 --> 00:35:39,780
- [Nancy] It's all this
talk of fairies and demons.
571
00:35:39,780 --> 00:35:41,073
Come on darling lie down,
572
00:35:42,120 --> 00:35:45,090
just close your eyes and go to sleep,
573
00:35:45,090 --> 00:35:47,103
think good thoughts, it's all right.
574
00:35:48,330 --> 00:35:49,770
- [Evie] Mom?
575
00:35:49,770 --> 00:35:52,533
- [Nancy] Evie, back to bed, come on.
576
00:35:54,180 --> 00:35:55,013
There you go.
577
00:35:57,840 --> 00:35:59,313
Okay back to sleep.
578
00:36:00,330 --> 00:36:01,163
Good girl.
579
00:36:03,960 --> 00:36:05,853
Ian has a lot to answer for.
580
00:36:09,420 --> 00:36:10,710
- [Rob] You'll be all right, okay?
581
00:36:10,710 --> 00:36:11,910
I'll leave the light on.
582
00:36:23,070 --> 00:36:24,220
- Can I sleep with you?
583
00:36:55,362 --> 00:36:58,029
(water pouring)
584
00:37:20,550 --> 00:37:22,030
(knocking on door)
585
00:37:22,030 --> 00:37:24,697
(both groaning)
586
00:37:25,797 --> 00:37:26,848
- Who's that?
587
00:37:26,848 --> 00:37:28,253
- I don't know, what time is it?
588
00:37:29,850 --> 00:37:32,136
It's six o'clock.
589
00:37:32,136 --> 00:37:34,969
(rooster crowing)
590
00:37:39,540 --> 00:37:40,373
- [Nancy] It's all right,
591
00:37:40,373 --> 00:37:42,083
it's just someone at the door, that's all.
592
00:37:52,500 --> 00:37:55,300
- Got you out of bed a bit early, have I?
593
00:37:55,300 --> 00:37:57,630
- Yeah, yeah something like that.
594
00:37:57,630 --> 00:38:00,750
- Sorry about that,
early risers around here.
595
00:38:00,750 --> 00:38:03,122
Jim Blythe, local constabulary.
596
00:38:03,122 --> 00:38:05,223
- Hi, hi, Rob Preston.
597
00:38:07,050 --> 00:38:09,630
- Bit early for a cup of tea, is it?
598
00:38:09,630 --> 00:38:12,813
Or will that be coffee,
why you being an American?
599
00:38:14,250 --> 00:38:15,083
- Whatever.
600
00:38:17,700 --> 00:38:18,533
- Morning, Mom.
601
00:38:19,620 --> 00:38:20,686
- [Nancy] Good morning.
602
00:38:20,686 --> 00:38:23,228
- [Jim] It's only a visit.
603
00:38:23,228 --> 00:38:26,061
(rooster crowing)
604
00:38:42,889 --> 00:38:46,806
- [Rob] Ah yeah sure,
here she is, here she is.
605
00:38:48,553 --> 00:38:49,863
- Thank you, Mom.
606
00:38:51,120 --> 00:38:52,920
- So to what do we owe the pleasure?
607
00:38:53,820 --> 00:38:55,293
- Oh just a social call.
608
00:38:56,400 --> 00:38:59,370
We like to know who's moving
in and who's moving out.
609
00:38:59,370 --> 00:39:00,820
- Do you want us to move out?
610
00:39:01,800 --> 00:39:03,750
- Whatever gave you that idea?
611
00:39:03,750 --> 00:39:04,583
- Well if you don't,
612
00:39:04,583 --> 00:39:06,560
you're the only one in town who doesn't.
613
00:39:08,150 --> 00:39:09,143
- Oh you shouldn't take too much to store
614
00:39:09,143 --> 00:39:11,880
in what people say around here, Mom.
615
00:39:11,880 --> 00:39:16,187
They mean no harm, they're
just suspicious that's all,
616
00:39:16,187 --> 00:39:17,580
and this property of yours
617
00:39:17,580 --> 00:39:19,080
has got its fair share of history.
618
00:39:19,080 --> 00:39:20,700
- Well like what exactly?
619
00:39:20,700 --> 00:39:21,840
- A couple of miners were killed
620
00:39:21,840 --> 00:39:23,964
when the mine was closed down.
621
00:39:23,964 --> 00:39:26,797
Way back in 1800's I think it was.
622
00:39:28,211 --> 00:39:30,480
- Why'd they close it down?
623
00:39:30,480 --> 00:39:33,240
- Well one day they opened up a knew gap
624
00:39:33,240 --> 00:39:35,010
and a pile of creatures swarmed out.
625
00:39:35,010 --> 00:39:36,660
- [Rob And Nancy] Creatures?
626
00:39:36,660 --> 00:39:39,173
- Some of the locals think
they're still down there.
627
00:39:41,523 --> 00:39:43,423
- Well you don't believe that, do you?
628
00:39:48,150 --> 00:39:53,150
- I didn't say I did, but some
of the folk around here do.
629
00:39:53,190 --> 00:39:54,023
- Well you're aware
630
00:39:54,023 --> 00:39:56,875
that there may be gold down in that mine?
631
00:39:56,875 --> 00:39:59,700
- Aye, so I've heard.
632
00:39:59,700 --> 00:40:02,010
- Are you not from around here?
633
00:40:02,010 --> 00:40:05,340
- No, Lanchester lad,
been here for 15 years,
634
00:40:05,340 --> 00:40:06,663
but I'm still an outsider.
635
00:40:09,450 --> 00:40:11,130
- Do you think maybe that,
636
00:40:11,130 --> 00:40:12,143
maybe these people are
trying to frighten us
637
00:40:12,143 --> 00:40:14,673
so they can get their
greedy hands on the gold?
638
00:40:16,080 --> 00:40:18,153
- No, Mr. Preston, I don't.
639
00:40:19,470 --> 00:40:22,380
Things go a lot deeper
than that around here.
640
00:40:22,380 --> 00:40:25,130
I'm afraid you're into
something far bigger than greed.
641
00:40:28,050 --> 00:40:30,460
Well you'll call me if you need me?
642
00:40:33,184 --> 00:40:35,373
- Will I, need you?
643
00:40:36,493 --> 00:40:38,613
- Not if you leave your mine alone.
644
00:40:41,550 --> 00:40:45,420
Nice to have met you Mom,
thanks for the coffee.
645
00:40:45,420 --> 00:40:46,670
I'll make me own way out.
646
00:40:54,597 --> 00:40:57,132
(Nancy laughing)
647
00:40:57,132 --> 00:40:58,170
- Whatever happened to,
648
00:40:58,170 --> 00:41:01,650
hi nice to meet you,
welcome to the community,
649
00:41:01,650 --> 00:41:03,750
I think it rains too much on these people.
650
00:41:04,950 --> 00:41:06,123
- Are we gonna leave?
651
00:41:07,020 --> 00:41:08,993
- No, no, 'cause I
don't believe in demons,
652
00:41:08,993 --> 00:41:11,820
I don't believe in goblins and
I don't believe in fairies.
653
00:41:11,820 --> 00:41:15,570
No we're not going anywhere
until we decide to.
654
00:41:15,570 --> 00:41:18,603
Now, why don't we get dressed.
655
00:41:20,010 --> 00:41:22,160
I think I want to check
out that gold mine.
656
00:41:28,080 --> 00:41:30,390
- It's the fairies from Grandma's story.
657
00:41:30,390 --> 00:41:31,470
- What?
658
00:41:31,470 --> 00:41:34,590
- You know Tumbeleen and
the fairy folk of Ar,
659
00:41:34,590 --> 00:41:36,630
they're trapped underground.
660
00:41:36,630 --> 00:41:38,463
- Evie, you're so stupid.
661
00:41:42,312 --> 00:41:47,312
(glass smearing)
(playful music)
662
00:42:21,644 --> 00:42:25,020
(Ian shouting)
663
00:42:25,020 --> 00:42:27,007
- Right, I've got you now,
664
00:42:28,341 --> 00:42:31,547
let's see you get out of that. (laughing)
665
00:42:31,547 --> 00:42:36,547
(magical swooshing)
(pot shattering)
666
00:42:42,874 --> 00:42:44,596
(glass shattering)
667
00:42:44,596 --> 00:42:46,739
What, where, where'd it go?
668
00:42:46,739 --> 00:42:48,123
(wind swooshing)
669
00:42:48,123 --> 00:42:53,123
(wings flapping)
(playful music)
670
00:42:54,615 --> 00:42:57,198
(Ian groaning)
671
00:43:17,272 --> 00:43:22,272
(Ian groaning)
(pot shattering)
672
00:43:33,439 --> 00:43:36,272
(objects banging)
673
00:43:45,897 --> 00:43:48,945
(objects banging)
674
00:43:48,945 --> 00:43:51,862
(objects crashing)
675
00:43:56,687 --> 00:43:59,437
(wind swooshing)
676
00:44:00,805 --> 00:44:02,722
- [Rob] "Firefly Mine."
677
00:44:08,089 --> 00:44:09,857
(rock clattering)
678
00:44:09,857 --> 00:44:12,274
- Cool.
- Hey, Kyle, careful.
679
00:44:13,440 --> 00:44:16,170
Oh Rob I don't like this, I
mean nevermind the legend,
680
00:44:16,170 --> 00:44:18,030
but I think you should
leave this mine alone
681
00:44:18,030 --> 00:44:19,650
it's old and dangerous.
682
00:44:19,650 --> 00:44:22,080
- Relax we're gonna be fine.
683
00:44:22,080 --> 00:44:23,485
- Can I go with you?
684
00:44:23,485 --> 00:44:26,300
- No, I think I better go first, huh?
685
00:44:26,300 --> 00:44:27,167
- Okay.
686
00:44:27,167 --> 00:44:28,035
- Hold still.
687
00:44:28,035 --> 00:44:28,903
- Mom, Dad!
688
00:44:28,903 --> 00:44:29,831
- Kyle!
689
00:44:29,831 --> 00:44:30,664
(all shouting)
690
00:44:30,664 --> 00:44:32,172
- [Rob] Kyle!
691
00:44:32,172 --> 00:44:33,372
- Dad!
692
00:44:33,372 --> 00:44:36,039
(Kyle shouting)
693
00:44:38,069 --> 00:44:40,427
(water splashing)
694
00:44:40,427 --> 00:44:41,419
- [Rob] Kyle!
695
00:44:41,419 --> 00:44:42,252
- Dad!
696
00:44:44,003 --> 00:44:44,836
- [Rob] Kyle!
697
00:44:44,836 --> 00:44:46,344
- Dad!
698
00:44:46,344 --> 00:44:47,427
- [Rob] Kyle!
699
00:44:48,323 --> 00:44:50,153
- [Kyle] Come on, Dad.
700
00:44:50,153 --> 00:44:51,200
- Kyle!
701
00:44:51,200 --> 00:44:52,200
- Dad, help.
702
00:44:53,461 --> 00:44:54,294
Dad!
703
00:44:57,826 --> 00:44:59,515
- Kyle, Kyle!
704
00:44:59,515 --> 00:45:00,929
- Dad.
705
00:45:00,929 --> 00:45:03,762
(water splashing)
706
00:45:06,589 --> 00:45:08,744
- Come here, come here,
it's okay, it's okay,
707
00:45:08,744 --> 00:45:11,161
I gotcha, I gotcha, I gotcha.
708
00:45:12,538 --> 00:45:13,709
- Something got my foot.
709
00:45:13,709 --> 00:45:17,455
- No you just caught it on
something don't worry, come on.
710
00:45:17,455 --> 00:45:19,405
You all right, you okay?
711
00:45:19,405 --> 00:45:20,779
Look at me you all right?
712
00:45:20,779 --> 00:45:22,549
Okay, let's get out of here,
713
00:45:22,549 --> 00:45:24,815
over here, over here.
714
00:45:24,815 --> 00:45:26,420
(water splashing)
715
00:45:26,420 --> 00:45:30,663
Oh hold on, easy easy,
easy, that's it, careful.
716
00:45:36,588 --> 00:45:39,180
Look at me, are you all right, you sure?
717
00:45:39,180 --> 00:45:40,013
All right.
718
00:45:41,664 --> 00:45:42,497
Oh man.
719
00:45:48,289 --> 00:45:49,416
Check this out.
720
00:45:49,416 --> 00:45:53,249
(mysterious orchestral music)
721
00:46:11,827 --> 00:46:16,827
- [Kyle] Whoa. (laughing)
722
00:46:20,777 --> 00:46:21,770
- [Rob] Wow.
723
00:46:21,770 --> 00:46:23,968
- [Kyle] Is that?
724
00:46:23,968 --> 00:46:24,801
- Gold?
725
00:46:33,304 --> 00:46:34,137
- Dad.
726
00:46:39,734 --> 00:46:42,651
(foreboding music)
727
00:46:50,077 --> 00:46:55,077
"The gateway to hell,
September 22nd 1887."
728
00:46:55,522 --> 00:46:59,272
- Whoa. (nervously laughing)
729
00:47:00,721 --> 00:47:03,181
(Kyle coughing)
730
00:47:03,181 --> 00:47:06,240
- Now come on come on let's get
warm, we can come back down.
731
00:47:06,240 --> 00:47:07,590
- Mom's not gonna believe this.
732
00:47:07,590 --> 00:47:08,467
- No, she's not.
733
00:47:09,483 --> 00:47:11,520
Here take my hand, take my hand.
734
00:47:11,520 --> 00:47:15,417
Be very careful now, wait wait wait wait.
735
00:47:17,820 --> 00:47:19,923
All right, watch where you're walking.
736
00:47:26,845 --> 00:47:28,740
Now hold on, hold on, we'll
get this hose back down there
737
00:47:28,740 --> 00:47:30,433
and we'll drain the rest of this.
738
00:47:30,433 --> 00:47:35,433
Here take this, take.
739
00:47:48,420 --> 00:47:49,253
- [Nancy] Rob?
740
00:47:52,679 --> 00:47:54,381
Kyle, are you okay?
741
00:47:54,381 --> 00:47:55,249
- [Rob] Be careful.
742
00:47:55,249 --> 00:47:56,117
- [Nancy] Rob?
743
00:47:56,117 --> 00:47:56,985
- [Rob] Nancy!
744
00:47:56,985 --> 00:47:57,943
- [Kyle] Mom!
745
00:47:57,943 --> 00:47:59,110
- [Rob] Nancy!
746
00:48:03,270 --> 00:48:04,710
- [Nancy] Kyle!
747
00:48:04,710 --> 00:48:05,543
- [Kyle] Mom.
748
00:48:05,543 --> 00:48:10,200
- [Nancy] Hey, hey, are you all right?
749
00:48:10,200 --> 00:48:11,848
- [Evie] Are you all right,
what'd you find down there,
750
00:48:11,848 --> 00:48:12,681
what'd you see?
751
00:48:12,681 --> 00:48:14,010
- There's gold everywhere down there, Mom.
752
00:48:14,010 --> 00:48:15,810
- Nancy it's the most unbelievable thing
753
00:48:15,810 --> 00:48:17,911
I've ever seen in my entire life.
754
00:48:17,911 --> 00:48:19,680
- [Evie] Can I see, can I please?
755
00:48:19,680 --> 00:48:20,513
- Evie, not now.
756
00:48:20,513 --> 00:48:21,346
- A bit later, Evie,
757
00:48:21,346 --> 00:48:23,363
come on let's get you
into a nice warm bath.
758
00:48:23,363 --> 00:48:24,489
- [Nancy And Evie] Careful.
759
00:48:24,489 --> 00:48:27,108
- Look at you, come on darling,
760
00:48:27,108 --> 00:48:28,402
you'll catch a cold, Kyle, come on inside.
761
00:48:28,402 --> 00:48:30,985
(Rob coughing)
762
00:48:33,402 --> 00:48:36,267
(dramatic music)
763
00:48:37,872 --> 00:48:38,990
- [Evie] Come on.
764
00:48:38,990 --> 00:48:41,573
(Rob coughing)
765
00:48:43,576 --> 00:48:48,576
(wind swooshing)
(wings flapping)
766
00:48:53,143 --> 00:48:55,726
(Rob coughing)
767
00:49:01,702 --> 00:49:03,472
(objects crashing)
768
00:49:03,472 --> 00:49:07,292
(dramatic orchestral music)
769
00:49:11,691 --> 00:49:12,558
- [Kyle] Dad.
770
00:49:12,558 --> 00:49:13,790
- [Evie] Daddy.
771
00:49:13,790 --> 00:49:14,873
- [Kyle] Dad.
772
00:49:16,380 --> 00:49:18,150
- Call 999, get an ambulance.
773
00:49:18,150 --> 00:49:19,050
- [Evie] Daddy?
774
00:49:19,050 --> 00:49:19,883
- Hurry.
775
00:49:21,780 --> 00:49:22,613
- Daddy?
776
00:49:31,020 --> 00:49:33,870
- Mrs. Preston, we've got the
results of the test we did.
777
00:49:35,700 --> 00:49:37,850
I'm afraid there's no
easy way to say this,
778
00:49:38,820 --> 00:49:40,770
your husband's very sick, Mrs. Preston,
779
00:49:41,775 --> 00:49:43,920
but we'll know more in a couple of days,
780
00:49:43,920 --> 00:49:46,050
but there's not much we can do
781
00:49:46,050 --> 00:49:48,450
except help him stay as
comfortable as possible.
782
00:49:49,620 --> 00:49:50,970
- Well what are you saying?
783
00:49:53,070 --> 00:49:57,843
- With rest and medication, he
may have two or three months.
784
00:49:59,190 --> 00:50:00,723
- He's going to die?
785
00:50:05,430 --> 00:50:07,410
- I suggest you take him home.
786
00:50:07,410 --> 00:50:10,140
He'll be better off in the States there.
787
00:50:10,140 --> 00:50:14,493
They're better equipped
for, this sort of thing.
788
00:50:16,680 --> 00:50:17,542
I'm sorry.
789
00:50:17,542 --> 00:50:21,209
(dramatic orchestral music)
790
00:50:34,530 --> 00:50:36,583
- When is Daddy coming home?
791
00:50:38,940 --> 00:50:41,490
- They said he could come
home in a couple of days.
792
00:50:43,350 --> 00:50:44,400
- What does Dad have?
793
00:50:51,240 --> 00:50:52,073
- Come here.
794
00:50:57,000 --> 00:50:57,833
Your father,
795
00:51:02,820 --> 00:51:03,903
he's very sick.
796
00:51:06,863 --> 00:51:08,583
- Is he going to die like Grandma?
797
00:51:16,373 --> 00:51:20,206
- I want you to do
something for me right now,
798
00:51:21,043 --> 00:51:25,703
I want you to pray, I
want you to pray to God,
799
00:51:27,518 --> 00:51:29,685
and ask him for a miracle.
800
00:51:56,883 --> 00:51:59,883
(magical swooshing)
801
00:52:01,103 --> 00:52:03,571
(man groaning)
802
00:52:03,571 --> 00:52:06,080
- Let go, let me go.
803
00:52:06,080 --> 00:52:06,947
Let go.
804
00:52:06,947 --> 00:52:09,947
(magical swooshing)
805
00:52:19,889 --> 00:52:22,639
(demon grunting)
806
00:52:32,582 --> 00:52:33,415
No!
807
00:52:33,415 --> 00:52:36,415
(explosion booming)
808
00:52:40,753 --> 00:52:45,753
(people screaming)
(Kyle gasping)
809
00:52:49,043 --> 00:52:50,376
- Help us, Kyle.
810
00:52:54,223 --> 00:52:56,806
(Kyle gasping)
811
00:53:00,880 --> 00:53:01,713
Evie?
812
00:53:08,400 --> 00:53:09,233
Evie?
813
00:53:16,846 --> 00:53:18,096
Where are you?
814
00:53:18,096 --> 00:53:19,292
- [Evie] Kyle!
815
00:53:19,292 --> 00:53:21,042
- Evie, my god, Evie,
816
00:53:22,095 --> 00:53:22,928
are you all right?
817
00:53:22,928 --> 00:53:26,428
- (crying) I hurt my arm.
818
00:53:29,743 --> 00:53:30,576
Ow, ow.
819
00:53:34,304 --> 00:53:35,137
Ow, ow.
820
00:53:36,015 --> 00:53:39,274
(Evie crying)
821
00:53:39,274 --> 00:53:41,441
Ow my arm hurts, it hurts.
822
00:53:43,545 --> 00:53:45,660
- Look, we gotta get you out of here.
823
00:53:45,660 --> 00:53:47,250
You stay here and I'll go get Mom, okay?
824
00:53:47,250 --> 00:53:48,083
- No, don't go.
825
00:53:49,200 --> 00:53:50,692
- I have to.
826
00:53:50,692 --> 00:53:53,550
(wind swooshing)
827
00:53:53,550 --> 00:53:55,140
Evie.
828
00:53:55,140 --> 00:53:57,570
Stay back don't come any closer.
829
00:53:57,570 --> 00:53:59,523
Stay away, stay away.
830
00:54:00,360 --> 00:54:02,670
Don't come any closer, don't hurt Evie,
831
00:54:02,670 --> 00:54:04,200
please don't hurt Evie.
832
00:54:04,200 --> 00:54:07,053
- It's all right, Kyle, she'll help us.
833
00:54:09,478 --> 00:54:11,895
- No don't hurt Evie, please.
834
00:54:15,897 --> 00:54:18,814
(electric buzzing)
835
00:54:27,339 --> 00:54:30,339
(magical swooshing)
836
00:54:33,180 --> 00:54:34,013
Evie,
837
00:54:35,100 --> 00:54:35,933
Evie.
838
00:54:37,470 --> 00:54:41,643
- I want to go home, I feel so tired.
839
00:54:43,650 --> 00:54:46,032
- Don't worry, I'll take you home,
840
00:54:46,032 --> 00:54:47,303
you'll be okay, don't worry, come on.
841
00:54:52,890 --> 00:54:53,723
Evie.
842
00:54:55,140 --> 00:54:55,973
Evie,
843
00:54:57,420 --> 00:54:58,410
Evie?
844
00:54:58,410 --> 00:54:59,243
- What?
845
00:55:00,270 --> 00:55:02,490
- Your fairy friend can help Dad, Evie.
846
00:55:02,490 --> 00:55:03,323
Make him well.
847
00:55:04,320 --> 00:55:06,213
- No, Kyle, she can't.
848
00:55:07,050 --> 00:55:09,180
- But your arm, she cured your arm.
849
00:55:09,180 --> 00:55:10,530
- This is different,
850
00:55:10,530 --> 00:55:13,323
only the fairy king has
enough power to save Dad.
851
00:55:15,134 --> 00:55:16,684
- Then we have to set him free.
852
00:55:18,720 --> 00:55:19,553
- What's wrong?
853
00:55:20,730 --> 00:55:24,300
- What if Ian's right, I
mean what if they're evil
854
00:55:24,300 --> 00:55:27,930
and they start killing again
because we opened up the mine,
855
00:55:27,930 --> 00:55:28,860
then what?
856
00:55:28,860 --> 00:55:30,330
- They won't.
857
00:55:30,330 --> 00:55:34,080
- What if they do, what if they're demons?
858
00:55:34,080 --> 00:55:35,730
- We gotta take a chance.
859
00:55:35,730 --> 00:55:37,083
- Yeah, come on.
860
00:55:56,149 --> 00:55:58,816
(Evie laughing)
861
00:56:11,830 --> 00:56:12,663
- Kyle?
862
00:56:15,540 --> 00:56:17,090
What do you think you're doing?
863
00:56:21,300 --> 00:56:24,473
I've been looking for you everywhere,
864
00:56:24,473 --> 00:56:26,550
I thought something might
have happened to you.
865
00:56:26,550 --> 00:56:29,070
Now I don't want you to
ever come down here again.
866
00:56:29,070 --> 00:56:30,210
This mine is dangerous
867
00:56:30,210 --> 00:56:32,190
and I don't want you anywhere near it.
868
00:56:32,190 --> 00:56:34,530
- But Mom, they could
save Dad if I open it.
869
00:56:34,530 --> 00:56:35,363
- Who can?
870
00:56:36,780 --> 00:56:39,273
- You know, Evie's friend, the fairy.
871
00:56:42,330 --> 00:56:43,163
- Kyle?
872
00:56:44,880 --> 00:56:47,463
- Really, really, Mom.
873
00:56:49,230 --> 00:56:54,230
- Kyle, I know you're frightened, so am I,
874
00:56:55,968 --> 00:56:58,203
but I need you to be strong for me Kyle.
875
00:57:00,990 --> 00:57:03,663
- Remember E.T., his finger?
876
00:57:07,650 --> 00:57:08,793
- Oh, Kyle.
877
00:57:11,670 --> 00:57:14,553
That was just a film, a film.
878
00:57:17,400 --> 00:57:19,290
Now look I don't want you
to come down here again,
879
00:57:19,290 --> 00:57:21,243
it's dangerous down here, okay?
880
00:57:22,500 --> 00:57:24,933
Promise me Kyle, promise.
881
00:57:27,219 --> 00:57:28,610
- I promise.
882
00:57:28,610 --> 00:57:33,610
- Okay, come on now.
883
00:57:36,686 --> 00:57:41,686
(wings flapping)
(dramatic music)
884
00:58:19,140 --> 00:58:20,817
- I'm sorry, we tried,
885
00:58:22,464 --> 00:58:24,448
we promised Grandma we'd help you
886
00:58:24,448 --> 00:58:26,698
and we're doing all we can.
887
00:58:28,971 --> 00:58:31,907
Now Mom won't let us in the mine,
888
00:58:31,907 --> 00:58:33,166
no one will believe us.
889
00:58:33,166 --> 00:58:36,156
(Ian gasping)
890
00:58:36,156 --> 00:58:38,919
And Grandma's not here to talk to,
891
00:58:38,919 --> 00:58:43,919
what are we going to do?
892
00:58:44,424 --> 00:58:45,257
- Shh.
893
00:58:47,208 --> 00:58:50,258
(wind swooshing)
894
00:58:50,258 --> 00:58:51,780
- I don't know what I'm going to do.
895
00:58:54,120 --> 00:58:58,072
Daddy's very sick, can you help him?
896
00:58:58,072 --> 00:58:59,880
(magical swooshing)
897
00:58:59,880 --> 00:59:00,750
(dog barking)
898
00:59:00,750 --> 00:59:01,993
(Ian grunting)
899
00:59:01,993 --> 00:59:03,749
(Evie gasping)
900
00:59:03,749 --> 00:59:07,666
- Well, what, damn, missed
the little blighter.
901
00:59:08,790 --> 00:59:10,890
- Don't hurt me, please don't hurt me.
902
00:59:10,890 --> 00:59:11,883
- It's all right.
903
00:59:13,799 --> 00:59:14,697
- Keep away!
904
00:59:14,697 --> 00:59:17,397
- It's all right I'm not
going to hurt you, calm down.
905
00:59:18,390 --> 00:59:21,120
It's those little devils that I'm after.
906
00:59:21,120 --> 00:59:23,957
Hey, you shouldn't be down here with them.
907
00:59:23,957 --> 00:59:27,163
I mean you shouldn't be here
at all, they're not good.
908
00:59:27,163 --> 00:59:29,634
(wind swooshing)
(wings flapping)
909
00:59:29,634 --> 00:59:30,467
- [Evie] Keep away.
910
00:59:30,467 --> 00:59:34,043
- Hey, hey, hey, hey, hey I
didn't mean to frighten you.
911
00:59:34,043 --> 00:59:36,648
(dog barking)
912
00:59:37,725 --> 00:59:41,757
Oh.
913
00:59:41,757 --> 00:59:45,093
All right don't be like that,
didn't mean to scare her.
914
00:59:46,290 --> 00:59:47,123
Come on.
915
00:59:53,550 --> 00:59:54,480
- He almost got me.
916
00:59:54,480 --> 00:59:55,530
- Ian?
917
00:59:55,530 --> 00:59:57,300
- What are we gonna do?
918
00:59:57,300 --> 01:00:00,093
- I'm gonna go into
town and get some help.
919
01:00:02,940 --> 01:00:03,790
- Can I come too?
920
01:00:04,920 --> 01:00:06,758
- No, you stay here.
921
01:00:06,758 --> 01:00:10,008
(dramatic piano music)
922
01:00:15,744 --> 01:00:18,661
(foreboding music)
923
01:00:28,110 --> 01:00:29,793
- Thanks, Gladys, see ya.
924
01:00:34,740 --> 01:00:36,180
- [Kyle] Excuse me.
925
01:00:36,180 --> 01:00:37,013
- Yes?
926
01:00:37,013 --> 01:00:39,480
- I was wondering, do
you have a bulletin board
927
01:00:39,480 --> 01:00:42,180
where people put there wanted ads?
928
01:00:42,180 --> 01:00:43,623
- Yes, what is it you need?
929
01:00:44,580 --> 01:00:46,920
- Yeah, I live above the Ballaugh house
930
01:00:46,920 --> 01:00:48,990
and I was wondering if
somebody could help me
931
01:00:48,990 --> 01:00:50,283
work up at the mine.
932
01:00:51,240 --> 01:00:53,403
- Ballaugh, oh my God.
933
01:00:55,807 --> 01:00:56,640
Are you mad?
934
01:00:58,290 --> 01:00:59,698
Go, get out of my shop, go.
935
01:00:59,698 --> 01:01:02,698
(suspenseful music)
936
01:01:13,065 --> 01:01:14,058
- [Boy] Let's go.
937
01:01:14,058 --> 01:01:16,225
- [Boy] Let's go, come on.
938
01:01:17,599 --> 01:01:20,016
(suspenseful orchestral music)
939
01:01:20,016 --> 01:01:22,263
- Excuse me, excuse me.
940
01:01:23,550 --> 01:01:26,790
I was wondering if you could
help me open up the mine?
941
01:01:26,790 --> 01:01:28,557
I live up at the Ballaugh house.
942
01:01:28,557 --> 01:01:30,990
- No, no way, I've got
no time to waste on ya,
943
01:01:30,990 --> 01:01:33,573
get out of here, go on, clear out, kid.
944
01:02:30,836 --> 01:02:32,220
- [Kyle] I live up at the Ballaugh house
945
01:02:32,220 --> 01:02:34,923
and I was wondering if
anybody could help me?
946
01:02:35,820 --> 01:02:36,813
I could pay.
947
01:02:37,680 --> 01:02:39,723
- I told you and your sister to leave,
948
01:02:40,830 --> 01:02:43,020
before the monsters get ya.
949
01:02:43,020 --> 01:02:46,170
- Stay away from Evie,
Mister, leave her alone.
950
01:02:46,170 --> 01:02:47,003
- Or what?
951
01:02:48,360 --> 01:02:50,760
I told you to leave and you wouldn't
952
01:02:50,760 --> 01:02:52,680
and now you father's sick,
953
01:02:52,680 --> 01:02:54,490
see he's paying the price
954
01:02:55,410 --> 01:02:58,230
for meddling in things
he doesn't understand.
955
01:02:58,230 --> 01:02:59,117
- You're a liar.
956
01:03:01,067 --> 01:03:02,423
(Ian laughing)
957
01:03:02,423 --> 01:03:04,302
- Give me another one of those.
958
01:03:04,302 --> 01:03:06,302
- There was no call to frighten the kid.
959
01:03:07,680 --> 01:03:08,763
- Ah well,
960
01:03:09,690 --> 01:03:11,910
everyday they're up at that place,
961
01:03:11,910 --> 01:03:14,400
we're in more danger here.
962
01:03:14,400 --> 01:03:16,680
I'd just like to see them go
963
01:03:16,680 --> 01:03:18,930
for their own good as well as ours.
964
01:03:18,930 --> 01:03:20,340
- Has it ever occurred to you
965
01:03:20,340 --> 01:03:23,373
that we're far too old to
believe all this nonsense?
966
01:03:24,308 --> 01:03:25,803
- What are you talking?
967
01:03:25,803 --> 01:03:27,053
I've seen them.
968
01:03:29,490 --> 01:03:31,710
But what would you know?
969
01:03:31,710 --> 01:03:34,710
You don't belong here
anymore than they do.
970
01:03:34,710 --> 01:03:36,153
- That's it isn't it, Ian?
971
01:03:37,320 --> 01:03:39,480
That's what really scares you.
972
01:03:39,480 --> 01:03:41,430
Anyone who's different,
973
01:03:41,430 --> 01:03:44,793
anyone who doesn't fit in with
your limited knowledge world.
974
01:03:46,290 --> 01:03:49,383
And the rest of you,
you're all just as bad.
975
01:03:50,250 --> 01:03:52,830
All of ya, prejudiced,
976
01:03:52,830 --> 01:03:55,500
it doesn't matter if
they're demons or people,
977
01:03:55,500 --> 01:03:58,577
if they're different they scare ya,
978
01:03:58,577 --> 01:04:01,623
and what scares ya, you destroy,
979
01:04:03,270 --> 01:04:04,473
even a little kid.
980
01:04:06,270 --> 01:04:07,353
You're pathetic.
981
01:04:09,979 --> 01:04:13,799
(dramatic orchestral music)
982
01:04:22,011 --> 01:04:23,040
- [Boy] Get him!
983
01:04:23,040 --> 01:04:27,121
(suspenseful orchestral music)
984
01:04:47,562 --> 01:04:49,732
- [Boy] Come on let's go.
985
01:04:54,268 --> 01:04:56,091
- Get out of the way.
986
01:04:57,922 --> 01:04:58,755
- Get him.
987
01:05:00,480 --> 01:05:03,147
(bike crashing)
988
01:05:04,006 --> 01:05:06,611
- [Boy] Come on let's get him.
989
01:05:10,964 --> 01:05:13,714
(ducks quacking)
990
01:05:24,941 --> 01:05:26,191
Now we got him.
991
01:05:37,755 --> 01:05:39,927
(bike crashing)
992
01:05:39,927 --> 01:05:42,760
(water splashing)
993
01:05:46,026 --> 01:05:46,894
- My bike.
994
01:05:54,046 --> 01:05:57,463
(light orchestral music)
995
01:05:59,081 --> 01:06:01,664
(boy grunting)
996
01:06:04,010 --> 01:06:04,878
- Hmmm.
997
01:06:17,448 --> 01:06:18,281
- Kyle?
998
01:06:19,800 --> 01:06:21,180
Kyle?
999
01:06:21,180 --> 01:06:23,820
- No one will help us, Evie, no one.
1000
01:06:23,820 --> 01:06:25,500
- Then we'll have to do it ourselves.
1001
01:06:25,500 --> 01:06:26,479
- We can't.
1002
01:06:26,479 --> 01:06:27,347
- We got to, Kyle.
1003
01:06:27,347 --> 01:06:28,180
- We can't.
1004
01:06:28,180 --> 01:06:29,926
- We promised Grandma.
1005
01:06:29,926 --> 01:06:32,763
- Hey, hey what's all the shouting about?
1006
01:06:34,824 --> 01:06:35,657
- Dad, dad,
1007
01:06:37,290 --> 01:06:40,020
it's true there are goblins in the mine,
1008
01:06:40,020 --> 01:06:42,020
they're trapped, they're really fairies.
1009
01:06:44,190 --> 01:06:47,250
Can't you see, they can help you Dad,
1010
01:06:47,250 --> 01:06:49,821
all we've got to do is
open it up and let them go.
1011
01:06:49,821 --> 01:06:52,260
- (scoffing) This is ridiculous.
1012
01:06:52,260 --> 01:06:53,610
We should've stomped on this nonsense
1013
01:06:53,610 --> 01:06:55,110
right at the beginning.
1014
01:06:55,110 --> 01:06:58,080
- Please, Dad, believe me.
1015
01:06:58,080 --> 01:07:00,690
Help me open it, help me save them.
1016
01:07:00,690 --> 01:07:02,310
- Please, Daddy.
1017
01:07:02,310 --> 01:07:04,680
- No we need to get your father home
1018
01:07:04,680 --> 01:07:06,900
where he can get the treatment he needs.
1019
01:07:06,900 --> 01:07:08,100
- Nancy.
1020
01:07:08,100 --> 01:07:10,113
- Rob, I'm not gonna let you do this.
1021
01:07:11,130 --> 01:07:14,819
- I've got to, it's important to them.
1022
01:07:14,819 --> 01:07:16,999
Just for a couple of days.
1023
01:07:16,999 --> 01:07:20,819
(dramatic orchestral music)
1024
01:07:23,351 --> 01:07:24,768
A couple of days.
1025
01:07:30,885 --> 01:07:33,552
(metal banging)
1026
01:07:36,749 --> 01:07:39,343
(Rob coughing)
1027
01:07:39,343 --> 01:07:40,410
All right there it is.
1028
01:07:40,410 --> 01:07:43,310
Now Kyle take these and hang
them on the tree next to you,
1029
01:07:44,558 --> 01:07:45,686
there you go.
1030
01:07:50,473 --> 01:07:51,340
Thanks.
1031
01:07:57,877 --> 01:07:59,149
(electrical popping)
1032
01:07:59,149 --> 01:08:00,017
All right.
1033
01:08:00,017 --> 01:08:02,907
(Kyle laughing)
1034
01:08:02,907 --> 01:08:07,020
All right, let's go save
us some fairies, huh?
1035
01:08:07,020 --> 01:08:08,400
- Yeah.
1036
01:08:08,400 --> 01:08:09,406
- Hit it.
1037
01:08:09,406 --> 01:08:11,737
(light orchestral music)
1038
01:08:11,737 --> 01:08:14,515
(motor running)
1039
01:08:16,112 --> 01:08:17,029
Here we go.
1040
01:08:51,109 --> 01:08:51,942
Are you all right?
1041
01:08:51,942 --> 01:08:52,809
- [Evie] Yeah.
1042
01:08:52,809 --> 01:08:54,525
- Okay, watch it.
1043
01:08:54,525 --> 01:08:57,536
That's good, that's good, that's good.
1044
01:08:57,536 --> 01:08:59,638
Okay, you guys ready?
1045
01:08:59,638 --> 01:09:00,506
- Yep.
1046
01:09:00,506 --> 01:09:01,374
- Yeah.
1047
01:09:01,374 --> 01:09:02,207
- Evie, I want you to roll up the rest
1048
01:09:02,207 --> 01:09:03,970
of that hose all right?
1049
01:09:03,970 --> 01:09:05,553
- [Evie] All right.
1050
01:09:09,217 --> 01:09:10,717
- Here, take this.
1051
01:09:14,362 --> 01:09:16,945
(Rob groaning)
1052
01:09:18,438 --> 01:09:21,021
(Rob grunting)
1053
01:09:28,622 --> 01:09:30,622
All right, here we come.
1054
01:09:35,976 --> 01:09:40,976
(rocks cracking)
(light orchestral music)
1055
01:10:09,218 --> 01:10:11,801
(Rob coughing)
1056
01:10:35,064 --> 01:10:37,647
(Rob coughing)
1057
01:10:48,291 --> 01:10:50,874
(Rob grunting)
1058
01:10:59,346 --> 01:11:01,679
Watch out, Kyle, just a bit.
1059
01:11:03,498 --> 01:11:05,202
(Rob coughing)
1060
01:11:05,202 --> 01:11:06,070
All right.
1061
01:11:07,763 --> 01:11:10,620
All right that's good I think
that's enough for today.
1062
01:11:10,620 --> 01:11:12,230
Evie, I want you to do me a favor.
1063
01:11:12,230 --> 01:11:13,841
I want you to grab,
1064
01:11:13,841 --> 01:11:15,720
when I tell you to I
want you to go up top,
1065
01:11:15,720 --> 01:11:17,280
I'm gonna give you a
little tug on the line,
1066
01:11:17,280 --> 01:11:19,148
you'll start the winch, okay?
1067
01:11:19,148 --> 01:11:20,898
Go on, take a shovel.
1068
01:11:24,573 --> 01:11:25,406
Watch out.
1069
01:11:26,976 --> 01:11:29,559
(rock banging)
1070
01:11:30,848 --> 01:11:33,515
(Rob whistling)
1071
01:11:35,037 --> 01:11:37,620
(Rob grunting)
1072
01:11:41,527 --> 01:11:44,110
(Rob coughing)
1073
01:11:49,290 --> 01:11:50,290
That's good.
1074
01:11:54,201 --> 01:11:56,784
(Rob coughing)
1075
01:12:00,048 --> 01:12:03,159
All right, Evie, get ready.
1076
01:12:03,159 --> 01:12:04,540
- [Evie] Okay, Dad.
1077
01:12:04,540 --> 01:12:06,721
- All right, hit it.
1078
01:12:06,721 --> 01:12:09,760
(wheels squeaking)
1079
01:12:12,064 --> 01:12:15,564
(joyful orchestral music)
1080
01:12:37,106 --> 01:12:39,689
(Rob coughing)
1081
01:12:44,160 --> 01:12:47,216
That's good, Kyle, grab
that shovel, would you?
1082
01:12:47,216 --> 01:12:49,799
(Rob coughing)
1083
01:12:57,527 --> 01:13:00,240
(thunder cracking)
1084
01:13:00,240 --> 01:13:02,220
Good days work guys.
1085
01:13:02,220 --> 01:13:04,020
Bright and early tomorrow morning.
1086
01:13:04,020 --> 01:13:05,970
- Yeah.
- Hey, what's wrong?
1087
01:13:05,970 --> 01:13:06,803
- Nothing.
1088
01:13:08,220 --> 01:13:09,960
I mean what if we open the mine
1089
01:13:09,960 --> 01:13:12,033
and the goblins are evil, then what?
1090
01:13:13,170 --> 01:13:16,020
- Well, you know sometimes, Kyle,
1091
01:13:16,020 --> 01:13:17,310
you just gotta go with your feelings,
1092
01:13:17,310 --> 01:13:19,743
you gotta take a chance
in what you believe in.
1093
01:13:21,289 --> 01:13:22,530
Do you think they're evil?
1094
01:13:22,530 --> 01:13:23,363
- No,
1095
01:13:24,390 --> 01:13:25,223
no.
1096
01:13:26,070 --> 01:13:28,124
- Well then we have to help them.
1097
01:13:28,124 --> 01:13:30,927
(dramatic orchestral music)
1098
01:13:30,927 --> 01:13:33,720
All right, Evie, come on,
why don't we get cleaned up?
1099
01:13:33,720 --> 01:13:35,100
Kyle, I want you to turn off these lights
1100
01:13:35,100 --> 01:13:36,810
and secure the ore cart all right?
1101
01:13:36,810 --> 01:13:37,643
- [Kyle] Sure.
1102
01:13:45,797 --> 01:13:49,878
(suspenseful orchestral music)
1103
01:13:51,079 --> 01:13:52,290
- Hey.
1104
01:13:52,290 --> 01:13:53,460
You never listen,
1105
01:13:53,460 --> 01:13:55,433
hey you think you know
everything, don't you?
1106
01:13:55,433 --> 01:13:56,490
- And you don't?
1107
01:13:56,490 --> 01:13:59,190
- I've lived here all me
life I know about them things
1108
01:13:59,190 --> 01:14:00,780
and I can prove it to you.
1109
01:14:00,780 --> 01:14:01,740
- [Kyle] What do you mean?
1110
01:14:01,740 --> 01:14:04,179
- [Ian] You come with me I'll show ya.
1111
01:14:04,179 --> 01:14:05,823
- [Kyle] Dad, dad!
1112
01:14:05,823 --> 01:14:08,763
- [Ian] Come on, move along, go on.
1113
01:14:10,530 --> 01:14:11,954
Come on get on with it, move on.
1114
01:14:11,954 --> 01:14:13,834
- [Kyle] You're pushing
me, stop it, quit it.
1115
01:14:13,834 --> 01:14:15,777
- Do you think we're making it all up?
1116
01:14:15,777 --> 01:14:17,910
Do you thing we're kidding
about things in that mine?
1117
01:14:17,910 --> 01:14:20,071
Look see for yourself, there.
1118
01:14:20,071 --> 01:14:21,486
Look at the face of a demon.
1119
01:14:21,486 --> 01:14:23,537
(Kyle screaming)
(thunder cracking)
1120
01:14:23,537 --> 01:14:27,030
- You're crazy, just a crazy old man.
1121
01:14:27,030 --> 01:14:31,356
They're not demons, they're
the ones dead, aren't they?
1122
01:14:31,356 --> 01:14:35,204
If they're so evil how
come they're the ones dead,
1123
01:14:35,204 --> 01:14:37,836
how come they're the ones lying there?
1124
01:14:37,836 --> 01:14:39,030
- Hey.
1125
01:14:39,030 --> 01:14:41,310
- You're the ones that are evil, not them.
1126
01:14:41,310 --> 01:14:44,141
You are, you killed
them, they were trapped,
1127
01:14:44,141 --> 01:14:47,536
all they wanted to do was to
escape and you killed them,
1128
01:14:47,536 --> 01:14:49,533
you, you and your stupid town.
1129
01:14:51,917 --> 01:14:54,956
(mysterious music)
1130
01:15:00,210 --> 01:15:01,043
You've packed.
1131
01:15:01,980 --> 01:15:02,853
- Hey, Kyle.
1132
01:15:05,160 --> 01:15:05,993
- [Nancy] Yeah well I'm sorry,
1133
01:15:05,993 --> 01:15:07,500
but we need to get your father home.
1134
01:15:07,500 --> 01:15:09,000
- We can't go, not now.
1135
01:15:09,000 --> 01:15:10,860
- Hey hey hey hey.
1136
01:15:10,860 --> 01:15:14,070
- Look I'm not going, I'm not giving up.
1137
01:15:14,070 --> 01:15:14,961
They can cure you, Dad.
1138
01:15:14,961 --> 01:15:17,130
- That's enough, we're
leaving and that's final,
1139
01:15:17,130 --> 01:15:19,380
I've had it up to here
with these stupid stories.
1140
01:15:19,380 --> 01:15:21,390
Your father's sick and we're going home.
1141
01:15:21,390 --> 01:15:22,223
- Nancy.
1142
01:15:22,223 --> 01:15:24,510
- No Rob, what do you expect me to do,
1143
01:15:24,510 --> 01:15:26,223
just sit here and watch you die?
1144
01:15:31,410 --> 01:15:32,523
We're going home.
1145
01:15:35,190 --> 01:15:36,840
- You're gonna die and
it's gonna be all my fault,
1146
01:15:36,840 --> 01:15:38,340
only if I could've opened the mine.
1147
01:15:38,340 --> 01:15:42,993
- Hey Kyle, Kyle, you did
everything you could do, son.
1148
01:15:46,350 --> 01:15:47,183
Come here.
1149
01:15:48,780 --> 01:15:49,613
Come here, Evie.
1150
01:15:54,720 --> 01:15:55,953
I love you guys.
1151
01:15:58,260 --> 01:15:59,763
I love you so much.
1152
01:16:00,660 --> 01:16:02,087
- I love you too, Daddy.
1153
01:16:05,163 --> 01:16:07,746
(Rob coughing)
1154
01:16:22,470 --> 01:16:23,763
- Rob, I'm sorry,
1155
01:16:25,110 --> 01:16:27,310
I'm just trying to do
what I think is right.
1156
01:16:30,124 --> 01:16:35,124
- I know.
1157
01:16:38,070 --> 01:16:39,333
We have to make plans.
1158
01:16:41,688 --> 01:16:42,838
- If only it were true.
1159
01:16:44,130 --> 01:16:46,233
If only there were fairies,
1160
01:16:47,991 --> 01:16:50,268
ETs with the power of healing.
1161
01:16:50,268 --> 01:16:53,833
- Ah shh.
1162
01:16:53,833 --> 01:16:58,833
- I don't want to lose you.
1163
01:17:06,658 --> 01:17:08,782
(thunder booming)
1164
01:17:08,782 --> 01:17:11,532
(wind swooshing)
1165
01:17:12,660 --> 01:17:13,528
Rob, Rob.
1166
01:17:19,520 --> 01:17:22,353
(magical pulsing)
1167
01:17:26,185 --> 01:17:29,852
(dramatic orchestral music)
1168
01:17:35,498 --> 01:17:38,363
(wings flapping)
1169
01:17:40,139 --> 01:17:41,007
Thank you.
1170
01:17:42,578 --> 01:17:44,748
- Stop it, Kyle, stop it.
1171
01:17:46,659 --> 01:17:49,697
Kyle, stop it, stop, Kyle, stop it.
1172
01:17:52,817 --> 01:17:57,817
Stop, Kyle, stop it, stop
it I tell you, stop it,
1173
01:17:57,850 --> 01:18:02,183
Kyle, stop it, stop it,
Kyle stop it, stop it, Kyle.
1174
01:18:03,088 --> 01:18:04,255
- Kyle.
- Mom.
1175
01:18:05,481 --> 01:18:06,820
(metal banging)
1176
01:18:06,820 --> 01:18:08,733
- Kyle, please.
1177
01:18:08,733 --> 01:18:09,601
- No.
1178
01:18:10,793 --> 01:18:12,616
Why, why my Dad, why?
1179
01:18:17,007 --> 01:18:20,468
I can save him, Mom, I can save him.
1180
01:18:20,468 --> 01:18:24,968
- Oh I know, Kyle, I believe
you, I believe you, I do.
1181
01:18:27,395 --> 01:18:31,216
(dramatic orchestral music)
1182
01:18:39,849 --> 01:18:42,766
(thunder cracking)
1183
01:18:56,406 --> 01:18:59,267
(all grunting)
1184
01:18:59,267 --> 01:19:01,889
(Ian groaning)
1185
01:19:01,889 --> 01:19:04,625
- [Ian] I'll show 'em.
1186
01:19:04,625 --> 01:19:07,313
I'll flood that mine again.
1187
01:19:07,313 --> 01:19:08,700
Oh come on.
1188
01:19:08,700 --> 01:19:10,649
(wheels squeaking)
1189
01:19:10,649 --> 01:19:14,566
(suspenseful orchestral music)
1190
01:19:29,806 --> 01:19:30,639
- Mom!
1191
01:19:32,724 --> 01:19:33,592
- Evie!
1192
01:19:33,592 --> 01:19:36,065
(all shouting)
(screaming)
1193
01:19:36,065 --> 01:19:36,898
- Evie!
1194
01:19:38,360 --> 01:19:41,110
(rocks crashing)
1195
01:19:48,212 --> 01:19:49,080
You all right?
1196
01:19:49,080 --> 01:19:51,247
- Yeah, yeah are you okay?
1197
01:19:52,139 --> 01:19:53,806
Are you okay, honey?
1198
01:19:59,213 --> 01:20:01,152
- It's open, we did it.
1199
01:20:01,152 --> 01:20:04,069
(distant groaning)
1200
01:20:06,580 --> 01:20:11,580
(rocks crashing)
(all screaming)
1201
01:20:17,163 --> 01:20:19,746
(Rob coughing)
1202
01:20:22,361 --> 01:20:23,205
- Nancy?
1203
01:20:23,205 --> 01:20:26,116
(distant shouting)
1204
01:20:26,116 --> 01:20:27,547
- Gotta fill that mine in.
1205
01:20:27,547 --> 01:20:30,130
(all shouting)
1206
01:20:32,812 --> 01:20:34,272
Let's close them down.
1207
01:20:34,272 --> 01:20:37,102
(all shouting)
1208
01:20:37,102 --> 01:20:38,615
Send them home.
1209
01:20:38,615 --> 01:20:41,626
(all shouting)
1210
01:20:41,626 --> 01:20:43,335
- [Woman] Shut them down.
1211
01:20:43,335 --> 01:20:45,234
(all shouting)
1212
01:20:45,234 --> 01:20:47,817
(Rob coughing)
1213
01:20:54,283 --> 01:20:58,931
- Come on, oh, there you
go, are you all right?
1214
01:20:58,931 --> 01:21:00,617
Where's Kyle?
1215
01:21:00,617 --> 01:21:01,534
Kyle, Kyle?
1216
01:21:04,039 --> 01:21:04,874
- Kyle?
1217
01:21:04,874 --> 01:21:06,844
(suspenseful orchestral music)
1218
01:21:06,844 --> 01:21:08,102
- [Kyle] Mom, help.
1219
01:21:08,102 --> 01:21:09,185
- Kyle.
1220
01:21:09,185 --> 01:21:10,053
(rocks banging)
1221
01:21:10,053 --> 01:21:11,702
- [Kyle] Mom, help.
1222
01:21:12,615 --> 01:21:14,178
- Wait wait there.
1223
01:21:16,077 --> 01:21:17,314
- [Kyle] I'm slipping, Mom.
1224
01:21:17,314 --> 01:21:18,981
- [Nancy] Oh my God.
1225
01:21:20,666 --> 01:21:23,499
Kyle it's okay, here grab my hand.
1226
01:21:25,500 --> 01:21:26,905
(rocks crashing)
1227
01:21:26,905 --> 01:21:27,772
- [Kyle] Mom, help.
1228
01:21:27,772 --> 01:21:28,718
- Grab onto my hand.
1229
01:21:28,718 --> 01:21:29,586
- [Kyle] I can't.
1230
01:21:29,586 --> 01:21:31,348
- Yes, you can.
1231
01:21:31,348 --> 01:21:32,476
- [Evie] Mom.
1232
01:21:33,821 --> 01:21:35,746
You can do it, Kyle.
1233
01:21:35,746 --> 01:21:36,885
(Nancy groaning)
1234
01:21:36,885 --> 01:21:39,836
- Come on, you can do it, come on.
1235
01:21:43,867 --> 01:21:45,554
- I can't, I'm stuck.
1236
01:21:45,554 --> 01:21:47,887
- Come on, get your neck up.
1237
01:21:50,988 --> 01:21:53,301
(Nancy grunting)
1238
01:21:53,301 --> 01:21:58,249
There you did it, you did it,
you did it, you clever boy.
1239
01:22:02,045 --> 01:22:03,962
We're safe, we're safe.
1240
01:22:08,549 --> 01:22:11,132
(Rob coughing)
1241
01:22:13,920 --> 01:22:16,800
- Hey, what's going on here?
1242
01:22:16,800 --> 01:22:19,740
- I tried to warn ya, you got
the whole place stirred up.
1243
01:22:19,740 --> 01:22:21,990
- Look this is our mine, it's on our land,
1244
01:22:21,990 --> 01:22:24,120
we're gonna do what we want
and nobody's gonna stop us.
1245
01:22:24,120 --> 01:22:24,953
- That's right,
1246
01:22:24,953 --> 01:22:27,570
but you gotta understand
how these people feel.
1247
01:22:27,570 --> 01:22:30,660
I haven't got the manpower to
provide you with protection.
1248
01:22:30,660 --> 01:22:32,610
- Protection, would you-
1249
01:22:32,610 --> 01:22:34,830
- This legend of there's
isn't a joke, Mr. Preston.
1250
01:22:34,830 --> 01:22:38,089
It's real to them, they know
it's true, they're frightened
1251
01:22:38,089 --> 01:22:40,920
and fear makes people
do things they regret.
1252
01:22:40,920 --> 01:22:43,682
- Look I want everybody out of here now.
1253
01:22:43,682 --> 01:22:44,515
- [Jim] Just calm down.
1254
01:22:44,515 --> 01:22:45,420
- [Rob] I want everybody out!
1255
01:22:45,420 --> 01:22:47,419
- [Jim] Just calm down.
1256
01:22:47,419 --> 01:22:49,419
- [Nancy] Careful, Evie.
1257
01:22:53,115 --> 01:22:55,698
(all grunting)
1258
01:22:56,895 --> 01:22:58,312
- [Evie] Come on.
1259
01:23:02,864 --> 01:23:04,947
- [Nancy] Careful, Kyle.
1260
01:23:07,151 --> 01:23:08,796
Okay let's get out of here.
1261
01:23:08,796 --> 01:23:09,904
- Everybody out of here.
1262
01:23:09,904 --> 01:23:11,862
You're all on my land,
you too I want you out-
1263
01:23:11,862 --> 01:23:14,301
- Hey you're making a mistake,
you're making a mistake,
1264
01:23:14,301 --> 01:23:15,687
don't go down there.
1265
01:23:15,687 --> 01:23:18,516
(rocks crashing)
1266
01:23:18,516 --> 01:23:21,183
(Kyle shouting)
1267
01:23:28,082 --> 01:23:29,689
(Nancy coughing)
1268
01:23:29,689 --> 01:23:30,774
- Nancy?
1269
01:23:30,774 --> 01:23:33,031
(Nancy coughing)
1270
01:23:33,031 --> 01:23:34,149
Nancy, Nancy?
1271
01:23:34,149 --> 01:23:36,493
- Rob, Rob Kyle's in there.
1272
01:23:37,890 --> 01:23:39,092
- Calm down calm down.
1273
01:23:39,092 --> 01:23:39,960
- He's in the mine.
1274
01:23:39,960 --> 01:23:40,828
- Would somebody take her?
1275
01:23:40,828 --> 01:23:41,695
Take her.
1276
01:23:41,695 --> 01:23:42,563
- He's in the mine.
1277
01:23:42,563 --> 01:23:43,679
- Just try, just hey let me go.
1278
01:23:43,679 --> 01:23:45,749
- Get Kyle, no my son is in the mine.
1279
01:23:45,749 --> 01:23:47,243
- Calm down, just calm down and wait here.
1280
01:23:47,243 --> 01:23:48,111
- [Rob] Kyle!
1281
01:23:48,111 --> 01:23:49,429
- Wait,
1282
01:23:49,429 --> 01:23:50,330
Tippit, Tippit.
1283
01:23:50,330 --> 01:23:51,197
- [Rob] Kyle!
1284
01:23:51,197 --> 01:23:52,902
- Tippit, Tippit, Tippit come here.
1285
01:23:52,902 --> 01:23:53,769
- [Rob] Kyle!
1286
01:23:53,769 --> 01:23:54,898
- [Nancy] Kyle!
1287
01:23:54,898 --> 01:23:56,074
(dog barking)
1288
01:23:56,074 --> 01:23:58,071
- Somebody help me please!
1289
01:23:58,071 --> 01:23:59,532
- [Nancy] Somebody help him!
1290
01:23:59,532 --> 01:24:01,877
- Kyle, we're coming!
1291
01:24:01,877 --> 01:24:04,742
We're coming, Kyle, we're coming!
1292
01:24:07,347 --> 01:24:12,015
- Tippit, Tippit, here
boy, here boy, good boy.
1293
01:24:12,015 --> 01:24:13,024
- [Rob] Can you hear me?
1294
01:24:13,024 --> 01:24:14,274
- Dad!
1295
01:24:14,274 --> 01:24:15,267
- [Rob] I'm coming.
1296
01:24:15,267 --> 01:24:16,100
- Dad!
1297
01:24:18,640 --> 01:24:19,508
Tippit.
1298
01:24:20,730 --> 01:24:22,833
- Somebody help me, please help me.
1299
01:24:23,814 --> 01:24:25,923
- Help him please, please!
1300
01:24:27,510 --> 01:24:29,370
Why don't you help him?
1301
01:24:29,370 --> 01:24:31,830
- I can't believe this,
your stupid superstitions
1302
01:24:31,830 --> 01:24:34,280
are going to keep you from
saving a child's life?
1303
01:24:35,310 --> 01:24:37,140
- Let me go for god's sake.
1304
01:24:37,140 --> 01:24:38,171
- [Nancy] Ian, let him go.
1305
01:24:38,171 --> 01:24:39,004
- There's a kid down there.
1306
01:24:39,004 --> 01:24:40,229
- [Nancy] Let him help us.
1307
01:24:40,229 --> 01:24:41,471
- It's just a kid.
- No, Jim.
1308
01:24:41,471 --> 01:24:42,339
- [Rob] Kyle!
1309
01:24:42,339 --> 01:24:43,467
- Let him go.
1310
01:24:46,677 --> 01:24:50,340
- All you fools, all right
look a tragedy happened here,
1311
01:24:50,340 --> 01:24:52,380
it was a long time ago,
1312
01:24:52,380 --> 01:24:54,663
but you're making a worse one right now.
1313
01:24:55,590 --> 01:24:58,140
That's the evil of this
place, not what's down there,
1314
01:24:58,140 --> 01:24:59,613
but here in your hearts.
1315
01:25:01,793 --> 01:25:05,043
Please, please help me.
1316
01:25:08,967 --> 01:25:12,488
- Oh please, please help us.
1317
01:25:12,488 --> 01:25:13,498
- [Evie] Help my dad.
1318
01:25:13,498 --> 01:25:14,974
- Please, please.
1319
01:25:19,350 --> 01:25:20,218
Somebody.
1320
01:25:25,099 --> 01:25:26,054
Please Ian,
1321
01:25:27,520 --> 01:25:28,388
please?
1322
01:25:28,388 --> 01:25:31,253
(dramatic music)
1323
01:25:46,050 --> 01:25:49,044
- [Rob] We're coming,
Kyle, just stay there.
1324
01:25:49,044 --> 01:25:51,909
(all chattering)
1325
01:26:03,382 --> 01:26:04,337
Kyle, Kyle!
1326
01:26:14,677 --> 01:26:17,460
- [Ian] There's a big one there.
1327
01:26:17,460 --> 01:26:18,328
- Kyle!
1328
01:26:19,935 --> 01:26:20,803
Kyle!
1329
01:26:23,165 --> 01:26:24,846
- [Kyle] I'm down here.
1330
01:26:24,846 --> 01:26:25,763
- Careful.
1331
01:26:25,763 --> 01:26:26,805
- Dad, help.
1332
01:26:27,648 --> 01:26:28,516
- Kyle.
1333
01:26:29,717 --> 01:26:31,366
Watch it, watch it.
1334
01:26:45,182 --> 01:26:46,050
Kyle.
1335
01:26:46,050 --> 01:26:46,918
- Dad.
1336
01:26:48,350 --> 01:26:49,183
- [Rob] Kyl!
1337
01:26:49,183 --> 01:26:50,016
- Dad I'm trapped.
1338
01:26:50,016 --> 01:26:50,973
- Hold on, hold on.
1339
01:26:52,813 --> 01:26:54,543
Let me get this out of the way, watch it.
1340
01:26:57,434 --> 01:26:59,431
Hold still, hold still.
1341
01:27:02,207 --> 01:27:04,188
All right, are you all right?
1342
01:27:04,188 --> 01:27:06,140
- My leg, it's stuck.
1343
01:27:06,140 --> 01:27:08,790
- Okay hold on, let me see, let me see.
1344
01:27:08,790 --> 01:27:13,350
- Look we're gonna have to
move this log very carefully,
1345
01:27:13,350 --> 01:27:14,190
on three.
1346
01:27:14,190 --> 01:27:15,023
- Okay.
1347
01:27:17,107 --> 01:27:19,749
- [All] One, two, three.
1348
01:27:19,749 --> 01:27:20,666
- [Ian] Go.
1349
01:27:23,898 --> 01:27:25,697
- [Ian And Jim] One, two.
1350
01:27:25,697 --> 01:27:28,447
(rocks crashing)
1351
01:27:32,021 --> 01:27:35,585
(dog barking)
(all coughing)
1352
01:27:35,585 --> 01:27:37,673
- [Kyle] Look, Dad, over there.
1353
01:27:37,673 --> 01:27:40,299
- Whoa listen.
1354
01:27:40,299 --> 01:27:41,167
Listen.
1355
01:27:41,167 --> 01:27:44,206
(distant groaning)
1356
01:27:46,431 --> 01:27:47,364
- What is it?
1357
01:27:47,364 --> 01:27:48,400
(distant groaning)
1358
01:27:48,400 --> 01:27:50,546
- [Rob] It's moving.
1359
01:27:50,546 --> 01:27:52,119
- Dad?
1360
01:27:52,119 --> 01:27:55,443
- I told you, I told you it's demons.
1361
01:27:59,100 --> 01:28:00,480
- Let's get out of here.
1362
01:28:00,480 --> 01:28:02,133
- We gotta get out of here now.
1363
01:28:04,566 --> 01:28:05,444
- [Ian] Tippit.
1364
01:28:05,444 --> 01:28:08,361
(distant groaning)
1365
01:28:12,742 --> 01:28:13,910
(Rob coughing)
1366
01:28:13,910 --> 01:28:16,514
(dog barking)
1367
01:28:17,960 --> 01:28:18,828
Tippit.
1368
01:28:20,583 --> 01:28:22,580
- [Man] Demons, demons.
1369
01:28:24,599 --> 01:28:27,099
(dog barking)
1370
01:28:31,462 --> 01:28:33,677
(demon groaning)
1371
01:28:33,677 --> 01:28:37,757
(suspenseful orchestral music)
1372
01:29:03,871 --> 01:29:04,935
- [Nancy] Kyle.
1373
01:29:04,935 --> 01:29:06,169
- [Evie] Kyle.
1374
01:29:06,169 --> 01:29:07,002
Kyle.
1375
01:29:08,224 --> 01:29:09,216
- Thank God.
1376
01:29:09,216 --> 01:29:10,299
- [Kyle] Mom.
1377
01:29:11,450 --> 01:29:14,619
(Rob coughing)
1378
01:29:14,619 --> 01:29:15,487
- [Nancy] Are you all right?
1379
01:29:15,487 --> 01:29:17,404
- [Kyle] I'm okay, Mom.
1380
01:29:20,250 --> 01:29:21,117
(wind swooshing)
1381
01:29:21,117 --> 01:29:23,572
- Move it, they're coming.
1382
01:29:23,572 --> 01:29:26,322
(demon growling)
1383
01:29:27,190 --> 01:29:29,255
They're coming out.
1384
01:29:29,255 --> 01:29:30,122
- Rob.
1385
01:29:30,122 --> 01:29:31,049
- [Kyle and Evie] Dad!
1386
01:29:31,049 --> 01:29:31,916
(Rob gasping)
1387
01:29:31,916 --> 01:29:32,784
- [Evie] Daddy.
1388
01:29:32,784 --> 01:29:33,652
- Okay get back, make room for him,
1389
01:29:33,652 --> 01:29:35,670
give him some room please.
1390
01:29:35,670 --> 01:29:36,970
Rob speak to me, Rob?
1391
01:29:38,700 --> 01:29:41,467
- Please, please Dad hang on.
1392
01:29:41,467 --> 01:29:45,393
- Oh my goodness, look.
1393
01:29:51,860 --> 01:29:52,728
- Look.
1394
01:30:04,863 --> 01:30:05,880
- They're going to kill us.
1395
01:30:05,880 --> 01:30:08,970
- No no, that's the
mistake the miners made
1396
01:30:08,970 --> 01:30:10,860
the first time they tried to escape.
1397
01:30:10,860 --> 01:30:12,750
- [Ian] You're wrong,
they're going to kill us.
1398
01:30:12,750 --> 01:30:16,020
- They just want to be
free, they won't hurt us.
1399
01:30:16,020 --> 01:30:17,254
- I hope you're right.
1400
01:30:17,254 --> 01:30:22,254
(wings flapping)
(wind swooshing)
1401
01:30:25,692 --> 01:30:28,884
(demon breathing heavily)
1402
01:30:28,884 --> 01:30:30,364
No.
1403
01:30:30,364 --> 01:30:32,614
- No, Mom, they'll help us.
1404
01:30:56,324 --> 01:30:59,074
(dramatic music)
1405
01:31:07,392 --> 01:31:08,225
- Nancy.
1406
01:31:15,750 --> 01:31:18,500
(wind swooshing)
1407
01:31:20,058 --> 01:31:22,923
(wings flapping)
1408
01:31:24,333 --> 01:31:27,459
(magical swooshing)
1409
01:32:15,425 --> 01:32:16,901
- Bye, Tumbeleen.
1410
01:32:21,764 --> 01:32:22,893
- You did it,
1411
01:32:24,001 --> 01:32:26,084
you did it, they're free.
1412
01:32:28,234 --> 01:32:29,901
- [Nancy] Oh, honey.
1413
01:32:32,010 --> 01:32:34,320
- [Kyle Voiceover] We
stayed on the Isle of Man.
1414
01:32:34,320 --> 01:32:37,140
Dad takes me and Evie
fishing a lot with him.
1415
01:32:37,140 --> 01:32:39,540
Tests found no sign of
the sickness in his body.
1416
01:32:40,560 --> 01:32:43,500
Ian turned out to be just
one of Mom's cousins,
1417
01:32:43,500 --> 01:32:45,303
seems she has a lot of cousins here.
1418
01:32:46,230 --> 01:32:49,320
I'm glad we freed the
goblins so they can go home.
1419
01:32:49,320 --> 01:32:51,300
So Evie says she still
plays with the fairies
1420
01:32:51,300 --> 01:32:52,700
at the bottom of the garden.
1421
01:32:53,700 --> 01:32:54,810
I guess it's nice to know
1422
01:32:54,810 --> 01:32:57,423
that there's still a little
magic left in the world.
1423
01:32:57,423 --> 01:33:02,423
(magical swooshing)
(light ethereal music)
1424
01:35:06,571 --> 01:35:09,988
(light orchestral music)
1425
01:35:21,135 --> 01:35:24,302
(soft ethereal music)
89803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.