All language subtitles for Beings.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,315 --> 00:00:04,565 (light ethereal music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,622 --> 00:00:17,182 (light orchestral music) 5 00:00:30,354 --> 00:00:33,104 (wings flapping) 6 00:00:37,584 --> 00:00:39,783 - Long ago, before the time of man 7 00:00:39,783 --> 00:00:43,393 there lived a fairy king whose name was Ar. 8 00:00:46,471 --> 00:00:50,460 Now Ar lived in a land called the Angel Isle 9 00:00:50,460 --> 00:00:52,770 and he had ruled for 1,000 years 10 00:00:52,770 --> 00:00:56,430 before the first man set foot in his realm. 11 00:00:56,430 --> 00:00:58,590 Now to the fairy king and his people 12 00:00:58,590 --> 00:01:03,240 men seemed large and loud, quick tempered and destructive, 13 00:01:03,240 --> 00:01:06,083 beings who had no time for the gentle ways of fairy folk, 14 00:01:07,180 --> 00:01:09,390 (clattering) (men shouting) 15 00:01:09,390 --> 00:01:12,330 and before they realized what they did, 16 00:01:12,330 --> 00:01:16,320 the men drove Ar and his people from the fields and woods 17 00:01:16,320 --> 00:01:20,160 right up to the edge of the deep green sea. 18 00:01:20,160 --> 00:01:24,120 Now Ar was trapped and his people could go no further 19 00:01:24,120 --> 00:01:27,191 so in desperation the fairy king sent a message 20 00:01:27,191 --> 00:01:30,570 to the Emerald Isle asking for help 21 00:01:30,570 --> 00:01:33,443 from Timish the leprechaun king, 22 00:01:33,443 --> 00:01:36,110 (animal crying) 23 00:01:39,750 --> 00:01:42,900 but Timish was powerless to help 24 00:01:42,900 --> 00:01:47,490 as Ar and the fairy folk were barred from the Emerald Isle, 25 00:01:47,490 --> 00:01:51,240 but still he could not turn his back on his cousin Ar 26 00:01:51,240 --> 00:01:56,190 and therefor he asked the giant Fin McCool for help. 27 00:01:56,190 --> 00:01:57,903 - A giant? 28 00:01:58,740 --> 00:01:59,883 - Yes Evie a giant. 29 00:02:01,050 --> 00:02:02,430 - Evie, shh. 30 00:02:02,430 --> 00:02:04,350 - Shh yourself. 31 00:02:04,350 --> 00:02:07,830 - Well Fin McCool was usually a bad giant, 32 00:02:07,830 --> 00:02:11,400 but in this case he was pleased to help the people of Ar 33 00:02:11,400 --> 00:02:14,069 in return for the hand in marriage 34 00:02:14,069 --> 00:02:17,100 of Ar's daughter Tumbeleen. 35 00:02:17,100 --> 00:02:21,450 Tumbeleen was very sad at the thought of marriage to a giant 36 00:02:21,450 --> 00:02:25,650 but after her father persuaded her she finally agreed, 37 00:02:25,650 --> 00:02:29,220 so Timish struck the deal with Fin McCool 38 00:02:29,220 --> 00:02:32,820 and as the fairy folk rejoiced the lumbering giant 39 00:02:32,820 --> 00:02:36,270 ripped up a huge piece of the Emerald Isle 40 00:02:36,270 --> 00:02:40,110 and throwing back his mighty arm he set the piece of land 41 00:02:40,110 --> 00:02:43,407 sailing through the air across the sea. 42 00:02:43,407 --> 00:02:44,758 (wind whooshing) (waves crashing) 43 00:02:44,758 --> 00:02:45,591 - Cool. 44 00:02:47,100 --> 00:02:51,360 - Well when the noise had settled and the water grew calm 45 00:02:51,360 --> 00:02:54,120 the giant's voice boomed across the sea 46 00:02:54,120 --> 00:02:57,780 telling Ar and his people that the new land he had created 47 00:02:57,780 --> 00:03:00,420 was to be called the Isle of Man 48 00:03:00,420 --> 00:03:02,340 in honor of the king of the sea, 49 00:03:02,340 --> 00:03:05,100 but that Ar and his people could live there 50 00:03:05,100 --> 00:03:08,520 for as long as Tumbeleen was his wife. 51 00:03:08,520 --> 00:03:09,370 - Poor Tumbeleen. 52 00:03:12,030 --> 00:03:14,970 - Ah wait and see. 53 00:03:14,970 --> 00:03:18,240 So Ar took his people to the new land 54 00:03:18,240 --> 00:03:20,880 and he made ready for a huge celebration 55 00:03:20,880 --> 00:03:22,890 to which he invited the giant. 56 00:03:22,890 --> 00:03:26,400 Tumbeleen was dressed in fairest silks 57 00:03:26,400 --> 00:03:29,220 with dainty flowers for a crown 58 00:03:29,220 --> 00:03:31,680 ready to be the giant's bride 59 00:03:31,680 --> 00:03:34,710 and waited at the cliff's with Ar and all his people 60 00:03:34,710 --> 00:03:38,580 as Fin McCool waded from the Emerald Isle 61 00:03:38,580 --> 00:03:40,875 to the new land he had made. 62 00:03:40,875 --> 00:03:43,230 (light orchestral music) 63 00:03:43,230 --> 00:03:46,597 Well the giant's voice booms out, 64 00:03:46,597 --> 00:03:50,920 - [Both] "Oh fairy king I have done what you asked, 65 00:03:50,920 --> 00:03:53,820 now I come for my bride," 66 00:03:53,820 --> 00:03:56,580 - [Grandma] And to the amazement of all those around, 67 00:03:56,580 --> 00:03:58,987 Ar laughed and laughed. 68 00:03:58,987 --> 00:04:02,257 "Oh foolish giant how can that be? 69 00:04:02,257 --> 00:04:05,400 "You are too large to live on this little land 70 00:04:05,400 --> 00:04:09,660 and Tumbeleen is forever barred from the Emerald Isle, 71 00:04:09,660 --> 00:04:12,000 where would you live?" 72 00:04:12,000 --> 00:04:14,880 - Hooray Tumbeleen is safe, she's safe Grandma. 73 00:04:14,880 --> 00:04:17,283 - Well, only partly, 74 00:04:18,750 --> 00:04:22,353 but one day, one can only hope. 75 00:04:26,280 --> 00:04:27,113 - Grandma? 76 00:04:28,530 --> 00:04:29,490 - What? 77 00:04:29,490 --> 00:04:31,050 Oh sorry. 78 00:04:31,050 --> 00:04:33,540 Right, where was I? 79 00:04:33,540 --> 00:04:34,980 Yes here we are. 80 00:04:34,980 --> 00:04:38,760 Now as you can imagine the giant was not too pleased, 81 00:04:38,760 --> 00:04:42,990 in fact he was downright furious at being tricked 82 00:04:42,990 --> 00:04:47,130 and in his rage he scooped up all of Ar's people 83 00:04:47,130 --> 00:04:51,120 in his giant hand and with the other he tore a large hole 84 00:04:51,120 --> 00:04:55,020 and there he placed Ar and all his people 85 00:04:55,020 --> 00:05:00,020 covering them with dirt, he buried them deep underground 86 00:05:00,150 --> 00:05:03,727 and his voice boomed out across the sea, 87 00:05:03,727 --> 00:05:07,740 "King Ar, oh treacherous fool, 88 00:05:07,740 --> 00:05:11,400 the land that I gave you so that you might live in peace 89 00:05:11,400 --> 00:05:13,200 shall now be a prison forever more." 90 00:05:15,414 --> 00:05:18,914 (joyful orchestral music) 91 00:05:32,836 --> 00:05:34,794 - Look the Fairy Bridge. 92 00:05:34,794 --> 00:05:36,570 - [Nancy] It's so beautiful. 93 00:05:36,570 --> 00:05:38,490 - [Rob] Remember in the story when you cross the bridge 94 00:05:38,490 --> 00:05:40,047 you have to say hi to the fairies 95 00:05:40,047 --> 00:05:41,255 or they give you bad luck. 96 00:05:41,255 --> 00:05:44,005 (wings flapping) 97 00:05:45,827 --> 00:05:48,185 - [Children] Hi, fairies. 98 00:05:48,185 --> 00:05:50,524 - Evie see if you can see one. 99 00:05:50,524 --> 00:05:53,698 (wings flapping) 100 00:05:53,698 --> 00:05:55,948 - Daddy I saw one. - Great. 101 00:06:04,507 --> 00:06:07,257 (wings flapping) 102 00:06:16,303 --> 00:06:19,303 (magical swooshing) 103 00:06:25,989 --> 00:06:27,732 (car horn honking) 104 00:06:27,732 --> 00:06:30,982 (bicycle bell ringing) 105 00:06:46,949 --> 00:06:50,366 (light orchestral music) 106 00:06:56,004 --> 00:06:58,171 - Wow, look at this place. 107 00:06:59,061 --> 00:07:03,138 - Yeah, where is Hansel and Gretel, huh? 108 00:07:03,138 --> 00:07:04,599 (all laughing) 109 00:07:04,599 --> 00:07:06,902 - [Kyle] This is Grandma's? 110 00:07:06,902 --> 00:07:09,998 (all chattering) 111 00:07:09,998 --> 00:07:12,300 - Wow, this is ares? 112 00:07:12,300 --> 00:07:15,632 - Yeah I guess, I guess it is. 113 00:07:15,632 --> 00:07:17,023 - Cool. 114 00:07:17,023 --> 00:07:19,680 - Hey, what do you say we check it out? 115 00:07:19,680 --> 00:07:20,513 - [Children] Yeah. 116 00:07:27,321 --> 00:07:30,738 (light orchestral music) 117 00:07:43,510 --> 00:07:45,033 - Kyle, Kyle back up here. 118 00:07:47,850 --> 00:07:49,500 Well nobody's lived here for 40 years, 119 00:07:49,500 --> 00:07:51,873 but everything, the grounds are very neat, 120 00:07:53,910 --> 00:07:54,963 electricity works. 121 00:07:54,963 --> 00:07:57,003 - Well I guess there's a caretaker. 122 00:07:58,170 --> 00:08:00,920 - I wonder why your mother never, never came back here? 123 00:08:04,980 --> 00:08:06,060 Hello? 124 00:08:06,060 --> 00:08:07,030 - Come on, Evie. 125 00:08:07,030 --> 00:08:08,100 - [Evie] 'Kay, wait for me. 126 00:08:08,100 --> 00:08:11,063 - Hey hey hey careful, don't break anything. 127 00:08:11,063 --> 00:08:12,915 (light orchestral music) 128 00:08:12,915 --> 00:08:15,915 (magical swooshing) 129 00:08:25,344 --> 00:08:28,094 (wings flapping) 130 00:08:46,331 --> 00:08:47,940 - [Rob] Where is everybody? 131 00:08:47,940 --> 00:08:49,080 - It's weird. 132 00:08:49,080 --> 00:08:51,153 - Hey, look at all this old stuff. 133 00:08:52,650 --> 00:08:56,403 Oh, and pots and pans. (laughing) 134 00:09:01,650 --> 00:09:03,120 It's real all right. 135 00:09:03,120 --> 00:09:03,953 - Water works. 136 00:09:08,562 --> 00:09:09,812 I wonder where the TV is. 137 00:09:12,001 --> 00:09:14,908 Watch out, Evie, the TV's mine. 138 00:09:14,908 --> 00:09:16,738 Wait for me. 139 00:09:16,738 --> 00:09:17,571 - Hey! 140 00:09:17,571 --> 00:09:18,564 (all screaming) 141 00:09:18,564 --> 00:09:19,557 What the hell's going on? 142 00:09:19,557 --> 00:09:20,782 Walk down you, hey. 143 00:09:20,782 --> 00:09:21,650 What the devil? 144 00:09:21,650 --> 00:09:22,518 - [Rob] What is that? 145 00:09:22,518 --> 00:09:23,601 - [Nancy] Evie? 146 00:09:23,601 --> 00:09:25,546 (kids crying) 147 00:09:25,546 --> 00:09:27,879 - Hey, hey hey, let them go. 148 00:09:28,724 --> 00:09:29,820 - Who are you? 149 00:09:29,820 --> 00:09:31,060 You shouldn't be here. 150 00:09:32,200 --> 00:09:33,750 - Let them go. 151 00:09:33,750 --> 00:09:35,310 This is our house. 152 00:09:35,310 --> 00:09:36,723 - Nobody lives here. 153 00:09:37,830 --> 00:09:39,060 - [Rob] They do now. 154 00:09:39,060 --> 00:09:41,100 - This is my mother's house. 155 00:09:41,100 --> 00:09:42,000 - [Ian] Elizabeth? 156 00:09:42,960 --> 00:09:44,370 - Who are you? 157 00:09:44,370 --> 00:09:46,323 - I'm Ian, I'm the caretaker here. 158 00:09:48,314 --> 00:09:51,750 - What the hell do you think you were doing? 159 00:09:51,750 --> 00:09:54,933 - I'm doing my job, keeping strangers away. 160 00:09:56,790 --> 00:09:59,853 This is a dangerous place, you shouldn't be here. 161 00:10:02,670 --> 00:10:04,320 - I'm sorry, I think you should go, 162 00:10:04,320 --> 00:10:05,850 please, could you take your dog? 163 00:10:05,850 --> 00:10:08,432 Let's go, go on, come on, come on dog, go. 164 00:10:08,432 --> 00:10:09,792 (whistling) Go. 165 00:10:09,792 --> 00:10:11,792 - [Ian] Come on, Tippit. 166 00:10:12,867 --> 00:10:14,853 - You just stay away from my kids. 167 00:10:15,690 --> 00:10:16,998 Come on, dog. 168 00:10:16,998 --> 00:10:19,498 (dog barking) 169 00:10:21,330 --> 00:10:23,183 - Only death lives here. 170 00:10:23,183 --> 00:10:26,100 (foreboding music) 171 00:10:28,320 --> 00:10:31,920 Foreigners, oh what are you looking at? 172 00:10:31,920 --> 00:10:34,633 Come on. (whistling) 173 00:10:37,485 --> 00:10:38,318 Come on. 174 00:10:41,863 --> 00:10:46,863 - Why do I feel like we just ended a Stephen King novel? 175 00:10:47,040 --> 00:10:48,390 - What do you say we unwrap this place 176 00:10:48,390 --> 00:10:50,169 like a big Christmas present? 177 00:10:50,169 --> 00:10:54,431 - [Children] Yeah. 178 00:10:54,431 --> 00:10:57,181 (Nancy laughing) 179 00:10:58,596 --> 00:11:01,513 (mysterious music) 180 00:11:09,156 --> 00:11:10,777 - [Nancy] Hey careful with that. 181 00:11:10,777 --> 00:11:12,480 - [Rob] Slow down guys slow down. 182 00:11:12,480 --> 00:11:13,470 - [Kyle] It's all old stuff. 183 00:11:13,470 --> 00:11:15,345 - [Rob] Slow down, that's an antique, that's not old. 184 00:11:15,345 --> 00:11:16,213 - Look what's here. 185 00:11:16,213 --> 00:11:17,046 - [Kyle] Look at this stuff Dad. 186 00:11:17,046 --> 00:11:19,343 - Careful we don't know what's under all this stuff, huh? 187 00:11:21,270 --> 00:11:22,363 Ah, Nancy. 188 00:11:22,363 --> 00:11:24,332 (foreboding music) 189 00:11:24,332 --> 00:11:26,193 - Mom, Dad, look what we found. 190 00:11:34,680 --> 00:11:36,703 It's the fairy. 191 00:11:36,703 --> 00:11:41,703 - Ew, what a horrible picture, what are those things? 192 00:11:41,940 --> 00:11:45,873 - It's goblins, Mom, you know, wicked fairies, 193 00:11:46,980 --> 00:11:48,630 they live underground. 194 00:11:48,630 --> 00:11:50,070 - It's in Grandma's book. 195 00:11:50,070 --> 00:11:51,150 - [Rob] It's interesting. 196 00:11:51,150 --> 00:11:54,240 - Yeah well I don't like it, can we take it down? 197 00:11:54,240 --> 00:11:55,190 - Yeah, let me see. 198 00:12:00,480 --> 00:12:05,480 I'm afraid not, looks like it's bolted to the wall. 199 00:12:06,840 --> 00:12:08,190 - [Evie] Look what I found. 200 00:12:11,550 --> 00:12:12,670 - Careful. 201 00:12:12,670 --> 00:12:15,600 - Ooh now that's better. 202 00:12:15,600 --> 00:12:17,533 Hey let's take it outside. 203 00:12:17,533 --> 00:12:21,366 (mysterious orchestral music) 204 00:12:25,485 --> 00:12:28,235 (wind swooshing) 205 00:12:31,949 --> 00:12:34,616 (kids laughing) 206 00:12:39,950 --> 00:12:42,943 There, let's hope they bring us luck. 207 00:12:42,943 --> 00:12:45,776 (chimes clinking) 208 00:12:49,733 --> 00:12:51,663 Oh god it's beautiful. 209 00:12:52,890 --> 00:12:54,960 I wonder how much property there is. 210 00:12:54,960 --> 00:12:57,360 - You know the letter didn't really say, did it? 211 00:12:59,730 --> 00:13:00,873 - Well I love it. 212 00:13:02,100 --> 00:13:03,213 I'm glad we came, 213 00:13:04,350 --> 00:13:07,260 Mom would be so pleased that we're all here together. 214 00:13:07,260 --> 00:13:08,643 - Well so am I. 215 00:13:10,164 --> 00:13:10,997 - We need this. 216 00:13:12,542 --> 00:13:15,125 (Rob coughing) 217 00:13:18,364 --> 00:13:20,400 Rob, we've got to do something about that. 218 00:13:20,400 --> 00:13:21,957 - I'm fine, I'm fine. 219 00:13:24,021 --> 00:13:26,017 (wings flapping) 220 00:13:26,017 --> 00:13:29,517 (joyful orchestral music) 221 00:13:32,103 --> 00:13:34,853 (wind swooshing) 222 00:13:36,270 --> 00:13:37,820 I'm sorry I haven't been there. 223 00:13:42,240 --> 00:13:43,270 - Well you are now. 224 00:13:45,333 --> 00:13:46,950 Hey, who would've thought someone as ugly as you 225 00:13:46,950 --> 00:13:49,250 would have married someone as wonderful as me? 226 00:13:50,146 --> 00:13:52,479 - That is an understatement. 227 00:13:53,893 --> 00:13:54,726 (wind swooshing) 228 00:13:54,726 --> 00:13:55,766 - Kyle, look. 229 00:13:55,766 --> 00:13:58,349 (joyful music) 230 00:14:00,419 --> 00:14:03,030 (fairy laughing) 231 00:14:03,030 --> 00:14:05,780 (wings flapping) 232 00:14:15,917 --> 00:14:20,000 Don't worry, we'll save you, we promised Grandma. 233 00:14:23,574 --> 00:14:24,911 Mom, Dad, look. 234 00:14:24,911 --> 00:14:29,911 (wind swooshing) (light orchestral music) 235 00:14:30,808 --> 00:14:31,912 - [Nancy] Fireflies. 236 00:14:31,912 --> 00:14:34,350 - Look it right there. 237 00:14:34,350 --> 00:14:35,433 - Incredible. 238 00:14:42,954 --> 00:14:45,621 (eggs sizzling) 239 00:14:51,432 --> 00:14:52,599 - Smells good. 240 00:14:56,963 --> 00:14:58,770 So what is this? 241 00:14:58,770 --> 00:15:00,214 - An English breakfast. 242 00:15:00,214 --> 00:15:02,043 - Oh, I'm gonna get fat. 243 00:15:06,810 --> 00:15:08,460 Where are the kids? 244 00:15:08,460 --> 00:15:10,110 - They were up and out hours ago. 245 00:15:11,490 --> 00:15:13,562 Oh I made an appointment for you at the doctors. 246 00:15:13,562 --> 00:15:15,960 (Rob whimpers) 247 00:15:15,960 --> 00:15:16,973 - Okay, okay. 248 00:15:20,819 --> 00:15:23,819 (suspenseful music) 249 00:15:55,294 --> 00:15:56,127 - Hi. 250 00:15:56,966 --> 00:15:59,216 You're the fairy, I'm Evie. 251 00:16:08,318 --> 00:16:11,641 (both laughing) 252 00:16:11,641 --> 00:16:12,641 Wait for me. 253 00:16:14,560 --> 00:16:16,560 - Evie, where you going? 254 00:16:23,952 --> 00:16:24,785 Evie? 255 00:16:25,997 --> 00:16:26,830 - Hey. 256 00:16:29,551 --> 00:16:31,131 Hey what do you want? 257 00:16:31,131 --> 00:16:31,964 - Nothing. 258 00:16:32,873 --> 00:16:34,483 - Well who are you running from, eh? 259 00:16:34,483 --> 00:16:36,300 - We weren't running from nothing, 260 00:16:36,300 --> 00:16:37,608 we were playing. 261 00:16:37,608 --> 00:16:38,670 (wind swooshing) 262 00:16:38,670 --> 00:16:39,750 - With the fairies. 263 00:16:39,750 --> 00:16:40,583 - Hmm? 264 00:16:43,680 --> 00:16:44,513 With the what? 265 00:16:45,840 --> 00:16:47,190 - Where'd she go? 266 00:16:47,190 --> 00:16:49,530 - Ah she's just being stupid. 267 00:16:49,530 --> 00:16:52,740 - [Ian] Well you shouldn't be playing around here 268 00:16:52,740 --> 00:16:55,980 and why don't you tell your mom and dad to leave? 269 00:16:55,980 --> 00:16:56,813 - [Kyle] Why should we? 270 00:16:56,813 --> 00:16:58,050 It's our house. 271 00:16:58,050 --> 00:16:58,920 - Is it? 272 00:16:58,920 --> 00:17:00,510 Nobody owns this house, 273 00:17:00,510 --> 00:17:03,150 and all the monsters that live in it 274 00:17:03,150 --> 00:17:05,220 and you shouldn't be playing in these woods. 275 00:17:05,220 --> 00:17:07,710 If you do they'll be watching you. 276 00:17:07,710 --> 00:17:10,263 They like to eat small children. 277 00:17:11,190 --> 00:17:12,990 - Ah you're just acting crazy. 278 00:17:12,990 --> 00:17:14,100 - Oh am I? 279 00:17:14,100 --> 00:17:16,743 Hey don't say I didn't warn you. 280 00:17:18,455 --> 00:17:19,288 Ow. 281 00:17:21,344 --> 00:17:24,094 (dramatic music) 282 00:17:27,693 --> 00:17:30,443 (wind swooshing) 283 00:17:33,210 --> 00:17:36,060 - Rob, I'm going to take Evie and Kyle into the village 284 00:17:36,060 --> 00:17:38,266 and do some shopping, I'll drop you off at the doctor. 285 00:17:38,266 --> 00:17:39,660 - Oh right, yeah I was thinking, 286 00:17:39,660 --> 00:17:40,830 maybe I'll take Kyle with me 287 00:17:40,830 --> 00:17:42,510 and stop off at the church afterwards 288 00:17:42,510 --> 00:17:44,703 and see if they keep any records on this place. 289 00:17:44,703 --> 00:17:46,290 - [Evie] Mom, mom! 290 00:17:46,290 --> 00:17:48,717 - Hey take it easy, you all right? 291 00:17:48,717 --> 00:17:49,800 - [Evie] We saw that- 292 00:17:49,800 --> 00:17:50,789 - [Kyle] Evie met a fairy. 293 00:17:50,789 --> 00:17:51,960 - Really? 294 00:17:51,960 --> 00:17:53,730 - Yeah she lives under the bridge. 295 00:17:53,730 --> 00:17:57,210 - Hey, friends already, you guys ready to go? 296 00:17:57,210 --> 00:17:58,650 - Yeah I'll meet you guys in the car, I gotta, 297 00:17:58,650 --> 00:18:00,120 I think my wallet's upstairs. 298 00:18:00,120 --> 00:18:02,510 - Okay, come on, let's wait in the car. 299 00:18:05,280 --> 00:18:07,650 - Why didn't you tell them about that man? 300 00:18:07,650 --> 00:18:09,240 - 'Cause he's crazy, 301 00:18:09,240 --> 00:18:11,790 I didn't want to worry Dad so he'd want to leave. 302 00:18:11,790 --> 00:18:13,740 - But he said the monsters will get us. 303 00:18:13,740 --> 00:18:16,110 - Evie, he's just trying to scare us. 304 00:18:16,110 --> 00:18:18,210 - No you heard what Grandma said. 305 00:18:18,210 --> 00:18:21,753 - Evie, it's just a dumb story in a book Grandma wrote. 306 00:18:22,830 --> 00:18:25,590 Look hasn't Dad changed? 307 00:18:25,590 --> 00:18:27,573 Is it more fun, isn't it better here? 308 00:18:29,340 --> 00:18:30,173 - Yeah. 309 00:18:32,250 --> 00:18:34,260 - We have to keep him here, Evie, 310 00:18:34,260 --> 00:18:36,360 or else he's gonna go away and we'll never see him again 311 00:18:36,360 --> 00:18:38,100 just like before. 312 00:18:38,100 --> 00:18:40,440 - We still have to save the fairies. 313 00:18:40,440 --> 00:18:43,310 - Hey come on guys, let's go, let's go. 314 00:18:44,940 --> 00:18:46,480 - We promised Grandma. 315 00:18:52,238 --> 00:18:54,988 (dramatic music) 316 00:19:09,189 --> 00:19:14,189 (wings flapping) (playful music) 317 00:19:52,927 --> 00:19:54,177 - Was that you? 318 00:19:58,996 --> 00:20:03,996 (wings flapping) (playful music) 319 00:20:21,341 --> 00:20:22,841 What in the devil? 320 00:20:31,160 --> 00:20:32,410 What the devil? 321 00:20:36,088 --> 00:20:39,255 Now we know, we know don't we, Tippit? 322 00:20:42,178 --> 00:20:44,340 All right, we know. 323 00:20:44,340 --> 00:20:47,073 You don't frighten me with your little tricks. 324 00:20:53,028 --> 00:20:54,766 (dog barking) 325 00:20:54,766 --> 00:20:58,118 Whoa, hey. 326 00:20:58,118 --> 00:21:00,868 (fairy laughing) 327 00:21:02,730 --> 00:21:04,713 Hey. 328 00:21:11,250 --> 00:21:12,147 - Take that when you need it, 329 00:21:12,147 --> 00:21:14,640 and in the meantime I'll call you when I hear from the lab. 330 00:21:14,640 --> 00:21:15,473 - All right thank you. 331 00:21:15,473 --> 00:21:18,165 - And take it easy, no strenuous exercise. 332 00:21:18,165 --> 00:21:19,165 - All right. 333 00:21:26,753 --> 00:21:27,711 - You all right? 334 00:21:27,711 --> 00:21:28,544 - Yeah. 335 00:21:42,706 --> 00:21:45,456 - Hmm, they don't look very nice. 336 00:21:57,184 --> 00:22:00,184 (suspenseful music) 337 00:22:02,632 --> 00:22:03,715 - [Evie] Mom? 338 00:22:05,437 --> 00:22:06,770 - I know, honey. 339 00:22:41,908 --> 00:22:44,241 You know it's rude to stare. 340 00:23:12,090 --> 00:23:12,923 - Dad. 341 00:23:14,490 --> 00:23:15,690 Firefly. 342 00:23:15,690 --> 00:23:16,743 - Good job, good job. 343 00:23:23,280 --> 00:23:25,770 Here roll that out slowly, don't want to rip it. 344 00:23:25,770 --> 00:23:30,483 There we are, Firefly Mine, claim 18, gold. 345 00:23:32,730 --> 00:23:35,580 According to this there's a goldmine on the property. 346 00:23:35,580 --> 00:23:37,200 - Grandma owned a goldmine? 347 00:23:37,200 --> 00:23:38,550 - That's what it says here. 348 00:23:46,119 --> 00:23:47,536 - Can I help you? 349 00:23:50,400 --> 00:23:53,310 - Yes, we were just looking for the records 350 00:23:53,310 --> 00:23:54,610 for the Ballaugh property. 351 00:23:56,503 --> 00:23:59,640 - Ballaugh, may I ask who wants to know? 352 00:23:59,640 --> 00:24:01,863 - I'm sorry I'm Rob Preston, this is my, 353 00:24:03,170 --> 00:24:05,100 this is my son, he's the new owner. 354 00:24:05,100 --> 00:24:07,470 - We don't have any information on the Ballaugh property. 355 00:24:07,470 --> 00:24:08,670 - Well surely there must be something? 356 00:24:08,670 --> 00:24:11,433 - There isn't any, not as far as I know. 357 00:24:12,390 --> 00:24:14,040 Now if you'll excuse me? 358 00:24:14,040 --> 00:24:16,323 - Sure, yeah of course. 359 00:24:20,610 --> 00:24:21,443 Thank you. 360 00:24:34,224 --> 00:24:39,224 (wind swooshing) (joyful music) 361 00:24:50,123 --> 00:24:52,320 I don't get it, it's gotta be here somewhere, 362 00:24:52,320 --> 00:24:54,030 look there's the water right there right? 363 00:24:54,030 --> 00:24:55,380 Well it's gotta be right here somewhere, 364 00:24:55,380 --> 00:24:56,853 we must be standing on it. 365 00:25:01,290 --> 00:25:02,123 - [Kyle] Dad. 366 00:25:05,761 --> 00:25:06,939 - What is that? 367 00:25:06,939 --> 00:25:07,772 Come here. 368 00:25:09,960 --> 00:25:12,090 That's gold, Kyle that's gold, where? 369 00:25:12,090 --> 00:25:14,259 Here come here, take the map, look right around here. 370 00:25:14,259 --> 00:25:15,562 Nancy, Nancy! 371 00:25:15,562 --> 00:25:18,312 (dramatic music) 372 00:25:20,076 --> 00:25:22,804 Nancy, Nancy, Nancy look at this. 373 00:25:22,804 --> 00:25:24,330 - Why, what is it? 374 00:25:24,330 --> 00:25:26,998 - Gold, Kyle found it down in the creek. 375 00:25:26,998 --> 00:25:27,866 - Gold? 376 00:25:27,866 --> 00:25:28,824 - [Rob] Yes. 377 00:25:28,824 --> 00:25:30,420 - You've dug this out of the creek? 378 00:25:30,420 --> 00:25:32,280 - Supposedly there's a goldmine here somewhere, 379 00:25:32,280 --> 00:25:33,600 we haven't found any trace of it yet, 380 00:25:33,600 --> 00:25:36,241 but we found a map at the church that said Firefly Mine. 381 00:25:36,241 --> 00:25:37,074 - [Nancy] Firefly? 382 00:25:37,074 --> 00:25:38,318 - Do you remember what your mother said? 383 00:25:38,318 --> 00:25:40,180 Fireflies, remember? 384 00:25:40,180 --> 00:25:41,340 - [Nancy] No I- 385 00:25:41,340 --> 00:25:43,890 - Nancy, she's left us a goldmine. 386 00:25:43,890 --> 00:25:45,030 - No. 387 00:25:45,030 --> 00:25:45,863 - Yeah. 388 00:25:45,863 --> 00:25:48,540 - Dad, I found it, I found the mine. 389 00:25:48,540 --> 00:25:49,620 - [Nancy] You found what mine? 390 00:25:49,620 --> 00:25:50,457 - Where, where? 391 00:25:50,457 --> 00:25:51,663 - [Kyle] Come on follow me. 392 00:25:51,663 --> 00:25:52,566 - [Rob] Show me where? 393 00:25:52,566 --> 00:25:53,524 - [Evie] Wait for me. 394 00:25:53,524 --> 00:25:56,474 - [Nancy] What are you talking about? 395 00:25:56,474 --> 00:25:58,167 - Look, look there's the mine. 396 00:25:58,167 --> 00:25:59,035 - Where? 397 00:25:59,035 --> 00:26:00,028 - Right there. 398 00:26:00,028 --> 00:26:00,861 - You're right, right there it is, 399 00:26:00,861 --> 00:26:03,981 Nancy Nancy look, come here. 400 00:26:03,981 --> 00:26:05,314 It's under here. 401 00:26:08,367 --> 00:26:09,840 See there it is, it's right under there, 402 00:26:09,840 --> 00:26:12,810 Nancy, look it's right there, we own a goldmine. 403 00:26:12,810 --> 00:26:14,518 - We're rich. - Yay. 404 00:26:14,518 --> 00:26:16,010 - Can we open it Dad, can we? 405 00:26:16,010 --> 00:26:17,760 - Oh you betcha but we're gonna need a pump, 406 00:26:17,760 --> 00:26:19,080 there must be some pump around here, 407 00:26:19,080 --> 00:26:21,210 it's probably old or rusted or something. 408 00:26:21,210 --> 00:26:22,200 Nancy, you guys check over here. 409 00:26:22,200 --> 00:26:24,240 Kyle, let's look over here. 410 00:26:24,240 --> 00:26:26,898 - Yeah, I've got to see this mine, where is it? 411 00:26:26,898 --> 00:26:27,907 Is that it? 412 00:26:27,907 --> 00:26:30,783 It's hard to imagine there's a mine under all this water. 413 00:26:31,945 --> 00:26:35,733 - Nancy, Nancy, can I have a word with you? 414 00:26:36,570 --> 00:26:38,403 - Oh no, what now? 415 00:26:39,360 --> 00:26:42,573 - Nancy, you don't mind if I call you that? 416 00:26:43,980 --> 00:26:47,280 I'd just like to apologize about yesterday. 417 00:26:47,280 --> 00:26:48,690 - Yeah well you scared Evie. 418 00:26:48,690 --> 00:26:51,930 - I know I'm sorry, sorry Evie I didn't mean to. 419 00:26:51,930 --> 00:26:54,450 It's just that I didn't know you were coming. 420 00:26:54,450 --> 00:26:55,890 - Well didn't the solicitors tell you? 421 00:26:55,890 --> 00:26:58,230 - No, nobody mentioned it to me. 422 00:26:58,230 --> 00:26:59,253 - Well I'm sorry. 423 00:27:00,093 --> 00:27:01,473 You knew my mother? 424 00:27:02,700 --> 00:27:06,723 - Yes, well actually we were cousins. 425 00:27:08,190 --> 00:27:10,203 I supposed that makes us all family. 426 00:27:11,760 --> 00:27:12,593 - Really? 427 00:27:12,593 --> 00:27:15,693 Well, I didn't realize. (laughing) 428 00:27:16,590 --> 00:27:20,340 Oh well it's very beautiful around here, peaceful. 429 00:27:20,340 --> 00:27:22,860 - Yes well don't be fooled, 430 00:27:22,860 --> 00:27:26,370 it may look beautiful on the surface, but the pond, 431 00:27:26,370 --> 00:27:31,370 the house, it's all tainted, tainted with evil. 432 00:27:31,920 --> 00:27:33,780 - What's that supposed to mean? 433 00:27:33,780 --> 00:27:35,580 - It means that anyone with any sense 434 00:27:35,580 --> 00:27:37,770 will stay well away from this place. 435 00:27:37,770 --> 00:27:38,908 - [Nancy] Really? 436 00:27:38,908 --> 00:27:40,890 - A lot of people have died here. 437 00:27:40,890 --> 00:27:43,963 Please I wouldn't want you to be next. 438 00:27:43,963 --> 00:27:46,733 - Hey, hey hey hey. 439 00:27:46,733 --> 00:27:48,303 What're you doing here? 440 00:27:50,130 --> 00:27:53,823 - No you can't, you must be mad, you can't drain that pond. 441 00:27:55,680 --> 00:27:59,460 - Yeah here we go again, look I'm mad, this is our pond, 442 00:27:59,460 --> 00:28:02,760 this is our house, if we want to drain it, 443 00:28:02,760 --> 00:28:04,560 then that's exactly what we'll do 444 00:28:04,560 --> 00:28:06,090 and you better get used to the idea. 445 00:28:06,090 --> 00:28:07,680 - You're making a mistake, 446 00:28:07,680 --> 00:28:11,250 a big mistake, look Elizabeth knew, she knew, 447 00:28:11,250 --> 00:28:12,960 that's why we took here away from here. 448 00:28:12,960 --> 00:28:15,990 - Knew what, that there was a goldmine in here? 449 00:28:15,990 --> 00:28:17,310 Yeah maybe that's why you're so keen 450 00:28:17,310 --> 00:28:18,420 to keep people away, huh? 451 00:28:18,420 --> 00:28:20,250 So you can keep it all to yourself? 452 00:28:20,250 --> 00:28:21,780 - You know about the mine? 453 00:28:21,780 --> 00:28:22,950 - I sure do. 454 00:28:22,950 --> 00:28:24,360 It's deep huh? 455 00:28:24,360 --> 00:28:27,062 - Please you've got to listen to me, don't open that mine. 456 00:28:27,062 --> 00:28:29,370 You open that mine, you'll free the demons. 457 00:28:29,370 --> 00:28:30,889 - Demons? 458 00:28:30,889 --> 00:28:32,850 Please just go away. 459 00:28:32,850 --> 00:28:34,020 Come on, Kyle. 460 00:28:34,020 --> 00:28:34,893 Go away. 461 00:28:43,680 --> 00:28:46,380 - All right, I'll go, 462 00:28:46,380 --> 00:28:47,703 but before this is over, 463 00:28:48,870 --> 00:28:50,223 you'll be needing me. 464 00:28:51,360 --> 00:28:53,460 - Okay well thank you very much, we'll remember that, 465 00:28:53,460 --> 00:28:56,433 leave your phone number at the front door, bye, thank you. 466 00:28:57,810 --> 00:28:59,010 - You okay, Mom? 467 00:28:59,010 --> 00:29:02,280 - Yeah, yeah honey, so where did you find this? 468 00:29:02,280 --> 00:29:03,510 - Oh it's in a box right over there. 469 00:29:03,510 --> 00:29:04,890 In fact, Evie, I want you to run over there, 470 00:29:04,890 --> 00:29:06,090 see that brown box, 471 00:29:06,090 --> 00:29:09,090 when I tell you to you'll see a red switch, 472 00:29:09,090 --> 00:29:10,690 I want you to hit it, all right? 473 00:29:15,870 --> 00:29:16,920 Hope this is gonna work. 474 00:29:16,920 --> 00:29:17,853 Kyle, get ready. 475 00:29:18,780 --> 00:29:20,100 - Ready? 476 00:29:20,100 --> 00:29:20,933 - Go ahead. 477 00:29:25,616 --> 00:29:28,283 (motor running) 478 00:29:32,731 --> 00:29:35,259 - Yay, it works. 479 00:29:35,259 --> 00:29:37,290 (wings flapping) 480 00:29:37,290 --> 00:29:38,940 - All right, look this is gonna take a while to drain, 481 00:29:38,940 --> 00:29:40,680 I'm starving, let's go inside and get something to eat, 482 00:29:40,680 --> 00:29:41,730 we'll come back in a little while, 483 00:29:41,730 --> 00:29:44,580 and don't you worry, there's a lunatic in every family. 484 00:29:44,580 --> 00:29:46,110 - Yeah, well there is in yours. 485 00:29:46,110 --> 00:29:46,943 - Who would that be? 486 00:29:46,943 --> 00:29:47,778 (Rob speaking goofily) 487 00:29:47,778 --> 00:29:50,973 (all laughing) 488 00:29:50,973 --> 00:29:55,973 (Rob coughing) (dramatic music) 489 00:30:00,124 --> 00:30:03,206 (wind swooshing) 490 00:30:03,206 --> 00:30:04,206 - The fools. 491 00:30:06,451 --> 00:30:07,284 God. 492 00:30:09,595 --> 00:30:14,595 Bloody fools. (sighing) 493 00:30:19,631 --> 00:30:22,381 (dramatic music) 494 00:30:35,170 --> 00:30:36,669 (Ian laughing) 495 00:30:36,669 --> 00:30:37,864 I'll show him. 496 00:30:37,864 --> 00:30:42,864 Then they'll have to believe me. (laughing) 497 00:30:42,919 --> 00:30:46,427 I'll show 'em, what do you think about that? 498 00:30:46,427 --> 00:30:48,955 What do you think about that? 499 00:30:48,955 --> 00:30:51,936 Yeah, you're a lovely dog. 500 00:30:51,936 --> 00:30:52,894 (all laughing) 501 00:30:52,894 --> 00:30:56,353 - Uh oh it's starting to wobble, whoa, whoa, 502 00:30:56,353 --> 00:30:59,410 it's going to fall down, whoa. 503 00:30:59,410 --> 00:31:01,103 (Rob laughing) (coughing) 504 00:31:01,103 --> 00:31:05,710 Falling down. (coughing) 505 00:31:05,710 --> 00:31:06,668 (Rob growling) 506 00:31:06,668 --> 00:31:08,831 (all laughing) 507 00:31:08,831 --> 00:31:11,169 - Hey, quit having so much fun. 508 00:31:11,169 --> 00:31:12,946 - Oh I gotcha, girl. 509 00:31:12,946 --> 00:31:13,779 Okay. 510 00:31:13,779 --> 00:31:15,870 - [Nancy] Time for bed, Kyle, come on, Evie. 511 00:31:15,870 --> 00:31:20,870 - Off to bed, up you go like a rocket, one, two, three. 512 00:31:20,910 --> 00:31:21,960 - Here you are, darling. 513 00:31:21,960 --> 00:31:23,103 - I want a pony. 514 00:31:24,750 --> 00:31:25,833 - We're not rich yet. 515 00:31:27,000 --> 00:31:28,410 - I want one, daddy. 516 00:31:28,410 --> 00:31:30,923 - Hey you know there might not be anything down there. 517 00:31:31,872 --> 00:31:33,806 But we'll find out tomorrow, won't we? 518 00:31:33,806 --> 00:31:35,139 Goodnight, Kyle. 519 00:31:39,420 --> 00:31:41,933 - [Nancy] Goodnight, my little scrumptious bumtious. 520 00:31:43,740 --> 00:31:46,443 - All right in we go, in we go, in we go. 521 00:31:47,326 --> 00:31:48,493 Big kiss, huh? 522 00:31:52,208 --> 00:31:54,987 (Rob coughing) 523 00:31:54,987 --> 00:31:58,560 All right, night, guys. 524 00:31:58,560 --> 00:31:59,880 - Night. - Goodnight, Dad. 525 00:31:59,880 --> 00:32:00,713 - Night. 526 00:32:13,254 --> 00:32:16,004 (dramatic music) 527 00:32:20,917 --> 00:32:25,584 - They're so beautiful, they want us to save them, Kyle. 528 00:32:27,090 --> 00:32:28,263 - Save who from what? 529 00:32:35,010 --> 00:32:36,300 Who are you waving to? 530 00:32:36,300 --> 00:32:38,250 - [Evie] The fairies, who do you think? 531 00:32:43,380 --> 00:32:44,213 - [Kyle] What? 532 00:32:45,303 --> 00:32:48,053 (dramatic music) 533 00:32:51,240 --> 00:32:52,263 You're so weird. 534 00:33:26,910 --> 00:33:27,910 - What's the matter? 535 00:33:29,100 --> 00:33:30,603 - Oh nothing I guess. 536 00:33:32,340 --> 00:33:34,983 It's just, what if Ian's right? 537 00:33:37,336 --> 00:33:40,080 - What, what that we have monsters in our garden? 538 00:33:40,080 --> 00:33:44,447 - No, but it could be dangerous opening an old mine, 539 00:33:44,447 --> 00:33:47,970 and what did he mean when he said Mom knew 540 00:33:47,970 --> 00:33:49,260 and being then being taken away? 541 00:33:49,260 --> 00:33:52,193 - Oh Nancy I have no idea, but don't let it get to you, 542 00:33:52,193 --> 00:33:54,000 look at this. 543 00:33:54,000 --> 00:33:56,130 - Why are these people so against us, 544 00:33:56,130 --> 00:33:58,260 what have we done to make them hate us? 545 00:33:58,260 --> 00:34:00,240 - They're not against us, we're just newcomers, 546 00:34:00,240 --> 00:34:03,960 you know that in 20 years, we're still gonna be newcomers. 547 00:34:03,960 --> 00:34:06,150 - Yeah but I don't think I want to hang around for 20 years. 548 00:34:06,150 --> 00:34:07,500 - Well do you want to go home? 549 00:34:07,500 --> 00:34:09,682 - No no of course not. 550 00:34:09,682 --> 00:34:11,632 - Want to get under the covers with me? 551 00:34:12,789 --> 00:34:13,622 - Maybe. 552 00:34:14,507 --> 00:34:15,952 - Want some gold? 553 00:34:15,952 --> 00:34:18,494 - Mmmm, definitely. (laughing) 554 00:34:18,494 --> 00:34:19,882 Come on give it to me, 555 00:34:19,882 --> 00:34:20,875 - Here it is, come and get it, 556 00:34:20,875 --> 00:34:23,024 come and get it. 557 00:34:23,024 --> 00:34:25,941 (foreboding music) 558 00:34:37,194 --> 00:34:40,483 (demon growling) 559 00:34:40,483 --> 00:34:43,316 (rubble crashing) 560 00:34:47,261 --> 00:34:50,011 (demon groaning) 561 00:34:56,414 --> 00:34:59,164 (dramatic music) 562 00:35:05,131 --> 00:35:07,048 - [Man] Demons, demons! 563 00:35:10,795 --> 00:35:14,128 - Let go of me, let go, stop it, let go. 564 00:35:15,328 --> 00:35:16,161 Dad! 565 00:35:17,342 --> 00:35:18,175 Dad. 566 00:35:21,348 --> 00:35:23,897 - [Rob] Kyle, Kyle you okay, what? 567 00:35:23,897 --> 00:35:25,503 - [Nancy] What's wrong, Kyle? 568 00:35:27,187 --> 00:35:31,723 - I had a bad dream about the mine and the goblins. 569 00:35:32,940 --> 00:35:37,230 - Just a dream, Kyle, just a dream. 570 00:35:37,230 --> 00:35:39,780 - [Nancy] It's all this talk of fairies and demons. 571 00:35:39,780 --> 00:35:41,073 Come on darling lie down, 572 00:35:42,120 --> 00:35:45,090 just close your eyes and go to sleep, 573 00:35:45,090 --> 00:35:47,103 think good thoughts, it's all right. 574 00:35:48,330 --> 00:35:49,770 - [Evie] Mom? 575 00:35:49,770 --> 00:35:52,533 - [Nancy] Evie, back to bed, come on. 576 00:35:54,180 --> 00:35:55,013 There you go. 577 00:35:57,840 --> 00:35:59,313 Okay back to sleep. 578 00:36:00,330 --> 00:36:01,163 Good girl. 579 00:36:03,960 --> 00:36:05,853 Ian has a lot to answer for. 580 00:36:09,420 --> 00:36:10,710 - [Rob] You'll be all right, okay? 581 00:36:10,710 --> 00:36:11,910 I'll leave the light on. 582 00:36:23,070 --> 00:36:24,220 - Can I sleep with you? 583 00:36:55,362 --> 00:36:58,029 (water pouring) 584 00:37:20,550 --> 00:37:22,030 (knocking on door) 585 00:37:22,030 --> 00:37:24,697 (both groaning) 586 00:37:25,797 --> 00:37:26,848 - Who's that? 587 00:37:26,848 --> 00:37:28,253 - I don't know, what time is it? 588 00:37:29,850 --> 00:37:32,136 It's six o'clock. 589 00:37:32,136 --> 00:37:34,969 (rooster crowing) 590 00:37:39,540 --> 00:37:40,373 - [Nancy] It's all right, 591 00:37:40,373 --> 00:37:42,083 it's just someone at the door, that's all. 592 00:37:52,500 --> 00:37:55,300 - Got you out of bed a bit early, have I? 593 00:37:55,300 --> 00:37:57,630 - Yeah, yeah something like that. 594 00:37:57,630 --> 00:38:00,750 - Sorry about that, early risers around here. 595 00:38:00,750 --> 00:38:03,122 Jim Blythe, local constabulary. 596 00:38:03,122 --> 00:38:05,223 - Hi, hi, Rob Preston. 597 00:38:07,050 --> 00:38:09,630 - Bit early for a cup of tea, is it? 598 00:38:09,630 --> 00:38:12,813 Or will that be coffee, why you being an American? 599 00:38:14,250 --> 00:38:15,083 - Whatever. 600 00:38:17,700 --> 00:38:18,533 - Morning, Mom. 601 00:38:19,620 --> 00:38:20,686 - [Nancy] Good morning. 602 00:38:20,686 --> 00:38:23,228 - [Jim] It's only a visit. 603 00:38:23,228 --> 00:38:26,061 (rooster crowing) 604 00:38:42,889 --> 00:38:46,806 - [Rob] Ah yeah sure, here she is, here she is. 605 00:38:48,553 --> 00:38:49,863 - Thank you, Mom. 606 00:38:51,120 --> 00:38:52,920 - So to what do we owe the pleasure? 607 00:38:53,820 --> 00:38:55,293 - Oh just a social call. 608 00:38:56,400 --> 00:38:59,370 We like to know who's moving in and who's moving out. 609 00:38:59,370 --> 00:39:00,820 - Do you want us to move out? 610 00:39:01,800 --> 00:39:03,750 - Whatever gave you that idea? 611 00:39:03,750 --> 00:39:04,583 - Well if you don't, 612 00:39:04,583 --> 00:39:06,560 you're the only one in town who doesn't. 613 00:39:08,150 --> 00:39:09,143 - Oh you shouldn't take too much to store 614 00:39:09,143 --> 00:39:11,880 in what people say around here, Mom. 615 00:39:11,880 --> 00:39:16,187 They mean no harm, they're just suspicious that's all, 616 00:39:16,187 --> 00:39:17,580 and this property of yours 617 00:39:17,580 --> 00:39:19,080 has got its fair share of history. 618 00:39:19,080 --> 00:39:20,700 - Well like what exactly? 619 00:39:20,700 --> 00:39:21,840 - A couple of miners were killed 620 00:39:21,840 --> 00:39:23,964 when the mine was closed down. 621 00:39:23,964 --> 00:39:26,797 Way back in 1800's I think it was. 622 00:39:28,211 --> 00:39:30,480 - Why'd they close it down? 623 00:39:30,480 --> 00:39:33,240 - Well one day they opened up a knew gap 624 00:39:33,240 --> 00:39:35,010 and a pile of creatures swarmed out. 625 00:39:35,010 --> 00:39:36,660 - [Rob And Nancy] Creatures? 626 00:39:36,660 --> 00:39:39,173 - Some of the locals think they're still down there. 627 00:39:41,523 --> 00:39:43,423 - Well you don't believe that, do you? 628 00:39:48,150 --> 00:39:53,150 - I didn't say I did, but some of the folk around here do. 629 00:39:53,190 --> 00:39:54,023 - Well you're aware 630 00:39:54,023 --> 00:39:56,875 that there may be gold down in that mine? 631 00:39:56,875 --> 00:39:59,700 - Aye, so I've heard. 632 00:39:59,700 --> 00:40:02,010 - Are you not from around here? 633 00:40:02,010 --> 00:40:05,340 - No, Lanchester lad, been here for 15 years, 634 00:40:05,340 --> 00:40:06,663 but I'm still an outsider. 635 00:40:09,450 --> 00:40:11,130 - Do you think maybe that, 636 00:40:11,130 --> 00:40:12,143 maybe these people are trying to frighten us 637 00:40:12,143 --> 00:40:14,673 so they can get their greedy hands on the gold? 638 00:40:16,080 --> 00:40:18,153 - No, Mr. Preston, I don't. 639 00:40:19,470 --> 00:40:22,380 Things go a lot deeper than that around here. 640 00:40:22,380 --> 00:40:25,130 I'm afraid you're into something far bigger than greed. 641 00:40:28,050 --> 00:40:30,460 Well you'll call me if you need me? 642 00:40:33,184 --> 00:40:35,373 - Will I, need you? 643 00:40:36,493 --> 00:40:38,613 - Not if you leave your mine alone. 644 00:40:41,550 --> 00:40:45,420 Nice to have met you Mom, thanks for the coffee. 645 00:40:45,420 --> 00:40:46,670 I'll make me own way out. 646 00:40:54,597 --> 00:40:57,132 (Nancy laughing) 647 00:40:57,132 --> 00:40:58,170 - Whatever happened to, 648 00:40:58,170 --> 00:41:01,650 hi nice to meet you, welcome to the community, 649 00:41:01,650 --> 00:41:03,750 I think it rains too much on these people. 650 00:41:04,950 --> 00:41:06,123 - Are we gonna leave? 651 00:41:07,020 --> 00:41:08,993 - No, no, 'cause I don't believe in demons, 652 00:41:08,993 --> 00:41:11,820 I don't believe in goblins and I don't believe in fairies. 653 00:41:11,820 --> 00:41:15,570 No we're not going anywhere until we decide to. 654 00:41:15,570 --> 00:41:18,603 Now, why don't we get dressed. 655 00:41:20,010 --> 00:41:22,160 I think I want to check out that gold mine. 656 00:41:28,080 --> 00:41:30,390 - It's the fairies from Grandma's story. 657 00:41:30,390 --> 00:41:31,470 - What? 658 00:41:31,470 --> 00:41:34,590 - You know Tumbeleen and the fairy folk of Ar, 659 00:41:34,590 --> 00:41:36,630 they're trapped underground. 660 00:41:36,630 --> 00:41:38,463 - Evie, you're so stupid. 661 00:41:42,312 --> 00:41:47,312 (glass smearing) (playful music) 662 00:42:21,644 --> 00:42:25,020 (Ian shouting) 663 00:42:25,020 --> 00:42:27,007 - Right, I've got you now, 664 00:42:28,341 --> 00:42:31,547 let's see you get out of that. (laughing) 665 00:42:31,547 --> 00:42:36,547 (magical swooshing) (pot shattering) 666 00:42:42,874 --> 00:42:44,596 (glass shattering) 667 00:42:44,596 --> 00:42:46,739 What, where, where'd it go? 668 00:42:46,739 --> 00:42:48,123 (wind swooshing) 669 00:42:48,123 --> 00:42:53,123 (wings flapping) (playful music) 670 00:42:54,615 --> 00:42:57,198 (Ian groaning) 671 00:43:17,272 --> 00:43:22,272 (Ian groaning) (pot shattering) 672 00:43:33,439 --> 00:43:36,272 (objects banging) 673 00:43:45,897 --> 00:43:48,945 (objects banging) 674 00:43:48,945 --> 00:43:51,862 (objects crashing) 675 00:43:56,687 --> 00:43:59,437 (wind swooshing) 676 00:44:00,805 --> 00:44:02,722 - [Rob] "Firefly Mine." 677 00:44:08,089 --> 00:44:09,857 (rock clattering) 678 00:44:09,857 --> 00:44:12,274 - Cool. - Hey, Kyle, careful. 679 00:44:13,440 --> 00:44:16,170 Oh Rob I don't like this, I mean nevermind the legend, 680 00:44:16,170 --> 00:44:18,030 but I think you should leave this mine alone 681 00:44:18,030 --> 00:44:19,650 it's old and dangerous. 682 00:44:19,650 --> 00:44:22,080 - Relax we're gonna be fine. 683 00:44:22,080 --> 00:44:23,485 - Can I go with you? 684 00:44:23,485 --> 00:44:26,300 - No, I think I better go first, huh? 685 00:44:26,300 --> 00:44:27,167 - Okay. 686 00:44:27,167 --> 00:44:28,035 - Hold still. 687 00:44:28,035 --> 00:44:28,903 - Mom, Dad! 688 00:44:28,903 --> 00:44:29,831 - Kyle! 689 00:44:29,831 --> 00:44:30,664 (all shouting) 690 00:44:30,664 --> 00:44:32,172 - [Rob] Kyle! 691 00:44:32,172 --> 00:44:33,372 - Dad! 692 00:44:33,372 --> 00:44:36,039 (Kyle shouting) 693 00:44:38,069 --> 00:44:40,427 (water splashing) 694 00:44:40,427 --> 00:44:41,419 - [Rob] Kyle! 695 00:44:41,419 --> 00:44:42,252 - Dad! 696 00:44:44,003 --> 00:44:44,836 - [Rob] Kyle! 697 00:44:44,836 --> 00:44:46,344 - Dad! 698 00:44:46,344 --> 00:44:47,427 - [Rob] Kyle! 699 00:44:48,323 --> 00:44:50,153 - [Kyle] Come on, Dad. 700 00:44:50,153 --> 00:44:51,200 - Kyle! 701 00:44:51,200 --> 00:44:52,200 - Dad, help. 702 00:44:53,461 --> 00:44:54,294 Dad! 703 00:44:57,826 --> 00:44:59,515 - Kyle, Kyle! 704 00:44:59,515 --> 00:45:00,929 - Dad. 705 00:45:00,929 --> 00:45:03,762 (water splashing) 706 00:45:06,589 --> 00:45:08,744 - Come here, come here, it's okay, it's okay, 707 00:45:08,744 --> 00:45:11,161 I gotcha, I gotcha, I gotcha. 708 00:45:12,538 --> 00:45:13,709 - Something got my foot. 709 00:45:13,709 --> 00:45:17,455 - No you just caught it on something don't worry, come on. 710 00:45:17,455 --> 00:45:19,405 You all right, you okay? 711 00:45:19,405 --> 00:45:20,779 Look at me you all right? 712 00:45:20,779 --> 00:45:22,549 Okay, let's get out of here, 713 00:45:22,549 --> 00:45:24,815 over here, over here. 714 00:45:24,815 --> 00:45:26,420 (water splashing) 715 00:45:26,420 --> 00:45:30,663 Oh hold on, easy easy, easy, that's it, careful. 716 00:45:36,588 --> 00:45:39,180 Look at me, are you all right, you sure? 717 00:45:39,180 --> 00:45:40,013 All right. 718 00:45:41,664 --> 00:45:42,497 Oh man. 719 00:45:48,289 --> 00:45:49,416 Check this out. 720 00:45:49,416 --> 00:45:53,249 (mysterious orchestral music) 721 00:46:11,827 --> 00:46:16,827 - [Kyle] Whoa. (laughing) 722 00:46:20,777 --> 00:46:21,770 - [Rob] Wow. 723 00:46:21,770 --> 00:46:23,968 - [Kyle] Is that? 724 00:46:23,968 --> 00:46:24,801 - Gold? 725 00:46:33,304 --> 00:46:34,137 - Dad. 726 00:46:39,734 --> 00:46:42,651 (foreboding music) 727 00:46:50,077 --> 00:46:55,077 "The gateway to hell, September 22nd 1887." 728 00:46:55,522 --> 00:46:59,272 - Whoa. (nervously laughing) 729 00:47:00,721 --> 00:47:03,181 (Kyle coughing) 730 00:47:03,181 --> 00:47:06,240 - Now come on come on let's get warm, we can come back down. 731 00:47:06,240 --> 00:47:07,590 - Mom's not gonna believe this. 732 00:47:07,590 --> 00:47:08,467 - No, she's not. 733 00:47:09,483 --> 00:47:11,520 Here take my hand, take my hand. 734 00:47:11,520 --> 00:47:15,417 Be very careful now, wait wait wait wait. 735 00:47:17,820 --> 00:47:19,923 All right, watch where you're walking. 736 00:47:26,845 --> 00:47:28,740 Now hold on, hold on, we'll get this hose back down there 737 00:47:28,740 --> 00:47:30,433 and we'll drain the rest of this. 738 00:47:30,433 --> 00:47:35,433 Here take this, take. 739 00:47:48,420 --> 00:47:49,253 - [Nancy] Rob? 740 00:47:52,679 --> 00:47:54,381 Kyle, are you okay? 741 00:47:54,381 --> 00:47:55,249 - [Rob] Be careful. 742 00:47:55,249 --> 00:47:56,117 - [Nancy] Rob? 743 00:47:56,117 --> 00:47:56,985 - [Rob] Nancy! 744 00:47:56,985 --> 00:47:57,943 - [Kyle] Mom! 745 00:47:57,943 --> 00:47:59,110 - [Rob] Nancy! 746 00:48:03,270 --> 00:48:04,710 - [Nancy] Kyle! 747 00:48:04,710 --> 00:48:05,543 - [Kyle] Mom. 748 00:48:05,543 --> 00:48:10,200 - [Nancy] Hey, hey, are you all right? 749 00:48:10,200 --> 00:48:11,848 - [Evie] Are you all right, what'd you find down there, 750 00:48:11,848 --> 00:48:12,681 what'd you see? 751 00:48:12,681 --> 00:48:14,010 - There's gold everywhere down there, Mom. 752 00:48:14,010 --> 00:48:15,810 - Nancy it's the most unbelievable thing 753 00:48:15,810 --> 00:48:17,911 I've ever seen in my entire life. 754 00:48:17,911 --> 00:48:19,680 - [Evie] Can I see, can I please? 755 00:48:19,680 --> 00:48:20,513 - Evie, not now. 756 00:48:20,513 --> 00:48:21,346 - A bit later, Evie, 757 00:48:21,346 --> 00:48:23,363 come on let's get you into a nice warm bath. 758 00:48:23,363 --> 00:48:24,489 - [Nancy And Evie] Careful. 759 00:48:24,489 --> 00:48:27,108 - Look at you, come on darling, 760 00:48:27,108 --> 00:48:28,402 you'll catch a cold, Kyle, come on inside. 761 00:48:28,402 --> 00:48:30,985 (Rob coughing) 762 00:48:33,402 --> 00:48:36,267 (dramatic music) 763 00:48:37,872 --> 00:48:38,990 - [Evie] Come on. 764 00:48:38,990 --> 00:48:41,573 (Rob coughing) 765 00:48:43,576 --> 00:48:48,576 (wind swooshing) (wings flapping) 766 00:48:53,143 --> 00:48:55,726 (Rob coughing) 767 00:49:01,702 --> 00:49:03,472 (objects crashing) 768 00:49:03,472 --> 00:49:07,292 (dramatic orchestral music) 769 00:49:11,691 --> 00:49:12,558 - [Kyle] Dad. 770 00:49:12,558 --> 00:49:13,790 - [Evie] Daddy. 771 00:49:13,790 --> 00:49:14,873 - [Kyle] Dad. 772 00:49:16,380 --> 00:49:18,150 - Call 999, get an ambulance. 773 00:49:18,150 --> 00:49:19,050 - [Evie] Daddy? 774 00:49:19,050 --> 00:49:19,883 - Hurry. 775 00:49:21,780 --> 00:49:22,613 - Daddy? 776 00:49:31,020 --> 00:49:33,870 - Mrs. Preston, we've got the results of the test we did. 777 00:49:35,700 --> 00:49:37,850 I'm afraid there's no easy way to say this, 778 00:49:38,820 --> 00:49:40,770 your husband's very sick, Mrs. Preston, 779 00:49:41,775 --> 00:49:43,920 but we'll know more in a couple of days, 780 00:49:43,920 --> 00:49:46,050 but there's not much we can do 781 00:49:46,050 --> 00:49:48,450 except help him stay as comfortable as possible. 782 00:49:49,620 --> 00:49:50,970 - Well what are you saying? 783 00:49:53,070 --> 00:49:57,843 - With rest and medication, he may have two or three months. 784 00:49:59,190 --> 00:50:00,723 - He's going to die? 785 00:50:05,430 --> 00:50:07,410 - I suggest you take him home. 786 00:50:07,410 --> 00:50:10,140 He'll be better off in the States there. 787 00:50:10,140 --> 00:50:14,493 They're better equipped for, this sort of thing. 788 00:50:16,680 --> 00:50:17,542 I'm sorry. 789 00:50:17,542 --> 00:50:21,209 (dramatic orchestral music) 790 00:50:34,530 --> 00:50:36,583 - When is Daddy coming home? 791 00:50:38,940 --> 00:50:41,490 - They said he could come home in a couple of days. 792 00:50:43,350 --> 00:50:44,400 - What does Dad have? 793 00:50:51,240 --> 00:50:52,073 - Come here. 794 00:50:57,000 --> 00:50:57,833 Your father, 795 00:51:02,820 --> 00:51:03,903 he's very sick. 796 00:51:06,863 --> 00:51:08,583 - Is he going to die like Grandma? 797 00:51:16,373 --> 00:51:20,206 - I want you to do something for me right now, 798 00:51:21,043 --> 00:51:25,703 I want you to pray, I want you to pray to God, 799 00:51:27,518 --> 00:51:29,685 and ask him for a miracle. 800 00:51:56,883 --> 00:51:59,883 (magical swooshing) 801 00:52:01,103 --> 00:52:03,571 (man groaning) 802 00:52:03,571 --> 00:52:06,080 - Let go, let me go. 803 00:52:06,080 --> 00:52:06,947 Let go. 804 00:52:06,947 --> 00:52:09,947 (magical swooshing) 805 00:52:19,889 --> 00:52:22,639 (demon grunting) 806 00:52:32,582 --> 00:52:33,415 No! 807 00:52:33,415 --> 00:52:36,415 (explosion booming) 808 00:52:40,753 --> 00:52:45,753 (people screaming) (Kyle gasping) 809 00:52:49,043 --> 00:52:50,376 - Help us, Kyle. 810 00:52:54,223 --> 00:52:56,806 (Kyle gasping) 811 00:53:00,880 --> 00:53:01,713 Evie? 812 00:53:08,400 --> 00:53:09,233 Evie? 813 00:53:16,846 --> 00:53:18,096 Where are you? 814 00:53:18,096 --> 00:53:19,292 - [Evie] Kyle! 815 00:53:19,292 --> 00:53:21,042 - Evie, my god, Evie, 816 00:53:22,095 --> 00:53:22,928 are you all right? 817 00:53:22,928 --> 00:53:26,428 - (crying) I hurt my arm. 818 00:53:29,743 --> 00:53:30,576 Ow, ow. 819 00:53:34,304 --> 00:53:35,137 Ow, ow. 820 00:53:36,015 --> 00:53:39,274 (Evie crying) 821 00:53:39,274 --> 00:53:41,441 Ow my arm hurts, it hurts. 822 00:53:43,545 --> 00:53:45,660 - Look, we gotta get you out of here. 823 00:53:45,660 --> 00:53:47,250 You stay here and I'll go get Mom, okay? 824 00:53:47,250 --> 00:53:48,083 - No, don't go. 825 00:53:49,200 --> 00:53:50,692 - I have to. 826 00:53:50,692 --> 00:53:53,550 (wind swooshing) 827 00:53:53,550 --> 00:53:55,140 Evie. 828 00:53:55,140 --> 00:53:57,570 Stay back don't come any closer. 829 00:53:57,570 --> 00:53:59,523 Stay away, stay away. 830 00:54:00,360 --> 00:54:02,670 Don't come any closer, don't hurt Evie, 831 00:54:02,670 --> 00:54:04,200 please don't hurt Evie. 832 00:54:04,200 --> 00:54:07,053 - It's all right, Kyle, she'll help us. 833 00:54:09,478 --> 00:54:11,895 - No don't hurt Evie, please. 834 00:54:15,897 --> 00:54:18,814 (electric buzzing) 835 00:54:27,339 --> 00:54:30,339 (magical swooshing) 836 00:54:33,180 --> 00:54:34,013 Evie, 837 00:54:35,100 --> 00:54:35,933 Evie. 838 00:54:37,470 --> 00:54:41,643 - I want to go home, I feel so tired. 839 00:54:43,650 --> 00:54:46,032 - Don't worry, I'll take you home, 840 00:54:46,032 --> 00:54:47,303 you'll be okay, don't worry, come on. 841 00:54:52,890 --> 00:54:53,723 Evie. 842 00:54:55,140 --> 00:54:55,973 Evie, 843 00:54:57,420 --> 00:54:58,410 Evie? 844 00:54:58,410 --> 00:54:59,243 - What? 845 00:55:00,270 --> 00:55:02,490 - Your fairy friend can help Dad, Evie. 846 00:55:02,490 --> 00:55:03,323 Make him well. 847 00:55:04,320 --> 00:55:06,213 - No, Kyle, she can't. 848 00:55:07,050 --> 00:55:09,180 - But your arm, she cured your arm. 849 00:55:09,180 --> 00:55:10,530 - This is different, 850 00:55:10,530 --> 00:55:13,323 only the fairy king has enough power to save Dad. 851 00:55:15,134 --> 00:55:16,684 - Then we have to set him free. 852 00:55:18,720 --> 00:55:19,553 - What's wrong? 853 00:55:20,730 --> 00:55:24,300 - What if Ian's right, I mean what if they're evil 854 00:55:24,300 --> 00:55:27,930 and they start killing again because we opened up the mine, 855 00:55:27,930 --> 00:55:28,860 then what? 856 00:55:28,860 --> 00:55:30,330 - They won't. 857 00:55:30,330 --> 00:55:34,080 - What if they do, what if they're demons? 858 00:55:34,080 --> 00:55:35,730 - We gotta take a chance. 859 00:55:35,730 --> 00:55:37,083 - Yeah, come on. 860 00:55:56,149 --> 00:55:58,816 (Evie laughing) 861 00:56:11,830 --> 00:56:12,663 - Kyle? 862 00:56:15,540 --> 00:56:17,090 What do you think you're doing? 863 00:56:21,300 --> 00:56:24,473 I've been looking for you everywhere, 864 00:56:24,473 --> 00:56:26,550 I thought something might have happened to you. 865 00:56:26,550 --> 00:56:29,070 Now I don't want you to ever come down here again. 866 00:56:29,070 --> 00:56:30,210 This mine is dangerous 867 00:56:30,210 --> 00:56:32,190 and I don't want you anywhere near it. 868 00:56:32,190 --> 00:56:34,530 - But Mom, they could save Dad if I open it. 869 00:56:34,530 --> 00:56:35,363 - Who can? 870 00:56:36,780 --> 00:56:39,273 - You know, Evie's friend, the fairy. 871 00:56:42,330 --> 00:56:43,163 - Kyle? 872 00:56:44,880 --> 00:56:47,463 - Really, really, Mom. 873 00:56:49,230 --> 00:56:54,230 - Kyle, I know you're frightened, so am I, 874 00:56:55,968 --> 00:56:58,203 but I need you to be strong for me Kyle. 875 00:57:00,990 --> 00:57:03,663 - Remember E.T., his finger? 876 00:57:07,650 --> 00:57:08,793 - Oh, Kyle. 877 00:57:11,670 --> 00:57:14,553 That was just a film, a film. 878 00:57:17,400 --> 00:57:19,290 Now look I don't want you to come down here again, 879 00:57:19,290 --> 00:57:21,243 it's dangerous down here, okay? 880 00:57:22,500 --> 00:57:24,933 Promise me Kyle, promise. 881 00:57:27,219 --> 00:57:28,610 - I promise. 882 00:57:28,610 --> 00:57:33,610 - Okay, come on now. 883 00:57:36,686 --> 00:57:41,686 (wings flapping) (dramatic music) 884 00:58:19,140 --> 00:58:20,817 - I'm sorry, we tried, 885 00:58:22,464 --> 00:58:24,448 we promised Grandma we'd help you 886 00:58:24,448 --> 00:58:26,698 and we're doing all we can. 887 00:58:28,971 --> 00:58:31,907 Now Mom won't let us in the mine, 888 00:58:31,907 --> 00:58:33,166 no one will believe us. 889 00:58:33,166 --> 00:58:36,156 (Ian gasping) 890 00:58:36,156 --> 00:58:38,919 And Grandma's not here to talk to, 891 00:58:38,919 --> 00:58:43,919 what are we going to do? 892 00:58:44,424 --> 00:58:45,257 - Shh. 893 00:58:47,208 --> 00:58:50,258 (wind swooshing) 894 00:58:50,258 --> 00:58:51,780 - I don't know what I'm going to do. 895 00:58:54,120 --> 00:58:58,072 Daddy's very sick, can you help him? 896 00:58:58,072 --> 00:58:59,880 (magical swooshing) 897 00:58:59,880 --> 00:59:00,750 (dog barking) 898 00:59:00,750 --> 00:59:01,993 (Ian grunting) 899 00:59:01,993 --> 00:59:03,749 (Evie gasping) 900 00:59:03,749 --> 00:59:07,666 - Well, what, damn, missed the little blighter. 901 00:59:08,790 --> 00:59:10,890 - Don't hurt me, please don't hurt me. 902 00:59:10,890 --> 00:59:11,883 - It's all right. 903 00:59:13,799 --> 00:59:14,697 - Keep away! 904 00:59:14,697 --> 00:59:17,397 - It's all right I'm not going to hurt you, calm down. 905 00:59:18,390 --> 00:59:21,120 It's those little devils that I'm after. 906 00:59:21,120 --> 00:59:23,957 Hey, you shouldn't be down here with them. 907 00:59:23,957 --> 00:59:27,163 I mean you shouldn't be here at all, they're not good. 908 00:59:27,163 --> 00:59:29,634 (wind swooshing) (wings flapping) 909 00:59:29,634 --> 00:59:30,467 - [Evie] Keep away. 910 00:59:30,467 --> 00:59:34,043 - Hey, hey, hey, hey, hey I didn't mean to frighten you. 911 00:59:34,043 --> 00:59:36,648 (dog barking) 912 00:59:37,725 --> 00:59:41,757 Oh. 913 00:59:41,757 --> 00:59:45,093 All right don't be like that, didn't mean to scare her. 914 00:59:46,290 --> 00:59:47,123 Come on. 915 00:59:53,550 --> 00:59:54,480 - He almost got me. 916 00:59:54,480 --> 00:59:55,530 - Ian? 917 00:59:55,530 --> 00:59:57,300 - What are we gonna do? 918 00:59:57,300 --> 01:00:00,093 - I'm gonna go into town and get some help. 919 01:00:02,940 --> 01:00:03,790 - Can I come too? 920 01:00:04,920 --> 01:00:06,758 - No, you stay here. 921 01:00:06,758 --> 01:00:10,008 (dramatic piano music) 922 01:00:15,744 --> 01:00:18,661 (foreboding music) 923 01:00:28,110 --> 01:00:29,793 - Thanks, Gladys, see ya. 924 01:00:34,740 --> 01:00:36,180 - [Kyle] Excuse me. 925 01:00:36,180 --> 01:00:37,013 - Yes? 926 01:00:37,013 --> 01:00:39,480 - I was wondering, do you have a bulletin board 927 01:00:39,480 --> 01:00:42,180 where people put there wanted ads? 928 01:00:42,180 --> 01:00:43,623 - Yes, what is it you need? 929 01:00:44,580 --> 01:00:46,920 - Yeah, I live above the Ballaugh house 930 01:00:46,920 --> 01:00:48,990 and I was wondering if somebody could help me 931 01:00:48,990 --> 01:00:50,283 work up at the mine. 932 01:00:51,240 --> 01:00:53,403 - Ballaugh, oh my God. 933 01:00:55,807 --> 01:00:56,640 Are you mad? 934 01:00:58,290 --> 01:00:59,698 Go, get out of my shop, go. 935 01:00:59,698 --> 01:01:02,698 (suspenseful music) 936 01:01:13,065 --> 01:01:14,058 - [Boy] Let's go. 937 01:01:14,058 --> 01:01:16,225 - [Boy] Let's go, come on. 938 01:01:17,599 --> 01:01:20,016 (suspenseful orchestral music) 939 01:01:20,016 --> 01:01:22,263 - Excuse me, excuse me. 940 01:01:23,550 --> 01:01:26,790 I was wondering if you could help me open up the mine? 941 01:01:26,790 --> 01:01:28,557 I live up at the Ballaugh house. 942 01:01:28,557 --> 01:01:30,990 - No, no way, I've got no time to waste on ya, 943 01:01:30,990 --> 01:01:33,573 get out of here, go on, clear out, kid. 944 01:02:30,836 --> 01:02:32,220 - [Kyle] I live up at the Ballaugh house 945 01:02:32,220 --> 01:02:34,923 and I was wondering if anybody could help me? 946 01:02:35,820 --> 01:02:36,813 I could pay. 947 01:02:37,680 --> 01:02:39,723 - I told you and your sister to leave, 948 01:02:40,830 --> 01:02:43,020 before the monsters get ya. 949 01:02:43,020 --> 01:02:46,170 - Stay away from Evie, Mister, leave her alone. 950 01:02:46,170 --> 01:02:47,003 - Or what? 951 01:02:48,360 --> 01:02:50,760 I told you to leave and you wouldn't 952 01:02:50,760 --> 01:02:52,680 and now you father's sick, 953 01:02:52,680 --> 01:02:54,490 see he's paying the price 954 01:02:55,410 --> 01:02:58,230 for meddling in things he doesn't understand. 955 01:02:58,230 --> 01:02:59,117 - You're a liar. 956 01:03:01,067 --> 01:03:02,423 (Ian laughing) 957 01:03:02,423 --> 01:03:04,302 - Give me another one of those. 958 01:03:04,302 --> 01:03:06,302 - There was no call to frighten the kid. 959 01:03:07,680 --> 01:03:08,763 - Ah well, 960 01:03:09,690 --> 01:03:11,910 everyday they're up at that place, 961 01:03:11,910 --> 01:03:14,400 we're in more danger here. 962 01:03:14,400 --> 01:03:16,680 I'd just like to see them go 963 01:03:16,680 --> 01:03:18,930 for their own good as well as ours. 964 01:03:18,930 --> 01:03:20,340 - Has it ever occurred to you 965 01:03:20,340 --> 01:03:23,373 that we're far too old to believe all this nonsense? 966 01:03:24,308 --> 01:03:25,803 - What are you talking? 967 01:03:25,803 --> 01:03:27,053 I've seen them. 968 01:03:29,490 --> 01:03:31,710 But what would you know? 969 01:03:31,710 --> 01:03:34,710 You don't belong here anymore than they do. 970 01:03:34,710 --> 01:03:36,153 - That's it isn't it, Ian? 971 01:03:37,320 --> 01:03:39,480 That's what really scares you. 972 01:03:39,480 --> 01:03:41,430 Anyone who's different, 973 01:03:41,430 --> 01:03:44,793 anyone who doesn't fit in with your limited knowledge world. 974 01:03:46,290 --> 01:03:49,383 And the rest of you, you're all just as bad. 975 01:03:50,250 --> 01:03:52,830 All of ya, prejudiced, 976 01:03:52,830 --> 01:03:55,500 it doesn't matter if they're demons or people, 977 01:03:55,500 --> 01:03:58,577 if they're different they scare ya, 978 01:03:58,577 --> 01:04:01,623 and what scares ya, you destroy, 979 01:04:03,270 --> 01:04:04,473 even a little kid. 980 01:04:06,270 --> 01:04:07,353 You're pathetic. 981 01:04:09,979 --> 01:04:13,799 (dramatic orchestral music) 982 01:04:22,011 --> 01:04:23,040 - [Boy] Get him! 983 01:04:23,040 --> 01:04:27,121 (suspenseful orchestral music) 984 01:04:47,562 --> 01:04:49,732 - [Boy] Come on let's go. 985 01:04:54,268 --> 01:04:56,091 - Get out of the way. 986 01:04:57,922 --> 01:04:58,755 - Get him. 987 01:05:00,480 --> 01:05:03,147 (bike crashing) 988 01:05:04,006 --> 01:05:06,611 - [Boy] Come on let's get him. 989 01:05:10,964 --> 01:05:13,714 (ducks quacking) 990 01:05:24,941 --> 01:05:26,191 Now we got him. 991 01:05:37,755 --> 01:05:39,927 (bike crashing) 992 01:05:39,927 --> 01:05:42,760 (water splashing) 993 01:05:46,026 --> 01:05:46,894 - My bike. 994 01:05:54,046 --> 01:05:57,463 (light orchestral music) 995 01:05:59,081 --> 01:06:01,664 (boy grunting) 996 01:06:04,010 --> 01:06:04,878 - Hmmm. 997 01:06:17,448 --> 01:06:18,281 - Kyle? 998 01:06:19,800 --> 01:06:21,180 Kyle? 999 01:06:21,180 --> 01:06:23,820 - No one will help us, Evie, no one. 1000 01:06:23,820 --> 01:06:25,500 - Then we'll have to do it ourselves. 1001 01:06:25,500 --> 01:06:26,479 - We can't. 1002 01:06:26,479 --> 01:06:27,347 - We got to, Kyle. 1003 01:06:27,347 --> 01:06:28,180 - We can't. 1004 01:06:28,180 --> 01:06:29,926 - We promised Grandma. 1005 01:06:29,926 --> 01:06:32,763 - Hey, hey what's all the shouting about? 1006 01:06:34,824 --> 01:06:35,657 - Dad, dad, 1007 01:06:37,290 --> 01:06:40,020 it's true there are goblins in the mine, 1008 01:06:40,020 --> 01:06:42,020 they're trapped, they're really fairies. 1009 01:06:44,190 --> 01:06:47,250 Can't you see, they can help you Dad, 1010 01:06:47,250 --> 01:06:49,821 all we've got to do is open it up and let them go. 1011 01:06:49,821 --> 01:06:52,260 - (scoffing) This is ridiculous. 1012 01:06:52,260 --> 01:06:53,610 We should've stomped on this nonsense 1013 01:06:53,610 --> 01:06:55,110 right at the beginning. 1014 01:06:55,110 --> 01:06:58,080 - Please, Dad, believe me. 1015 01:06:58,080 --> 01:07:00,690 Help me open it, help me save them. 1016 01:07:00,690 --> 01:07:02,310 - Please, Daddy. 1017 01:07:02,310 --> 01:07:04,680 - No we need to get your father home 1018 01:07:04,680 --> 01:07:06,900 where he can get the treatment he needs. 1019 01:07:06,900 --> 01:07:08,100 - Nancy. 1020 01:07:08,100 --> 01:07:10,113 - Rob, I'm not gonna let you do this. 1021 01:07:11,130 --> 01:07:14,819 - I've got to, it's important to them. 1022 01:07:14,819 --> 01:07:16,999 Just for a couple of days. 1023 01:07:16,999 --> 01:07:20,819 (dramatic orchestral music) 1024 01:07:23,351 --> 01:07:24,768 A couple of days. 1025 01:07:30,885 --> 01:07:33,552 (metal banging) 1026 01:07:36,749 --> 01:07:39,343 (Rob coughing) 1027 01:07:39,343 --> 01:07:40,410 All right there it is. 1028 01:07:40,410 --> 01:07:43,310 Now Kyle take these and hang them on the tree next to you, 1029 01:07:44,558 --> 01:07:45,686 there you go. 1030 01:07:50,473 --> 01:07:51,340 Thanks. 1031 01:07:57,877 --> 01:07:59,149 (electrical popping) 1032 01:07:59,149 --> 01:08:00,017 All right. 1033 01:08:00,017 --> 01:08:02,907 (Kyle laughing) 1034 01:08:02,907 --> 01:08:07,020 All right, let's go save us some fairies, huh? 1035 01:08:07,020 --> 01:08:08,400 - Yeah. 1036 01:08:08,400 --> 01:08:09,406 - Hit it. 1037 01:08:09,406 --> 01:08:11,737 (light orchestral music) 1038 01:08:11,737 --> 01:08:14,515 (motor running) 1039 01:08:16,112 --> 01:08:17,029 Here we go. 1040 01:08:51,109 --> 01:08:51,942 Are you all right? 1041 01:08:51,942 --> 01:08:52,809 - [Evie] Yeah. 1042 01:08:52,809 --> 01:08:54,525 - Okay, watch it. 1043 01:08:54,525 --> 01:08:57,536 That's good, that's good, that's good. 1044 01:08:57,536 --> 01:08:59,638 Okay, you guys ready? 1045 01:08:59,638 --> 01:09:00,506 - Yep. 1046 01:09:00,506 --> 01:09:01,374 - Yeah. 1047 01:09:01,374 --> 01:09:02,207 - Evie, I want you to roll up the rest 1048 01:09:02,207 --> 01:09:03,970 of that hose all right? 1049 01:09:03,970 --> 01:09:05,553 - [Evie] All right. 1050 01:09:09,217 --> 01:09:10,717 - Here, take this. 1051 01:09:14,362 --> 01:09:16,945 (Rob groaning) 1052 01:09:18,438 --> 01:09:21,021 (Rob grunting) 1053 01:09:28,622 --> 01:09:30,622 All right, here we come. 1054 01:09:35,976 --> 01:09:40,976 (rocks cracking) (light orchestral music) 1055 01:10:09,218 --> 01:10:11,801 (Rob coughing) 1056 01:10:35,064 --> 01:10:37,647 (Rob coughing) 1057 01:10:48,291 --> 01:10:50,874 (Rob grunting) 1058 01:10:59,346 --> 01:11:01,679 Watch out, Kyle, just a bit. 1059 01:11:03,498 --> 01:11:05,202 (Rob coughing) 1060 01:11:05,202 --> 01:11:06,070 All right. 1061 01:11:07,763 --> 01:11:10,620 All right that's good I think that's enough for today. 1062 01:11:10,620 --> 01:11:12,230 Evie, I want you to do me a favor. 1063 01:11:12,230 --> 01:11:13,841 I want you to grab, 1064 01:11:13,841 --> 01:11:15,720 when I tell you to I want you to go up top, 1065 01:11:15,720 --> 01:11:17,280 I'm gonna give you a little tug on the line, 1066 01:11:17,280 --> 01:11:19,148 you'll start the winch, okay? 1067 01:11:19,148 --> 01:11:20,898 Go on, take a shovel. 1068 01:11:24,573 --> 01:11:25,406 Watch out. 1069 01:11:26,976 --> 01:11:29,559 (rock banging) 1070 01:11:30,848 --> 01:11:33,515 (Rob whistling) 1071 01:11:35,037 --> 01:11:37,620 (Rob grunting) 1072 01:11:41,527 --> 01:11:44,110 (Rob coughing) 1073 01:11:49,290 --> 01:11:50,290 That's good. 1074 01:11:54,201 --> 01:11:56,784 (Rob coughing) 1075 01:12:00,048 --> 01:12:03,159 All right, Evie, get ready. 1076 01:12:03,159 --> 01:12:04,540 - [Evie] Okay, Dad. 1077 01:12:04,540 --> 01:12:06,721 - All right, hit it. 1078 01:12:06,721 --> 01:12:09,760 (wheels squeaking) 1079 01:12:12,064 --> 01:12:15,564 (joyful orchestral music) 1080 01:12:37,106 --> 01:12:39,689 (Rob coughing) 1081 01:12:44,160 --> 01:12:47,216 That's good, Kyle, grab that shovel, would you? 1082 01:12:47,216 --> 01:12:49,799 (Rob coughing) 1083 01:12:57,527 --> 01:13:00,240 (thunder cracking) 1084 01:13:00,240 --> 01:13:02,220 Good days work guys. 1085 01:13:02,220 --> 01:13:04,020 Bright and early tomorrow morning. 1086 01:13:04,020 --> 01:13:05,970 - Yeah. - Hey, what's wrong? 1087 01:13:05,970 --> 01:13:06,803 - Nothing. 1088 01:13:08,220 --> 01:13:09,960 I mean what if we open the mine 1089 01:13:09,960 --> 01:13:12,033 and the goblins are evil, then what? 1090 01:13:13,170 --> 01:13:16,020 - Well, you know sometimes, Kyle, 1091 01:13:16,020 --> 01:13:17,310 you just gotta go with your feelings, 1092 01:13:17,310 --> 01:13:19,743 you gotta take a chance in what you believe in. 1093 01:13:21,289 --> 01:13:22,530 Do you think they're evil? 1094 01:13:22,530 --> 01:13:23,363 - No, 1095 01:13:24,390 --> 01:13:25,223 no. 1096 01:13:26,070 --> 01:13:28,124 - Well then we have to help them. 1097 01:13:28,124 --> 01:13:30,927 (dramatic orchestral music) 1098 01:13:30,927 --> 01:13:33,720 All right, Evie, come on, why don't we get cleaned up? 1099 01:13:33,720 --> 01:13:35,100 Kyle, I want you to turn off these lights 1100 01:13:35,100 --> 01:13:36,810 and secure the ore cart all right? 1101 01:13:36,810 --> 01:13:37,643 - [Kyle] Sure. 1102 01:13:45,797 --> 01:13:49,878 (suspenseful orchestral music) 1103 01:13:51,079 --> 01:13:52,290 - Hey. 1104 01:13:52,290 --> 01:13:53,460 You never listen, 1105 01:13:53,460 --> 01:13:55,433 hey you think you know everything, don't you? 1106 01:13:55,433 --> 01:13:56,490 - And you don't? 1107 01:13:56,490 --> 01:13:59,190 - I've lived here all me life I know about them things 1108 01:13:59,190 --> 01:14:00,780 and I can prove it to you. 1109 01:14:00,780 --> 01:14:01,740 - [Kyle] What do you mean? 1110 01:14:01,740 --> 01:14:04,179 - [Ian] You come with me I'll show ya. 1111 01:14:04,179 --> 01:14:05,823 - [Kyle] Dad, dad! 1112 01:14:05,823 --> 01:14:08,763 - [Ian] Come on, move along, go on. 1113 01:14:10,530 --> 01:14:11,954 Come on get on with it, move on. 1114 01:14:11,954 --> 01:14:13,834 - [Kyle] You're pushing me, stop it, quit it. 1115 01:14:13,834 --> 01:14:15,777 - Do you think we're making it all up? 1116 01:14:15,777 --> 01:14:17,910 Do you thing we're kidding about things in that mine? 1117 01:14:17,910 --> 01:14:20,071 Look see for yourself, there. 1118 01:14:20,071 --> 01:14:21,486 Look at the face of a demon. 1119 01:14:21,486 --> 01:14:23,537 (Kyle screaming) (thunder cracking) 1120 01:14:23,537 --> 01:14:27,030 - You're crazy, just a crazy old man. 1121 01:14:27,030 --> 01:14:31,356 They're not demons, they're the ones dead, aren't they? 1122 01:14:31,356 --> 01:14:35,204 If they're so evil how come they're the ones dead, 1123 01:14:35,204 --> 01:14:37,836 how come they're the ones lying there? 1124 01:14:37,836 --> 01:14:39,030 - Hey. 1125 01:14:39,030 --> 01:14:41,310 - You're the ones that are evil, not them. 1126 01:14:41,310 --> 01:14:44,141 You are, you killed them, they were trapped, 1127 01:14:44,141 --> 01:14:47,536 all they wanted to do was to escape and you killed them, 1128 01:14:47,536 --> 01:14:49,533 you, you and your stupid town. 1129 01:14:51,917 --> 01:14:54,956 (mysterious music) 1130 01:15:00,210 --> 01:15:01,043 You've packed. 1131 01:15:01,980 --> 01:15:02,853 - Hey, Kyle. 1132 01:15:05,160 --> 01:15:05,993 - [Nancy] Yeah well I'm sorry, 1133 01:15:05,993 --> 01:15:07,500 but we need to get your father home. 1134 01:15:07,500 --> 01:15:09,000 - We can't go, not now. 1135 01:15:09,000 --> 01:15:10,860 - Hey hey hey hey. 1136 01:15:10,860 --> 01:15:14,070 - Look I'm not going, I'm not giving up. 1137 01:15:14,070 --> 01:15:14,961 They can cure you, Dad. 1138 01:15:14,961 --> 01:15:17,130 - That's enough, we're leaving and that's final, 1139 01:15:17,130 --> 01:15:19,380 I've had it up to here with these stupid stories. 1140 01:15:19,380 --> 01:15:21,390 Your father's sick and we're going home. 1141 01:15:21,390 --> 01:15:22,223 - Nancy. 1142 01:15:22,223 --> 01:15:24,510 - No Rob, what do you expect me to do, 1143 01:15:24,510 --> 01:15:26,223 just sit here and watch you die? 1144 01:15:31,410 --> 01:15:32,523 We're going home. 1145 01:15:35,190 --> 01:15:36,840 - You're gonna die and it's gonna be all my fault, 1146 01:15:36,840 --> 01:15:38,340 only if I could've opened the mine. 1147 01:15:38,340 --> 01:15:42,993 - Hey Kyle, Kyle, you did everything you could do, son. 1148 01:15:46,350 --> 01:15:47,183 Come here. 1149 01:15:48,780 --> 01:15:49,613 Come here, Evie. 1150 01:15:54,720 --> 01:15:55,953 I love you guys. 1151 01:15:58,260 --> 01:15:59,763 I love you so much. 1152 01:16:00,660 --> 01:16:02,087 - I love you too, Daddy. 1153 01:16:05,163 --> 01:16:07,746 (Rob coughing) 1154 01:16:22,470 --> 01:16:23,763 - Rob, I'm sorry, 1155 01:16:25,110 --> 01:16:27,310 I'm just trying to do what I think is right. 1156 01:16:30,124 --> 01:16:35,124 - I know. 1157 01:16:38,070 --> 01:16:39,333 We have to make plans. 1158 01:16:41,688 --> 01:16:42,838 - If only it were true. 1159 01:16:44,130 --> 01:16:46,233 If only there were fairies, 1160 01:16:47,991 --> 01:16:50,268 ETs with the power of healing. 1161 01:16:50,268 --> 01:16:53,833 - Ah shh. 1162 01:16:53,833 --> 01:16:58,833 - I don't want to lose you. 1163 01:17:06,658 --> 01:17:08,782 (thunder booming) 1164 01:17:08,782 --> 01:17:11,532 (wind swooshing) 1165 01:17:12,660 --> 01:17:13,528 Rob, Rob. 1166 01:17:19,520 --> 01:17:22,353 (magical pulsing) 1167 01:17:26,185 --> 01:17:29,852 (dramatic orchestral music) 1168 01:17:35,498 --> 01:17:38,363 (wings flapping) 1169 01:17:40,139 --> 01:17:41,007 Thank you. 1170 01:17:42,578 --> 01:17:44,748 - Stop it, Kyle, stop it. 1171 01:17:46,659 --> 01:17:49,697 Kyle, stop it, stop, Kyle, stop it. 1172 01:17:52,817 --> 01:17:57,817 Stop, Kyle, stop it, stop it I tell you, stop it, 1173 01:17:57,850 --> 01:18:02,183 Kyle, stop it, stop it, Kyle stop it, stop it, Kyle. 1174 01:18:03,088 --> 01:18:04,255 - Kyle. - Mom. 1175 01:18:05,481 --> 01:18:06,820 (metal banging) 1176 01:18:06,820 --> 01:18:08,733 - Kyle, please. 1177 01:18:08,733 --> 01:18:09,601 - No. 1178 01:18:10,793 --> 01:18:12,616 Why, why my Dad, why? 1179 01:18:17,007 --> 01:18:20,468 I can save him, Mom, I can save him. 1180 01:18:20,468 --> 01:18:24,968 - Oh I know, Kyle, I believe you, I believe you, I do. 1181 01:18:27,395 --> 01:18:31,216 (dramatic orchestral music) 1182 01:18:39,849 --> 01:18:42,766 (thunder cracking) 1183 01:18:56,406 --> 01:18:59,267 (all grunting) 1184 01:18:59,267 --> 01:19:01,889 (Ian groaning) 1185 01:19:01,889 --> 01:19:04,625 - [Ian] I'll show 'em. 1186 01:19:04,625 --> 01:19:07,313 I'll flood that mine again. 1187 01:19:07,313 --> 01:19:08,700 Oh come on. 1188 01:19:08,700 --> 01:19:10,649 (wheels squeaking) 1189 01:19:10,649 --> 01:19:14,566 (suspenseful orchestral music) 1190 01:19:29,806 --> 01:19:30,639 - Mom! 1191 01:19:32,724 --> 01:19:33,592 - Evie! 1192 01:19:33,592 --> 01:19:36,065 (all shouting) (screaming) 1193 01:19:36,065 --> 01:19:36,898 - Evie! 1194 01:19:38,360 --> 01:19:41,110 (rocks crashing) 1195 01:19:48,212 --> 01:19:49,080 You all right? 1196 01:19:49,080 --> 01:19:51,247 - Yeah, yeah are you okay? 1197 01:19:52,139 --> 01:19:53,806 Are you okay, honey? 1198 01:19:59,213 --> 01:20:01,152 - It's open, we did it. 1199 01:20:01,152 --> 01:20:04,069 (distant groaning) 1200 01:20:06,580 --> 01:20:11,580 (rocks crashing) (all screaming) 1201 01:20:17,163 --> 01:20:19,746 (Rob coughing) 1202 01:20:22,361 --> 01:20:23,205 - Nancy? 1203 01:20:23,205 --> 01:20:26,116 (distant shouting) 1204 01:20:26,116 --> 01:20:27,547 - Gotta fill that mine in. 1205 01:20:27,547 --> 01:20:30,130 (all shouting) 1206 01:20:32,812 --> 01:20:34,272 Let's close them down. 1207 01:20:34,272 --> 01:20:37,102 (all shouting) 1208 01:20:37,102 --> 01:20:38,615 Send them home. 1209 01:20:38,615 --> 01:20:41,626 (all shouting) 1210 01:20:41,626 --> 01:20:43,335 - [Woman] Shut them down. 1211 01:20:43,335 --> 01:20:45,234 (all shouting) 1212 01:20:45,234 --> 01:20:47,817 (Rob coughing) 1213 01:20:54,283 --> 01:20:58,931 - Come on, oh, there you go, are you all right? 1214 01:20:58,931 --> 01:21:00,617 Where's Kyle? 1215 01:21:00,617 --> 01:21:01,534 Kyle, Kyle? 1216 01:21:04,039 --> 01:21:04,874 - Kyle? 1217 01:21:04,874 --> 01:21:06,844 (suspenseful orchestral music) 1218 01:21:06,844 --> 01:21:08,102 - [Kyle] Mom, help. 1219 01:21:08,102 --> 01:21:09,185 - Kyle. 1220 01:21:09,185 --> 01:21:10,053 (rocks banging) 1221 01:21:10,053 --> 01:21:11,702 - [Kyle] Mom, help. 1222 01:21:12,615 --> 01:21:14,178 - Wait wait there. 1223 01:21:16,077 --> 01:21:17,314 - [Kyle] I'm slipping, Mom. 1224 01:21:17,314 --> 01:21:18,981 - [Nancy] Oh my God. 1225 01:21:20,666 --> 01:21:23,499 Kyle it's okay, here grab my hand. 1226 01:21:25,500 --> 01:21:26,905 (rocks crashing) 1227 01:21:26,905 --> 01:21:27,772 - [Kyle] Mom, help. 1228 01:21:27,772 --> 01:21:28,718 - Grab onto my hand. 1229 01:21:28,718 --> 01:21:29,586 - [Kyle] I can't. 1230 01:21:29,586 --> 01:21:31,348 - Yes, you can. 1231 01:21:31,348 --> 01:21:32,476 - [Evie] Mom. 1232 01:21:33,821 --> 01:21:35,746 You can do it, Kyle. 1233 01:21:35,746 --> 01:21:36,885 (Nancy groaning) 1234 01:21:36,885 --> 01:21:39,836 - Come on, you can do it, come on. 1235 01:21:43,867 --> 01:21:45,554 - I can't, I'm stuck. 1236 01:21:45,554 --> 01:21:47,887 - Come on, get your neck up. 1237 01:21:50,988 --> 01:21:53,301 (Nancy grunting) 1238 01:21:53,301 --> 01:21:58,249 There you did it, you did it, you did it, you clever boy. 1239 01:22:02,045 --> 01:22:03,962 We're safe, we're safe. 1240 01:22:08,549 --> 01:22:11,132 (Rob coughing) 1241 01:22:13,920 --> 01:22:16,800 - Hey, what's going on here? 1242 01:22:16,800 --> 01:22:19,740 - I tried to warn ya, you got the whole place stirred up. 1243 01:22:19,740 --> 01:22:21,990 - Look this is our mine, it's on our land, 1244 01:22:21,990 --> 01:22:24,120 we're gonna do what we want and nobody's gonna stop us. 1245 01:22:24,120 --> 01:22:24,953 - That's right, 1246 01:22:24,953 --> 01:22:27,570 but you gotta understand how these people feel. 1247 01:22:27,570 --> 01:22:30,660 I haven't got the manpower to provide you with protection. 1248 01:22:30,660 --> 01:22:32,610 - Protection, would you- 1249 01:22:32,610 --> 01:22:34,830 - This legend of there's isn't a joke, Mr. Preston. 1250 01:22:34,830 --> 01:22:38,089 It's real to them, they know it's true, they're frightened 1251 01:22:38,089 --> 01:22:40,920 and fear makes people do things they regret. 1252 01:22:40,920 --> 01:22:43,682 - Look I want everybody out of here now. 1253 01:22:43,682 --> 01:22:44,515 - [Jim] Just calm down. 1254 01:22:44,515 --> 01:22:45,420 - [Rob] I want everybody out! 1255 01:22:45,420 --> 01:22:47,419 - [Jim] Just calm down. 1256 01:22:47,419 --> 01:22:49,419 - [Nancy] Careful, Evie. 1257 01:22:53,115 --> 01:22:55,698 (all grunting) 1258 01:22:56,895 --> 01:22:58,312 - [Evie] Come on. 1259 01:23:02,864 --> 01:23:04,947 - [Nancy] Careful, Kyle. 1260 01:23:07,151 --> 01:23:08,796 Okay let's get out of here. 1261 01:23:08,796 --> 01:23:09,904 - Everybody out of here. 1262 01:23:09,904 --> 01:23:11,862 You're all on my land, you too I want you out- 1263 01:23:11,862 --> 01:23:14,301 - Hey you're making a mistake, you're making a mistake, 1264 01:23:14,301 --> 01:23:15,687 don't go down there. 1265 01:23:15,687 --> 01:23:18,516 (rocks crashing) 1266 01:23:18,516 --> 01:23:21,183 (Kyle shouting) 1267 01:23:28,082 --> 01:23:29,689 (Nancy coughing) 1268 01:23:29,689 --> 01:23:30,774 - Nancy? 1269 01:23:30,774 --> 01:23:33,031 (Nancy coughing) 1270 01:23:33,031 --> 01:23:34,149 Nancy, Nancy? 1271 01:23:34,149 --> 01:23:36,493 - Rob, Rob Kyle's in there. 1272 01:23:37,890 --> 01:23:39,092 - Calm down calm down. 1273 01:23:39,092 --> 01:23:39,960 - He's in the mine. 1274 01:23:39,960 --> 01:23:40,828 - Would somebody take her? 1275 01:23:40,828 --> 01:23:41,695 Take her. 1276 01:23:41,695 --> 01:23:42,563 - He's in the mine. 1277 01:23:42,563 --> 01:23:43,679 - Just try, just hey let me go. 1278 01:23:43,679 --> 01:23:45,749 - Get Kyle, no my son is in the mine. 1279 01:23:45,749 --> 01:23:47,243 - Calm down, just calm down and wait here. 1280 01:23:47,243 --> 01:23:48,111 - [Rob] Kyle! 1281 01:23:48,111 --> 01:23:49,429 - Wait, 1282 01:23:49,429 --> 01:23:50,330 Tippit, Tippit. 1283 01:23:50,330 --> 01:23:51,197 - [Rob] Kyle! 1284 01:23:51,197 --> 01:23:52,902 - Tippit, Tippit, Tippit come here. 1285 01:23:52,902 --> 01:23:53,769 - [Rob] Kyle! 1286 01:23:53,769 --> 01:23:54,898 - [Nancy] Kyle! 1287 01:23:54,898 --> 01:23:56,074 (dog barking) 1288 01:23:56,074 --> 01:23:58,071 - Somebody help me please! 1289 01:23:58,071 --> 01:23:59,532 - [Nancy] Somebody help him! 1290 01:23:59,532 --> 01:24:01,877 - Kyle, we're coming! 1291 01:24:01,877 --> 01:24:04,742 We're coming, Kyle, we're coming! 1292 01:24:07,347 --> 01:24:12,015 - Tippit, Tippit, here boy, here boy, good boy. 1293 01:24:12,015 --> 01:24:13,024 - [Rob] Can you hear me? 1294 01:24:13,024 --> 01:24:14,274 - Dad! 1295 01:24:14,274 --> 01:24:15,267 - [Rob] I'm coming. 1296 01:24:15,267 --> 01:24:16,100 - Dad! 1297 01:24:18,640 --> 01:24:19,508 Tippit. 1298 01:24:20,730 --> 01:24:22,833 - Somebody help me, please help me. 1299 01:24:23,814 --> 01:24:25,923 - Help him please, please! 1300 01:24:27,510 --> 01:24:29,370 Why don't you help him? 1301 01:24:29,370 --> 01:24:31,830 - I can't believe this, your stupid superstitions 1302 01:24:31,830 --> 01:24:34,280 are going to keep you from saving a child's life? 1303 01:24:35,310 --> 01:24:37,140 - Let me go for god's sake. 1304 01:24:37,140 --> 01:24:38,171 - [Nancy] Ian, let him go. 1305 01:24:38,171 --> 01:24:39,004 - There's a kid down there. 1306 01:24:39,004 --> 01:24:40,229 - [Nancy] Let him help us. 1307 01:24:40,229 --> 01:24:41,471 - It's just a kid. - No, Jim. 1308 01:24:41,471 --> 01:24:42,339 - [Rob] Kyle! 1309 01:24:42,339 --> 01:24:43,467 - Let him go. 1310 01:24:46,677 --> 01:24:50,340 - All you fools, all right look a tragedy happened here, 1311 01:24:50,340 --> 01:24:52,380 it was a long time ago, 1312 01:24:52,380 --> 01:24:54,663 but you're making a worse one right now. 1313 01:24:55,590 --> 01:24:58,140 That's the evil of this place, not what's down there, 1314 01:24:58,140 --> 01:24:59,613 but here in your hearts. 1315 01:25:01,793 --> 01:25:05,043 Please, please help me. 1316 01:25:08,967 --> 01:25:12,488 - Oh please, please help us. 1317 01:25:12,488 --> 01:25:13,498 - [Evie] Help my dad. 1318 01:25:13,498 --> 01:25:14,974 - Please, please. 1319 01:25:19,350 --> 01:25:20,218 Somebody. 1320 01:25:25,099 --> 01:25:26,054 Please Ian, 1321 01:25:27,520 --> 01:25:28,388 please? 1322 01:25:28,388 --> 01:25:31,253 (dramatic music) 1323 01:25:46,050 --> 01:25:49,044 - [Rob] We're coming, Kyle, just stay there. 1324 01:25:49,044 --> 01:25:51,909 (all chattering) 1325 01:26:03,382 --> 01:26:04,337 Kyle, Kyle! 1326 01:26:14,677 --> 01:26:17,460 - [Ian] There's a big one there. 1327 01:26:17,460 --> 01:26:18,328 - Kyle! 1328 01:26:19,935 --> 01:26:20,803 Kyle! 1329 01:26:23,165 --> 01:26:24,846 - [Kyle] I'm down here. 1330 01:26:24,846 --> 01:26:25,763 - Careful. 1331 01:26:25,763 --> 01:26:26,805 - Dad, help. 1332 01:26:27,648 --> 01:26:28,516 - Kyle. 1333 01:26:29,717 --> 01:26:31,366 Watch it, watch it. 1334 01:26:45,182 --> 01:26:46,050 Kyle. 1335 01:26:46,050 --> 01:26:46,918 - Dad. 1336 01:26:48,350 --> 01:26:49,183 - [Rob] Kyl! 1337 01:26:49,183 --> 01:26:50,016 - Dad I'm trapped. 1338 01:26:50,016 --> 01:26:50,973 - Hold on, hold on. 1339 01:26:52,813 --> 01:26:54,543 Let me get this out of the way, watch it. 1340 01:26:57,434 --> 01:26:59,431 Hold still, hold still. 1341 01:27:02,207 --> 01:27:04,188 All right, are you all right? 1342 01:27:04,188 --> 01:27:06,140 - My leg, it's stuck. 1343 01:27:06,140 --> 01:27:08,790 - Okay hold on, let me see, let me see. 1344 01:27:08,790 --> 01:27:13,350 - Look we're gonna have to move this log very carefully, 1345 01:27:13,350 --> 01:27:14,190 on three. 1346 01:27:14,190 --> 01:27:15,023 - Okay. 1347 01:27:17,107 --> 01:27:19,749 - [All] One, two, three. 1348 01:27:19,749 --> 01:27:20,666 - [Ian] Go. 1349 01:27:23,898 --> 01:27:25,697 - [Ian And Jim] One, two. 1350 01:27:25,697 --> 01:27:28,447 (rocks crashing) 1351 01:27:32,021 --> 01:27:35,585 (dog barking) (all coughing) 1352 01:27:35,585 --> 01:27:37,673 - [Kyle] Look, Dad, over there. 1353 01:27:37,673 --> 01:27:40,299 - Whoa listen. 1354 01:27:40,299 --> 01:27:41,167 Listen. 1355 01:27:41,167 --> 01:27:44,206 (distant groaning) 1356 01:27:46,431 --> 01:27:47,364 - What is it? 1357 01:27:47,364 --> 01:27:48,400 (distant groaning) 1358 01:27:48,400 --> 01:27:50,546 - [Rob] It's moving. 1359 01:27:50,546 --> 01:27:52,119 - Dad? 1360 01:27:52,119 --> 01:27:55,443 - I told you, I told you it's demons. 1361 01:27:59,100 --> 01:28:00,480 - Let's get out of here. 1362 01:28:00,480 --> 01:28:02,133 - We gotta get out of here now. 1363 01:28:04,566 --> 01:28:05,444 - [Ian] Tippit. 1364 01:28:05,444 --> 01:28:08,361 (distant groaning) 1365 01:28:12,742 --> 01:28:13,910 (Rob coughing) 1366 01:28:13,910 --> 01:28:16,514 (dog barking) 1367 01:28:17,960 --> 01:28:18,828 Tippit. 1368 01:28:20,583 --> 01:28:22,580 - [Man] Demons, demons. 1369 01:28:24,599 --> 01:28:27,099 (dog barking) 1370 01:28:31,462 --> 01:28:33,677 (demon groaning) 1371 01:28:33,677 --> 01:28:37,757 (suspenseful orchestral music) 1372 01:29:03,871 --> 01:29:04,935 - [Nancy] Kyle. 1373 01:29:04,935 --> 01:29:06,169 - [Evie] Kyle. 1374 01:29:06,169 --> 01:29:07,002 Kyle. 1375 01:29:08,224 --> 01:29:09,216 - Thank God. 1376 01:29:09,216 --> 01:29:10,299 - [Kyle] Mom. 1377 01:29:11,450 --> 01:29:14,619 (Rob coughing) 1378 01:29:14,619 --> 01:29:15,487 - [Nancy] Are you all right? 1379 01:29:15,487 --> 01:29:17,404 - [Kyle] I'm okay, Mom. 1380 01:29:20,250 --> 01:29:21,117 (wind swooshing) 1381 01:29:21,117 --> 01:29:23,572 - Move it, they're coming. 1382 01:29:23,572 --> 01:29:26,322 (demon growling) 1383 01:29:27,190 --> 01:29:29,255 They're coming out. 1384 01:29:29,255 --> 01:29:30,122 - Rob. 1385 01:29:30,122 --> 01:29:31,049 - [Kyle and Evie] Dad! 1386 01:29:31,049 --> 01:29:31,916 (Rob gasping) 1387 01:29:31,916 --> 01:29:32,784 - [Evie] Daddy. 1388 01:29:32,784 --> 01:29:33,652 - Okay get back, make room for him, 1389 01:29:33,652 --> 01:29:35,670 give him some room please. 1390 01:29:35,670 --> 01:29:36,970 Rob speak to me, Rob? 1391 01:29:38,700 --> 01:29:41,467 - Please, please Dad hang on. 1392 01:29:41,467 --> 01:29:45,393 - Oh my goodness, look. 1393 01:29:51,860 --> 01:29:52,728 - Look. 1394 01:30:04,863 --> 01:30:05,880 - They're going to kill us. 1395 01:30:05,880 --> 01:30:08,970 - No no, that's the mistake the miners made 1396 01:30:08,970 --> 01:30:10,860 the first time they tried to escape. 1397 01:30:10,860 --> 01:30:12,750 - [Ian] You're wrong, they're going to kill us. 1398 01:30:12,750 --> 01:30:16,020 - They just want to be free, they won't hurt us. 1399 01:30:16,020 --> 01:30:17,254 - I hope you're right. 1400 01:30:17,254 --> 01:30:22,254 (wings flapping) (wind swooshing) 1401 01:30:25,692 --> 01:30:28,884 (demon breathing heavily) 1402 01:30:28,884 --> 01:30:30,364 No. 1403 01:30:30,364 --> 01:30:32,614 - No, Mom, they'll help us. 1404 01:30:56,324 --> 01:30:59,074 (dramatic music) 1405 01:31:07,392 --> 01:31:08,225 - Nancy. 1406 01:31:15,750 --> 01:31:18,500 (wind swooshing) 1407 01:31:20,058 --> 01:31:22,923 (wings flapping) 1408 01:31:24,333 --> 01:31:27,459 (magical swooshing) 1409 01:32:15,425 --> 01:32:16,901 - Bye, Tumbeleen. 1410 01:32:21,764 --> 01:32:22,893 - You did it, 1411 01:32:24,001 --> 01:32:26,084 you did it, they're free. 1412 01:32:28,234 --> 01:32:29,901 - [Nancy] Oh, honey. 1413 01:32:32,010 --> 01:32:34,320 - [Kyle Voiceover] We stayed on the Isle of Man. 1414 01:32:34,320 --> 01:32:37,140 Dad takes me and Evie fishing a lot with him. 1415 01:32:37,140 --> 01:32:39,540 Tests found no sign of the sickness in his body. 1416 01:32:40,560 --> 01:32:43,500 Ian turned out to be just one of Mom's cousins, 1417 01:32:43,500 --> 01:32:45,303 seems she has a lot of cousins here. 1418 01:32:46,230 --> 01:32:49,320 I'm glad we freed the goblins so they can go home. 1419 01:32:49,320 --> 01:32:51,300 So Evie says she still plays with the fairies 1420 01:32:51,300 --> 01:32:52,700 at the bottom of the garden. 1421 01:32:53,700 --> 01:32:54,810 I guess it's nice to know 1422 01:32:54,810 --> 01:32:57,423 that there's still a little magic left in the world. 1423 01:32:57,423 --> 01:33:02,423 (magical swooshing) (light ethereal music) 1424 01:35:06,571 --> 01:35:09,988 (light orchestral music) 1425 01:35:21,135 --> 01:35:24,302 (soft ethereal music) 89803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.