All language subtitles for [English] Meeting You episode 26 - 1178765v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,060 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 2 00:00:15,000 --> 00:00:18,900 Met you by Gong Wuyue 3 00:00:18,900 --> 00:00:21,200 ♫ The moment you pass by my side ♫ 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,400 ♫ Smiling ♫ 5 00:00:23,400 --> 00:00:26,800 ♫ You entered my heart ♫ 6 00:00:27,800 --> 00:00:33,600 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 7 00:00:36,500 --> 00:00:38,700 ♫ The promise we once made ♫ 8 00:00:38,700 --> 00:00:43,600 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 9 00:00:43,600 --> 00:00:46,300 ♫ Laughter replaces silence ♫ 10 00:00:46,300 --> 00:00:50,700 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 11 00:00:51,800 --> 00:00:56,200 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 12 00:00:56,200 --> 00:01:01,000 ♫ The silence melts away because I can't help it ♫ 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,800 ♫ It's like I feel a connection with you ♫ 14 00:01:03,800 --> 00:01:09,200 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 15 00:01:09,200 --> 00:01:13,500 ♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫ 16 00:01:13,500 --> 00:01:18,700 ♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫ 17 00:01:18,700 --> 00:01:21,200 ♫ In my life, ♫ 18 00:01:21,200 --> 00:01:26,500 ♫ I have been able to meet you ♫ 19 00:01:31,700 --> 00:01:37,700 [Meeting You] 20 00:01:44,200 --> 00:01:45,600 I'm exhausted. 21 00:01:45,600 --> 00:01:46,800 My gosh. 22 00:01:46,800 --> 00:01:50,200 Ancestor, I beg of you. 23 00:01:50,200 --> 00:01:51,600 - Don't drink anymore. - Why? 24 00:01:51,600 --> 00:01:53,200 Stop drinking! Stop! Stop! 25 00:01:53,200 --> 00:01:54,300 No, no, no. 26 00:01:54,300 --> 00:01:56,000 - Hurry, hurry. - I tell you what. 27 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 I found out wine is actually really good. 28 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 I'm drinking it for the first time. 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,600 - Drink it later, alright. - No. 30 00:02:01,600 --> 00:02:02,700 I'll buy you a new bottle of wine. 31 00:02:02,700 --> 00:02:05,000 Come. Let's go to the couch. 32 00:02:05,000 --> 00:02:06,600 I'll get you a new one. 33 00:02:06,600 --> 00:02:07,700 Okay, okay, okay. 34 00:02:07,700 --> 00:02:10,800 - Okay, let's go. - You're lying. 35 00:02:10,800 --> 00:02:12,500 No, no, no. 36 00:02:12,500 --> 00:02:16,000 Then let's sit on the sofa and drink, okay? 37 00:02:16,000 --> 00:02:17,300 Okay, I'll let you drink. I'll let you drink. 38 00:02:17,300 --> 00:02:18,700 We'll sit down and drink. 39 00:02:18,700 --> 00:02:21,900 Good, good, good. 40 00:02:21,900 --> 00:02:24,300 The stairs. Walk the stairs. Stairs. 41 00:02:24,300 --> 00:02:27,500 Walk down the stairs. One, two, go. 42 00:02:27,500 --> 00:02:29,100 Okay. 43 00:02:34,200 --> 00:02:36,200 Alright, let's not drink. Okay? 44 00:02:36,200 --> 00:02:37,600 No. 45 00:02:37,600 --> 00:02:39,400 I'm just going to drink. 46 00:02:39,400 --> 00:02:41,600 Then let's not drink it right now. 47 00:02:41,600 --> 00:02:42,800 I'll buy you one in a bit, okay? 48 00:02:42,800 --> 00:02:44,600 - I'll buy you one that tastes better. - No. 49 00:02:44,600 --> 00:02:46,100 Xia Rui bought this for me. 50 00:02:46,100 --> 00:02:48,500 No one can snatch it. 51 00:02:49,400 --> 00:02:51,100 Tell me. 52 00:02:51,100 --> 00:02:55,500 Why can't anyone snatch the stuff Xia Rui buys for you? 53 00:03:06,800 --> 00:03:10,400 Because Xia Rui is mine. 54 00:03:10,400 --> 00:03:12,000 No one is allowed to snatch her. 55 00:03:12,000 --> 00:03:14,100 No one can steal it away too. 56 00:03:16,400 --> 00:03:17,600 Good boy. 57 00:03:17,600 --> 00:03:21,300 Xia Rui told me that she likes good babies who don't drink. 58 00:03:21,300 --> 00:03:23,400 If you want to give this wine bottle to Xia Rui. 59 00:03:23,400 --> 00:03:25,000 - Xia Rui will be very happy. - Who said this? 60 00:03:25,000 --> 00:03:27,600 You don't understand Xia Rui. You're not Xia Rui. 61 00:03:27,600 --> 00:03:29,800 Who said I am not Xia Rui! 62 00:03:29,800 --> 00:03:32,300 Take a closer look at whether I am Xia Rui! 63 00:03:32,300 --> 00:03:34,600 Why are you so fierce? 64 00:03:45,600 --> 00:03:47,900 You're not Xia Rui. 65 00:03:58,800 --> 00:04:02,700 Xia Rui just told me that she wants to play a game with you. 66 00:04:02,700 --> 00:04:04,300 Finish listening before you drink. 67 00:04:04,300 --> 00:04:06,600 Do you want to play? 68 00:04:06,600 --> 00:04:08,600 Xia Rui said that? 69 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 She said to play a game 70 00:04:11,000 --> 00:04:13,800 where we count one, two, three and down. 71 00:04:13,800 --> 00:04:17,600 Whoever sleeps the longest and perseveres for— 72 00:04:21,800 --> 00:04:22,900 Why don't you play? 73 00:04:22,900 --> 00:04:24,000 I am playing. 74 00:04:24,000 --> 00:04:27,600 - I haven't finish the rules. - Three, two, one. 75 00:04:33,000 --> 00:04:34,400 I'm going to sleep now. 76 00:04:34,400 --> 00:04:36,500 I'm going to win. 77 00:04:40,560 --> 00:04:44,200 Why do I feel a little dizzy? 78 00:04:45,100 --> 00:04:46,400 No talking allowed. 79 00:04:46,400 --> 00:04:49,200 You'll lose if you speak too. 80 00:05:11,300 --> 00:05:12,900 Nan Xi. 81 00:05:13,600 --> 00:05:15,500 Nan Xi. 82 00:05:26,200 --> 00:05:28,200 Xia Rui. 83 00:05:29,000 --> 00:05:31,600 We will definitely 84 00:05:31,600 --> 00:05:37,200 be together forever and ever. 85 00:05:39,200 --> 00:05:42,200 We will always be together. 86 00:05:51,300 --> 00:05:54,300 [Episode 26] [Our promise cannot be broken] 87 00:06:12,100 --> 00:06:13,900 Woke up? 88 00:06:24,000 --> 00:06:25,200 Does your head still hurt? 89 00:06:25,200 --> 00:06:26,700 Yes. 90 00:06:27,400 --> 00:06:29,700 Come, take a sip. 91 00:06:30,400 --> 00:06:32,700 Take a sip, be good. 92 00:06:37,700 --> 00:06:39,400 Take another sip. 93 00:06:39,400 --> 00:06:41,400 - Take another sip. - No. 94 00:06:41,400 --> 00:06:43,800 I won't pour you any more water. 95 00:06:44,400 --> 00:06:46,400 None at all. 96 00:06:47,600 --> 00:06:49,600 Last sip. 97 00:06:51,200 --> 00:06:52,200 Hurry, hurry, hurry. 98 00:06:52,200 --> 00:06:54,100 Drink, drink, drink. 99 00:06:55,400 --> 00:06:57,200 That doesn't count. 100 00:06:57,200 --> 00:06:58,900 You didn't drink it. 101 00:06:59,660 --> 00:07:01,860 Drink a little bit more. A little bit more. 102 00:07:01,860 --> 00:07:03,600 Okay, okay, okay. 103 00:07:08,400 --> 00:07:10,400 - Headache? - Yes. 104 00:07:10,400 --> 00:07:13,000 - Will you still drink in the future? - Yes. 105 00:07:13,000 --> 00:07:15,500 - What? - No. 106 00:07:16,200 --> 00:07:17,700 Yes. 107 00:07:18,200 --> 00:07:20,000 Disobedient. 108 00:07:23,400 --> 00:07:27,000 Nan Xi. The design competition is over. 109 00:07:27,000 --> 00:07:28,500 We have also tried our best. 110 00:07:28,500 --> 00:07:31,800 Let's wait for the results of the competition, okay? 111 00:07:32,900 --> 00:07:35,800 And as for me, I will start working hard. 112 00:07:35,800 --> 00:07:38,000 I definitely won't drag you down. 113 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 When did you ever drag me down? 114 00:07:41,000 --> 00:07:43,300 And I also have to study Italian hard. 115 00:07:43,300 --> 00:07:44,400 Try my best to take tests. 116 00:07:44,400 --> 00:07:48,000 Work hard to go to Italy with you. 117 00:07:51,000 --> 00:07:53,400 I even made up a slogan. 118 00:07:54,000 --> 00:07:55,600 What? 119 00:07:57,300 --> 00:08:01,000 I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy. 120 00:08:01,000 --> 00:08:02,400 What kind of slogan is this? 121 00:08:02,400 --> 00:08:04,000 It sounds nice. Chant with me. 122 00:08:04,000 --> 00:08:06,700 I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy. 123 00:08:06,700 --> 00:08:08,600 - No, it's too silly. - Stand. 124 00:08:08,600 --> 00:08:10,000 Stand up, stand up. Stand up and chant. 125 00:08:10,000 --> 00:08:11,500 I'll try hard. I'll succeed. 126 00:08:11,500 --> 00:08:13,700 - That's too stupid. - No, it's not stupid. 127 00:08:13,700 --> 00:08:14,800 Chant it together with me. 128 00:08:14,800 --> 00:08:16,200 Ready, go. 129 00:08:16,200 --> 00:08:20,200 I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy. 130 00:08:20,200 --> 00:08:22,600 Be careful. 131 00:08:22,600 --> 00:08:26,100 I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy. 132 00:08:26,100 --> 00:08:29,500 I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy. 133 00:08:29,500 --> 00:08:32,400 Grinder... Grinder... 134 00:08:32,400 --> 00:08:36,000 A cup of coffee... A cup of coffee... 135 00:08:36,000 --> 00:08:38,200 If you would like to drink this cup of coffee in my hand. 136 00:08:38,200 --> 00:08:39,800 Come to Yami. 137 00:08:39,800 --> 00:08:41,700 Brother Rui. 138 00:08:42,300 --> 00:08:46,000 You always appear on my live broadcast. 139 00:08:46,000 --> 00:08:48,300 My popularity dropped. 140 00:08:48,300 --> 00:08:50,700 What happened? Am I so unpresentable? 141 00:08:50,700 --> 00:08:52,200 Who made your coffee? 142 00:08:52,200 --> 00:08:54,000 No. You did it, but... 143 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 You're the one doing the content. 144 00:08:56,000 --> 00:08:57,300 And I am the salesman, right? 145 00:08:57,300 --> 00:08:58,500 That's a different matter. 146 00:08:58,500 --> 00:09:01,800 It's still a set, really. 147 00:09:03,300 --> 00:09:05,200 Yufei. You are here. 148 00:09:05,200 --> 00:09:06,600 What do you want to drink? I'll make it for you. 149 00:09:06,600 --> 00:09:09,100 I came to bring Liu Bin some materials. Just on the way. 150 00:09:09,100 --> 00:09:11,400 Didn't I say I'll pick it up myself? 151 00:09:11,400 --> 00:09:13,400 You even came all the way. 152 00:09:13,400 --> 00:09:15,300 University entrance examination tuition? 153 00:09:15,300 --> 00:09:17,700 Liu Bin, you want to take the university entrance examination again? 154 00:09:17,700 --> 00:09:19,000 That's great, that's great. 155 00:09:19,000 --> 00:09:21,200 No. I'm just considering it. 156 00:09:21,200 --> 00:09:22,400 Brother Rui, keep this a secret for me. 157 00:09:22,400 --> 00:09:24,600 Or else everyone will have high expectations later. 158 00:09:24,600 --> 00:09:25,500 And if I don't pass it, 159 00:09:25,500 --> 00:09:28,000 - or ruin the examination, then it is over. - No way. 160 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 It's okay. 161 00:09:29,000 --> 00:09:31,200 You take care of the tuition now. I can also help you. 162 00:09:31,200 --> 00:09:33,100 We definitely can. 163 00:09:33,700 --> 00:09:35,600 There's a situation with you two. 164 00:09:35,600 --> 00:09:38,700 No situation. Let's learn Italian, good. 165 00:09:38,700 --> 00:09:42,100 - Xia Rui, you're learning Italian? - Yes. 166 00:09:42,600 --> 00:09:45,500 - Liu Bin, make me a cup of coffee please. - Okay. 167 00:09:45,500 --> 00:09:50,200 During the coffee competition, Xia Rui was hand-picked by an Italian master. 168 00:09:50,200 --> 00:09:51,600 As long as she can master Italian, 169 00:09:51,600 --> 00:09:53,400 she will be able to study there for a year. 170 00:09:53,400 --> 00:09:54,400 Really? 171 00:09:54,400 --> 00:09:55,800 Congratulations. 172 00:09:55,800 --> 00:09:57,600 It's not confirmed whether or not I am going. 173 00:09:57,600 --> 00:09:59,900 I applied for an Italian language class. 174 00:09:59,900 --> 00:10:02,800 But the intensity of the class is too high. 175 00:10:02,800 --> 00:10:04,700 You can take my help. 176 00:10:05,600 --> 00:10:08,100 I learned Italian during my second degree. 177 00:10:08,100 --> 00:10:10,900 If you are free, I can spare an hour or two daily. 178 00:10:10,900 --> 00:10:12,700 We can converse in Italian. 179 00:10:12,700 --> 00:10:14,200 That should be able to help you. 180 00:10:14,200 --> 00:10:16,000 Are you sure, Yufei? 181 00:10:16,000 --> 00:10:19,100 I'm not a very smart student. 182 00:10:19,100 --> 00:10:22,600 Rest assured. I'm a very patient teacher. 183 00:10:22,600 --> 00:10:25,000 Then, I will pay you fees for the lesson. 184 00:10:25,000 --> 00:10:26,600 Why not make me a VIP card? 185 00:10:26,600 --> 00:10:28,700 A VIP card? 186 00:10:28,700 --> 00:10:30,400 Of course, of course you can get it. 187 00:10:30,400 --> 00:10:32,400 You can even apply for a VVVIP card. 188 00:10:32,400 --> 00:10:33,500 All under my bill. 189 00:10:33,500 --> 00:10:35,300 That's the promise then. 190 00:10:35,300 --> 00:10:40,000 Xia Rui. This is the first time you call me Yufei. 191 00:10:41,460 --> 00:10:44,720 Right, I want to apologize to you. 192 00:10:44,720 --> 00:10:46,720 Because there were too many misunderstandings before. 193 00:10:46,720 --> 00:10:48,720 And you helped me delete the posts previously. 194 00:10:48,720 --> 00:10:49,900 I haven't even thanked you for that. 195 00:10:49,900 --> 00:10:51,900 You even promised to teach me Italian this time. 196 00:10:51,900 --> 00:10:53,740 It's nothing. 197 00:10:53,740 --> 00:10:56,080 To be honest, when I was in high school, 198 00:10:56,080 --> 00:10:57,120 I was envious of you. 199 00:10:57,120 --> 00:10:59,280 And I was very curious about you. 200 00:10:59,280 --> 00:11:00,760 You envied me? 201 00:11:00,760 --> 00:11:03,140 No matter when, you're always so free and at ease. 202 00:11:03,140 --> 00:11:06,400 And there's always a group of close friends around. 203 00:11:06,400 --> 00:11:08,500 They even called you boss. 204 00:11:08,500 --> 00:11:12,000 Does that feel good? 205 00:11:12,000 --> 00:11:14,640 Pre... Pretty cool. 206 00:11:14,640 --> 00:11:17,220 How about you? You've been called the prettiest girl. 207 00:11:17,220 --> 00:11:19,100 Does it feel good too? 208 00:11:19,100 --> 00:11:21,200 I've never had such experience. 209 00:11:21,200 --> 00:11:22,900 Nice to meet you. 210 00:11:22,900 --> 00:11:25,200 Brother Rui. I am also glad to know you. 211 00:11:25,200 --> 00:11:26,880 I happen to be free today. 212 00:11:26,880 --> 00:11:29,740 Why don't we start learning now? 213 00:11:29,740 --> 00:11:31,420 Learning Italian? 214 00:11:31,420 --> 00:11:33,280 Feels good. 215 00:11:33,280 --> 00:11:35,580 It means, feels good. 216 00:11:35,580 --> 00:11:38,220 Next sentence. What are you doing? 217 00:11:38,220 --> 00:11:39,400 What are you doing? 218 00:11:39,400 --> 00:11:41,620 Correct. It means, what are you doing? 219 00:11:41,620 --> 00:11:43,920 Combine it all and read it again. 220 00:11:43,920 --> 00:11:46,700 - What are they doing? - It doesn't seem that difficult. 221 00:11:46,700 --> 00:11:48,700 What about this? 222 00:11:50,300 --> 00:11:52,420 ♫ The moment you pass by my side ♫ 223 00:11:52,420 --> 00:11:54,620 ♫ Smiling ♫ 224 00:11:54,620 --> 00:11:57,990 ♫ You entered my heart ♫ 225 00:11:58,980 --> 00:12:05,040 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 226 00:12:07,720 --> 00:12:09,860 ♫ The promise we once made ♫ 227 00:12:09,860 --> 00:12:14,680 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 228 00:12:14,680 --> 00:12:17,480 ♫ Laughter replaces silence ♫ 229 00:12:17,480 --> 00:12:22,070 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 230 00:12:23,000 --> 00:12:27,360 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 231 00:12:27,360 --> 00:12:32,100 ♫ The silence melts away, because I can't help it ♫ 232 00:12:32,100 --> 00:12:35,000 ♫ It's like I feel a connection with you ♫ 233 00:12:35,000 --> 00:12:40,040 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 234 00:12:43,760 --> 00:12:45,990 [Public school building] 235 00:12:45,990 --> 00:12:48,370 [Talent Building] 236 00:12:48,370 --> 00:12:51,060 [Binhai] 237 00:12:51,060 --> 00:12:56,820 [Competition scores] 238 00:12:58,500 --> 00:13:02,160 It's rising. It's gotten a lot of votes. 239 00:13:02,160 --> 00:13:03,980 Such a big gap between the first and the second place. 240 00:13:03,980 --> 00:13:07,340 Nan Xi's first place. Should be confirmed. 241 00:13:07,340 --> 00:13:11,020 After winter holidays, we have to get ready to attend the awards ceremony. 242 00:13:11,020 --> 00:13:13,040 What do you mean us? Nan Xi, Nan Xi. 243 00:13:13,040 --> 00:13:16,020 Okay, okay, okay. Our Nan Xi. Alright? 244 00:13:16,020 --> 00:13:17,740 That's right. 245 00:13:17,740 --> 00:13:20,200 After the New Year there is another new year. 246 00:13:20,200 --> 00:13:23,060 Then you're not going back with us today? 247 00:13:23,060 --> 00:13:24,540 Madam Shao showed compassion. 248 00:13:24,540 --> 00:13:26,740 She drove. To pick us up and drive back. 249 00:13:26,740 --> 00:13:28,560 Nan Xi's going with me. 250 00:13:34,400 --> 00:13:37,980 I have a surprise. 251 00:13:40,440 --> 00:13:45,200 - I have discussed with Director Shao. - Discussed with Sister Jing. 252 00:13:49,440 --> 00:13:52,180 - Celebrate this year's New Year together? - Celebrate this year's New Year together? 253 00:13:52,180 --> 00:13:54,300 There's a situation. 254 00:13:54,300 --> 00:13:56,640 Sister Jing? You're that familiar now. 255 00:13:56,640 --> 00:13:58,960 From this copy and paste trace text. 256 00:13:58,960 --> 00:14:00,560 They should be together. 257 00:14:00,560 --> 00:14:03,840 Brother Rui. When do you plan to give us good news? 258 00:14:03,840 --> 00:14:07,020 What good news? Take care of your own business first. 259 00:14:12,360 --> 00:14:13,500 Happy New Year. 260 00:14:13,500 --> 00:14:15,040 Welcome, welcome, welcome. 261 00:14:15,040 --> 00:14:16,940 How are you only arriving now? 262 00:14:16,940 --> 00:14:20,980 I'm sorry. The first pot of dumplings will stick if they aren't being cooked. 263 00:14:22,140 --> 00:14:25,300 If it isn't for you who watched TV, would these dumplings get stuck? 264 00:14:25,300 --> 00:14:28,300 If you don't speak to people, who could still treat you as a mute? 265 00:14:28,300 --> 00:14:30,580 Hurry hurry hurry, go. Cook the dumplings, hurry. 266 00:14:30,580 --> 00:14:32,600 Chen Hao. All the guests are here. 267 00:14:32,600 --> 00:14:34,320 Don't kid around anymore. 268 00:14:37,540 --> 00:14:38,520 Happy New Year, aunt. 269 00:14:38,520 --> 00:14:40,880 Happy New Year, Nan Xi. 270 00:14:40,880 --> 00:14:42,960 Two-faced. 271 00:14:42,960 --> 00:14:44,540 Don't talk nonsense if you don't understand idioms. 272 00:14:44,540 --> 00:14:46,740 How can you say that your sister is two-faced? 273 00:14:46,740 --> 00:14:48,040 That is... 274 00:14:48,040 --> 00:14:50,920 At most it is a well behaved person in front of people. 275 00:14:50,920 --> 00:14:52,920 Oh... That's hypocrisy. 276 00:14:52,920 --> 00:14:55,120 - You brat. - Mom. 277 00:14:55,120 --> 00:14:56,560 Welcome, welcome. 278 00:14:56,560 --> 00:14:59,120 - Welcome, Nan Xi. Welcome. - Hi aunt. 279 00:14:59,120 --> 00:15:01,760 Your house is so lively. Thank you for your invitation. 280 00:15:01,760 --> 00:15:03,740 Why are you so polite? 281 00:15:03,740 --> 00:15:06,460 Our Xia Rui. Needs to be taken care by Nan Xi. 282 00:15:06,460 --> 00:15:10,780 No, no, no. It's Xia Rui who's helping me take care of Nan Xi. I know all of this. 283 00:15:10,780 --> 00:15:12,780 Hey, hey, hey. I say, these two beauties. 284 00:15:12,780 --> 00:15:14,500 You two should be almost done. 285 00:15:14,500 --> 00:15:18,040 Our children are both sensible. Taking care of each other, okay? 286 00:15:18,040 --> 00:15:21,660 -Yes, yes, yes. - If there's nothing else, help. Finish wrapping these dumplings. 287 00:15:21,660 --> 00:15:22,760 The kids are already hungry. 288 00:15:22,760 --> 00:15:24,580 - Okay, okay, okay. - Sure, sure, sure. I'll go and wash my hands. 289 00:15:24,580 --> 00:15:26,840 I'll show you, I'll show you. 290 00:15:26,840 --> 00:15:30,780 Women's friendship. It's just so erratic. 291 00:15:30,780 --> 00:15:33,920 Two months ago. I heard Madam Shao was drunk. 292 00:15:33,920 --> 00:15:38,000 She called President Ren and said she asked you to go abroad initially. 293 00:15:38,000 --> 00:15:39,440 You insisted on not going. 294 00:15:39,440 --> 00:15:43,200 And now in the end, Nan Xi's hooked you on his little finger. 295 00:15:43,200 --> 00:15:45,840 And you want to go to Italy. 296 00:15:45,840 --> 00:15:47,840 This is really what my mother said? 297 00:15:47,840 --> 00:15:53,540 Not only that. She also said, I raised my daughter and she wasted it for eighteen years. 298 00:15:53,540 --> 00:15:56,500 Suddenly just leaving with others. How can she do that? 299 00:15:56,500 --> 00:16:00,100 Why do I feel that these words don't come from Madam Shao? 300 00:16:00,100 --> 00:16:02,000 It's almost like— 301 00:16:02,000 --> 00:16:03,580 Do you know how to make dumplings? 302 00:16:03,580 --> 00:16:05,920 - Never tried. - I'll teach you. 303 00:16:05,920 --> 00:16:08,940 You want to teach with your skills of making dumplings? 304 00:16:08,940 --> 00:16:10,980 Come, come, come. 305 00:16:10,980 --> 00:16:14,960 Happy New Year! 306 00:16:18,700 --> 00:16:21,900 Come, start, start. 307 00:16:21,900 --> 00:16:24,440 Nan Xi. This red packet is from Grandpa. 308 00:16:24,440 --> 00:16:27,160 Uncle, you're too generous. 309 00:16:27,160 --> 00:16:28,320 - It's okay. - You're welcome. 310 00:16:28,320 --> 00:16:31,280 Hey, Grandpa? Where's mine? 311 00:16:31,280 --> 00:16:33,480 Grandpa, you're biased. 312 00:16:33,480 --> 00:16:37,620 Why are you messing around here? You already exploit so much. Don't cause trouble. 313 00:16:37,620 --> 00:16:39,480 Grandpa, we haven't finished eating yet. 314 00:16:39,480 --> 00:16:41,400 And also we haven't kowtowed (Chinese custom) to you yet. 315 00:16:41,400 --> 00:16:42,880 Grandpa is happy today. 316 00:16:42,880 --> 00:16:44,480 Nan Xi, accept the red packet. 317 00:16:44,480 --> 00:16:45,980 I will feel at ease then. 318 00:16:45,980 --> 00:16:48,140 It'll be more delicious when I eat. 319 00:16:48,140 --> 00:16:50,800 Grandpa is pretending to be demented. 320 00:16:50,800 --> 00:16:52,960 He's actually recognizing his grandson-in-law. 321 00:16:52,960 --> 00:16:55,120 Don't bust me out. 322 00:16:55,120 --> 00:16:56,900 Okay, okay. Since Grandpa gave it, just take it. 323 00:16:56,900 --> 00:16:59,940 - Thanks grandpa. - Thanks Grandpa. Happy New Year. 324 00:16:59,940 --> 00:17:03,560 We will be a family from now on. 325 00:17:03,560 --> 00:17:07,000 Xia Rui. I also prepared a gift for you. 326 00:17:07,000 --> 00:17:08,560 Not anything valuable. 327 00:17:08,560 --> 00:17:10,220 Just a set of handmade coffee pots. 328 00:17:10,220 --> 00:17:11,320 I don't know if you'll like it. 329 00:17:11,320 --> 00:17:14,740 I like it. Of course I'll like it. 330 00:17:14,740 --> 00:17:17,940 Thank you aunt. You guys are giving things here and there. 331 00:17:17,940 --> 00:17:20,020 The dumplings are all cold. The dishes are all cooked. Quickly eat. 332 00:17:20,020 --> 00:17:20,980 Quickly eat. 333 00:17:20,980 --> 00:17:24,400 Come, come, come. Take more. 334 00:17:25,720 --> 00:17:28,880 Hao Zi, here's a bowl of soup. 335 00:17:44,760 --> 00:17:46,220 Xia Rui. 336 00:17:46,220 --> 00:17:49,160 - Aunt. - I would like to talk to you. 337 00:17:49,160 --> 00:17:50,680 Sure. 338 00:17:51,480 --> 00:17:55,740 Xia Rui, I really would like to thank you. 339 00:17:56,920 --> 00:17:58,380 Nan Xi came back this time, 340 00:17:58,380 --> 00:18:00,880 smiling a lot more than before. 341 00:18:00,880 --> 00:18:02,780 It's all thanks to you. 342 00:18:02,780 --> 00:18:04,720 Don't say that aunt. 343 00:18:04,720 --> 00:18:08,180 I'm also very happy to be able to meet Nan Xi. 344 00:18:09,740 --> 00:18:12,580 I used to be worried... 345 00:18:13,720 --> 00:18:15,400 about the two of you. 346 00:18:15,400 --> 00:18:19,900 But now... I want to hand Nan Xi over to you. 347 00:18:25,280 --> 00:18:27,860 I used to treat Nan Xi... 348 00:18:30,360 --> 00:18:33,600 I never asked Nan Xi what he needed. 349 00:18:33,600 --> 00:18:36,920 I also wasn't close to him nor understood him. 350 00:18:39,740 --> 00:18:43,640 It's you who made me know Nan Xi all over again. 351 00:18:43,640 --> 00:18:48,020 Aunt, don't say that. It's too serious. 352 00:18:48,020 --> 00:18:50,780 I can't be with him forever. 353 00:18:50,780 --> 00:18:53,980 I can't be there by his side to take care of him all the time. 354 00:18:53,980 --> 00:18:57,680 But I can tell, Nan Xi is sincere towards you. 355 00:18:57,680 --> 00:19:00,500 You're also sincere towards him and his feelings. 356 00:19:01,480 --> 00:19:03,820 So having you by his side, 357 00:19:03,820 --> 00:19:06,420 I am really relieved. 358 00:19:06,420 --> 00:19:09,220 Aunt, rest assured. 359 00:19:09,220 --> 00:19:12,000 Nan Xi is by my side. I won't let anyone bully him. 360 00:19:12,000 --> 00:19:14,240 I will take care of him. 361 00:19:19,600 --> 00:19:22,120 Viewers in front of the TV and here live. 362 00:19:22,120 --> 00:19:24,120 Are you all ready? 363 00:19:24,120 --> 00:19:26,700 Ready! 364 00:19:26,700 --> 00:19:30,200 Let's countdown together. 365 00:19:30,200 --> 00:19:34,880 Ten, nine, eight, seven, six. 366 00:19:34,880 --> 00:19:40,360 Five, four, three, two, one. 367 00:19:42,580 --> 00:19:44,160 Happy New Year! Happy New Year! 368 00:19:44,160 --> 00:19:46,560 Grandpa, Happy New Year. 369 00:19:46,560 --> 00:19:48,060 Good, good, good. 370 00:19:48,060 --> 00:19:49,940 Thank you Grandpa. 371 00:19:49,940 --> 00:19:51,560 Grandma, Happy New Year. 372 00:19:51,560 --> 00:19:53,760 You came for a red packet. 373 00:19:53,760 --> 00:19:55,640 - Thanks Grandma. - This kid... 374 00:19:55,640 --> 00:19:57,380 Aunt, Happy New Year. 375 00:19:57,380 --> 00:19:59,320 Happy New Year. Give aunty a kiss. 376 00:19:59,320 --> 00:20:01,940 - Such a good boy. Here. - Thank you. 377 00:20:01,940 --> 00:20:04,220 Hurry hurry, come to daddy. 378 00:20:04,220 --> 00:20:05,520 Daddy's waiting for you. 379 00:20:05,520 --> 00:20:06,860 Happy New Year. 380 00:20:06,860 --> 00:20:09,860 Happy New Year, Nan Xi. 381 00:20:09,860 --> 00:20:12,020 I like you. 382 00:20:14,700 --> 00:20:17,520 I like you too. 383 00:20:35,920 --> 00:20:39,120 [Home] 384 00:20:57,180 --> 00:20:59,100 Let me see. 385 00:21:02,620 --> 00:21:05,560 - Why not wear this tomorrow. - Okay. 386 00:21:05,560 --> 00:21:07,320 You must look handsome on stage. 387 00:21:07,320 --> 00:21:10,740 Remember not to be nervous. I will be supporting you from the side of the stage. 388 00:21:10,740 --> 00:21:12,360 Don't worry. 389 00:21:12,360 --> 00:21:14,440 Then what should I wear? 390 00:21:31,120 --> 00:21:32,800 It looks good. 391 00:21:37,000 --> 00:21:40,060 Let me have a look at this set. 392 00:21:41,200 --> 00:21:41,900 How about this? 393 00:21:41,900 --> 00:21:43,720 It looks good like this too. 394 00:21:52,300 --> 00:21:56,060 I've removed your lens filter. Have a look again. 395 00:22:01,900 --> 00:22:04,120 You'll look good no matter how you dress. 396 00:22:05,220 --> 00:22:06,800 Xia Rui. 397 00:22:08,100 --> 00:22:11,780 Look. You really look good. 398 00:22:13,020 --> 00:22:15,440 Sweet talks. 399 00:22:18,020 --> 00:22:20,260 Look at this. 400 00:22:22,760 --> 00:22:24,280 Hold this. 401 00:22:25,020 --> 00:22:26,560 Let me see. 402 00:22:31,040 --> 00:22:33,180 I'll wear this tomorrow. 403 00:22:34,680 --> 00:22:38,250 [CDC2018: University Students' Design Competition] 404 00:23:10,980 --> 00:23:14,260 There are so many people here. 405 00:23:14,260 --> 00:23:17,300 Godly Nan, if you feel nervous later, 406 00:23:17,300 --> 00:23:19,140 then just pretend everyone in the audience is me. 407 00:23:19,140 --> 00:23:22,180 If you see me, then you won't be nervous anymore. As if it's me. 408 00:23:22,180 --> 00:23:26,020 If you really can't, I'll help you go on stage to receive the award. 409 00:23:26,020 --> 00:23:28,060 Looking at you makes me nervous. 410 00:23:28,060 --> 00:23:29,740 Hey, hey. Stop shaking. Stop shaking. 411 00:23:29,740 --> 00:23:31,340 You're shaking so much it makes me shake too. 412 00:23:31,340 --> 00:23:33,120 It's alright. We are all next to the stage. 413 00:23:33,120 --> 00:23:35,300 It'll be okay if you just look at the two of us. 414 00:23:35,300 --> 00:23:36,840 Take a deep breath with me. 415 00:23:36,840 --> 00:23:38,380 Breathe in. 416 00:23:39,680 --> 00:23:41,320 Breathe out. 417 00:23:42,300 --> 00:23:44,060 Breathe in. 418 00:23:44,920 --> 00:23:47,220 Breathe out. 419 00:23:47,220 --> 00:23:50,520 Hey, Brother Rui. You're talking as if Godly Nan is giving birth. 420 00:23:50,520 --> 00:23:53,180 This won't work, this won't work. 421 00:23:53,180 --> 00:23:56,920 Hey, you have to remember. You have to thank everyone in the acceptance speech later. 422 00:23:56,920 --> 00:23:59,940 Professor Gu. Sponsors. And the... the... 423 00:23:59,940 --> 00:24:01,900 Alright. I know. 424 00:24:01,900 --> 00:24:05,340 Do it again, do it again. Breathe in. 425 00:24:05,340 --> 00:24:07,040 Breathe out. 426 00:24:07,040 --> 00:24:10,100 - Breathe in. - Dear guests, hello. 427 00:24:10,100 --> 00:24:11,660 A great thank you. 428 00:24:11,660 --> 00:24:17,220 for attending the awards ceremony for the University Students' Design Competition. 429 00:24:17,220 --> 00:24:20,220 Here, on behalf of the organizer, 430 00:24:20,220 --> 00:24:24,380 thank you all for coming today. 431 00:24:35,800 --> 00:24:39,260 My apologies everyone. Please wait for a moment. 432 00:24:45,900 --> 00:24:46,700 Why, what's wrong? 433 00:24:46,700 --> 00:24:49,300 Professor Gu, what's wrong? 434 00:24:49,820 --> 00:24:55,020 Nan Xi. Some designers are suing you for infringement. 435 00:24:55,020 --> 00:24:57,100 Your entry quota has been cancelled. 436 00:24:57,100 --> 00:25:00,400 Your ranking and bonus will also be cancelled. 437 00:25:00,400 --> 00:25:02,300 What do you mean, Professor Gu? 438 00:25:02,300 --> 00:25:03,680 What's the reason? 439 00:25:03,680 --> 00:25:05,780 Professor Gu, this is impossible. 440 00:25:05,780 --> 00:25:07,320 How could I infringe? 441 00:25:07,320 --> 00:25:09,640 What does it mean? How can Nan Xi plagiarize? 442 00:25:09,640 --> 00:25:12,400 W-W-Who said that? Is there evidence? 443 00:25:16,380 --> 00:25:17,480 This... This is impossible. 444 00:25:17,480 --> 00:25:20,120 How can Nan Xi plagiarize, Professor Gu? You know it. 445 00:25:20,120 --> 00:25:22,540 - They must be mistaken. It must be a mistake. - It happened suddenly. 446 00:25:22,540 --> 00:25:24,460 Don't you worry too much. 447 00:25:24,460 --> 00:25:27,340 Let's sit down and talk about it once the awards ceremony is over. 448 00:25:27,340 --> 00:25:28,960 We can't wait for the award ceremony to be over. 449 00:25:28,960 --> 00:25:32,000 The first place originally belonged to Nan Xi. How can it be awarded to others? 450 00:25:32,000 --> 00:25:35,740 Someone is obviously framing him. Nan Xi shouldn't be bearing the crime. 451 00:25:35,740 --> 00:25:37,380 The organizing committee decided to announce 452 00:25:37,380 --> 00:25:40,580 that Nan Xi will be quitting the competition later. 453 00:25:40,580 --> 00:25:43,020 - Professor Gu. - Please leave the backstage. Do not disturb the order. 454 00:25:43,020 --> 00:25:45,940 No, no. How can you just simply do this? 455 00:25:45,940 --> 00:25:48,640 - Go back first, Xia Rui. - Do you have evidence? 456 00:25:48,640 --> 00:25:51,960 No way. You can't just do that. No way, really. 457 00:25:51,960 --> 00:25:55,340 Nan Xi. Go back first. 458 00:25:55,340 --> 00:25:58,340 Things will definitely be clarified. 459 00:26:11,060 --> 00:26:12,440 - What are you guys doing? - Enough Brother Rui. 460 00:26:12,440 --> 00:26:14,440 - Let's go, they're all staff. - I will reason with them. 461 00:26:14,440 --> 00:26:15,820 Why are you guys pulling me away? 462 00:26:15,820 --> 00:26:18,320 All of them are staff. How are you going to reason with them? Even I know that you can't do that. 463 00:26:18,320 --> 00:26:20,220 Okay, okay. 464 00:26:20,220 --> 00:26:24,600 That's right. They're all staff. How can I reason with them? 465 00:26:24,600 --> 00:26:27,660 - I should go to the organizer or Professor Gu. - No, no! 466 00:26:27,660 --> 00:26:30,480 Brother Rui, stop causing trouble. 467 00:26:36,000 --> 00:26:38,790 Okay. I'll go talk to him. 468 00:26:40,720 --> 00:26:43,220 Nan Xi... Nan Xi. It's all a misunderstanding. 469 00:26:43,220 --> 00:26:45,440 I will make them investigate thoroughly and clear your name. 470 00:26:45,440 --> 00:26:48,760 And this first place. This kind of award that can't tell the difference between real and fake, we don't want it! 471 00:26:48,760 --> 00:26:50,280 Let's not want it. 472 00:26:53,540 --> 00:26:57,560 But Nan Xi can only do the exchange abroad if he gets the first place. 473 00:26:59,860 --> 00:27:02,300 But relying on Nan Xi's own capabilities, there's no problem going abroad. 474 00:27:02,300 --> 00:27:04,980 - So we will not take part in this broken competition! - We will not take part. 475 00:27:04,980 --> 00:27:06,920 But plagiarism is not a small crime. 476 00:27:06,920 --> 00:27:08,560 Once this matter is proven, 477 00:27:08,560 --> 00:27:12,000 it may not only affect Nan Xi's studies but also his future career. 478 00:27:12,000 --> 00:27:13,940 Nan Xi did not plagiarize! 479 00:27:13,940 --> 00:27:15,480 Cheng Erluo. Don't be impulsive. 480 00:27:15,480 --> 00:27:17,740 Of course we know that Nan Xi did not plagiarize. 481 00:27:17,740 --> 00:27:19,680 But the key is how are we going to prove 482 00:27:19,680 --> 00:27:21,980 that this table is Nan Xi's original craftwork. 483 00:27:21,980 --> 00:27:23,780 To make the school and the people outside believe. 484 00:27:23,780 --> 00:27:26,280 Make the people outside believe... 485 00:27:28,920 --> 00:27:30,580 Design diagram. 486 00:27:34,400 --> 00:27:37,580 Why? What are you looking for, Nan Xi? 487 00:27:37,580 --> 00:27:39,320 Come, come. 488 00:27:45,040 --> 00:27:47,380 I knew everyone will be here. Is there any help needed? 489 00:27:47,380 --> 00:27:48,820 Design diagram. 490 00:27:48,820 --> 00:27:50,420 Design diagram of the water flowing table. 491 00:27:50,420 --> 00:27:52,360 Let's find it together. 492 00:28:06,780 --> 00:28:08,420 How is it? 493 00:28:10,560 --> 00:28:11,920 The design diagram is missing. 494 00:28:11,920 --> 00:28:13,500 Missing? 495 00:28:13,500 --> 00:28:14,880 What do we do then? 496 00:28:14,880 --> 00:28:17,180 Hurry, have a look guys! 497 00:28:17,180 --> 00:28:19,180 Nan Xi is on the campus forum again. 498 00:28:19,180 --> 00:28:20,220 Someone broke the news. 499 00:28:20,220 --> 00:28:23,520 Nan Xi's award is cancelled due to... Plagiarism. 500 00:28:23,520 --> 00:28:25,240 This.. You won't believe this, will you? 501 00:28:25,240 --> 00:28:27,520 I'm Hao Tian. Not stupid. (TN: 'shabaitian' sounds like his name and is used for people who are described as innocent and stupid) 502 00:28:27,520 --> 00:28:30,200 I watched Nan Xi make the water flowing table. 503 00:28:30,200 --> 00:28:33,360 It's pointless saying this. Face the truth. We have to use the time we have. 504 00:28:33,360 --> 00:28:35,420 Once the matter of plagiarism is deeply rooted in others' minds. 505 00:28:35,420 --> 00:28:39,920 Even if we show evidence in the future, no one will believe it. 506 00:28:39,920 --> 00:28:42,420 There is only one person who can help us now. 507 00:28:42,420 --> 00:28:44,180 Who? 508 00:28:47,580 --> 00:28:49,380 Professor Gu. 509 00:28:49,380 --> 00:28:52,280 Professor Gu. Look, the design diagram was being stolen at this time. 510 00:28:52,280 --> 00:28:56,460 There must be something fishy. You have to trust Nan Xi. 511 00:28:57,060 --> 00:28:58,620 Of course I believe you. 512 00:28:58,620 --> 00:29:02,920 For the past few years, I've seen Nan Xi's growth. 513 00:29:02,920 --> 00:29:04,760 But this doesn't matter. 514 00:29:04,760 --> 00:29:05,920 The main thing is evidence. 515 00:29:05,920 --> 00:29:07,720 Evidence. 516 00:29:07,720 --> 00:29:10,280 What if I find the design diagram? 517 00:29:10,280 --> 00:29:13,380 Or... Or if Nan Xi redraws another one? 518 00:29:13,380 --> 00:29:16,380 They will definitely think of the ideas you thought of too. 519 00:29:16,380 --> 00:29:20,300 Even if Nan Xi brings out a copy of genuine design diagram. 520 00:29:20,300 --> 00:29:22,400 It can't prove that Nan Xi did not plagiarize too. 521 00:29:22,400 --> 00:29:24,800 Because this design diagram could be from years ago. 522 00:29:24,800 --> 00:29:26,880 Or it could be done yesterday. 523 00:29:26,880 --> 00:29:30,440 So they will definitely insist that you plagiarized. 524 00:29:33,440 --> 00:29:37,180 What's the origin of this magazine? 525 00:29:37,180 --> 00:29:41,040 How can they design a table that is exactly the same? This. 526 00:29:41,040 --> 00:29:43,340 This "Ge Wu" magazine has always had a column. 527 00:29:43,340 --> 00:29:45,640 Soliciting design works from readers. 528 00:29:45,640 --> 00:29:49,940 The person who made this water flowing table should be a private independent designer. 529 00:29:49,940 --> 00:29:52,420 If we were to find him and ask him directly? 530 00:29:52,420 --> 00:29:56,680 But the contributor did not identify himself. 531 00:29:57,320 --> 00:29:59,100 This means no matter what method is used 532 00:29:59,100 --> 00:30:02,400 there will be no way to find out. Who is doing all these little tricks behind our backs? 533 00:30:02,400 --> 00:30:07,499 Actually, it doesn't matter who it is. Look. 534 00:30:07,499 --> 00:30:10,860 This magazine was published a week ago. 535 00:30:10,860 --> 00:30:13,120 Plus the time to print. 536 00:30:13,120 --> 00:30:19,760 If we can prove that Nan Xi's idea of the water flowing table was from two months ago. 537 00:30:19,760 --> 00:30:22,820 Then it can help Nan Xi clear him name. 538 00:30:22,820 --> 00:30:25,720 How do we prove this? 539 00:30:25,720 --> 00:30:29,560 Didn't you say that the time of the drawing cannot be verified? 540 00:30:29,560 --> 00:30:32,960 Yes. It is really hard to verify. 541 00:30:32,960 --> 00:30:36,160 But fortunately, plagiarism cannot be verified either. 542 00:30:36,160 --> 00:30:37,900 Besides, it's the work of arts. 543 00:30:37,900 --> 00:30:40,120 Learning from each other. Cross references. 544 00:30:40,120 --> 00:30:41,960 It's inevitable that there are similar imaginations. 545 00:30:41,960 --> 00:30:44,640 Professor Gu. What do you mean by what you just said? 546 00:30:44,640 --> 00:30:47,900 Are you trying to say that Nan Xi has 'referenced' other people's works? 547 00:30:47,900 --> 00:30:49,840 No, no, no. That's not what I meant. 548 00:30:49,840 --> 00:30:54,300 What I mean is that I will face the school with this problem. 549 00:30:54,300 --> 00:30:56,100 Keep the matter low first. 550 00:30:56,100 --> 00:30:57,900 Not letting the institution get involved. 551 00:30:57,900 --> 00:31:00,260 Once the department conducts an investigation, 552 00:31:00,260 --> 00:31:03,280 and if the results of plagiarism are found to be true, 553 00:31:03,280 --> 00:31:06,380 Nan Xi will be expelled and also sued. 554 00:31:06,380 --> 00:31:10,140 Expelled? And even sued? 555 00:31:13,560 --> 00:31:15,620 Let them investigate. 556 00:31:21,280 --> 00:31:23,800 What do you mean by "not afraid of being sued", Nan Xi? 557 00:31:23,800 --> 00:31:26,800 We have no evidence to our advantage in hand right now. 558 00:31:26,800 --> 00:31:30,260 If the school doesn't believe in us, either being expelled or sued, 559 00:31:30,260 --> 00:31:32,920 it's the end of your future. 560 00:31:33,920 --> 00:31:35,840 I don't mind. 561 00:31:35,840 --> 00:31:36,800 I did not plagiarize. 562 00:31:36,800 --> 00:31:39,590 Of course we know. 563 00:31:40,152 --> 00:31:41,440 Then tell me. 564 00:31:41,440 --> 00:31:44,560 Is your willingness to be investigated meant to prove your innocence, 565 00:31:44,560 --> 00:31:47,290 or is it because you still want to go abroad with me? 566 00:31:51,420 --> 00:31:53,600 If it is because you want to go abroad with me 567 00:31:53,600 --> 00:31:55,300 then there is no need at all. 568 00:31:55,300 --> 00:31:58,067 I never thought that I must go to Italy right from the start. 569 00:31:58,067 --> 00:32:00,900 Aren't we still together if we're in China? 570 00:32:00,900 --> 00:32:02,760 You don't want to go to Italy? 571 00:32:02,760 --> 00:32:04,140 Then tell me. 572 00:32:04,140 --> 00:32:07,200 These, what are these? 573 00:32:09,360 --> 00:32:13,080 It's not like you don't know. I like to buy a bunch of books every time I study. 574 00:32:13,080 --> 00:32:14,960 Xia Rui. 575 00:32:15,700 --> 00:32:17,500 You can't fool me. 576 00:32:17,500 --> 00:32:19,340 I know how important it is for you to go to Italy. 577 00:32:19,340 --> 00:32:23,220 So, I do not want to break our promise. 578 00:32:24,100 --> 00:32:26,520 Even so, we can't just let them simply investigate us. 579 00:32:26,520 --> 00:32:28,600 We can do what Professor Gu said. 580 00:32:28,600 --> 00:32:32,040 Wait for this matter to pass. Then apply to study in Italy ourselves. 581 00:32:32,040 --> 00:32:34,380 I know. If this matter doesn't subside. 582 00:32:34,380 --> 00:32:36,480 It's hard for the school there to accept our application. 583 00:32:36,480 --> 00:32:39,840 But if time... ♫ Wait for the next vacation ♫ 584 00:32:39,840 --> 00:32:43,200 ♫ Wait for the next trip ♫ 585 00:32:43,200 --> 00:32:49,880 ♫ Waiting for the the next crossroad where I will present you a letter ♫ 586 00:32:49,880 --> 00:32:53,140 ♫ The summer after graduation ♫ 587 00:32:53,140 --> 00:32:58,140 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 588 00:32:58,140 --> 00:33:01,700 ♫ Store the memories I have of you ♫ 589 00:33:01,700 --> 00:33:06,900 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 590 00:33:06,900 --> 00:33:10,400 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 591 00:33:10,960 --> 00:33:16,010 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 592 00:33:17,410 --> 00:33:22,400 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 593 00:33:22,400 --> 00:33:25,640 ♫ You wear your earbuds ♫ 594 00:33:25,640 --> 00:33:29,370 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 595 00:33:29,370 --> 00:33:34,280 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 596 00:33:34,280 --> 00:33:37,460 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 597 00:33:37,460 --> 00:33:40,800 ♫ Waiting for the next trip ♫ 598 00:33:40,800 --> 00:33:47,360 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 599 00:33:47,360 --> 00:33:50,640 ♫ The summer after graduation ♫ 600 00:33:50,640 --> 00:33:55,510 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 601 00:33:55,510 --> 00:33:59,000 ♫ Store the memories I have of you ♫ 602 00:33:59,000 --> 00:34:05,010 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 603 00:34:35,920 --> 00:34:41,100 ♫ Cicadas sleep on the desks ♫ 604 00:34:42,430 --> 00:34:47,290 ♫ The textbooks are imprinted on my face ♫ 605 00:34:47,290 --> 00:34:50,570 ♫ The teacher's chalk ♫ 606 00:34:50,570 --> 00:34:54,290 ♫ I am being punished to stand against the wall ♫ 607 00:34:54,290 --> 00:35:00,780 ♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫ 608 00:35:02,000 --> 00:35:06,990 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 609 00:35:08,550 --> 00:35:13,520 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 610 00:35:13,520 --> 00:35:16,730 ♫ You wear your earbuds ♫ 611 00:35:16,730 --> 00:35:20,510 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 612 00:35:20,510 --> 00:35:25,420 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 613 00:35:25,420 --> 00:35:28,630 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 614 00:35:28,630 --> 00:35:31,940 ♫ Waiting for the next trip ♫ 615 00:35:31,940 --> 00:35:38,520 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 616 00:35:38,520 --> 00:35:41,780 ♫ The summer after graduation ♫ 617 00:35:41,780 --> 00:35:46,650 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 618 00:35:46,650 --> 00:35:50,090 ♫ Store the memories I have of you ♫ 619 00:35:50,090 --> 00:35:56,840 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 44734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.