Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,774 --> 00:00:07,585
All units, be advised.
2
00:00:07,609 --> 00:00:10,259
Reports of multiple
explosions downtown.
3
00:00:11,554 --> 00:00:13,054
Just keep going.
4
00:00:13,282 --> 00:00:14,371
Bomb squad en route.
5
00:00:14,448 --> 00:00:15,798
Suspect still at large.
6
00:00:15,951 --> 00:00:18,370
There are reports of
casualties on the sixth floor.
7
00:00:18,394 --> 00:00:19,614
Four of 'em kids.
8
00:00:19,638 --> 00:00:21,137
Captain Strand, possible
9
00:00:21,289 --> 00:00:23,117
second incendiary
device unaccounted for.
10
00:00:23,140 --> 00:00:25,524
You are advised to
evacuate your team.
11
00:00:26,644 --> 00:00:28,195
What's the call, Cap?
12
00:00:28,739 --> 00:00:30,146
IC, Strand 126,
13
00:00:30,222 --> 00:00:31,792
we're gonna
clear the sixth floor
14
00:00:31,817 --> 00:00:32,908
before we evacuate.
15
00:00:33,058 --> 00:00:34,850
Any updates on the
second explosive?
16
00:00:37,581 --> 00:00:39,039
IC, do you copy?
17
00:00:40,475 --> 00:00:41,475
Let's go.
18
00:00:52,095 --> 00:00:54,054
Help! This guy needs help!
19
00:00:55,656 --> 00:00:58,411
- Sir, can you hear me?
- Is this your father?
20
00:00:58,435 --> 00:01:01,103
No, I was looking for our
mom. I'm with my little sisters.
21
00:01:01,253 --> 00:01:02,915
- Guessing it's a heart attack.
- Okay.
22
00:01:02,939 --> 00:01:03,847
Judd, help 'em
carry this man down.
23
00:01:03,923 --> 00:01:05,143
- Son, what's your name?
- Jack.
24
00:01:05,167 --> 00:01:06,993
Hey, Jack. You gonna
go with them, alright?
25
00:01:07,018 --> 00:01:08,146
- But my sisters?
- Where are your sisters?
26
00:01:08,170 --> 00:01:09,588
Hiding in the room next door.
27
00:01:09,612 --> 00:01:11,112
Paul, get in and grab 'em.
28
00:01:11,281 --> 00:01:13,406
- Copy that, Cap.
- TK, Nancy, go with them.
29
00:01:27,798 --> 00:01:30,632
And you're all dead.
30
00:01:30,709 --> 00:01:32,542
Oh, man, I don't wanna be dead.
31
00:01:32,618 --> 00:01:34,635
I feel like I might not be dead,
32
00:01:34,712 --> 00:01:35,840
but just more maimed.
33
00:01:35,864 --> 00:01:37,024
Nope, dead.
34
00:01:37,048 --> 00:01:38,474
- Man, that's a cheat.
- Yeah, seriously.
35
00:01:38,498 --> 00:01:40,027
That Jack kid told us
his sisters were in there.
36
00:01:40,051 --> 00:01:41,051
You were also told
37
00:01:41,370 --> 00:01:43,180
there might be a
secondary explosive device.
38
00:01:43,204 --> 00:01:45,290
That's BS. Cap radioed in
and asked about the other bomb
39
00:01:45,314 --> 00:01:46,631
and nobody answered.
40
00:01:46,891 --> 00:01:49,128
Now, comm failure is a
real issue in these situations.
41
00:01:49,152 --> 00:01:50,813
That's why they
put it in the drill.
42
00:01:50,837 --> 00:01:52,228
The no-win scenario.
43
00:01:52,381 --> 00:01:54,805
Yeah, she totally Kobayashi
Maru-ed our asses.
44
00:01:54,883 --> 00:01:56,635
Take this to the IC downstairs
45
00:01:56,659 --> 00:02:00,203
and let them know that the
126 is out for the rest of the drill.
46
00:02:04,558 --> 00:02:07,459
For real though, somebody
needs to get this Jack kid an agent.
47
00:02:33,938 --> 00:02:35,513
TK, come over here.
48
00:02:35,590 --> 00:02:38,252
We're gonna send
a selfie to Marjan.
49
00:02:38,276 --> 00:02:41,014
Love it, come on.
-Oh, yeah, yeah. Talk about pretty in pink.
50
00:02:41,038 --> 00:02:43,740
Okay, everybody say "dead sexy."
51
00:02:43,764 --> 00:02:45,372
Dead sexy.
52
00:02:46,877 --> 00:02:48,501
You guys think this is a joke?
53
00:02:50,213 --> 00:02:51,674
You think if this had
been the real thing,
54
00:02:51,698 --> 00:02:53,675
you'd be back here
laughing and taking selfies?
55
00:02:53,699 --> 00:02:55,050
You'd be in a body bag.
56
00:02:55,200 --> 00:02:57,218
If they could find
anything of you to put in it.
57
00:02:58,055 --> 00:02:59,254
I suggest you hit the showers
58
00:02:59,538 --> 00:03:01,592
and take a moment to think
about the first responders
59
00:03:01,616 --> 00:03:04,391
who went on calls like
this and never came back.
60
00:03:05,804 --> 00:03:07,395
Show some respect.
61
00:03:19,467 --> 00:03:21,242
Cap, you got a sec?
62
00:03:21,469 --> 00:03:24,246
Not if you're gonna
tell me I overreacted.
63
00:03:24,396 --> 00:03:26,990
No, I ain't gonna tell
you that for a minute.
64
00:03:27,141 --> 00:03:28,711
I happen to know
what it's like to go to
65
00:03:28,735 --> 00:03:29,971
more than one funeral in a week
66
00:03:29,995 --> 00:03:31,627
or even one day for that matter.
67
00:03:33,147 --> 00:03:34,641
They ain't been through
what we've been through.
68
00:03:34,665 --> 00:03:36,091
Yeah, well, they might.
69
00:03:36,575 --> 00:03:37,575
And soon.
70
00:03:39,336 --> 00:03:41,930
Look, those drills are
designed for us to fail.
71
00:03:42,081 --> 00:03:43,598
If it was a different team,
72
00:03:43,675 --> 00:03:45,675
same scenario,
it's the same result.
73
00:03:45,752 --> 00:03:47,512
Yeah, I'm not talking
about the drills.
74
00:03:58,949 --> 00:04:00,573
Something's coming, Judd.
75
00:04:01,784 --> 00:04:02,932
Something big.
76
00:04:03,010 --> 00:04:04,286
What are you talkin' about?
77
00:04:04,361 --> 00:04:06,080
And I don't think
it's any coincidence
78
00:04:06,104 --> 00:04:07,657
that they sprung that
drill on us this week.
79
00:04:07,681 --> 00:04:08,433
It wasn't on the calendar.
80
00:04:08,457 --> 00:04:09,585
You know they like to do that.
81
00:04:09,609 --> 00:04:10,919
That's how they
keep us on our toes.
82
00:04:10,943 --> 00:04:12,943
No, no, no. It's more than that.
83
00:04:13,021 --> 00:04:15,090
Why do I get the
feeling that this isn't just
84
00:04:15,114 --> 00:04:17,632
the-the hair standing up
on the back of your neck?
85
00:04:19,360 --> 00:04:21,338
Because it's not.
86
00:04:21,362 --> 00:04:23,620
You remember the biker
gang, the Honor Dogs?
87
00:04:23,697 --> 00:04:24,509
Yeah.
88
00:04:24,533 --> 00:04:26,026
Turns out they're on the FBI's
89
00:04:26,050 --> 00:04:28,184
domestic terror watch list.
90
00:04:29,036 --> 00:04:31,146
- Them guys?
- Yeah.
91
00:04:31,297 --> 00:04:33,963
And a truckload of
ammonium nitrate was stolen
92
00:04:34,042 --> 00:04:35,242
near Laredo three weeks ago.
93
00:04:35,377 --> 00:04:37,963
And the feds are convinced
the Honor Dogs have it
94
00:04:37,987 --> 00:04:39,148
and are planning something.
95
00:04:39,213 --> 00:04:40,896
How do you know all that?
96
00:04:40,973 --> 00:04:42,468
'Cause I've been
working with them.
97
00:04:42,492 --> 00:04:43,992
The feds?
98
00:04:44,143 --> 00:04:47,829
So after you and I went to
the, uh, branding that night,
99
00:04:47,980 --> 00:04:49,792
I got a knock on my
door. It was the FBI.
100
00:04:49,816 --> 00:04:51,218
They wanted me to go back.
101
00:04:51,242 --> 00:04:52,558
Damn.
102
00:04:52,668 --> 00:04:55,244
Well, hell, Owen, I... what-what
do these idiots wanna do?
103
00:04:55,321 --> 00:04:57,672
I don't know. I never
got close enough.
104
00:04:57,824 --> 00:04:58,903
What do the feds think?
105
00:04:58,990 --> 00:05:00,485
I don't know. They've
frozen me out.
106
00:05:00,509 --> 00:05:02,389
They won't even
return my phone calls.
107
00:05:05,089 --> 00:05:08,331
Do you know why so
many of us died on 9/11?
108
00:05:08,410 --> 00:05:10,495
'Cause we didn't know
what we were walking into.
109
00:05:10,519 --> 00:05:11,588
Suppose you did?
110
00:05:11,612 --> 00:05:12,665
Well, we still
would have gone in,
111
00:05:12,689 --> 00:05:14,608
but our odds sure
would have been better.
112
00:05:15,024 --> 00:05:16,399
No, I'm not gonna do it.
113
00:05:18,937 --> 00:05:20,064
I'm not just gonna sit here
114
00:05:20,088 --> 00:05:22,605
and wait for the
tones to go off.
115
00:05:22,682 --> 00:05:25,011
Judd, you're acting
captain till I get back.
116
00:05:25,035 --> 00:05:27,851
Wh-wh-what do I tell people
if they ask where you are?
117
00:05:27,928 --> 00:05:30,538
Tell 'em I'm out there not
taking no for an answer.
118
00:05:45,947 --> 00:05:48,723
The feds think they
can play games with us?
119
00:05:48,875 --> 00:05:49,869
We'll see about that.
120
00:05:49,893 --> 00:05:51,134
They pushed us too far, Red.
121
00:05:51,209 --> 00:05:53,894
Enough's enough.
Time we pushed back.
122
00:05:53,971 --> 00:05:54,896
- Yeah!
- That's right.
123
00:05:54,973 --> 00:05:56,230
You need to relax, Turner.
124
00:05:56,307 --> 00:05:58,119
They're just trying
to get in our heads.
125
00:05:58,143 --> 00:06:00,317
Looks like I might be
interrupting something.
126
00:06:03,572 --> 00:06:07,315
You got a lot of brass,
Strand, coming back in here.
127
00:06:07,392 --> 00:06:09,035
You and I need to talk.
128
00:06:09,745 --> 00:06:11,161
Alone.
129
00:06:12,139 --> 00:06:13,822
You wearing a wire again?
130
00:06:13,975 --> 00:06:16,492
No, you can... you
can check my junk.
131
00:06:16,644 --> 00:06:17,644
I'll pass.
132
00:06:17,737 --> 00:06:18,937
And we don't talk to the feds
133
00:06:18,980 --> 00:06:20,790
or friends of the feds.
134
00:06:20,814 --> 00:06:21,959
I'm just here as a fire captain.
135
00:06:21,983 --> 00:06:24,167
- All I need is a word.
- Tough.
136
00:06:24,319 --> 00:06:26,129
This bar's closed to
you from here on out.
137
00:06:26,153 --> 00:06:28,740
You understand? So walk
out before you get dragged out.
138
00:06:28,764 --> 00:06:29,930
Yeah!
139
00:06:30,158 --> 00:06:31,302
Well this bar is gonna
be closed to everybody
140
00:06:31,326 --> 00:06:32,394
unless you talk to me.
141
00:06:32,418 --> 00:06:33,653
What the hell's that
supposed to mean?
142
00:06:33,677 --> 00:06:36,081
Just that I'm seeing a
lot of code violations.
143
00:06:36,105 --> 00:06:38,923
Blocked egress over
there, that's a fire hazard.
144
00:06:39,000 --> 00:06:40,348
No occupancy load signs.
145
00:06:40,502 --> 00:06:42,254
Ceiling isn't up to
code, that's a big one.
146
00:06:42,278 --> 00:06:44,148
I'm gonna have to write
you up for that one for sure.
147
00:06:44,172 --> 00:06:46,149
I'm saying I will shut you down
148
00:06:46,173 --> 00:06:48,213
quicker than you can
say, "Don't tread on me."
149
00:06:50,512 --> 00:06:51,512
Fine.
150
00:06:52,180 --> 00:06:53,495
What the hell do you want?
151
00:06:56,350 --> 00:06:59,334
Oh, well, we can
do it like this then.
152
00:07:01,689 --> 00:07:03,464
I know about the ANFO.
153
00:07:03,615 --> 00:07:04,706
And so do the feds.
154
00:07:04,858 --> 00:07:06,968
You give up everything you have,
155
00:07:07,045 --> 00:07:09,345
maybe you could still
make some sort of a deal.
156
00:07:11,865 --> 00:07:15,976
Look, you once told me that
you revered first responders.
157
00:07:16,204 --> 00:07:17,403
I'm inclined to believe you.
158
00:07:17,538 --> 00:07:20,297
Whatever message you
think you're gonna be making
159
00:07:20,375 --> 00:07:22,202
with the explosives
that you hijacked,
160
00:07:22,226 --> 00:07:24,370
you're just gonna be
hurting good people.
161
00:07:24,394 --> 00:07:26,528
What's he talking about?
162
00:07:31,735 --> 00:07:32,994
Very moving speech, Strand.
163
00:07:33,144 --> 00:07:35,497
But I got no idea what
you're talking about.
164
00:07:43,340 --> 00:07:45,005
You really don't, do you?
165
00:07:46,233 --> 00:07:48,175
FBI! Hands in the air!
166
00:07:48,326 --> 00:07:49,343
Don't move!
167
00:07:49,571 --> 00:07:50,920
- Stop! Freeze!
- Hands up!
168
00:07:50,997 --> 00:07:54,590
Agent Kacey, I think we may
have a miscommunication here.
169
00:07:54,742 --> 00:07:57,018
Yeah, you thinking
it's okay to share details
170
00:07:57,168 --> 00:07:59,168
of a confidential investigation.
171
00:07:59,247 --> 00:08:02,839
Agent Biondi, please
escort Captain Strand outside
172
00:08:02,916 --> 00:08:06,069
and place him under arrest
for obstruction of justice.
173
00:08:07,178 --> 00:08:08,362
Are you serious?
174
00:08:10,533 --> 00:08:12,586
You don't have any
weapons on you, do you?
175
00:08:12,610 --> 00:08:14,237
Nothing that's gonna
poke or cut me?
176
00:08:14,262 --> 00:08:15,278
No.
177
00:08:15,612 --> 00:08:17,165
I didn't think you guys
had enough for a warrant.
178
00:08:17,189 --> 00:08:18,576
Well, a judge thought we did.
179
00:08:18,600 --> 00:08:21,117
- So you found the ANFO?
- We will.
180
00:08:21,269 --> 00:08:22,838
One of 'em will flip. That's
how the game is played.
181
00:08:22,862 --> 00:08:25,194
Look, Agent Chuck, I think
you guys are rushing this.
182
00:08:25,273 --> 00:08:26,917
I don't think any of
these guys are gonna flip.
183
00:08:26,940 --> 00:08:29,086
Because I don't think actually
any of 'em know anything.
184
00:08:29,110 --> 00:08:31,802
Then why are they acting
so suspicious and paranoid?
185
00:08:32,447 --> 00:08:33,447
Really?
186
00:08:34,706 --> 00:08:36,182
Hands behind your back.
187
00:08:59,915 --> 00:09:01,230
Alright, dispatch said
188
00:09:01,418 --> 00:09:03,803
that there was an FBI raid
underway when the bomb went off.
189
00:09:03,827 --> 00:09:05,789
So we're looking at about
a dozen agents inside
190
00:09:05,813 --> 00:09:07,087
and God knows how many bikers.
191
00:09:07,239 --> 00:09:09,235
Hey, did dispatch say
anything about where Cap is?
192
00:09:09,259 --> 00:09:10,466
Cap? No. Why would they?
193
00:09:12,596 --> 00:09:14,115
- Judd, what the hell?
- Not right now.
194
00:09:14,245 --> 00:09:16,264
Hey, Gallagher,
get that mainline off.
195
00:09:16,414 --> 00:09:18,411
Strickland you and
Chavez take a team inside,
196
00:09:18,434 --> 00:09:19,750
extract all the wounded.
197
00:09:19,994 --> 00:09:22,081
Everybody else, get pressure
in those two-and-a-halves
198
00:09:22,105 --> 00:09:23,657
and start blasting
those windows.
199
00:09:23,681 --> 00:09:25,643
Take care of what's in
front of you right now.
200
00:09:25,667 --> 00:09:26,476
Copy that, Cap.
201
00:09:26,500 --> 00:09:27,984
Alright, TK, Nancy, get the 02
202
00:09:28,110 --> 00:09:29,904
and the burn
kits off of this bus.
203
00:09:29,928 --> 00:09:31,427
We'll set up triage right here.
204
00:09:31,505 --> 00:09:32,739
Need some help over here.
205
00:09:33,341 --> 00:09:34,356
Hey, hey.
206
00:09:34,767 --> 00:09:36,966
About how many agents do
you say you got inside still?
207
00:09:37,010 --> 00:09:38,268
- Seven.
- Seven?
208
00:09:38,513 --> 00:09:41,121
Search and Rescue, we've
got at least seven FBI in there.
209
00:09:41,273 --> 00:09:43,206
- Where's Captain Strand?
- I need a medic.
210
00:09:46,946 --> 00:09:48,870
Nancy, TK, get the gurney.
211
00:09:48,947 --> 00:09:51,466
Alright, lay her down so
we can get a look at her.
212
00:09:52,543 --> 00:09:54,052
Nice and easy.
213
00:09:54,879 --> 00:09:56,953
- Nancy, vitals.
- Yeah, Cap.
214
00:09:57,030 --> 00:09:59,048
Owen, you shouldn't be here.
215
00:09:59,142 --> 00:09:59,881
It's okay.
216
00:10:00,051 --> 00:10:01,051
Lungs sound diminished.
217
00:10:01,126 --> 00:10:02,955
She's hypotensive
and tachycardic.
218
00:10:02,979 --> 00:10:05,388
Alright, we need
to travel her now.
219
00:10:05,464 --> 00:10:07,556
I think it's a hemorrhage
from blunt trauma.
220
00:10:07,633 --> 00:10:10,067
They're gonna take
good care of you, okay?
221
00:10:10,561 --> 00:10:11,818
Owen.
222
00:10:11,895 --> 00:10:13,539
Owen, I'm scared.
223
00:10:13,563 --> 00:10:15,192
Hey, Cap.
224
00:10:15,216 --> 00:10:16,469
We got this one.
225
00:10:16,493 --> 00:10:17,575
We gotta go.
226
00:10:28,913 --> 00:10:31,149
Start a line, run it wide open.
227
00:10:31,173 --> 00:10:32,673
Pushing ten mils.
228
00:10:35,678 --> 00:10:37,155
Cap, BP's 74 over 40.
229
00:10:37,179 --> 00:10:39,566
Think I found the source
of the hemorrhage.
230
00:10:39,590 --> 00:10:41,567
Trauma pads. We
need to pack this wound.
231
00:10:41,591 --> 00:10:43,553
Oh, what's going on?
232
00:10:43,577 --> 00:10:45,538
You're gonna feel
some pressure, okay?
233
00:10:46,523 --> 00:10:48,225
- What... What did she say?
- Agent... Agent Kacey.
234
00:10:48,249 --> 00:10:50,191
Agent Kacey. Just
look at me. Look at me.
235
00:10:50,268 --> 00:10:51,947
We're gonna stitch
you up, alright?
236
00:10:52,028 --> 00:10:53,443
Just a quick little pinch.
237
00:10:55,088 --> 00:10:58,448
Owen, for the love of God...
238
00:10:59,610 --> 00:11:02,452
ca... call me Rose.
239
00:11:03,188 --> 00:11:04,371
Okay, Rose.
240
00:11:05,950 --> 00:11:07,186
That's better.
241
00:11:07,210 --> 00:11:09,168
62 over 30 now.
242
00:11:11,029 --> 00:11:12,455
Just blank lines.
243
00:11:12,606 --> 00:11:13,456
- No BP. No heartbeat.
- Rose.
244
00:11:13,607 --> 00:11:14,918
She's going into asystole.
245
00:11:14,942 --> 00:11:16,086
- Starting compressions.
- Rose!
246
00:11:16,110 --> 00:11:17,028
- Grab the Ambu bag.
- Rose, no, no, no!
247
00:11:17,052 --> 00:11:18,869
- Rose!
- We're losing her.
248
00:11:18,947 --> 00:11:20,596
Come on, come on.
249
00:11:34,571 --> 00:11:35,778
Owen.
250
00:11:37,740 --> 00:11:39,648
Hey. Thanks for coming.
251
00:11:39,725 --> 00:11:41,408
Thanks for the call.
252
00:11:41,559 --> 00:11:43,559
- Oh-whoa!
- It's not my blood.
253
00:11:43,653 --> 00:11:46,616
It's Agent Kacey's.
She didn't make it.
254
00:11:46,640 --> 00:11:48,469
Last count, the
FBI has lost nine.
255
00:11:48,493 --> 00:11:51,046
And the Honor
Dogs, double digits.
256
00:11:51,070 --> 00:11:52,789
- Red?
- He survived.
257
00:11:52,813 --> 00:11:54,312
- He's in surgery.
- What a mess.
258
00:11:54,405 --> 00:11:56,643
You have any idea how
the hell this happened?
259
00:11:56,667 --> 00:11:58,796
The working theory is
that they were storing
260
00:11:58,820 --> 00:12:00,001
the ANFO at the clubhouse,
261
00:12:00,153 --> 00:12:01,889
and somebody
accidentally detonated it.
262
00:12:01,913 --> 00:12:03,714
At the exact moment
a fed tac-team
263
00:12:03,749 --> 00:12:04,990
comes through the door?
264
00:12:05,158 --> 00:12:06,227
Come on, you don't
actually believe that, do you?
265
00:12:06,251 --> 00:12:08,436
I didn't say it was
my working theory.
266
00:12:09,998 --> 00:12:11,307
Captain Strand.
267
00:12:11,331 --> 00:12:13,923
I wanna thank you for
being with Rose at the end.
268
00:12:14,001 --> 00:12:15,275
Thank your crew for me, too.
269
00:12:15,427 --> 00:12:16,663
I'm sorry about your team.
270
00:12:16,687 --> 00:12:17,923
Yeah.
271
00:12:17,947 --> 00:12:20,280
Hell of a way to close a case.
272
00:12:20,357 --> 00:12:23,095
Agent Biondi, I don't
think this case is closed.
273
00:12:23,119 --> 00:12:25,431
It is for now. Prime
suspect's in recovery.
274
00:12:25,455 --> 00:12:28,864
Rest of his crew's in no
shape to do any more damage.
275
00:12:28,941 --> 00:12:30,510
It's for the courts to sort out.
276
00:12:30,534 --> 00:12:32,846
Red Pickney is not
your prime suspect.
277
00:12:32,870 --> 00:12:33,777
He's your victim.
278
00:12:33,855 --> 00:12:35,849
And a witness.
279
00:12:35,873 --> 00:12:37,683
Not acting like
much of a witness.
280
00:12:37,707 --> 00:12:38,851
He refuses to talk to us.
281
00:12:38,875 --> 00:12:39,945
Yeah, 'cause he hates you.
282
00:12:39,969 --> 00:12:41,687
Look, that clubhouse
was targeted.
283
00:12:41,711 --> 00:12:43,264
What happened today
was not an accident.
284
00:12:43,288 --> 00:12:44,616
The blast radius alone
would only account
285
00:12:44,640 --> 00:12:47,510
for a quarter of the ANFO
you've been looking for.
286
00:12:47,534 --> 00:12:48,345
This isn't over.
287
00:12:48,369 --> 00:12:49,793
It's just the opening act.
288
00:12:49,870 --> 00:12:51,110
You need to let us talk to Red.
289
00:12:51,205 --> 00:12:53,292
I told you, he's not talking.
290
00:12:53,316 --> 00:12:54,774
He's not talking to you.
291
00:12:58,971 --> 00:13:01,072
Hey, Red.
292
00:13:05,995 --> 00:13:10,373
Nothing to say
to you... snitches.
293
00:13:11,741 --> 00:13:15,313
Yeah, I figured you might
say something like that.
294
00:13:15,337 --> 00:13:17,838
Have they told you what
happened to your people?
295
00:13:17,914 --> 00:13:20,034
In my experience, the
doctors don't like to do that.
296
00:13:20,158 --> 00:13:22,176
It's too stressful
on the patient.
297
00:13:24,754 --> 00:13:26,721
Red, 11 of your
brothers are dead.
298
00:13:28,241 --> 00:13:31,101
Turner made it to surgery,
but they lost him on the table.
299
00:13:32,746 --> 00:13:35,096
They think you're responsible.
300
00:13:35,173 --> 00:13:38,267
They don't like your politics.
They think you're a terrorist.
301
00:13:38,418 --> 00:13:39,860
Of course, they do.
302
00:13:39,937 --> 00:13:41,230
They think anybody
that still believes
303
00:13:41,254 --> 00:13:45,251
in the Bill of Rights...
is a damn terrorist.
304
00:13:45,275 --> 00:13:47,610
Alright, then help
me prove them wrong.
305
00:13:47,703 --> 00:13:49,014
When I entered the bar today,
306
00:13:49,038 --> 00:13:51,683
you guys were in
some sort of a meeting.
307
00:13:51,707 --> 00:13:52,851
Who else knew you called it?
308
00:13:52,875 --> 00:13:54,250
I didn't call it.
309
00:13:54,878 --> 00:13:55,855
It wasn't me.
310
00:13:55,879 --> 00:13:57,004
They already know that everybody
311
00:13:57,028 --> 00:13:58,437
in the room got a text from you.
312
00:13:58,529 --> 00:14:00,788
It wasn't... me.
313
00:14:00,865 --> 00:14:04,697
Someone spoofed my
number and lured us all there.
314
00:14:04,721 --> 00:14:06,778
Everybody was freaking out. I...
315
00:14:07,724 --> 00:14:08,844
told 'em not to panic.
316
00:14:08,874 --> 00:14:11,278
And then you...
then you walked in.
317
00:14:11,302 --> 00:14:13,020
Well, who else
could have done it?
318
00:14:13,044 --> 00:14:15,062
Oh, I got a pretty good idea.
319
00:14:15,806 --> 00:14:17,899
Hothead kid.
320
00:14:18,049 --> 00:14:20,770
Lot of crazy ideas,
so we booted him.
321
00:14:20,794 --> 00:14:22,719
We thought he was a plant.
322
00:14:22,797 --> 00:14:24,836
Thought he was working
for the government.
323
00:14:25,741 --> 00:14:27,575
I guess he wasn't.
324
00:14:27,802 --> 00:14:29,576
We need his name.
325
00:14:29,727 --> 00:14:31,453
You know his name.
326
00:14:32,974 --> 00:14:34,331
Your nephew.
327
00:14:35,659 --> 00:14:37,168
Andy.
328
00:14:48,838 --> 00:14:50,431
FBI! Show yourselves!
329
00:14:51,491 --> 00:14:53,475
FBI. Clear!
330
00:14:54,919 --> 00:14:56,490
- Clear.
- Clear.
331
00:14:56,514 --> 00:14:57,562
House is clear.
332
00:15:06,856 --> 00:15:08,783
Nobody's home.
333
00:15:08,859 --> 00:15:11,284
When's the last time
you spoke to your niece?
334
00:15:11,511 --> 00:15:12,787
It's been a few days.
335
00:15:12,937 --> 00:15:14,173
So we don't know how
long they've been gone.
336
00:15:14,197 --> 00:15:16,176
Or if she just took
the kid to the park.
337
00:15:16,200 --> 00:15:18,793
They were in a big hurry
to play on the swings.
338
00:15:18,943 --> 00:15:21,181
Neighbors are saying they saw
the woman and a little boy leave
339
00:15:21,205 --> 00:15:22,590
with an unidentified
male two days ago.
340
00:15:22,614 --> 00:15:23,942
Looks like your nephew
grabbed his family
341
00:15:23,966 --> 00:15:25,110
before he set that bomb.
342
00:15:25,134 --> 00:15:26,375
He could be in Mexico by now.
343
00:15:26,451 --> 00:15:27,710
If we're lucky.
344
00:15:27,803 --> 00:15:30,303
'Cause if he's not running,
it means he's not done.
345
00:16:04,340 --> 00:16:05,464
You okay?
346
00:16:06,583 --> 00:16:08,750
There's gotta be
another explanation.
347
00:16:08,903 --> 00:16:10,010
There's not.
348
00:16:11,014 --> 00:16:12,639
Three days ago,
out by Wimberley,
349
00:16:12,663 --> 00:16:14,659
somebody blew up
an empty school bus.
350
00:16:14,683 --> 00:16:15,918
Traces of ANFO were found.
351
00:16:15,942 --> 00:16:16,683
We believe this was a test run.
352
00:16:16,835 --> 00:16:18,115
That's how you got your warrant.
353
00:16:18,245 --> 00:16:19,572
We also think there
may have been a witness.
354
00:16:19,596 --> 00:16:20,907
The body of a hiker
was found out there.
355
00:16:20,931 --> 00:16:22,023
Shot point blank.
356
00:16:22,173 --> 00:16:25,336
Traced the school bus
back to a salvage yard.
357
00:16:25,360 --> 00:16:27,068
Spoke to the owner again.
358
00:16:28,030 --> 00:16:30,773
He positively
identified Andy Pearson
359
00:16:30,849 --> 00:16:32,607
as the man he sold it to.
360
00:16:32,759 --> 00:16:34,846
- Ty?
- No, Andy's not a murderer.
361
00:16:34,870 --> 00:16:37,019
No, sergeant. He's
a mass murderer.
362
00:16:37,097 --> 00:16:38,424
- Hey...
- You made your point.
363
00:16:38,448 --> 00:16:39,518
We need to find him
364
00:16:39,542 --> 00:16:41,019
before the body
count goes any higher.
365
00:16:41,043 --> 00:16:42,354
You know him, Sergeant O'Brien.
366
00:16:42,378 --> 00:16:43,580
- We don't.
- I thought I did.
367
00:16:43,604 --> 00:16:45,414
I've been looking
for him for weeks.
368
00:16:45,438 --> 00:16:46,917
I honestly have no
idea where he is.
369
00:16:46,941 --> 00:16:48,476
I think I do.
370
00:16:48,500 --> 00:16:50,959
I mean, I think I
know where he was.
371
00:16:51,111 --> 00:16:52,923
When we found the ANFO,
I called you right away.
372
00:16:52,947 --> 00:16:54,682
By the time you guys
got there, it was gone.
373
00:16:54,706 --> 00:16:56,873
We thought the Honor
Dogs were storing it
374
00:16:56,966 --> 00:16:58,019
and that they moved
it, but they didn't.
375
00:16:58,043 --> 00:16:59,209
- It was Andy.
- It was Andy.
376
00:16:59,302 --> 00:17:01,615
He was probably living
there. Might still be.
377
00:17:01,639 --> 00:17:03,712
Murphy, put together
a tactical team,
378
00:17:03,807 --> 00:17:04,876
reach out to APD for support.
379
00:17:04,901 --> 00:17:06,580
- I'm going with you.
- Sergeant.
380
00:17:06,794 --> 00:17:07,643
He's my nephew.
381
00:17:07,719 --> 00:17:08,961
He'll listen to me.
382
00:17:09,130 --> 00:17:11,279
Regardless, I'm not
letting anyone else get hurt.
383
00:17:12,407 --> 00:17:13,981
You lost a lot of talent today.
384
00:17:14,058 --> 00:17:15,778
I'd listen to this man.
385
00:17:15,803 --> 00:17:17,118
Fine.
386
00:17:18,972 --> 00:17:20,558
I'll be right there with you.
387
00:17:20,583 --> 00:17:22,415
No, you won't, Owen.
388
00:17:22,567 --> 00:17:23,877
You're gonna be
a fire captain today
389
00:17:23,902 --> 00:17:25,897
just in case this
all goes sideways.
390
00:17:25,922 --> 00:17:27,066
It's already gone sideways.
391
00:17:27,089 --> 00:17:28,255
Owen, these people need you.
392
00:17:28,332 --> 00:17:30,240
This city needs you.
393
00:17:30,317 --> 00:17:31,740
So I should stay on the bench?
394
00:17:31,818 --> 00:17:33,134
No.
395
00:17:33,930 --> 00:17:35,320
More like the bullpen.
396
00:17:42,829 --> 00:17:45,271
I'm sure that by now some
of you have figured out
397
00:17:45,423 --> 00:17:46,606
that I've had a secret.
398
00:17:48,093 --> 00:17:49,593
I, um...
399
00:17:49,670 --> 00:17:51,480
I've been working
undercover for the FBI,
400
00:17:51,505 --> 00:17:55,022
and that has required me to
disappear from time to time
401
00:17:55,175 --> 00:17:57,576
and to lie to you
about where I've been.
402
00:17:58,695 --> 00:18:00,324
But I'm not here
to apologize for it.
403
00:18:00,347 --> 00:18:03,499
I've had the chance to prevent
a terror attack on this city.
404
00:18:05,127 --> 00:18:06,417
But I did not.
405
00:18:08,189 --> 00:18:09,462
I failed.
406
00:18:09,539 --> 00:18:12,298
And I believe that the
attack is now imminent.
407
00:18:15,528 --> 00:18:18,556
But that is not to say
that all hope is lost.
408
00:18:20,217 --> 00:18:23,309
As I stand here, there are
people on the front lines
409
00:18:23,461 --> 00:18:26,387
doing absolutely
everything they can
410
00:18:26,464 --> 00:18:27,664
to prevent it from happening.
411
00:18:30,711 --> 00:18:32,987
But we are behind
the eight-ball.
412
00:18:33,137 --> 00:18:35,655
And that's where
we always start.
413
00:18:35,732 --> 00:18:37,613
And that's what
makes us who we are.
414
00:18:38,551 --> 00:18:39,632
You know, for 20 years,
415
00:18:39,737 --> 00:18:41,365
I've wondered how it
could've been different
416
00:18:41,388 --> 00:18:43,866
if I'd had known those
planes were gonna hit.
417
00:18:43,891 --> 00:18:46,036
Maybe I could've saved my team.
418
00:18:46,059 --> 00:18:48,204
Now I realize it's worse...
419
00:18:48,229 --> 00:18:50,148
knowing it's coming
420
00:18:50,173 --> 00:18:52,726
and there is nothing
you can do but wait.
421
00:18:52,750 --> 00:18:54,728
And so we wait.
422
00:18:54,751 --> 00:18:58,662
Ever watchful, always
vigilant and prepared.
423
00:18:58,739 --> 00:19:00,049
We have to be prepared
424
00:19:00,074 --> 00:19:02,219
because we can
never really be ready.
425
00:19:02,242 --> 00:19:03,349
Not really.
426
00:19:03,760 --> 00:19:06,269
And I tell you this because I
believe you deserve to know.
427
00:19:07,673 --> 00:19:09,064
Maybe because...
428
00:19:10,174 --> 00:19:12,601
I need your help
carrying the weight.
429
00:19:12,678 --> 00:19:14,557
And that's what
we're here for, Cap.
430
00:19:15,030 --> 00:19:16,279
Always.
431
00:19:21,037 --> 00:19:24,354
So... the next time
those tones go off,
432
00:19:24,432 --> 00:19:27,208
it may be a cat in
the tree or it may not.
433
00:19:27,358 --> 00:19:29,042
But it won't be a drill.
434
00:19:29,193 --> 00:19:31,211
So I want you to do
whatever you need to do
435
00:19:31,363 --> 00:19:32,712
to prepare yourselves
436
00:19:32,789 --> 00:19:35,289
and make sure your people
know how much you love 'em.
437
00:19:51,791 --> 00:19:53,311
9-1-1. What's your emergency?
438
00:19:58,890 --> 00:19:59,815
Fire and rescue.
439
00:19:59,891 --> 00:20:04,894
121, 122, 123, 126, 127, 128.
440
00:20:06,656 --> 00:20:07,730
Fire and rescue.
441
00:20:07,807 --> 00:20:09,825
121, 122, 123...
442
00:20:09,977 --> 00:20:10,895
They're sending everybody.
443
00:20:10,920 --> 00:20:13,161
127, 128.
444
00:20:13,256 --> 00:20:15,588
Respond to a bomb
threat at the state Capitol.
445
00:20:15,740 --> 00:20:17,590
APD, all squads...
446
00:20:20,244 --> 00:20:25,266
Fire and rescue,
121, 122, 123, 126...
447
00:20:34,277 --> 00:20:36,442
All buildings have
been cleared, sergeant.
448
00:20:36,595 --> 00:20:39,279
It looks the same as it did
when Owen and I were out here.
449
00:20:39,397 --> 00:20:40,834
We couldn't have been alone.
450
00:20:40,857 --> 00:20:43,427
Someone saw us enter that
warehouse and moved the ANFO
451
00:20:43,451 --> 00:20:44,912
before anyone
else could find it.
452
00:20:44,935 --> 00:20:46,932
- You were being watched.
- Yeah.
453
00:20:46,955 --> 00:20:49,197
They might be
watching us right now.
454
00:20:49,349 --> 00:20:50,434
Alright, we're done here.
455
00:20:50,459 --> 00:20:51,845
We need to move
this party to the Capitol.
456
00:20:51,868 --> 00:20:54,013
Somebody just called in
an anonymous bomb threat.
457
00:20:54,038 --> 00:20:56,704
- Somebody called it in?
- Yeah.
458
00:20:56,856 --> 00:20:58,351
- They find anything?
- Not yet.
459
00:20:58,375 --> 00:20:59,633
But we're taking it seriously.
460
00:20:59,785 --> 00:21:00,634
Building's being evacuated.
461
00:21:00,786 --> 00:21:01,468
Bomb squad's doing a sweep.
462
00:21:01,694 --> 00:21:02,775
I think we should stay.
463
00:21:02,805 --> 00:21:04,605
No one's even checked
out these woods yet.
464
00:21:04,698 --> 00:21:05,897
You can if you like, sergeant.
465
00:21:05,957 --> 00:21:07,027
I think it's a goose chase.
466
00:21:07,050 --> 00:21:08,808
We're headed to the Capitol.
467
00:21:08,960 --> 00:21:10,310
Yes, sir.
468
00:21:12,181 --> 00:21:14,183
- I'll stay with you.
- Thanks, officer.
469
00:21:14,208 --> 00:21:16,167
Looks like I'm gonna
need a ride back.
470
00:21:24,567 --> 00:21:26,308
Please exit the building.
471
00:21:26,386 --> 00:21:28,140
Ladies and gentlemen,
we need you to slowly
472
00:21:28,163 --> 00:21:29,963
make your way towards the exits.
473
00:21:31,724 --> 00:21:34,460
Please make your way
towards the parking lot!
474
00:21:36,654 --> 00:21:37,648
Let's go, this way.
475
00:21:37,673 --> 00:21:39,133
Everybody, move.
Move, move this way.
476
00:21:39,156 --> 00:21:40,318
Get right behind those trucks.
477
00:21:40,343 --> 00:21:42,302
- Go ahead. Move.
- Bomb Squad's doing a sweep now.
478
00:21:42,326 --> 00:21:44,752
- We're about 80% evacuated.
- Let's get it to 100.
479
00:21:44,904 --> 00:21:46,883
You know, we've already had
two bomb hoaxes this month.
480
00:21:46,906 --> 00:21:47,901
Let's hope it's three.
481
00:21:47,924 --> 00:21:49,516
Chief Jenkins.
482
00:21:49,667 --> 00:21:50,886
Yeah. Go for Jenkins.
483
00:21:50,911 --> 00:21:52,478
Yeah, Chief, they
found something.
484
00:21:56,916 --> 00:21:59,746
Alright, all clear, Cap.
I'm told that's everyone.
485
00:21:59,769 --> 00:22:02,195
Okay, Just stay put out there.
486
00:22:02,271 --> 00:22:04,198
Should be right
around this corner.
487
00:22:17,380 --> 00:22:18,211
My God.
488
00:22:18,363 --> 00:22:19,528
Yeah, it's big.
489
00:22:19,606 --> 00:22:21,934
How the hell did they
get that past security?
490
00:22:21,959 --> 00:22:24,218
We'll worry about that later.
491
00:22:24,368 --> 00:22:26,511
How big a blast radius
you figure that might be?
492
00:22:27,463 --> 00:22:28,797
If it's ANFO,
493
00:22:28,891 --> 00:22:32,226
now might be a good time
to move the Capitol to Dallas.
494
00:22:33,470 --> 00:22:35,207
So the guy we're looking for,
495
00:22:35,230 --> 00:22:36,950
is he some kind of
survivalist or something?
496
00:22:36,973 --> 00:22:37,730
Not exactly.
497
00:22:37,807 --> 00:22:39,807
He washed out of Cub Scouts
498
00:22:39,884 --> 00:22:40,936
when he was seven.
499
00:22:40,961 --> 00:22:42,736
How do you know that?
500
00:22:42,813 --> 00:22:44,715
He's my nephew.
501
00:22:44,740 --> 00:22:46,073
Hey, wait, hold on a sec.
502
00:22:49,577 --> 00:22:51,161
Look at this.
503
00:22:54,490 --> 00:22:55,499
We're close.
504
00:22:56,809 --> 00:22:58,292
ANFO pellets.
505
00:23:00,980 --> 00:23:03,164
Someone was building
a bomb out here.
506
00:23:06,502 --> 00:23:08,076
Damn thing's a rat's nest.
507
00:23:08,154 --> 00:23:09,965
Whoever did this
is either very good
508
00:23:09,990 --> 00:23:11,097
or a total incompetent.
509
00:23:11,208 --> 00:23:12,743
Can we get a look
inside the drums?
510
00:23:12,768 --> 00:23:15,394
Let's see what's on top
of that other barrel first.
511
00:23:24,279 --> 00:23:25,686
Nope. Trembler switch.
512
00:23:25,763 --> 00:23:27,834
I try opening this,
I could set it off.
513
00:23:27,857 --> 00:23:32,337
Okay, do you see a detonator
or a cell phone? Anything?
514
00:23:32,362 --> 00:23:34,604
No, but it could be
on the other side.
515
00:23:34,682 --> 00:23:36,159
- Alright, pan left.
- Left?
516
00:23:36,182 --> 00:23:38,502
Yeah, I wanna see what's
on the other side of the room.
517
00:23:45,041 --> 00:23:47,175
There's how they
got it through security.
518
00:23:47,952 --> 00:23:50,690
- How?
- They didn't.
519
00:23:50,713 --> 00:23:53,307
Captain Strand, where
do you think you're going?
520
00:23:55,478 --> 00:23:57,719
Captain Strand, respond.
521
00:23:57,871 --> 00:23:59,563
Captain Strand?
522
00:24:04,487 --> 00:24:05,818
I really hate when he does this.
523
00:24:05,971 --> 00:24:08,779
Captain Strand,
do not go in there.
524
00:24:11,308 --> 00:24:12,642
Cap?
525
00:24:12,720 --> 00:24:14,036
No one follows me in.
526
00:24:17,500 --> 00:24:19,165
What do you think?
527
00:24:19,242 --> 00:24:21,203
See those tire tracks?
528
00:24:21,228 --> 00:24:24,086
Someone was here in
a truck or a van recently.
529
00:24:25,824 --> 00:24:27,210
Alright, I'll go
in and clear it.
530
00:24:27,233 --> 00:24:30,251
You cut around that way
and cover the south side.
531
00:24:30,327 --> 00:24:32,095
I'll holler if I need ya.
532
00:24:38,836 --> 00:24:40,604
Captain Strand.
533
00:24:41,914 --> 00:24:44,007
Captain Strand, what
the hell are you doing?
534
00:24:44,084 --> 00:24:46,442
Relax, Captain. I'll be
outta here in a minute.
535
00:24:49,847 --> 00:24:51,448
One way or the other.
536
00:26:00,827 --> 00:26:02,344
Good Lord.
537
00:26:02,496 --> 00:26:05,355
Captain Strand,
that's not a good idea.
538
00:26:05,923 --> 00:26:07,190
Captain Strand!
539
00:26:08,335 --> 00:26:10,443
He's gonna get himself killed.
540
00:26:14,523 --> 00:26:17,275
Barrels are empty. It's a fake.
541
00:26:18,194 --> 00:26:19,838
Behind you!
542
00:26:19,863 --> 00:26:21,383
- What?
- Look out!
543
00:26:23,482 --> 00:26:24,676
He didn't get
anything past security
544
00:26:24,701 --> 00:26:26,328
because this stuff
was already down here.
545
00:26:26,353 --> 00:26:28,330
Looks like he just
cobbled it together.
546
00:26:28,355 --> 00:26:30,631
That's a lot of trouble
to go to for a hoax.
547
00:26:33,876 --> 00:26:36,377
Oh, my God. Oh, my God!
548
00:26:36,453 --> 00:26:38,173
You know the thing about
those bulletproof vests?
549
00:26:38,198 --> 00:26:40,182
They don't do
jack for your head.
550
00:26:53,805 --> 00:26:55,238
Maybe it's not a hoax.
551
00:26:56,732 --> 00:26:58,157
Maybe it's a decoy.
552
00:27:38,090 --> 00:27:40,737
- Judd, do you copy?
- Yeah, Cap.
553
00:27:40,760 --> 00:27:42,905
We need to get all these
people back inside now.
554
00:27:42,930 --> 00:27:44,240
Are you giving
the all-clear, Cap?
555
00:27:44,263 --> 00:27:45,855
This is not an all-clear.
556
00:27:45,932 --> 00:27:47,259
This is a reverse evacuation.
557
00:27:47,284 --> 00:27:49,354
Right now the safest places
people can be is inside,
558
00:27:49,377 --> 00:27:50,521
behind those granite walls.
559
00:27:50,546 --> 00:27:51,522
What's goin' on, Cap?
560
00:27:51,547 --> 00:27:53,082
Just do it. Don't cause a panic.
561
00:27:53,105 --> 00:27:56,199
Alright, folks, thank you
for participating in the drill.
562
00:27:56,276 --> 00:27:58,086
We're going to get everybody
back inside the building
563
00:27:58,111 --> 00:27:59,868
in an orderly fashion. Let's go.
564
00:27:59,947 --> 00:28:01,796
Right this way, everybody.
565
00:28:01,949 --> 00:28:03,432
This way, please.
566
00:28:25,305 --> 00:28:26,423
Strand, what are you doing?
567
00:28:26,448 --> 00:28:27,875
APD gives the
all-clear, not Fire.
568
00:28:27,898 --> 00:28:30,118
I don't think our safe zones
are very safe right now.
569
00:28:30,143 --> 00:28:31,621
Well, I thought you said
that bomb was a fake?
570
00:28:31,644 --> 00:28:32,752
That one inside, it is.
571
00:28:32,921 --> 00:28:34,973
It's why he called it in.
He wanted us to find it.
572
00:28:34,998 --> 00:28:36,233
So that we could
evacuate the building.
573
00:28:36,258 --> 00:28:37,718
You think the attack's
happening out here.
574
00:28:37,741 --> 00:28:39,479
That's impossible. The
grounds were searched
575
00:28:39,502 --> 00:28:40,797
as soon as the call came in.
576
00:28:40,820 --> 00:28:41,761
And then we shut down access.
577
00:28:41,837 --> 00:28:43,430
Except for emergency vehicles.
578
00:28:43,656 --> 00:28:45,893
Wait, you think there's a
bomb in one of the fire trucks?
579
00:28:45,916 --> 00:28:48,101
No. An ambulance.
580
00:28:48,177 --> 00:28:50,511
I saw a unit roll in here
about ten minutes ago.
581
00:28:50,587 --> 00:28:52,066
Feel like something's
wrong with it?
582
00:28:52,089 --> 00:28:53,084
Yeah, the driver
came in without a crew.
583
00:28:53,107 --> 00:28:54,516
Do you know what number it was?
584
00:28:54,592 --> 00:28:55,758
He was with the 115.
585
00:28:55,836 --> 00:28:57,184
I'm on it.
586
00:28:57,336 --> 00:29:00,279
Alright, we need all these
people back inside right now.
587
00:29:00,431 --> 00:29:02,093
Let's back away. Back
in the building, okay?
588
00:29:02,116 --> 00:29:04,201
Thank you so much for
cooperating. Thank you.
589
00:29:20,285 --> 00:29:22,861
Right now. Come on. Back inside.
590
00:29:24,972 --> 00:29:26,009
Hey, Ty.
591
00:29:26,032 --> 00:29:27,359
Owen.
592
00:29:27,384 --> 00:29:28,808
We found Joanne and Jacob.
593
00:29:28,960 --> 00:29:30,436
They've been held
where Andy's been living
594
00:29:30,461 --> 00:29:32,515
in these stables out
near the Honor Dog ranch.
595
00:29:32,538 --> 00:29:34,366
This crazy-ass kid
Mikey kidnapped them
596
00:29:34,391 --> 00:29:38,037
and threatened to kill them
if Andy didn't cooperate.
597
00:29:38,060 --> 00:29:40,185
Mikey? The one that
we saw being branded?
598
00:29:40,262 --> 00:29:42,040
Yeah, he wouldn't
say anything to us.
599
00:29:42,065 --> 00:29:43,284
Looks awful smug
for some son of a bitch
600
00:29:43,307 --> 00:29:45,188
who just got shot
in the shoulder.
601
00:29:45,218 --> 00:29:47,195
Now, Owen,
Andy's still out there,
602
00:29:47,220 --> 00:29:49,496
- and he doesn't wanna do this.
- I know.
603
00:29:49,646 --> 00:29:52,082
Hey, Strand, cavalry's arrived.
604
00:29:57,488 --> 00:29:59,150
- Whoa.
- Yeah.
605
00:29:59,173 --> 00:30:01,842
Tactical Humanitarian
Operations Response Vehicle.
606
00:30:01,992 --> 00:30:03,067
They call it THOR.
607
00:30:03,327 --> 00:30:06,136
It's the Swiss Army
Knife of response vehicles.
608
00:30:12,746 --> 00:30:14,354
Where'd we get it?
609
00:30:15,006 --> 00:30:16,763
It came with him.
610
00:30:16,840 --> 00:30:18,266
- Agent Chuck.
- Captain.
611
00:30:18,343 --> 00:30:20,359
Good call getting all
these people back inside.
612
00:30:20,436 --> 00:30:21,506
I'm told our suspect's here
613
00:30:21,529 --> 00:30:22,748
somewhere in a
repurposed ambulance.
614
00:30:22,771 --> 00:30:24,416
- So we think.
- THOR's drone just went up.
615
00:30:24,441 --> 00:30:26,607
We'll have full situational
awareness in moments.
616
00:30:26,683 --> 00:30:28,996
We're utilizing her private
wireless communications network
617
00:30:29,019 --> 00:30:30,573
in case this thing
has a remote trigger.
618
00:30:30,596 --> 00:30:32,240
Okay. When you find him
though, I need to talk to him.
619
00:30:32,265 --> 00:30:35,282
Are you nuts? We find
him, we take him out, period.
620
00:30:35,434 --> 00:30:36,617
He doesn't wanna do this.
621
00:30:36,711 --> 00:30:38,522
He thinks his family is in
danger, and they're not.
622
00:30:38,547 --> 00:30:39,598
I'm not concerned about him
623
00:30:39,623 --> 00:30:40,916
or his family right
now, Captain.
624
00:30:40,941 --> 00:30:43,269
Fine. I'll find him myself.
625
00:30:43,292 --> 00:30:44,845
I can't guarantee
your safety, Captain.
626
00:30:44,868 --> 00:30:48,179
Guaranteed safety's
never been part of the deal.
627
00:31:01,903 --> 00:31:03,219
We're processing signals.
628
00:31:03,296 --> 00:31:06,364
Have disqualified
89% of possible targets.
629
00:31:08,484 --> 00:31:10,451
Another possible
target dismissed.
630
00:31:15,808 --> 00:31:18,335
Damn it, Owen. He's
gonna get himself killed.
631
00:31:25,335 --> 00:31:26,425
Got him.
632
00:31:26,576 --> 00:31:29,319
Suspect vehicle located
south of the rotunda.
633
00:31:35,920 --> 00:31:37,604
Come on. Let's go, move it!
634
00:31:43,686 --> 00:31:45,069
Andy!
635
00:31:45,855 --> 00:31:47,238
Andy, my name is Owen.
636
00:31:48,008 --> 00:31:49,432
I'm here to help you.
637
00:31:49,509 --> 00:31:50,911
I'm a friend of your Uncle Ty's.
638
00:31:50,934 --> 00:31:53,286
I know who you are. Stay back.
639
00:32:01,462 --> 00:32:02,588
You don't have to do this.
640
00:32:02,613 --> 00:32:04,538
- He's gonna kill my family.
- No.
641
00:32:04,691 --> 00:32:06,132
Your family's okay.
642
00:32:06,284 --> 00:32:07,875
I know that's a lie.
643
00:32:08,028 --> 00:32:10,355
Andy? Andy?
644
00:32:10,380 --> 00:32:12,288
- Jo? Yeah. We're
okay. We're safe.
645
00:32:12,365 --> 00:32:13,675
Your uncle and
another police officer,
646
00:32:13,700 --> 00:32:15,528
they saved us. Mikey's arrested.
647
00:32:15,551 --> 00:32:17,559
Please, baby, just
come home to us.
648
00:32:21,057 --> 00:32:24,108
I love you. I love
you so much, baby.
649
00:32:25,060 --> 00:32:28,061
Okay, it's over.
You can get out.
650
00:32:28,181 --> 00:32:29,950
Take your hand
off the detonator.
651
00:32:29,973 --> 00:32:31,807
Oh, man, it's too
late. It's too late.
652
00:32:31,884 --> 00:32:32,877
What do you mean it's too late?
653
00:32:32,902 --> 00:32:33,993
It's on a timer.
654
00:32:34,144 --> 00:32:36,203
There's nothing I
can do to stop it.
655
00:32:38,648 --> 00:32:40,541
Please. You need to run.
656
00:32:47,233 --> 00:32:48,877
Andy, do the radios
or sirens work?
657
00:32:48,902 --> 00:32:49,843
No, the thing's a shell.
658
00:32:49,919 --> 00:32:50,971
It drives, that's
pretty much it.
659
00:32:50,994 --> 00:32:52,548
Okay. Alright. He's coming out.
660
00:32:52,572 --> 00:32:54,531
He's coming out.
Everything's okay.
661
00:32:54,574 --> 00:32:56,089
He's fine.
662
00:32:56,242 --> 00:32:57,433
He's coming out.
663
00:32:59,186 --> 00:33:00,222
Sir, but the timer.
664
00:33:00,247 --> 00:33:01,429
I need you to step out,
665
00:33:01,580 --> 00:33:02,648
put your hands on your head
666
00:33:02,673 --> 00:33:04,106
and do whatever they say.
667
00:33:05,585 --> 00:33:07,413
- Hands up.
- Put your hands up.
668
00:33:07,436 --> 00:33:09,248
- And get down on the ground.
- Hands, hands!
669
00:33:09,271 --> 00:33:11,698
- Hands up!
- Hands, hands, hands.
670
00:33:11,775 --> 00:33:14,116
Put your hands up and
get down on the ground.
671
00:33:20,599 --> 00:33:22,875
What the hell? I thought
he just said everything's fine.
672
00:33:23,027 --> 00:33:24,376
Yeah. Clearly not.
673
00:33:27,457 --> 00:33:29,123
I am on 15th Street,
674
00:33:29,276 --> 00:33:31,086
and Colorado in a 115 ambulance.
675
00:33:31,111 --> 00:33:33,271
I have an explosive
set to a detonator
676
00:33:33,296 --> 00:33:36,798
timed to go off
in... 110 seconds.
677
00:33:36,950 --> 00:33:38,519
That's not the call I
was expecting to get.
678
00:33:38,542 --> 00:33:41,020
Owen, we gotta get you
somewhere with a lot of open space.
679
00:33:41,045 --> 00:33:43,281
That's why I'm calling. I'm
headed to Mount Cavalry Cemetery.
680
00:33:43,306 --> 00:33:45,433
I need you to alert everybody
there to clear the area.
681
00:33:45,458 --> 00:33:48,233
Uh-huh, Owen. I-35's too
backed up, you'll never make that.
682
00:33:48,385 --> 00:33:49,939
I'm open to suggestions.
683
00:33:49,962 --> 00:33:51,548
The parking lot
next to UT's stadium,
684
00:33:51,573 --> 00:33:52,853
- there are no games today.
- No.
685
00:33:52,890 --> 00:33:53,942
That is too close to the dorms.
686
00:33:53,967 --> 00:33:56,778
I got 7,000 pounds
of ANFO in here.
687
00:33:56,802 --> 00:33:58,577
You're absolutely sure?
688
00:33:58,729 --> 00:33:59,913
I'm pretty sure.
689
00:34:00,140 --> 00:34:02,451
Okay, then I need you to
take a right immediately.
690
00:34:02,474 --> 00:34:04,084
No, but that's back into town.
691
00:34:04,234 --> 00:34:05,375
Just do it, Owen.
692
00:34:08,572 --> 00:34:09,329
Alright.
693
00:34:09,481 --> 00:34:11,215
Now, take a right onto Trinity.
694
00:34:14,003 --> 00:34:15,804
And a quick left on Congress.
695
00:34:18,416 --> 00:34:19,932
Alright, I'm on Congress.
696
00:34:20,083 --> 00:34:21,228
Okay, now I need you to gun it.
697
00:34:21,251 --> 00:34:23,139
Grace, where the
hell am I going?
698
00:34:23,163 --> 00:34:24,248
There's a boat
ramp into the river
699
00:34:24,271 --> 00:34:26,309
six blocks from
you. You're going in.
700
00:34:26,333 --> 00:34:27,849
ANFO goes completely inert
701
00:34:28,001 --> 00:34:29,681
when it's submerged underwater.
702
00:34:34,007 --> 00:34:35,650
Okay, Grace, I need a favor.
703
00:34:35,675 --> 00:34:37,820
Yeah, anything.
704
00:34:37,844 --> 00:34:40,489
Just say a little prayer that
nobody's using that boat ramp.
705
00:34:40,512 --> 00:34:42,934
I will, and I'll say a
prayer for you too, Owen.
706
00:34:42,958 --> 00:34:44,373
I appreciate that.
707
00:34:45,702 --> 00:34:47,168
Oh, God.
708
00:34:53,951 --> 00:34:55,596
Oh, Grace, we're in
luck, there's nobody there.
709
00:34:55,619 --> 00:34:57,280
Thank God you're
still in good standing.
710
00:34:57,304 --> 00:34:58,949
Okay, yeah, that's
really good to hear.
711
00:34:58,974 --> 00:35:01,141
But you should be
jumping out, like, now.
712
00:35:03,311 --> 00:35:04,561
Copy that.
713
00:35:41,574 --> 00:35:42,885
Thank God, another
two seconds...
714
00:35:42,909 --> 00:35:45,742
Yeah, and half of downtown
Austin would be dead.
715
00:35:45,835 --> 00:35:47,572
Us too.
716
00:35:47,597 --> 00:35:49,355
Why are y'all laughing?
717
00:35:49,507 --> 00:35:50,581
Wh...
718
00:35:50,675 --> 00:35:51,599
What are you laughing at?
719
00:35:51,675 --> 00:35:53,358
I don't know.
720
00:35:53,585 --> 00:35:55,246
Hey, what the hell is going on?
721
00:35:55,271 --> 00:35:57,916
Ammonium nitrate doesn't
explode when it's underwater.
722
00:35:57,940 --> 00:36:00,844
It... It converts into laughing
gas when it's heated.
723
00:36:00,869 --> 00:36:03,588
- Oh!
- Probably from the detonator.
724
00:36:03,612 --> 00:36:05,925
- Yeah!
- Hell, why do you know that?
725
00:36:05,949 --> 00:36:08,594
You guys really need to
reread the manual again.
726
00:36:08,617 --> 00:36:11,126
It's in the manual!
727
00:36:23,132 --> 00:36:25,298
Easy, man.
728
00:36:25,376 --> 00:36:27,429
Alright? Look, I know
that was some BS,
729
00:36:27,454 --> 00:36:28,947
but it ain't worth ruining
a perfectly good helmet.
730
00:36:28,972 --> 00:36:30,766
How could they throw me
out for saying that we should
731
00:36:30,789 --> 00:36:32,731
actually do what they
always talk about doing?
732
00:36:32,809 --> 00:36:34,027
Dude, because that's
all they do is talk.
733
00:36:34,050 --> 00:36:36,271
I-I mean, they play
dress-up and they talk.
734
00:36:36,295 --> 00:36:38,195
I came here for a
lot more than that.
735
00:36:39,132 --> 00:36:40,481
So what did you come here for?
736
00:36:40,557 --> 00:36:42,032
To take action.
737
00:36:43,485 --> 00:36:45,036
To wake people up.
738
00:36:46,972 --> 00:36:48,623
You know how you wake people up?
739
00:36:50,976 --> 00:36:52,335
With a loud noise.
740
00:36:57,092 --> 00:37:00,092
I was really angry, but...
741
00:37:02,170 --> 00:37:04,338
I should have just walked away.
742
00:37:04,490 --> 00:37:07,766
But instead you entered into
a criminal conspiracy with him.
743
00:37:09,177 --> 00:37:11,512
It was the biggest
mistake of my life.
744
00:37:11,588 --> 00:37:16,086
But by the time I
realized it, it was too late.
745
00:37:16,110 --> 00:37:18,277
And at what point
would that have been?
746
00:37:34,536 --> 00:37:36,014
Ho, ho, ho.
747
00:37:36,039 --> 00:37:37,463
What the hell is this?
748
00:37:37,614 --> 00:37:38,775
Christmas in July.
749
00:37:38,800 --> 00:37:40,132
What'd you do?
750
00:37:40,208 --> 00:37:41,592
I took action.
751
00:37:45,864 --> 00:37:47,489
Mikey!
752
00:37:47,567 --> 00:37:50,059
Don't worry. He
didn't see my face.
753
00:37:51,538 --> 00:37:53,273
That's gotta be over a
thousand pounds of ANFO.
754
00:37:53,297 --> 00:37:56,297
Oh, it's a lot more
than that, brother.
755
00:37:56,391 --> 00:37:58,233
It's gonna change the game.
756
00:38:00,322 --> 00:38:01,135
Come on, let's go.
757
00:38:01,304 --> 00:38:02,989
So what happens next?
758
00:38:03,139 --> 00:38:05,992
I told him I didn't
sign up for that.
759
00:38:06,068 --> 00:38:08,697
That I have a wife
and son to think about.
760
00:38:08,721 --> 00:38:09,996
How did he respond?
761
00:38:10,072 --> 00:38:11,496
He threatened them.
762
00:38:13,393 --> 00:38:15,673
He told me if I didn't go
through with it, he'd kill them.
763
00:38:17,079 --> 00:38:19,079
And I knew after
the hiker, he meant it.
764
00:38:19,231 --> 00:38:22,090
The hiker we found
near the exploded bus?
765
00:38:32,077 --> 00:38:35,262
Hey. You okay?
766
00:38:35,414 --> 00:38:38,431
- Yeah.
- What the hell are you doing here, man?
767
00:38:38,509 --> 00:38:40,268
I really wish you
hadn't seen that.
768
00:38:45,849 --> 00:38:47,532
We should go.
769
00:38:50,353 --> 00:38:53,873
After that, it, it all
happened pretty fast.
770
00:38:54,099 --> 00:38:56,784
He forced me to help him
pack the ANFO into beer kegs
771
00:38:56,878 --> 00:38:58,210
to take out the clubhouse.
772
00:38:58,362 --> 00:39:00,954
I packed the ambulance
and I took it to the Capitol.
773
00:39:01,048 --> 00:39:03,382
Weren't you just
an eager beaver.
774
00:39:04,534 --> 00:39:06,177
He had my family.
775
00:39:08,873 --> 00:39:10,056
I'm sorry.
776
00:39:10,206 --> 00:39:11,349
I'm so sorry.
777
00:39:11,967 --> 00:39:12,967
I know.
778
00:39:13,043 --> 00:39:15,186
Anything else to
say, Mr. Pearson?
779
00:39:17,956 --> 00:39:19,273
Yes.
780
00:39:20,976 --> 00:39:22,527
I just wanna thank you.
781
00:39:23,405 --> 00:39:24,405
All of you...
782
00:39:25,054 --> 00:39:26,572
for saving my family.
783
00:39:30,135 --> 00:39:31,327
And you.
784
00:39:31,896 --> 00:39:33,949
For saving me.
785
00:39:33,972 --> 00:39:36,331
Not just me, but
all those people.
786
00:39:37,809 --> 00:39:40,460
If it weren't for you, it would
have been so much worse.
787
00:39:58,606 --> 00:40:00,583
How you holding up?
788
00:40:00,608 --> 00:40:02,275
I've been better.
789
00:40:04,336 --> 00:40:05,260
Twenty-year plea.
790
00:40:05,353 --> 00:40:07,590
He's gonna watch
that little boy grow up
791
00:40:07,614 --> 00:40:11,451
from the inside a
prison visiting room.
792
00:40:11,527 --> 00:40:14,672
At least he's gonna be
able to watch him grow up.
793
00:40:14,697 --> 00:40:16,204
Without a father.
794
00:40:18,108 --> 00:40:20,126
Just like Andy
didn't have a father.
795
00:40:21,353 --> 00:40:24,130
Owen, I promised my
sister on her deathbed
796
00:40:24,206 --> 00:40:26,298
that I would do what I
could to look after him.
797
00:40:28,210 --> 00:40:29,844
I moved back to Texas.
798
00:40:30,972 --> 00:40:33,806
Busted myself back
down to traffic cop.
799
00:40:35,476 --> 00:40:37,309
None of it made a difference.
800
00:40:38,704 --> 00:40:40,271
It made a difference.
801
00:40:40,889 --> 00:40:42,273
He's alive.
802
00:40:43,634 --> 00:40:45,025
And so's his son.
803
00:40:51,159 --> 00:40:52,532
Owen, I, uh...
804
00:40:54,402 --> 00:40:56,536
Thanks for being
a pain in my ass.
805
00:40:58,574 --> 00:41:00,041
It's what I do.
806
00:41:10,235 --> 00:41:11,659
Hey, champ.
807
00:41:11,737 --> 00:41:13,494
Come here. Give us a hug.
808
00:41:13,572 --> 00:41:16,224
Ohh, yeah!
809
00:41:23,507 --> 00:41:24,190
Dad?
810
00:41:24,340 --> 00:41:26,007
I had a yen for Chinese.
811
00:41:26,085 --> 00:41:27,838
- Um...
- Wordplay.
812
00:41:27,862 --> 00:41:29,172
I thought I'd surprise you.
813
00:41:29,197 --> 00:41:31,938
Well, I'm certainly surprised.
814
00:41:32,032 --> 00:41:33,347
I should have called first.
815
00:41:33,425 --> 00:41:34,494
Don't be ridiculous, Owen.
816
00:41:34,518 --> 00:41:35,903
You sure? You sure
I'm not intruding?
817
00:41:35,927 --> 00:41:38,036
Sure, here, I'll get
you a glass of wine.
818
00:41:39,856 --> 00:41:42,458
Hey, is that the place we used
to get takeout from with Mom?
819
00:41:43,452 --> 00:41:44,460
Yep.
820
00:41:46,271 --> 00:41:49,601
Son, have I told you recently
how proud I am of you?
821
00:41:49,625 --> 00:41:51,862
Um... not recently,
822
00:41:51,885 --> 00:41:55,128
but it hasn't been
an eternity either.
823
00:41:55,280 --> 00:41:58,056
Well... I am.
824
00:41:58,876 --> 00:42:00,268
Thanks, Dad.
825
00:42:01,954 --> 00:42:04,449
Um, what brought this up?
826
00:42:04,472 --> 00:42:05,972
Well, just the fact
that throughout
827
00:42:06,050 --> 00:42:07,474
all of our ups and downs,
828
00:42:07,626 --> 00:42:10,213
you have never once tried to
blow up a government building.
829
00:42:10,237 --> 00:42:11,778
Thanks?
830
00:42:12,648 --> 00:42:14,239
I'll drink to that.
831
00:42:16,577 --> 00:42:18,202
Mm. This is nice.
832
00:42:18,804 --> 00:42:20,161
So, the wedding.
833
00:42:21,231 --> 00:42:23,157
- Yeah. - -It's coming up.
834
00:42:23,233 --> 00:42:26,400
- Yes, it is.
- I have thoughts.
835
00:42:26,478 --> 00:42:27,753
And here's what they are.
836
00:42:27,905 --> 00:42:29,079
First of all...
837
00:42:30,148 --> 00:42:32,666
There's always a
temptation, I think.
838
00:42:32,742 --> 00:42:33,943
When it's your first wedding.
839
00:42:33,985 --> 00:42:35,963
Hopefully there won't
be a second one, right?
840
00:42:35,987 --> 00:42:37,822
But when it's your
first wedding...
841
00:43:22,050 --> 00:43:25,226
Captioned by Point.360
60942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.