All language subtitles for Alert_ Missing Persons Unit 1x09 - Briana & 1x10 - Max (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,657 --> 00:00:10,158 You look amazing. 2 00:00:10,177 --> 00:00:13,178 We better head down. You ready? 3 00:00:13,906 --> 00:00:17,474 - Just give me literally one minute. - You okay? 4 00:00:18,093 --> 00:00:19,852 More than okay. 5 00:00:19,928 --> 00:00:23,355 I just wanna be present. In the moment. 6 00:00:24,266 --> 00:00:26,483 I don't wanna forget any of this. 7 00:00:51,293 --> 00:00:53,469 I know, I'm coming! 8 00:00:55,464 --> 00:00:57,264 Ow! 9 00:01:17,653 --> 00:01:19,152 She said she'd be right down. 10 00:01:19,246 --> 00:01:21,747 - Do you want me to go get her? - Uh... 11 00:01:21,898 --> 00:01:23,582 I'll come with you. 12 00:01:23,733 --> 00:01:25,142 Okay. 13 00:01:25,160 --> 00:01:26,585 - Bri? - Briana? 14 00:01:27,980 --> 00:01:29,129 Briana? 15 00:01:31,984 --> 00:01:33,425 Briana! 16 00:01:34,336 --> 00:01:35,469 Briana! 17 00:01:45,605 --> 00:01:50,605 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 18 00:01:58,577 --> 00:02:03,145 - Do you believe in love at first sight? - I do. 19 00:02:03,147 --> 00:02:04,914 We only met three months ago. 20 00:02:06,293 --> 00:02:08,442 But we knew from the very first moment. 21 00:02:08,461 --> 00:02:10,686 Mm, is it possible maybe she got cold feet? 22 00:02:10,705 --> 00:02:14,340 No. If she ran away, who trashed the bridal suite? 23 00:02:15,026 --> 00:02:16,192 Someone took her! 24 00:02:16,210 --> 00:02:17,451 Tell us about Briana. 25 00:02:17,529 --> 00:02:19,887 She's a high school arts teacher. 26 00:02:21,141 --> 00:02:24,033 Pay is trash, so she bartends on the weekends. 27 00:02:24,052 --> 00:02:25,368 And then... 28 00:02:25,961 --> 00:02:27,219 And then, she uses the money 29 00:02:27,372 --> 00:02:28,980 to buy art supplies for the kids. 30 00:02:29,131 --> 00:02:30,481 What bar? 31 00:02:30,558 --> 00:02:32,208 Morgan's. 32 00:02:32,210 --> 00:02:33,210 Elkins Park. 33 00:02:33,227 --> 00:02:35,320 Did she say that she had gotten 34 00:02:35,547 --> 00:02:37,063 in a fight at work or...? 35 00:02:37,215 --> 00:02:40,550 Was there anyone who objected to her marrying you? 36 00:02:40,552 --> 00:02:41,884 No, it was the opposite. 37 00:02:42,645 --> 00:02:45,646 Friends, family, everyone was thrilled. 38 00:02:45,665 --> 00:02:47,332 Okay, well... 39 00:02:47,408 --> 00:02:48,666 Thank you, Trevor. 40 00:02:48,743 --> 00:02:50,335 We'll reach out when we have something. 41 00:02:50,486 --> 00:02:53,079 But trust me, we'll find Briana. 42 00:02:53,581 --> 00:02:55,656 Come on. I'll walk you out. 43 00:02:55,733 --> 00:02:57,008 And on the way, 44 00:02:57,159 --> 00:02:59,886 I'll let you know why you should give me that rose. 45 00:03:03,666 --> 00:03:08,168 Okay. So, he thinks that someone trashed the room. 46 00:03:08,188 --> 00:03:09,520 Maybe it was her. 47 00:03:09,672 --> 00:03:11,764 Right? I know if I was having second thoughts 48 00:03:11,916 --> 00:03:13,916 and a bunch of people are sitting down at the altar 49 00:03:13,918 --> 00:03:15,434 waiting for me, I might break a chair or two, 50 00:03:15,528 --> 00:03:16,694 throw things around. 51 00:03:16,813 --> 00:03:18,771 Okay, so you still think she got cold feet. 52 00:03:18,848 --> 00:03:21,682 I don't know. I don't have enough information yet. 53 00:03:22,276 --> 00:03:24,369 Kemi, what's your read? 54 00:03:24,520 --> 00:03:26,186 That Trevor is heartbroken. 55 00:03:26,206 --> 00:03:28,614 If in fact it turns out that she did cut and run, 56 00:03:28,691 --> 00:03:30,708 my guess is that he joins a monastery. 57 00:03:30,785 --> 00:03:32,618 All right. Let's run Briana's financials. 58 00:03:32,695 --> 00:03:34,712 And to get into her e-mails, talk to her co-workers. 59 00:03:34,864 --> 00:03:35,864 - Yep. - And... 60 00:03:35,865 --> 00:03:38,198 - Yes? - In case our runaway bride 61 00:03:38,218 --> 00:03:40,051 was actually taken... 62 00:03:40,128 --> 00:03:41,869 - Uh-huh? - Issue an alert. 63 00:03:41,963 --> 00:03:45,264 Yes. 64 00:04:01,056 --> 00:04:04,057 There were no windows in the basement. 65 00:04:04,135 --> 00:04:06,744 It got so cold, I could see my breath. 66 00:04:06,821 --> 00:04:10,105 I don't think the cabin even had heat. 67 00:04:10,141 --> 00:04:11,565 It was remote. It was... 68 00:04:11,567 --> 00:04:12,975 It was probably off the grid. 69 00:04:12,994 --> 00:04:15,461 Did you get a name? 70 00:04:16,089 --> 00:04:17,404 She never told me. 71 00:04:17,482 --> 00:04:20,073 You know how old she was approximately? 72 00:04:20,760 --> 00:04:24,411 She was older than Mom, younger than Grandma. I... 73 00:04:24,431 --> 00:04:27,098 What I remember are her eyes. 74 00:04:27,249 --> 00:04:29,100 They were... 75 00:04:29,177 --> 00:04:30,676 grey and empty. 76 00:04:30,828 --> 00:04:33,679 Do you know why she was holding you? 77 00:04:33,831 --> 00:04:35,523 What did she want? 78 00:04:36,350 --> 00:04:38,276 My blood. Every two weeks, 79 00:04:38,427 --> 00:04:40,836 she would put an IV in my arm 80 00:04:40,855 --> 00:04:44,323 and drain my blood into one of those medical bags. 81 00:04:45,026 --> 00:04:46,784 Uh, it made me tired. 82 00:04:46,786 --> 00:04:48,619 And she gave me these vitamins. 83 00:04:48,771 --> 00:04:50,997 She said it would help me make more blood. 84 00:04:51,683 --> 00:04:53,683 Why, um... Why did she want your blood? 85 00:04:53,701 --> 00:04:56,352 - You have any idea? - I don't know. 86 00:04:56,854 --> 00:04:59,630 She said I was an angel who was gonna get my wings 87 00:04:59,782 --> 00:05:00,856 for my sacrifice. 88 00:05:00,875 --> 00:05:03,784 Do you remember anything else, honey? 89 00:05:03,861 --> 00:05:05,261 I wasn't alone. 90 00:05:06,139 --> 00:05:08,030 There was a... a boy. 91 00:05:08,049 --> 00:05:10,308 She brought him in a few months before I got away. 92 00:05:10,459 --> 00:05:13,144 Oh, we were in different rooms, but... 93 00:05:13,295 --> 00:05:17,356 The vents were connected or something. 94 00:05:18,151 --> 00:05:19,542 I never saw him. 95 00:05:19,560 --> 00:05:22,394 But after she'd go to sleep, we whispered. 96 00:05:22,547 --> 00:05:24,572 He said his name was Max. 97 00:05:25,325 --> 00:05:26,491 He could still be there. 98 00:05:26,567 --> 00:05:28,067 I've should've said something earlier, 99 00:05:28,143 --> 00:05:29,568 I know I should've. 100 00:05:29,645 --> 00:05:31,070 I was just... 101 00:05:31,164 --> 00:05:32,747 I was scared. 102 00:05:34,334 --> 00:05:35,482 God, what if he's still there? 103 00:05:35,502 --> 00:05:37,877 It's okay. You're okay. 104 00:05:38,896 --> 00:05:40,896 We'll find him, I promise. 105 00:05:42,217 --> 00:05:45,136 We need to dig into every single missing person's case 106 00:05:45,137 --> 00:05:46,302 in the Tri-state area, okay? 107 00:05:46,453 --> 00:05:49,140 11 to 14 years of age named Max. 108 00:05:49,141 --> 00:05:50,881 Okay. The last two years should do it, Mike. 109 00:05:50,958 --> 00:05:52,408 Hey, look, look, look. Hey. I get that you're excited, 110 00:05:52,535 --> 00:05:55,386 that you're hopeful, I am too, but you're his parents. 111 00:05:55,463 --> 00:05:57,647 Yes. And if we went by the book, 112 00:05:57,724 --> 00:05:58,982 we would recuse ourselves. 113 00:05:59,133 --> 00:06:00,966 - We're not gonna do... - Look. I know that it's hard... 114 00:06:00,986 --> 00:06:02,652 No, no, no. Not hard, impossible. 115 00:06:02,879 --> 00:06:04,138 - But go ahead. - Okay, if we did nothing, 116 00:06:04,139 --> 00:06:06,214 and then the person who took Keith gets away, 117 00:06:06,232 --> 00:06:08,899 we would never, ever forgive ourselves! 118 00:06:09,052 --> 00:06:10,493 Look, I get that. But you being involved 119 00:06:10,720 --> 00:06:12,236 could guarantee she gets away. 120 00:06:12,313 --> 00:06:13,997 Okay? If you catch her, 121 00:06:13,999 --> 00:06:15,906 a defence attorney will use your involvement 122 00:06:15,983 --> 00:06:17,908 to prove the investigation was biased. 123 00:06:17,985 --> 00:06:19,318 Okay? That facts were bent. 124 00:06:19,395 --> 00:06:21,820 That it was less of a case and more of a vendetta. 125 00:06:22,340 --> 00:06:24,081 You have to let me take point on this, okay? 126 00:06:24,158 --> 00:06:26,509 I'll fill you in every step of the way. You have my word. 127 00:06:30,423 --> 00:06:32,181 Mike is right. 128 00:06:32,333 --> 00:06:34,225 For now, he takes point. 129 00:06:36,337 --> 00:06:38,003 - Guys. - Yeah, hey. 130 00:06:38,023 --> 00:06:41,098 Okay, so Trevor said that Briana worked weekends 131 00:06:41,251 --> 00:06:42,251 bartending at Morgan's, 132 00:06:42,252 --> 00:06:43,842 but Mr. Morgan who... 133 00:06:43,862 --> 00:06:46,220 By the by, it reminds of this fling I once had 134 00:06:46,222 --> 00:06:47,938 with Mahatma... 135 00:06:48,091 --> 00:06:50,015 - Kemi. - This is not the right time. 136 00:06:50,093 --> 00:06:54,945 Got it. Mr. Morgan said that she quit six months ago. 137 00:06:55,948 --> 00:06:57,373 Well, she lied about her Saturday nights 138 00:06:57,600 --> 00:06:59,283 and then pulled a no-show at the wedding. 139 00:06:59,435 --> 00:07:01,769 Maybe our blushing bride isn't so blushing after all. 140 00:07:01,788 --> 00:07:03,880 And she isn't so broke either. 141 00:07:04,031 --> 00:07:06,865 Six months ago, Briana set up a C corporation 142 00:07:06,885 --> 00:07:07,958 called the CeramicAngel. 143 00:07:08,053 --> 00:07:10,369 She made $200,000 in six months? 144 00:07:10,446 --> 00:07:13,464 Probably not from slinging margaritas at happy hour. 145 00:07:13,541 --> 00:07:17,727 So, the CeramicAngel web page describes the company 146 00:07:17,954 --> 00:07:20,137 as a "specialized content creator." 147 00:07:20,290 --> 00:07:24,383 And among the itemized deductions is a gym membership, 148 00:07:24,460 --> 00:07:26,903 which tells us nothing but makes me insanely jealous. 149 00:07:27,054 --> 00:07:28,738 Does the company have an address? 150 00:07:28,889 --> 00:07:31,115 I guess you could call it that. 151 00:07:33,894 --> 00:07:37,062 Okay. Oh, wow. 152 00:07:37,140 --> 00:07:38,823 This is corporate headquarters. 153 00:07:38,899 --> 00:07:40,917 At least she's got low overhead. 154 00:07:41,068 --> 00:07:44,312 How is somebody making 200,000 155 00:07:44,314 --> 00:07:45,663 creating content like this? 156 00:07:45,815 --> 00:07:47,423 I don't think it's the content the people are paying for 157 00:07:47,575 --> 00:07:51,335 but the outfit she's wearing while creating the content. 158 00:07:51,412 --> 00:07:55,414 Looks like our blushing bride is a secret camgirl. 159 00:07:55,934 --> 00:07:58,993 There are 86 boys between the ages of 11 and 14 160 00:07:58,995 --> 00:08:00,828 who were reported missing in the last two years. 161 00:08:00,847 --> 00:08:02,847 None of them named Max. 162 00:08:02,999 --> 00:08:05,608 Off those, 22 went missing around the same time 163 00:08:05,759 --> 00:08:07,276 that Keith said Max showed up. 164 00:08:07,353 --> 00:08:09,261 Now, we don't know where Keith was being held, 165 00:08:09,339 --> 00:08:11,263 but he said it was about a 25-minute drive away 166 00:08:11,282 --> 00:08:13,341 from the convenience store where we found him. 167 00:08:13,343 --> 00:08:15,009 If we assume all the other victims were taken 168 00:08:15,011 --> 00:08:17,194 in that same general vicinity, 169 00:08:17,271 --> 00:08:20,014 we get eight kids. And one of those eight... 170 00:08:20,408 --> 00:08:21,940 His name is Joseph Maxwell. 171 00:08:21,942 --> 00:08:24,627 If he was reported missing, there must be a police report. 172 00:08:24,778 --> 00:08:27,112 Yeah, there is. Filed in Jersey. 173 00:08:27,190 --> 00:08:29,615 Maxwell lived in a homeless encampment 174 00:08:29,692 --> 00:08:31,192 right across the border. 175 00:08:31,285 --> 00:08:33,136 That's it? Two pages? 176 00:08:33,363 --> 00:08:34,620 He was a homeless kid. 177 00:08:34,639 --> 00:08:36,046 His parents are deceased. 178 00:08:36,123 --> 00:08:38,382 In the camp one day, out the next. 179 00:08:39,035 --> 00:08:40,534 Now, the presumption is he moved on. 180 00:08:40,536 --> 00:08:43,053 Only reason he was reported missing is 'cause another kid 181 00:08:43,130 --> 00:08:45,130 in the camp insisted he had been taken. 182 00:08:45,150 --> 00:08:46,150 Cory Evers. 183 00:08:46,300 --> 00:08:47,550 Yep. I'm on my way to get him now. 184 00:08:47,560 --> 00:08:50,135 Uh... Should we go over what to ask him? 185 00:08:50,155 --> 00:08:52,062 - No, no. I got it. - We need to make sure 186 00:08:52,215 --> 00:08:54,139 - that we cover every base. - Hey, hey, hey. 187 00:08:54,217 --> 00:08:55,616 I got it, okay? 188 00:09:01,891 --> 00:09:04,892 No, no, no. She's not that type of girl. 189 00:09:04,894 --> 00:09:06,318 She's, she's, she's kind. She's sweet... 190 00:09:06,396 --> 00:09:09,580 No one is saying that she isn't any of those things. 191 00:09:09,657 --> 00:09:10,673 We took a pledge. 192 00:09:10,824 --> 00:09:12,400 We were waiting until marriage. 193 00:09:12,402 --> 00:09:14,068 She's the love of my life. 194 00:09:14,086 --> 00:09:16,220 Maybe you should have a seat. 195 00:09:19,759 --> 00:09:22,000 Hey, guys! Ceramic Angel here. 196 00:09:22,078 --> 00:09:24,670 Man, I have had a tough day. 197 00:09:24,764 --> 00:09:25,837 How about you? 198 00:09:25,915 --> 00:09:27,356 You wanna talk about it? 199 00:09:27,508 --> 00:09:29,083 If you want, you can message me 200 00:09:29,085 --> 00:09:30,342 and we can connect. 201 00:09:30,436 --> 00:09:34,271 I know that when I open up, I feel a lot better. 202 00:09:34,424 --> 00:09:37,849 - You had no idea about this? - I'm sure you will too. 203 00:09:37,927 --> 00:09:41,095 That my fianc�e is a porn star? 204 00:09:41,113 --> 00:09:43,355 - No, I did not! - It's a subscriber website 205 00:09:43,374 --> 00:09:44,598 called Fan of Yours. 206 00:09:44,692 --> 00:09:48,118 They have music, cooking, um, adult content 207 00:09:48,195 --> 00:09:49,712 and for a price, 208 00:09:49,789 --> 00:09:51,881 direct contact with the models. 209 00:09:52,032 --> 00:09:54,550 Direct contact. Well, that's a polite way to put it. 210 00:09:54,702 --> 00:09:56,868 Direct contact through texts. 211 00:09:56,963 --> 00:09:59,889 Okay? Not in person, it's not pornography. 212 00:10:00,040 --> 00:10:03,451 It's a... therapy for lonely people. 213 00:10:03,453 --> 00:10:04,635 Mm-hmm. 214 00:10:04,712 --> 00:10:08,232 - In Briana's case, for 15,000 people. - Fif... 215 00:10:08,233 --> 00:10:10,882 15,000 people watch her do this? 216 00:10:10,960 --> 00:10:13,294 15,000 people pay to watch her do this. 217 00:10:13,312 --> 00:10:16,239 It's not bad because that narrows down our suspect pool 218 00:10:16,390 --> 00:10:18,223 to one of her subscribers. 219 00:10:18,301 --> 00:10:20,392 - Ooh, that's lovely. - Hey! 220 00:10:20,411 --> 00:10:22,245 - What? - It looks lovely, but... 221 00:10:22,472 --> 00:10:24,914 what it says about Trevor and Briana, not so much. 222 00:10:25,065 --> 00:10:27,566 Which isn't all that surprising, actually. 223 00:10:27,585 --> 00:10:29,568 - Mm. - Briana had dozens 224 00:10:29,645 --> 00:10:31,979 of blocked users. Maybe one of them was, 225 00:10:32,072 --> 00:10:34,090 I don't know, a possessive nutjob 226 00:10:34,166 --> 00:10:36,834 who couldn't stand the idea of his secret camgirl 227 00:10:36,928 --> 00:10:39,670 marrying somebody else? I don't know. 228 00:10:39,822 --> 00:10:41,672 Hey, about this rose situation... 229 00:10:41,749 --> 00:10:43,674 - Yeah? - You putting in a good word 230 00:10:43,751 --> 00:10:44,951 for Trevor and Briana with whomever 231 00:10:45,085 --> 00:10:47,103 you put in a good word with, 232 00:10:47,179 --> 00:10:50,347 maybe you could do that for me with Rachel? 233 00:10:50,441 --> 00:10:53,091 Please, tell me that you called her to apologize 234 00:10:53,111 --> 00:10:56,112 - for standing her up? - I... I did in my head. 235 00:10:56,188 --> 00:10:58,188 Oh. The Orishas are helper spirits, 236 00:10:58,265 --> 00:10:59,673 they're not miracle workers. 237 00:10:59,692 --> 00:11:01,859 We got a hit on the alert. Another Fan of Yours model 238 00:11:02,011 --> 00:11:03,935 says that Briana had a stalker. 239 00:11:04,013 --> 00:11:05,863 Well, there goes the runaway bride angle. 240 00:11:06,015 --> 00:11:07,698 Someone was leaving notes on her windshield 241 00:11:07,850 --> 00:11:10,351 demanding she returns what's not hers. 242 00:11:10,369 --> 00:11:12,853 Notes on your windshield means that he's local, though. 243 00:11:12,855 --> 00:11:14,705 You could filter that with the blocked users. 244 00:11:14,857 --> 00:11:16,540 Yes, I can. 245 00:11:16,692 --> 00:11:18,992 Okay, that leaves PlaidTshirt77. 246 00:11:19,028 --> 00:11:20,636 Henry Starkey. 247 00:11:20,713 --> 00:11:23,531 He paid $47,589. 248 00:11:23,549 --> 00:11:27,034 That was before his account was blocked three months ago. 249 00:11:27,036 --> 00:11:29,795 That is a lot of money just to be booted. 250 00:11:30,222 --> 00:11:33,040 Find Starkey, see what he has to say for himself. 251 00:11:33,042 --> 00:11:35,985 - I got it. - Hey, Cory. You're not in trouble. 252 00:11:36,562 --> 00:11:39,655 But a friend of yours is. Jo Maxwell. 253 00:11:40,232 --> 00:11:42,566 I already told the cops about Max. 254 00:11:42,718 --> 00:11:44,118 They didn't care. 255 00:11:45,054 --> 00:11:48,164 - Why do you? - My fianc�e's a cop. 256 00:11:48,240 --> 00:11:49,498 And her son was taken. 257 00:11:49,650 --> 00:11:51,834 We think it might be the same person who took Max. 258 00:11:51,985 --> 00:11:54,411 So, you're only looking to get a cop's kid back? 259 00:11:54,564 --> 00:11:56,822 No, no. He escaped. We're not... 260 00:11:56,841 --> 00:11:58,248 We're not looking for him. 261 00:11:58,325 --> 00:12:00,343 We're looking for the person who took him. 262 00:12:01,087 --> 00:12:03,070 And if you help us out, there's a good chance 263 00:12:03,089 --> 00:12:05,497 that we could find her and we could find Max. 264 00:12:09,912 --> 00:12:11,002 Know what a Bluetooth tag is? 265 00:12:11,022 --> 00:12:13,839 Yeah. It's a small tracking device. 266 00:12:13,916 --> 00:12:15,432 10-buck safety net. 267 00:12:16,009 --> 00:12:18,527 That way, us street kids can keep track of each other 268 00:12:18,604 --> 00:12:19,937 on our phones. 269 00:12:20,089 --> 00:12:21,438 We'd put them in our shoes 270 00:12:21,515 --> 00:12:22,773 so we could always find each other. 271 00:12:22,850 --> 00:12:28,278 Okay. You think you could find him? 272 00:12:28,355 --> 00:12:29,372 I tried. 273 00:12:30,858 --> 00:12:33,376 Followed the signal up the 611 to Berg Point. 274 00:12:33,527 --> 00:12:34,710 Hmm. 275 00:12:36,756 --> 00:12:38,714 It went dead after that. 276 00:12:39,700 --> 00:12:41,717 My fear is he did too. 277 00:12:43,537 --> 00:12:46,447 You know, Bluetooth tags, they work on a mesh network. 278 00:12:46,465 --> 00:12:50,242 They get the signal sent from Wi-Fi routers and cellphones. 279 00:12:50,319 --> 00:12:52,970 So, if Max was taken somewhere remote, 280 00:12:52,972 --> 00:12:54,955 Cory's cellphone might not be getting a signal, 281 00:12:54,957 --> 00:12:57,975 but a network of cellphones might. 282 00:12:58,051 --> 00:12:59,718 And if there is no network? 283 00:12:59,737 --> 00:13:01,795 I get my guy to make us a network. 284 00:13:01,797 --> 00:13:03,054 Or I have a better idea. 285 00:13:03,132 --> 00:13:04,815 You give me your guy's name and then I do it. 286 00:13:04,967 --> 00:13:06,634 Because I'm running point and you both agreed 287 00:13:06,636 --> 00:13:07,743 not to be involved. 288 00:13:07,820 --> 00:13:09,561 Mike. If he can find the signal, 289 00:13:09,639 --> 00:13:12,640 he can find Max. Okay? It's our best shot. 290 00:13:12,658 --> 00:13:14,125 We have to try it. 291 00:13:16,495 --> 00:13:17,753 All right, fine. 292 00:13:17,905 --> 00:13:20,147 I'll work on the Briana case until you get a location 293 00:13:20,149 --> 00:13:21,832 off the signal, then you give it to me, 294 00:13:21,909 --> 00:13:23,167 and then I go. Understood? 295 00:13:23,319 --> 00:13:24,427 You have my word. 296 00:13:24,578 --> 00:13:26,170 All right. 297 00:13:26,914 --> 00:13:28,839 - You ready? - Yeah. Let me just stop 298 00:13:28,916 --> 00:13:30,850 at the evidence locker, pick up a few things. 299 00:13:37,758 --> 00:13:39,516 - Hi. - Can I help you? 300 00:13:39,593 --> 00:13:41,502 Detective Adebayo. 301 00:13:41,520 --> 00:13:42,778 Is Henry home? 302 00:13:44,598 --> 00:13:45,839 I'm Henry. 303 00:13:45,841 --> 00:13:46,932 Is something wrong? 304 00:13:47,009 --> 00:13:48,676 Tell me about Briana Williams. 305 00:13:48,678 --> 00:13:50,101 I don't know who that is. 306 00:13:50,179 --> 00:13:52,938 Or why we had to talk in private. 307 00:13:52,957 --> 00:13:56,033 You might know her as Ceramic Angel. 308 00:13:56,127 --> 00:13:58,185 Oh, Lord. 309 00:13:58,187 --> 00:13:59,611 You know about that? 310 00:13:59,630 --> 00:14:01,205 It's why we're talking in private. 311 00:14:01,357 --> 00:14:03,207 Oh. 312 00:14:03,283 --> 00:14:04,283 No, I appreciate that. 313 00:14:04,360 --> 00:14:05,468 But Gloria knows. 314 00:14:05,861 --> 00:14:08,862 When she found how much money I spent on that damn site, 315 00:14:08,864 --> 00:14:10,455 she about blew her head off. 316 00:14:10,475 --> 00:14:11,957 Or mine. 317 00:14:12,034 --> 00:14:14,793 Still... not illegal last I checked. 318 00:14:14,812 --> 00:14:16,812 No, but kidnapping is. 319 00:14:16,889 --> 00:14:19,356 Briana Williams went missing yesterday. 320 00:14:20,726 --> 00:14:21,967 Well, that's awful, but... 321 00:14:21,986 --> 00:14:24,302 if you think I'm somehow involved in that... 322 00:14:24,380 --> 00:14:26,638 I mean, you sent her angry messages. 323 00:14:26,657 --> 00:14:28,215 Your account was blocked. 324 00:14:28,308 --> 00:14:30,551 There were threatening notes left on her car. 325 00:14:30,569 --> 00:14:32,569 I don't know anything about that. 326 00:14:32,722 --> 00:14:34,238 I've never met her. 327 00:14:34,832 --> 00:14:37,407 Yeah, I said some angry things in the chat, 328 00:14:37,484 --> 00:14:39,150 that's because I felt betrayed. 329 00:14:39,170 --> 00:14:40,669 Because she was getting married. 330 00:14:40,821 --> 00:14:42,079 Because she was a bot. 331 00:14:42,155 --> 00:14:44,823 - A bot? - I asked her in a chat 332 00:14:44,900 --> 00:14:46,750 what clay she liked to use. 333 00:14:46,902 --> 00:14:49,160 "I prefer kaolin, it's so pearly." 334 00:14:49,180 --> 00:14:52,348 Then I asked her when she started to make pottery. 335 00:14:52,424 --> 00:14:53,665 Same answer. 336 00:14:53,684 --> 00:14:55,743 What's her favourite book or movie? 337 00:14:55,745 --> 00:14:58,020 "I prefer kaolin, it's so pearly." 338 00:14:58,097 --> 00:14:59,522 Same answer. 339 00:14:59,598 --> 00:15:01,840 Like she was stuck in a loop. 340 00:15:01,859 --> 00:15:03,375 That's because she was. 341 00:15:03,452 --> 00:15:06,920 Because she wasn't a she, she was an algorithm. 342 00:15:06,939 --> 00:15:09,681 The girl I thought I was pouring my heart out to, 343 00:15:09,759 --> 00:15:11,850 I'd never even talked to. Once. 344 00:15:11,869 --> 00:15:14,703 Yesterday between 5 to 7, where were you? 345 00:15:14,855 --> 00:15:16,038 Ham radio club. 346 00:15:16,115 --> 00:15:18,023 A group of us meet every Saturday. 347 00:15:18,042 --> 00:15:21,769 If that's when it happened, well, I got 10 guys 348 00:15:21,787 --> 00:15:24,213 who will swear I couldn't have done it. 349 00:15:26,300 --> 00:15:28,559 So, Henry's alibi checks out. 350 00:15:28,561 --> 00:15:30,469 If a fan took Briana, it wasn't him. 351 00:15:30,621 --> 00:15:32,212 No, I don't think it was a fan. 352 00:15:32,290 --> 00:15:33,639 I went through the e-mails. 353 00:15:33,791 --> 00:15:36,642 Six months ago, Briana hired somebody to grow her brand 354 00:15:36,718 --> 00:15:38,385 through ads, promotions, 355 00:15:38,462 --> 00:15:39,886 and automated client interaction. 356 00:15:39,906 --> 00:15:41,238 - Okay, so bots. - Yeah. 357 00:15:41,465 --> 00:15:45,801 Sam Lindquist grew her from 800 subscribers to 15,000. 358 00:15:45,803 --> 00:15:48,412 And the e-mails show that he gets a cut-off 359 00:15:48,564 --> 00:15:51,064 of what each new subscriber pays. 360 00:15:51,142 --> 00:15:52,142 So, an e-pimp? 361 00:15:52,234 --> 00:15:54,085 But where is the motive 362 00:15:54,161 --> 00:15:55,252 to take Briana? 363 00:15:55,329 --> 00:15:56,495 He makes money when she does. 364 00:15:56,572 --> 00:15:57,980 Exactly. Watch this. 365 00:15:58,073 --> 00:16:01,300 I have some news that I wanted to share with you all. 366 00:16:02,244 --> 00:16:03,761 First, the happy news. 367 00:16:03,912 --> 00:16:06,004 I met someone and I'm in love. 368 00:16:06,507 --> 00:16:09,658 His name is Trevor and we're engaged. 369 00:16:10,603 --> 00:16:13,646 Which brings me to the less happy news. 370 00:16:14,774 --> 00:16:16,089 This is my last video. 371 00:16:16,609 --> 00:16:19,685 Now, a week ago, the golden goose decides to call it quits. 372 00:16:19,761 --> 00:16:22,780 But in the e-mails, Lindquist was livid. 373 00:16:22,931 --> 00:16:24,523 Even refused to post the video. 374 00:16:24,600 --> 00:16:27,192 Last thing that he wanted was for her to get married. 375 00:16:27,345 --> 00:16:29,102 Well, there's our motive. 376 00:16:29,122 --> 00:16:31,438 Uh, let's bring this e-pimp in 377 00:16:31,515 --> 00:16:33,015 and see if he had opportunity, 378 00:16:33,033 --> 00:16:35,292 along with bad teeth and gold chains. 379 00:16:35,444 --> 00:16:36,494 Yep. 380 00:16:37,413 --> 00:16:38,821 I told you on the phone. I do weddings 381 00:16:38,915 --> 00:16:41,248 and I do car shows. And I do the occasional quincea�era. 382 00:16:41,325 --> 00:16:42,900 - That's it. - You remember the Mitchells? 383 00:16:42,902 --> 00:16:46,921 Steve and Annie? He did their daughter's bat mitzvah. 384 00:16:47,073 --> 00:16:50,758 It was... 500 drones recreating the Six-Day War. 385 00:16:50,835 --> 00:16:54,002 It was beautiful. He is extremely talented. 386 00:16:54,022 --> 00:16:55,521 - I'm not a spy. - No, no, no. 387 00:16:55,556 --> 00:16:56,747 We're not trying to spy on anyone. 388 00:16:56,766 --> 00:16:58,265 We are trying to find someone. 389 00:16:58,342 --> 00:16:59,675 Okay? There was a child that was abducted 390 00:16:59,694 --> 00:17:01,694 and he's being held somewhere very remote. 391 00:17:01,771 --> 00:17:03,679 Yeah. The kid's got a Bluetooth tag, right? 392 00:17:03,773 --> 00:17:04,973 And we believe it's still active, 393 00:17:05,015 --> 00:17:06,532 but we can't get close enough to detect it. 394 00:17:06,684 --> 00:17:08,275 I mean, we could. We could drive around the woods 395 00:17:08,428 --> 00:17:10,853 for the next two years, or your drones 396 00:17:10,872 --> 00:17:12,430 could cover that same ground in what, 397 00:17:12,432 --> 00:17:14,599 - like an hour? - Y... Yeah. 398 00:17:14,601 --> 00:17:15,858 His name is Max, okay? 399 00:17:15,935 --> 00:17:17,543 We don't know how long ago he was taken, 400 00:17:17,770 --> 00:17:19,787 but every hour that passes reduces our chances 401 00:17:19,864 --> 00:17:23,365 of ever finding him. And detecting that signal... 402 00:17:24,127 --> 00:17:25,277 - may be our only chance. - Yeah. 403 00:17:25,278 --> 00:17:27,111 We need your drones. That's it. Simple. 404 00:17:27,797 --> 00:17:29,964 Okay, look. Like, I have the drones to cover the area, 405 00:17:30,040 --> 00:17:31,874 but even if I help you, 406 00:17:31,893 --> 00:17:33,709 you're gonna need a cellphone for every drone 407 00:17:33,786 --> 00:17:35,061 in order to track the signal. 408 00:17:35,212 --> 00:17:36,971 So, unless you have a few hundred phones lying around... 409 00:17:37,047 --> 00:17:39,524 We do not, but the evidence locker did. 410 00:17:40,676 --> 00:17:42,718 Easily a few hundred phones. 411 00:17:43,463 --> 00:17:44,946 You got yourself some drones. 412 00:18:00,980 --> 00:18:02,070 Why are you so serious? 413 00:18:02,165 --> 00:18:04,507 We're finally gonna catch Keith's kidnapper. 414 00:18:05,409 --> 00:18:06,409 I know. 415 00:18:06,836 --> 00:18:08,986 I just... I can't help but think that 416 00:18:09,005 --> 00:18:12,657 she is doing to Max was she did to Keith and that is just... 417 00:18:12,675 --> 00:18:16,769 almost too much to bear. 418 00:18:29,175 --> 00:18:30,408 Here we go. 419 00:18:42,038 --> 00:18:43,296 Can I help you? 420 00:18:43,372 --> 00:18:45,798 I'm here to see Detective Sherman. 421 00:18:46,468 --> 00:18:47,858 You're Sam Lindquist? 422 00:18:47,877 --> 00:18:49,886 No. She is. 423 00:18:52,790 --> 00:18:55,308 So, you created the bots to what, scam people? 424 00:18:55,459 --> 00:18:56,959 No, it was for fun. 425 00:18:57,036 --> 00:18:58,644 And it was for money. 426 00:18:58,721 --> 00:19:00,054 A lot of money. 427 00:19:00,206 --> 00:19:02,315 This isn't a joke, Samantha. 428 00:19:02,967 --> 00:19:03,967 Fine. Whatever. 429 00:19:04,043 --> 00:19:05,485 It started because my older sister 430 00:19:05,636 --> 00:19:07,302 has a big following on Fan of Yours. 431 00:19:07,322 --> 00:19:09,071 Madison's involved in this? 432 00:19:10,191 --> 00:19:12,810 She's a performer. And I'm an OPM. 433 00:19:12,811 --> 00:19:14,827 Online personality manager. 434 00:19:14,979 --> 00:19:17,163 Maddy has fans that like to talk to her. 435 00:19:17,240 --> 00:19:18,664 She was spending too much time online 436 00:19:18,816 --> 00:19:20,148 and her grades started to slip, 437 00:19:20,168 --> 00:19:23,151 so I said I'd make some bots, try to help her out. 438 00:19:23,229 --> 00:19:24,229 You made bots for other women? 439 00:19:24,247 --> 00:19:25,563 Like I said, it's kind of fun. 440 00:19:25,656 --> 00:19:28,490 You know, you've gotta develop these personalities, 441 00:19:28,510 --> 00:19:30,668 learn to type like other people. 442 00:19:31,495 --> 00:19:32,903 Older clients are challenging 443 00:19:33,072 --> 00:19:35,389 'cause they like to put these periods in their sentences. 444 00:19:37,076 --> 00:19:38,893 I bet you do that, huh? 445 00:19:41,581 --> 00:19:43,080 What's wrong with using periods? 446 00:19:43,099 --> 00:19:46,359 Nothing. The olds are big on periods. Yeah. 447 00:19:46,435 --> 00:19:47,918 And double spacing after periods. 448 00:19:47,937 --> 00:19:50,679 How did you learn how to do this? 449 00:19:50,698 --> 00:19:52,757 Guess I've always just liked coding. 450 00:19:52,775 --> 00:19:55,593 Wait, wait. Don't you feel bad for cheating the subscribers? 451 00:19:56,020 --> 00:19:57,113 Cheating them? 452 00:19:57,114 --> 00:19:59,021 I'm not cheating them, I'm helping them. 453 00:19:59,098 --> 00:20:02,041 Yeah, I mean, models can't talk to that many subscribers. 454 00:20:02,118 --> 00:20:03,284 It's impossible. 455 00:20:03,436 --> 00:20:05,452 So, they just talk through my bots. 456 00:20:05,605 --> 00:20:07,863 Fans feel special, models feel safe, 457 00:20:07,940 --> 00:20:10,124 and I get paid, so win-win-win. 458 00:20:10,276 --> 00:20:12,610 Yeah, until the models wanna retire. 459 00:20:12,612 --> 00:20:14,720 You stood to lose a lot of money when Briana did. 460 00:20:14,872 --> 00:20:16,889 Yeah, and I tried to talk her out of it, 461 00:20:17,041 --> 00:20:19,058 but I don't kidnap people. 462 00:20:20,395 --> 00:20:21,727 I mean, I've got plenty of clients. 463 00:20:21,879 --> 00:20:24,397 If anybody had a financial incentive to kidnap her, 464 00:20:24,548 --> 00:20:25,898 it's the kidnapper. 465 00:20:26,809 --> 00:20:29,143 - What do you mean? - Well, on my way over here, 466 00:20:29,219 --> 00:20:31,553 I get a notification saying there's been suspicious activity 467 00:20:31,573 --> 00:20:33,647 on Briana's Fan of Yours cash account. 468 00:20:33,800 --> 00:20:35,557 Yeah, I know. So I tried to open it, 469 00:20:35,577 --> 00:20:37,076 but I guess I'm locked out. I don't know. 470 00:20:37,153 --> 00:20:38,652 All right. Well, we're gonna have to unlock it. 471 00:20:38,805 --> 00:20:41,872 I'm gonna need the account number and the access code. 472 00:20:44,068 --> 00:20:45,068 I don't know, Jay. 473 00:20:45,828 --> 00:20:48,070 Whatever's out there, I'm not sure I wanna see it. 474 00:20:48,089 --> 00:20:51,332 Whatever it is, we will face it together. Okay? 475 00:20:51,484 --> 00:20:52,925 Got something. 476 00:20:53,077 --> 00:20:54,242 - Come on. - No, no. 477 00:20:54,262 --> 00:20:57,171 I told Mike we'd let him take it from here, okay? 478 00:20:57,265 --> 00:20:58,472 I gave him my word. 479 00:20:59,249 --> 00:21:00,249 I know. 480 00:21:00,509 --> 00:21:01,826 This isn't about Mike, Nik. 481 00:21:01,844 --> 00:21:03,494 It's about finding the monster that took our son. 482 00:21:03,496 --> 00:21:05,104 Check it out. Yeah. 483 00:21:05,255 --> 00:21:07,773 You and I both know we can't leave this alone. 484 00:21:31,707 --> 00:21:32,840 Nothing. 485 00:22:34,437 --> 00:22:35,986 Found the tag. 486 00:22:38,591 --> 00:22:39,865 Once Keith ran... 487 00:22:40,426 --> 00:22:43,277 She must've known we'd get her sooner or later. 488 00:22:43,705 --> 00:22:45,596 I think we need to bring Keith here. 489 00:22:46,098 --> 00:22:47,948 That's a bad idea, Jay. 490 00:22:48,025 --> 00:22:50,951 This is evil. Okay? 491 00:22:51,028 --> 00:22:52,837 It's gotta be stopped. 492 00:22:54,106 --> 00:22:57,291 I accessed Briana's cash account. 493 00:22:57,443 --> 00:23:00,461 - And? - And it turns out the suspicious activity 494 00:23:00,613 --> 00:23:05,299 was a cash withdrawal of $47,589. 495 00:23:05,451 --> 00:23:07,042 The exact amount that Henry spent on Briana? 496 00:23:07,061 --> 00:23:10,471 Yup. I'll call Judge Shapiro and get an arrest warrant 497 00:23:10,547 --> 00:23:12,623 so we can bring Henry in and bring back Briana. 498 00:23:12,641 --> 00:23:14,124 Yeah, about that, 499 00:23:14,143 --> 00:23:15,626 I don't think Henry took her. 500 00:23:15,719 --> 00:23:17,552 What, you think someone 501 00:23:17,572 --> 00:23:21,056 just happened to demand $47,589? 502 00:23:21,075 --> 00:23:23,968 These are the text messages that Henry sent to Briana. 503 00:23:23,970 --> 00:23:25,970 On the left, the ones when it was all good. 504 00:23:25,988 --> 00:23:27,562 On the right, the angry ones 505 00:23:27,640 --> 00:23:28,973 when he was demanding his money back. 506 00:23:28,991 --> 00:23:30,565 Now, the words and phrasing are the same, 507 00:23:30,643 --> 00:23:32,901 but the way that they're written is different. 508 00:23:33,570 --> 00:23:34,661 Now, I called Sam Lindquist. 509 00:23:34,814 --> 00:23:37,072 Yes, my theory rests 510 00:23:37,149 --> 00:23:38,149 on a 17-year-old girl 511 00:23:38,167 --> 00:23:40,542 with an attitude problem, but still. 512 00:23:40,577 --> 00:23:41,819 The extra letters, 513 00:23:41,821 --> 00:23:43,596 it's called expressive lengthening. 514 00:23:43,672 --> 00:23:46,748 See, women at two times more likely to do that than men. 515 00:23:46,768 --> 00:23:47,768 On the left, 516 00:23:48,327 --> 00:23:49,843 "Oh, my god, you're so beautiful." 517 00:23:49,996 --> 00:23:52,663 Right, "OMG, I can't believe what you've done." 518 00:23:52,756 --> 00:23:56,016 See, men spell that out. Women, not so much. 519 00:23:56,093 --> 00:23:59,353 Now next, two spaces after the period on the left, 520 00:23:59,429 --> 00:24:00,762 one on the right. 521 00:24:00,782 --> 00:24:03,115 Now, if Henry didn't write these angry text messages, 522 00:24:03,267 --> 00:24:06,435 my question is, who did? 523 00:24:06,436 --> 00:24:07,436 The only other person 524 00:24:07,437 --> 00:24:08,621 who wanted the money 525 00:24:08,772 --> 00:24:11,957 and who could access the cash account to get it: 526 00:24:13,202 --> 00:24:15,085 his wife. Gloria. 527 00:24:22,286 --> 00:24:24,119 I love weddings. 528 00:24:24,530 --> 00:24:26,030 I loved my wedding. 529 00:24:26,048 --> 00:24:27,531 I love my husband. 530 00:24:27,533 --> 00:24:29,391 And he loved me. 531 00:24:30,294 --> 00:24:32,627 Until you seduced him. 532 00:24:32,705 --> 00:24:34,888 You were smart to give me the access codes. 533 00:24:34,965 --> 00:24:36,148 I got what I wanted. 534 00:24:36,225 --> 00:24:37,632 What I deserved. 535 00:24:37,652 --> 00:24:38,967 And you... 536 00:24:38,986 --> 00:24:40,544 You got a message to stay away from my husband. 537 00:24:40,637 --> 00:24:42,729 I got my life back. 538 00:24:42,806 --> 00:24:44,073 So now... 539 00:24:49,330 --> 00:24:51,071 you get yours back. 540 00:24:51,557 --> 00:24:52,739 Come on, get up. 541 00:24:52,892 --> 00:24:53,999 It's time to go. 542 00:25:27,702 --> 00:25:29,368 I need a hand with something. 543 00:25:29,445 --> 00:25:30,761 Can it wait 'til after the game, hun? 544 00:25:30,779 --> 00:25:32,705 I woke up at 5 a.m., cooked your breakfast, 545 00:25:32,781 --> 00:25:34,598 made your bed and washed your laundry. 546 00:25:34,600 --> 00:25:36,600 And all the while, you sat on your ass! 547 00:25:36,602 --> 00:25:38,619 Now, I'm asking for help. 548 00:25:38,695 --> 00:25:41,863 And no, it cannot wait until after the game, hun! 549 00:25:41,941 --> 00:25:43,957 Okay, okay. I'll help. 550 00:25:44,460 --> 00:25:45,926 What's gotten into you? 551 00:25:46,870 --> 00:25:50,848 Is that blood? 552 00:26:01,627 --> 00:26:02,809 I don't understand. 553 00:26:02,962 --> 00:26:04,311 W... What happened?! 554 00:26:04,463 --> 00:26:05,812 It's your floozy! The pottery girl! 555 00:26:05,889 --> 00:26:07,889 Yeah, I know who it is, Gloria! 556 00:26:07,909 --> 00:26:08,966 Why is she here? 557 00:26:08,984 --> 00:26:10,300 What the hell did you do?! 558 00:26:10,302 --> 00:26:11,410 I do what you fail to do. 559 00:26:11,603 --> 00:26:13,153 I've got our retirement money back! 560 00:26:13,305 --> 00:26:14,538 Oh, my god. 561 00:26:15,324 --> 00:26:16,640 Is she dead? 562 00:26:16,659 --> 00:26:18,809 I was about to let her go but she attacked me. 563 00:26:18,811 --> 00:26:20,068 I defended myself! 564 00:26:20,087 --> 00:26:22,813 Do you realize the police are looking for her?! 565 00:26:23,649 --> 00:26:26,408 - This is insane! - Don't you dare, Henry! 566 00:26:26,485 --> 00:26:29,503 You fell for this idiot and gave her all our money! 567 00:26:29,913 --> 00:26:31,263 You created this mess. 568 00:26:31,340 --> 00:26:33,006 I just tried to clean it up! 569 00:26:33,083 --> 00:26:34,268 You said you wanted to save our marriage. 570 00:26:34,269 --> 00:26:37,770 That's what you told me, God and Dr. Meyer. 571 00:26:37,921 --> 00:26:41,423 So, unless everything you said in couples therapy was a lie, 572 00:26:41,442 --> 00:26:43,484 you will help me. 573 00:26:44,170 --> 00:26:45,170 Understand?! 574 00:26:45,262 --> 00:26:46,353 Help you how? 575 00:26:46,447 --> 00:26:48,739 We have to get rid of the body! 576 00:26:54,104 --> 00:26:55,537 It's okay. 577 00:27:00,869 --> 00:27:04,338 House is totally clear, buddy. Nobody's here. It's just us. 578 00:27:06,358 --> 00:27:10,527 I used to hear that at night. 579 00:27:10,805 --> 00:27:14,473 Above me, when she walked, the floor was creaking. 580 00:27:15,701 --> 00:27:17,625 It's like the house was alive. 581 00:27:18,554 --> 00:27:21,129 This room, does it look familiar to you? 582 00:27:21,207 --> 00:27:22,464 Keith, uh... 583 00:27:23,133 --> 00:27:25,017 Do we have the right place? 584 00:27:25,169 --> 00:27:27,820 I didn't spend much time up here. 585 00:27:28,564 --> 00:27:30,447 Downstairs is where we were kept. 586 00:27:34,220 --> 00:27:37,721 Hey. You don't have to go down there. 587 00:27:37,740 --> 00:27:38,956 It's fine. 588 00:27:39,983 --> 00:27:42,001 If it helps find Max. 589 00:27:54,089 --> 00:27:57,016 This is it. This is it. 590 00:28:00,246 --> 00:28:02,337 Hey. You okay? 591 00:28:02,356 --> 00:28:04,481 I'm fine, I'm fine. Trust me. 592 00:28:08,103 --> 00:28:10,771 You said you talked to each other through a vent? 593 00:28:11,423 --> 00:28:14,758 Yeah, he was in the next room over. 594 00:28:15,277 --> 00:28:18,746 There is no next room over. His room was over there... 595 00:28:20,357 --> 00:28:21,832 Doesn't make any sense. 596 00:28:44,790 --> 00:28:45,939 Hey, what is it? 597 00:28:46,642 --> 00:28:49,976 I think I found Max. 598 00:28:50,129 --> 00:28:51,129 Police! 599 00:28:54,633 --> 00:28:56,366 Living room clear! 600 00:28:58,003 --> 00:29:00,037 Clear! 601 00:29:23,000 --> 00:29:25,409 - Did you see their cellphones? - No. 602 00:29:25,761 --> 00:29:27,520 Okay. Let's get a tracer on them. 603 00:29:27,597 --> 00:29:29,504 Whatever happened here, hopefully they panicked 604 00:29:29,524 --> 00:29:31,006 - and forgot to toss them. - Okay. 605 00:29:31,693 --> 00:29:33,934 Rachel and C are still at the cabin, okay? 606 00:29:34,087 --> 00:29:35,269 CSI is there. 607 00:29:35,421 --> 00:29:37,679 If there is a lead to be found, they will find it. 608 00:29:37,699 --> 00:29:40,682 It's Mike. 609 00:29:40,702 --> 00:29:42,443 - Hey. - It wasn't Henry. 610 00:29:42,519 --> 00:29:43,761 It was his wife. 611 00:29:43,763 --> 00:29:45,187 Or at least we think it was. 612 00:29:45,264 --> 00:29:46,489 We got a track on their cellphones. 613 00:29:46,599 --> 00:29:48,207 Loop me in and send me the location. 614 00:29:48,284 --> 00:29:49,284 I'll meet you there, okay? 615 00:29:49,285 --> 00:29:50,434 Hey, uh, the signal. 616 00:29:50,436 --> 00:29:52,103 Did Jay's guy find it? 617 00:29:52,105 --> 00:29:53,437 Yeah, he did. 618 00:29:53,530 --> 00:29:55,381 Okay, great. Send me a text message of the location 619 00:29:55,532 --> 00:29:57,474 and we'll get a Tac Team as soon as we can. 620 00:29:57,476 --> 00:29:59,368 That won't be necessary. I... 621 00:29:59,387 --> 00:30:01,721 Oh, Mike, it was horrific. 622 00:30:03,224 --> 00:30:04,965 You gave me your word, Nik. 623 00:30:05,042 --> 00:30:06,142 I know... 624 00:30:06,636 --> 00:30:07,636 Your word. 625 00:30:07,787 --> 00:30:11,689 And part of me wishes that I kept it. 626 00:30:12,901 --> 00:30:14,317 And the other part? 627 00:30:15,719 --> 00:30:17,820 Wishes that you understood why I didn't. 628 00:30:25,321 --> 00:30:27,655 This is insane. 629 00:30:27,731 --> 00:30:30,207 You want sane? Don't cheat on your wife. 630 00:30:31,568 --> 00:30:32,585 Okay, it's enough. 631 00:30:32,736 --> 00:30:33,736 Now, go get her. 632 00:30:33,755 --> 00:30:35,663 We're never gonna get away with this. 633 00:30:35,739 --> 00:30:38,299 Not if you don't stop whining, we won't. 634 00:30:41,412 --> 00:30:43,412 Oh! Oh! 635 00:30:43,431 --> 00:30:47,183 Holy Mother of God, she's alive! 636 00:30:52,498 --> 00:30:54,515 It's okay! You're okay! 637 00:30:54,591 --> 00:30:56,501 - Can you breathe? - I don't know... 638 00:30:56,593 --> 00:30:58,093 Where am I? 639 00:30:58,112 --> 00:31:00,337 No! No! Get away from me! 640 00:31:00,339 --> 00:31:02,097 Easy, I'm not gonna hurt you! 641 00:31:02,116 --> 00:31:03,932 Oh, dear God, shut up, Henry! 642 00:31:04,010 --> 00:31:05,434 We have to get her to a hospital. 643 00:31:05,453 --> 00:31:08,012 So she can ID us to the police? I don't think so. 644 00:31:08,014 --> 00:31:10,665 Just let me go! I'm not gonna tell anybody, I promise! 645 00:31:10,850 --> 00:31:12,441 That ship has sailed, honey. 646 00:31:12,535 --> 00:31:14,685 I know this is hard, but at this point, 647 00:31:14,704 --> 00:31:16,187 we're short on options. 648 00:31:16,631 --> 00:31:18,839 - Henry, step away from her. - Wha... What are you gonna do? 649 00:31:18,991 --> 00:31:22,042 - Move away from her, Henry. - Gloria, you can't do this. 650 00:31:22,195 --> 00:31:23,877 I can and I will. Now move! 651 00:31:23,954 --> 00:31:25,787 - I won't. - Stop taking her side! 652 00:31:25,865 --> 00:31:27,473 I'm not taking her side! 653 00:31:27,550 --> 00:31:28,850 I didn't mean to hurt anybody! 654 00:31:29,035 --> 00:31:31,143 I can't believe after all of this, you choose her?! 655 00:31:31,178 --> 00:31:32,178 I'm not choosing her! 656 00:31:32,221 --> 00:31:33,795 Then get away from her! 657 00:31:33,815 --> 00:31:35,039 I won't ask a... 658 00:31:46,235 --> 00:31:48,402 Help! Somebody help me! 659 00:31:49,330 --> 00:31:51,388 Hey, Jason. Uh, Henry has been stationary 660 00:31:51,407 --> 00:31:54,149 for the last 20 minutes. It looks like he's on the corner 661 00:31:54,227 --> 00:31:55,576 of Roscoe and Belden. 662 00:31:55,652 --> 00:31:57,728 - On my way. - Yeah, we'll see you there. 663 00:31:58,397 --> 00:32:00,898 Hey, uh, when we meet Jason, 664 00:32:00,916 --> 00:32:02,491 try not to bite his head off. 665 00:32:02,510 --> 00:32:03,735 They're gonna blow Keith's case. 666 00:32:03,736 --> 00:32:05,919 Mike, it's an impossible situation. 667 00:32:06,072 --> 00:32:07,738 If I was Nikki, I wouldn't have been able 668 00:32:07,757 --> 00:32:10,074 - to sit on the sidelines either. - She doesn't see it. 669 00:32:10,092 --> 00:32:12,334 Or she doesn't want to. Neither of them do. 670 00:32:12,411 --> 00:32:14,169 Is that what this is really about? 671 00:32:14,247 --> 00:32:15,504 The case? 672 00:32:16,024 --> 00:32:18,524 What else would it be about? 673 00:32:18,751 --> 00:32:21,919 Her and Jason being on one side and you on the other? 674 00:32:22,421 --> 00:32:24,438 Look, blended families are hard. 675 00:32:24,590 --> 00:32:27,591 And no matter what, you know, they could be doing nothing. 676 00:32:27,684 --> 00:32:29,684 And it wouldn't make any sense. There's gotta be times 677 00:32:29,762 --> 00:32:31,370 that you feel like you're the odd man out. 678 00:32:31,447 --> 00:32:33,781 No. Has nothing to do with that. 679 00:32:34,191 --> 00:32:35,432 And no, I don't. 680 00:32:35,451 --> 00:32:38,287 - Saying you're never jealous? - No. 681 00:32:38,288 --> 00:32:39,787 - Nervous? - No. 682 00:32:39,939 --> 00:32:41,438 - Worried? - Absolutely not. 683 00:32:41,532 --> 00:32:43,174 Okay. Then act like it. 684 00:32:47,947 --> 00:32:49,221 That's Henry's car right there. 685 00:33:02,070 --> 00:33:03,143 All right. Lead the way. 686 00:33:03,720 --> 00:33:06,739 If there's any friendly fire, leave me out of it. 687 00:33:07,300 --> 00:33:08,741 He's dead ahead. 688 00:33:11,579 --> 00:33:14,080 Oh, God. It's Henry! 689 00:33:18,144 --> 00:33:19,144 His pulse is weak. 690 00:33:19,328 --> 00:33:20,902 He's lost a lot of blood. 691 00:33:21,497 --> 00:33:23,905 All right, call 911 and meet them by the road, all right? 692 00:33:23,983 --> 00:33:24,983 Let's go. 693 00:33:25,000 --> 00:33:26,834 Give up! 694 00:33:26,986 --> 00:33:28,219 Because I won't! 695 00:33:39,682 --> 00:33:43,609 Honestly, I don't know what Henry saw in you 696 00:33:44,278 --> 00:33:46,186 other than a pretty face. 697 00:33:46,263 --> 00:33:47,521 I didn't mean to hurt anyone. 698 00:33:47,615 --> 00:33:50,357 I love Trevor. He's all I care about. 699 00:33:50,475 --> 00:33:52,785 Then you shouldn't have led on my husband. 700 00:33:52,936 --> 00:33:56,013 - I'm sorry! - Oh, you will be. 701 00:33:56,457 --> 00:33:58,582 Gloria, put the gun down. 702 00:33:59,776 --> 00:34:02,777 - Drop the gun right now. - Of course. 703 00:34:02,855 --> 00:34:04,630 Treat me like the bad guy here. 704 00:34:04,707 --> 00:34:07,574 I'm not the one selling delusions and fantasies. 705 00:34:08,452 --> 00:34:11,712 She destroyed my marriage, my life! 706 00:34:11,864 --> 00:34:13,455 I'm just returning the favour! 707 00:34:13,474 --> 00:34:15,549 I know you're angry, I know you're upset, 708 00:34:15,701 --> 00:34:17,384 and more than that, you're hurt. 709 00:34:17,536 --> 00:34:19,478 And you feel betrayed by somebody you care about. 710 00:34:19,555 --> 00:34:20,795 I get it, I do. 711 00:34:20,873 --> 00:34:22,314 But you can't let Henry's failings turn you 712 00:34:22,391 --> 00:34:24,608 into something you're not: a killer. 713 00:34:25,394 --> 00:34:27,111 I shot him. 714 00:34:28,397 --> 00:34:29,546 I shot Henry. 715 00:34:29,565 --> 00:34:32,616 We got to Henry, okay? We're helping him. 716 00:34:34,144 --> 00:34:36,311 Look, I'm putting the gun away. 717 00:34:36,389 --> 00:34:38,572 All right? What happens next? 718 00:34:38,724 --> 00:34:40,724 You shoot her, shoot my partner and you shoot me? 719 00:34:40,726 --> 00:34:42,984 Gloria, look at me. Look at me. It's over. 720 00:34:43,062 --> 00:34:46,246 It's over. Give me the gun. 721 00:34:46,323 --> 00:34:47,581 Put the gun down. 722 00:34:47,583 --> 00:34:49,233 - No, no, no, no! - Hey, hey, hey! 723 00:34:51,086 --> 00:34:52,178 Come here. You're okay. 724 00:34:52,254 --> 00:34:53,679 You're okay. Shh! You're okay. 725 00:34:53,830 --> 00:34:54,907 You're okay. 726 00:34:54,908 --> 00:34:57,408 You're all right. It's over. Shh. I know, I know, I know. 727 00:34:57,410 --> 00:34:59,259 I know, I know. It's over. Come on. 728 00:34:59,762 --> 00:35:02,504 I thought I was doing post-mortem on one victim. 729 00:35:02,523 --> 00:35:04,598 You were. Things have changed since then. 730 00:35:04,750 --> 00:35:05,750 And for the worse. 731 00:35:05,751 --> 00:35:07,175 You could've called and told me. 732 00:35:07,344 --> 00:35:09,770 Kind of like you would if you agreed to have dinner with me 733 00:35:09,846 --> 00:35:11,255 then didn't show up. Oh, wait. 734 00:35:11,273 --> 00:35:13,273 - Yeah, well, about that... - Look. I get it. 735 00:35:13,350 --> 00:35:15,776 Sometimes I come on strong and it can spook guys. 736 00:35:15,852 --> 00:35:18,370 But you could've been honest instead of stringing me along. 737 00:35:18,522 --> 00:35:21,098 I'm an adult. I can handle it. 738 00:35:21,116 --> 00:35:22,541 I... I... 739 00:35:22,618 --> 00:35:25,044 Let's just get this done 740 00:35:25,120 --> 00:35:26,378 and get this over with. 741 00:35:26,455 --> 00:35:28,297 I've got a date in two hours. 742 00:35:29,717 --> 00:35:31,442 Hey. Cadaver dog got a hit, 743 00:35:31,444 --> 00:35:33,034 so we called up the recovery team. 744 00:35:33,112 --> 00:35:34,386 That's just the tip of the iceberg. 745 00:35:34,538 --> 00:35:35,946 We found a few more sites 746 00:35:35,965 --> 00:35:38,115 with soil disturbances, so we rolled out 747 00:35:38,117 --> 00:35:40,133 the ground-penetrating radar. 748 00:35:40,286 --> 00:35:43,354 - How many bodies have you found? - Three... 749 00:35:44,473 --> 00:35:45,622 So far. 750 00:35:53,223 --> 00:35:56,742 What the hell happened? 751 00:35:56,819 --> 00:35:58,077 Cadaver dogs found 752 00:35:58,153 --> 00:36:00,079 five more sets of human remains. 753 00:36:00,230 --> 00:36:02,063 13 to 14-year-old males. 754 00:36:02,917 --> 00:36:06,977 Initial exams show that they were possibly malnourished. 755 00:36:06,996 --> 00:36:08,921 Dental work is practically non-existent. 756 00:36:08,998 --> 00:36:12,091 You think there were living in the street like Jo Maxwell was? 757 00:36:12,167 --> 00:36:13,717 Yeah, I do. 758 00:36:15,488 --> 00:36:17,096 So, we got an M.O.: someone who likes 759 00:36:17,172 --> 00:36:18,264 to prey on homeless kids. 760 00:36:18,415 --> 00:36:21,416 And that someone, a serial killer. 761 00:36:22,085 --> 00:36:23,327 Look, that room 762 00:36:23,345 --> 00:36:24,678 with the scalpels and the IVs, 763 00:36:24,830 --> 00:36:27,180 it appears as though each of them were the subjects 764 00:36:27,333 --> 00:36:28,849 of some sort of surgical procedure. 765 00:36:28,925 --> 00:36:30,943 It might've been the cause of death. I don't know. 766 00:36:31,020 --> 00:36:32,169 It's too soon to tell. 767 00:36:32,187 --> 00:36:33,762 C, bring the bodies to the morgue 768 00:36:33,839 --> 00:36:35,339 for Rachel to identify, okay? 769 00:36:35,357 --> 00:36:37,341 - Yeah. - I'll go with him. 770 00:36:37,343 --> 00:36:39,934 We find out who they are and inform the families. 771 00:36:40,012 --> 00:36:42,938 Thank you. Hey. 772 00:36:43,624 --> 00:36:46,517 I know that you don't think I should be here. 773 00:36:46,519 --> 00:36:48,777 Yeah, Kemi thinks that I'm jealous of you and Jay. 774 00:36:49,279 --> 00:36:50,537 That I'm nervous and worried. 775 00:36:50,689 --> 00:36:51,707 She thinks that's the real reason 776 00:36:51,708 --> 00:36:53,448 why I don't want you working the case. 777 00:36:53,526 --> 00:36:54,633 Is that the real reason? 778 00:36:54,785 --> 00:36:57,027 She says that blended families are hard. 779 00:36:57,454 --> 00:36:59,120 And that it's only natural that I feel like 780 00:36:59,140 --> 00:37:00,306 the third wheel sometimes. 781 00:37:00,716 --> 00:37:03,050 Mike, if I have done anything to make you feel that way... 782 00:37:03,202 --> 00:37:04,384 No, no, you haven't. 783 00:37:04,537 --> 00:37:06,628 And Jay hasn't, and I don't. 784 00:37:06,647 --> 00:37:08,388 So, that's not why 785 00:37:08,465 --> 00:37:09,982 you don't want us working the case? 786 00:37:10,133 --> 00:37:11,150 Of course it is. 787 00:37:11,226 --> 00:37:12,985 That doesn't make any sense. 788 00:37:13,062 --> 00:37:14,062 She said that too. 789 00:37:14,488 --> 00:37:18,640 Kemi is annoyingly perceptive. But... 790 00:37:18,717 --> 00:37:20,233 what does make sense, 791 00:37:20,386 --> 00:37:22,143 the only thing that makes perfect sense 792 00:37:22,813 --> 00:37:24,646 is that you and Jay do everything possible 793 00:37:24,723 --> 00:37:26,815 to find the person that took your son. 794 00:37:27,668 --> 00:37:29,835 And nobody should keep you from doing that. 795 00:37:29,986 --> 00:37:31,628 Least of all, me. 796 00:37:37,903 --> 00:37:39,553 Hey, guys. 797 00:37:41,256 --> 00:37:43,574 Wow, this is gonna be hard. Um... 798 00:37:43,592 --> 00:37:45,258 No, no. I really don't wanna see this. 799 00:37:45,411 --> 00:37:47,186 No, I get it, I get it. 800 00:37:48,038 --> 00:37:49,246 Briana had a secret. 801 00:37:49,840 --> 00:37:52,749 A part of her that she didn't share with you. 802 00:37:52,751 --> 00:37:54,251 It's easy to see that as a deal-breaker 803 00:37:54,269 --> 00:37:55,861 in a relationship. 804 00:37:55,938 --> 00:37:59,180 But I think that if you watch the rest of this video, 805 00:37:59,200 --> 00:38:01,617 you will understand why it's not. 806 00:38:03,353 --> 00:38:04,761 Okay. 807 00:38:04,763 --> 00:38:06,521 I have some news 808 00:38:06,540 --> 00:38:09,083 that I wanted to share with you. 809 00:38:10,026 --> 00:38:11,935 I met someone. 810 00:38:11,954 --> 00:38:13,437 I'm in love! 811 00:38:13,455 --> 00:38:17,124 His name is Trevor and um... 812 00:38:17,200 --> 00:38:18,384 we're engaged. 813 00:38:19,128 --> 00:38:23,113 Which does bring me to the less happy news. 814 00:38:23,115 --> 00:38:25,298 This is my last video. 815 00:38:26,619 --> 00:38:29,544 But I just... I wanted to thank you for everything. 816 00:38:30,456 --> 00:38:33,732 And I really hope that you all find someone 817 00:38:33,884 --> 00:38:37,820 who makes you as happy as Trevor makes me. 818 00:38:38,722 --> 00:38:40,656 You're a lucky man. 819 00:38:41,725 --> 00:38:43,075 Now, go tell her that. 820 00:38:47,306 --> 00:38:48,622 Yeah. 821 00:38:49,825 --> 00:38:51,125 - Thank you. - Yeah. 822 00:38:56,649 --> 00:38:59,925 Mm... 823 00:39:00,076 --> 00:39:01,242 That was sweet. 824 00:39:01,503 --> 00:39:04,337 For them, yes. For you, I was hoping instructional. 825 00:39:04,823 --> 00:39:07,182 I heard it didn't go so well with Rachel. 826 00:39:08,418 --> 00:39:11,161 Briana didn't tell Trevor her truth 827 00:39:11,163 --> 00:39:14,356 because she thought that she would lose him if she did. 828 00:39:15,350 --> 00:39:17,776 And you think she was an idiot? 829 00:39:17,928 --> 00:39:19,336 Total moron. 830 00:39:19,691 --> 00:39:22,784 Okay, so, I've been a total moron. 831 00:39:22,937 --> 00:39:25,045 You're too kind. On yourself. 832 00:39:25,197 --> 00:39:27,956 I stood you up for dinner, I never explained why. 833 00:39:28,108 --> 00:39:29,458 Which was super lame. 834 00:39:29,534 --> 00:39:30,625 And then, I ghosted you. 835 00:39:30,702 --> 00:39:32,778 Dear God, can you skip your greatest hits 836 00:39:32,796 --> 00:39:34,871 and get to your apology already? 837 00:39:34,949 --> 00:39:38,225 I just, in the past, when I've let people 838 00:39:38,302 --> 00:39:39,727 get to know the real me, 839 00:39:39,878 --> 00:39:42,604 it hasn't always worked out and I just... 840 00:39:44,124 --> 00:39:45,548 It's made me a little gun-shy. 841 00:39:45,626 --> 00:39:46,641 What are you, 842 00:39:46,718 --> 00:39:48,310 like a secret fascist or something? 843 00:39:48,462 --> 00:39:49,462 No! 844 00:39:51,407 --> 00:39:52,573 No, I... 845 00:39:53,892 --> 00:39:57,560 But there is something that I need you to know about me. 846 00:39:57,654 --> 00:39:59,395 Let me guess. Um... 847 00:40:00,140 --> 00:40:02,307 You don't go to movies or concerts. 848 00:40:02,326 --> 00:40:04,234 You get overstimulated. 849 00:40:04,253 --> 00:40:07,329 No. Yes. Yes, but no. 850 00:40:07,481 --> 00:40:09,998 That... that's not what I'm trying to say. 851 00:40:10,150 --> 00:40:11,150 Well, what then? 852 00:40:11,318 --> 00:40:12,834 You can only order takeout through an app 853 00:40:12,987 --> 00:40:14,669 and drive-thrus are tough for you? 854 00:40:14,822 --> 00:40:17,264 I know about your social anxiety. 855 00:40:17,341 --> 00:40:19,349 I'm a trans man. 856 00:40:20,494 --> 00:40:21,810 And I just... 857 00:40:22,663 --> 00:40:24,521 I didn't know if you knew. 858 00:40:26,834 --> 00:40:29,067 Um... And... 859 00:40:30,337 --> 00:40:34,430 Yeah, I hate drive-thrus and fabric softeners 860 00:40:34,450 --> 00:40:37,267 and um, contrary to popular opinion, 861 00:40:37,344 --> 00:40:41,079 I thought Game of Thrones was overrated, so... 862 00:40:46,353 --> 00:40:47,795 Okay. I... 863 00:40:49,298 --> 00:40:50,422 Yeah. 864 00:40:52,526 --> 00:40:55,344 That is, uh... a problem. 865 00:40:55,863 --> 00:40:56,863 Yeah. 866 00:40:57,865 --> 00:41:00,808 But how do you feel about House of the Dragon? 867 00:41:05,556 --> 00:41:08,390 Okay, well, um, I... 868 00:41:08,984 --> 00:41:11,560 I don't know, I think House of the Dragon is um... 869 00:41:12,637 --> 00:41:15,447 - Well... - You really are a moron. 870 00:41:28,861 --> 00:41:30,027 Hey. 871 00:41:30,045 --> 00:41:31,971 All right. ME's office identified the bodies 872 00:41:32,047 --> 00:41:33,139 and none of them are Max. 873 00:41:33,290 --> 00:41:35,391 The other six families have been notified. 874 00:41:36,460 --> 00:41:37,718 So, Max is still out there 875 00:41:37,887 --> 00:41:41,480 but we're no closer to finding him or Keith's kidnapper. 876 00:41:41,632 --> 00:41:42,632 Maybe we are. 877 00:41:42,633 --> 00:41:43,798 All these boys, 878 00:41:43,818 --> 00:41:45,209 they were identified that they lived 879 00:41:45,302 --> 00:41:46,877 in different encampments. They all come from 880 00:41:46,896 --> 00:41:48,879 different cities, but I did find one thing they had in common. 881 00:41:48,881 --> 00:41:50,081 They all received medical treatment 882 00:41:50,107 --> 00:41:52,140 from a health clinic called Cradle Mobile. 883 00:41:52,218 --> 00:41:54,476 You think that someone that worked for that organization 884 00:41:54,495 --> 00:41:55,886 may be who we're looking for? 885 00:41:55,888 --> 00:41:57,237 I don't know. Maybe. But I got a list 886 00:41:57,314 --> 00:41:58,889 of all the doctors who worked the mobile cites 887 00:41:58,982 --> 00:41:59,982 in the last seven years. 888 00:42:00,059 --> 00:42:01,742 I got names, I got photos. 889 00:42:01,894 --> 00:42:03,377 I really wanna show it to Keith. 890 00:42:07,583 --> 00:42:09,400 You know, the person is in there. 891 00:42:09,844 --> 00:42:12,052 But if you don't remember, it's okay. 892 00:42:25,509 --> 00:42:27,151 This her? 893 00:42:28,178 --> 00:42:29,361 That's her. 894 00:42:30,514 --> 00:42:32,156 Beth Colt. 895 00:42:33,684 --> 00:42:35,284 She's the monster that took me. 896 00:42:42,952 --> 00:42:45,753 You believe in heaven, don't you, Max? 897 00:42:47,548 --> 00:42:48,548 I don't know. 898 00:42:49,442 --> 00:42:53,385 Heaven is a happy ending for those who do noble deeds. 899 00:42:54,722 --> 00:42:56,555 When you think about it like that, 900 00:42:56,632 --> 00:42:58,782 death isn't so scary. 901 00:42:58,801 --> 00:43:00,184 Please... 902 00:43:00,895 --> 00:43:02,228 I just wanna go home. 903 00:43:02,304 --> 00:43:05,648 The Lord calls us all home eventually. 904 00:43:07,068 --> 00:43:09,460 Now, I want you to get some sleep. 905 00:43:09,478 --> 00:43:11,395 You've got a big day tomorrow. 906 00:43:11,722 --> 00:43:13,113 Okay? 907 00:43:31,275 --> 00:43:32,365 It's perfect. 908 00:43:33,236 --> 00:43:34,862 Steady, strong. 909 00:43:35,829 --> 00:43:38,906 Just like my Noah. 910 00:43:38,908 --> 00:43:44,002 Though... it would help if you'd try to relax, dear. 911 00:43:44,080 --> 00:43:47,523 Please. I don't understand why I'm here. 912 00:43:48,418 --> 00:43:50,267 What do you... what do you want from me? 913 00:43:50,420 --> 00:43:51,620 Oh, it's not about what I want. 914 00:43:51,754 --> 00:43:53,529 It's about what Noah needs. 915 00:43:54,199 --> 00:43:57,425 My son. He's about your age. 916 00:43:57,443 --> 00:43:59,260 There's another boy here? 917 00:43:59,262 --> 00:44:02,430 He was asking about you just this morning. 918 00:44:02,448 --> 00:44:06,626 He called you his guardian angel! 919 00:44:08,028 --> 00:44:09,795 Would you like to meet him? 920 00:44:21,375 --> 00:44:25,144 He's... fragile now. Resting. 921 00:44:26,397 --> 00:44:29,065 So you'll have to keep your voice down. 922 00:44:35,465 --> 00:44:38,866 Noah. Sweetheart, are you awake? 923 00:44:40,303 --> 00:44:41,819 I've brought you a visitor. 924 00:44:41,895 --> 00:44:45,706 - What's wrong with him? - His heart is broken. 925 00:44:46,417 --> 00:44:48,042 He needs a new one. 926 00:44:49,236 --> 00:44:52,588 But thanks to you, today is his lucky day. 927 00:44:55,334 --> 00:44:57,551 Bless you, child. 928 00:45:02,992 --> 00:45:05,993 Here's what we know. The remains of six young men 929 00:45:06,012 --> 00:45:07,678 were found at a cabin in Hyde Park. 930 00:45:07,830 --> 00:45:09,755 Joe Maxwell wasn't one of them. 931 00:45:09,774 --> 00:45:12,591 CSI's still on site, but we have to assume 932 00:45:12,668 --> 00:45:15,444 that he's alive and Beth Colt still has him. 933 00:45:15,596 --> 00:45:17,262 So everything Colt told the clinic 934 00:45:17,323 --> 00:45:18,689 that she volunteered at was a lie. 935 00:45:18,841 --> 00:45:22,934 The medical license, name, address, all falsified. 936 00:45:22,954 --> 00:45:26,122 And the only thing that's real on that screen is her photo, 937 00:45:26,198 --> 00:45:29,733 which we ran through the AMA's physician master file database. 938 00:45:29,811 --> 00:45:31,852 Her real name is Elizabeth Coulter. 939 00:45:31,871 --> 00:45:35,298 She's a trauma surgeon. NYU class of '04. 940 00:45:35,449 --> 00:45:37,207 Single mother, a flourishing career 941 00:45:37,360 --> 00:45:39,360 until her seven-year-old son Noah was diagnosed 942 00:45:39,378 --> 00:45:40,786 with Amyloidosis. 943 00:45:40,863 --> 00:45:43,622 It's a disease that causes multi-system organ failure. 944 00:45:43,699 --> 00:45:46,458 She tried getting him on every transplant list, 945 00:45:46,536 --> 00:45:48,293 but he did not qualify because... 946 00:45:48,371 --> 00:45:50,054 Because they don't give a kidney to a kid 947 00:45:50,206 --> 00:45:52,315 who'll need a lung three months later. 948 00:45:52,466 --> 00:45:54,708 - It's... heartbreaking. - And confusing. 949 00:45:54,710 --> 00:45:56,894 Her son dies, she goes off the grid, 950 00:45:57,046 --> 00:46:00,489 she changes her ID and then just starts killing other kids? Why? 951 00:46:00,566 --> 00:46:02,474 For a start, I don't think her son is dead. 952 00:46:02,493 --> 00:46:04,160 Amylodoisis is incurable. 953 00:46:04,236 --> 00:46:06,978 I don't think he's cured, I think he's not dead. 954 00:46:06,998 --> 00:46:09,723 The autopsy results on the bodies found at the cabin 955 00:46:09,742 --> 00:46:12,576 show that all six died of exsanguination, 956 00:46:12,653 --> 00:46:15,729 and that's not even the most upsetting part. 957 00:46:15,748 --> 00:46:18,799 Uh, this is the most upsetting part. 958 00:46:20,403 --> 00:46:21,752 Organ removal. 959 00:46:21,904 --> 00:46:24,996 Yeah, each victim had at least one vital organ removed. 960 00:46:25,074 --> 00:46:26,256 Heart, liver, kidney. 961 00:46:26,333 --> 00:46:28,500 So you're saying that she's harvesting organs 962 00:46:28,519 --> 00:46:30,186 from kidnapped kids to keep her son alive? 963 00:46:30,337 --> 00:46:32,096 I'm not not saying that. 964 00:46:32,172 --> 00:46:34,081 Halothane is a banned anesthetic. 965 00:46:34,100 --> 00:46:35,674 Banned, but not out of circulation. 966 00:46:35,693 --> 00:46:38,085 I know people who still use it. 967 00:46:38,104 --> 00:46:40,529 Mob doctors, back alley surgeons... 968 00:46:40,681 --> 00:46:44,850 Halothane is more cost-effective than the legal stuff, 969 00:46:44,869 --> 00:46:49,446 so almost every bargain basement bottom dweller uses it. 970 00:46:49,599 --> 00:46:52,041 Although... I think it's highly unlikely 971 00:46:52,118 --> 00:46:56,212 that they're gonna offer up their suppliers to a cop. 972 00:46:56,288 --> 00:46:57,938 How about to a patient? 973 00:46:59,025 --> 00:47:01,736 Mr. Jones. Glad you came in today. 974 00:47:01,737 --> 00:47:03,402 It says here you want a nose job. 975 00:47:03,422 --> 00:47:06,866 Yeah, um, it's obviously not cosmetic. 976 00:47:06,867 --> 00:47:09,035 - I have a deviated septum. - Did you want to take care 977 00:47:09,036 --> 00:47:10,368 of the hairline while we're at it? 978 00:47:10,386 --> 00:47:12,053 What's wrong with my hairline? My hairline's perfect. 979 00:47:12,171 --> 00:47:13,646 Maybe give the cheekbones a boost. 980 00:47:13,798 --> 00:47:15,631 We're currently doing a two-for-one deal. 981 00:47:15,650 --> 00:47:18,485 On cheekbones? Huh... People do one cheekbone? 982 00:47:18,636 --> 00:47:21,546 I'm just saying that I can help you with whatever you need. 983 00:47:21,548 --> 00:47:23,397 Well, uh, clearly, I need a lot, 984 00:47:23,550 --> 00:47:25,658 so how much for the two-for-one deal? 985 00:47:25,885 --> 00:47:28,602 It's a 650 deposit. We take E-Pay. 986 00:47:28,755 --> 00:47:30,145 There's a barcode on the paperwork there, 987 00:47:30,147 --> 00:47:32,332 it's standard stuff if you want to take a moment to read... 988 00:47:32,559 --> 00:47:34,650 Alright, well, here's what I'm gonna do instead. 989 00:47:34,669 --> 00:47:37,820 I'm gonna, uh, read you your rights. 990 00:47:37,839 --> 00:47:39,731 I'm with the Philadelphia Police Department. 991 00:47:39,749 --> 00:47:42,008 You just earned yourself 10 to 24 months. 992 00:47:42,085 --> 00:47:44,177 And I know you like a deal, so I can knock that down 993 00:47:44,328 --> 00:47:47,663 maybe 10 percent if you tell me who your halothane supplier is. 994 00:47:47,682 --> 00:47:50,683 - You got 10 seconds, 10, 9... - Fine. 995 00:47:51,594 --> 00:47:53,411 But you didn't hear any of this from me. 996 00:47:53,429 --> 00:47:54,503 Mm-mm. 997 00:47:54,523 --> 00:47:57,431 There's three local suppliers. 998 00:48:21,482 --> 00:48:23,574 I need you to listen to me very carefully, 999 00:48:23,651 --> 00:48:25,484 'cause I'm only gonna say this one time. 1000 00:48:25,486 --> 00:48:27,470 I'm not here as a cop, I'm here as a father. 1001 00:48:27,472 --> 00:48:32,157 What you sold, you sold to a woman who abducted my son. 1002 00:48:32,310 --> 00:48:33,492 Her name's Elizabeth Coulter. 1003 00:48:33,644 --> 00:48:35,586 I need to know where I can find her, 1004 00:48:35,813 --> 00:48:37,146 and I need to know right now. 1005 00:48:37,148 --> 00:48:39,148 - Sad story. - Is it? 1006 00:48:39,166 --> 00:48:43,761 - I wish I could help. - You don't. Uh, but you will. 1007 00:48:45,673 --> 00:48:49,350 Maybe... Maybe you're just camera shy. 1008 00:48:52,830 --> 00:48:54,515 I know what you're thinking. 1009 00:48:55,266 --> 00:48:57,393 But a child is being harvested for parts. 1010 00:48:57,394 --> 00:49:00,286 Jay is doing his best to keep that from happening. 1011 00:49:00,304 --> 00:49:01,939 Doing the wrong thing for the right reasons 1012 00:49:01,940 --> 00:49:03,772 is still doing the wrong thing. 1013 00:49:03,774 --> 00:49:06,608 - Mike... - But what I'm thinking is... 1014 00:49:06,761 --> 00:49:09,036 I don't really have a better idea. 1015 00:49:09,688 --> 00:49:12,522 It's the scumbag in room three. 1016 00:49:13,409 --> 00:49:14,660 Coulter had him send the halothane 1017 00:49:14,661 --> 00:49:17,079 to a shipping and receiving warehouse in Callowhill. 1018 00:49:17,454 --> 00:49:18,962 You have an address? 1019 00:49:23,701 --> 00:49:24,885 I hate stakeouts. 1020 00:49:25,036 --> 00:49:26,869 You want to act, you feel this urgency, 1021 00:49:26,889 --> 00:49:28,537 but all you can do is wait. 1022 00:49:28,615 --> 00:49:29,973 I hate them for another reason. 1023 00:49:31,301 --> 00:49:34,728 - Ken was a good dude. - Great partner. My friend. 1024 00:49:34,804 --> 00:49:37,013 After he was killed... 1025 00:49:37,791 --> 00:49:40,308 those were some dark days. 1026 00:49:40,718 --> 00:49:42,402 Not so dark too, on the couch. 1027 00:49:42,629 --> 00:49:44,812 You were supposed to stay over to help me grieve. 1028 00:49:44,965 --> 00:49:48,650 Well, I did. Sex is a way to cope with grief. 1029 00:49:49,227 --> 00:49:51,953 Then we did a copious amount of coping, then. 1030 00:49:53,473 --> 00:49:55,582 Whatever happened to that couch? 1031 00:49:55,733 --> 00:49:57,492 I don't know. 1032 00:49:57,644 --> 00:49:59,419 It was a nice couch, though. 1033 00:49:59,570 --> 00:50:00,570 Yeah. 1034 00:50:07,429 --> 00:50:10,171 There she is. The woman who took Keith. 1035 00:50:10,824 --> 00:50:12,490 I'll get closer, get a positive ID. 1036 00:50:12,509 --> 00:50:14,017 You go around the back. 1037 00:50:28,692 --> 00:50:30,325 Hey, hey, hey! 1038 00:50:32,012 --> 00:50:34,162 Hey, please, open this up. 1039 00:51:18,408 --> 00:51:19,916 Nikki! 1040 00:51:41,339 --> 00:51:42,397 Nikki! 1041 00:51:47,420 --> 00:51:49,320 Hello, can you hear me? 1042 00:51:50,774 --> 00:51:53,366 Please. Please, wake up. 1043 00:51:57,764 --> 00:52:00,123 - Max? - Yeah. 1044 00:52:01,043 --> 00:52:02,525 How did you know? 1045 00:52:02,527 --> 00:52:06,498 My name is Nikki. I'm a police officer. 1046 00:52:06,499 --> 00:52:07,939 - I've been looking for you. - She was just here. 1047 00:52:07,957 --> 00:52:10,108 She said she was coming right back. 1048 00:52:10,126 --> 00:52:14,929 Is she alone? Have you seen anyone else? 1049 00:52:17,542 --> 00:52:19,893 Good. You're awake. 1050 00:52:20,987 --> 00:52:23,879 - What are you doing? - Just a mild sedative. 1051 00:52:23,899 --> 00:52:25,381 - Wait. - It'll make you feel better. 1052 00:52:25,400 --> 00:52:30,195 You don't have to do this. Beth. I'm a police officer. 1053 00:52:30,964 --> 00:52:32,906 I know about your son. 1054 00:52:33,575 --> 00:52:37,193 That you want to save him, right? But at what cost? 1055 00:52:37,821 --> 00:52:39,304 I won't bury my child. 1056 00:52:39,322 --> 00:52:44,125 Because of that, six other mothers had to bury theirs. 1057 00:52:45,253 --> 00:52:47,903 - I was almost number seven. - Oh, my God. 1058 00:52:47,923 --> 00:52:49,497 You held my son. 1059 00:52:49,649 --> 00:52:53,093 Yours was the one that got away. How poetic. 1060 00:52:53,929 --> 00:52:57,322 These transplants require a lot of blood. 1061 00:52:57,340 --> 00:52:59,432 Your son was a steady supply. 1062 00:52:59,509 --> 00:53:00,600 You had no right. 1063 00:53:00,751 --> 00:53:03,845 I never took more than he could handle. 1064 00:53:04,422 --> 00:53:08,182 Still, his was a noble deed. 1065 00:53:09,185 --> 00:53:12,687 But now here you are, in his place, 1066 00:53:12,763 --> 00:53:14,172 ready to do the same. 1067 00:53:14,190 --> 00:53:19,285 Of course, open heart surgery is much more extensive. 1068 00:53:20,363 --> 00:53:25,458 We'll likely have to bleed you dry. 1069 00:53:42,386 --> 00:53:44,721 I don't care if the vice president is in town, okay? 1070 00:53:44,722 --> 00:53:45,806 I don't care if it's the president. 1071 00:53:45,807 --> 00:53:46,849 I don't care if it's the pope, 1072 00:53:46,850 --> 00:53:48,976 I don't care if it's the ghost of Queen Elizabeth. 1073 00:53:48,977 --> 00:53:50,901 She needs a babysitter, she can pay 20 dollars an hour 1074 00:53:50,978 --> 00:53:53,011 like everybody else. One of ours is missing. 1075 00:53:53,013 --> 00:53:56,406 Forget the motorcade and help us find her, please! 1076 00:53:57,427 --> 00:53:59,242 Yeah, they're staring, but they're not annoyed. 1077 00:53:59,262 --> 00:54:01,244 They're happy somebody's screaming about it, and so am I. 1078 00:54:01,264 --> 00:54:03,079 Halothane supplier, what do you got? Anything? 1079 00:54:03,099 --> 00:54:06,675 Look, just to be clear, to find Nicole, no lanes, okay? 1080 00:54:06,827 --> 00:54:08,827 - Anything goes. - I got you. What do you got? 1081 00:54:08,846 --> 00:54:10,829 - Come on. - You got clamps, anesthesia, 1082 00:54:10,848 --> 00:54:14,667 CT scanner, surgical table, dialysis machine, stirrups. 1083 00:54:14,669 --> 00:54:16,335 All sent to the shipping address. 1084 00:54:16,353 --> 00:54:19,429 - Why hasn't the alert gone out? - I asked them to wait. 1085 00:54:19,449 --> 00:54:21,356 - Well, what for? - So I could be the one 1086 00:54:21,433 --> 00:54:23,934 to tell my kids that their mother is missing. 1087 00:54:23,953 --> 00:54:26,603 Jason, Jason. Please tell them that we're going to do 1088 00:54:26,681 --> 00:54:29,606 everything that we possibly can. And once that alert is issued, 1089 00:54:29,625 --> 00:54:31,459 I will see to it that it's reissued 1090 00:54:31,610 --> 00:54:34,110 - with regular updates, okay? - Okay. Whoa, whoa, whoa! 1091 00:54:34,188 --> 00:54:35,188 Say that again. 1092 00:54:35,690 --> 00:54:37,873 - Tell Sid and Keith... - No, no, regular updates. 1093 00:54:37,950 --> 00:54:40,359 - What about it? - Yeah. Certain medical devices 1094 00:54:40,361 --> 00:54:42,303 have regular software updates remotely. 1095 00:54:42,530 --> 00:54:44,363 If one of the machines that she has gets those updates, 1096 00:54:44,456 --> 00:54:46,122 we'll be able to track her through her IP address. 1097 00:54:46,142 --> 00:54:48,267 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 1098 00:54:54,374 --> 00:54:56,793 Hey, Sid. Listen, I need to talk to you 1099 00:54:56,794 --> 00:54:58,685 and your brother right now. 1100 00:55:00,130 --> 00:55:02,841 Hey, Dad wants to talk to us. 1101 00:55:02,842 --> 00:55:05,260 Okay. Knocking would be good. 1102 00:55:05,261 --> 00:55:07,094 Dear diary, when will the fuzz on my lip 1103 00:55:07,171 --> 00:55:08,187 turn into a real moustache? 1104 00:55:08,339 --> 00:55:09,947 I never saw you as a journal keeper. 1105 00:55:10,358 --> 00:55:12,174 We... learned to do it in therapy. 1106 00:55:12,193 --> 00:55:13,692 It's part of the healing process. 1107 00:55:13,845 --> 00:55:15,527 Oh. Sorry. 1108 00:55:15,680 --> 00:55:16,680 Dad, you still there? 1109 00:55:16,864 --> 00:55:18,623 Yeah, hey, uh, I gotta tell you both something. 1110 00:55:18,774 --> 00:55:20,567 - It's important. - Dad, if this is about finding 1111 00:55:20,568 --> 00:55:23,654 the person that took me, I've been reading about what happens next... 1112 00:55:23,655 --> 00:55:25,245 - No, no, Keith... - No, I know. 1113 00:55:25,397 --> 00:55:27,915 I'll have to identify her, testify against her. 1114 00:55:27,950 --> 00:55:29,732 When I escaped, I thought I'd never have to be 1115 00:55:29,752 --> 00:55:31,067 in the same room as her again, but... 1116 00:55:31,145 --> 00:55:33,086 Hey, listen. It's not about that, 1117 00:55:33,163 --> 00:55:34,663 it's about Mom. Something happened to her. 1118 00:55:34,815 --> 00:55:37,591 What? What happened to her? 1119 00:55:38,093 --> 00:55:39,676 She was taken. 1120 00:55:52,015 --> 00:55:54,515 We need to focus on getting out. 1121 00:55:54,667 --> 00:55:57,926 - No, we can't escape her. - Of course we can. 1122 00:55:58,004 --> 00:55:59,854 You know, she took my son once. 1123 00:56:00,006 --> 00:56:02,690 She held him, just like you. 1124 00:56:02,767 --> 00:56:04,509 And he escaped. 1125 00:56:04,527 --> 00:56:06,193 You can do it too. 1126 00:56:06,346 --> 00:56:08,997 You have the same fight in you, I can tell. 1127 00:56:09,457 --> 00:56:10,531 Now, um... 1128 00:56:11,534 --> 00:56:14,352 You see that IV in your arm right there? 1129 00:56:14,354 --> 00:56:16,612 I'm gonna need you to take it out. 1130 00:56:16,631 --> 00:56:17,631 What if she comes back? 1131 00:56:17,666 --> 00:56:18,683 Maybe we should just wait for the police. 1132 00:56:18,684 --> 00:56:20,850 I don't think we have time to wait. 1133 00:56:21,670 --> 00:56:23,761 Come on, Max, you can do this. 1134 00:56:24,673 --> 00:56:29,009 Grab the plastic tube right there and pull. 1135 00:56:29,011 --> 00:56:33,538 Now, uh, give the tube a firm yank. 1136 00:56:34,032 --> 00:56:38,109 That's okay. That's what we want. 1137 00:56:38,611 --> 00:56:41,112 You see that surgical table right there? 1138 00:56:41,131 --> 00:56:45,375 It has tools that you can use to free yourself, Max. 1139 00:56:45,451 --> 00:56:48,194 How's your aim? Ever play cornhole? 1140 00:56:48,196 --> 00:56:49,453 - With the beanbags? - Yeah. 1141 00:56:49,548 --> 00:56:51,622 - Yeah. - Instead of a beanbag, 1142 00:56:51,700 --> 00:56:52,957 you have an IV bag. 1143 00:56:52,976 --> 00:56:57,312 Which you're gonna throw onto that surgical table, 1144 00:56:57,463 --> 00:56:59,372 and then you're gonna take the tube, 1145 00:56:59,374 --> 00:57:01,057 and then reel it over to you. 1146 00:57:01,209 --> 00:57:02,984 Take your time. 1147 00:57:03,136 --> 00:57:06,470 Yeah. Oh, that's perfect. 1148 00:57:06,490 --> 00:57:07,972 That's great. Just, uh... 1149 00:57:08,050 --> 00:57:12,577 Come on, reel it in. Reel it in, yeah. 1150 00:57:14,222 --> 00:57:17,415 Can you reach the syringe? 1151 00:57:17,835 --> 00:57:18,917 There. 1152 00:57:19,728 --> 00:57:20,728 Good. 1153 00:57:22,230 --> 00:57:24,548 Now, here's what I need you to do. 1154 00:57:41,041 --> 00:57:44,342 Dialysis machines, they get software updates. 1155 00:57:46,212 --> 00:57:47,422 This is good, but to track it, 1156 00:57:47,423 --> 00:57:48,722 we need to know who the manufacturer is. 1157 00:57:48,849 --> 00:57:51,275 CMT incorporated, and we already pulled the warrant. 1158 00:57:51,426 --> 00:57:53,178 It's a map of every CMT customer 1159 00:57:53,179 --> 00:57:55,327 who has a dialysis machine in the greater metro area. 1160 00:57:55,405 --> 00:57:57,513 Those are IP addresses that CMT provided. 1161 00:57:57,665 --> 00:57:59,924 - How many addresses is this? - 145. 1162 00:58:00,076 --> 00:58:02,092 That's too many addresses, we don't have time. 1163 00:58:02,169 --> 00:58:03,577 We got a hit on the alert. 1164 00:58:03,579 --> 00:58:05,855 Colt's car was spotted in the vicinity of Alden Park. 1165 00:58:05,932 --> 00:58:09,859 Oh, yeah, that area, I count... ten. 1166 00:58:10,010 --> 00:58:12,028 Ten? Ten, we can do. Ten's good. 1167 00:58:12,104 --> 00:58:13,863 And to paraphrase our fearless leader, 1168 00:58:14,014 --> 00:58:16,590 - let's bring our baby back. - But I want to come with you! 1169 00:58:16,609 --> 00:58:17,849 Are you field trained? 1170 00:58:17,869 --> 00:58:19,518 Captain Batista gave me a chance, 1171 00:58:19,537 --> 00:58:21,262 trusted me when nobody else did. 1172 00:58:21,280 --> 00:58:22,688 I shot a gun once! 1173 00:58:22,707 --> 00:58:24,765 Fine, let's go. Ride with me. 1174 00:58:43,877 --> 00:58:47,713 I want you to push the needle halfway in, okay? 1175 00:58:47,790 --> 00:58:50,382 Not all the way. And then, bend the tip 1176 00:58:50,460 --> 00:58:53,794 90 degrees counterclockwise. 1177 00:58:53,887 --> 00:58:55,629 You're gonna feel a little resistance. 1178 00:58:55,631 --> 00:58:56,981 I don't think it's working. 1179 00:58:57,967 --> 00:58:59,575 Come on, just keep trying, Max. 1180 00:58:59,727 --> 00:59:02,136 You got this, okay? You can do this. 1181 00:59:02,805 --> 00:59:04,989 - It worked. - Get your straps. 1182 00:59:05,141 --> 00:59:08,158 There you go. Now the straps on your legs. 1183 00:59:08,235 --> 00:59:09,418 You're amazing. 1184 00:59:09,495 --> 00:59:13,998 Okay, now grab the scalpel and cut my straps. 1185 00:59:14,074 --> 00:59:16,759 Come on. Come on, come on. 1186 00:59:16,910 --> 00:59:20,654 - She's coming. - Wait. Stop, wait. 1187 00:59:30,666 --> 00:59:32,024 Okay, go, go. 1188 00:59:32,685 --> 00:59:35,903 Oh... 1189 00:59:37,264 --> 00:59:38,739 Come on. 1190 00:59:42,770 --> 00:59:45,955 Hey. We're gonna get you out of here. 1191 00:59:46,440 --> 00:59:47,873 Come on. 1192 00:59:48,293 --> 00:59:49,441 Now... 1193 00:59:50,295 --> 00:59:52,795 Once you're out, you're gonna run. 1194 00:59:52,946 --> 00:59:55,614 Go to a neighbour's house, wherever you think 1195 00:59:55,691 --> 00:59:58,342 that it's safe, and then... then call 911. 1196 00:59:58,377 --> 00:59:59,468 You're not coming with me? 1197 01:00:00,029 --> 01:00:02,621 There's another boy in here that needs my help. 1198 01:00:02,698 --> 01:00:05,141 Noah. Yeah, I saw him. 1199 01:00:05,292 --> 01:00:07,125 There's something wrong with him. 1200 01:00:07,203 --> 01:00:08,311 I know, I'm gonna get him, 1201 01:00:08,387 --> 01:00:10,387 and then we'll be right behind you, okay? 1202 01:00:10,540 --> 01:00:12,631 You have to go. Come on. 1203 01:00:12,708 --> 01:00:18,195 Careful, careful. Shh. 1204 01:00:26,572 --> 01:00:28,072 Noah. 1205 01:00:28,148 --> 01:00:31,042 I'm a police officer, Noah. I'm here to help. 1206 01:00:32,244 --> 01:00:33,927 Noah, can you stand? 1207 01:00:33,929 --> 01:00:35,963 Noah? Can you talk? 1208 01:00:36,657 --> 01:00:38,049 Oh, my God. 1209 01:00:44,998 --> 01:00:49,101 It's rude to enter someone's room uninvited. 1210 01:00:56,677 --> 01:00:59,253 She's not in trouble, she was taken. 1211 01:00:59,255 --> 01:01:00,363 Yeah, this was such a bad idea. 1212 01:01:00,514 --> 01:01:03,107 - Where's Sidney? - In her room, terrified. 1213 01:01:03,183 --> 01:01:04,683 Waiting by the phone for an update. 1214 01:01:04,702 --> 01:01:06,427 You gotta calm down, okay? 1215 01:01:06,429 --> 01:01:08,929 - Nikki's gonna be alright. - You don't know that. 1216 01:01:08,948 --> 01:01:11,040 Whatever happens to her is gonna be my fault. 1217 01:01:11,191 --> 01:01:12,600 I never should've said anything. 1218 01:01:12,602 --> 01:01:14,543 You couldn't have known this was going to happen. 1219 01:01:14,695 --> 01:01:15,695 What you did was brave. 1220 01:01:15,771 --> 01:01:16,771 - Really? - Yeah. 1221 01:01:16,772 --> 01:01:17,982 'Cause from where I'm standing, 1222 01:01:18,133 --> 01:01:20,031 - it looks pretty selfish. - You tried to stop a woman 1223 01:01:20,051 --> 01:01:22,701 from killing more kids. How is that selfish? 1224 01:01:23,370 --> 01:01:27,464 - This was about revenge. - No. This is about justice. 1225 01:01:27,967 --> 01:01:29,950 Jason and Nikki are gonna stop her. 1226 01:01:29,969 --> 01:01:32,228 They're gonna be heros. You're gonna be a hero, 1227 01:01:32,304 --> 01:01:34,138 and that woman is gonna get what she deserves. 1228 01:01:34,290 --> 01:01:37,307 Maybe. Or maybe someone I care about 1229 01:01:37,460 --> 01:01:38,984 is gonna end up dead. 1230 01:01:40,146 --> 01:01:41,979 Another dead end, what do you got? 1231 01:01:42,055 --> 01:01:43,889 I just got off the phone with Joe Maxwell. 1232 01:01:43,966 --> 01:01:45,241 Captain Batista helped him escape. 1233 01:01:45,317 --> 01:01:47,410 He got to a convenience store, he called 911. 1234 01:01:47,637 --> 01:01:48,819 Wait, where's Nikki? 1235 01:01:48,896 --> 01:01:52,164 He said she stayed behind to help save Noah. 1236 01:01:56,236 --> 01:01:59,088 I'm on my way, Mike, almost there. 1237 01:01:59,239 --> 01:02:00,648 We're rerouting all the vehicles to you. 1238 01:02:00,650 --> 01:02:01,757 Ten minutes max. 1239 01:02:02,001 --> 01:02:04,001 You said that when it comes to finding Nikki, 1240 01:02:04,153 --> 01:02:05,686 anything goes. Did you mean it? 1241 01:02:05,688 --> 01:02:07,245 Yeah, I did. I do. 1242 01:02:07,323 --> 01:02:09,006 Then I'm not waiting for backup. 1243 01:02:09,082 --> 01:02:10,975 Good. I can't lose her, Jay. 1244 01:02:13,663 --> 01:02:16,897 My sweet, brave boy. 1245 01:02:17,683 --> 01:02:19,667 We're almost ready. 1246 01:02:19,727 --> 01:02:21,927 Beth. He's dead. 1247 01:02:21,946 --> 01:02:24,071 You can't bring him back. 1248 01:02:26,842 --> 01:02:29,160 I think we'd better settle you down. 1249 01:02:39,872 --> 01:02:42,189 Wait, wait, wait. Wait, your son. 1250 01:02:42,208 --> 01:02:45,192 Before you put me under, you should... 1251 01:02:45,211 --> 01:02:47,711 you should know something about your son. 1252 01:02:47,863 --> 01:02:49,196 Come here. 1253 01:02:49,640 --> 01:02:53,367 It's clear, uh... he doesn't get his looks from you. 1254 01:02:56,147 --> 01:02:59,373 On second thought, maybe we don't need anesthesia. 1255 01:03:48,181 --> 01:03:53,685 Hey, hey, hey! Hands, hands. 1256 01:03:53,763 --> 01:03:55,538 Let me see your hands right now. 1257 01:03:55,614 --> 01:03:57,188 Noah will die without this transplant. 1258 01:03:57,208 --> 01:03:59,357 Put down the knife. No one has to die. 1259 01:03:59,435 --> 01:04:00,876 Jay, Noah. Noah. 1260 01:04:02,288 --> 01:04:03,862 No, don't you dare. 1261 01:04:03,956 --> 01:04:06,774 No. Don't. Don't, don't! Don't go near him. 1262 01:04:06,792 --> 01:04:10,803 Don't go near my son! 1263 01:04:12,873 --> 01:04:15,132 You're okay. You alright? 1264 01:04:15,208 --> 01:04:17,893 Yeah, I'll be better once I get out of here. Ow. 1265 01:04:18,045 --> 01:04:19,562 - Put some pressure there. - Yeah. 1266 01:04:20,047 --> 01:04:23,065 It's okay, honey. I won't let them hurt you. 1267 01:04:23,216 --> 01:04:24,733 I won't let anyone hurt you. 1268 01:04:24,810 --> 01:04:26,551 You're not gonna let anybody hurt him? 1269 01:04:26,571 --> 01:04:28,478 What about my son? What about my son? 1270 01:04:28,555 --> 01:04:29,646 Jay. 1271 01:04:29,799 --> 01:04:31,315 Down on the floor right now, face down. 1272 01:04:31,467 --> 01:04:32,482 Please. 1273 01:04:32,559 --> 01:04:33,817 Get down on the floor right now. 1274 01:04:33,894 --> 01:04:35,485 Get down on the floor right now. 1275 01:04:35,638 --> 01:04:36,639 - Please don't. - Please don't? 1276 01:04:36,640 --> 01:04:38,155 I thought about what I'd do 1277 01:04:38,231 --> 01:04:40,324 in this moment for the last six years of my life. 1278 01:04:40,400 --> 01:04:42,233 - Jay! - Do you understand? Six years. 1279 01:04:42,253 --> 01:04:44,144 - You don't want to do this. - Six years, 1280 01:04:44,237 --> 01:04:45,979 there's been a bullet in this gun with your name on it. 1281 01:04:45,998 --> 01:04:48,257 - And that's what you deserve. - I know how you feel, okay? 1282 01:04:48,408 --> 01:04:50,742 I feel it too, but you... you can't do this. 1283 01:04:50,836 --> 01:04:53,320 You understand me? That's what you deserve. 1284 01:04:53,322 --> 01:04:56,849 Jay, please. You don't want to do this, baby. 1285 01:04:57,918 --> 01:05:00,251 Think of Sidney. 1286 01:05:00,271 --> 01:05:01,937 Six years. 1287 01:05:04,683 --> 01:05:07,109 Please, Jay. 1288 01:05:13,008 --> 01:05:15,767 - My family deserves more. - Thank you. Oh, God. 1289 01:05:15,819 --> 01:05:18,269 Elizabeth Coulter, you're under arrest 1290 01:05:18,347 --> 01:05:22,032 for attempted murder, wrongful imprisonment, 1291 01:05:22,109 --> 01:05:24,609 and the kidnapping of my son, Keith Grant. 1292 01:05:29,092 --> 01:05:30,909 She can't see you. 1293 01:05:31,052 --> 01:05:34,129 I know that this is hard, but if you can positively ID her, 1294 01:05:34,131 --> 01:05:36,141 that is critical evidence 1295 01:05:36,142 --> 01:05:38,141 that can be used against her at trial. 1296 01:05:39,269 --> 01:05:41,236 Trial? Won't I have to testify against her? 1297 01:05:41,388 --> 01:05:42,388 She'll see me then. 1298 01:05:42,464 --> 01:05:44,072 She will not touch you ever again. 1299 01:05:44,149 --> 01:05:45,532 I promise, okay? 1300 01:05:47,653 --> 01:05:48,653 How's Mom? 1301 01:05:49,304 --> 01:05:52,247 She's alright. She lost a little bit of blood, 1302 01:05:52,399 --> 01:05:53,916 so she's a little lightheaded. 1303 01:05:53,992 --> 01:05:55,308 It's normal, right? 1304 01:05:55,310 --> 01:05:58,662 15 stitches, but to catch your kidnapper, 1305 01:05:58,664 --> 01:06:01,481 I promise you she would say that it is worth it. 1306 01:06:01,500 --> 01:06:04,468 Okay? The question is, did we catch her? 1307 01:06:07,823 --> 01:06:10,515 - Number two. - Number two. 1308 01:06:11,751 --> 01:06:14,061 Number two, step forward. 1309 01:06:16,515 --> 01:06:17,522 Yeah? 1310 01:06:18,442 --> 01:06:19,983 Yeah, that's her. 1311 01:06:21,946 --> 01:06:24,029 I know who you are. 1312 01:06:26,099 --> 01:06:27,765 You're the one who got away. 1313 01:06:28,402 --> 01:06:30,010 Come on, don't worry about it. 1314 01:06:30,679 --> 01:06:34,105 She's right. Keith is the one who got away. 1315 01:06:34,183 --> 01:06:37,275 - And Mom. Don't forget Mom. - Yeah, don't forget Mom. 1316 01:06:37,352 --> 01:06:40,353 Yes, Mom and Keith are the ones who got away. 1317 01:06:40,355 --> 01:06:43,690 And while we mourn the loss of the ones who didn't... 1318 01:06:43,709 --> 01:06:45,025 To the ones who didn't. 1319 01:06:45,527 --> 01:06:49,546 ... but we celebrate the victory of the ones who did. 1320 01:06:49,622 --> 01:06:51,456 Look, I don't want to sound corny, 1321 01:06:51,458 --> 01:06:56,311 but we can also raise a glass to justice being served, 1322 01:06:56,388 --> 01:06:58,629 and to the bad guy, or in this case, 1323 01:06:58,707 --> 01:07:01,817 bad girl being caught, and this story ending happily ever after. 1324 01:07:01,893 --> 01:07:03,652 - Aww. - That didn't sound corny. 1325 01:07:03,879 --> 01:07:05,636 That was a whole can of corn. 1326 01:07:05,656 --> 01:07:08,490 - And I loved it. I loved it. - Thanks. 1327 01:07:08,641 --> 01:07:10,492 It was pretty good. Pretty good, actually. 1328 01:07:10,569 --> 01:07:12,369 Come on. 1329 01:07:18,502 --> 01:07:20,168 I'm glad Oliver is here. 1330 01:07:20,896 --> 01:07:22,896 He's become a good friend, hasn't he? 1331 01:07:22,914 --> 01:07:26,916 He has. I... I definitely couldn't have gotten 1332 01:07:27,069 --> 01:07:29,177 through this without him. 1333 01:07:29,755 --> 01:07:32,239 You should probably go save him from Kemi, though. 1334 01:07:32,257 --> 01:07:33,890 Once she starts rubbing those eggs, 1335 01:07:34,076 --> 01:07:36,167 there's no telling where things may end. Go. 1336 01:07:44,419 --> 01:07:45,527 I'm not nuts. 1337 01:07:47,847 --> 01:07:49,422 Or psychic, but dumb and dumber, 1338 01:07:49,424 --> 01:07:51,591 I can sense in my sleep, so... 1339 01:07:51,593 --> 01:07:52,926 No, no, no, keep going. 1340 01:07:52,944 --> 01:07:54,761 Hey, I believe you. He's the heathen. 1341 01:07:54,763 --> 01:07:56,096 Go, both of you, 1342 01:07:56,189 --> 01:07:58,448 before I curse you to speak in tongues or something. 1343 01:07:58,542 --> 01:07:59,857 You can do that? 1344 01:07:59,877 --> 01:08:01,618 - She can do that? - Out! 1345 01:08:11,371 --> 01:08:12,462 How weird is this? 1346 01:08:12,872 --> 01:08:16,725 When she was rubbing the egg, I actually felt something. 1347 01:08:17,469 --> 01:08:20,145 Like what? Like... 1348 01:08:20,898 --> 01:08:23,098 Like maybe it's not over? 1349 01:08:24,309 --> 01:08:27,903 More like she could see what I was thinking. 1350 01:08:28,964 --> 01:08:30,739 You should be thinking it's not over. 1351 01:08:30,816 --> 01:08:34,651 I'm gonna have to testify against her in open court. 1352 01:08:34,803 --> 01:08:36,244 I know you're scared of that. 1353 01:08:36,396 --> 01:08:38,563 You're the only one who knows why. 1354 01:08:39,083 --> 01:08:43,660 Which is why I'll be with you every step of the way. 1355 01:08:43,812 --> 01:08:45,812 You hear me? Every step. 1356 01:08:45,831 --> 01:08:48,256 Bro, this is a great day. 1357 01:08:48,408 --> 01:08:50,317 You should be flying high right now. 1358 01:08:50,319 --> 01:08:54,170 Look around. You've got everything you could ever want. 1359 01:08:54,323 --> 01:08:57,081 This house, this family. 1360 01:08:57,601 --> 01:09:01,419 - A super hot sister. - You did not just say that. 1361 01:09:04,257 --> 01:09:08,110 I wish I was in your shoes, man. 1362 01:09:10,005 --> 01:09:11,988 You're set for life. 1363 01:09:35,864 --> 01:09:37,380 I warned you not to tell anyone. 1364 01:09:37,457 --> 01:09:39,790 I told you what would happen if you did! 1365 01:09:40,310 --> 01:09:44,295 - Hey, you hear that? - Yeah. Where's Keith? 1366 01:09:44,314 --> 01:09:47,232 You will never get away from me. 1367 01:09:49,469 --> 01:09:52,396 Keith? 1368 01:09:53,565 --> 01:09:56,308 Dad! 1369 01:09:56,902 --> 01:09:58,902 - Hey! - Dad! Dad! 1370 01:09:59,054 --> 01:10:01,204 - Hey! Hey! - Dad! Dad! 1371 01:10:01,814 --> 01:10:02,814 Dad! 1372 01:10:02,815 --> 01:10:06,467 Keith! Baby! 1373 01:10:09,372 --> 01:10:12,625 Yes, yes. Black mini SUV, Pennsylvania plates. 1374 01:10:13,209 --> 01:10:16,462 Hey. First three digits, Whiskey, Delta, Seven. 1375 01:10:16,463 --> 01:10:19,053 - That's all I got. - You got that? Yes. 1376 01:10:19,598 --> 01:10:24,968 Good, good. I need the alert to go out ASAP. Thanks, Sam. 1377 01:10:25,061 --> 01:10:28,897 Yeah, yeah, yeah, we'll let you know. 1378 01:10:28,974 --> 01:10:32,353 I can't do this again, Jay. I won't make it. 1379 01:10:32,354 --> 01:10:33,604 You're not gonna have to do anything again. 1380 01:10:33,605 --> 01:10:34,862 I'm here, you're not alone. 1381 01:10:34,939 --> 01:10:36,364 We're in this together, we're gonna find him. 1382 01:10:36,515 --> 01:10:38,257 I promise, we're gonna find him. 1383 01:10:38,259 --> 01:10:39,516 We hit every house on the block. 1384 01:10:39,536 --> 01:10:40,943 Nobody saw anything. 1385 01:10:41,020 --> 01:10:42,111 Hey, I'm pulling as much 1386 01:10:42,263 --> 01:10:43,371 security cam footage as I can. 1387 01:10:43,522 --> 01:10:45,931 - Whoa, whoa. Whoa, whoa... - What do you got? 1388 01:10:45,933 --> 01:10:47,616 - What is it? - I got into Keith's phone, 1389 01:10:47,769 --> 01:10:51,528 and there are texts on a messaging app. I think... 1390 01:10:51,548 --> 01:10:54,290 I think whoever took him had been contacting him. 1391 01:10:54,442 --> 01:10:57,885 "You run away from me, tell anyone about me, I'll kill you." 1392 01:10:57,962 --> 01:10:59,369 And from the metadata, 1393 01:10:59,447 --> 01:11:01,447 the harassment started over a month ago. 1394 01:11:01,449 --> 01:11:02,873 Why didn't Keith say anything? 1395 01:11:02,967 --> 01:11:04,466 Sidney, did you know anything about this? 1396 01:11:04,619 --> 01:11:07,119 - No, I swear. - How could I have not noticed? 1397 01:11:07,138 --> 01:11:10,380 Hey, hey, hey. Do not beat yourself up about this, okay? 1398 01:11:10,400 --> 01:11:12,474 Hey, you were with him every step of the way, 1399 01:11:12,627 --> 01:11:14,310 and he felt that, okay? He was probably just 1400 01:11:14,386 --> 01:11:16,145 - too scared to say anything. - Wait a minute. 1401 01:11:16,297 --> 01:11:18,221 Lightning does not strike twice. 1402 01:11:18,241 --> 01:11:19,982 Keith gets picked up again, 1403 01:11:19,984 --> 01:11:22,410 right on the same day that we get Elizabeth Coulter? 1404 01:11:22,637 --> 01:11:23,969 Cannot be a coincidence. 1405 01:11:23,971 --> 01:11:25,805 You think she has something to do with this. 1406 01:11:25,823 --> 01:11:27,748 Look at these messages, she's making good on her threat. 1407 01:11:27,825 --> 01:11:30,418 Alright. There's only one way to find out, come on. 1408 01:11:58,764 --> 01:11:59,764 Where is he? 1409 01:11:59,841 --> 01:12:01,115 I could ask you the same thing. 1410 01:12:01,192 --> 01:12:03,859 - Noah's safe. - He's very sick. 1411 01:12:03,936 --> 01:12:07,029 He requires a clean and sterile environment. 1412 01:12:07,181 --> 01:12:09,106 - He's susceptible to infection. - Noah is fine. 1413 01:12:09,200 --> 01:12:13,519 You can see him as soon as you can tell us where our son is. 1414 01:12:13,537 --> 01:12:15,112 I don't know what you're talking about. 1415 01:12:15,189 --> 01:12:17,114 You have an accomplice? Did you pay somebody? 1416 01:12:17,133 --> 01:12:19,541 - To do what? - You knew that Keith 1417 01:12:19,694 --> 01:12:21,360 was going to testify against you, so you handled it. 1418 01:12:21,379 --> 01:12:24,713 We know that you have been threatening him ever since he escaped. 1419 01:12:24,866 --> 01:12:27,600 I don't know anyone named Keith. 1420 01:12:30,204 --> 01:12:31,704 That's Keith. 1421 01:12:32,223 --> 01:12:34,631 That's the boy that you took. 1422 01:12:35,485 --> 01:12:37,893 I have never seen that boy before in my life. 1423 01:12:37,970 --> 01:12:41,155 Okay, I answered your questions. Can I see my son now, please? 1424 01:12:41,232 --> 01:12:43,640 No, no. No, you can't. 1425 01:12:43,734 --> 01:12:45,551 You told me I could see my son! 1426 01:12:45,569 --> 01:12:46,977 She is lying, okay? 1427 01:12:46,996 --> 01:12:49,054 If she admits to taking Keith, 1428 01:12:49,056 --> 01:12:50,498 then that could be used against her at trial. 1429 01:12:50,649 --> 01:12:52,333 Look, that is way too calculated for somebody 1430 01:12:52,410 --> 01:12:53,893 who thinks her dead son is alive. 1431 01:12:53,986 --> 01:12:56,228 Whoa. She's lying, or Keith's lying. What are you saying? 1432 01:12:56,321 --> 01:12:58,321 What I'm saying is there's a few inconsistencies. 1433 01:12:58,399 --> 01:13:01,992 Keith doesn't exactly fit the profile of Beth's usual victims. 1434 01:13:02,069 --> 01:13:03,344 Okay, he wasn't homeless... 1435 01:13:03,537 --> 01:13:06,071 He's walking around late at night, he's soaking wet! 1436 01:13:06,073 --> 01:13:08,331 She sees a target of opportunity and she takes it! 1437 01:13:08,351 --> 01:13:10,092 Okay, but Keith was ransomed. 1438 01:13:10,244 --> 01:13:12,094 So she realized she made a mistake! 1439 01:13:12,246 --> 01:13:13,421 What, six years after the fact? 1440 01:13:13,505 --> 01:13:16,006 - That doesn't make sense. - Easy. What about Max? 1441 01:13:16,083 --> 01:13:17,750 Okay, the cabin in the woods. 1442 01:13:17,768 --> 01:13:21,511 Everything that Keith has said has panned out exactly as he said. 1443 01:13:21,605 --> 01:13:23,680 I know, okay? I just... 1444 01:13:23,700 --> 01:13:25,700 Look, the security footage in your neighborhood 1445 01:13:25,851 --> 01:13:28,293 gave us nothing. The alert didn't either. 1446 01:13:28,295 --> 01:13:30,020 And there are literally hundreds of black SUVs 1447 01:13:30,097 --> 01:13:31,855 with plates that start with those three digits. 1448 01:13:31,933 --> 01:13:33,356 Okay, we have no leads. 1449 01:13:33,434 --> 01:13:34,450 So if we want Keith back safely, 1450 01:13:34,860 --> 01:13:37,360 we have to consider other angles. That's all I'm saying. 1451 01:13:37,438 --> 01:13:39,196 Hold on, it's Sidney. Hey, baby. 1452 01:13:39,273 --> 01:13:42,775 I think I may have found something that can help with Keith. 1453 01:13:42,777 --> 01:13:44,552 Hold on, let me put you on speaker. 1454 01:13:45,221 --> 01:13:46,612 So I went through his room, 1455 01:13:46,630 --> 01:13:48,614 and I know that maybe I shouldn't have, but... 1456 01:13:48,616 --> 01:13:52,059 he keeps a journal for therapy, and he mentions the woman. 1457 01:13:52,544 --> 01:13:54,377 The one sending threatening messages to him, 1458 01:13:54,397 --> 01:13:56,213 and she's stalking him too, and apparently, 1459 01:13:56,290 --> 01:13:57,456 she came to the house once. 1460 01:13:57,458 --> 01:13:58,958 Did he write down her name? 1461 01:13:58,960 --> 01:14:00,217 Any kind of ID? 1462 01:14:00,236 --> 01:14:02,311 No, he just calls her E.H. 1463 01:14:02,463 --> 01:14:03,963 I wonder how many black SUVs 1464 01:14:03,965 --> 01:14:06,131 with the plates that start with W-D-7 1465 01:14:06,150 --> 01:14:07,908 are registered in those initials. 1466 01:14:09,028 --> 01:14:10,578 Her name is Evelyn Hadley, 1467 01:14:10,654 --> 01:14:12,246 and she has a criminal record a mile long. 1468 01:14:12,397 --> 01:14:14,823 Petty theft. Robbery. Possession. Assault. 1469 01:14:14,900 --> 01:14:16,492 What does she want with our son? 1470 01:14:16,568 --> 01:14:19,920 Well, her car is registered to 47 Lamont Ave, 1471 01:14:20,072 --> 01:14:21,238 so I say we go ask her. 1472 01:14:48,442 --> 01:14:50,820 You're okay, baby. Hey, you're okay. 1473 01:14:50,821 --> 01:14:52,577 You have to go. You have to go, she could... 1474 01:14:52,597 --> 01:14:54,697 - Where is she? Hey, don't worry. - I mean it! Please, just go! 1475 01:14:54,849 --> 01:14:55,849 What are you doing in my house? 1476 01:14:55,908 --> 01:14:58,409 - Hey! Don't move, hands up. - Get away from my son. 1477 01:14:58,561 --> 01:14:59,579 Please don't make this difficult. 1478 01:14:59,580 --> 01:15:02,063 Your son? 1479 01:15:02,065 --> 01:15:03,414 Tell them, Lucas. 1480 01:15:04,083 --> 01:15:06,926 Tell these nice people you've been lying to them the whole time. 1481 01:15:14,352 --> 01:15:15,501 Can't do it, can you? 1482 01:15:16,512 --> 01:15:18,514 Even now, you can't man up and tell the truth. 1483 01:15:19,599 --> 01:15:22,250 - Mom, just let them go. - I'm sorry, what did you just say? 1484 01:15:22,360 --> 01:15:25,253 - Did you just call her "Mom"? - I'm sorry. I'm so sorry. 1485 01:15:25,271 --> 01:15:27,755 Look, I swear, I didn't want to hurt you guys. 1486 01:15:27,757 --> 01:15:29,681 She saw you on the news last year. 1487 01:15:29,759 --> 01:15:31,442 That program about missing kids. 1488 01:15:31,594 --> 01:15:33,761 Keith was one of them, and she saw how much 1489 01:15:33,763 --> 01:15:35,371 I looked like him and how desperate you guys were. 1490 01:15:35,598 --> 01:15:37,540 She thought maybe she could make some money. 1491 01:15:37,691 --> 01:15:40,710 I didn't want to, I promise. I tried to tell her that and she... 1492 01:15:40,787 --> 01:15:42,286 Don't act like such a victim. 1493 01:15:42,380 --> 01:15:43,821 It's not like I put a gun to your head. 1494 01:15:43,973 --> 01:15:46,440 I studied you for her, at first, but the more I read, 1495 01:15:46,459 --> 01:15:48,125 the more perfect your family seemed. 1496 01:15:48,278 --> 01:15:51,387 I started to imagine what it would be like to be a part of that. 1497 01:15:51,464 --> 01:15:53,890 You came into our house, you lied to us. 1498 01:15:53,966 --> 01:15:56,801 - You lied to our daughter. - Sidney was right, she knew. 1499 01:15:56,877 --> 01:16:00,396 I know I have no right to ask for forgiveness, I just... 1500 01:16:00,548 --> 01:16:02,982 I wanted what he had. 1501 01:16:05,219 --> 01:16:06,694 A real home. 1502 01:16:08,722 --> 01:16:11,723 - Hey, hey, hey! - Whoa, whoa, whoa! 1503 01:16:11,743 --> 01:16:14,077 - Put the gun down! - He's my son, okay! 1504 01:16:14,153 --> 01:16:16,061 Not yours! Mine! 1505 01:16:16,139 --> 01:16:18,823 Okay, uh, clearly, we missed something. 1506 01:16:18,899 --> 01:16:19,974 What is she talking about? 1507 01:16:19,992 --> 01:16:21,584 His name is Lucas, he's an imposter. 1508 01:16:21,661 --> 01:16:22,886 He's a pain in everyone's backside, 1509 01:16:22,979 --> 01:16:24,279 so unless you're planning on locking him up, 1510 01:16:24,405 --> 01:16:26,647 - I'd ask that you leave my house. - Hey, just relax, okay? 1511 01:16:26,666 --> 01:16:28,257 Everybody put the gun down, we can talk about it. 1512 01:16:28,409 --> 01:16:29,667 What you did, you gave us hope. 1513 01:16:29,761 --> 01:16:32,336 I thought about that, that it would make you happy. 1514 01:16:32,488 --> 01:16:33,912 No, no, no. We wanted our son back. 1515 01:16:33,990 --> 01:16:35,765 And I want mine. And now that I got him, 1516 01:16:35,842 --> 01:16:36,915 I think we're done here. 1517 01:16:36,935 --> 01:16:38,676 You ransomed us, you sent him 1518 01:16:38,828 --> 01:16:40,494 texts threatening him, 1519 01:16:40,513 --> 01:16:42,588 and now, we have reason to believe 1520 01:16:42,665 --> 01:16:44,165 that you've been physically abusing him. 1521 01:16:44,167 --> 01:16:45,775 You're going to jail, Evelyn, there's no way around that. 1522 01:16:45,852 --> 01:16:48,093 Don't do this. Don't make it harder than it has to be. 1523 01:16:48,171 --> 01:16:50,262 That's rich coming from you. 1524 01:16:50,340 --> 01:16:51,355 None of this would be happening 1525 01:16:51,432 --> 01:16:52,682 if you hadn't pretended to be their son! 1526 01:16:52,692 --> 01:16:54,842 I know, it was my fault, not theirs! 1527 01:16:54,861 --> 01:16:56,677 They're good people! They made me happy! 1528 01:16:56,696 --> 01:16:59,104 Don't make it sound like they're good people, and I'm the crazy one! 1529 01:16:59,182 --> 01:17:01,959 Mom, I am begging you! 1530 01:17:13,029 --> 01:17:15,529 On the ground, on the ground. Hands behind your back. 1531 01:17:15,531 --> 01:17:18,215 EMTs! EMTs now, please! Hey, baby. 1532 01:17:18,368 --> 01:17:19,884 Okay, look at me. 1533 01:17:19,960 --> 01:17:21,144 You need to focus. 1534 01:17:21,295 --> 01:17:25,314 - Hey, hey. Stay with me. - I'm sorry. I'm sorry. 1535 01:17:25,391 --> 01:17:28,484 Sorry for nothing, baby. 1536 01:17:28,711 --> 01:17:30,653 I got the pressure. 1537 01:17:36,661 --> 01:17:38,870 - I'm sorry. I'm sorry. - Hold on. 1538 01:17:59,508 --> 01:18:02,008 This can't be happening. It doesn't make any sense. 1539 01:18:02,085 --> 01:18:05,403 Not to me. Max, the cabin... 1540 01:18:05,405 --> 01:18:08,239 - How could he have known? - Yeah, about that. 1541 01:18:08,374 --> 01:18:10,851 I just sent somebody to check on Max to get a statement. 1542 01:18:11,002 --> 01:18:13,502 He confirms there was another boy with him at the cabin, 1543 01:18:13,522 --> 01:18:15,480 but his name wasn't Keith. 1544 01:18:16,024 --> 01:18:17,732 It was Oliver. 1545 01:18:21,697 --> 01:18:26,408 Everything that Lucas said about what Beth did was true. 1546 01:18:27,536 --> 01:18:30,328 Except she didn't do it to him. 1547 01:18:32,916 --> 01:18:34,666 She did it to me. 1548 01:18:37,604 --> 01:18:41,464 I was... a human blood bag. 1549 01:18:43,034 --> 01:18:44,367 For two years. 1550 01:18:44,461 --> 01:18:49,180 And so, when I saw a chance to escape, I did. 1551 01:18:50,133 --> 01:18:52,875 Except I left Max behind. 1552 01:18:53,303 --> 01:18:55,729 Why didn't you go to the cops? 1553 01:18:55,805 --> 01:18:57,305 I don't know. 1554 01:18:57,382 --> 01:19:02,235 I should've, but the guilt was overwhelming. 1555 01:19:02,312 --> 01:19:05,813 And the longer I waited, 1556 01:19:05,966 --> 01:19:08,800 the harder it was for me to come forward. 1557 01:19:08,818 --> 01:19:11,819 But Lucas offered you a way to make it right. 1558 01:19:11,972 --> 01:19:13,413 Yeah. 1559 01:19:14,307 --> 01:19:15,974 I needed a second chance, 1560 01:19:15,976 --> 01:19:20,086 and... he needed his case closed so you'd stop digging. 1561 01:19:20,163 --> 01:19:23,572 But how did Lucas ID Beth Coulter? He'd never seen her. 1562 01:19:23,592 --> 01:19:25,650 And I can never forget her. 1563 01:19:26,077 --> 01:19:29,170 So I found a photo of her online. 1564 01:19:29,264 --> 01:19:32,748 Okay, that's your story, but what about Keith's? 1565 01:19:32,768 --> 01:19:34,659 Okay, Lucas knew everything that Keith would know. 1566 01:19:34,661 --> 01:19:37,996 Nicole's blueberry pancakes, Jason's good luck bracelet. 1567 01:19:38,440 --> 01:19:41,608 Those were all details he'd found in interviews. 1568 01:19:41,759 --> 01:19:45,261 He had newspaper articles going back years. 1569 01:19:45,338 --> 01:19:47,355 What about the DNA test? 1570 01:19:47,507 --> 01:19:51,284 Nikki thought she was testing Keith's baby hair, 1571 01:19:51,361 --> 01:19:54,829 but Lucas had replaced it with his own. 1572 01:19:56,291 --> 01:19:58,700 What about the scar on his arm? 1573 01:20:05,525 --> 01:20:08,343 He actually burned himself with boiling water? 1574 01:20:09,546 --> 01:20:10,929 Yeah. 1575 01:20:12,365 --> 01:20:14,716 He did anything he could... 1576 01:20:14,792 --> 01:20:19,396 to escape the life he had. You would too. 1577 01:20:20,557 --> 01:20:23,274 Keith's life was a fantasy. 1578 01:20:25,879 --> 01:20:28,697 At least he got to live it for a few months. 1579 01:20:31,702 --> 01:20:33,051 We should've known. 1580 01:20:33,069 --> 01:20:36,329 Hope is a very powerful thing, Nik. 1581 01:20:37,390 --> 01:20:39,165 We're police officers, Jay. 1582 01:20:39,317 --> 01:20:41,893 I'm the head of the Missing Persons Unit. 1583 01:20:41,895 --> 01:20:43,169 We're also parents. 1584 01:20:43,321 --> 01:20:45,797 We're parents who wanted our kid back. 1585 01:20:46,916 --> 01:20:49,325 We saw what we wanted to see. 1586 01:20:49,903 --> 01:20:51,636 What do we do now? 1587 01:20:53,907 --> 01:20:57,517 I don't know. I guess the only thing we can do. 1588 01:20:57,594 --> 01:20:59,185 Grieve. 1589 01:21:08,989 --> 01:21:11,241 They say that when you lose someone you love, 1590 01:21:11,700 --> 01:21:14,367 that you also lose a piece of yourself. 1591 01:21:14,444 --> 01:21:17,445 That our soul fractures. 1592 01:21:17,522 --> 01:21:22,024 And when tragedy happens, our soul flees from us. 1593 01:21:22,102 --> 01:21:27,105 Hiding as a way to protect itself from the pain. 1594 01:21:27,107 --> 01:21:29,049 I call this soul loss. 1595 01:21:29,158 --> 01:21:31,051 They're dredging the lake. 1596 01:21:31,628 --> 01:21:34,312 Whatever they may find, at least you know what happened that night. 1597 01:21:34,314 --> 01:21:35,963 And you know it wasn't your fault. 1598 01:21:36,116 --> 01:21:37,965 Look at that... a silver lining. 1599 01:21:38,042 --> 01:21:43,212 Pieces of our soul get stuck dwelling in the past, unable to move forward. 1600 01:21:43,290 --> 01:21:44,898 But a fact about our physical world 1601 01:21:45,049 --> 01:21:49,310 is that matter can neither be created or destroyed. 1602 01:21:49,462 --> 01:21:51,963 You know, you're not supposed to drink alone. 1603 01:21:52,465 --> 01:21:55,224 This is the same for our spiritual world. 1604 01:21:55,243 --> 01:22:00,371 No matter what, you cannot lose your soul. 1605 01:22:04,252 --> 01:22:06,753 - Thank you. - For what? 1606 01:22:06,904 --> 01:22:09,330 Letting me stay on the grieving couch. 1607 01:22:10,500 --> 01:22:14,511 Yeah, it's... it's like d�j� vu all over again. 1608 01:22:16,080 --> 01:22:19,265 I mean it. Thank you, Nik. I didn't want to do this alone. 1609 01:22:19,843 --> 01:22:21,726 Yeah, neither did I. 1610 01:22:39,270 --> 01:22:40,845 I love you. 1611 01:22:41,105 --> 01:22:42,747 I love you too. 1612 01:22:49,965 --> 01:22:51,297 Thanks. 1613 01:22:53,693 --> 01:22:54,693 Thank you. 1614 01:22:58,140 --> 01:23:01,699 Grief is the act of soul retrieval. 1615 01:23:02,460 --> 01:23:07,054 And if we commit ourselves to it, the soul will, in time, 1616 01:23:07,131 --> 01:23:10,316 return to its intact state. 1617 01:23:12,487 --> 01:23:14,395 And that's why we're here today. 1618 01:23:15,064 --> 01:23:17,640 To retrieve our collective soul. 1619 01:23:18,643 --> 01:23:24,146 And to celebrate the life of that beautiful boy 1620 01:23:24,224 --> 01:23:26,332 that we all miss so much. 1621 01:23:28,003 --> 01:23:33,339 Keith was a light to all who knew him. 1622 01:23:34,401 --> 01:23:39,495 And in death, his light continues to shine. 1623 01:23:39,572 --> 01:23:43,349 So, the journey of the last year has not been easy. 1624 01:23:43,426 --> 01:23:45,852 Child, it has not been easy. 1625 01:23:45,929 --> 01:23:48,930 But um, in the end, 1626 01:23:49,082 --> 01:23:52,841 there was forgiveness for those of us who needed 1627 01:23:52,861 --> 01:23:54,268 to let down our burdens. 1628 01:23:54,345 --> 01:23:58,847 Answers where there had only been questions. 1629 01:23:59,183 --> 01:24:02,944 And though they may not have been the answers that we wanted, 1630 01:24:03,020 --> 01:24:05,947 we are grateful all the same. 1631 01:24:05,949 --> 01:24:08,708 With every end, 1632 01:24:09,936 --> 01:24:11,753 we mark a new beginning. 1633 01:24:16,885 --> 01:24:19,277 That was the moment I knew we had a drummer on our hands. 1634 01:24:19,295 --> 01:24:20,720 Edwina was never the same. 1635 01:24:20,947 --> 01:24:24,282 Edwina. I had to wear earplugs in the house 1636 01:24:24,284 --> 01:24:25,633 for six months straight after that. 1637 01:24:25,710 --> 01:24:28,970 Yeah, his Nickelback phase was always torture. 1638 01:24:33,068 --> 01:24:34,234 You're a drummer! 1639 01:24:34,385 --> 01:24:35,977 Finish the gig!? Finish the gig! 1640 01:24:36,129 --> 01:24:38,387 Yes! And the crowd goes wild! Yes! 1641 01:24:38,406 --> 01:24:40,314 Keith is the greatest drummer in the world! 1642 01:24:40,467 --> 01:24:42,725 That was amazing. 1643 01:24:42,744 --> 01:24:44,135 And healing. 1644 01:24:44,153 --> 01:24:46,320 Yeah, whoever thought our mental health 1645 01:24:46,473 --> 01:24:47,972 would be almost entirely dependents 1646 01:24:47,991 --> 01:24:51,251 on our concierge Shaman who does the occasional egg reading? 1647 01:24:51,402 --> 01:24:52,568 And lime bath. 1648 01:24:52,587 --> 01:24:54,479 And candle wax interpreter. 1649 01:24:54,481 --> 01:24:58,316 Okay, that is my cue to go. You're welcome, friends. 1650 01:24:58,334 --> 01:25:00,260 Yeah, I'll come with you. 1651 01:25:00,336 --> 01:25:02,320 Unless you're planning to apparate. 1652 01:25:02,322 --> 01:25:04,079 I should probably go to. It's been a minute, 1653 01:25:04,099 --> 01:25:05,581 but I think I know where my apartment is. 1654 01:25:05,600 --> 01:25:09,585 That was awesome. Ugh, I'm so glad that we did that. 1655 01:25:13,316 --> 01:25:15,860 Oh, um, I gotta handle something real quick. 1656 01:25:15,861 --> 01:25:18,176 I'll meet up with you guys in a bit. Okay? 1657 01:25:18,254 --> 01:25:19,937 - Alright. - Thank you. 1658 01:25:20,089 --> 01:25:21,530 Okay, bye. 1659 01:25:35,438 --> 01:25:38,547 - You forget something? - Nope. 1660 01:25:42,387 --> 01:25:44,306 - The hide-a-key? - It's a housewarming gift 1661 01:25:44,307 --> 01:25:45,580 for the man of the house. 1662 01:25:46,266 --> 01:25:47,767 You know you don't have to do that, right? 1663 01:25:48,143 --> 01:25:50,418 I know. I figured I should, though. 1664 01:25:52,163 --> 01:25:53,997 You know, if you ever get lost, 1665 01:25:54,073 --> 01:25:56,816 you always got a place to stay. The couch. 1666 01:25:56,818 --> 01:25:58,718 Got it. Thank you, brother. 1667 01:25:59,746 --> 01:26:00,762 My man. 1668 01:26:00,913 --> 01:26:02,597 - Talk to you soon. - Yeah. 1669 01:26:02,674 --> 01:26:04,182 Alright. 1670 01:26:34,439 --> 01:26:39,439 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 124130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.