All language subtitles for [SubtitleTools.com] TheMoviesBoss - Victoria.-.Ek.Rahasya.(2023).1080p.AMZN.WebRip.Marathi.DDP5.1.HEVC-themoviesboss

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,020 --> 00:01:55,870 [Distorted voices] 2 00:02:11,980 --> 00:02:13,600 What was her name? 3 00:02:15,210 --> 00:02:16,230 Renuka 4 00:02:20,020 --> 00:02:21,730 When did she pass away? 5 00:02:22,650 --> 00:02:23,820 God knows... 6 00:02:24,440 --> 00:02:25,860 ...probably last year. 7 00:02:27,740 --> 00:02:29,610 My father said there was an accident. 8 00:02:29,990 --> 00:02:31,950 It's been years since he met her. 9 00:02:32,420 --> 00:02:33,870 When will your Uncle arrive? 10 00:02:34,110 --> 00:02:35,240 Who knows? 11 00:02:35,790 --> 00:02:36,830 Forget it. 12 00:02:37,660 --> 00:02:39,290 You can ask him when he comes! 13 00:02:40,000 --> 00:02:42,800 I think he's still at the hotel... 14 00:02:42,880 --> 00:02:44,250 ...talking to his wife's ghost. 15 00:02:44,880 --> 00:02:46,050 That's not funny. 16 00:02:46,840 --> 00:02:48,550 Then why're you laughing? 17 00:02:48,630 --> 00:02:49,300 Uhh... 18 00:02:49,580 --> 00:02:50,350 [Horn blares] 19 00:02:54,230 --> 00:02:56,280 Hmm... I think he's here. Let's go. 20 00:03:08,490 --> 00:03:10,110 Uncle Adhiraj! 21 00:03:12,070 --> 00:03:13,240 Hi, I'm Siddharth. 22 00:03:14,280 --> 00:03:16,200 Nice to meet you finally! 23 00:03:16,700 --> 00:03:18,830 We've only been talking via emails. 24 00:03:20,410 --> 00:03:23,080 Your profile picture on WhatsApp is your hotel. 25 00:03:23,960 --> 00:03:27,300 I assumed since you're my father's cousin, you'd be older. 26 00:03:27,740 --> 00:03:29,960 But that's not enough to recognize you. 27 00:03:30,860 --> 00:03:31,510 Uhh... 28 00:03:32,720 --> 00:03:33,800 Oh! Sorry... 29 00:03:34,070 --> 00:03:35,930 ...Ankita, that's Uncle Adhiraj. 30 00:03:36,010 --> 00:03:39,020 And Adhiraj, this is Ankita. 31 00:03:40,290 --> 00:03:41,690 I'm sorry for your loss. 32 00:03:41,770 --> 00:03:42,770 It's okay. 33 00:03:44,350 --> 00:03:46,440 Renuka would have loved to meet you both. 34 00:03:47,860 --> 00:03:48,730 Please... 35 00:03:53,600 --> 00:03:54,490 Wow! 36 00:03:55,660 --> 00:03:58,410 Looks like you've been gardening at the hotel. 37 00:03:59,730 --> 00:04:00,640 [Clears throat] 38 00:04:08,940 --> 00:04:09,600 [Sighs] 39 00:04:09,880 --> 00:04:11,760 Do you run the hotel by yourself? 40 00:04:11,840 --> 00:04:12,550 Yes. 41 00:04:12,970 --> 00:04:14,050 Please sit. 42 00:04:14,340 --> 00:04:15,930 We have a long way to go. 43 00:04:19,010 --> 00:04:20,130 [Engine starts] 44 00:04:43,870 --> 00:04:45,960 [Adhiraj] 'It'll take us an hour after we leave the city.' 45 00:04:51,340 --> 00:04:53,840 [Ankita] 'Is the hotel closed right now?' 46 00:04:54,550 --> 00:04:57,970 'And, do you live alone over there or...' 47 00:04:59,220 --> 00:05:00,010 [Adhiraj] 'Yes.' 48 00:05:01,090 --> 00:05:05,620 'Actually, in 1945 my grandfather bought the hotel in an auction.' 49 00:05:15,260 --> 00:05:19,240 'After the second World War a lot of properties were left abandoned.' 50 00:05:20,040 --> 00:05:22,700 'My grandfather wanted to start a chain of luxury hotels.' 51 00:05:23,960 --> 00:05:28,710 'But, after suffering from Alzheimers, he died.' 52 00:05:37,010 --> 00:05:40,390 'After that, my father tried to run the hotel.' 53 00:05:40,970 --> 00:05:42,260 'But, he failed too.' 54 00:05:42,970 --> 00:05:45,230 'He struggled with depression and eventually he also...' 55 00:05:45,310 --> 00:05:46,230 [Ankita] 'Sorry...' 56 00:05:46,310 --> 00:05:48,480 [Adhiraj] 'No no... it's fine.' 57 00:05:48,810 --> 00:05:49,940 'You could say...' 58 00:05:50,400 --> 00:05:53,820 '...for three generations, this hotel has been unlucky for us.' 59 00:05:54,470 --> 00:05:55,570 'But then...' 60 00:05:56,070 --> 00:06:00,200 '...Renuka singlehandedly and successfully continued to run the hotel.' 61 00:06:01,920 --> 00:06:02,990 'But now...' 62 00:06:29,980 --> 00:06:31,610 'Welcome to Hotel Victoria.' - [Thunder rumbling] 63 00:06:34,920 --> 00:06:36,820 'I've been trying to sell this hotel.' 64 00:06:37,300 --> 00:06:40,820 'The thing is, no one in my family is interested in it.' 65 00:06:40,900 --> 00:06:41,780 Ahh... 66 00:06:42,290 --> 00:06:44,370 Even I would have left a long time ago. 67 00:06:44,450 --> 00:06:46,370 But I stayed for Renuka. 68 00:06:46,930 --> 00:06:48,250 But now I might go away... 69 00:06:48,370 --> 00:06:50,710 ...to a place where I won't miss her so much. 70 00:06:52,130 --> 00:06:53,040 That's good. 71 00:06:53,700 --> 00:06:54,920 I mean... 72 00:06:55,670 --> 00:06:58,380 ...I'm glad we could come here before you sold it. 73 00:06:58,590 --> 00:07:00,400 I would've had to pay a lot for another hotel! 74 00:07:00,480 --> 00:07:01,260 [Laughs] 75 00:07:01,340 --> 00:07:02,430 Right, Ankita? 76 00:07:02,760 --> 00:07:04,790 The hotel is closed for guests right now, 77 00:07:04,870 --> 00:07:08,350 but there's a lovely honeymoon suite ready for you both. 78 00:07:08,720 --> 00:07:11,390 Actually, we're not here for our honeymoon. 79 00:07:16,360 --> 00:07:17,470 [Thunder rumbling] 80 00:07:27,860 --> 00:07:29,100 [Door opens] 81 00:07:43,180 --> 00:07:45,600 You didn't have to give us the suite. 82 00:07:45,760 --> 00:07:49,060 You can give us any room that's like a suite! 83 00:07:50,110 --> 00:07:51,270 Right, Ankita? 84 00:07:52,830 --> 00:07:59,170 [Distorted voices] 85 00:07:59,250 --> 00:08:01,680 [Clock strikes eight] 86 00:08:03,280 --> 00:08:04,360 Ankita? 87 00:08:07,890 --> 00:08:09,370 [Cell phone rings] 88 00:08:09,450 --> 00:08:10,830 Uhh... 89 00:08:12,250 --> 00:08:13,000 Hello? 90 00:08:13,080 --> 00:08:15,040 - 'Did you reach?' - Yes we did. 91 00:08:15,120 --> 00:08:16,330 'Did you meet Adhiraj?' 92 00:08:16,700 --> 00:08:18,130 Uncle Adhiraj is right here... 93 00:08:18,420 --> 00:08:21,090 ...sorry, Adhiraj is right here... 94 00:08:21,170 --> 00:08:22,590 - 'Give him the phone...' - It's dad... 95 00:08:25,680 --> 00:08:27,310 You guys look around. 96 00:08:27,390 --> 00:08:29,600 Your bags will be sent to your room. 97 00:08:29,680 --> 00:08:31,930 - Sure. - There network is bad... 98 00:08:33,100 --> 00:08:33,940 Hello... 99 00:08:35,230 --> 00:08:36,020 Hello? 100 00:08:39,360 --> 00:08:40,070 Hmm? 101 00:08:41,480 --> 00:08:43,070 She's looking directly at you. 102 00:08:46,380 --> 00:08:47,290 [Laughs] 103 00:08:48,370 --> 00:08:49,240 Let's go. 104 00:08:54,790 --> 00:08:55,680 [Door opens] 105 00:09:09,830 --> 00:09:12,060 You should have helped him with our bags. 106 00:09:12,270 --> 00:09:14,980 Wait a minute. He's our host. 107 00:09:15,690 --> 00:09:17,440 He's here to serve us for now. 108 00:09:18,690 --> 00:09:20,980 And anyway, we're here on vacation. 109 00:09:21,280 --> 00:09:23,030 We are here to relax. 110 00:09:23,690 --> 00:09:26,110 You found this haunted house for us to relax in? 111 00:09:27,080 --> 00:09:28,370 I told you... 112 00:09:29,110 --> 00:09:30,370 We're staying here for free! 113 00:09:30,570 --> 00:09:31,870 So let's enjoy! 114 00:09:32,370 --> 00:09:33,580 But imagine this... 115 00:09:34,120 --> 00:09:36,710 ...this place must have seen so many people dying. 116 00:09:37,370 --> 00:09:39,880 It feels like someone has cursed this place. 117 00:09:41,340 --> 00:09:43,000 The hotel's previous owners... 118 00:09:43,760 --> 00:09:45,300 ...then Adhiraj's grandfather. 119 00:09:45,380 --> 00:09:46,470 His father after that. 120 00:09:46,550 --> 00:09:47,930 And now his wife. 121 00:09:49,590 --> 00:09:52,160 Trust me, I'm sure he's next. 122 00:09:52,240 --> 00:09:53,270 [Laughs] 123 00:09:53,350 --> 00:09:54,600 Or we are. 124 00:09:55,180 --> 00:09:57,480 [Laughs] 125 00:10:51,460 --> 00:10:56,160 [Distorted voices] 126 00:11:10,340 --> 00:11:11,260 Siddharth? 127 00:11:14,260 --> 00:11:17,430 [Distorted voices] 128 00:11:30,650 --> 00:11:31,450 What? 129 00:11:32,500 --> 00:11:34,120 Can't you hear it? 130 00:11:41,210 --> 00:11:42,330 What is it? 131 00:11:53,430 --> 00:11:54,260 Ankita? 132 00:11:56,930 --> 00:11:57,810 Are you okay? 133 00:12:04,040 --> 00:12:06,200 [Footsteps approaching] 134 00:12:06,440 --> 00:12:07,360 - Excuse me! - [Gasps] 135 00:12:12,780 --> 00:12:14,700 This area of the hotel is restricted. 136 00:12:15,700 --> 00:12:17,780 You can roam around anywhere else. 137 00:12:17,990 --> 00:12:19,790 My private rooms are here. 138 00:12:19,950 --> 00:12:20,750 Okay? 139 00:12:21,700 --> 00:12:23,120 - Actually... - Please... 140 00:12:23,640 --> 00:12:24,870 It's a request. 141 00:12:25,380 --> 00:12:29,720 Uhh... actually I heard some voices here. 142 00:12:29,800 --> 00:12:31,630 This is restricted only for guests. 143 00:12:32,220 --> 00:12:34,130 You probably heard someone from the staff. 144 00:12:34,550 --> 00:12:36,680 Please. Your room is ready. 145 00:12:36,960 --> 00:12:37,930 Thank you! 146 00:12:58,580 --> 00:12:59,870 Is he serious? 147 00:13:00,290 --> 00:13:01,870 Apparently it's a restricted corridor! 148 00:13:02,450 --> 00:13:04,120 Are we living in Hogwarts? 149 00:13:05,790 --> 00:13:08,710 Adhiraj definitely seems to be messed up! 150 00:13:09,670 --> 00:13:10,960 Messed up? 151 00:13:12,300 --> 00:13:15,470 Look, when a loved one passes away... 152 00:13:15,840 --> 00:13:18,010 ...it gets very difficult to cope up. 153 00:13:18,090 --> 00:13:20,220 Especially in cases of accidental deaths. 154 00:13:21,010 --> 00:13:22,680 It's a shock to the system. 155 00:13:25,010 --> 00:13:25,850 I mean... 156 00:13:25,940 --> 00:13:29,560 ...one day that person is with us and the next day they're gone. 157 00:13:29,730 --> 00:13:31,570 It's like PTSD. 158 00:13:31,650 --> 00:13:36,070 Look, PTSD... MNOP... SPDP is all the same to me! 159 00:13:37,200 --> 00:13:38,410 - Really? - Hmm! 160 00:13:38,570 --> 00:13:41,120 What if one day I suddenly die? 161 00:13:41,830 --> 00:13:43,040 Then... 162 00:13:44,950 --> 00:13:46,250 ...I'll definitely miss you! 163 00:13:46,750 --> 00:13:51,670 Especially when I'm with another woman, I'll close my eyes are remember you! 164 00:13:53,420 --> 00:13:54,510 Go to hell! 165 00:13:55,050 --> 00:13:56,340 Do whatever you want. 166 00:13:56,720 --> 00:14:00,260 C'mon Ankita! After you're gone, am I supposed to be unhappy forever? 167 00:14:00,430 --> 00:14:01,890 Be happy without me. 168 00:14:02,970 --> 00:14:04,850 Aww... come here. 169 00:14:05,480 --> 00:14:06,140 Come here... 170 00:14:09,850 --> 00:14:10,980 After you're gone... 171 00:14:11,810 --> 00:14:13,820 ...you're ghost will be a very selfish one! 172 00:14:14,690 --> 00:14:15,570 Go away... 173 00:14:16,540 --> 00:14:18,160 [Laughs] 174 00:14:19,530 --> 00:14:20,320 Listen... 175 00:14:20,540 --> 00:14:21,570 ...can I ask you something? 176 00:14:22,070 --> 00:14:22,990 What? 177 00:14:24,790 --> 00:14:27,040 What do you think is there in that corridor? 178 00:14:28,280 --> 00:14:30,120 The treasure of Khajuraho? 179 00:14:30,790 --> 00:14:31,750 Or... 180 00:14:32,380 --> 00:14:36,760 ...the bodies of Adhiraj's grandfather, father and wife. 181 00:14:37,940 --> 00:14:40,010 Enough with these jokes... 182 00:14:40,300 --> 00:14:43,390 What's the big deal? It's just the two of us. 183 00:14:43,510 --> 00:14:47,470 I know, but I'm still feeling uneasy about it. 184 00:14:47,480 --> 00:14:51,440 You feel uneasy everywhere! You're such a fearful person! 185 00:14:56,360 --> 00:15:01,070 [Distorted voices] 186 00:15:04,070 --> 00:15:06,610 [Glass clinks] 187 00:15:08,250 --> 00:15:11,540 So guys, the game is simple. Stranger-Danger. 188 00:15:13,030 --> 00:15:15,830 We will guess something about each other and if it's true, 189 00:15:15,910 --> 00:15:17,630 that person needs to drink. 190 00:15:17,710 --> 00:15:20,800 For example, Adhiraj I guess that... 191 00:15:20,970 --> 00:15:22,800 ...you are filthy rich. 192 00:15:23,120 --> 00:15:24,260 Which is true. 193 00:15:24,350 --> 00:15:26,230 So now you need to drink, okay? 194 00:15:26,310 --> 00:15:28,600 Yes. I'll start the game. 195 00:15:28,730 --> 00:15:29,770 Adhiraj... 196 00:15:32,020 --> 00:15:34,610 ...you're an introvert, right? 197 00:15:35,650 --> 00:15:36,860 C'mon, drink... drink! 198 00:15:38,140 --> 00:15:38,940 Your turn. 199 00:15:39,330 --> 00:15:41,240 You have to take a guess about us. 200 00:15:42,890 --> 00:15:43,820 Ankita... 201 00:15:47,280 --> 00:15:48,870 ...you are an introvert as well. 202 00:15:54,210 --> 00:15:55,290 Adhiraj! 203 00:15:55,640 --> 00:15:58,050 You can't use the same question as mine. That's unfair! 204 00:15:58,130 --> 00:16:00,760 You were beaten up as a kid weren't you? 205 00:16:06,200 --> 00:16:07,010 Oh... 206 00:16:08,260 --> 00:16:10,270 Wasn't it my turn to guess? 207 00:16:11,920 --> 00:16:13,100 No... no... 208 00:16:13,190 --> 00:16:14,440 You're absolutely right. 209 00:16:14,520 --> 00:16:15,900 I've been scolded at a lot. 210 00:16:16,170 --> 00:16:18,360 Does it seem very obvious to everyone? 211 00:16:19,630 --> 00:16:21,000 [Laughs] 212 00:16:21,780 --> 00:16:22,820 Hmm! 213 00:16:23,570 --> 00:16:24,990 Ankita, your turn. 214 00:16:26,600 --> 00:16:27,240 Uhh... 215 00:16:28,940 --> 00:16:29,700 Uhh... 216 00:16:30,230 --> 00:16:31,000 Pass. 217 00:16:31,700 --> 00:16:33,370 C'mon Ankita... 218 00:16:34,110 --> 00:16:35,880 Okay, I'll go next. 219 00:16:36,170 --> 00:16:37,040 Adhiraj... 220 00:16:37,380 --> 00:16:41,050 ...when you were younger, and of course before you were married... 221 00:16:41,710 --> 00:16:44,220 ...you were very popular amongst the ladies! 222 00:16:50,180 --> 00:16:51,020 No? 223 00:16:52,350 --> 00:16:53,730 Are you serious? 224 00:16:54,650 --> 00:16:59,110 Your father... sorry... He owned such a lavish hotel... 225 00:16:59,360 --> 00:17:01,030 He had so much money... 226 00:17:01,370 --> 00:17:03,150 You had all these vacant rooms here... 227 00:17:03,440 --> 00:17:05,700 And you still didn't make use of it? 228 00:17:08,150 --> 00:17:09,280 Fair enough. 229 00:17:09,500 --> 00:17:10,370 I'll drink. 230 00:17:10,580 --> 00:17:12,080 You're happy with what you have. 231 00:17:13,120 --> 00:17:15,790 Perfect life... happy family. 232 00:17:18,990 --> 00:17:19,920 Almost. 233 00:17:24,160 --> 00:17:25,130 We are trying. 234 00:17:26,000 --> 00:17:26,760 Right? 235 00:17:34,840 --> 00:17:37,150 You need everything to go as per your plans. 236 00:17:38,080 --> 00:17:40,190 It is either your way or the highway. 237 00:17:40,920 --> 00:17:41,900 Of course. 238 00:17:44,620 --> 00:17:45,570 Umm... 239 00:17:47,670 --> 00:17:49,990 You don't have any siblings. 240 00:17:50,640 --> 00:17:51,580 Correct. 241 00:17:52,350 --> 00:17:53,660 But, please... 242 00:17:53,910 --> 00:17:54,750 ...don't hesitate. 243 00:17:59,670 --> 00:18:01,000 Wow Ankita! 244 00:18:01,580 --> 00:18:03,210 You guessed correctly! 245 00:18:04,230 --> 00:18:05,180 Nice! 246 00:18:05,260 --> 00:18:06,760 You are very well educated. 247 00:18:07,360 --> 00:18:08,550 Very studious. 248 00:18:09,130 --> 00:18:10,640 Double graduate I guess? 249 00:18:11,510 --> 00:18:13,600 She's studied clinical psychology. 250 00:18:14,030 --> 00:18:15,270 Be careful! 251 00:18:15,830 --> 00:18:16,930 I definitely am. 252 00:18:18,680 --> 00:18:20,900 You are currently under a lot of stress. 253 00:18:25,570 --> 00:18:26,280 Umm... 254 00:18:26,920 --> 00:18:28,110 Renuka... 255 00:18:29,960 --> 00:18:32,370 What you felt about Renuka... 256 00:18:33,140 --> 00:18:37,960 ...you never felt for anyone before her or after her. 257 00:18:42,670 --> 00:18:43,840 Umm... guys? 258 00:18:44,050 --> 00:18:45,710 Include me in this game! 259 00:18:47,470 --> 00:18:51,090 Siddharth takes all the important decisions related to you. 260 00:18:51,780 --> 00:18:53,510 That's not completely true. 261 00:18:56,870 --> 00:19:00,560 Umm... you've felt very lost after Renuka's death. 262 00:19:01,360 --> 00:19:06,650 That's why you're not sure what to do with the hotel and yourself. 263 00:19:11,620 --> 00:19:14,200 It was love at first sight for you and Renuka. 264 00:19:15,210 --> 00:19:16,540 It was for me. 265 00:19:17,930 --> 00:19:19,040 But back then... 266 00:19:19,660 --> 00:19:21,290 ...she was with somebody else. 267 00:19:23,380 --> 00:19:24,090 Ohh... 268 00:19:24,720 --> 00:19:27,340 The day you got married to Renuka... 269 00:19:27,590 --> 00:19:30,720 ...was the happiest day of your life. 270 00:19:31,740 --> 00:19:32,550 Hmm? 271 00:19:35,950 --> 00:19:36,640 Ohh... 272 00:19:39,340 --> 00:19:40,270 Don't worry. 273 00:19:40,350 --> 00:19:44,480 I'm sure where ever she is, she's in a better place. 274 00:19:58,950 --> 00:19:59,830 One minute. 275 00:20:00,040 --> 00:20:01,750 Three wrong guesses in a row... 276 00:20:01,830 --> 00:20:04,270 Adhiraj, now you can give her a dare. 277 00:20:04,350 --> 00:20:05,480 She gets scared easily. 278 00:20:05,560 --> 00:20:08,920 She will not want to do it but, you can force her to complete the dare. 279 00:20:09,360 --> 00:20:10,170 C'mon! 280 00:20:11,440 --> 00:20:12,170 Sorry. 281 00:20:13,620 --> 00:20:15,050 I don't like dares. 282 00:20:17,310 --> 00:20:18,140 Goodnight. 283 00:20:29,110 --> 00:20:29,940 Sorry. 284 00:20:30,480 --> 00:20:31,860 I don't like dares. 285 00:20:31,940 --> 00:20:32,820 Goodnight! 286 00:20:34,530 --> 00:20:35,280 Siddharth... 287 00:20:35,660 --> 00:20:36,870 That's good though. 288 00:20:37,410 --> 00:20:38,780 He didn't give you a dare. 289 00:20:39,240 --> 00:20:40,830 You would have passed your turn. 290 00:20:40,910 --> 00:20:42,890 If he had given me a dare I would have done it. 291 00:20:42,970 --> 00:20:43,750 Oh? 292 00:20:43,830 --> 00:20:47,250 Then let me give you a dare on his behalf. 293 00:20:48,200 --> 00:20:49,000 Fine. 294 00:20:49,550 --> 00:20:51,610 You have to go to the restricted corridor. 295 00:20:51,690 --> 00:20:52,390 Siddharth? 296 00:20:52,470 --> 00:20:53,760 Let me finish. 297 00:20:55,630 --> 00:20:57,640 You have to enter any one of those rooms... 298 00:20:58,900 --> 00:21:00,100 ...take a selfie... 299 00:21:00,180 --> 00:21:02,480 ...and send it to me as proof. 300 00:21:03,430 --> 00:21:04,310 That's ridiculous. 301 00:21:05,320 --> 00:21:06,230 [Chuckles] 302 00:21:06,310 --> 00:21:08,060 I knew you would pass your turn. 303 00:21:09,710 --> 00:21:10,440 Okay. 304 00:21:10,860 --> 00:21:12,440 - I'll go. - Huh? 305 00:21:12,800 --> 00:21:13,780 Are you sure? 306 00:22:46,130 --> 00:22:47,870 I'm here... 307 00:22:48,290 --> 00:22:50,670 [Distorted voices] 308 00:22:58,090 --> 00:22:59,550 Come here... 309 00:23:31,410 --> 00:23:32,420 How many days are you... 310 00:23:34,450 --> 00:23:35,840 ...going to behave like this? 311 00:23:37,090 --> 00:23:37,880 Who is it? 312 00:26:31,800 --> 00:26:33,850 Here you go Siddharth... proof. 313 00:26:34,790 --> 00:26:35,840 [Camera clicks] 314 00:27:22,970 --> 00:27:24,620 [Cell phone rings] 315 00:27:26,020 --> 00:27:27,280 - Hello? - 'Hello...' 316 00:27:27,440 --> 00:27:28,900 'Where have you been?' 317 00:27:29,520 --> 00:27:31,660 'Come to the room. I'm going to sleep.' 318 00:27:33,070 --> 00:27:35,830 'Say something, or has Renuka's ghost eaten you already?' 319 00:27:36,080 --> 00:27:36,910 I'll be there. 320 00:27:37,040 --> 00:27:39,040 'Come soon. Bye.' 321 00:29:19,220 --> 00:29:20,310 So sorry... 322 00:29:21,270 --> 00:29:22,640 Did I scare you? 323 00:29:24,270 --> 00:29:28,940 I forgot there are other people living at the hotel apart from me. 324 00:29:30,610 --> 00:29:32,630 Dude I would have had to take another shower! 325 00:29:32,710 --> 00:29:33,920 [Chuckles] 326 00:29:35,860 --> 00:29:37,360 I'm extremely sorry. 327 00:29:39,120 --> 00:29:41,200 I'm so used to living alone that... 328 00:29:42,120 --> 00:29:44,250 ...now it's difficult to be around other people. 329 00:29:46,030 --> 00:29:47,580 You are very lucky, you know? 330 00:29:48,710 --> 00:29:49,670 Ankita... 331 00:29:51,120 --> 00:29:51,870 [Sighs] 332 00:29:52,460 --> 00:29:54,720 Everyone likes talking about themselves... 333 00:29:55,040 --> 00:29:58,340 ...but to find someone who willingly listens to you... 334 00:29:59,100 --> 00:30:01,510 Anyway, you are very lucky to have her. 335 00:30:03,180 --> 00:30:04,140 I know. 336 00:30:05,600 --> 00:30:06,770 You know Siddharth... 337 00:30:07,390 --> 00:30:09,400 ...I don't know anything about you both. 338 00:30:10,910 --> 00:30:11,770 You seem to be... 339 00:30:12,170 --> 00:30:14,360 ...a very strong and outgoing person. 340 00:30:15,030 --> 00:30:17,610 But introverts like us... 341 00:30:18,310 --> 00:30:21,740 ...find it hard to speak our minds in front of others. 342 00:30:21,820 --> 00:30:25,750 And a wife shouldn't be scared of her own husband. 343 00:30:27,560 --> 00:30:28,620 You are right. 344 00:30:31,750 --> 00:30:34,920 You are right. You don't know anything about us. 345 00:30:36,470 --> 00:30:38,680 And what fear are you talking about? 346 00:30:38,930 --> 00:30:40,220 What are you implying? 347 00:30:40,810 --> 00:30:43,140 And if you don't mind... 348 00:30:44,270 --> 00:30:45,270 ...can I get dressed? 349 00:30:47,510 --> 00:30:48,180 [Chuckles] 350 00:30:48,520 --> 00:30:49,480 Sure 351 00:30:52,150 --> 00:30:52,940 So... 352 00:30:59,540 --> 00:31:00,850 [Door closes] 353 00:31:27,220 --> 00:31:28,810 Hey Ma'am, don't go in there. 354 00:31:29,060 --> 00:31:30,890 - Why? - It's private property. 355 00:31:31,060 --> 00:31:32,700 It's okay. I'm saying here. 356 00:31:32,870 --> 00:31:33,980 At this hotel? 357 00:31:34,880 --> 00:31:35,860 Yes. 358 00:31:36,320 --> 00:31:39,360 See Vinny, I told you somebody was staying here and you didn't believe me. 359 00:31:39,440 --> 00:31:41,450 You must be the one who takes the bins out. 360 00:31:42,220 --> 00:31:43,240 No. 361 00:31:43,940 --> 00:31:44,780 I mean... 362 00:31:45,180 --> 00:31:46,750 ...I'm on vacation here. 363 00:31:46,830 --> 00:31:48,290 Oh! Vacation... right. 364 00:31:50,390 --> 00:31:53,170 Why did you ask me if I put there bins out? 365 00:31:53,590 --> 00:31:56,610 It's just that, you're the first living soul we've seen since the owner died. 366 00:31:56,690 --> 00:31:58,570 Nobody goes in, nobody comes out. 367 00:31:58,650 --> 00:32:00,380 We just assumed it was shut. 368 00:32:00,610 --> 00:32:03,930 Somebody puts the bins out every Sunday but we don't know who it is. 369 00:32:04,350 --> 00:32:05,740 Anyway, have a good day. 370 00:32:06,750 --> 00:32:07,460 Thank you 371 00:32:07,540 --> 00:32:09,250 [Indistinct chatter] 372 00:32:24,030 --> 00:32:25,990 Okay. But who is Arjun Mathur? 373 00:32:26,740 --> 00:32:29,000 You found his luggage so is he staying at the hotel? 374 00:32:29,080 --> 00:32:32,710 Looked like no one had gone into that room in a long time. 375 00:32:32,790 --> 00:32:35,150 Why would someone leave their luggage and go away? 376 00:32:35,330 --> 00:32:39,800 Even the guys who pick up the garbage said they've not seen anyone around here. 377 00:32:39,880 --> 00:32:42,670 Ankita, I thought we were joking around. 378 00:32:45,450 --> 00:32:48,260 And why should we question things that we don't want answers to? 379 00:32:49,270 --> 00:32:50,810 Let's forget about this. 380 00:32:50,890 --> 00:32:52,560 But why are you so interested? 381 00:32:53,350 --> 00:32:54,900 I mean will you... 382 00:32:54,980 --> 00:32:55,940 Siddharth... 383 00:32:56,430 --> 00:32:58,610 Ankita, this is such a big hotel. 384 00:32:59,160 --> 00:33:00,320 Do you really think that... 385 00:33:00,830 --> 00:33:03,950 ...Adhiraj himself keeps the garbage bags outside the hotel? 386 00:33:04,150 --> 00:33:06,200 And he's the one who cleans the hotel lobby? 387 00:33:06,280 --> 00:33:07,530 C'mon! 388 00:33:07,990 --> 00:33:09,370 Maybe you're right. 389 00:33:09,450 --> 00:33:11,950 I did see someone else earlier. 390 00:33:12,220 --> 00:33:13,960 A woman I think. 391 00:33:14,250 --> 00:33:15,960 Uncle seems frisky! 392 00:33:17,030 --> 00:33:19,420 During the day he acts all sad in front of us. 393 00:33:19,700 --> 00:33:21,770 But seems like at night he gets frisky! 394 00:33:21,850 --> 00:33:24,750 - Siddharth! - Let Adhiraj come. I'll ask him! 395 00:33:24,830 --> 00:33:26,090 What will you ask me? 396 00:33:35,240 --> 00:33:36,480 Nothing in particular. 397 00:33:37,200 --> 00:33:39,400 Umm... Who is Arjun Mathur? 398 00:33:46,930 --> 00:33:47,990 Julia... 399 00:33:49,050 --> 00:33:50,580 ...did you meet Julia? 400 00:33:51,560 --> 00:33:52,580 No. 401 00:33:52,940 --> 00:33:54,080 I didn't. 402 00:33:55,330 --> 00:33:56,620 She... uhh... 403 00:33:57,170 --> 00:33:59,130 She heard about something. 404 00:33:59,210 --> 00:34:00,590 Who did you meet? 405 00:34:01,090 --> 00:34:01,900 Who was it? 406 00:34:01,980 --> 00:34:03,420 Uhh... I don't know. 407 00:34:16,740 --> 00:34:18,840 Arjun Mathur and Julia Higgins... 408 00:34:18,920 --> 00:34:20,610 ...were ex-employees of the hotel. 409 00:34:21,870 --> 00:34:24,860 When Renuka was alive there were terrible rumors. 410 00:34:25,930 --> 00:34:30,280 When your employees talk about something it's only gossip. 411 00:34:30,910 --> 00:34:33,330 But when the same gossip reaches the Boss... 412 00:34:35,150 --> 00:34:37,790 ...there's no option other than firing them. 413 00:34:40,000 --> 00:34:40,960 Anyway... 414 00:34:41,570 --> 00:34:44,380 ...I told you I'm planning to sell the hotel. 415 00:34:45,710 --> 00:34:48,970 But then there are some bad rumors like these... 416 00:34:49,470 --> 00:34:51,640 What are the rumors exactly? 417 00:34:54,150 --> 00:34:55,680 What's your plan for today? 418 00:34:58,220 --> 00:34:59,270 Umm... 419 00:34:59,760 --> 00:35:02,440 Shopping and a bit of sight-seeing! 420 00:35:02,780 --> 00:35:04,730 Alright. I'll get the car. 421 00:35:04,810 --> 00:35:05,820 No, that's okay. 422 00:35:06,700 --> 00:35:08,570 We are planning to rent a car. 423 00:35:08,960 --> 00:35:12,410 Yes but, how are we going to reach the car rental office? 424 00:35:13,950 --> 00:35:14,830 Hmm? 425 00:35:15,660 --> 00:35:16,490 Sure. 426 00:35:18,170 --> 00:35:19,290 You will also know... 427 00:35:19,910 --> 00:35:22,420 ...what it's like to be around other people again. 428 00:35:34,650 --> 00:35:36,310 "Drowned to death..." 429 00:35:36,390 --> 00:35:37,220 Huh? 430 00:35:37,720 --> 00:35:38,770 Renuka... 431 00:35:39,900 --> 00:35:41,960 It says here that she drowned and died. 432 00:35:42,040 --> 00:35:43,560 I mean that's what Google says. 433 00:35:43,650 --> 00:35:46,480 But wasn't she in an accident? 434 00:35:46,570 --> 00:35:51,240 "13th of September: Edinburgh hotelier drowned to death in a freak accident." 435 00:35:51,650 --> 00:35:53,990 It says that her car went into a lake. 436 00:35:54,070 --> 00:35:57,910 And she couldn't take her seatbelt off. The car quickly filled up with water and... 437 00:35:59,080 --> 00:36:00,330 That's a sad death. 438 00:36:01,230 --> 00:36:02,710 A slow death. 439 00:36:06,130 --> 00:36:09,260 Please don't talk about this in front of Adhiraj. 440 00:36:11,930 --> 00:36:12,840 Look... 441 00:36:13,180 --> 00:36:14,640 ...there's your Adhiraj. 442 00:38:34,780 --> 00:38:35,610 Listen... 443 00:38:35,780 --> 00:38:36,610 Hmm? 444 00:38:37,030 --> 00:38:40,240 I don't think we need to tell Adhiraj the real reason we're here. 445 00:38:42,740 --> 00:38:44,370 Why do you think so? 446 00:38:44,780 --> 00:38:46,410 What have you told him? 447 00:38:46,870 --> 00:38:49,540 My dad told him that we're here on vacation. 448 00:38:49,860 --> 00:38:51,790 What's the point of telling him everything? 449 00:38:53,070 --> 00:38:53,880 What? 450 00:38:53,960 --> 00:38:55,670 The fact that your wife is 'messed up' too? 451 00:38:59,400 --> 00:39:02,600 Ankita, people don't understand what a nervous breakdown is. 452 00:39:03,890 --> 00:39:06,060 You know how relatives can be. 453 00:39:06,430 --> 00:39:09,350 They are always giving opinions on what happens in our life. 454 00:39:09,430 --> 00:39:10,230 Why give them a chance? 455 00:39:10,310 --> 00:39:14,360 Why should we discuss our personal problems in front of them and embarrass ourselves? 456 00:39:16,160 --> 00:39:17,860 They won't understand. 457 00:39:18,400 --> 00:39:19,450 And you? 458 00:39:19,570 --> 00:39:20,410 What about me? 459 00:39:21,320 --> 00:39:22,910 Didn't we go to a therapist? 460 00:39:23,660 --> 00:39:24,780 Aren't we here? 461 00:39:26,490 --> 00:39:30,290 No... no... Only you're the nice person here. 462 00:39:30,740 --> 00:39:34,260 You understand everyone's problems and you help them. 463 00:39:34,340 --> 00:39:37,070 You're the one who stresses about my job and deals 464 00:39:37,150 --> 00:39:38,390 with all the tension that comes with it. 465 00:39:38,470 --> 00:39:40,130 I don't do anything about it, isn't it? 466 00:39:42,590 --> 00:39:43,890 Are you listening to me? 467 00:39:49,480 --> 00:39:50,810 I always listen... 468 00:40:28,640 --> 00:40:30,180 - 'Hello?' - Yes dad? 469 00:40:30,350 --> 00:40:32,060 - 'Where are you?' - I've told you already. 470 00:40:32,140 --> 00:40:34,150 - 'I'm worried that why...' - Everything is fine. 471 00:40:34,230 --> 00:40:35,980 - 'You must understand...' - Hmm... 472 00:40:36,060 --> 00:40:39,280 'A marriage is an equal partnership. You have to support each other.' 473 00:40:39,360 --> 00:40:41,150 'Take good care of Ankita.' 474 00:40:41,550 --> 00:40:44,280 'Don't neglect her because of your work.' 475 00:40:44,740 --> 00:40:47,620 I'm happy. Ankita is happy and so is Adhiraj. 476 00:40:47,740 --> 00:40:51,330 Everything is going well here. Can I talk to you later please? 477 00:41:11,970 --> 00:41:14,730 A wife shouldn't be scared of her own husband. 478 00:41:19,600 --> 00:41:20,650 What do you mean? 479 00:41:26,530 --> 00:41:28,870 I'm not scared of Siddharth at all. 480 00:41:28,950 --> 00:41:31,540 No... no... I didn't mean that. 481 00:41:33,340 --> 00:41:34,580 I'm sorry. 482 00:41:36,810 --> 00:41:37,790 It's okay. 483 00:41:40,840 --> 00:41:41,920 Umm... please... 484 00:41:46,400 --> 00:41:48,140 ...do you want to talk about something? 485 00:41:48,780 --> 00:41:50,260 We can talk if you want. 486 00:41:53,410 --> 00:41:54,480 It's okay... 487 00:41:55,540 --> 00:41:56,690 ...we don't have to. 488 00:41:57,480 --> 00:41:58,440 No problem. 489 00:42:01,300 --> 00:42:02,320 Can I say something? 490 00:42:03,190 --> 00:42:05,780 Uhh... can I guess like last night? 491 00:42:06,530 --> 00:42:07,660 You... 492 00:42:08,810 --> 00:42:10,330 ...weren't talking about us. 493 00:42:11,700 --> 00:42:13,490 You were talking about Renuka. 494 00:42:15,810 --> 00:42:18,750 But why do you think she was scared of you? 495 00:42:25,130 --> 00:42:27,510 Some things are out of our control. 496 00:42:27,590 --> 00:42:30,350 Having regrets about those things is not healthy. 497 00:42:34,790 --> 00:42:37,810 We constantly blame ourselves for different reasons. 498 00:42:41,900 --> 00:42:44,280 We should be able to forgive ourselves, isn't it? 499 00:42:44,610 --> 00:42:46,900 But Renuka will never forgive me. 500 00:42:51,810 --> 00:42:53,280 Renuka was... 501 00:42:57,460 --> 00:42:58,580 ...it's okay. 502 00:42:59,080 --> 00:43:00,500 It's complicated. 503 00:43:04,400 --> 00:43:05,380 Who am I? 504 00:43:05,800 --> 00:43:06,440 Renuka... 505 00:43:06,520 --> 00:43:07,410 No... 506 00:43:07,650 --> 00:43:11,300 I'm Hotel Victoria's Queen Victoria! 507 00:43:13,350 --> 00:43:14,890 But life is such that... 508 00:43:16,830 --> 00:43:18,600 ...when everything is going well... 509 00:43:18,890 --> 00:43:20,560 ...it feels really amazing. 510 00:43:21,460 --> 00:43:22,690 But Renuka... 511 00:43:23,110 --> 00:43:24,320 ...wasn't happy. 512 00:43:26,250 --> 00:43:30,950 When someone is hiding something, they get very restless. 513 00:43:31,980 --> 00:43:35,900 The pressure of hiding something from your own husband is a lot. 514 00:43:36,730 --> 00:43:38,250 But she had no choice. 515 00:43:38,330 --> 00:43:40,210 I never understood what she went through. 516 00:43:41,120 --> 00:43:42,670 I was blinded by my love for her. 517 00:43:42,750 --> 00:43:44,210 My anger towards her. 518 00:43:46,910 --> 00:43:49,300 And when I get angry... 519 00:43:54,560 --> 00:43:56,060 ...I lost my sense of self. 520 00:43:56,790 --> 00:43:58,770 I said what I wanted to, and she... 521 00:43:59,520 --> 00:44:01,020 ...she got angry and left. 522 00:44:02,950 --> 00:44:05,060 Later, I got a call from the hospital. 523 00:44:08,540 --> 00:44:12,950 After the cremation, I buried her ashes in a graveyard outside the city. 524 00:44:15,600 --> 00:44:16,780 So that I could... 525 00:44:17,560 --> 00:44:20,660 ...go there to meet her and talk to her. 526 00:44:21,170 --> 00:44:24,080 So that I could apologize to her again and again. 527 00:44:25,040 --> 00:44:27,090 But I couldn't bring myself to do that. 528 00:44:28,010 --> 00:44:31,510 I thought, what if she was waiting there, for me? 529 00:44:32,050 --> 00:44:33,130 To blame me, or... 530 00:44:34,180 --> 00:44:35,390 ...or just to shout at me. 531 00:44:37,260 --> 00:44:39,770 The Queen Victoria of Victoria Hotel. 532 00:44:44,600 --> 00:44:47,140 [Sobbing] 533 00:44:51,230 --> 00:44:52,610 You have to promise me... 534 00:44:54,760 --> 00:44:57,070 ...even if it's Siddharth or anyone else... 535 00:44:59,220 --> 00:45:01,870 ...you will never stop standing up for yourself. 536 00:45:03,220 --> 00:45:05,170 If someone harasses you... 537 00:45:06,240 --> 00:45:08,460 ...you will first inform the police. 538 00:45:11,580 --> 00:45:12,550 Promise me. 539 00:45:16,540 --> 00:45:19,670 [Crying] 540 00:45:20,890 --> 00:45:21,810 It's okay... 541 00:45:22,370 --> 00:45:23,480 I... I promise... 542 00:45:24,940 --> 00:45:26,690 It's... it's okay. I promise... 543 00:45:29,740 --> 00:45:30,720 It's okay. 544 00:45:36,950 --> 00:45:37,910 How nice! 545 00:45:38,830 --> 00:45:39,910 What's going on? 546 00:45:43,280 --> 00:45:45,120 He needed a hug so... 547 00:45:45,290 --> 00:45:47,920 I see. He needed a hug! 548 00:45:48,880 --> 00:45:49,960 Then it's fine. 549 00:45:50,310 --> 00:45:52,710 I thought you forcefully hugged him. 550 00:45:53,150 --> 00:45:54,050 Siddharth... 551 00:45:54,580 --> 00:45:55,380 Adhiraj... 552 00:45:56,470 --> 00:45:57,840 You still need a hug? 553 00:45:59,510 --> 00:46:00,430 I'll hug you! 554 00:46:01,870 --> 00:46:02,470 Uhh... 555 00:46:06,480 --> 00:46:08,650 - I'm trying to hug you! - Siddharth... 556 00:46:10,900 --> 00:46:12,280 What's the matter with you? 557 00:46:14,480 --> 00:46:15,150 I... 558 00:46:18,060 --> 00:46:21,030 Who decides to hug someone they barely know, and also cry? 559 00:46:23,140 --> 00:46:24,580 He's doing this on purpose. 560 00:46:24,930 --> 00:46:26,580 - He's a pervert... - Siddharth. 561 00:46:27,400 --> 00:46:28,960 You weren't there. 562 00:46:29,040 --> 00:46:29,750 Hmm... 563 00:46:29,940 --> 00:46:31,170 I was there. 564 00:46:31,580 --> 00:46:33,300 I've seen it in his eyes. 565 00:46:33,500 --> 00:46:34,550 It was like... 566 00:46:35,360 --> 00:46:37,540 ...he is still asking her for her forgiveness. 567 00:46:37,620 --> 00:46:39,760 Like she's still here with him. 568 00:46:39,980 --> 00:46:42,260 Do you also think she's still here? 569 00:46:44,010 --> 00:46:44,850 What do you mean? 570 00:46:46,720 --> 00:46:49,090 Okay sorry. I checked your pouch. 571 00:46:49,270 --> 00:46:51,940 And you've not taken your medicines today. 572 00:46:55,150 --> 00:46:57,400 Ankita c'mon... we've come here for you. 573 00:46:58,070 --> 00:46:58,700 Hmm? 574 00:46:59,000 --> 00:47:01,660 - And last time... - Do you remember... 575 00:47:01,870 --> 00:47:03,740 ...the reason why it happened last time? 576 00:47:10,950 --> 00:47:12,920 How many times should I apologize for that? 577 00:47:13,210 --> 00:47:14,750 You are hearing voices. 578 00:47:15,010 --> 00:47:16,510 You are seeing women. 579 00:47:16,590 --> 00:47:17,720 And that strange Adhiraj... 580 00:47:18,040 --> 00:47:19,030 ...is telling you ghost stories. 581 00:47:19,110 --> 00:47:21,640 Not ghost stories... he was talking about Renuka. 582 00:47:21,820 --> 00:47:24,680 Renuka and Adhiraj can both go to hell! 583 00:47:26,480 --> 00:47:28,560 I don't give a damn about anyone. 584 00:47:36,280 --> 00:47:38,440 I give a damn about you. 585 00:47:43,470 --> 00:47:44,370 Wait. 586 00:47:46,820 --> 00:47:48,000 This is our car. 587 00:47:59,900 --> 00:48:00,510 [Car alarm chirps] 588 00:48:05,270 --> 00:48:08,220 [Distorted voices] 589 00:48:08,620 --> 00:48:11,350 [Distorted voices] 590 00:48:15,550 --> 00:48:16,370 [Gasps] 591 00:48:21,310 --> 00:48:21,900 [Door opens] 592 00:48:26,860 --> 00:48:29,310 [Door creaks] 593 00:49:02,920 --> 00:49:03,660 [Gasps] 594 00:49:16,080 --> 00:49:16,880 Siddharth... 595 00:49:17,920 --> 00:49:18,880 Siddharth! 596 00:49:25,350 --> 00:49:25,970 [Door opens] 597 00:49:42,030 --> 00:49:47,850 [Distorted voices] 598 00:50:05,150 --> 00:50:06,010 Who is it? 599 00:50:08,180 --> 00:50:09,550 Is someone there? 600 00:50:16,190 --> 00:50:17,520 What do you want? 601 00:50:24,250 --> 00:50:28,270 [Footsteps approaching] 602 00:51:05,030 --> 00:51:10,280 [Distorted voices] 603 00:51:42,540 --> 00:51:43,690 [Adhiraj] 'Please talk to me...' 604 00:51:46,190 --> 00:51:47,610 'Are you going to behave like this?' 605 00:51:49,000 --> 00:51:50,240 'For how many days?' 606 00:51:56,370 --> 00:51:58,370 Renuka, why are you behaving like this? 607 00:52:00,620 --> 00:52:02,790 Aren't you going to talk to me? 608 00:52:03,210 --> 00:52:04,250 Look at me. 609 00:52:07,250 --> 00:52:08,510 Listen to me... 610 00:52:09,700 --> 00:52:11,760 Renuka look at me... 611 00:52:13,440 --> 00:52:14,520 Look at me! 612 00:53:01,910 --> 00:53:03,610 [Thunder rumbling] 613 00:53:31,340 --> 00:53:32,590 What are you doing here? 614 00:53:32,880 --> 00:53:34,090 Why did you open that door? 615 00:53:34,170 --> 00:53:35,380 What are you doing here? 616 00:53:36,260 --> 00:53:37,890 Ankita, are you listening? 617 00:53:37,970 --> 00:53:39,010 Ankita?! 618 00:53:39,270 --> 00:53:40,430 [Chair creaks] 619 00:53:44,970 --> 00:53:46,250 [Gasps] 620 00:54:02,740 --> 00:54:04,120 What can you see? 621 00:54:07,450 --> 00:54:09,350 [Screams] 622 00:54:23,060 --> 00:54:24,560 What... what happened? 623 00:54:24,800 --> 00:54:26,230 Aa... uhh... aa... 624 00:54:27,740 --> 00:54:30,360 Aa... Adhiraj... 625 00:54:30,960 --> 00:54:32,400 Adhiraj? 626 00:54:34,490 --> 00:54:36,240 What happened? Tell me... 627 00:54:39,760 --> 00:54:42,370 Re... Renuka... Renuka... 628 00:54:43,310 --> 00:54:45,410 Calm down... just calm down... 629 00:54:45,790 --> 00:54:47,540 We need to get out... 630 00:54:47,930 --> 00:54:50,960 We need to get out right now... 631 00:54:51,160 --> 00:54:52,210 Yes. Let's go... 632 00:54:52,290 --> 00:54:54,300 Adhiraj... 633 00:54:55,030 --> 00:54:56,130 We'll leave right now. 634 00:55:37,600 --> 00:55:38,970 Where are you going? 635 00:55:41,330 --> 00:55:43,680 We're going back to India... uhh... 636 00:55:43,800 --> 00:55:46,180 We got a call from her family. It's an emergency. 637 00:55:48,230 --> 00:55:50,110 If I have caused you any inconvenience... 638 00:55:50,190 --> 00:55:50,890 No... no... 639 00:55:51,530 --> 00:55:52,860 Not because of you. 640 00:55:53,560 --> 00:55:54,980 There's a family problem so... 641 00:55:55,110 --> 00:55:56,150 We'll come back later. 642 00:55:56,430 --> 00:55:57,190 Hmm? 643 00:55:58,420 --> 00:55:59,190 Let's go. 644 00:56:04,030 --> 00:56:05,490 You saw her right? 645 00:56:07,260 --> 00:56:08,190 [Car alarm chirps] 646 00:57:20,970 --> 00:57:22,560 What happened? Why did you stop? 647 00:57:22,730 --> 00:57:24,730 I'm looking for another accommodation for us. 648 00:57:25,940 --> 00:57:28,900 We'll have to stay somewhere till our next flight is booked. 649 00:57:30,770 --> 00:57:32,400 So, are you going to tell me? 650 00:57:36,060 --> 00:57:37,780 What's all this about? 651 00:57:39,580 --> 00:57:43,080 Ever since we entered that hotel... 652 00:57:45,330 --> 00:57:46,210 ...I don't know... 653 00:57:46,290 --> 00:57:47,590 ...I don't know what it is but... 654 00:57:48,670 --> 00:57:50,040 ...but there's something there. 655 00:57:50,420 --> 00:57:53,340 Somehow we have escaped from there but... 656 00:57:53,880 --> 00:57:55,590 ...Adhiraj is still stuck there. 657 00:57:56,000 --> 00:57:58,090 Uhh... Can Julia Higgens or... 658 00:57:58,180 --> 00:58:00,720 ...Arjun Mathur be found? 659 00:58:00,800 --> 00:58:04,100 Or anyone else who knows Adhiraj? 660 00:58:04,840 --> 00:58:07,940 I think we need to get him out of that place too. 661 00:58:08,020 --> 00:58:08,850 Fine. 662 00:58:09,360 --> 00:58:10,690 Fine, but you need to relax. 663 00:58:10,860 --> 00:58:11,480 Hmm? 664 00:58:15,260 --> 00:58:17,700 The way I see it, there are two options. 665 00:58:18,360 --> 00:58:20,160 First, there's actually something there... 666 00:58:20,240 --> 00:58:23,830 ...and only you can see it but, somehow I cannot. 667 00:58:24,070 --> 00:58:25,330 And the second option... 668 00:58:27,270 --> 00:58:29,080 After going to that hotel... 669 00:58:29,580 --> 00:58:31,500 ...or by going into that space... 670 00:58:33,350 --> 00:58:35,010 ...you started hallucinating again. 671 00:58:35,720 --> 00:58:36,800 In which case... 672 00:58:37,340 --> 00:58:41,100 ...getting you out of that hotel was the best option. 673 00:58:41,920 --> 00:58:42,720 Which I did. 674 00:58:42,800 --> 00:58:43,760 Mmm... I... 675 00:58:43,840 --> 00:58:45,100 Let's talk about option one. 676 00:58:45,600 --> 00:58:47,600 If there's actually something there... 677 00:58:47,680 --> 00:58:51,400 ...why should we question things that we don't want answers to? 678 00:58:51,820 --> 00:58:53,150 It's Adhiraj's hotel? 679 00:58:53,350 --> 00:58:54,780 She's Adhiraj's wife. 680 00:58:57,110 --> 00:58:58,360 So it's Adhiraj's problem. 681 00:58:59,250 --> 00:59:00,740 She was in our room. 682 00:59:01,340 --> 00:59:02,120 Who? 683 00:59:03,670 --> 00:59:04,620 Renuka. 684 00:59:08,070 --> 00:59:10,870 You're speaking nonsense after listening to that idiot Adhiraj. 685 00:59:11,040 --> 00:59:14,630 If that's what you think of Adhiraj what does that make me? 686 00:59:20,840 --> 00:59:23,180 You won't tell anyone that I'm in therapy. 687 00:59:24,430 --> 00:59:27,600 You won't tell anyone the real reason of this trip. 688 00:59:29,810 --> 00:59:31,270 I go to the doctor... 689 00:59:31,350 --> 00:59:34,940 ...but no one will accept the fact that I'm going to a therapist. 690 00:59:36,020 --> 00:59:36,690 Why? 691 00:59:37,690 --> 00:59:39,240 Because no one will understand. 692 00:59:43,280 --> 00:59:45,580 Siddharth, when I was getting panic attacks... 693 00:59:45,740 --> 00:59:50,160 ...hallucinations, fever dreams weren't a part of it. 694 00:59:50,620 --> 00:59:54,240 How can panic attacks, schizophrenia, depression, anxiety 695 00:59:54,320 --> 00:59:58,710 come under one label called 'messed up'? 696 00:59:59,550 --> 01:00:02,640 I clearly knew the difference between what was real and what wasn't. 697 01:00:02,720 --> 01:00:04,470 And even right now, I have full clarity. 698 01:00:05,200 --> 01:00:06,010 Got it? 699 01:00:07,100 --> 01:00:08,600 Look, I've found a place to stay. 700 01:00:09,600 --> 01:00:11,350 It's three cities away. 701 01:00:12,980 --> 01:00:13,690 Looks good. 702 01:00:14,020 --> 01:00:14,770 Let's go. 703 01:00:44,930 --> 01:00:45,800 It's nice right? 704 01:00:47,760 --> 01:00:49,260 The entire ground floor is ours. 705 01:00:49,600 --> 01:00:50,930 And there's no one upstairs. 706 01:00:51,980 --> 01:00:53,480 The owners don't live here. 707 01:00:55,350 --> 01:00:57,230 And there's no ghost of a wife! 708 01:01:03,320 --> 01:01:04,150 Ankita... 709 01:01:05,110 --> 01:01:06,950 Ankita... please... 710 01:01:17,930 --> 01:01:19,800 You are not like Adhiraj. 711 01:01:24,760 --> 01:01:26,260 And you never were. 712 01:01:27,300 --> 01:01:29,140 And regardless of other things... 713 01:01:30,930 --> 01:01:32,470 ...Adhiraj was right about one thing. 714 01:01:35,460 --> 01:01:38,150 There are people who like talking about themselves. 715 01:01:38,940 --> 01:01:40,150 Like me. 716 01:01:41,130 --> 01:01:44,780 But to find someone who willingly listens to you... 717 01:01:49,790 --> 01:01:50,450 Hey... 718 01:01:53,410 --> 01:01:54,870 I'm lucky to have you. 719 01:02:00,590 --> 01:02:01,670 What happened? 720 01:02:04,420 --> 01:02:06,720 I'll talk to dad about Adhiraj. 721 01:02:08,180 --> 01:02:10,300 You know how big my family is. 722 01:02:10,970 --> 01:02:13,180 I have so many relatives. I'm sure there's someone here. 723 01:02:14,220 --> 01:02:16,730 We'll get Adhiraj out of that hotel. 724 01:02:17,940 --> 01:02:19,730 Let's see what we can do, okay? 725 01:02:19,810 --> 01:02:20,940 It's not about that. 726 01:02:25,900 --> 01:02:27,150 I can feel something... 727 01:02:32,250 --> 01:02:33,120 [Screams] 728 01:02:33,200 --> 01:02:35,200 Ankita... Ankita! What... 729 01:02:36,000 --> 01:02:37,080 What happened? 730 01:02:37,160 --> 01:02:39,120 What... what's wrong? 731 01:02:39,380 --> 01:02:40,830 Tell me what happened... 732 01:02:42,630 --> 01:02:43,590 I don't know... 733 01:03:26,800 --> 01:03:30,220 "We're sorry. The number you have dialed is not in service at this time." 734 01:03:56,160 --> 01:03:58,120 "Hi. This is Ankita." 735 01:03:58,250 --> 01:04:00,250 "I recently stayed at Hotel Victoria." 736 01:04:00,580 --> 01:04:01,830 "Adhiraj needs our help." 737 01:04:02,290 --> 01:04:05,170 "Can you connect me with any of his friends or family in Edinburg?" 738 01:04:05,250 --> 01:04:07,750 "I'm staying at The Shell Cottage in Glasgow." 739 01:04:07,960 --> 01:04:08,670 "Thanks." 740 01:05:07,860 --> 01:05:08,650 [Screams] 741 01:05:08,730 --> 01:05:09,360 Siddharth! 742 01:05:09,650 --> 01:05:10,440 Ankita... 743 01:05:12,740 --> 01:05:13,280 Here... 744 01:05:15,740 --> 01:05:16,820 - Look there... - Let's go out... 745 01:05:16,870 --> 01:05:17,790 Siddharth listen to me... 746 01:05:17,870 --> 01:05:19,510 - Let's go out - Listen to me... 747 01:05:30,090 --> 01:05:31,630 Ankita this has to stop now. 748 01:05:34,510 --> 01:05:35,970 I'm really trying. 749 01:05:36,050 --> 01:05:37,970 Then what's going wrong? 750 01:05:38,050 --> 01:05:39,510 What did the doctor tell you? 751 01:05:40,760 --> 01:05:44,060 Whenever you feel overwhelmed, you need to think logically. 752 01:05:44,310 --> 01:05:47,150 Even if Renuka's ghost exists, won't she be at the hotel? 753 01:05:47,230 --> 01:05:48,360 Why would she be here? 754 01:05:48,860 --> 01:05:53,030 And if you have no connection with her, why would she bother you? 755 01:05:56,360 --> 01:05:57,160 Ankita... 756 01:05:58,820 --> 01:06:01,620 Last year when you had panic attacks... 757 01:06:01,950 --> 01:06:04,000 ...whatever happened was between the two of us. 758 01:06:04,330 --> 01:06:05,910 There was no ghost involved right? 759 01:06:06,120 --> 01:06:06,790 Right? 760 01:06:07,580 --> 01:06:09,540 It's still just the two of us right now. 761 01:06:11,210 --> 01:06:14,090 And you need to get yourself out of this. 762 01:06:15,420 --> 01:06:16,010 Hmm? 763 01:06:23,640 --> 01:06:24,560 Ankita? 764 01:06:25,060 --> 01:06:27,890 Listen to me. There's no one behind me. 765 01:06:29,190 --> 01:06:30,560 Ankita, try to concentrate. 766 01:06:32,270 --> 01:06:33,900 Ankita, you need to focus... 767 01:06:34,280 --> 01:06:35,900 ...there's no one behind me. 768 01:06:36,860 --> 01:06:38,570 Everything is in your head. 769 01:06:47,290 --> 01:06:48,080 Better? 770 01:07:17,900 --> 01:07:19,530 What's left in our list? 771 01:07:20,280 --> 01:07:22,120 We'll get everything by evening. 772 01:07:22,410 --> 01:07:23,830 The shops are far away. 773 01:07:24,410 --> 01:07:25,990 We won't be able to go out again. 774 01:07:32,960 --> 01:07:33,790 You both... 775 01:07:35,310 --> 01:07:37,340 ...weren't you supposed to go back to India? 776 01:07:42,680 --> 01:07:45,140 - Umm... we were... - You lied to me? 777 01:07:46,600 --> 01:07:48,270 You didn't like staying there? 778 01:07:48,350 --> 01:07:48,850 Adhiraj... 779 01:07:48,930 --> 01:07:50,730 - I wouldn't have stopped you... - Adhiraj... 780 01:07:51,600 --> 01:07:52,940 Listen to me... 781 01:07:53,590 --> 01:07:56,190 Ankita has been struggling since the past year. 782 01:07:56,400 --> 01:07:57,070 Got it? 783 01:07:57,740 --> 01:07:59,900 We wanted a break so we came here. 784 01:08:00,950 --> 01:08:04,700 After seeing the hotel and maybe after listening to your story... 785 01:08:04,910 --> 01:08:08,540 ...she's started hallucinating. She's had panic attacks before. 786 01:08:08,990 --> 01:08:09,660 Okay? 787 01:08:10,940 --> 01:08:13,830 - She apparently saw Renuka's ghost. - [Gasps] 788 01:08:14,170 --> 01:08:17,550 You are like family and we didn't want to hurt your feelings. 789 01:08:18,460 --> 01:08:22,430 We didn't want to make a scene over there so I decided to leave with Ankita. 790 01:08:22,510 --> 01:08:23,130 Okay? 791 01:08:24,300 --> 01:08:26,550 - What do you mean you saw Renuka? - Adhiraj... 792 01:08:27,300 --> 01:08:29,600 - Renuka is dead! - Adhiraj... 793 01:08:29,680 --> 01:08:31,150 Why are you spreading such rumors? 794 01:08:31,230 --> 01:08:33,560 - Adhiraj she needs to relax... - Why are you harassing me? 795 01:08:33,690 --> 01:08:34,850 Don't you understand what I'm going through? 796 01:08:34,930 --> 01:08:37,760 Adhiraj didn't you understand what I just said? 797 01:08:42,160 --> 01:08:43,990 She needs to relax. 798 01:09:12,100 --> 01:09:14,020 You felt sympathy for him? 799 01:09:15,550 --> 01:09:17,150 You wanted to help him? 800 01:09:19,730 --> 01:09:21,360 I'm definitely going to tell my dad to... 801 01:09:22,150 --> 01:09:26,280 ...not send us to stay with relatives we don't know anything about. 802 01:09:27,820 --> 01:09:29,030 "He's your distant Uncle." 803 01:09:29,490 --> 01:09:31,580 "Email him so you can stay there for free." 804 01:09:33,370 --> 01:09:35,130 And we wanted to get away from him 805 01:09:35,210 --> 01:09:38,080 but he ended up shopping in the same city as us. 806 01:09:41,670 --> 01:09:42,840 Hadn't you locked? 807 01:09:43,170 --> 01:09:43,840 - Ankita? - Huh? 808 01:09:44,630 --> 01:09:46,970 You wait here. I'll check if there's someone inside. 809 01:10:40,190 --> 01:10:42,730 Being around Ankita and Adhiraj is making me insane. 810 01:11:04,960 --> 01:11:05,960 Siddharth! 811 01:11:06,680 --> 01:11:07,560 [Gasps] 812 01:11:25,420 --> 01:11:26,190 [Gasps] 813 01:11:26,920 --> 01:11:28,860 [Knock on door] 814 01:11:33,370 --> 01:11:34,240 Ankita? 815 01:11:45,420 --> 01:11:47,590 [Distorted voices] 816 01:11:51,010 --> 01:11:51,890 Ankita? 817 01:11:52,800 --> 01:11:53,600 Ankita... 818 01:11:55,640 --> 01:11:59,060 [Distorted voices] 819 01:11:59,140 --> 01:12:00,060 Hey! 820 01:12:04,210 --> 01:12:06,140 [Vehicle approaching] 821 01:12:18,410 --> 01:12:19,330 Siddharth... 822 01:12:19,410 --> 01:12:20,200 Siddharth! 823 01:12:21,290 --> 01:12:21,960 Siddharth listen... 824 01:12:22,040 --> 01:12:23,290 Are you following us? 825 01:12:24,130 --> 01:12:25,710 Did you break into the house? 826 01:12:25,790 --> 01:12:26,710 Huh? 827 01:12:27,070 --> 01:12:28,800 Why are you following us? 828 01:12:28,880 --> 01:12:29,720 Siddharth! 829 01:12:29,800 --> 01:12:30,300 It's okay... 830 01:12:30,380 --> 01:12:32,300 Hey! Look at me! 831 01:12:33,050 --> 01:12:34,640 Don't you dare look at my wife. 832 01:12:34,720 --> 01:12:35,760 Siddharth please... 833 01:12:39,000 --> 01:12:39,850 So? 834 01:12:40,370 --> 01:12:42,060 What magic have you done on my wife? 835 01:12:42,390 --> 01:12:42,890 Hmm? 836 01:12:43,190 --> 01:12:44,270 Please Sid... 837 01:12:44,350 --> 01:12:46,230 - I'll file a complaint... - Siddharth please... 838 01:12:46,310 --> 01:12:48,650 You've been harassing us and following us. 839 01:12:48,730 --> 01:12:51,990 Should I ask the cops who Arjun Mathur is? Should I show his documents? 840 01:12:52,070 --> 01:12:54,360 Should I ask the cops to find Julia? 841 01:12:54,450 --> 01:12:57,290 Should I ask them whether Renuka's death was really accidental? 842 01:12:57,370 --> 01:12:59,740 No Siddharth... please... Please! 843 01:12:59,830 --> 01:13:00,580 Please... 844 01:13:00,750 --> 01:13:03,090 [Sobbing] 845 01:13:09,220 --> 01:13:10,370 [Groans] 846 01:13:28,060 --> 01:13:29,020 Actually... 847 01:13:30,480 --> 01:13:31,110 I... 848 01:13:31,730 --> 01:13:32,570 ...I had... 849 01:13:33,360 --> 01:13:34,570 ...I had come to say sorry. 850 01:13:37,120 --> 01:13:38,950 Your mental state was not good. 851 01:13:39,560 --> 01:13:40,990 And you saw something there. 852 01:13:41,420 --> 01:13:43,290 It had a bad effect on you. 853 01:13:43,450 --> 01:13:44,410 I'm sorry. 854 01:13:45,550 --> 01:13:48,380 When Renuka was alive, my life revolved around her. 855 01:13:49,420 --> 01:13:50,130 But... 856 01:13:51,250 --> 01:13:53,060 ...I never understood the difference between... 857 01:13:53,140 --> 01:13:55,340 ...being possessive and being obsessive. 858 01:13:55,800 --> 01:13:59,760 I couldn't stand another man's presence in her life. 859 01:14:05,850 --> 01:14:07,520 And Ankita knows... 860 01:14:08,060 --> 01:14:09,520 ...what happened after that. 861 01:14:10,150 --> 01:14:12,730 It became easier for me to imagine... 862 01:14:12,860 --> 01:14:15,320 ...that she's still alive instead of dead. 863 01:14:17,740 --> 01:14:20,240 I had shielded myself from the world. 864 01:14:21,580 --> 01:14:24,750 I started talking to an imaginary Renuka. 865 01:14:26,500 --> 01:14:29,330 Then, rumors about the hotel spread. 866 01:14:30,040 --> 01:14:31,670 Renuka's ghost, etc... 867 01:14:44,720 --> 01:14:48,230 No one knows what a ghost can do. 868 01:14:49,940 --> 01:14:52,440 But humans are enough to cause each other harm. 869 01:14:57,200 --> 01:15:00,910 I didn't know that seeing me talking to myself will be so problematic for you. 870 01:15:02,330 --> 01:15:03,870 I didn't even think about it. 871 01:15:18,940 --> 01:15:19,470 [Screams] 872 01:15:19,550 --> 01:15:20,510 It's okay! 873 01:15:21,930 --> 01:15:23,260 It's Renuka's dress. 874 01:15:24,180 --> 01:15:25,810 I don't need this dress anymore. 875 01:15:26,310 --> 01:15:27,100 It's okay... 876 01:15:28,730 --> 01:15:30,730 There's no point in remembering her like this. 877 01:15:42,390 --> 01:15:44,560 [Crying] 878 01:15:57,760 --> 01:15:59,670 He had come here to apologize. 879 01:16:02,930 --> 01:16:04,600 I overreacted didn't I? 880 01:16:06,430 --> 01:16:07,180 It's okay. 881 01:16:08,060 --> 01:16:09,020 No it's not. 882 01:16:11,270 --> 01:16:14,150 How long will I use my personality as an excuse? 883 01:16:17,610 --> 01:16:20,150 Remember the first time you had a panic attack at that party? 884 01:16:20,860 --> 01:16:21,650 At night. 885 01:16:25,950 --> 01:16:26,910 Almost... 886 01:16:28,240 --> 01:16:31,120 ...three or four months before that night, I knew... 887 01:16:32,790 --> 01:16:35,290 ...that I was taking out my work frustration on you. 888 01:16:37,170 --> 01:16:38,920 I was bringing my stress at home to you. 889 01:16:43,840 --> 01:16:44,640 And... 890 01:16:47,220 --> 01:16:49,810 ...when the doctor recommended therapy to you... 891 01:16:49,930 --> 01:16:53,060 ...you know the first thought that came to my mind? 892 01:16:58,570 --> 01:17:01,360 What would my office colleagues think about us if they found out. 893 01:17:07,030 --> 01:17:08,990 And what you're going through right now... 894 01:17:12,620 --> 01:17:13,710 I should have... 895 01:17:14,580 --> 01:17:15,290 Sorry. 896 01:17:22,670 --> 01:17:23,720 Actually... 897 01:17:24,760 --> 01:17:26,970 ...I should apologize to myself right? 898 01:17:27,970 --> 01:17:30,770 I already have my own set of problems. 899 01:17:33,390 --> 01:17:37,480 But if I start making your problems my own, I will get affected. 900 01:17:39,520 --> 01:17:42,360 I should have drawn a line for myself. 901 01:17:44,490 --> 01:17:46,110 We've seen what happens when... 902 01:17:46,780 --> 01:17:52,290 ...someone forgets their own existence and obsesses over someone else. 903 01:18:04,300 --> 01:18:05,260 What do you think? 904 01:18:07,890 --> 01:18:08,800 Will he... 905 01:18:09,510 --> 01:18:11,760 ...easily get over Renuka's death? 906 01:18:12,520 --> 01:18:16,310 I think, firstly to accept that we have a problem... 907 01:18:16,730 --> 01:18:18,600 ...and then to ask for help... 908 01:18:19,110 --> 01:18:22,900 ...is the most important step in order to solve a problem. 909 01:18:24,900 --> 01:18:27,030 And if he can do that... 910 01:18:29,070 --> 01:18:31,160 ...then I'm sure we can too. 911 01:18:32,030 --> 01:18:32,790 Right? 912 01:18:34,290 --> 01:18:36,750 And we're not as messed up as he is. 913 01:18:38,640 --> 01:18:39,400 [Chuckles] 914 01:18:39,630 --> 01:18:40,540 Sorry! 915 01:18:52,050 --> 01:18:53,210 [Line ringing] 916 01:18:53,930 --> 01:18:55,810 - Hello? - [Adhiraj] 'Hello...' 917 01:18:56,180 --> 01:18:59,400 Uhh... The way Siddharth behaved with you earlier... 918 01:18:59,480 --> 01:19:01,360 ...I'm extremely sorry about that. 919 01:19:01,810 --> 01:19:02,690 [Adhiraj] 'It's okay.' 920 01:19:06,150 --> 01:19:09,860 I haven't told Siddharth yet because it might stress him but... 921 01:19:10,110 --> 01:19:12,030 uhh... but... 922 01:19:12,410 --> 01:19:16,080 ...our passports and money are missing. 923 01:19:16,620 --> 01:19:17,410 Uhh... 924 01:19:19,500 --> 01:19:22,790 I'm not implying that you have taken them. 925 01:19:24,090 --> 01:19:26,090 I'm just asking you about it. 926 01:19:26,300 --> 01:19:26,920 Uhh... 927 01:19:28,260 --> 01:19:31,510 How did you find out our address? 928 01:19:34,810 --> 01:19:35,470 Please... 929 01:19:35,600 --> 01:19:40,140 ...I need you to tell me that you had nothing to do with this. 930 01:19:42,230 --> 01:19:43,230 Did you? 931 01:20:07,820 --> 01:20:08,780 [Phone chimes] 932 01:20:44,080 --> 01:20:47,420 [Ankita] 'Hi. I'm going out for a while.' 933 01:20:47,500 --> 01:20:50,380 'Sorry. I'll be back by afternoon.' 934 01:20:50,630 --> 01:20:53,550 'Will you plan a small surprise for me till I'm back?' 935 01:20:53,970 --> 01:20:55,680 'Okay... bye.' 936 01:20:59,410 --> 01:21:02,170 Well..I am not at all surprised.. he has always been an ass.. 937 01:21:02,950 --> 01:21:05,630 Look...we...we can't go back home without our passports 938 01:21:06,340 --> 01:21:09,440 and before going to the police or the embassy 939 01:21:09,620 --> 01:21:11,860 I need to know whether Adhiraj is dangerous. 940 01:21:12,040 --> 01:21:14,890 He was horrible to work for... Everyone hated him... 941 01:21:16,220 --> 01:21:20,800 but I don't know how Arjun tolerated him for that length of time. 942 01:21:21,480 --> 01:21:24,300 - You mean Arjun Mathur? - Yeah... the Indian guy. 943 01:21:24,720 --> 01:21:28,630 He was his personal assistant... so he had to be with him all the time. 944 01:21:29,290 --> 01:21:32,750 He was a terror to the poor chap... always yelling. 945 01:21:33,580 --> 01:21:34,260 But why? 946 01:21:34,340 --> 01:21:36,560 Because Adhiraj is an asshole. 947 01:21:37,890 --> 01:21:41,240 And of course there was this nasty rumour going around 948 01:21:41,320 --> 01:21:43,770 that Arjun was having an affair with Adhiraj's wife... 949 01:21:44,450 --> 01:21:46,150 a secret affair. 950 01:21:46,540 --> 01:21:47,690 And is that true? 951 01:21:47,920 --> 01:21:49,170 I don't think so... 952 01:21:49,510 --> 01:21:51,940 Renuka loved her husband.. I don't know why 953 01:21:52,910 --> 01:21:55,150 Arjun used to follow her like a puppy... 954 01:21:55,570 --> 01:21:57,540 he definitely had a big crush 955 01:21:58,320 --> 01:22:00,720 not that that mattered when Adhiraj found out. 956 01:22:01,560 --> 01:22:03,470 Why, what did he do? 957 01:22:04,160 --> 01:22:05,650 Stopped speaking to her. 958 01:22:06,380 --> 01:22:10,900 In fact when she died he never showed up at her funeral. 959 01:22:11,650 --> 01:22:15,700 He kept himself locked away in that horrible hotel and he never comes out. 960 01:22:15,960 --> 01:22:19,140 Look, I really need to know whether Adhiraj is dangerous. 961 01:22:20,190 --> 01:22:24,810 Firstly to accept that we have a problem, and then to ask others for help... 962 01:22:25,350 --> 01:22:27,810 ...is the most important step in order to solve a problem. 963 01:22:29,150 --> 01:22:30,020 So... 964 01:22:32,190 --> 01:22:33,780 ...I need your help. 965 01:22:35,820 --> 01:22:36,860 Tell me. 966 01:22:37,450 --> 01:22:39,060 In order for Ankita to get better, 967 01:22:39,140 --> 01:22:42,030 I think it's important for me to work on my problems. 968 01:22:42,570 --> 01:22:45,410 And as a first step... 969 01:22:46,500 --> 01:22:49,080 ...I'm planning a surprise for Ankita. 970 01:22:50,130 --> 01:22:51,090 Nice. 971 01:22:53,540 --> 01:22:55,300 Will you come to the villa for lunch? 972 01:22:56,970 --> 01:22:58,510 It will make Ankita very happy. 973 01:22:59,720 --> 01:23:00,800 Actually... uhh... 974 01:23:01,140 --> 01:23:03,140 ...I'm really sorry for what happened yesterday. 975 01:23:06,680 --> 01:23:09,400 Adhiraj this is our chance to be good hosts to you. 976 01:23:09,940 --> 01:23:11,450 I insist... please? 977 01:23:14,020 --> 01:23:14,820 Okay. 978 01:23:15,030 --> 01:23:15,860 Sure. 979 01:23:17,820 --> 01:23:18,610 Cheers! 980 01:23:19,620 --> 01:23:20,610 Cheers. 981 01:23:22,010 --> 01:23:25,650 Julia, why do you think Renuka's death wasn't an accident? 982 01:23:26,050 --> 01:23:28,570 Look dear, you should talk to Arjun. 983 01:23:28,980 --> 01:23:30,530 I tried reaching him, 984 01:23:30,610 --> 01:23:33,430 but he doesn't answer his phone, doesn't reply to messages... 985 01:23:34,090 --> 01:23:35,560 Do you know where to find him...? 986 01:23:36,160 --> 01:23:37,590 I don't know dear. 987 01:23:37,770 --> 01:23:42,480 The last I saw him was in September at Renuka's funeral. 988 01:23:42,560 --> 01:23:45,470 He created quite the scene blaming Adhiraj for her death, 989 01:23:46,140 --> 01:23:47,760 only Adhiraj was not there. 990 01:23:52,200 --> 01:23:54,790 And that's when he stopped posting on social media. 991 01:23:55,980 --> 01:23:59,390 So are you saying that he has disappeared after... 992 01:24:05,860 --> 01:24:06,490 What happened? 993 01:24:06,570 --> 01:24:07,240 Thanks. 994 01:24:09,250 --> 01:24:11,890 What has Adhiraj done? Where is Arjun? 995 01:24:13,180 --> 01:24:15,070 [Cell phone rings] 996 01:24:15,750 --> 01:24:16,800 Hello dad! 997 01:24:16,880 --> 01:24:19,630 'Where have you both been?' 998 01:24:19,880 --> 01:24:21,180 'You've not called in two days...' 999 01:24:21,590 --> 01:24:22,590 It's all good! 1000 01:24:22,760 --> 01:24:24,970 Adhiraj is also here, look! 1001 01:24:25,430 --> 01:24:27,850 Your brother is drinking beer in the morning! 1002 01:24:28,180 --> 01:24:29,890 What? Let me see him! 1003 01:24:30,560 --> 01:24:31,480 Where is he? 1004 01:24:31,560 --> 01:24:33,320 He's right there. Wear your glasses. 1005 01:24:33,400 --> 01:24:35,190 "The number you have dialed is currently busy" 1006 01:24:35,270 --> 01:24:37,900 - 'Who is Arjun Mathur?' - 'You mean Arjun Mathur?' 1007 01:24:37,980 --> 01:24:39,190 'Is he also staying at the hotel?' 1008 01:24:39,740 --> 01:24:42,450 'Arjun Mathur and Julia Higgins...' 1009 01:24:42,570 --> 01:24:44,620 '...were ex-employees of the hotel.' 1010 01:24:45,450 --> 01:24:47,910 'While Renuka was alive there were bad rumors.' 1011 01:24:47,990 --> 01:24:50,080 'I've seen it in his eyes...' 1012 01:24:50,160 --> 01:24:51,710 'I feel her presence...' 1013 01:24:51,790 --> 01:24:53,710 'Who is Arjun Mathur?' 1014 01:24:53,790 --> 01:24:57,170 'I couldn't stand another man's presence in her life.' 1015 01:24:57,250 --> 01:24:58,710 'She's still here.' 1016 01:24:58,920 --> 01:25:02,150 'And of course there was this nasty rumour going around' 1017 01:25:02,230 --> 01:25:05,130 'that Arjun was having an affair with Adhiraj's wife...' 1018 01:25:05,550 --> 01:25:08,810 'Should I ask the cops who Arjun Mathur is? Should I show his documents?' 1019 01:25:09,220 --> 01:25:12,390 'Should I ask them whether Renuka's death was really accidental?' 1020 01:25:13,480 --> 01:25:17,230 'I never understood the difference between being possessive and being obsessive.' 1021 01:25:17,310 --> 01:25:18,820 "Drowned to death..." 1022 01:25:18,900 --> 01:25:20,310 'What has Adhiraj done?' 1023 01:25:20,640 --> 01:25:23,170 'I was blinded by my love for her. All I felt was anger.' 1024 01:25:23,250 --> 01:25:24,270 'I tried reaching him...' 1025 01:25:24,350 --> 01:25:27,580 '...but he doesn't answer his phone, doesn't reply to messages...' 1026 01:25:27,930 --> 01:25:28,860 'Do you know where to find him?' 1027 01:25:28,940 --> 01:25:31,290 'So are you saying that he has disappeared...' 1028 01:25:31,370 --> 01:25:33,580 'Renuka will never forgive me.' 1029 01:25:33,660 --> 01:25:34,760 [Line ringing] 1030 01:25:34,840 --> 01:25:35,580 [Siddharth] 'Hello?' 1031 01:25:36,030 --> 01:25:37,630 Siddharth... Siddharth listen... 1032 01:25:38,210 --> 01:25:40,880 Please don't get angry. I just met Julia Higgins. 1033 01:25:40,960 --> 01:25:42,130 - Listen carefully... - [Siddharth] 'Ankita?' 1034 01:25:42,210 --> 01:25:44,090 Adhiraj is not what he seems... 1035 01:25:44,170 --> 01:25:46,050 - Something is wrong... - [Siddharth] 'Ankita...' 1036 01:25:46,130 --> 01:25:47,970 He has stolen our passports. 1037 01:25:48,050 --> 01:25:50,970 And I think he's killed Arjun Mathur. 1038 01:25:51,220 --> 01:25:54,270 That's why his luggage is still lying in that room. 1039 01:25:54,350 --> 01:25:55,940 - [Siddharth] 'Ankita...' - No, listen to me... 1040 01:25:56,020 --> 01:25:57,110 I'm going to the police now. 1041 01:25:57,190 --> 01:25:58,980 - I'm going to the police... - [Siddharth] 'You are panicking...' 1042 01:25:59,060 --> 01:26:01,280 - I'm not panicking Siddharth... - [Siddharth] 'Ankita listen to me...' 1043 01:26:02,190 --> 01:26:03,700 'Go back to the villa right now.' 1044 01:26:03,780 --> 01:26:05,780 'Wait for me there. Okay?' 1045 01:26:05,860 --> 01:26:06,910 - But... - [Siddharth] 'And...' 1046 01:26:08,490 --> 01:26:09,320 ...I love you. 1047 01:26:19,960 --> 01:26:20,710 Look... 1048 01:26:22,050 --> 01:26:24,720 ...let's not involve Ankita in this. 1049 01:26:24,800 --> 01:26:26,800 She really doesn't know anything about this. 1050 01:26:26,880 --> 01:26:29,180 In fact, even I don't know anything. 1051 01:26:30,550 --> 01:26:31,970 It was just a silly dare. 1052 01:26:32,060 --> 01:26:33,020 I told you... 1053 01:26:34,640 --> 01:26:36,180 ...I don't like dares. 1054 01:26:48,570 --> 01:26:50,200 "The number you have dialed is not answering..." 1055 01:26:50,660 --> 01:26:51,410 "Please Try later" 1056 01:26:56,890 --> 01:26:58,530 "The number you have dialed is not answering..." 1057 01:26:58,830 --> 01:26:59,660 "Please try later" 1058 01:27:01,080 --> 01:27:02,700 "The number you have dialed is not answering..." 1059 01:27:03,430 --> 01:27:05,120 "The number you have dialed is not answering..." 1060 01:27:08,400 --> 01:27:09,530 "...dialed is not answering..." 1061 01:27:09,870 --> 01:27:10,620 "Please try later" 1062 01:27:15,510 --> 01:27:17,200 "The number you have dialed is not answering..." 1063 01:27:17,370 --> 01:27:18,370 "Please try later..." 1064 01:27:27,820 --> 01:27:29,390 "The number you have dialed is not answering..." 1065 01:27:29,470 --> 01:27:30,410 "Please try later..." 1066 01:27:40,620 --> 01:27:41,670 WHAT?! [Screams] 1067 01:27:41,960 --> 01:27:43,130 What is it? 1068 01:27:43,710 --> 01:27:45,710 Ankita... 1069 01:29:23,400 --> 01:29:26,140 [Grunts] 1070 01:30:05,020 --> 01:30:07,770 Ankita... 1071 01:30:10,770 --> 01:30:12,690 Come here... 1072 01:30:28,080 --> 01:30:29,040 Adhiraj! 1073 01:30:31,040 --> 01:30:31,670 Sid... 1074 01:30:33,090 --> 01:30:33,960 Siddharth? 1075 01:30:38,300 --> 01:30:39,180 Siddharth... 1076 01:30:44,730 --> 01:30:45,850 Siddharth! 1077 01:30:56,180 --> 01:30:57,830 [Coughs] 1078 01:31:04,010 --> 01:31:04,790 Siddharth! 1079 01:31:04,870 --> 01:31:05,750 Adhiraj... no... 1080 01:31:07,790 --> 01:31:08,790 Go back... 1081 01:31:09,000 --> 01:31:10,540 Stay away. 1082 01:31:12,250 --> 01:31:13,300 Adhiraj... 1083 01:31:14,000 --> 01:31:15,420 Let us go back? 1084 01:31:16,380 --> 01:31:19,220 We won't say anything to anyone... please... 1085 01:31:20,010 --> 01:31:21,340 - Sid... - Ankita... 1086 01:31:22,600 --> 01:31:23,640 I'm here Siddharth... 1087 01:31:25,180 --> 01:31:26,560 Adhiraj is... 1088 01:31:26,640 --> 01:31:27,930 He is not Adhiraj... 1089 01:31:28,560 --> 01:31:29,940 Ankita, he is not Adhiraj... 1090 01:31:30,310 --> 01:31:32,610 Your brother is drinking beer in the morning! Look... 1091 01:31:32,690 --> 01:31:34,360 'Give him the phone! Let me see...' 1092 01:31:34,690 --> 01:31:35,650 'Where is he?' 1093 01:31:35,820 --> 01:31:37,360 Dad, wear your glasses. 1094 01:31:37,440 --> 01:31:38,990 He's sitting there by the window. 1095 01:31:39,490 --> 01:31:40,110 'Oh!' 1096 01:31:40,610 --> 01:31:41,160 - What? - 'Who is he?' 1097 01:31:41,240 --> 01:31:42,410 'He is not Adhiraj...' 1098 01:31:42,490 --> 01:31:43,030 What? 1099 01:31:43,160 --> 01:31:44,160 'Hello Siddharth?' 1100 01:31:44,410 --> 01:31:46,540 'Where is Adhiraj? Didn't you meet him?' 1101 01:31:46,950 --> 01:31:49,160 I don't know who this person is. 1102 01:31:50,290 --> 01:31:51,420 Ankita run... 1103 01:31:51,750 --> 01:31:52,540 Run... 1104 01:31:53,230 --> 01:31:54,500 Please. 1105 01:31:55,920 --> 01:31:57,010 Adhiraj don't! 1106 01:31:57,260 --> 01:31:57,960 Please... 1107 01:32:01,930 --> 01:32:03,850 Please don't do that... 1108 01:32:04,050 --> 01:32:06,180 Please... please... 1109 01:32:07,560 --> 01:32:08,430 Please stop... 1110 01:32:09,140 --> 01:32:10,060 Look... 1111 01:32:12,230 --> 01:32:14,690 Let me take Siddharth to the hospital, please... 1112 01:32:15,020 --> 01:32:16,690 We'll say there was an accident. 1113 01:32:17,610 --> 01:32:19,650 We won't mention your name. I promise. 1114 01:32:19,780 --> 01:32:20,950 Please stop... please... 1115 01:32:22,760 --> 01:32:23,910 [Screams] 1116 01:32:31,370 --> 01:32:32,580 Listen to me... 1117 01:32:33,210 --> 01:32:34,210 Right now... 1118 01:32:35,000 --> 01:32:36,420 ...it's just us over here. 1119 01:32:38,170 --> 01:32:40,170 Let's talk about this... please? 1120 01:32:42,180 --> 01:32:42,840 Please? 1121 01:32:56,440 --> 01:32:57,480 Who are you? 1122 01:32:58,020 --> 01:32:59,480 Okay... okay... 1123 01:32:59,780 --> 01:33:01,240 Okay... don't tell me. 1124 01:33:02,820 --> 01:33:03,740 Can I guess? 1125 01:33:07,120 --> 01:33:10,500 I'll guess and if my guesses are correct... 1126 01:33:11,160 --> 01:33:12,830 ...you'll let us go. Please... 1127 01:33:13,460 --> 01:33:14,170 Please? 1128 01:33:17,340 --> 01:33:18,000 You... 1129 01:33:20,170 --> 01:33:21,460 ...you're not Adhiraj. 1130 01:33:23,880 --> 01:33:24,930 You are Arjun Mathur. 1131 01:33:27,760 --> 01:33:29,220 And the real Adhiraj... 1132 01:33:30,430 --> 01:33:31,850 ...was the one in the photo. 1133 01:34:04,760 --> 01:34:05,880 Apart from Renuka... 1134 01:34:06,720 --> 01:34:10,310 ...you were the closest person to Adhiraj. 1135 01:34:10,810 --> 01:34:12,310 You were his personal assistant. 1136 01:34:25,320 --> 01:34:26,820 As his personal assistant... 1137 01:34:27,860 --> 01:34:32,290 ...you had access to all his accounts and his phone passwords. 1138 01:34:33,190 --> 01:34:35,220 Everyone assumed that after Renuka passed away, 1139 01:34:35,300 --> 01:34:39,710 Adhiraj locked himself up in the hotel and communicated via emails. 1140 01:34:40,680 --> 01:34:41,960 But in reality... 1141 01:34:42,670 --> 01:34:43,760 ...it was you all along. 1142 01:34:45,050 --> 01:34:46,630 You were writing those emails. 1143 01:34:47,470 --> 01:34:52,390 And you stayed away from anyone who knew Adhiraj personally. 1144 01:34:52,470 --> 01:34:53,140 It's dad... 1145 01:34:55,140 --> 01:34:57,230 There's a network issue here. 1146 01:34:58,440 --> 01:34:59,190 Hello? 1147 01:35:00,770 --> 01:35:06,490 When we planned to come here, and Siddharth's dad emailed you... 1148 01:35:07,080 --> 01:35:07,860 ...that must have... 1149 01:35:08,480 --> 01:35:10,490 ...that must have scared you right? 1150 01:35:12,490 --> 01:35:14,660 But we assumed you were Adhiraj. 1151 01:35:16,250 --> 01:35:21,000 We were safe only because we didn't know Adhiraj and what he looked like. 1152 01:35:27,120 --> 01:35:30,260 But... but you never wanted to lie to me. 1153 01:35:30,670 --> 01:35:33,010 You have been telling me the truth from the start. 1154 01:35:33,800 --> 01:35:34,810 Right, Arjun? 1155 01:35:35,890 --> 01:35:38,850 Your love for Renuka was real. 1156 01:35:39,360 --> 01:35:40,440 It was for me. 1157 01:35:40,850 --> 01:35:41,690 But back then... 1158 01:35:42,570 --> 01:35:44,110 ...she was with somebody else. 1159 01:35:44,440 --> 01:35:48,190 I couldn't stand the fact that she had someone in her life other than me. 1160 01:35:53,330 --> 01:35:54,090 You... 1161 01:35:54,330 --> 01:35:55,830 ...you had said that... 1162 01:35:56,370 --> 01:35:59,660 ...it's not good when a wife is scared of her own husband. 1163 01:36:00,710 --> 01:36:04,210 Actually, that was about Adhiraj. 1164 01:36:06,500 --> 01:36:09,010 Adhiraj's behavior towards Renuka was... 1165 01:36:09,760 --> 01:36:10,930 ...not acceptable to you. 1166 01:36:11,760 --> 01:36:12,800 You didn't like it. 1167 01:36:15,510 --> 01:36:19,480 And only you could save her from the issues Adhiraj was creating 1168 01:36:23,110 --> 01:36:25,360 You only wanted to protect Renuka. 1169 01:36:26,440 --> 01:36:28,780 But Renuka only loved her husband. 1170 01:36:30,070 --> 01:36:32,530 She would always take Adhiraj's side. 1171 01:36:33,490 --> 01:36:36,370 You misunderstood her friendship as love. 1172 01:36:36,450 --> 01:36:40,500 And no matter how much you tried to hide it, Adhiraj found out eventually. 1173 01:36:40,540 --> 01:36:44,380 When your employees talk about something it's only gossip. 1174 01:36:44,460 --> 01:36:46,290 But when the same gossip reaches the Boss... 1175 01:36:48,340 --> 01:36:49,840 Renuka had an accident. 1176 01:36:50,170 --> 01:36:52,050 The world believed it. 1177 01:36:52,380 --> 01:36:56,640 But you knew that Adhiraj was responsible for it. 1178 01:36:56,980 --> 01:36:59,270 That's why you killed him and you... 1179 01:36:59,350 --> 01:37:04,020 [Distorted voices] 1180 01:37:12,070 --> 01:37:13,780 When Renuka had the accident... 1181 01:37:16,780 --> 01:37:18,410 ...you were also with her. 1182 01:37:21,080 --> 01:37:22,710 You both had fought. 1183 01:37:23,460 --> 01:37:24,710 The car entered the lake... 1184 01:37:24,870 --> 01:37:26,170 The car filled with water... 1185 01:37:26,750 --> 01:37:28,290 Renuka's seatbelt was stuck... 1186 01:37:31,260 --> 01:37:34,470 You opened your own seatbelt but Renuka's... 1187 01:37:42,390 --> 01:37:43,140 Arjun... 1188 01:37:44,770 --> 01:37:46,020 Your Renuka... 1189 01:37:46,900 --> 01:37:48,770 ...you left your Renuka there. 1190 01:37:49,650 --> 01:37:53,900 And when Adhiraj accused you, you killed him as well. 1191 01:37:55,610 --> 01:37:56,950 You killed him... 1192 01:37:57,870 --> 01:37:59,830 ...not because you loved Renuka... 1193 01:38:01,680 --> 01:38:03,710 ...but because you wanted to save yourself. 1194 01:38:06,750 --> 01:38:09,500 You know that Renuka will never forgive you. 1195 01:38:10,670 --> 01:38:14,180 No matter how much you try to beg for forgiveness in that hotel room... 1196 01:38:14,260 --> 01:38:16,100 ...no matter how much you try to talk to her... 1197 01:38:16,180 --> 01:38:18,340 ...Renuka will never talk to you. 1198 01:38:19,580 --> 01:38:21,180 You will never see her again. 1199 01:38:22,730 --> 01:38:24,890 She will never forgive you. 1200 01:38:33,690 --> 01:38:36,850 Do you think after knowing all of this I'm going to... 1201 01:38:37,470 --> 01:38:38,740 ...let you both go? 1202 01:38:43,040 --> 01:38:44,910 Then why did you tell me all this? 1203 01:38:52,840 --> 01:38:54,460 To distract you. 1204 01:38:59,260 --> 01:39:00,790 [Screaming in pain] 1205 01:39:17,570 --> 01:39:18,490 Ankita! 1206 01:39:25,810 --> 01:39:26,700 Ankita! 1207 01:39:52,320 --> 01:39:54,570 Arjun... 1208 01:40:02,640 --> 01:40:04,260 Arjun... 1209 01:40:13,210 --> 01:40:14,170 Who is it? 1210 01:40:33,290 --> 01:40:36,530 [Police siren wails] 1211 01:40:40,010 --> 01:40:41,570 I had promise you that... 1212 01:40:43,360 --> 01:40:45,370 ...if something is wrong I'll first call the police. 1213 01:42:27,340 --> 01:42:28,470 You were right. 1214 01:42:29,640 --> 01:42:31,310 We should have gone to Bali. 1215 01:42:34,480 --> 01:42:35,600 Ankita, can I ask something? 1216 01:42:36,230 --> 01:42:36,940 Hmm? 1217 01:42:37,160 --> 01:42:39,370 Why could only you see Renuka? 1218 01:42:39,580 --> 01:42:40,370 I mean... 1219 01:42:42,660 --> 01:42:44,030 Why you? 1220 01:42:44,280 --> 01:42:47,280 Everyone likes talking about themselves. 1221 01:42:48,450 --> 01:42:52,240 But to find someone who willingly listens to you... 1222 01:42:53,580 --> 01:42:54,160 Hmm? 1223 01:42:59,500 --> 01:43:01,590 Renuka also wanted the same thing I guess. 1224 01:43:04,010 --> 01:43:06,170 Which she never got from Adhiraj... 1225 01:43:07,130 --> 01:43:08,800 ...or from Arjun Mathur. 1226 01:43:11,510 --> 01:43:12,850 But you listened to her. 1227 01:43:16,220 --> 01:43:19,810 And today because of you, the truth about Renuka's death... 1228 01:43:21,110 --> 01:43:22,320 ...is known by everyone. 1229 01:43:29,910 --> 01:43:30,700 So... 1230 01:43:31,790 --> 01:43:33,660 ...what do you think happened to Arjun Mathur? 1231 01:43:40,880 --> 01:43:42,790 Arjun... 1232 01:43:44,630 --> 01:43:47,070 Why should we question the things... 1233 01:43:47,540 --> 01:43:49,300 ...that we don't want answers to? 84578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.