Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:04,004
We know what it's like
to suddenly lose your dad.
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,527
Lean on us.
3
00:00:05,527 --> 00:00:07,877
Previously on
"A Million Little Things"...
4
00:00:07,877 --> 00:00:10,010
Hey, uh, is Sophie around?
5
00:00:11,315 --> 00:00:12,577
You can't just do this.
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,101
My friend isn't even here
to get what he needs.
7
00:00:16,190 --> 00:00:18,627
Your dad has been having
memory problems.
8
00:00:18,627 --> 00:00:20,324
I am perfectly fine.
9
00:00:20,324 --> 00:00:22,848
We won't know anything for sure
until we get the MRI.
10
00:00:22,848 --> 00:00:24,807
Well, looks like
my next client is here.
11
00:00:24,807 --> 00:00:26,113
- Should I tell them?
- Tell them what?
12
00:00:26,113 --> 00:00:27,114
That I'm your favorite.
13
00:00:27,114 --> 00:00:29,116
I got my PhD at Berkeley.
14
00:00:29,116 --> 00:00:31,118
I did a few semesters
at Sanborn College.
15
00:00:31,118 --> 00:00:32,206
And what do you do now?
16
00:00:32,206 --> 00:00:34,251
I'm a driver for Mov'n.
17
00:00:36,340 --> 00:00:38,081
We're gonna get
a replacement therapist
18
00:00:38,081 --> 00:00:39,604
to take over your show.
19
00:00:39,604 --> 00:00:40,779
A replacement?
20
00:00:40,779 --> 00:00:42,303
Just temporarily,
while you're out.
21
00:00:42,303 --> 00:00:45,045
I really appreciate
the opportunity.
22
00:00:48,352 --> 00:00:52,748
So... how are you doing
with the loss of your dad?
23
00:00:54,141 --> 00:00:57,970
Pretty great, actually.
24
00:00:57,970 --> 00:01:00,147
Yeah, that guy
was a real S.O.B.
25
00:01:00,147 --> 00:01:01,713
Gary.
26
00:01:01,713 --> 00:01:03,846
I know. No jokes.
27
00:01:06,283 --> 00:01:09,112
It's been...
28
00:01:09,112 --> 00:01:11,897
It's been pretty hard.
29
00:01:11,897 --> 00:01:15,510
I can't bring myself
to sell the cab
30
00:01:15,510 --> 00:01:17,642
of the 18-wheeler
that he used to drive.
31
00:01:17,642 --> 00:01:23,213
I just have a cab parked
outside my place.
32
00:01:26,390 --> 00:01:28,218
Well, he spent a lot of time
in that truck.
33
00:01:28,218 --> 00:01:29,350
Mm-hmm. Mm-hmm.
34
00:01:31,352 --> 00:01:33,789
Has a perfect indentation
of his butt
35
00:01:33,789 --> 00:01:35,921
in the driver's seat.
36
00:01:35,921 --> 00:01:38,359
An unknown downside
of having a bubble butt
37
00:01:38,359 --> 00:01:41,275
is, uh, seat cushion imprinting.
38
00:01:41,275 --> 00:01:43,538
Yeah. Not that I need
to tell you that.
39
00:01:44,713 --> 00:01:46,018
Excuse me?
40
00:01:46,018 --> 00:01:47,672
No, no. Not you.
41
00:01:47,672 --> 00:01:49,761
Me.
This-- Yeah.
42
00:01:49,761 --> 00:01:51,023
I mean,
every time I get up,
43
00:01:51,023 --> 00:01:54,462
you have to
de-ass this couch.
44
00:01:54,462 --> 00:01:57,900
His truck
brings you comfort.
45
00:01:57,900 --> 00:02:00,685
Like a Bruins fan
and his lucky hat.
46
00:02:00,685 --> 00:02:02,034
Which you were able
to let go of
47
00:02:02,034 --> 00:02:03,732
when the time was right.
48
00:02:03,732 --> 00:02:06,213
Hmm.
49
00:02:06,213 --> 00:02:08,128
I don't know if I'd call
giving away my lucky hat
50
00:02:08,128 --> 00:02:10,130
a month before
my cancer came back
51
00:02:10,130 --> 00:02:11,479
the right time, but...
52
00:02:11,479 --> 00:02:15,178
I'm just saying,
be kind to yourself.
53
00:02:15,178 --> 00:02:17,224
You'll know when you're ready
to let it go.
54
00:02:19,139 --> 00:02:21,271
Brace yourself.
55
00:02:21,271 --> 00:02:23,143
I'm going to attempt
to be earnest.
56
00:02:26,798 --> 00:02:29,149
I honestly don't know
what I'd do without you.
57
00:02:32,500 --> 00:02:34,980
Well, um,
actually, Gary,
58
00:02:34,980 --> 00:02:37,157
before we go on,
there's, um--
59
00:02:37,157 --> 00:02:40,072
there's something I need
to talk to you about.
60
00:02:40,072 --> 00:02:42,814
I can't say too much
until it's for sure,
61
00:02:42,814 --> 00:02:46,949
but I'm up for a new
career opportunity,
62
00:02:46,949 --> 00:02:49,952
which means I might
have to take a sabbatical.
63
00:02:49,952 --> 00:02:52,302
But don't worry.
I'll, um--
64
00:02:52,302 --> 00:02:56,132
I'll give you a number
of a very talented colleague.
65
00:02:56,132 --> 00:02:58,221
You'll be in good hands.
66
00:03:06,011 --> 00:03:09,363
Okay, not to
belabor the issue,
67
00:03:09,363 --> 00:03:10,973
but how could
she do this to me?
68
00:03:10,973 --> 00:03:11,974
How?
69
00:03:11,974 --> 00:03:13,018
Like, with all
this stuff
70
00:03:13,018 --> 00:03:14,063
that I'm going through
right now?
71
00:03:14,063 --> 00:03:15,412
Look, I know
that this hurts,
72
00:03:15,412 --> 00:03:17,371
but therapists
have their own lives,
73
00:03:17,371 --> 00:03:19,286
and whatever Dr. Jessica
is going through,
74
00:03:19,286 --> 00:03:21,636
I promise it has nothing
to do with you.
75
00:03:21,636 --> 00:03:23,551
I can't believe
you're taking her side.
76
00:03:23,551 --> 00:03:25,988
I mean, you never
even liked her.
77
00:03:25,988 --> 00:03:27,903
Oh, I didn't not like her.
78
00:03:27,903 --> 00:03:29,252
I just thought that,
at times,
79
00:03:29,252 --> 00:03:30,949
some of the advice
she gave you was,
80
00:03:30,949 --> 00:03:32,821
mm, basic.
81
00:03:32,821 --> 00:03:34,301
Yeah, she knows
her audience.
82
00:03:35,302 --> 00:03:36,520
Well, if you don't
like anybody
83
00:03:36,520 --> 00:03:37,739
that Dr. Jessica recommends,
84
00:03:37,739 --> 00:03:40,220
you can take a look
at this extensive list
85
00:03:40,220 --> 00:03:42,265
of guest hosts
I put together for Colton.
86
00:03:44,267 --> 00:03:45,573
What are the bold ones?
87
00:03:45,573 --> 00:03:46,617
Oh, those are the ones
with just a little bit
88
00:03:46,617 --> 00:03:48,402
of vocal fry.
89
00:03:48,402 --> 00:03:51,579
"Hi, you're
in the room with Dr. Demetrius."
90
00:03:51,579 --> 00:03:53,276
That's a terrifying room.
91
00:03:53,276 --> 00:03:55,017
Yeah, exactly.
92
00:03:55,017 --> 00:03:56,497
Ah, in 12 weeks,
93
00:03:56,497 --> 00:03:58,194
Colton will be
begging me to come back.
94
00:03:58,194 --> 00:04:00,240
I don't know.
95
00:04:00,240 --> 00:04:03,112
It's just, the idea
of starting over from--
96
00:04:03,112 --> 00:04:05,027
from the beginning
with someone brand new.
97
00:04:05,027 --> 00:04:08,770
I mean, it's eight sessions
of-- of just backstory.
98
00:04:08,770 --> 00:04:10,075
Well, look,
you'll figure it out,
99
00:04:10,075 --> 00:04:12,295
but not tonight.
100
00:04:12,295 --> 00:04:15,124
Because this might be
the last Bruins game
101
00:04:15,124 --> 00:04:17,605
you get to enjoy without poop
under your fingernails.
102
00:04:17,605 --> 00:04:19,781
It's as if you've never
even been to the Garden.
103
00:04:19,781 --> 00:04:21,304
What I want to know
104
00:04:21,304 --> 00:04:22,523
is why
you're potentially
105
00:04:22,523 --> 00:04:24,960
spending your last night
of childless freedom
106
00:04:24,960 --> 00:04:27,310
locked in an escape room
for an hour.
107
00:04:27,310 --> 00:04:28,920
Oh, nice try!
108
00:04:28,920 --> 00:04:30,444
It is not going
to be an hour,
109
00:04:30,444 --> 00:04:33,011
'cause we're gonna break
your precious little record.
110
00:04:35,449 --> 00:04:36,711
Not a chance.
111
00:04:36,711 --> 00:04:38,321
We got out of
the Haunted Attic in--
112
00:04:38,321 --> 00:04:41,281
28 minutes
and 42 seconds.
113
00:04:41,281 --> 00:04:44,284
Yes, I know your record
by memory,
114
00:04:44,284 --> 00:04:45,850
because it's also
the maximum time
115
00:04:45,850 --> 00:04:46,895
you can go
without mentioning it.
116
00:04:46,895 --> 00:04:48,375
Hey, you'd do
the same thing
117
00:04:48,375 --> 00:04:50,028
if you had a record
that stood for three years.
118
00:04:50,028 --> 00:04:51,465
And by the way,
it is the fastest time
119
00:04:51,465 --> 00:04:52,857
for any
of their escape rooms,
120
00:04:52,857 --> 00:04:54,598
and they have
seven locations
121
00:04:54,598 --> 00:04:56,513
and an eighth opening
in Pittsfield.
122
00:04:56,513 --> 00:04:58,036
You think
I'm intimidated
123
00:04:58,036 --> 00:04:59,299
by you, Gary, and Eddie?
124
00:04:59,299 --> 00:05:00,909
Please.
125
00:05:00,909 --> 00:05:01,910
You guys once got lost
126
00:05:01,910 --> 00:05:04,042
in a Dave Buster's
parking lot.
127
00:05:07,002 --> 00:05:09,004
You okay?
128
00:05:09,004 --> 00:05:10,353
Mm-hmm.
129
00:05:10,353 --> 00:05:13,313
It's just, uh, hoping
it was Dr. Marcus.
130
00:05:13,313 --> 00:05:14,357
Pops gave consent
for her to call
131
00:05:14,357 --> 00:05:16,185
with the results
of his MRI.
132
00:05:16,185 --> 00:05:17,665
She say when
she'd have them?
133
00:05:17,665 --> 00:05:19,014
Not until tomorrow.
134
00:05:19,014 --> 00:05:20,102
Guess I'm just
a little antsy
135
00:05:20,102 --> 00:05:21,451
about the whole thing.
136
00:05:21,451 --> 00:05:23,105
I know it's tough
waiting, babe,
137
00:05:23,105 --> 00:05:25,325
but just try to put it
out of your mind
138
00:05:25,325 --> 00:05:27,109
and focus on
having fun tonight.
139
00:05:30,112 --> 00:05:32,332
Even if that's easier
said than done.
140
00:05:35,117 --> 00:05:36,597
Unlike beating
your record.
141
00:05:36,597 --> 00:05:38,990
I told you,
y'all don't even stand a chance.
142
00:05:38,990 --> 00:05:41,906
Wait. Theo's not going
with y'all, is he?
143
00:05:41,906 --> 00:05:43,778
I can't believe you're going
without me.
144
00:05:43,778 --> 00:05:45,301
It's a girls' night, T.
145
00:05:45,301 --> 00:05:46,998
And if we took you,
no one else would have a chance
146
00:05:46,998 --> 00:05:48,304
to solve any
of the puzzles.
147
00:05:48,304 --> 00:05:49,784
That's actually
a good point.
148
00:05:49,784 --> 00:05:51,829
Hmm, these photos
of your grandmother
149
00:05:51,829 --> 00:05:53,178
are incredible.
150
00:05:53,178 --> 00:05:55,006
It was so nice of you
to digitize them for her.
151
00:05:55,006 --> 00:05:56,399
Oh, don't let
him fool you.
152
00:05:56,399 --> 00:05:58,183
He's not doing it out of
the goodness of his heart.
153
00:05:58,183 --> 00:06:00,055
I negotiated
a fair price--
154
00:06:00,055 --> 00:06:02,405
an extra hour of screen time
for every album.
155
00:06:02,405 --> 00:06:03,754
Oof. Smart.
156
00:06:05,887 --> 00:06:07,671
Halmoni was so pretty.
157
00:06:07,671 --> 00:06:10,326
Hmm. I guess we know
where her daughter gets it.
158
00:06:10,326 --> 00:06:11,675
Stop.
159
00:06:11,675 --> 00:06:13,068
I don't--
I don't think I will stop.
160
00:06:13,068 --> 00:06:14,330
'Cause you're gorgeous.
161
00:06:14,330 --> 00:06:16,767
You know, if you two
ever want to get married,
162
00:06:16,767 --> 00:06:18,421
I'd be okay with that.
163
00:06:20,467 --> 00:06:22,904
Oh, wow.
164
00:06:22,904 --> 00:06:25,472
That's--
That's really sweet, T,
165
00:06:25,472 --> 00:06:28,257
but been there,
done that.
166
00:06:28,257 --> 00:06:30,085
Not gonna happen.
167
00:06:32,740 --> 00:06:34,959
The new freshman dorms
should be done next summer.
168
00:06:34,959 --> 00:06:38,223
And that brings us
to Lindley Commons,
169
00:06:38,223 --> 00:06:39,747
the heart
of the campus
170
00:06:39,747 --> 00:06:42,053
and the main gathering place
for all student activities.
171
00:06:42,053 --> 00:06:43,315
I know it well.
172
00:06:43,315 --> 00:06:45,274
I used to do a lot of hacky sack
on that lawn.
173
00:06:45,274 --> 00:06:46,623
Oh, well,
if you went here,
174
00:06:46,623 --> 00:06:47,711
your son
should definitely
175
00:06:47,711 --> 00:06:49,147
put that
on his application.
176
00:06:49,147 --> 00:06:50,235
They love legacies.
177
00:06:50,235 --> 00:06:52,455
Oh, no,
he's not my son.
178
00:06:52,455 --> 00:06:54,631
Sorry.
Um, I'm actually taking
the tour for me.
179
00:06:54,631 --> 00:06:56,067
I was thinking about
finishing my degree.
180
00:06:56,067 --> 00:06:58,940
I did a couple of semesters here
back in 1998.
181
00:06:58,940 --> 00:07:00,507
Oh, that's the year
I was born.
182
00:07:00,507 --> 00:07:02,334
Wow.
183
00:07:02,334 --> 00:07:03,727
Eh, yeah, sorry,
184
00:07:03,727 --> 00:07:06,469
we just don't have
a lot of students your age.
185
00:07:06,469 --> 00:07:09,037
But that's cool.
186
00:07:09,037 --> 00:07:11,822
Anyways, uh, up next
is the dining hall.
187
00:07:11,822 --> 00:07:13,433
Anyone here vegan?
188
00:07:13,433 --> 00:07:14,869
No?
189
00:07:17,175 --> 00:07:18,438
But I had it
all planned.
190
00:07:18,438 --> 00:07:19,874
I know.
191
00:07:19,874 --> 00:07:22,137
I know, and--
and I'm really sorry,
192
00:07:22,137 --> 00:07:25,053
but they've never invited me
to the game before.
193
00:07:25,053 --> 00:07:26,924
This night means
a lot to them.
194
00:07:26,924 --> 00:07:29,492
It means a lot
to me, too.
195
00:07:29,492 --> 00:07:31,320
♪ Da-da-da-da
196
00:07:31,320 --> 00:07:33,540
♪ Ba-da-da-da-da-da-da
197
00:07:33,540 --> 00:07:34,323
♪ Da-da-da
198
00:07:34,323 --> 00:07:36,194
Have fun.
199
00:07:36,194 --> 00:07:39,241
♪ Da-daaaaa
200
00:07:39,241 --> 00:07:41,765
♪ It's the final countdown
201
00:07:41,765 --> 00:07:42,766
Whoo!
202
00:07:42,766 --> 00:07:44,289
It's moments
like these
203
00:07:44,289 --> 00:07:46,204
that make me proud
I'm not straight.
204
00:07:46,204 --> 00:07:47,554
Yeah, 'cause if anyone's
cornered the market
205
00:07:47,554 --> 00:07:49,512
on flashy production numbers,
it's the straights.
206
00:07:49,512 --> 00:07:51,035
It's the last game
of the season, Danny.
207
00:07:51,035 --> 00:07:52,602
We have to go
all out.
208
00:07:52,602 --> 00:07:54,604
It's the last game
in our seats.
209
00:07:54,604 --> 00:07:55,866
Ed, you got
the tickets, right?
210
00:07:55,866 --> 00:07:56,911
All set.
211
00:07:56,911 --> 00:07:57,912
That's what you said
when we missed
212
00:07:57,912 --> 00:07:59,043
Game 7 in the finals
213
00:07:59,043 --> 00:08:00,610
because you flew us
through O'Hare.
214
00:08:00,610 --> 00:08:02,525
Relax, okay?
215
00:08:02,525 --> 00:08:04,309
Okay.
Confirmation.
216
00:08:04,309 --> 00:08:06,398
I can't believe you're not
renewing your season tickets.
217
00:08:06,398 --> 00:08:07,748
Well, you would
believe it
218
00:08:07,748 --> 00:08:09,576
if you drove
for Mov'n for a living.
219
00:08:09,576 --> 00:08:12,100
Side note-- tipping
is not just for waiters.
220
00:08:12,100 --> 00:08:14,102
And it turns out
that shaping young minds
221
00:08:14,102 --> 00:08:15,407
is nowhere near
as lucrative
222
00:08:15,407 --> 00:08:16,887
as making commercials
for root beer.
223
00:08:16,887 --> 00:08:17,888
Who knew?
224
00:08:17,888 --> 00:08:18,889
All the more reason
225
00:08:18,889 --> 00:08:20,238
to savor tonight, gentlemen.
226
00:08:20,238 --> 00:08:21,762
Yes!
227
00:08:22,893 --> 00:08:24,808
I gotta take this.
228
00:08:24,808 --> 00:08:29,552
♪ We're flying
to Venus ♪
229
00:08:33,861 --> 00:08:35,776
Oh, Mrs. Theo!
230
00:08:35,776 --> 00:08:37,560
Melissa,
how are you?
231
00:08:37,560 --> 00:08:39,257
They used to call Eddie and me
Mr. and Mrs. Theo
232
00:08:39,257 --> 00:08:40,563
because we came in here
with him so much.
233
00:08:40,563 --> 00:08:41,956
Oh. I gathered.
234
00:08:41,956 --> 00:08:43,871
It's the cutest
family ever.
235
00:08:43,871 --> 00:08:46,134
Actually, Eddie and I,
uh, split up.
236
00:08:46,134 --> 00:08:47,962
Oh, no.
I'm so sorry.
237
00:08:47,962 --> 00:08:49,703
Are you doing okay?
Totally.
238
00:08:49,703 --> 00:08:51,008
He and I
are co-parenting,
239
00:08:51,008 --> 00:08:52,575
and Theo--
he's doing great.
240
00:08:52,575 --> 00:08:55,317
And I'm really,
really happy.
241
00:08:55,317 --> 00:08:56,448
Good.
242
00:08:58,233 --> 00:08:59,190
Did you get
all our waivers?
243
00:08:59,190 --> 00:09:01,149
Yep, let's get you
checked in.
244
00:09:01,149 --> 00:09:03,847
And I'm Greta.
Nice to meet you.
245
00:09:03,847 --> 00:09:06,546
Hey!
Hey!
There you are.
246
00:09:06,546 --> 00:09:08,591
We had a hard time getting into
the building.
247
00:09:08,591 --> 00:09:10,550
But I promise you, we will not
have a hard time getting out.
248
00:09:11,725 --> 00:09:12,856
Oh, this is probably
your last night out
249
00:09:12,856 --> 00:09:14,205
for a while, right?
250
00:09:14,205 --> 00:09:16,294
Which is why tonight is
all about having fun.
251
00:09:16,294 --> 00:09:19,167
Absolutely!
This is all about a good time.
252
00:09:19,167 --> 00:09:21,430
But I'm just gonna say
this once--
253
00:09:21,430 --> 00:09:23,214
we are only as strong
as our weakest link.
254
00:09:23,214 --> 00:09:25,260
Do not let that
be you.
255
00:09:25,260 --> 00:09:27,436
- Yes, sir.
- Like you said.
256
00:09:27,436 --> 00:09:28,480
Fun.
257
00:09:28,480 --> 00:09:30,047
Okay, ladies,
258
00:09:30,047 --> 00:09:31,919
let's go through
some ground rules
259
00:09:31,919 --> 00:09:33,398
for the Haunted Attic.
260
00:09:33,398 --> 00:09:35,444
First off, once
the door closes,
261
00:09:35,444 --> 00:09:36,663
the timer begins,
262
00:09:36,663 --> 00:09:39,622
and you have one hour
to escape the room.
263
00:09:39,622 --> 00:09:43,583
Correction-- we have
28 minutes and 41 seconds.
264
00:09:43,583 --> 00:09:45,280
That beats the record
by one second.
265
00:09:45,280 --> 00:09:47,325
- That's right.
- Okay.
266
00:09:47,325 --> 00:09:48,805
Rule number two--
there are no phones allowed.
267
00:09:48,805 --> 00:09:50,807
Rule number three--
if you have to use the restroom,
268
00:09:50,807 --> 00:09:52,809
go right now,
because there are no time-outs
269
00:09:52,809 --> 00:09:53,897
in the Haunted Attic.
270
00:09:53,897 --> 00:09:55,507
- Alright.
- That's fine.
271
00:09:55,507 --> 00:09:57,335
Rule four-- things
might seem like a solution--
272
00:09:57,335 --> 00:09:59,424
Uh, I've heard
this before.
273
00:09:59,424 --> 00:10:01,470
I'm gonna get some water.
You want anything?
274
00:10:01,470 --> 00:10:04,865
Uh, no, I'm good.
Go quench your thirst.
275
00:10:04,865 --> 00:10:07,650
Rule five-- listen up.
276
00:10:07,650 --> 00:10:09,130
- Hey.
- Absolutely none of the puzzles,
and I mean--
277
00:10:09,130 --> 00:10:10,610
Can I get a bottle of water, please?
278
00:10:10,610 --> 00:10:12,176
You got it....so do not use...
279
00:10:12,176 --> 00:10:13,613
How much is it?
280
00:10:13,613 --> 00:10:15,005
On the house.
281
00:10:15,005 --> 00:10:16,964
Oh, let me guess, you do that
for all the girls?
282
00:10:16,964 --> 00:10:18,182
And the boys.
283
00:10:18,182 --> 00:10:20,837
And the elderly.
284
00:10:20,837 --> 00:10:22,491
They're complimentary.
285
00:10:22,491 --> 00:10:24,624
But I'm sure all members
of Hell And/Or Roosevelt
286
00:10:24,624 --> 00:10:26,669
are used
to getting free swag.
287
00:10:26,669 --> 00:10:29,063
Wait, h--
you know my band?
288
00:10:29,063 --> 00:10:31,195
I saw you at the Sinclair
last week.
289
00:10:31,195 --> 00:10:32,196
Oh, my gosh.
290
00:10:32,196 --> 00:10:34,242
So, did you like us?
291
00:10:34,242 --> 00:10:35,243
Are you kidding?
292
00:10:35,243 --> 00:10:36,244
You walked out
on the stage
293
00:10:36,244 --> 00:10:37,811
and you just owned it,
you know?
294
00:10:37,811 --> 00:10:40,161
You were totally
in the zone.
295
00:10:40,161 --> 00:10:41,249
You're a natural
out there,
296
00:10:41,249 --> 00:10:42,859
but I'm sure I'm not
297
00:10:42,859 --> 00:10:44,208
the first person
to tell you that.
298
00:10:48,256 --> 00:10:49,344
Y-You okay?
299
00:10:49,344 --> 00:10:51,259
Okay.
This is so exciting.
300
00:10:51,259 --> 00:10:52,303
- Let's go in!
- Let's enter.
301
00:10:52,303 --> 00:10:53,653
- Whoo!
- Hey, Soph.
302
00:10:53,653 --> 00:10:55,306
Get your butt over here.
We're going in.
303
00:10:59,484 --> 00:11:00,877
Thanks.
304
00:11:03,401 --> 00:11:05,012
Your dad
even liked part three,
305
00:11:05,012 --> 00:11:06,709
and nobody
liked part three.
306
00:11:06,709 --> 00:11:09,016
Hey, man.
Everything alright?
307
00:11:09,016 --> 00:11:10,887
Yeah, yeah, yeah,
just another parent
308
00:11:10,887 --> 00:11:12,715
complaining about
their kid's A-minus.
309
00:11:12,715 --> 00:11:13,890
We were just
telling Danny
310
00:11:13,890 --> 00:11:15,500
about how every time
we went to Salvatore's
311
00:11:15,500 --> 00:11:16,893
before the big game,
312
00:11:16,893 --> 00:11:18,460
Jon would do his
Brando impression.
313
00:11:18,460 --> 00:11:20,505
Except it always come out
sounding like Pesci.
314
00:11:20,505 --> 00:11:22,464
"I'm gonna make you an offer
that you can't refuse."
315
00:11:22,464 --> 00:11:25,336
Uh, speaking
of godfathers,
316
00:11:25,336 --> 00:11:27,208
Mr. Baby Daddy,
I sort of thought
317
00:11:27,208 --> 00:11:28,818
I'd be getting the nod
from you by now.
318
00:11:28,818 --> 00:11:30,428
That's probably because
he's trying to figure out
319
00:11:30,428 --> 00:11:31,647
how to break it to you
that he's gonna pick me.
320
00:11:33,083 --> 00:11:34,737
What are you gonna do?
You gonna flip a coin?
321
00:11:39,002 --> 00:11:41,701
Actually, Dan,
I have a better idea.
322
00:11:41,701 --> 00:11:43,224
Tonight, gentlemen,
we're gonna play
323
00:11:43,224 --> 00:11:45,966
"Who Wants to Be
the Godfather?"
324
00:11:45,966 --> 00:11:48,446
Oh, no.
Game on.
325
00:11:48,446 --> 00:11:50,231
- Game over.
- Yeah, for you.
326
00:11:50,231 --> 00:11:52,146
Well, you don't even
stand a chance.
327
00:11:52,146 --> 00:11:54,539
Oh, wow.
328
00:11:54,539 --> 00:11:57,194
I am Lady MacAtee.
329
00:11:57,194 --> 00:11:59,370
Ooh. Welcome to my attic.
330
00:11:59,370 --> 00:12:02,504
After marrying for money
and not for love,
331
00:12:02,504 --> 00:12:04,680
my evil husband
locked me up here.
332
00:12:04,680 --> 00:12:06,551
To die.
333
00:12:10,512 --> 00:12:12,557
I love this so much. Wilfred was a fraud
and a murderer,
334
00:12:12,557 --> 00:12:15,604
but it was I
who had the last laugh.
335
00:12:15,604 --> 00:12:18,738
I hid the deed he was after
in this very room,
336
00:12:18,738 --> 00:12:21,610
where I could watch over it
for all eternity.
337
00:12:21,610 --> 00:12:23,786
I believe the modern day
term for that is hoarder.
338
00:12:23,786 --> 00:12:26,049
You must find the deed
339
00:12:26,049 --> 00:12:28,573
and release my spirit.
340
00:12:28,573 --> 00:12:32,099
If not, you will face
the same fate as me
341
00:12:32,099 --> 00:12:35,145
and haunt this attic forever!
342
00:12:37,669 --> 00:12:39,541
Whoa.
That was intense.
343
00:12:39,541 --> 00:12:42,196
Thanks. I did some summer stock
in the Berkshires.
344
00:12:42,196 --> 00:12:43,327
You can tell.
345
00:12:43,327 --> 00:12:44,938
Phones, please.
346
00:12:47,375 --> 00:12:48,550
Oh.
347
00:12:48,550 --> 00:12:49,986
Hey, Claudia,
what's up?
348
00:12:49,986 --> 00:12:52,119
Hey, so I gave
Colton your list
349
00:12:52,119 --> 00:12:53,729
of potential guest hosts,
350
00:12:53,729 --> 00:12:56,079
but I guess
he already found someone.
351
00:12:56,079 --> 00:12:58,038
Oh, wow,
that was fast.
352
00:12:58,038 --> 00:12:59,300
Yeah.
353
00:12:59,300 --> 00:13:01,041
Actually,
he's bringing her in
354
00:13:01,041 --> 00:13:03,783
for an audition tonight,
in like half an hour.
355
00:13:03,783 --> 00:13:06,524
O-kay, so do you know
who she is?
356
00:13:06,524 --> 00:13:08,831
Her name is
Dr. Jessica Bruno?
357
00:13:08,831 --> 00:13:10,746
Wait, Dr. Jessica?
358
00:13:10,746 --> 00:13:12,313
You know her?
359
00:13:12,313 --> 00:13:15,359
Uh, yeah,
she's Gary's therapist.
360
00:13:15,359 --> 00:13:18,667
Oh, well,
that's a coincidence.
361
00:13:18,667 --> 00:13:20,321
Yeah, unless it's not.
362
00:13:20,321 --> 00:13:24,455
Um... no, uh, Claudia,
I need to talk to Colton.
363
00:13:24,455 --> 00:13:26,370
Can you get him
on the phone-- Whoop.
364
00:13:26,370 --> 00:13:28,503
No phones in
the Haunted Attic.
365
00:13:28,503 --> 00:13:30,940
And the clock
starts now!
366
00:13:30,940 --> 00:13:32,376
But I--
367
00:13:32,376 --> 00:13:33,943
Okay. Alright, everybody.
Fan out.
368
00:13:33,943 --> 00:13:35,249
Go to your sections.
369
00:13:35,249 --> 00:13:36,032
Okay, I'm gonna
take this corner.
370
00:13:40,036 --> 00:13:41,168
What happened?
371
00:13:41,168 --> 00:13:43,083
Nothing.
372
00:13:43,083 --> 00:13:45,346
Come on.
373
00:13:45,346 --> 00:13:46,521
Uh, okay, I'm gonna
go out on a limb
374
00:13:46,521 --> 00:13:48,001
and say we need
some kind of key.
375
00:13:48,001 --> 00:13:49,089
Yeah, well,
somebody find it,
376
00:13:49,089 --> 00:13:50,394
'cause we need
to get out of here.
377
00:13:50,394 --> 00:13:52,483
Love your moxie.
Alright, hear that, people?
378
00:13:52,483 --> 00:13:53,571
If we want
to beat the guys,
379
00:13:53,571 --> 00:13:55,182
we need to all
be more like Maggie.
380
00:13:55,965 --> 00:13:57,532
Oh, yes.
381
00:14:00,361 --> 00:14:01,492
That's
"Rock-a-bye Baby".
382
00:14:01,492 --> 00:14:04,626
The cradle!
383
00:14:04,626 --> 00:14:06,671
Oh. Ha ha!
384
00:14:06,671 --> 00:14:07,890
Oh.
385
00:14:07,890 --> 00:14:10,327
Hey, uh, Maggie,
386
00:14:10,327 --> 00:14:11,676
in case we get
stuck in here forever,
387
00:14:11,676 --> 00:14:14,201
you can just do your show
from here.
388
00:14:15,506 --> 00:14:17,987
Okay, we're looking
for a key here, people.
389
00:14:17,987 --> 00:14:19,597
And that is
another point for Rome.
390
00:14:19,597 --> 00:14:21,730
Which means
- the game is tied.
- What?
391
00:14:21,730 --> 00:14:23,558
And now we move
to the category of--
392
00:14:23,558 --> 00:14:25,908
"Who Knows Gary Best?"
393
00:14:25,908 --> 00:14:27,562
Oh, so,
- the same category?
- That's the whole game.
394
00:14:27,562 --> 00:14:30,347
I have a tiny scar
on my right eyebrow.
395
00:14:30,347 --> 00:14:32,045
Some say
it builds character.
396
00:14:32,045 --> 00:14:34,395
Other say
it is irresistible.
397
00:14:34,395 --> 00:14:37,572
For one point, gentlemen,
what's it from?
398
00:14:37,572 --> 00:14:38,790
Hockey puck
during the practice.
399
00:14:38,790 --> 00:14:40,488
No, trying to look
like Vanilla Ice, bro!
400
00:14:40,488 --> 00:14:42,229
Come on!
Aww.
401
00:14:42,229 --> 00:14:43,578
You two.
402
00:14:43,578 --> 00:14:44,884
You're both correct.
403
00:14:44,884 --> 00:14:46,233
Ha-ha.
It's true.
404
00:14:46,233 --> 00:14:48,148
I took a hockey puck to the face
when I was a kid,
405
00:14:48,148 --> 00:14:50,193
and then I milked it
by picking the scab.
406
00:14:50,193 --> 00:14:51,934
So, it's, uh, one point
for both of them.
407
00:14:51,934 --> 00:14:53,196
Okay.
408
00:14:53,196 --> 00:14:54,589
Oh, still a tie game.
409
00:14:56,199 --> 00:14:58,288
Lady MacAtee:
10 minutes have passed.
410
00:14:58,288 --> 00:15:00,638
Find the deed and find it fast.
411
00:15:00,638 --> 00:15:02,989
That's a pretty gothic
backstory, huh?
412
00:15:02,989 --> 00:15:06,601
Mm. Just another evil dude
gaslighting a good woman.
413
00:15:06,601 --> 00:15:07,950
Some things never change.
414
00:15:07,950 --> 00:15:10,648
I found it.
I found the key!
415
00:15:10,648 --> 00:15:13,869
Okay, yes! Less celebrating,
more opening!
416
00:15:13,869 --> 00:15:15,697
- Okay.
- What she said.
417
00:15:18,134 --> 00:15:21,224
Oh, Lady MacAtee's
- journal.
- Yeah, give me that.
418
00:15:21,224 --> 00:15:22,486
Now you'll find out
how much of a lady
419
00:15:22,486 --> 00:15:23,966
that old hag really is.
420
00:15:23,966 --> 00:15:25,968
You know I can
hear you on this.
421
00:15:25,968 --> 00:15:27,274
I do now.
422
00:15:27,274 --> 00:15:28,362
Ooh, okay,
check this out.
423
00:15:28,362 --> 00:15:29,972
This is a poem.
It has to be a clue.
424
00:15:29,972 --> 00:15:31,582
"Forgoing love
to get me here,
425
00:15:31,582 --> 00:15:33,628
locked in an attic,
forever I fear.
426
00:15:33,628 --> 00:15:35,369
The dress I wore
on my big day,
427
00:15:35,369 --> 00:15:37,501
shall hold the key
so safe away.
428
00:15:37,501 --> 00:15:39,460
But forget not
which was meant to last
429
00:15:39,460 --> 00:15:41,244
or else you'll fail
what you have passed."
430
00:15:41,244 --> 00:15:43,333
Wait, uh, what--
what are the first letters
431
00:15:43,333 --> 00:15:44,160
of each line
of the poem?
432
00:15:44,160 --> 00:15:47,468
Um, F-L-T-S-B.
433
00:15:47,468 --> 00:15:48,948
Ooh, let me try that.
434
00:15:48,948 --> 00:15:53,822
F-L-T-S-B.
435
00:15:53,822 --> 00:15:55,084
Ooh.
It worked!
436
00:15:55,084 --> 00:15:56,172
- It opened!
- Yes!
437
00:15:56,172 --> 00:15:59,393
Oh.
Oh, my God.
438
00:15:59,393 --> 00:16:00,916
Oh
a wedding dress.
439
00:16:00,916 --> 00:16:03,049
I wonder if that makes
anybody here uncomfortable.
440
00:16:03,049 --> 00:16:04,746
Wait, wait.
- Oh.
- Ooh.
441
00:16:04,746 --> 00:16:06,400
- Engagement rings?
- Okay, where do they go?
442
00:16:06,400 --> 00:16:08,097
Oh,
the creepy mannequin?
443
00:16:08,097 --> 00:16:10,317
Katherine,
you are a genius.
444
00:16:10,317 --> 00:16:11,318
Genius?
I don't know.
445
00:16:11,318 --> 00:16:12,580
MVP, maybe.
446
00:16:16,932 --> 00:16:18,890
Wait, Maggie, wait.
Uh, remember the rules?
447
00:16:18,890 --> 00:16:21,023
These places have traps.
448
00:16:21,023 --> 00:16:22,155
L-Let's think
about it before...
449
00:16:22,155 --> 00:16:23,156
Oh.
450
00:16:24,853 --> 00:16:26,942
...that happens.
451
00:16:26,942 --> 00:16:29,249
Lady MacAtee:
You chose poorly!
452
00:16:29,249 --> 00:16:30,728
Make sure
they're unlocked.
453
00:16:30,728 --> 00:16:32,948
How is snooping on our phones
part of this game?
454
00:16:32,948 --> 00:16:36,256
Checking your search histories
for anything incriminating
455
00:16:36,256 --> 00:16:38,867
to see just how fit
for this job you really are.
456
00:16:38,867 --> 00:16:40,608
Congratulations
to the new godfather.
457
00:16:40,608 --> 00:16:41,826
Hey, man, you're gonna
be excellent.
458
00:16:41,826 --> 00:16:42,827
Thank you, sir.
459
00:16:42,827 --> 00:16:43,828
Really, Rome?
460
00:16:43,828 --> 00:16:45,308
They staged
the moon landing?
461
00:16:45,308 --> 00:16:46,657
Oh.
Bruh, no.
462
00:16:46,657 --> 00:16:48,529
Read the article,
then judge, okay?
463
00:16:48,529 --> 00:16:50,835
We went to the moon
in 1969.
464
00:16:50,835 --> 00:16:52,924
50 years later, we're trying
to "figure out" how to get back?
465
00:16:52,924 --> 00:16:54,752
I'm suspect.
466
00:16:54,752 --> 00:16:57,016
What it sounds like is
a five-point deduction.
467
00:16:57,016 --> 00:16:58,930
What do we have behind,
uh, door number two?
468
00:16:58,930 --> 00:17:01,498
We have two
dating sites...
469
00:17:01,498 --> 00:17:04,545
...and the admissions page
to Sanborn College?
470
00:17:04,545 --> 00:17:07,809
What?
Care to explain that, Ed?
471
00:17:07,809 --> 00:17:10,725
Getting a head start checking
out colleges for Theo.
472
00:17:12,379 --> 00:17:14,076
Right.
473
00:17:14,076 --> 00:17:15,338
Well played.
474
00:17:15,338 --> 00:17:16,731
Five points for Eddie.
475
00:17:16,731 --> 00:17:20,169
Five points.
And we have another tie.
476
00:17:20,169 --> 00:17:21,779
That is so unfair.
477
00:17:21,779 --> 00:17:24,130
Oh, imagine that.
The guy who thinks NASA
478
00:17:24,130 --> 00:17:26,654
is pulling a fast one on us
isn't a fan of universities.
479
00:17:26,654 --> 00:17:28,177
I'm telling you guys.
Don't rule it out.
480
00:17:31,137 --> 00:17:32,660
That's the third time
Milo's called.
481
00:17:32,660 --> 00:17:33,661
You need to get that?
482
00:17:33,661 --> 00:17:35,663
No. No, no.
It's-- It's fine.
483
00:17:35,663 --> 00:17:38,057
Um, I will
call him later.
484
00:17:38,057 --> 00:17:39,319
You sure?
485
00:17:39,319 --> 00:17:40,972
Everything's--
Everything's okay?
486
00:17:40,972 --> 00:17:42,409
Yeah.
487
00:17:42,409 --> 00:17:44,193
Yeah, uh, no,
everything's great.
488
00:17:44,193 --> 00:17:45,760
Um, we were just--
489
00:17:45,760 --> 00:17:48,197
you know, we were supposed
to hang out tonight.
490
00:17:48,197 --> 00:17:50,199
It's our one-year
anniversary.
491
00:17:50,199 --> 00:17:51,983
Oh.
Dude.
492
00:17:51,983 --> 00:17:53,811
Wait, you're hanging out with us
on your anniversary?
493
00:17:53,811 --> 00:17:55,900
Dan.
494
00:17:55,900 --> 00:17:57,598
You're usually all
about the romance.
495
00:17:57,598 --> 00:17:58,947
What--
What's going on here?
496
00:18:01,428 --> 00:18:03,821
Well, Milo-- Milo and I
always said we'd wait
497
00:18:03,821 --> 00:18:08,130
for our first anniversary
to, um...
498
00:18:08,130 --> 00:18:09,479
do it.
499
00:18:09,479 --> 00:18:11,264
Uh, to do what?
500
00:18:11,264 --> 00:18:12,656
Dude.
501
00:18:12,656 --> 00:18:14,832
Right, sure. Oh.
502
00:18:14,832 --> 00:18:15,833
Yeah.
503
00:18:15,833 --> 00:18:18,227
And now that it's here,
504
00:18:18,227 --> 00:18:19,968
I'm kinda freaking out.
505
00:18:19,968 --> 00:18:23,145
Correct me if I'm wrong,
but isn't paper traditionally
506
00:18:23,145 --> 00:18:25,016
the-- the gift
for a one-year anniversary?
507
00:18:28,455 --> 00:18:30,587
Look, anniversary
or no anniversary,
508
00:18:30,587 --> 00:18:33,286
if you're not ready--No. It's not that.
509
00:18:33,286 --> 00:18:34,939
I-I want this.
510
00:18:34,939 --> 00:18:36,071
I mean,
I-I think I do,
511
00:18:36,071 --> 00:18:39,640
but it's his
first time, too,
512
00:18:39,640 --> 00:18:42,251
and he wants everything
to be perfect,
513
00:18:42,251 --> 00:18:45,472
and what if--
what if everything is perfect,
514
00:18:45,472 --> 00:18:46,821
you know, except me?
515
00:18:46,821 --> 00:18:49,171
Oh, dude,
we've all been there.
516
00:18:49,171 --> 00:18:50,868
Trust us.
517
00:18:50,868 --> 00:18:52,609
Really?
Mm-hmm.
518
00:18:52,609 --> 00:18:54,829
Well, what was
your first time like?
519
00:18:57,092 --> 00:18:59,660
Nah.
520
00:18:59,660 --> 00:19:01,575
Okay, well,
I guess, uh--
521
00:19:01,575 --> 00:19:04,012
I guess I'm going first,
and that's fine.
522
00:19:04,012 --> 00:19:06,754
Uh, I lost my virginity
in high school
523
00:19:06,754 --> 00:19:09,148
to Heather Trevelini.
524
00:19:09,148 --> 00:19:11,193
Mm-hmm. First thing we did
was buy condoms.
525
00:19:11,193 --> 00:19:13,456
Yeah, I already
got that covered.
526
00:19:13,456 --> 00:19:15,502
Usually you wait until
your partner's in the room,
527
00:19:15,502 --> 00:19:17,982
but I guess you can
never be too safe.
528
00:19:17,982 --> 00:19:20,376
Heather and I figured
we had three hours
529
00:19:20,376 --> 00:19:21,595
because her parents
went to
530
00:19:21,595 --> 00:19:23,249
a dinner theater production
of "Cats".
531
00:19:23,249 --> 00:19:25,033
Meow!
Don't do that.
532
00:19:25,033 --> 00:19:26,469
Wow, immediately
regretted it.
533
00:19:26,469 --> 00:19:28,167
Add it to the list.
534
00:19:28,167 --> 00:19:29,429
We also had perfect plan.
535
00:19:29,429 --> 00:19:32,040
Ours was
to do it in her pool,
536
00:19:32,040 --> 00:19:34,129
and it was
all going swimmingly,
537
00:19:34,129 --> 00:19:37,480
until I realized
that we were not alone.
538
00:19:37,480 --> 00:19:39,613
Oh, no.
Oh, yes.
539
00:19:39,613 --> 00:19:41,528
Her parents hated the show
so much
540
00:19:41,528 --> 00:19:44,313
that they left as soon as they
finished their veal parmesan.
541
00:19:44,313 --> 00:19:46,315
Mm, well, what did they think
about the second show?
542
00:19:47,577 --> 00:19:49,449
Let's just say
they got a memory
543
00:19:49,449 --> 00:19:50,624
that they will never forget.
544
00:19:50,624 --> 00:19:52,843
Ooh.
545
00:19:52,843 --> 00:19:54,889
You go.
546
00:19:54,889 --> 00:19:57,152
Uh, me?
Mm-hmm. You.
547
00:19:57,152 --> 00:19:58,371
O-kay.
548
00:19:58,371 --> 00:20:03,114
So, um, my first
was with Trina Sharp.
549
00:20:03,114 --> 00:20:05,421
She was cute cute.
550
00:20:05,421 --> 00:20:07,902
Worked at a Blockbuster
down the street from my house.
551
00:20:07,902 --> 00:20:09,425
I rented a movie
every day
552
00:20:09,425 --> 00:20:12,515
just so that I could see her
and say hi.
553
00:20:12,515 --> 00:20:15,431
Oh, this is a nice origin story,
Mr. Spielberg.
554
00:20:15,431 --> 00:20:16,867
Yeah, man.
555
00:20:16,867 --> 00:20:19,174
Well, I got
this big idea
556
00:20:19,174 --> 00:20:20,915
that I was gonna
get my dad's camcorder
557
00:20:20,915 --> 00:20:22,569
and ask her out
on video.
558
00:20:22,569 --> 00:20:24,484
So, I make the video,
559
00:20:24,484 --> 00:20:26,137
stuff it into
the return slot.
560
00:20:26,137 --> 00:20:29,445
Turns out,
it was her day off.
561
00:20:29,445 --> 00:20:31,969
Yeah, so I go back
to the store,
562
00:20:31,969 --> 00:20:34,668
and her coworkers
have got the video
563
00:20:34,668 --> 00:20:36,974
playing on
every single TV.
564
00:20:36,974 --> 00:20:39,194
- Ooh.
- Swing and a miss.
565
00:20:39,194 --> 00:20:40,761
They did rewind,
but they were not kind.
566
00:20:40,761 --> 00:20:42,676
Um, any chance someone
still has that video?
567
00:20:42,676 --> 00:20:43,677
Asking for a friend.
568
00:20:45,374 --> 00:20:46,636
Man.
569
00:20:46,636 --> 00:20:49,204
No, by this time,
I'm afraid
570
00:20:49,204 --> 00:20:52,816
to even go anywhere
near Blockbuster.
571
00:20:52,816 --> 00:20:54,427
Then a couple
nights later,
572
00:20:54,427 --> 00:20:56,298
Trina shows up
to my house
573
00:20:56,298 --> 00:20:58,126
with a copy of
"She's Gotta Have It".
574
00:20:58,126 --> 00:20:59,997
Oh, subtlety
wasn't her thing, either.
575
00:20:59,997 --> 00:21:03,392
Whole thing was over
before the FBI warning.
576
00:21:03,392 --> 00:21:05,089
One of the best 30 seconds
of my life.
577
00:21:05,089 --> 00:21:07,701
- Yeah.
- Aww. And there it is.
578
00:21:07,701 --> 00:21:10,181
Okay, rockstar, you're up.
579
00:21:10,181 --> 00:21:12,183
I can't believe
we don't know this story.
580
00:21:12,183 --> 00:21:15,448
Let me guess--
groupie on a tour bus?
581
00:21:16,971 --> 00:21:19,103
I can't tell you
about it.
582
00:21:19,103 --> 00:21:21,018
What? Wait, you're that
secretive?
583
00:21:21,018 --> 00:21:22,411
- Really?
- No groupie?
584
00:21:22,411 --> 00:21:25,806
I can't tell you about it
because I don't remember it.
585
00:21:25,806 --> 00:21:29,505
I was totally
blackout drunk.
586
00:21:34,728 --> 00:21:36,556
Well, for what it's worth,
587
00:21:36,556 --> 00:21:38,558
you were a very
passionate young man
588
00:21:38,558 --> 00:21:39,428
and I had a wonderful time.
589
00:21:41,474 --> 00:21:44,912
Oh, but the thing
that kills me is...
590
00:21:44,912 --> 00:21:46,783
it's supposed
to be this story
591
00:21:46,783 --> 00:21:49,395
you get to tell
for the rest of your life.
592
00:21:49,395 --> 00:21:51,745
I got nothing.
593
00:21:51,745 --> 00:21:54,225
I do not recommend it.
594
00:21:54,225 --> 00:21:57,403
Well, I think the point here,
Dan Dixon,
595
00:21:57,403 --> 00:22:00,710
is that your first time
never goes as planned.
596
00:22:00,710 --> 00:22:02,451
Hmm.
And that's okay.
597
00:22:02,451 --> 00:22:04,758
It's not about perfection.
598
00:22:06,412 --> 00:22:10,894
It's about learning how to be
vulnerable with someone.
599
00:22:10,894 --> 00:22:12,722
In your case,
someone that you love,
600
00:22:12,722 --> 00:22:14,855
which is awesome.
601
00:22:17,945 --> 00:22:19,947
Do you guys mind
if I skip the game?
602
00:22:19,947 --> 00:22:21,862
- Come on.
- Get out of here.
603
00:22:21,862 --> 00:22:24,734
I will store my nachos
on your empty seat.
604
00:22:24,734 --> 00:22:26,127
Thank you, guys.
605
00:22:26,127 --> 00:22:26,954
Really.
Thank you.
606
00:22:29,609 --> 00:22:30,740
We love you, pal.
607
00:22:30,740 --> 00:22:32,002
I love you guys, too.
608
00:22:35,702 --> 00:22:37,356
You're gonna be
one hell of a dad.
609
00:22:37,356 --> 00:22:39,967
Well, I learned
from the very best.
610
00:22:42,186 --> 00:22:43,405
I'm of course
talking about my father.
611
00:22:43,405 --> 00:22:44,667
You two are fine.
612
00:22:47,017 --> 00:22:49,150
This ring
won't budge!
613
00:22:49,150 --> 00:22:50,804
Uh, okay,
it says in the journal
614
00:22:50,804 --> 00:22:53,241
that the man she was
supposed to marry was poor,
615
00:22:53,241 --> 00:22:54,416
so that means,
like, what,
616
00:22:54,416 --> 00:22:56,070
the right ring
would be the most modest?
617
00:22:56,070 --> 00:22:57,463
Uh, here it is.
618
00:22:57,463 --> 00:22:59,116
But we still need to get
the other one off.
619
00:22:59,116 --> 00:23:01,292
Stupid ring.
I should have known better.
620
00:23:01,292 --> 00:23:02,555
18 minutes.
621
00:23:02,555 --> 00:23:03,947
Not helping!
622
00:23:03,947 --> 00:23:05,427
We are not gonna beat
the guys' time,
623
00:23:05,427 --> 00:23:07,342
and we're gonna have
to hear about it forever.
624
00:23:07,342 --> 00:23:09,475
Damn it! I do not
have time for this!
625
00:23:11,259 --> 00:23:12,391
- Oh.
- Whoa!
626
00:23:12,391 --> 00:23:13,740
- Uh...
- Wait, wait, Maggie--
627
00:23:22,531 --> 00:23:23,663
Oh.
Uh...
628
00:23:25,142 --> 00:23:28,145
Okay.
Um, come on now.
629
00:23:28,145 --> 00:23:30,234
Who cares
if we beat the guys?
630
00:23:30,234 --> 00:23:31,584
This is
supposed to be fun.
631
00:23:31,584 --> 00:23:32,715
It's not fun, okay?
632
00:23:32,715 --> 00:23:34,021
It's not fun.
633
00:23:34,021 --> 00:23:35,152
I'm done.
634
00:23:35,152 --> 00:23:36,893
Honey, it's just--
just a game.
635
00:23:36,893 --> 00:23:39,766
It's not just the game.
It's my life.
636
00:23:39,766 --> 00:23:41,724
I feel like
the walls are just closing in
637
00:23:41,724 --> 00:23:43,552
from every direction.
638
00:23:48,601 --> 00:23:50,516
G-God, Claudia
just told me
639
00:23:50,516 --> 00:23:53,257
that Colton
is auditioning
640
00:23:53,257 --> 00:23:55,651
a new therapist
to replace me.
641
00:23:55,651 --> 00:23:57,827
They can't just replace you
because you're pregnant.
642
00:23:57,827 --> 00:23:59,350
That's illegal.
643
00:23:59,350 --> 00:24:00,395
Yeah, but they
could replace me
644
00:24:00,395 --> 00:24:02,179
with someone
who's more talented,
645
00:24:02,179 --> 00:24:04,704
more available,
less sleep-deprived.
646
00:24:07,707 --> 00:24:09,230
Okay, come on,
though, really,
647
00:24:09,230 --> 00:24:11,101
who is more talented
than you are?
648
00:24:13,277 --> 00:24:14,975
Maybe Dr. Jessica.
649
00:24:14,975 --> 00:24:17,064
Gary's Dr. Jessica?
650
00:24:17,064 --> 00:24:19,762
Yeah, she found out
from one of his sessions
651
00:24:19,762 --> 00:24:20,937
that I'm going
on maternity leave,
652
00:24:20,937 --> 00:24:22,852
and she came for my job.
653
00:24:22,852 --> 00:24:24,288
That's not okay.
654
00:24:25,899 --> 00:24:27,509
What time
is this audition?
655
00:24:27,509 --> 00:24:29,076
Right now.
656
00:24:31,165 --> 00:24:33,384
Well, then, let's go, people.
You heard her.
657
00:24:33,384 --> 00:24:35,430
We need to get that ring off
and get the modest ring on.
658
00:24:35,430 --> 00:24:36,692
Alright,
this might be something.
659
00:24:36,692 --> 00:24:38,259
It says, "I should have
given you my hand
660
00:24:38,259 --> 00:24:40,696
when you asked
so politely."
661
00:24:40,696 --> 00:24:42,959
Asked so politely.
How do we ask for the hand?
662
00:24:42,959 --> 00:24:44,961
Uh, okay, hang on.
663
00:24:44,961 --> 00:24:47,268
May I have your hand?
664
00:24:49,270 --> 00:24:50,663
I'm good at so many
other things.
665
00:24:50,663 --> 00:24:52,316
Okay, I-I--
Let me try.
666
00:24:52,316 --> 00:24:56,495
Uh, please, please,
can I have your hand?
667
00:25:00,673 --> 00:25:02,762
Yeah. [ Gasps ] It came off!
Can I have the other ring?
668
00:25:02,762 --> 00:25:03,589
Yes!
669
00:25:05,721 --> 00:25:07,593
Whoa!
670
00:25:07,593 --> 00:25:09,638
- Aah!
- Hey, look at that.
671
00:25:09,638 --> 00:25:11,988
"When Charlotte Bronte
finds her place,
672
00:25:11,988 --> 00:25:15,252
you'll open up
the secret space."
673
00:25:15,252 --> 00:25:17,385
Uh, "Jane Eyre"?
674
00:25:17,385 --> 00:25:18,473
I-I saw that around here somewhere.
675
00:25:18,473 --> 00:25:20,040
Oh.
Okay, great.
676
00:25:20,040 --> 00:25:21,694
Uh...
677
00:25:24,131 --> 00:25:26,655
Oh, hey.
678
00:25:26,655 --> 00:25:28,309
Found it!
679
00:25:28,309 --> 00:25:29,832
Oh, wait, here.
Right here.
680
00:25:34,489 --> 00:25:36,186
Yes!
Yes, yes, yes!
681
00:25:36,186 --> 00:25:38,798
- Aah!
- Oh, my God!
682
00:25:38,798 --> 00:25:41,061
Oh, oh, oh.
683
00:25:42,497 --> 00:25:44,673
Aah!
684
00:25:44,673 --> 00:25:46,588
We did it! We did it!
685
00:25:46,588 --> 00:25:47,720
We did it!
686
00:25:47,720 --> 00:25:49,722
- We did it!
- We did it!
687
00:25:51,506 --> 00:25:52,725
♪ We did it, we did it
688
00:25:52,725 --> 00:25:55,075
♪ We did it, did it, did it
Ow!
689
00:25:55,075 --> 00:25:57,251
Congratulations, ladies.
690
00:25:57,251 --> 00:25:59,514
You've set the spirit
of Lady MacAtee free,
691
00:25:59,514 --> 00:26:02,909
and you guys did it
in 28 minutes and...
692
00:26:02,909 --> 00:26:04,606
57 seconds.
693
00:26:04,606 --> 00:26:06,173
No!
694
00:26:06,173 --> 00:26:08,654
We missed the guys' record
by like 15 seconds.
695
00:26:08,654 --> 00:26:10,046
No, it's my fault.
696
00:26:10,046 --> 00:26:12,092
Their session didn't include
stopping for 90 seconds
697
00:26:12,092 --> 00:26:14,398
to let someone cry.
698
00:26:14,398 --> 00:26:16,226
No, but they did ask
for two hints.
699
00:26:16,226 --> 00:26:18,272
What?
Wait, you can ask
for hints?
700
00:26:18,272 --> 00:26:20,100
Smile.
701
00:26:21,449 --> 00:26:23,146
- What?
- I cannot wait to call
the guys out on this.
702
00:26:23,146 --> 00:26:24,670
No, me, too.
703
00:26:24,670 --> 00:26:26,715
But actually, I have to be
somewhere right now.
704
00:26:26,715 --> 00:26:29,239
Melissa, my phone please.
Thank you.
705
00:26:29,239 --> 00:26:31,764
Oh, uh, wait,
you wanna...
706
00:26:31,764 --> 00:26:33,896
bring this with you?
707
00:26:33,896 --> 00:26:35,594
Don't tempt me.
708
00:26:35,594 --> 00:26:37,639
I...
Wow.
709
00:26:37,639 --> 00:26:39,772
She's, like, so much stronger
than she looks.
710
00:26:39,772 --> 00:26:42,339
So, let's talk about
your security deposit.
711
00:26:48,519 --> 00:26:50,130
Free mints?
712
00:26:50,130 --> 00:26:51,827
Nice touch.
713
00:26:51,827 --> 00:26:53,960
Can't believe we made such
good time getting down here.
714
00:26:53,960 --> 00:26:57,790
Guys, where are all
the, you know... people?
715
00:27:02,229 --> 00:27:03,665
Oh, no.
716
00:27:03,665 --> 00:27:06,102
This is a new low
for us.
717
00:27:06,102 --> 00:27:08,844
I can't believe it was
a day game.
718
00:27:08,844 --> 00:27:10,193
They already took down
the boards.
719
00:27:10,193 --> 00:27:11,891
They're prepping for
the Celtics game tomorrow.
720
00:27:11,891 --> 00:27:13,588
O'Hare Eddie
strikes again.
721
00:27:13,588 --> 00:27:15,111
I'm so sorry.
722
00:27:15,111 --> 00:27:17,984
I was so excited,
I didn't even think to look.
723
00:27:17,984 --> 00:27:20,377
Hey, you guys aren't
supposed to be in here.
724
00:27:20,377 --> 00:27:21,683
What,
did you forget something?
725
00:27:21,683 --> 00:27:24,860
Yeah, this man's ability
to tell time.
726
00:27:24,860 --> 00:27:28,037
Our bad.
Have a good night.
727
00:27:28,037 --> 00:27:28,908
Wait, wait, wait,
wait, wait.
728
00:27:30,300 --> 00:27:31,911
You're Herb, right?
729
00:27:31,911 --> 00:27:33,826
I'm Walter Howard's son, Rome.
730
00:27:33,826 --> 00:27:34,914
My dad used to be
an usher here.
731
00:27:34,914 --> 00:27:36,872
Rome Howard?
Yes.
732
00:27:36,872 --> 00:27:38,308
Last time I saw you,
733
00:27:38,308 --> 00:27:40,180
you must've been
about this high.
734
00:27:40,180 --> 00:27:42,269
Back then, this guy
was running around
735
00:27:42,269 --> 00:27:44,880
and ducking under the seats
to sweep up the popcorn.
736
00:27:44,880 --> 00:27:46,795
And eating more of it
than he swept.
737
00:27:46,795 --> 00:27:48,405
Well, now we know
why all his hair fell out.
738
00:27:49,711 --> 00:27:51,800
Your dad was the best.
How's he doing, anyways?
739
00:27:53,106 --> 00:27:54,760
He's really,
really great, man.
740
00:27:54,760 --> 00:27:55,891
He's doing good.
741
00:27:55,891 --> 00:27:58,764
Herb, would you mind
doing us a favor?
742
00:27:58,764 --> 00:28:01,157
You know, just
for old times' sake?
743
00:28:07,468 --> 00:28:09,862
Hey, don't forget
your photo.
744
00:28:09,862 --> 00:28:11,690
Which may or may not have
a Post-it
745
00:28:11,690 --> 00:28:13,517
with my phone number
on the back.
746
00:28:18,522 --> 00:28:21,830
Here it is.
747
00:28:21,830 --> 00:28:23,353
In case you want to
get gelato
748
00:28:23,353 --> 00:28:25,051
at that cool place
at the Natick Mall
749
00:28:25,051 --> 00:28:26,792
with
your number one fan?
750
00:28:29,969 --> 00:28:33,146
I'm just pretty busy
right now.
751
00:28:33,146 --> 00:28:34,713
Yeah.
752
00:28:34,713 --> 00:28:35,931
Sure.
753
00:28:37,716 --> 00:28:39,456
Lemme know
if that changes.
754
00:28:40,544 --> 00:28:42,068
Thanks.
755
00:28:50,641 --> 00:28:52,252
You're my ride home, remember?
756
00:28:52,252 --> 00:28:55,385
Mm, I just needed
some space.
757
00:29:00,173 --> 00:29:01,740
That guy gave me
his number.
758
00:29:01,740 --> 00:29:03,132
Okay.
759
00:29:03,132 --> 00:29:05,787
I saw you two
talking earlier.
760
00:29:05,787 --> 00:29:06,919
He's kinda cute.
761
00:29:06,919 --> 00:29:09,443
Yeah.
It's just...
762
00:29:09,443 --> 00:29:12,402
he was so nice.
763
00:29:12,402 --> 00:29:13,273
Too nice.
764
00:29:13,273 --> 00:29:16,015
I just...
765
00:29:16,015 --> 00:29:18,060
I don't know
if I can trust that.
766
00:29:20,976 --> 00:29:22,804
Because of...
767
00:29:22,804 --> 00:29:23,936
Hmm.
768
00:29:25,415 --> 00:29:27,113
Yeah, when I first started
working with Peter,
769
00:29:27,113 --> 00:29:30,333
he made me feel like the most
amazing person in the world.
770
00:29:32,074 --> 00:29:34,555
But he was only saying
those things to manipulate me.
771
00:29:39,995 --> 00:29:42,476
Okay, look,
772
00:29:42,476 --> 00:29:44,043
someone came into
your life
773
00:29:44,043 --> 00:29:46,001
who didn't deserve
to be there.
774
00:29:46,001 --> 00:29:49,744
But, Soph,
Peter was one man,
775
00:29:49,744 --> 00:29:52,703
an awful one,
776
00:29:52,703 --> 00:29:55,794
but there's good ones
out there, too, and--
777
00:29:55,794 --> 00:29:57,796
I don't know.
Maybe you're not ready yet,
778
00:29:57,796 --> 00:30:02,670
but if you don't ever
give anyone a chance, honey,
779
00:30:02,670 --> 00:30:04,890
you might never experience
the difference.
780
00:30:10,721 --> 00:30:13,594
Nice to see you again,
Ms. Theo.
781
00:30:13,594 --> 00:30:15,291
Tell the actual Theo
I said hi.
782
00:30:15,291 --> 00:30:17,424
I will.
Take care.
783
00:30:21,210 --> 00:30:24,344
Hey,
is everything okay?
784
00:30:24,344 --> 00:30:26,433
Yeah,
why do you ask?
785
00:30:26,433 --> 00:30:28,957
Uh, well, because you look
pretty grumpy
786
00:30:28,957 --> 00:30:31,568
in our victory photo?
787
00:30:31,568 --> 00:30:33,570
Yeah, I-I'm fine.
It was fun.
788
00:30:33,570 --> 00:30:35,572
I got to learn a lot more
about your friends.
789
00:30:35,572 --> 00:30:38,271
Of which, apparently,
I am one.
790
00:30:38,271 --> 00:30:40,882
Did I--
Did I do something wrong?
791
00:30:40,882 --> 00:30:43,711
Melissa knows, like,
your whole family history.
792
00:30:43,711 --> 00:30:46,279
It's-- It's almost like you
went out of your way
793
00:30:46,279 --> 00:30:49,108
not to tell her
about us.
794
00:30:49,108 --> 00:30:51,284
I don't need everyone
to know everything
795
00:30:51,284 --> 00:30:54,287
about my personal life,
especially total strangers.
796
00:30:54,287 --> 00:30:56,898
She's not a total stranger,
Mrs. Theo,
797
00:30:56,898 --> 00:31:00,510
but it's not
just about that.
798
00:31:00,510 --> 00:31:03,209
When Theo mentioned
the idea of marriage,
799
00:31:03,209 --> 00:31:06,255
you acted like it was
completely ridiculous.
800
00:31:06,255 --> 00:31:07,561
Wait a minute.
801
00:31:07,561 --> 00:31:08,910
You-- You want
to get married again?
802
00:31:08,910 --> 00:31:10,956
I'm not saying that.
803
00:31:10,956 --> 00:31:13,306
It's just, you know,
you were so quick to be, like,
804
00:31:13,306 --> 00:31:16,657
"Not gonna happen,"
it, um-- it makes me wonder
805
00:31:16,657 --> 00:31:19,878
if I am more serious
about our future than you are.
806
00:31:21,531 --> 00:31:27,494
I feel like I'm still
that teenager on the beach
807
00:31:27,494 --> 00:31:30,714
asking you to homecoming
and you're laughing at me.
808
00:31:34,153 --> 00:31:38,679
Like the idea of us, uh,
together is a joke.
809
00:31:48,167 --> 00:31:49,733
Come with me.
810
00:31:53,520 --> 00:31:56,871
Hey, Melissa, I want to
introduce you to Greta,
811
00:31:56,871 --> 00:31:58,960
my girlfriend.
812
00:31:58,960 --> 00:32:00,744
I figured that was the case
when you put her down
813
00:32:00,744 --> 00:32:03,356
as your emergency contact
at the same address.
814
00:32:03,356 --> 00:32:06,315
I did.
815
00:32:06,315 --> 00:32:07,447
I'm pretty good
at puzzles, too.
816
00:32:12,452 --> 00:32:15,498
I'm honored that you put me down
as your emergency contact.
817
00:32:15,498 --> 00:32:16,935
- Yeah.
- Especially since we were
818
00:32:16,935 --> 00:32:18,980
locked in an escape room
together without our phones.
819
00:32:20,416 --> 00:32:22,941
Hey, if I'm going down,
I'm going down with you.
820
00:32:28,598 --> 00:32:30,426
Well, we got the stadium
all to ourselves,
821
00:32:30,426 --> 00:32:34,256
just as I had
always intended, obviously.
822
00:32:34,256 --> 00:32:36,128
Man,
this place is so cool
823
00:32:36,128 --> 00:32:37,477
when it's empty
like this.
824
00:32:37,477 --> 00:32:40,175
I don't even care that
we missed the game.
825
00:32:40,175 --> 00:32:42,308
- 10 points for Ed.
- What?
826
00:32:42,308 --> 00:32:43,918
Of course,
it was Rome's connection
827
00:32:43,918 --> 00:32:46,965
that got us into the seats,
so, uh...
828
00:32:46,965 --> 00:32:48,618
- 50 points for Rome.
- You know what?
829
00:32:48,618 --> 00:32:49,706
I've lost track.
What's the score now?
830
00:32:49,706 --> 00:32:51,186
No clue.
831
00:32:51,186 --> 00:32:54,320
Our scorekeeper's off
possibly scoring as we speak.
832
00:32:54,320 --> 00:32:56,365
Pretty brave kid, though,
833
00:32:56,365 --> 00:32:58,150
to tell us what
was really going on.
834
00:32:58,150 --> 00:32:59,847
- Mm-hmm.
- Hm.
835
00:33:03,198 --> 00:33:05,461
Small confession.
836
00:33:05,461 --> 00:33:08,073
That search on my phone
for Sanborn College--
837
00:33:08,073 --> 00:33:09,248
that wasn't for Theo.
838
00:33:09,248 --> 00:33:10,423
That was for me.
839
00:33:14,514 --> 00:33:16,385
Nobody thought
it was for Theo.
840
00:33:16,385 --> 00:33:18,083
The kid's
Harvard material.
841
00:33:19,910 --> 00:33:21,260
You thinking about going
back to school, huh?
842
00:33:21,260 --> 00:33:22,696
I don't know.
843
00:33:22,696 --> 00:33:26,134
I mean, until now,
my greatest career achievement
844
00:33:26,134 --> 00:33:27,744
is opening up
for Kings of Leon--
845
00:33:27,744 --> 00:33:29,050
- Right over there!
- Right over there!
846
00:33:29,050 --> 00:33:31,052
Ha. Exactly.
847
00:33:31,052 --> 00:33:32,880
I peaked 20 years ago.
848
00:33:32,880 --> 00:33:34,751
Not true.
849
00:33:34,751 --> 00:33:37,537
Your greatest achievements
are Charlie and Theo.
850
00:33:37,537 --> 00:33:39,974
And the baby that
you and I made that night.
851
00:33:39,974 --> 00:33:43,499
And I want to make Theo
and Charlie proud of me.
852
00:33:43,499 --> 00:33:48,417
Which is why
I am thinking about
853
00:33:48,417 --> 00:33:51,681
becoming a licensed
addiction counselor.
854
00:33:51,681 --> 00:33:52,856
Really?
855
00:33:52,856 --> 00:33:54,771
Dude, that's fantastic.
856
00:33:54,771 --> 00:33:58,210
I think I didn't say
anything earlier because,
857
00:33:58,210 --> 00:34:00,560
well,
it's kind of embarrassing,
858
00:34:00,560 --> 00:34:02,301
the idea
of going back to school
859
00:34:02,301 --> 00:34:04,781
and class with kids
half my age.
860
00:34:04,781 --> 00:34:06,740
- Is this a dumb idea?
- No, man.
861
00:34:06,740 --> 00:34:09,090
You're not dumb for wanting
to go back to school.
862
00:34:09,090 --> 00:34:11,875
You're dumb for Googling
"Is a pea a vegetable?"
863
00:34:11,875 --> 00:34:13,660
Unh-unh.
You really did that?
864
00:34:15,618 --> 00:34:18,317
You know, guys,
it's funny.
865
00:34:18,317 --> 00:34:19,318
When you're a kid,
all you want to do
866
00:34:19,318 --> 00:34:20,536
is make
your parents proud,
867
00:34:20,536 --> 00:34:22,799
but when you're an adult,
it is all about
868
00:34:22,799 --> 00:34:25,324
how you are gonna be
remembered by your kids.
869
00:34:27,021 --> 00:34:28,066
That's really beautiful.
870
00:34:30,459 --> 00:34:33,245
No, Ed, maybe you should be
a motivational speaker instead.
871
00:34:33,245 --> 00:34:35,073
You got Rome welling up
over here.
872
00:34:37,466 --> 00:34:40,165
No, man, it's not that.
It's just--
873
00:34:40,165 --> 00:34:41,949
My dad's not doing
so well.
874
00:34:41,949 --> 00:34:44,604
He's been, um--
875
00:34:44,604 --> 00:34:47,955
He's forgetting
a lot of things.
876
00:34:47,955 --> 00:34:50,610
Delilah referred me
to her dad's doctor--
877
00:34:50,610 --> 00:34:52,699
that's who called me earlier.
878
00:34:52,699 --> 00:34:56,616
Pop's test results
are in, and, uh...
879
00:34:56,616 --> 00:34:58,052
they're thinking
it's Alzheimer's.
880
00:34:58,052 --> 00:35:00,533
I'm so sorry, man.
881
00:35:00,533 --> 00:35:02,317
Since my mom passed...
882
00:35:04,624 --> 00:35:06,495
...I've been trying to work
on my relationship with my dad,
883
00:35:06,495 --> 00:35:09,019
and just as I feel like
we're getting to a good place...
884
00:35:12,197 --> 00:35:14,895
...I'm beginning to lose him
all over again.
885
00:35:20,770 --> 00:35:23,469
You know what?
886
00:35:25,906 --> 00:35:27,037
We're keeping these seats.
887
00:35:27,037 --> 00:35:28,648
Hm?
Yes.
888
00:35:28,648 --> 00:35:31,781
I'm going to sell
my dad's truck,
889
00:35:31,781 --> 00:35:33,566
and we are gonna be
right back here next season,
890
00:35:33,566 --> 00:35:35,089
and every damn season
after that.
891
00:35:35,089 --> 00:35:36,308
Buddy.
You sure
you wanna do that?
892
00:35:36,308 --> 00:35:38,397
Absolutely.
893
00:35:38,397 --> 00:35:40,442
It's exactly what my dad
would have wanted.
894
00:35:45,708 --> 00:35:47,275
You know what?
895
00:35:47,275 --> 00:35:49,321
Ah, baby.
896
00:35:49,321 --> 00:35:51,801
Hey,
I'll toast to that.
897
00:35:51,801 --> 00:35:53,542
What is it with you
and other people's popcorn?
898
00:35:53,542 --> 00:35:55,979
Relax, man,
it's all free.
899
00:35:55,979 --> 00:35:57,764
Okay. Alright.
900
00:35:59,026 --> 00:36:01,028
That's awful.
901
00:36:02,464 --> 00:36:06,512
The game is over,
but... you know who won?
902
00:36:08,601 --> 00:36:10,211
- Both of you.
- Aww.
903
00:36:10,211 --> 00:36:11,821
Congrats, godfathers.
904
00:36:11,821 --> 00:36:14,128
It's both of you,
and Danny.
905
00:36:14,128 --> 00:36:16,391
Buddy.
And Danny.
906
00:36:16,391 --> 00:36:18,654
Band of dads.
907
00:36:18,654 --> 00:36:19,916
Gentlemen.
908
00:36:19,916 --> 00:36:23,137
You're in the room
with Dr. Jessica.
909
00:36:23,137 --> 00:36:26,401
I think we have time
for one more question.
910
00:36:26,401 --> 00:36:27,272
Hi.
911
00:36:27,272 --> 00:36:29,448
My name is Claudia,
912
00:36:29,448 --> 00:36:33,582
and I guess my question is
913
00:36:33,582 --> 00:36:36,324
I feel like I'm betraying
a friend right now,
914
00:36:36,324 --> 00:36:39,414
and I don't know
how to deal with it.
915
00:36:39,414 --> 00:36:41,460
Thank you for that question, Claudia.
916
00:36:45,681 --> 00:36:47,640
Maggie?
What are you doing here?
917
00:36:47,640 --> 00:36:49,555
You are making
a big mistake.
918
00:36:49,555 --> 00:36:51,034
You cannot hire
Dr. Jessica.
919
00:36:51,034 --> 00:36:52,949
It is completely inappropriate.
920
00:36:52,949 --> 00:36:54,124
Excuse me?
921
00:36:54,124 --> 00:36:56,039
Dr. Bloom?
922
00:36:56,039 --> 00:36:57,954
It's such an honor
to meet you.
923
00:36:57,954 --> 00:36:59,608
I cannot believe
that you are doing this.
924
00:36:59,608 --> 00:37:01,915
It's a total
conflict of interest.
925
00:37:01,915 --> 00:37:04,483
You are Gary's therapist.
926
00:37:04,483 --> 00:37:07,921
You know I can't disclose
the identity of my clients.
927
00:37:07,921 --> 00:37:10,358
Oh, but you can use information
from their private sessions
928
00:37:10,358 --> 00:37:12,099
to get a job?
929
00:37:12,099 --> 00:37:14,188
Maggie, Jessica didn't
reach out to me.
930
00:37:14,188 --> 00:37:16,669
I reached out to her.
931
00:37:16,669 --> 00:37:19,237
Gary mentioned her
on the air last week
932
00:37:19,237 --> 00:37:20,455
when he was covering
for you.
933
00:37:20,455 --> 00:37:22,762
Uh...
934
00:37:22,762 --> 00:37:24,285
I-I didn't know that.
935
00:37:24,285 --> 00:37:27,288
Hmm.
Well, now you do.
936
00:37:27,288 --> 00:37:29,769
And I'll remind you
that I'm the station manager,
937
00:37:29,769 --> 00:37:31,988
and I'll hire anyone
I damn well please.
938
00:37:36,819 --> 00:37:38,778
I'm so sorry
about all this.
939
00:37:38,778 --> 00:37:40,519
We have some paperwork
to sign.
940
00:37:40,519 --> 00:37:41,998
Follow me.
941
00:38:07,937 --> 00:38:11,332
♪ Let's dance in style,
let's dance for a while ♪
942
00:38:11,332 --> 00:38:15,162
♪ Heaven can wait,
we're only watching the skies ♪
943
00:38:15,162 --> 00:38:17,295
Hoo-ah.
944
00:38:17,295 --> 00:38:20,515
So, did you, uh-- did you save
Lady MacAtee or what?
945
00:38:23,301 --> 00:38:25,346
What is it, babe?
946
00:38:25,346 --> 00:38:28,567
It's Dr. Jessica.
947
00:38:29,872 --> 00:38:33,006
Turns out it wasn't about you.
It was about me.
948
00:38:33,006 --> 00:38:35,269
♪ Sitting in a sandpit,
life is a short trip ♪
949
00:38:35,269 --> 00:38:37,967
♪ The music's for the sad man
950
00:38:41,144 --> 00:38:44,670
♪ Can you imagine
when this race is won? ♪
951
00:38:44,670 --> 00:38:48,369
♪ Turn our golden faces
into the sun ♪
952
00:38:48,369 --> 00:38:51,372
♪ Praising our leaders,
we're getting in tune ♪
953
00:38:51,372 --> 00:38:54,593
♪ The music's played
by the madman ♪
954
00:38:57,117 --> 00:38:59,380
♪ Forever young
955
00:38:59,380 --> 00:39:02,122
♪ I want to be
forever young ♪
956
00:39:02,122 --> 00:39:03,384
Hello?
957
00:39:03,384 --> 00:39:06,387
Hi. This--
Uh, this is Sophie from earlier.
958
00:39:06,387 --> 00:39:08,302
Hmm. Sophie.
959
00:39:09,738 --> 00:39:12,350
Oh, the super busy one, yeah.
960
00:39:13,525 --> 00:39:16,223
Yeah, well,
as it turns out,
961
00:39:16,223 --> 00:39:21,097
I'm actually not super busy
tomorrow afternoon.
962
00:39:21,097 --> 00:39:23,622
Maybe you want to get
some overpriced gelato?
963
00:39:23,622 --> 00:39:25,711
Sounds good to me.
964
00:39:25,711 --> 00:39:27,713
Let me stick a Post-it Note
to my shirt to remind me.
965
00:39:29,889 --> 00:39:30,716
Do you have
any other information,
966
00:39:30,716 --> 00:39:31,978
like maybe a last name?
967
00:39:31,978 --> 00:39:34,023
No, I-I don't know
his last name,
968
00:39:34,023 --> 00:39:35,982
but my friend and I
are just trying to find him
969
00:39:35,982 --> 00:39:37,766
so that we can
return his--
970
00:39:37,766 --> 00:39:40,160
I might recommend a shelter.
It's a good place to start.
971
00:39:40,160 --> 00:39:41,422
Yeah. Okay.
972
00:39:41,422 --> 00:39:42,815
Thank you.
973
00:39:42,815 --> 00:39:44,686
♪ So many songs
we forgot to play ♪
974
00:39:44,686 --> 00:39:47,646
♪ So many dreams
swinging out of the blue ♪
975
00:39:47,646 --> 00:39:51,345
♪ Oh, let it come true
976
00:39:51,345 --> 00:39:54,130
Someone should be
taking pictures of this--
977
00:39:54,130 --> 00:39:56,437
the moment
Mom turned into Halmoni.
978
00:39:56,437 --> 00:39:58,004
Oh, my gosh.
Watch it, buddy.
979
00:39:58,004 --> 00:39:59,832
I control your screen time.
980
00:39:59,832 --> 00:40:01,137
A very young Halmoni!
981
00:40:01,137 --> 00:40:04,358
♪ Do you really want
to live forever? ♪
982
00:40:04,358 --> 00:40:05,751
♪ Forever?
983
00:40:05,751 --> 00:40:08,667
You know, Pop,
I-I've been thinking...
984
00:40:08,667 --> 00:40:11,365
you and me should go back
to the Garden sometime.
985
00:40:11,365 --> 00:40:12,975
Okay.
986
00:40:12,975 --> 00:40:14,150
But we'll have to wait
'til next season.
987
00:40:14,150 --> 00:40:16,588
The last Bruins game
was this afternoon.
988
00:40:16,588 --> 00:40:18,764
Even you remembered.
989
00:40:18,764 --> 00:40:21,027
You remember
a guy named Herb?
990
00:40:21,027 --> 00:40:21,984
The security guard
down there?
991
00:40:21,984 --> 00:40:23,551
Of course
I remember Herb.
992
00:40:23,551 --> 00:40:25,205
He still owes me
10 bucks.
993
00:40:25,205 --> 00:40:26,293
Should've known
better than
994
00:40:26,293 --> 00:40:28,251
to bet against the Celtics
at home.
995
00:40:30,906 --> 00:40:32,995
What do you say
996
00:40:32,995 --> 00:40:35,563
we go get your money back
tomorrow?
997
00:40:35,563 --> 00:40:38,000
Herb said he would throw
in a tour for old time's sake.
998
00:40:38,000 --> 00:40:40,307
I'd love that.
999
00:40:40,307 --> 00:40:41,700
Hey, Pop...
1000
00:40:41,700 --> 00:40:43,484
♪ Forever young
1001
00:40:43,484 --> 00:40:44,790
♪ I want to be
1002
00:40:44,790 --> 00:40:46,966
...there's something else
I need to tell you.
1003
00:40:46,966 --> 00:40:48,968
The results of your MRI
came back.
1004
00:40:48,968 --> 00:40:52,450
♪ Do you really want
to live forever? ♪
1005
00:40:52,450 --> 00:41:01,241
♪ Forever?
1006
00:41:01,241 --> 00:41:02,547
I'm really glad
you're here.
1007
00:41:02,547 --> 00:41:04,157
I know we had a session,
1008
00:41:04,157 --> 00:41:05,724
but I wasn't really sure
you'd come--
1009
00:41:05,724 --> 00:41:07,377
Save it.
1010
00:41:07,377 --> 00:41:10,424
I only came to tell you
one thing--
1011
00:41:10,424 --> 00:41:12,905
you'll never be as good
as Maggie Bloom.
1012
00:41:12,905 --> 00:41:14,907
Gary, please--
Ah.
1013
00:41:16,604 --> 00:41:18,084
I'm afraid
our time is up.
1014
00:41:20,565 --> 00:41:22,871
♪ Ooh
71599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.