Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,692 --> 00:00:17,561
Come on, come on, come on!
2
00:00:17,694 --> 00:00:20,864
- The baby... The baby...
- You'll be fine.
3
00:00:20,997 --> 00:00:22,833
Hey, hey, hey. The baby's fine.
4
00:00:22,966 --> 00:00:24,868
Nothing will happen
to the baby. It's okay.
5
00:00:25,001 --> 00:00:26,437
It's gonna be fine.
6
00:00:26,570 --> 00:00:29,940
It looks just like you.
So handsome.
7
00:00:31,142 --> 00:00:33,142
So handsome...
8
00:00:41,285 --> 00:00:43,887
Babe. I need you
to listen to me, okay?
9
00:00:45,589 --> 00:00:48,292
It's gonna be okay.
Listen to me.
10
00:00:48,425 --> 00:00:49,760
No matter what happens...
11
00:00:51,162 --> 00:00:52,663
No matter what happens,
I love you.
12
00:00:52,796 --> 00:00:54,465
I need you to know that.
13
00:00:54,598 --> 00:00:56,533
I love you, okay?
14
00:01:00,204 --> 00:01:03,073
Now hang on.
15
00:01:12,749 --> 00:01:14,451
Somebody,
get some help!
16
00:01:23,427 --> 00:01:24,895
Miss, can you hear me?
17
00:01:56,126 --> 00:01:57,594
You thought
I was an imposter.
18
00:01:57,728 --> 00:02:00,163
No, we didn't.
Sid did.
19
00:02:00,297 --> 00:02:02,366
She just remembers you differently.
20
00:02:02,499 --> 00:02:03,800
I remember her differently,
21
00:02:03,934 --> 00:02:06,437
but I don't see you making her
take a DNA test.
22
00:02:06,570 --> 00:02:08,672
Okay, bud, we shouldn't have
tested you.
23
00:02:08,805 --> 00:02:12,276
It was my fault, and I'm sorry.
24
00:02:12,409 --> 00:02:15,011
But you passed, and it's over.
25
00:02:15,145 --> 00:02:17,514
For you guys, not for Sidney.
26
00:02:17,648 --> 00:02:19,916
You remember that necklace
you made her at camp?
27
00:02:21,184 --> 00:02:23,787
She's worn it every night
since you were taken,
28
00:02:23,920 --> 00:02:25,889
and she touches it, sometimes
without even noticing.
29
00:02:27,391 --> 00:02:31,428
It's her touchstone, baby.
You're her touchstone.
30
00:02:32,896 --> 00:02:35,399
I can't believe you called in
an anonymous tip.
31
00:02:35,532 --> 00:02:38,469
It's him. They found Keith.
32
00:02:40,103 --> 00:02:41,838
Are you gonna tell
your parents?
33
00:02:41,972 --> 00:02:44,841
No. They won't believe me.
34
00:02:44,975 --> 00:02:46,643
Not until there's proof
that the bones are...
35
00:02:47,978 --> 00:02:50,146
That that's all that's
left of him.
36
00:02:50,281 --> 00:02:54,117
If that's Keith, then who is
the psycho living in his room?
37
00:03:06,797 --> 00:03:10,066
She's still out there.
The person that took me.
38
00:03:10,934 --> 00:03:12,836
Do you know how that feels?
39
00:03:12,969 --> 00:03:15,572
Constantly looking
over my shoulder...
40
00:03:18,909 --> 00:03:20,711
I just don't like
being doubted.
41
00:03:20,844 --> 00:03:22,379
Not after what
I've been through.
42
00:03:28,685 --> 00:03:30,987
Whoever that is,
when you find them,
43
00:03:31,121 --> 00:03:32,989
I hope their families don't
make them take a DNA test.
44
00:03:33,123 --> 00:03:34,591
Baby!
45
00:03:52,843 --> 00:03:54,044
His name is Miguel Salgado.
46
00:03:54,177 --> 00:03:56,046
37, no wife or children.
47
00:03:56,179 --> 00:03:59,883
He was reported missing
by his employer, Kids Care,
48
00:04:00,016 --> 00:04:03,820
it's a foster care agency.
They directed us
to next of kin.
49
00:04:03,954 --> 00:04:05,522
What do we know
about the brother?
50
00:04:05,656 --> 00:04:07,257
Dr. Pirai Salgado.
51
00:04:07,391 --> 00:04:10,126
Only that he is the patron
saint of global health.
52
00:04:10,260 --> 00:04:12,429
Started a foundation
that set up clinics
53
00:04:12,563 --> 00:04:16,633
that save thousands of people
in Rwanda, Haiti, and Brazil.
54
00:04:16,767 --> 00:04:18,769
My brother and I are
the last of the Mohicans.
55
00:04:19,970 --> 00:04:22,138
Or in our case, the Juma.
56
00:04:22,272 --> 00:04:27,344
He and I are all that is left
of our culture, our language.
57
00:04:27,478 --> 00:04:30,647
Unfortunately,
our experience isn't unique.
58
00:04:30,781 --> 00:04:33,116
Of the 7,000 indigenous languages,
59
00:04:33,249 --> 00:04:35,786
four out of ten
are in danger of disappearing.
60
00:04:36,553 --> 00:04:38,422
Two die out every month.
61
00:04:41,291 --> 00:04:44,327
As foundation interns,
your job is to imagine new ways
62
00:04:44,461 --> 00:04:46,697
to stem this tragic tide.
63
00:04:46,830 --> 00:04:48,565
As for my brother,
64
00:04:48,699 --> 00:04:52,102
most of you know
he has been reported missing.
65
00:04:52,235 --> 00:04:54,805
These fine people are here
to help locate him.
66
00:04:54,938 --> 00:04:59,309
Until they do,
please keep him and them
67
00:04:59,443 --> 00:05:00,844
in your hopes and prayers.
68
00:05:01,678 --> 00:05:03,046
Thank you.
69
00:05:05,315 --> 00:05:07,518
Tell us about Miguel.
70
00:05:07,651 --> 00:05:09,085
You know what he does
for a living.
71
00:05:09,219 --> 00:05:10,787
The stress of his job.
72
00:05:10,921 --> 00:05:12,355
We know that he works
in foster care.
73
00:05:12,489 --> 00:05:15,992
Are you saying that...
that his job has something
74
00:05:16,126 --> 00:05:18,829
- to do with his disappearance?
- Perhaps.
75
00:05:18,962 --> 00:05:23,600
He sometimes testifies
against unfit parents
who could target him.
76
00:05:23,734 --> 00:05:25,502
Well, missing
doesn't mean taken.
77
00:05:25,636 --> 00:05:28,138
Sometimes, people just... go.
78
00:05:28,271 --> 00:05:30,507
Was he running
from something? Was he unhappy?
79
00:05:33,309 --> 00:05:35,546
- Hey.
- Hey. Mailman sent a video.
80
00:05:35,679 --> 00:05:36,913
I just texted it to you.
81
00:05:37,047 --> 00:05:39,315
I don't have
the police report yet,
82
00:05:39,450 --> 00:05:42,085
but the car matched
to a city impound.
83
00:05:42,218 --> 00:05:43,654
Get to Kids Care.
84
00:05:43,787 --> 00:05:45,255
See if anyone
can identify that woman.
85
00:05:45,388 --> 00:05:46,523
Okay.
86
00:05:47,524 --> 00:05:49,192
Is it Miguel,
did you find him?
87
00:05:49,325 --> 00:05:52,162
You guys, get to city impound
and check out Miguel's car.
88
00:05:52,295 --> 00:05:55,231
This is a bit... disturbing. Okay.
89
00:06:01,037 --> 00:06:03,373
Do you recognize that woman?
90
00:06:03,507 --> 00:06:05,075
I have never seen her before.
91
00:06:06,810 --> 00:06:09,079
Okay, well, Pirai, sit tight.
92
00:06:09,212 --> 00:06:12,382
The answer to the question
is no. He isn't unhappy.
93
00:06:12,516 --> 00:06:16,386
Well, maybe not.
But someone's clearly
unhappy with him.
94
00:06:16,520 --> 00:06:19,322
Blood on the passenger side.
95
00:06:19,456 --> 00:06:23,159
Video footage
of our guy running away
from the scene, right?
96
00:06:23,293 --> 00:06:25,562
You know, I got a call
from Bill Houston today.
97
00:06:25,696 --> 00:06:27,764
- Oh, yeah?
- Apparently, he's not a fan.
98
00:06:27,898 --> 00:06:29,132
Well, I take great joy
in that.
99
00:06:30,333 --> 00:06:31,935
He's the chief of detectives
100
00:06:32,068 --> 00:06:34,004
and he was calling
about a status update.
101
00:06:34,137 --> 00:06:36,206
Normally that's a Nikki call,
102
00:06:36,339 --> 00:06:37,841
but he thought I would be
more objective.
103
00:06:37,974 --> 00:06:39,876
Oh yeah? Were you?
104
00:06:40,777 --> 00:06:42,045
If you know where to look,
105
00:06:42,178 --> 00:06:43,614
you could find out
anything about a car.
106
00:06:43,747 --> 00:06:45,248
Where it's been, when the doors
have been opened.
107
00:06:46,082 --> 00:06:47,884
People, that's harder to map.
108
00:06:49,085 --> 00:06:51,421
Yeah. Is that a yes or a no?
109
00:06:51,555 --> 00:06:54,224
He's not a fan because
before you went to Afghanistan,
110
00:06:54,357 --> 00:06:57,093
you had more code violations
than anybody in the department.
111
00:06:57,227 --> 00:06:59,730
You didn't follow the rules,
stay in your lane.
112
00:07:00,664 --> 00:07:01,798
- My lane?
- Yeah.
113
00:07:01,932 --> 00:07:03,299
He was hoping this time around,
114
00:07:03,433 --> 00:07:05,068
you could do
a little more of that.
115
00:07:05,201 --> 00:07:07,337
And I'm not gonna lie,
I was hoping the same thing.
116
00:07:07,470 --> 00:07:10,273
You know, maybe not shoot out
car windows, pull warrants...
117
00:07:10,406 --> 00:07:12,776
I pulled a warrant... once.
118
00:07:12,909 --> 00:07:14,945
I know it's not your style,
119
00:07:15,078 --> 00:07:18,081
but lanes are important.
They provide clarity.
120
00:07:18,214 --> 00:07:20,416
Maybe people are hard
to map in general, but me,
121
00:07:20,551 --> 00:07:23,119
not so much, okay? I say what
I think and I do what I say.
122
00:07:23,253 --> 00:07:25,922
All right, I am
a cartographer's dream.
123
00:07:26,923 --> 00:07:28,659
I didn't violate
any of my own codes,
124
00:07:28,792 --> 00:07:30,293
just Bill Houston's,
you understand?
125
00:07:31,762 --> 00:07:34,030
Hey, Nik.
I pulled the last location
126
00:07:34,164 --> 00:07:36,667
Miguel put in MapFinder.
I think I know where he is.
127
00:07:45,742 --> 00:07:47,110
Sorry, sir.
128
00:07:48,979 --> 00:07:50,947
Kemi, what's going on?
129
00:07:52,448 --> 00:07:53,950
- Uh...
- What is it?
130
00:07:54,084 --> 00:07:56,352
Uh, nothing.
I got you, I got you.
131
00:07:59,422 --> 00:08:01,357
There he is, over there.
132
00:08:02,425 --> 00:08:04,425
Hey.
133
00:08:04,828 --> 00:08:06,730
Miguel Salgado, right?
134
00:08:07,664 --> 00:08:09,966
Well, I'm Nikki Batista.
135
00:08:10,100 --> 00:08:12,302
- MPU.
- I have nothing to say to you.
136
00:08:12,435 --> 00:08:15,572
Your brother... your brother
is very worried about you,
137
00:08:15,706 --> 00:08:17,440
and we're just here to help.
138
00:08:19,843 --> 00:08:22,045
We're here to help, that's all.
139
00:08:24,047 --> 00:08:25,716
You can't help.
140
00:08:25,849 --> 00:08:27,684
You don't know that, right?
141
00:08:27,818 --> 00:08:30,386
- No one can.
- Miguel.
142
00:08:34,691 --> 00:08:35,892
Miguel.
143
00:08:36,026 --> 00:08:37,360
Look at me.
144
00:08:37,493 --> 00:08:39,162
You don't have to
do this, okay?
145
00:08:39,295 --> 00:08:41,732
No, but it's worse if I don't.
146
00:08:41,865 --> 00:08:43,166
Give me your hand,
give me your hand.
147
00:08:43,299 --> 00:08:44,534
- Train!
- Give me your hand!
148
00:08:44,668 --> 00:08:46,036
Give me your hand!
149
00:08:46,169 --> 00:08:48,571
- Tell Shane... I'm sorry.
- Train!
150
00:08:48,705 --> 00:08:50,240
Let me help you, okay?
Give me your--
151
00:08:59,349 --> 00:09:01,918
So you just jumped
on the tracks with a train
coming at you?
152
00:09:02,052 --> 00:09:03,920
You think Shane
was the woman in the car?
153
00:09:04,054 --> 00:09:05,555
You just leapt in
after Miguel, huh?
154
00:09:05,689 --> 00:09:07,557
Makes sense why he was
asking for forgiveness.
155
00:09:07,691 --> 00:09:10,994
Our job was to find Miguel,
and we did.
156
00:09:11,127 --> 00:09:13,429
Unfortunately, we couldn't
save him, so...
157
00:09:13,563 --> 00:09:16,767
as far as we're concerned,
the case is closed.
158
00:09:16,900 --> 00:09:20,603
I'm not so sure. I searched
Miguel's office at Kids Care,
159
00:09:20,737 --> 00:09:22,906
and this was in his notes.
160
00:09:24,174 --> 00:09:26,743
This is Shane Weems,
missing two years.
161
00:09:26,877 --> 00:09:29,579
Taken in San Francisco.
SFPD has no leads,
162
00:09:29,713 --> 00:09:32,382
so she is still missing,
and we have a new case.
163
00:09:32,515 --> 00:09:35,351
Okay, so Miguel has
a baby with a missing woman,
164
00:09:35,485 --> 00:09:38,321
then he crashes his car,
then runs. Why?
165
00:09:38,454 --> 00:09:40,323
Kemi, call the ERs,
166
00:09:40,456 --> 00:09:42,458
find out which one
our missing woman is at.
167
00:09:42,592 --> 00:09:44,861
You guys, I think the answer
to this riddle
168
00:09:44,995 --> 00:09:46,730
could be in his files
or his laptop.
169
00:09:46,863 --> 00:09:48,398
Pull a warrant and find out.
170
00:09:48,531 --> 00:09:50,400
Meanwhile, I'm gonna
go see Salgado,
171
00:09:50,533 --> 00:09:52,268
give him the news and find out
why he doesn't recognize
172
00:09:52,402 --> 00:09:55,071
the woman that his brother
had a child with.
173
00:09:56,773 --> 00:09:58,574
- Hey, uh, Kemi.
- Yeah?
174
00:09:58,709 --> 00:10:00,777
At the station, what happened?
175
00:10:00,911 --> 00:10:03,613
Oh, uh...
It was nothing. Yeah.
176
00:10:03,747 --> 00:10:05,115
Didn't look like nothing.
177
00:10:05,248 --> 00:10:07,718
I thought I saw someone
who is dead.
178
00:10:07,851 --> 00:10:09,652
I mean, obviously I didn't.
179
00:10:09,786 --> 00:10:12,188
Why do you say that?
You believe in reincarnation.
180
00:10:12,322 --> 00:10:14,925
Yeah, and karma,
and if this guy's still alive,
181
00:10:15,058 --> 00:10:20,296
then mine is unbearably bad,
and it's not. So he's not.
182
00:10:20,430 --> 00:10:22,766
So, like I said, it was,
um, it was nothing, yeah?
183
00:10:22,899 --> 00:10:23,900
Okay.
184
00:10:24,801 --> 00:10:26,602
Your resume is
very impressive.
185
00:10:26,737 --> 00:10:28,705
The foundation is lucky
to have you.
186
00:10:28,839 --> 00:10:30,841
Oh, no, trust me,
I'm the lucky one.
187
00:10:30,974 --> 00:10:33,676
I mean, what you do...
188
00:10:33,810 --> 00:10:38,181
I don't want to sound
too much like a fangirl,
but I am in awe.
189
00:10:38,314 --> 00:10:41,284
But it is I who is
in awe of you.
190
00:10:41,417 --> 00:10:44,420
I'm honored you decided
to join me in building
a better future.
191
00:10:44,554 --> 00:10:47,257
Would it bother you
if part of the reason I'm here
192
00:10:47,390 --> 00:10:50,026
is to do penance for the way
my family's business
193
00:10:50,160 --> 00:10:52,028
contributes to deforestation?
194
00:10:52,162 --> 00:10:55,465
Not at all.
195
00:10:55,598 --> 00:10:59,836
Given your pedigree,
I find your commitment
even more impressive.
196
00:11:01,471 --> 00:11:03,306
Can I let you in on a secret?
197
00:11:03,439 --> 00:11:05,742
A secret place, actually.
198
00:11:05,876 --> 00:11:08,979
A farm where people live the
life we are supposed to live.
199
00:11:09,112 --> 00:11:12,883
Plant what our people planted.
Sing their songs.
200
00:11:13,016 --> 00:11:14,918
The foundation carries
the message,
201
00:11:15,051 --> 00:11:17,553
but the message is put
into practice at the farm.
202
00:11:17,687 --> 00:11:19,322
That sounds like
an amazing place.
203
00:11:19,455 --> 00:11:20,556
Oh, it is.
204
00:11:22,058 --> 00:11:26,162
What it needs
is amazing people.
People like you.
205
00:11:26,296 --> 00:11:28,398
Whatever I can do.
I'll do anything.
206
00:11:28,531 --> 00:11:31,367
Great. I will arrange to have
someone pick you up
later today.
207
00:11:31,501 --> 00:11:32,535
- Okay.
- Thank you.
208
00:11:32,668 --> 00:11:33,870
Thank you.
209
00:11:37,007 --> 00:11:38,174
Thank you.
210
00:11:40,777 --> 00:11:42,178
Mr. Salgado.
211
00:11:43,179 --> 00:11:44,848
Did you find him?
Is he all right?
212
00:11:46,316 --> 00:11:48,684
No, baby, he's...
213
00:11:48,819 --> 00:11:50,186
He's not all right.
214
00:11:50,887 --> 00:11:52,188
He took his own life.
215
00:11:53,089 --> 00:11:54,090
I'm sorry.
216
00:11:55,691 --> 00:11:57,093
I don't understand.
217
00:11:57,227 --> 00:12:00,730
Of course not. How could you?
218
00:12:00,864 --> 00:12:03,199
But there are questions
that might help get you
to understand.
219
00:12:05,201 --> 00:12:07,237
I wouldn't be asking right now
220
00:12:07,370 --> 00:12:09,605
if I didn't think the answers
might save someone's life.
221
00:12:09,739 --> 00:12:11,241
Someone's, not Miguel's.
222
00:12:13,343 --> 00:12:15,745
The woman from
the car accident,
223
00:12:15,879 --> 00:12:18,714
her name is Shane Weems.
224
00:12:18,849 --> 00:12:22,052
And we think
that she and Miguel
had a child together.
225
00:12:22,185 --> 00:12:23,820
And you said you didn't
recognize her.
226
00:12:25,288 --> 00:12:27,223
Is there anything you want
to add to that?
227
00:12:28,358 --> 00:12:32,228
No, I'm sorry. I had no idea.
228
00:12:34,097 --> 00:12:39,235
Truth is, my brother and I had
a falling out about a year ago.
229
00:12:39,369 --> 00:12:42,138
Until then, we'd been partners
in trying to preserve
our legacy.
230
00:12:43,273 --> 00:12:45,075
Splitting up was tough.
231
00:12:45,208 --> 00:12:46,977
Is there anyone
that you can call?
232
00:12:47,110 --> 00:12:49,612
A friend who can be with you?
233
00:12:52,382 --> 00:12:54,382
What is that?
234
00:12:55,118 --> 00:12:56,519
A symbol of my ancestors.
235
00:12:58,354 --> 00:12:59,722
Miguel and I were the last.
236
00:13:00,924 --> 00:13:02,625
Now I'm alone.
237
00:13:02,758 --> 00:13:05,261
Yes, I have a friend.
238
00:13:08,198 --> 00:13:09,432
You should call him.
239
00:13:12,302 --> 00:13:14,170
I will. Please,
close the door on your way out.
240
00:13:14,304 --> 00:13:15,638
I'd like to be alone.
241
00:13:17,573 --> 00:13:21,311
If you need anything, call me.
I'm available day or night.
242
00:13:35,191 --> 00:13:36,960
You're not going
to believe this.
243
00:13:38,828 --> 00:13:40,563
Miguel, he killed himself.
244
00:13:41,431 --> 00:13:42,732
You sound upset.
245
00:13:42,865 --> 00:13:44,367
He was my brother.
246
00:13:44,500 --> 00:13:46,136
He was your problem.
247
00:13:46,269 --> 00:13:49,205
Half of it, anyway.
Shane's the other half.
248
00:13:49,339 --> 00:13:50,873
The police were asking
about her.
249
00:13:51,007 --> 00:13:53,009
Yeah, ambulance picked her up
after the accident,
250
00:13:53,143 --> 00:13:54,610
brought her to county.
251
00:13:54,744 --> 00:13:56,479
I have a new recruit,
252
00:13:56,612 --> 00:13:59,282
and I'm about to put
a package into the system.
253
00:13:59,415 --> 00:14:00,650
If Shane talks before that...
254
00:14:00,783 --> 00:14:01,884
She won't.
255
00:14:03,386 --> 00:14:04,921
She won't talk at all.
256
00:14:18,834 --> 00:14:20,736
So we executed a warrant
on Miguel's laptop.
257
00:14:20,870 --> 00:14:22,838
So, as I'm going through it,
he logs on.
258
00:14:22,973 --> 00:14:24,907
- Who?
- Miguel.
259
00:14:25,041 --> 00:14:27,177
- Miguel's dead.
- That is correct.
260
00:14:27,310 --> 00:14:30,180
So, this form can only
be accessed and authorized
261
00:14:30,313 --> 00:14:33,349
by someone who has
a Kids Care access code.
262
00:14:33,483 --> 00:14:37,453
27 minutes ago, Miguel's code
was used to place
263
00:14:37,587 --> 00:14:39,355
a one-month-old baby
into foster care.
264
00:14:39,489 --> 00:14:40,856
- Used by who?
- We don't know.
265
00:14:40,991 --> 00:14:43,759
They used a VPN, no IP address.
266
00:14:43,893 --> 00:14:46,896
What information we did get
was on the one-month-old.
267
00:14:47,030 --> 00:14:49,332
So, it looks legit on its face.
268
00:14:49,465 --> 00:14:52,235
Date of birth, place of birth,
biological parents.
269
00:14:52,368 --> 00:14:54,270
But when you dig
a little bit deeper,
270
00:14:54,404 --> 00:14:55,738
it's clear that it's a facade.
271
00:14:55,871 --> 00:14:57,773
The kid's birth parents
don't exist.
272
00:14:57,907 --> 00:14:59,575
And they're not
the only ones who don't.
273
00:14:59,709 --> 00:15:01,844
The 75 kids who were placed
in foster care
274
00:15:01,978 --> 00:15:04,380
through that account, a total
of nine had ghost parents.
275
00:15:04,514 --> 00:15:05,948
What did Kids Care
say about that?
276
00:15:06,082 --> 00:15:07,483
They were just
as surprised as us.
277
00:15:07,617 --> 00:15:09,552
So, what are we thinking?
278
00:15:09,685 --> 00:15:11,287
For profit, black-market
adoption ring? What?
279
00:15:11,421 --> 00:15:13,023
I mean, that's as good
a theory as any.
280
00:15:13,156 --> 00:15:14,790
The foster care system
is constantly placing
281
00:15:14,924 --> 00:15:17,227
unwanted and abused kids.
282
00:15:17,360 --> 00:15:18,761
It's a perfect way
to launder them.
283
00:15:18,894 --> 00:15:20,730
Okay, we don't know where
the children came from,
284
00:15:20,863 --> 00:15:22,665
but we do know the foster homes
that they were placed.
285
00:15:22,798 --> 00:15:24,667
If they were essentially sold,
286
00:15:24,800 --> 00:15:26,936
then we need to do
a DNA swab. Okay?
287
00:15:27,070 --> 00:15:29,139
Figure out if they match any of
the kids who had gone missing.
288
00:15:29,272 --> 00:15:31,507
Okay, you guys get a court
order to swab them.
289
00:15:31,641 --> 00:15:33,209
Kemi, tell C to run
the samples.
290
00:15:33,343 --> 00:15:35,578
I'm sorry, what did you say?
291
00:15:36,612 --> 00:15:38,614
Nothing. Nothing, I got it.
292
00:15:38,748 --> 00:15:41,384
A John Doe has been pulled
from the river.
293
00:15:41,517 --> 00:15:43,619
The M.E. sent it here
for C to ID.
294
00:15:43,753 --> 00:15:45,588
I need to check in
with him about it.
295
00:15:45,721 --> 00:15:47,623
Hey, we have nine
unidentified children.
296
00:15:47,757 --> 00:15:50,326
Whatever didn't happen
at that train station
297
00:15:50,460 --> 00:15:51,994
is clearly weighing on you.
298
00:15:52,128 --> 00:15:53,996
- But I need you to focus.
- I got you.
299
00:15:54,930 --> 00:15:56,332
Hey, how are you?
300
00:15:56,466 --> 00:15:58,234
I'm C. I'm a Virgo.
301
00:15:58,368 --> 00:16:00,636
Modestly superstitious.
302
00:16:00,770 --> 00:16:04,940
A vegan, but with a weakness
for ossobuco.
303
00:16:05,075 --> 00:16:09,645
You and I are gonna be spending
a lot of time together, so,
304
00:16:09,779 --> 00:16:12,582
I hope you like topiary,
because I have been listening
305
00:16:12,715 --> 00:16:17,553
to the most amazing podcast
about this man who turns
boxwoods into baboons.
306
00:16:17,687 --> 00:16:19,655
It's sickening.
307
00:16:19,789 --> 00:16:23,293
Hi! Come in, we're just getting
to know each other.
308
00:16:23,426 --> 00:16:25,495
You know, small talk,
role play.
309
00:16:27,497 --> 00:16:29,099
Why don't you introduce
yourself?
310
00:16:30,600 --> 00:16:32,402
Introduce myself?
311
00:16:32,535 --> 00:16:35,438
Yeah, I mean,
make them comfortable.
312
00:16:35,571 --> 00:16:39,675
Or him. Or her. That's
the thing, we don't know.
313
00:16:39,809 --> 00:16:40,810
Hmm.
314
00:16:40,943 --> 00:16:43,646
Imagine what that
must be like.
315
00:16:43,779 --> 00:16:47,350
To walk through
the world without anyone
knowing who you are.
316
00:16:49,519 --> 00:16:51,487
We're gonna get in
so much trouble for this.
317
00:16:51,621 --> 00:16:53,623
Us? He's the one
who ditched math.
318
00:16:53,756 --> 00:16:55,925
Yeah, and we ditched
English to follow him.
319
00:16:56,058 --> 00:16:58,694
Look, we know who he isn't,
but who he is, we have no idea.
320
00:16:58,828 --> 00:17:01,597
And all I've done
to protect myself is put
a flimsy lock on my door.
321
00:17:01,731 --> 00:17:03,666
Your parents are cops.
322
00:17:03,799 --> 00:17:07,002
Yeah, but they're also
clueless. Check it.
323
00:17:08,271 --> 00:17:10,072
Isn't that Drew's house?
324
00:17:10,206 --> 00:17:12,342
That's boring.
I'm somehow disappointed.
325
00:17:13,576 --> 00:17:15,545
- I'm gonna zoom in.
- I don't care.
326
00:17:15,678 --> 00:17:18,881
I don't want to see him
getting wasted with his best
friend in Daddy's garage.
327
00:17:20,183 --> 00:17:23,085
- He's not getting wasted.
- Okay, watching TV then?
328
00:17:23,219 --> 00:17:24,687
Sid, this is a bust.
329
00:17:24,820 --> 00:17:26,820
We're gonna get
in trouble for nothing.
330
00:17:26,820 --> 00:17:27,223
It's not nothing.
331
00:17:28,724 --> 00:17:30,126
Is that...
332
00:17:31,261 --> 00:17:33,929
He's got a gun.
He's stealing a gun.
333
00:17:34,063 --> 00:17:35,765
Why? Why would he do--
Let's go.
334
00:17:37,400 --> 00:17:40,370
Someone somewhere is grieving.
335
00:17:41,237 --> 00:17:44,574
A mother, father, sibling...
336
00:17:46,609 --> 00:17:48,411
Their child is lost.
337
00:17:50,680 --> 00:17:53,416
We can't give them
what they want,
338
00:17:53,549 --> 00:17:55,518
but if we can identify
who this is,
339
00:17:55,651 --> 00:17:57,553
we can give them
the closure they need.
340
00:18:01,023 --> 00:18:03,826
Hi. I'm Nikki.
341
00:18:12,402 --> 00:18:14,103
Excuse me.
342
00:18:14,237 --> 00:18:16,772
Hi, there was a young woman
brought in status post gunshot.
343
00:18:16,906 --> 00:18:18,107
I got her blood work.
344
00:18:18,241 --> 00:18:19,975
- ICU.
- Thank you.
345
00:18:22,345 --> 00:18:25,114
- How's it coming?
- Oof. Slow.
346
00:18:25,248 --> 00:18:27,250
It's no obvious
cause of death,
347
00:18:27,383 --> 00:18:30,653
and not much tissue
to work with for
the facial reconstruction.
348
00:18:30,786 --> 00:18:32,422
You want to take a break?
349
00:18:32,555 --> 00:18:34,957
Why do I feel like this break
is going to double my workload?
350
00:18:35,090 --> 00:18:37,126
Because you have uncanny
instincts?
351
00:18:37,260 --> 00:18:38,594
Okay.
352
00:18:39,462 --> 00:18:40,663
I just sent you an image
353
00:18:40,796 --> 00:18:42,832
I pulled off of SEPTA
security cam.
354
00:18:45,935 --> 00:18:47,935
Okay...
355
00:18:48,804 --> 00:18:50,306
Ex-boyfriend?
356
00:18:50,440 --> 00:18:52,107
He's a little old
for my taste.
357
00:18:52,242 --> 00:18:54,977
- Didn't you date Ben Franklin?
- He wasn't old then.
358
00:18:56,546 --> 00:18:59,549
This guy was involved
in a 2005 child abduction,
359
00:18:59,682 --> 00:19:02,518
or at least I think he was,
which is why I need your help.
360
00:19:02,652 --> 00:19:04,987
- Age regression?
- I need to figure out
361
00:19:05,120 --> 00:19:06,889
what he looked like
18 years ago,
362
00:19:07,022 --> 00:19:09,325
see if he's a match
for my suspect.
363
00:19:09,459 --> 00:19:11,026
I didn't realize we had
another cold case.
364
00:19:11,927 --> 00:19:13,463
About that...
365
00:19:14,464 --> 00:19:16,899
Can we keep this
between you and me?
366
00:19:17,032 --> 00:19:19,669
My mouth is agape,
but my lips are sealed.
367
00:19:19,802 --> 00:19:21,971
- Thank you.
- Speaking of jaw-dropping,
368
00:19:22,104 --> 00:19:24,340
the DNA swabs that you ordered
for those kids,
369
00:19:24,474 --> 00:19:25,975
these were the results.
370
00:19:26,108 --> 00:19:27,677
- Thank you.
- Uh-huh.
371
00:19:29,779 --> 00:19:32,648
Wait a minute.
This can't be right.
372
00:19:34,484 --> 00:19:36,419
So, the mothers are missing.
373
00:19:36,552 --> 00:19:41,156
So, C entered the DNA
we collected into every
available database.
374
00:19:41,291 --> 00:19:43,659
Nine samples kicked back
nine matches,
375
00:19:43,793 --> 00:19:45,661
but not to the children.
376
00:19:45,795 --> 00:19:47,062
It's to their mothers.
377
00:19:47,196 --> 00:19:49,164
Seven women,
including Shane Weems.
378
00:19:49,299 --> 00:19:50,866
So, county hospital
got back to us,
379
00:19:51,000 --> 00:19:53,168
and they have
a gunshot wound victim
380
00:19:53,303 --> 00:19:55,738
who just got out of surgery,
who matches our Shane Weems.
381
00:19:55,871 --> 00:19:58,007
Mike, Jay, you guys
find out what she knows.
382
00:19:58,140 --> 00:20:00,075
Shane vanished
in San Francisco.
383
00:20:00,209 --> 00:20:02,945
Karen Spellman in Dallas.
Lucinda Wright in Denver.
384
00:20:03,078 --> 00:20:06,181
Elise Sutton in Chicago.
Contact the families.
385
00:20:06,316 --> 00:20:09,485
Find out what
the connection is.
I see a connection here.
386
00:20:09,619 --> 00:20:11,387
None of these kids are older
than two years old.
387
00:20:11,521 --> 00:20:13,723
- So?
- So that means
388
00:20:13,856 --> 00:20:17,793
that all of these women,
they got pregnant after
they disappeared.
389
00:20:17,927 --> 00:20:20,296
Which is awful,
but it probably means
390
00:20:20,430 --> 00:20:22,197
that Shane's not the only one
who's still alive.
391
00:20:28,504 --> 00:20:30,039
Has Rosa given you the tour?
392
00:20:30,172 --> 00:20:33,609
She has. It's...
It's like a utopia.
393
00:20:34,944 --> 00:20:36,111
That's my dream.
394
00:20:37,680 --> 00:20:40,416
I hope seeing it in person
has made you even more excited
395
00:20:40,550 --> 00:20:42,618
about playing your part
in making this a reality.
396
00:20:42,752 --> 00:20:43,953
It certainly has.
397
00:20:45,855 --> 00:20:48,290
I am glad
to hear you say that.
398
00:20:48,424 --> 00:20:50,726
There is one more thing
I would like to show you.
399
00:20:52,027 --> 00:20:54,027
Thanks.
400
00:20:57,567 --> 00:20:59,535
Um... What is this?
401
00:20:59,669 --> 00:21:01,136
Your new accommodations.
402
00:21:18,020 --> 00:21:20,020
Hey, Shane.
403
00:21:21,056 --> 00:21:22,592
You know I've been looking
all over for you?
404
00:21:23,893 --> 00:21:26,095
I thought I was gonna have
to shoot you again,
405
00:21:26,228 --> 00:21:28,330
but turning off your ventilator
is way more civilized.
406
00:21:34,437 --> 00:21:36,439
Oh. I didn't know she was
getting extubated so quickly.
407
00:21:36,572 --> 00:21:37,973
Yeah. Poor thing.
408
00:21:38,107 --> 00:21:39,842
I blame the on-call
anesthesiologist.
409
00:21:39,975 --> 00:21:41,977
They never give
enough pain meds.
410
00:21:42,111 --> 00:21:43,479
Be a dear and just
give him a call for me?
411
00:21:43,613 --> 00:21:45,415
Of course. I'll be right back.
412
00:21:47,249 --> 00:21:49,952
Why can't we talk
to this person?
413
00:21:50,085 --> 00:21:51,621
It's not that you can't talk
to Ms. Weems,
414
00:21:51,754 --> 00:21:53,389
it's that she can't
talk to you.
She's intubated.
415
00:21:53,523 --> 00:21:55,858
Can you page Dr. Crane?
Patient in 12 can't
manage her pain.
416
00:21:55,991 --> 00:21:57,793
That's Shane Weems.
It's the damn extubation.
417
00:21:57,927 --> 00:21:59,161
There's been no order
to do that.
418
00:21:59,294 --> 00:22:01,163
Where's room 12?
419
00:22:01,296 --> 00:22:03,999
Hey! Little help in here!
Get a doctor!
420
00:22:04,133 --> 00:22:06,135
Hey, you're gonna
be okay, okay?
Get a doctor.
421
00:22:09,772 --> 00:22:12,842
Hey! Hey, police. Hey! Hey!
422
00:22:44,674 --> 00:22:46,709
Oh, officer. I need your help.
423
00:22:50,613 --> 00:22:51,981
That's close enough.
424
00:22:52,114 --> 00:22:54,016
I'm only gonna say this once.
Drop the weapon.
425
00:22:54,149 --> 00:22:56,418
Yeah, I gotta insist,
you go first.
426
00:22:56,552 --> 00:22:58,053
In fact, I'm gonna
count to three.
427
00:22:58,187 --> 00:23:00,422
If your gun's
not on the ground,
I will shoot this man!
428
00:23:00,556 --> 00:23:01,991
Then you will be dead
a second after that.
429
00:23:02,124 --> 00:23:03,659
Yeah, and I'll be dead.
430
00:23:03,793 --> 00:23:05,260
We know about
the missing women.
431
00:23:05,394 --> 00:23:06,762
- One...
- We know that they've been
432
00:23:06,896 --> 00:23:08,063
abducted and forced
to have children.
433
00:23:08,197 --> 00:23:09,298
Two...
434
00:23:10,365 --> 00:23:12,134
All right, hey, okay, stop.
435
00:23:12,267 --> 00:23:13,936
That's good, now put it
on the ground.
436
00:23:16,806 --> 00:23:18,874
That's right. Kick it away.
437
00:23:20,810 --> 00:23:22,678
To be clear, you know nothing!
438
00:23:26,415 --> 00:23:28,283
What the hell did you do?
I had it under control.
439
00:23:35,224 --> 00:23:37,392
You're a cop, okay?
Not a vigilante.
440
00:23:37,527 --> 00:23:39,729
There's rules,
there's lanes, okay?
441
00:23:39,862 --> 00:23:41,063
I thought we had this conversation.
442
00:23:41,196 --> 00:23:43,098
Truth be told,
it was more like a lecture.
443
00:23:43,232 --> 00:23:45,400
You know what? I give up.
You want to try to talk
some sense into him?
444
00:23:45,535 --> 00:23:47,703
I do, and I will,
but about the rules,
445
00:23:47,837 --> 00:23:50,405
one of them is never give up
your firearm to a suspect
446
00:23:50,540 --> 00:23:53,643
- in a hostage situation.
- That was a judgment call.
447
00:23:53,776 --> 00:23:55,277
He was gonna kill that officer.
448
00:23:55,410 --> 00:23:57,446
Perhaps, but some rules
don't have exceptions.
449
00:23:57,580 --> 00:23:59,515
Are you really coming down
on me for this? For what I did?
450
00:23:59,649 --> 00:24:01,617
I said that I was going
to talk to Jason--
451
00:24:01,751 --> 00:24:02,952
No, no, forget about him
and his actions.
452
00:24:03,853 --> 00:24:04,920
Let's talk about yours.
453
00:24:05,054 --> 00:24:07,557
- Mine?
- Yeah. The train station.
454
00:24:07,690 --> 00:24:10,125
How you jumped on the tracks,
how you barely got out in time.
455
00:24:10,259 --> 00:24:12,261
I don't know what that has
to do with anything.
456
00:24:12,394 --> 00:24:14,163
We are talking about the rules,
the regulations--
457
00:24:14,296 --> 00:24:16,632
No, no, we're saying things
about the rules
and regulations,
458
00:24:16,766 --> 00:24:18,433
but what we're talking
about is us.
459
00:24:18,568 --> 00:24:19,635
No, we're not.
460
00:24:20,570 --> 00:24:23,238
Yeah, we're not. You're right.
461
00:24:23,372 --> 00:24:24,774
We're talking about
the two of you.
462
00:24:24,907 --> 00:24:26,876
Maybe I should go.
Go where? To Nicole's house?
463
00:24:27,009 --> 00:24:29,278
Because I haven't been there
since Keith got back.
464
00:24:29,411 --> 00:24:31,280
That's what this is about?
465
00:24:31,413 --> 00:24:35,150
Baby... Yes, Jason has been
staying at the house, okay?
466
00:24:35,284 --> 00:24:37,319
We're parents.
He's Keith's father.
467
00:24:37,452 --> 00:24:40,322
You know, you both think that
I should've taken the shot.
468
00:24:40,455 --> 00:24:42,491
You know he could've killed
that hostage, right?
469
00:24:42,625 --> 00:24:44,794
That if he takes that shot,
95 times out of 100,
470
00:24:44,927 --> 00:24:46,495
he does die, but you both think
471
00:24:46,629 --> 00:24:48,864
that I should've taken it
anyway. It's reckless.
472
00:24:48,998 --> 00:24:50,365
It puts people's lives at risk.
473
00:24:50,499 --> 00:24:53,302
That's what this is about,
being reckless.
474
00:24:53,435 --> 00:24:55,705
Jumping off bridges,
off balconies.
475
00:24:55,838 --> 00:24:57,873
Standing in front
of moving trains.
476
00:24:58,007 --> 00:25:00,375
Being proud that you
nearly shot a hostage.
477
00:25:00,509 --> 00:25:02,077
You know, you both behave
like you have nothing to lose
478
00:25:02,211 --> 00:25:03,679
because you've lost everything.
479
00:25:03,813 --> 00:25:07,449
- We did lose everything.
- But you got it back!
480
00:25:07,583 --> 00:25:09,785
Okay, I know that you have been
living with this wound, okay?
481
00:25:09,919 --> 00:25:14,556
And it's affected you.
I get it.
But Keith is back. It's over.
482
00:25:14,690 --> 00:25:17,092
You know, you want to review
my behavior, fine.
483
00:25:17,226 --> 00:25:18,994
But you both need
to review yours as well.
484
00:25:24,333 --> 00:25:25,534
About the missing women,
485
00:25:25,668 --> 00:25:28,003
I figured out how
they connect. Salgado.
486
00:25:28,137 --> 00:25:29,872
- Miguel?
- No, the brother.
487
00:25:30,005 --> 00:25:31,173
The patron saint.
488
00:25:33,142 --> 00:25:36,545
Lucinda Wright is a law student
at the University of Chicago.
489
00:25:36,679 --> 00:25:40,983
Salgado was a guest lecturer
at UFC School of Public Health.
490
00:25:41,116 --> 00:25:43,719
Then we have Karen Spellman,
491
00:25:43,853 --> 00:25:46,455
who is an analyst
at the Human Rights Watch.
492
00:25:46,588 --> 00:25:49,925
Salgado, he's a board member
at the Human Rights Watch.
493
00:25:50,059 --> 00:25:52,194
And lastly,
we have Elise Sutton,
494
00:25:52,327 --> 00:25:53,996
who is a Fulbright Scholar.
495
00:25:54,129 --> 00:25:57,032
Salgado sat on the committee
that hands them out.
496
00:25:57,166 --> 00:25:59,234
Wherever one of these
missing women were,
497
00:25:59,368 --> 00:26:01,203
Salgado was sure
to be there too.
498
00:26:01,336 --> 00:26:03,873
That's a connection,
but not an explanation.
499
00:26:04,006 --> 00:26:07,042
I mean, there were plenty
of other women at these places
that he could've taken.
500
00:26:07,176 --> 00:26:11,013
- Why abduct them?
- Because he blames them
501
00:26:11,146 --> 00:26:13,082
for what happened
to his people.
502
00:26:13,215 --> 00:26:17,486
All right, so this is
an article from 1992.
There was a massacre.
503
00:26:17,619 --> 00:26:21,590
The Juma were targeted
by wealthy people who wanted
to exploit the land.
504
00:26:21,724 --> 00:26:27,062
And then three years later,
the last female member
of the tribe died.
505
00:26:27,196 --> 00:26:28,931
So after half
a century of trying,
506
00:26:29,064 --> 00:26:31,266
the corporate genocide
is complete.
507
00:26:31,400 --> 00:26:33,736
These women started going
missing three years ago.
508
00:26:34,704 --> 00:26:35,905
Corporate genocide...
509
00:26:36,038 --> 00:26:39,374
The government carried out
the attack on behalf
510
00:26:39,508 --> 00:26:41,276
of various corporate interests,
511
00:26:41,410 --> 00:26:45,214
including lumber,
coffee, and rubber.
512
00:26:45,347 --> 00:26:48,617
These missing women,
they're all heirs
513
00:26:48,751 --> 00:26:52,688
to private fortunes
from companies like lumber...
514
00:26:52,822 --> 00:26:54,890
- Coffee and rubber.
- Yep, yep.
515
00:26:55,024 --> 00:26:57,259
So that's it, revenge.
He hurts the families
516
00:26:57,392 --> 00:26:59,795
who run the companies
that destroyed his.
517
00:26:59,929 --> 00:27:02,064
But what about the kids?
Right, I mean,
518
00:27:02,197 --> 00:27:04,499
revenge is
obviously part of it,
but that's not all of it.
519
00:27:04,633 --> 00:27:06,668
- We gotta find Salgado.
- I don't care about Salgado.
520
00:27:06,802 --> 00:27:08,704
I care about getting
these women back,
and right now,
521
00:27:08,838 --> 00:27:10,572
we have no idea how to do that.
522
00:27:10,706 --> 00:27:13,943
The guy who came after
Shane Weems could've told us.
523
00:27:14,076 --> 00:27:16,645
- Maybe he still can.
- No, he can't. You killed him.
524
00:27:16,779 --> 00:27:18,680
Well, that's just
a minor technicality.
525
00:27:18,814 --> 00:27:20,515
I'm sure we can still
get him to talk.
526
00:27:23,085 --> 00:27:24,887
Gunshot victim from outside.
527
00:27:25,020 --> 00:27:26,321
Yeah, the one he shot.
528
00:27:26,455 --> 00:27:28,958
We need to see him
and his effects, please.
529
00:27:31,660 --> 00:27:33,195
Great. Now the body.
530
00:27:37,867 --> 00:27:40,135
- His eyes, open 'em.
- Uh, no.
531
00:27:41,804 --> 00:27:45,040
This is a bad man, okay?
Who works for
an even worse man,
532
00:27:45,174 --> 00:27:47,676
who we may not be able
to find unless we can
unlock this phone,
533
00:27:47,810 --> 00:27:49,812
which can't happen
unless it recognizes him.
534
00:27:49,945 --> 00:27:53,415
Which also... Never mind.
535
00:27:53,548 --> 00:27:54,917
Hey, you can't do that.
536
00:27:55,050 --> 00:27:57,486
Yeah, I know, I get that
a lot. Mother, may I?
537
00:27:57,619 --> 00:28:00,189
Oh, now you want my
permission. Yeah, go ahead.
538
00:28:04,593 --> 00:28:07,562
Great. Now we can talk.
Let's see what he has to say.
539
00:28:12,634 --> 00:28:13,903
Jatemame.
540
00:28:14,036 --> 00:28:16,471
It won't be long, Elise.
541
00:28:16,605 --> 00:28:18,808
Then you'll have
done your part.
542
00:28:18,941 --> 00:28:20,375
And the world will be
a better place.
543
00:28:28,683 --> 00:28:31,586
The guy I shot is Allen Miles.
His mother was from Kilgari.
544
00:28:31,720 --> 00:28:33,889
She contracted malaria
ten years ago,
545
00:28:34,023 --> 00:28:36,792
and her life was saved
at one of Salgado's clinics.
546
00:28:36,926 --> 00:28:38,727
Oh, so what, killing people
547
00:28:38,861 --> 00:28:40,362
was his way of showing
his appreciation?
548
00:28:40,495 --> 00:28:41,931
Or he was Salgado's enforcer.
549
00:28:42,064 --> 00:28:44,599
Kept everybody in line,
including Salgado's brother.
550
00:28:44,733 --> 00:28:47,202
All right, these are
hand-written letters
551
00:28:47,336 --> 00:28:49,905
from Shane Weems to Miguel
that we found on Miles' phone.
552
00:28:50,039 --> 00:28:51,807
"We need to get out...
553
00:28:51,941 --> 00:28:53,375
We have to do this
for our family...
554
00:28:53,508 --> 00:28:55,978
Our baby deserves a life
outside these walls..."
555
00:28:56,111 --> 00:28:57,412
They were in love.
They tried to escape.
556
00:28:57,546 --> 00:28:58,914
Miles shoots her
for her trouble,
557
00:28:59,048 --> 00:29:00,449
she starts to bleed out,
needs help,
558
00:29:00,582 --> 00:29:03,118
so Miguel crashes his car
in hopes that the cops come
559
00:29:03,252 --> 00:29:04,954
and evac her
to the emergency room.
560
00:29:05,087 --> 00:29:07,722
This is all really great,
but it doesn't get us
any closer
561
00:29:07,857 --> 00:29:09,491
to finding the other women.
562
00:29:09,624 --> 00:29:12,394
No, but the photos
in the phone do.
563
00:29:14,063 --> 00:29:16,966
Okay, forced labor
on some kind of farm.
564
00:29:17,099 --> 00:29:19,068
Well, they destroyed
his way of life.
565
00:29:19,201 --> 00:29:20,735
Maybe he's using them
to recreate it.
566
00:29:20,870 --> 00:29:23,605
So what the women
were forced to grow,
567
00:29:23,738 --> 00:29:27,409
his followers were more
than happy to sell at
a farmers' market.
568
00:29:28,743 --> 00:29:31,080
A lot of cities have
streets named Morro,
569
00:29:31,213 --> 00:29:33,883
but this particular color
of street sign
570
00:29:34,016 --> 00:29:36,251
and the Gaelic
calligraphy font,
571
00:29:36,385 --> 00:29:37,887
this Morro
is in Tannersville,
572
00:29:38,020 --> 00:29:40,589
which also happens to have a
farmers' market every Thursday,
573
00:29:40,722 --> 00:29:43,258
which, every vendor
has to register
574
00:29:43,392 --> 00:29:45,260
in order to participate,
so naturally,
575
00:29:45,394 --> 00:29:47,429
I pulled every registration.
576
00:29:47,562 --> 00:29:52,634
Only one is a non-profit
with proceeds earmarked
577
00:29:52,767 --> 00:29:55,670
for the Amazon reforestation,
and I have their address.
578
00:29:55,804 --> 00:29:58,340
Yes, I am a badass.
579
00:30:00,175 --> 00:30:01,977
Imagine how much more
amazing you would be
580
00:30:02,111 --> 00:30:03,812
if we had your full attention.
581
00:30:03,946 --> 00:30:06,415
Go, 30 seconds, and then
we're getting our babies back.
582
00:30:06,548 --> 00:30:08,548
Thank you.
583
00:30:08,817 --> 00:30:11,120
I've completed the age regression.
584
00:30:11,253 --> 00:30:14,056
Okay, you realize that
literally everyone can see us.
585
00:30:14,189 --> 00:30:16,625
Literally everyone.
Why don't you say hello?
Because they are looking.
586
00:30:16,758 --> 00:30:20,996
Okay, this being
on the down low, I just,
I'm not good at it, okay?
587
00:30:21,130 --> 00:30:23,032
Clearly.
588
00:30:23,165 --> 00:30:25,300
On the plus side,
I am great at this.
589
00:30:25,434 --> 00:30:27,402
Looks like your guy
had some work done.
590
00:30:27,536 --> 00:30:29,138
Cosmetic surgery?
591
00:30:29,271 --> 00:30:31,740
Yeah, chin augmentation and
a botched scalp reduction.
592
00:30:31,873 --> 00:30:35,277
I compensated for those
in the model, so...
let's see what we think.
593
00:30:35,810 --> 00:30:37,312
Okay. Um...
594
00:30:42,617 --> 00:30:43,685
Are you okay?
595
00:30:45,387 --> 00:30:47,356
You look like
you've seen a ghost.
596
00:30:50,459 --> 00:30:51,726
Because I have.
597
00:30:59,401 --> 00:31:01,870
Put the guns down!
Put the guns down.
598
00:31:02,004 --> 00:31:03,238
That's right.
599
00:31:04,373 --> 00:31:07,242
We're Philly PD,
missing persons.
600
00:31:07,376 --> 00:31:09,544
We're gonna need you
to open that gate.
601
00:31:09,678 --> 00:31:11,480
- You got a warrant?
- Exigent circumstances.
602
00:31:11,613 --> 00:31:13,448
- What's that mean?
- It means we're coming in.
603
00:31:13,582 --> 00:31:15,350
On your knees, on your knees
right now. Both of you.
604
00:31:16,651 --> 00:31:18,520
Hands on top of your head.
605
00:31:18,653 --> 00:31:20,155
We're moving in.
Right behind you.
606
00:31:20,289 --> 00:31:21,756
What the hell does
exigent mean?
607
00:31:21,890 --> 00:31:23,692
Technically, it means
there's a crime being committed
608
00:31:23,825 --> 00:31:25,260
that justifies
a warrantless search,
609
00:31:25,394 --> 00:31:27,062
but I like what you said.
610
00:31:33,768 --> 00:31:35,337
You need to step away.
611
00:31:35,470 --> 00:31:37,439
The child is almost here.
612
00:31:37,572 --> 00:31:39,008
I said step back.
613
00:31:39,141 --> 00:31:41,110
I can't. Not from a miracle.
614
00:31:41,243 --> 00:31:42,544
I'm not asking again.
615
00:31:42,677 --> 00:31:43,745
You won't have to.
616
00:31:53,355 --> 00:31:55,690
Do not go gentle
into that good light.
617
00:31:55,824 --> 00:31:59,561
Old age should burn
and rave at close of day.
618
00:31:59,694 --> 00:32:01,896
Rage, rage against
the dying light.
619
00:32:04,033 --> 00:32:06,468
It's the light
in a world gone dark.
620
00:32:08,203 --> 00:32:09,404
Go!
621
00:32:10,905 --> 00:32:12,241
Go on, we'll stay here.
622
00:32:31,960 --> 00:32:35,197
Give her the child.
The baby, give her the baby.
623
00:32:37,266 --> 00:32:39,934
The others. Where are they?
624
00:32:40,069 --> 00:32:41,436
Where are the other women?
625
00:32:49,444 --> 00:32:52,614
Oh, my God. Oh, God.
626
00:32:54,116 --> 00:32:56,485
It's okay. It's okay.
627
00:32:57,119 --> 00:32:58,920
You are safe.
628
00:33:00,289 --> 00:33:04,493
You're going home.
You're going home. Okay?
629
00:33:06,495 --> 00:33:09,764
Come here. Come here.
630
00:33:15,604 --> 00:33:16,838
Hey, Jay!
631
00:33:18,173 --> 00:33:19,474
Are you all right?
632
00:33:22,177 --> 00:33:23,378
Jay!
633
00:33:33,021 --> 00:33:34,489
I need you to put
that knife down.
634
00:33:41,796 --> 00:33:42,997
I need you to put
the knife down.
635
00:33:43,132 --> 00:33:44,466
You know what
their families did.
636
00:33:44,599 --> 00:33:46,067
You wouldn't be here
if you didn't.
637
00:33:46,201 --> 00:33:48,503
We can talk about it as soon
as you let him go, okay?
638
00:33:49,504 --> 00:33:50,572
Don't!
639
00:33:50,705 --> 00:33:52,707
I can't let you walk away,
you know that.
640
00:33:52,841 --> 00:33:55,344
No lane, okay? Forget
the lane, screw the lane.
641
00:33:55,477 --> 00:33:59,714
They burned the forest.
Shot and killed men,
women, and children.
642
00:33:59,848 --> 00:34:01,350
Hey, do what you gotta do.
643
00:34:01,483 --> 00:34:03,084
You know what you need to do,
right? Just do it.
644
00:34:03,218 --> 00:34:04,586
Yeah, I do.
645
00:34:04,719 --> 00:34:05,820
Hey, look.
646
00:34:07,556 --> 00:34:09,691
I'm putting it away.
647
00:34:09,824 --> 00:34:12,527
- They committed genocide!
- And you did the opposite.
648
00:34:12,961 --> 00:34:15,530
16,000...
649
00:34:15,664 --> 00:34:17,932
12,000. 1,400.
The amount of people
650
00:34:18,066 --> 00:34:21,470
that you saved from ringworm,
dehydration, diabetes.
651
00:34:21,603 --> 00:34:23,772
He's great,
he's a real humanitarian.
652
00:34:23,905 --> 00:34:25,740
Just take out your gun, Mike,
take out your gun.
653
00:34:25,874 --> 00:34:28,477
None of that matters.
None of that matters.
654
00:34:28,610 --> 00:34:30,612
Hey, you are not a killer.
655
00:34:30,745 --> 00:34:33,114
You had Allen Miles
do that for you.
656
00:34:33,248 --> 00:34:36,851
- I'll do it.
- Tonight, I saw you.
657
00:34:36,985 --> 00:34:39,588
You know, what that meant
to you. That baby.
658
00:34:39,721 --> 00:34:41,890
What it meant to bring life
into the world.
659
00:34:42,023 --> 00:34:43,858
I swear to God, one more step.
660
00:34:43,992 --> 00:34:45,627
Life, not death.
661
00:34:46,595 --> 00:34:51,166
Okay, put the knife down. Easy.
662
00:34:51,300 --> 00:34:53,968
Easy, slow, slow.
Good. Take it.
663
00:34:54,102 --> 00:34:56,571
Knees on the ground.
Hands behind your back.
664
00:34:57,639 --> 00:35:00,074
You have the right
to remain silent.
665
00:35:00,209 --> 00:35:02,511
Anything you say
can and will be used...
666
00:35:02,644 --> 00:35:04,313
Tell me about
the children.
667
00:35:04,446 --> 00:35:08,116
- The children are my legacy.
- Mm-hmm.
668
00:35:08,250 --> 00:35:10,919
You were the father,
and you kidnapped the daughters
669
00:35:11,052 --> 00:35:12,987
of the families
who destroyed your tribe
670
00:35:13,121 --> 00:35:16,725
and then you used them
to bring your tribe back.
671
00:35:16,858 --> 00:35:18,126
And when the time comes,
672
00:35:18,260 --> 00:35:19,994
I have arranged for them
to learn who they are,
673
00:35:20,128 --> 00:35:23,532
where they come from. Nothing
you can do will change that.
674
00:35:23,665 --> 00:35:26,301
Let's talk about
what I can do, all right?
675
00:35:26,435 --> 00:35:28,102
Which is charge you with rape.
676
00:35:28,237 --> 00:35:29,871
I never touched those women.
677
00:35:31,506 --> 00:35:33,508
Everything
was done through IVF.
678
00:35:33,642 --> 00:35:37,312
Like I said,
the charges are rape,
679
00:35:37,446 --> 00:35:39,948
kidnapping,
conspiracy to murder.
680
00:35:40,081 --> 00:35:41,750
I deserve whatever I get,
681
00:35:41,883 --> 00:35:44,619
but not because
of what you think I did.
682
00:35:46,721 --> 00:35:48,623
Because of what I didn't do.
683
00:35:49,924 --> 00:35:51,260
What didn't you do?
684
00:35:52,461 --> 00:35:54,629
I hated it as a boy.
685
00:35:55,430 --> 00:35:58,032
It was so backwards.
686
00:35:59,501 --> 00:36:01,803
So I left.
687
00:36:01,936 --> 00:36:04,639
And you grew up there, right?
With the Juma.
688
00:36:06,107 --> 00:36:07,709
I walked away.
689
00:36:07,842 --> 00:36:10,011
I had more important
things to do.
690
00:36:11,313 --> 00:36:12,814
So I did them.
691
00:36:16,117 --> 00:36:18,553
What I didn't do
is save my family.
692
00:36:24,526 --> 00:36:26,227
How's your neck?
693
00:36:26,361 --> 00:36:28,363
Clean shaven.
How's your conscience?
694
00:36:28,497 --> 00:36:29,931
He'll be tried for his crimes.
695
00:36:30,064 --> 00:36:32,033
The women he hurt will get
to see him punished.
696
00:36:32,166 --> 00:36:34,403
- My conscience is clear.
- No, that's not what I meant.
697
00:36:34,536 --> 00:36:36,037
I know that's not
what you meant.
698
00:36:36,170 --> 00:36:38,239
- I mean, he could've killed me.
- Yeah, but he didn't.
699
00:36:38,373 --> 00:36:41,009
- You put away your gun again.
- I went on his website.
700
00:36:41,142 --> 00:36:42,877
I checked out his foundation,
I did my homework.
701
00:36:43,011 --> 00:36:45,847
- You should try it.
- Is that just a fancy way
702
00:36:45,980 --> 00:36:47,248
of saying that you stayed
in your lane?
703
00:36:47,382 --> 00:36:49,017
Which was
the right thing to do.
704
00:36:49,150 --> 00:36:51,052
You want to know how I know
it was the right thing to do?
705
00:36:51,185 --> 00:36:52,654
- Mmm.
- 'Cause you're alive
706
00:36:52,787 --> 00:36:54,723
to bitch to me about it,
so, you know, you're welcome.
707
00:36:59,093 --> 00:37:01,730
Hey. Thank you, brother.
708
00:37:02,297 --> 00:37:03,398
Thank you.
709
00:37:22,417 --> 00:37:23,718
Hey.
710
00:37:37,231 --> 00:37:38,400
Hey.
711
00:37:41,870 --> 00:37:45,907
This case will fill up
your entire wall.
712
00:37:47,442 --> 00:37:50,645
Seven women get reunited
with their nine children.
713
00:37:50,779 --> 00:37:52,914
- I'd say it was a good day.
- Yes.
714
00:37:54,182 --> 00:37:55,884
But it could've been better.
715
00:37:56,017 --> 00:37:57,452
Okay, if this is about
my behavior, Nikki--
716
00:37:57,586 --> 00:37:59,253
No, not yours . Or Jason's.
717
00:37:59,388 --> 00:38:01,356
Even though he behaved badly.
718
00:38:01,490 --> 00:38:06,928
It's mine. It's about...
jumping off bridges,
in front of trains.
719
00:38:07,061 --> 00:38:10,164
- And balconies.
- And yes, balconies.
720
00:38:10,298 --> 00:38:12,100
- Fourth floor balconies.
- Right.
721
00:38:12,233 --> 00:38:14,302
Into a little, tiny pool.
You're not making it easy
722
00:38:14,436 --> 00:38:16,004
- to apologize.
- Hey, hey.
723
00:38:18,039 --> 00:38:20,039
Okay.
724
00:38:21,410 --> 00:38:23,410
Apology accepted.
725
00:38:24,779 --> 00:38:28,282
It's true. I can be reckless.
726
00:38:28,417 --> 00:38:31,486
And yes, it started
when Keith went missing,
727
00:38:31,620 --> 00:38:35,890
and now he's back,
and it should stop, right?
728
00:38:36,024 --> 00:38:38,693
And yes, I know that
you accepted my apology,
729
00:38:38,827 --> 00:38:41,796
but I'm not just here
to apologize,
730
00:38:41,930 --> 00:38:44,165
I am here because I need help
731
00:38:44,298 --> 00:38:47,469
learning how not
to be reckless.
732
00:38:48,903 --> 00:38:50,505
Hey, Sid's here.
733
00:38:50,639 --> 00:38:53,141
Jay, we are in the middle
of something.
734
00:38:53,274 --> 00:38:56,110
I'm sorry, I'm sorry,
but she's in your office,
she needs to speak to you.
735
00:38:56,244 --> 00:38:58,312
She won't speak to me unless
you come down. I'm sorry.
736
00:38:58,447 --> 00:38:59,481
Okay.
737
00:39:02,517 --> 00:39:04,252
- Sorry, Mike.
- Yeah.
738
00:39:10,124 --> 00:39:12,193
- Baby girl, what's up?
- I'm not going home.
739
00:39:12,326 --> 00:39:14,563
- Why?
- Or I'll just stay at Dad's,
740
00:39:14,696 --> 00:39:17,365
or I'll get a motel, or I'll
stay here, for all I care.
741
00:39:17,499 --> 00:39:19,568
Hey, relax. Everything's fine,
just tell us what's going on,
742
00:39:19,701 --> 00:39:21,369
- and we'll figure it out.
- He has a gun.
743
00:39:21,503 --> 00:39:23,572
- Who has a gun?
- He has a gun!
744
00:39:23,705 --> 00:39:27,341
- And I'm not going home.
- You saw Keith with a gun?
745
00:39:27,476 --> 00:39:29,043
Yes, I saw him steal it.
746
00:39:29,177 --> 00:39:30,912
So, as long as he has it,
I'm not going home.
747
00:39:32,847 --> 00:39:34,182
He's alive.
748
00:39:34,315 --> 00:39:36,184
I'm afraid you'll have
to be more specific.
749
00:39:36,317 --> 00:39:38,753
Isaiah Danzomo.
750
00:39:38,887 --> 00:39:42,390
The man who kidnapped me
in Lagos, demanded a ransom,
751
00:39:42,524 --> 00:39:45,860
which you refused to pay.
752
00:39:45,994 --> 00:39:48,497
You told me that he was killed
in a police raid.
753
00:39:48,630 --> 00:39:51,032
Why did you tell me
that he was dead?
754
00:39:51,165 --> 00:39:54,569
All these years,
why lie to your own daughter?
755
00:39:54,703 --> 00:39:57,872
Because no good would come
from you knowing he's alive!
756
00:39:58,006 --> 00:40:01,275
Now, please, for both
of our sakes, drop it.
757
00:40:07,549 --> 00:40:08,717
Keith?
758
00:40:11,786 --> 00:40:12,954
Baby!
759
00:40:16,390 --> 00:40:17,892
He's not upstairs.
760
00:40:30,438 --> 00:40:32,073
Buddy, what are you
doing down here?
761
00:40:32,807 --> 00:40:34,609
Um, nothing.
762
00:40:34,743 --> 00:40:37,278
Why aren't you in your room?
763
00:40:37,411 --> 00:40:38,613
What do you mean, nothing?
764
00:40:39,648 --> 00:40:40,915
I like it here.
765
00:40:42,150 --> 00:40:43,585
It's familiar.
766
00:40:45,620 --> 00:40:46,955
Sidney said you had a gun.
767
00:40:48,557 --> 00:40:52,093
I did. Not that it's
any of her business.
768
00:40:52,226 --> 00:40:53,628
Well, it's ours.
769
00:40:53,762 --> 00:40:55,229
You can't have a gun, Keith.
770
00:40:56,264 --> 00:40:58,933
You certainly can't steal one.
771
00:40:59,067 --> 00:41:00,501
I didn't...
Is that what she said?
772
00:41:00,635 --> 00:41:02,737
I didn't steal a gun.
773
00:41:02,871 --> 00:41:05,106
I... I got it from Drew.
774
00:41:06,841 --> 00:41:07,976
He said I could borrow it.
775
00:41:10,945 --> 00:41:11,946
It's a pellet gun.
776
00:41:13,247 --> 00:41:16,517
Drew uses it to plink cans
in his backyard.
777
00:41:17,686 --> 00:41:18,953
I thought it looked
real enough.
778
00:41:19,654 --> 00:41:21,122
Real enough for what?
779
00:41:22,223 --> 00:41:24,325
To scare off the person
that took me.
780
00:41:24,458 --> 00:41:25,760
Oh, honey.
781
00:41:30,665 --> 00:41:34,168
Hey. We'll protect you.
782
00:41:34,302 --> 00:41:36,004
Sidney thought I stole a gun?
783
00:41:38,306 --> 00:41:39,473
She still doesn't believe me.
784
00:41:40,274 --> 00:41:42,274
She will.
785
00:41:42,811 --> 00:41:44,846
She just needs time. Hmm.
786
00:41:48,216 --> 00:41:49,851
Let's go upstairs,
you guys. Come on.
787
00:41:49,984 --> 00:41:51,986
Come on. Come on.
788
00:41:52,120 --> 00:41:55,023
Uh, you go.
I'll come up later.
789
00:41:57,826 --> 00:41:59,493
We can stay, if you like.
790
00:42:02,263 --> 00:42:04,999
On your way up, would you
mind turning off the light?
791
00:42:07,636 --> 00:42:08,703
Come on.
792
00:42:20,882 --> 00:42:24,018
Sid. I didn't know
you were here.
793
00:42:24,152 --> 00:42:27,822
Sorry. I'm just waiting
for my mom.
794
00:42:27,956 --> 00:42:30,591
No worries. He and I are happy
to have some company.
795
00:42:31,826 --> 00:42:32,894
He?
796
00:42:34,696 --> 00:42:36,030
You know it's a boy?
797
00:42:37,065 --> 00:42:40,534
I do. Uh... Between 10 and 14.
798
00:42:41,770 --> 00:42:43,972
I'm getting to know a lot
about him, actually.
799
00:42:44,105 --> 00:42:47,642
I don't know his name yet,
but I will.
800
00:42:49,043 --> 00:42:50,411
You should tell him yours.
801
00:42:59,988 --> 00:43:03,057
Hey. I'm Sidney.
802
00:43:07,095 --> 00:43:09,095
It's nice to see you.
803
00:43:12,266 --> 00:43:13,467
Little bro.
61151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.