Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,060
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:15,000 --> 00:00:18,900
Met you by Gong Wuyue
3
00:00:18,900 --> 00:00:21,200
♫ The moment you pass by my side ♫
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,400
♫ Smiling ♫
5
00:00:23,400 --> 00:00:26,800
♫ You entered my heart ♫
6
00:00:27,800 --> 00:00:33,600
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
7
00:00:36,500 --> 00:00:38,700
♫ The promise we once made ♫
8
00:00:38,700 --> 00:00:43,600
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
9
00:00:43,600 --> 00:00:46,300
♫ Laughter replaces silence ♫
10
00:00:46,300 --> 00:00:50,700
♫ Like dazzling fireworks ♫
11
00:00:51,800 --> 00:00:56,200
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
12
00:00:56,200 --> 00:01:01,000
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
13
00:01:01,000 --> 00:01:03,800
♫ It's like I feel a connection with you ♫
14
00:01:03,800 --> 00:01:09,200
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
15
00:01:09,200 --> 00:01:13,500
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
16
00:01:13,500 --> 00:01:18,700
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
17
00:01:18,700 --> 00:01:21,200
♫ In my life, ♫
18
00:01:21,200 --> 00:01:26,500
♫ I have been able to meet you ♫
19
00:01:31,700 --> 00:01:37,700
[Meeting You]
20
00:01:44,200 --> 00:01:45,600
I'm exhausted.
21
00:01:45,600 --> 00:01:46,800
My gosh.
22
00:01:46,800 --> 00:01:50,200
Ancestor, I beg of you.
23
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
- Don't drink anymore.
- Why?
24
00:01:51,600 --> 00:01:53,200
Stop drinking! Stop! Stop!
25
00:01:53,200 --> 00:01:54,300
No, no, no.
26
00:01:54,300 --> 00:01:56,000
- Hurry, hurry.
- I tell you what.
27
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
I found out wine is actually really good.
28
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
I'm drinking it for the first time.
29
00:02:00,000 --> 00:02:01,600
- Drink it later, alright.
- No.
30
00:02:01,600 --> 00:02:02,700
I'll buy you a new bottle of wine.
31
00:02:02,700 --> 00:02:05,000
Come. Let's go to the couch.
32
00:02:05,000 --> 00:02:06,600
I'll get you a new one.
33
00:02:06,600 --> 00:02:07,700
Okay, okay, okay.
34
00:02:07,700 --> 00:02:10,800
- Okay, let's go.
- You're lying.
35
00:02:10,800 --> 00:02:12,500
No, no, no.
36
00:02:12,500 --> 00:02:16,000
Then let's sit on the sofa and drink, okay?
37
00:02:16,000 --> 00:02:17,300
Okay, I'll let you drink. I'll let you drink.
38
00:02:17,300 --> 00:02:18,700
We'll sit down and drink.
39
00:02:18,700 --> 00:02:21,900
Good, good, good.
40
00:02:21,900 --> 00:02:24,300
The stairs. Walk the stairs. Stairs.
41
00:02:24,300 --> 00:02:27,500
Walk down the stairs. One, two, go.
42
00:02:27,500 --> 00:02:29,100
Okay.
43
00:02:34,200 --> 00:02:36,200
Alright, let's not drink. Okay?
44
00:02:36,200 --> 00:02:37,600
No.
45
00:02:37,600 --> 00:02:39,400
I'm just going to drink.
46
00:02:39,400 --> 00:02:41,600
Then let's not drink it right now.
47
00:02:41,600 --> 00:02:42,800
I'll buy you one in a bit, okay?
48
00:02:42,800 --> 00:02:44,600
- I'll buy you one that tastes better.
- No.
49
00:02:44,600 --> 00:02:46,100
Xia Rui bought this for me.
50
00:02:46,100 --> 00:02:48,500
No one can snatch it.
51
00:02:49,400 --> 00:02:51,100
Tell me.
52
00:02:51,100 --> 00:02:55,500
Why can't anyone snatch the stuff Xia Rui buys for you?
53
00:03:06,800 --> 00:03:10,400
Because Xia Rui is mine.
54
00:03:10,400 --> 00:03:12,000
No one is allowed to snatch her.
55
00:03:12,000 --> 00:03:14,100
No one can steal it away too.
56
00:03:16,400 --> 00:03:17,600
Good boy.
57
00:03:17,600 --> 00:03:21,300
Xia Rui told me that she likes good babies who don't drink.
58
00:03:21,300 --> 00:03:23,400
If you want to give this wine bottle to Xia Rui.
59
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
- Xia Rui will be very happy.
- Who said this?
60
00:03:25,000 --> 00:03:27,600
You don't understand Xia Rui. You're not Xia Rui.
61
00:03:27,600 --> 00:03:29,800
Who said I am not Xia Rui!
62
00:03:29,800 --> 00:03:32,300
Take a closer look at whether I am Xia Rui!
63
00:03:32,300 --> 00:03:34,600
Why are you so fierce?
64
00:03:45,600 --> 00:03:47,900
You're not Xia Rui.
65
00:03:58,800 --> 00:04:02,700
Xia Rui just told me that she wants to play a game with you.
66
00:04:02,700 --> 00:04:04,300
Finish listening before you drink.
67
00:04:04,300 --> 00:04:06,600
Do you want to play?
68
00:04:06,600 --> 00:04:08,600
Xia Rui said that?
69
00:04:09,400 --> 00:04:11,000
She said to play a game
70
00:04:11,000 --> 00:04:13,800
where we count one, two, three and down.
71
00:04:13,800 --> 00:04:17,600
Whoever sleeps the longest and perseveres for—
72
00:04:21,800 --> 00:04:22,900
Why don't you play?
73
00:04:22,900 --> 00:04:24,000
I am playing.
74
00:04:24,000 --> 00:04:27,600
- I haven't finish the rules.
- Three, two, one.
75
00:04:33,000 --> 00:04:34,400
I'm going to sleep now.
76
00:04:34,400 --> 00:04:36,500
I'm going to win.
77
00:04:40,560 --> 00:04:44,200
Why do I feel a little dizzy?
78
00:04:45,100 --> 00:04:46,400
No talking allowed.
79
00:04:46,400 --> 00:04:49,200
You'll lose if you speak too.
80
00:05:11,300 --> 00:05:12,900
Nan Xi.
81
00:05:13,600 --> 00:05:15,500
Nan Xi.
82
00:05:26,200 --> 00:05:28,200
Xia Rui.
83
00:05:29,000 --> 00:05:31,600
We will definitely
84
00:05:31,600 --> 00:05:37,200
be together forever and ever.
85
00:05:39,200 --> 00:05:42,200
We will always be together.
86
00:05:51,300 --> 00:05:54,300
[Episode 26]
[Our promise cannot be broken]
87
00:06:12,100 --> 00:06:13,900
Woke up?
88
00:06:24,000 --> 00:06:25,200
Does your head still hurt?
89
00:06:25,200 --> 00:06:26,700
Yes.
90
00:06:27,400 --> 00:06:29,700
Come, take a sip.
91
00:06:30,400 --> 00:06:32,700
Take a sip, be good.
92
00:06:37,700 --> 00:06:39,400
Take another sip.
93
00:06:39,400 --> 00:06:41,400
- Take another sip.
- No.
94
00:06:41,400 --> 00:06:43,800
I won't pour you any more water.
95
00:06:44,400 --> 00:06:46,400
None at all.
96
00:06:47,600 --> 00:06:49,600
Last sip.
97
00:06:51,200 --> 00:06:52,200
Hurry, hurry, hurry.
98
00:06:52,200 --> 00:06:54,100
Drink, drink, drink.
99
00:06:55,400 --> 00:06:57,200
That doesn't count.
100
00:06:57,200 --> 00:06:58,900
You didn't drink it.
101
00:06:59,660 --> 00:07:01,860
Drink a little bit more. A little bit more.
102
00:07:01,860 --> 00:07:03,600
Okay, okay, okay.
103
00:07:08,400 --> 00:07:10,400
- Headache?
- Yes.
104
00:07:10,400 --> 00:07:13,000
- Will you still drink in the future?
- Yes.
105
00:07:13,000 --> 00:07:15,500
- What?
- No.
106
00:07:16,200 --> 00:07:17,700
Yes.
107
00:07:18,200 --> 00:07:20,000
Disobedient.
108
00:07:23,400 --> 00:07:27,000
Nan Xi. The design competition is over.
109
00:07:27,000 --> 00:07:28,500
We have also tried our best.
110
00:07:28,500 --> 00:07:31,800
Let's wait for the results of the competition, okay?
111
00:07:32,900 --> 00:07:35,800
And as for me, I will start working hard.
112
00:07:35,800 --> 00:07:38,000
I definitely won't drag you down.
113
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
When did you ever drag me down?
114
00:07:41,000 --> 00:07:43,300
And I also have to study Italian hard.
115
00:07:43,300 --> 00:07:44,400
Try my best to take tests.
116
00:07:44,400 --> 00:07:48,000
Work hard to go to Italy with you.
117
00:07:51,000 --> 00:07:53,400
I even made up a slogan.
118
00:07:54,000 --> 00:07:55,600
What?
119
00:07:57,300 --> 00:08:01,000
I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy.
120
00:08:01,000 --> 00:08:02,400
What kind of slogan is this?
121
00:08:02,400 --> 00:08:04,000
It sounds nice. Chant with me.
122
00:08:04,000 --> 00:08:06,700
I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy.
123
00:08:06,700 --> 00:08:08,600
- No, it's too silly.
- Stand.
124
00:08:08,600 --> 00:08:10,000
Stand up, stand up. Stand up and chant.
125
00:08:10,000 --> 00:08:11,500
I'll try hard. I'll succeed.
126
00:08:11,500 --> 00:08:13,700
- That's too stupid.
- No, it's not stupid.
127
00:08:13,700 --> 00:08:14,800
Chant it together with me.
128
00:08:14,800 --> 00:08:16,200
Ready, go.
129
00:08:16,200 --> 00:08:20,200
I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy.
130
00:08:20,200 --> 00:08:22,600
Be careful.
131
00:08:22,600 --> 00:08:26,100
I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy.
132
00:08:26,100 --> 00:08:29,500
I'll try hard. I'll succeed. I'm going to Italy.
133
00:08:29,500 --> 00:08:32,400
Grinder... Grinder...
134
00:08:32,400 --> 00:08:36,000
A cup of coffee... A cup of coffee...
135
00:08:36,000 --> 00:08:38,200
If you would like to drink this cup of coffee in my hand.
136
00:08:38,200 --> 00:08:39,800
Come to Yami.
137
00:08:39,800 --> 00:08:41,700
Brother Rui.
138
00:08:42,300 --> 00:08:46,000
You always appear on my live broadcast.
139
00:08:46,000 --> 00:08:48,300
My popularity dropped.
140
00:08:48,300 --> 00:08:50,700
What happened? Am I so unpresentable?
141
00:08:50,700 --> 00:08:52,200
Who made your coffee?
142
00:08:52,200 --> 00:08:54,000
No. You did it, but...
143
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
You're the one doing the content.
144
00:08:56,000 --> 00:08:57,300
And I am the salesman, right?
145
00:08:57,300 --> 00:08:58,500
That's a different matter.
146
00:08:58,500 --> 00:09:01,800
It's still a set, really.
147
00:09:03,300 --> 00:09:05,200
Yufei. You are here.
148
00:09:05,200 --> 00:09:06,600
What do you want to drink? I'll make it for you.
149
00:09:06,600 --> 00:09:09,100
I came to bring Liu Bin some materials. Just on the way.
150
00:09:09,100 --> 00:09:11,400
Didn't I say I'll pick it up myself?
151
00:09:11,400 --> 00:09:13,400
You even came all the way.
152
00:09:13,400 --> 00:09:15,300
University entrance examination tuition?
153
00:09:15,300 --> 00:09:17,700
Liu Bin, you want to take the university entrance examination again?
154
00:09:17,700 --> 00:09:19,000
That's great, that's great.
155
00:09:19,000 --> 00:09:21,200
No. I'm just considering it.
156
00:09:21,200 --> 00:09:22,400
Brother Rui, keep this a secret for me.
157
00:09:22,400 --> 00:09:24,600
Or else everyone will have high expectations later.
158
00:09:24,600 --> 00:09:25,500
And if I don't pass it,
159
00:09:25,500 --> 00:09:28,000
- or ruin the examination, then it is over.
- No way.
160
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
It's okay.
161
00:09:29,000 --> 00:09:31,200
You take care of the tuition now. I can also help you.
162
00:09:31,200 --> 00:09:33,100
We definitely can.
163
00:09:33,700 --> 00:09:35,600
There's a situation with you two.
164
00:09:35,600 --> 00:09:38,700
No situation. Let's learn Italian, good.
165
00:09:38,700 --> 00:09:42,100
- Xia Rui, you're learning Italian?
- Yes.
166
00:09:42,600 --> 00:09:45,500
- Liu Bin, make me a cup of coffee please.
- Okay.
167
00:09:45,500 --> 00:09:50,200
During the coffee competition, Xia Rui was hand-picked by an Italian master.
168
00:09:50,200 --> 00:09:51,600
As long as she can master Italian,
169
00:09:51,600 --> 00:09:53,400
she will be able to study there for a year.
170
00:09:53,400 --> 00:09:54,400
Really?
171
00:09:54,400 --> 00:09:55,800
Congratulations.
172
00:09:55,800 --> 00:09:57,600
It's not confirmed whether or not I am going.
173
00:09:57,600 --> 00:09:59,900
I applied for an Italian language class.
174
00:09:59,900 --> 00:10:02,800
But the intensity of the class is too high.
175
00:10:02,800 --> 00:10:04,700
You can take my help.
176
00:10:05,600 --> 00:10:08,100
I learned Italian during my second degree.
177
00:10:08,100 --> 00:10:10,900
If you are free, I can spare an hour or two daily.
178
00:10:10,900 --> 00:10:12,700
We can converse in Italian.
179
00:10:12,700 --> 00:10:14,200
That should be able to help you.
180
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
Are you sure, Yufei?
181
00:10:16,000 --> 00:10:19,100
I'm not a very smart student.
182
00:10:19,100 --> 00:10:22,600
Rest assured. I'm a very patient teacher.
183
00:10:22,600 --> 00:10:25,000
Then, I will pay you fees for the lesson.
184
00:10:25,000 --> 00:10:26,600
Why not make me a VIP card?
185
00:10:26,600 --> 00:10:28,700
A VIP card?
186
00:10:28,700 --> 00:10:30,400
Of course, of course you can get it.
187
00:10:30,400 --> 00:10:32,400
You can even apply for a VVVIP card.
188
00:10:32,400 --> 00:10:33,500
All under my bill.
189
00:10:33,500 --> 00:10:35,300
That's the promise then.
190
00:10:35,300 --> 00:10:40,000
Xia Rui. This is the first time you call me Yufei.
191
00:10:41,460 --> 00:10:44,720
Right, I want to apologize to you.
192
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
Because there were too many misunderstandings before.
193
00:10:46,720 --> 00:10:48,720
And you helped me delete the posts previously.
194
00:10:48,720 --> 00:10:49,900
I haven't even thanked you for that.
195
00:10:49,900 --> 00:10:51,900
You even promised to teach me Italian this time.
196
00:10:51,900 --> 00:10:53,740
It's nothing.
197
00:10:53,740 --> 00:10:56,080
To be honest, when I was in high school,
198
00:10:56,080 --> 00:10:57,120
I was envious of you.
199
00:10:57,120 --> 00:10:59,280
And I was very curious about you.
200
00:10:59,280 --> 00:11:00,760
You envied me?
201
00:11:00,760 --> 00:11:03,140
No matter when, you're always so free and at ease.
202
00:11:03,140 --> 00:11:06,400
And there's always a group of close friends around.
203
00:11:06,400 --> 00:11:08,500
They even called you boss.
204
00:11:08,500 --> 00:11:12,000
Does that feel good?
205
00:11:12,000 --> 00:11:14,640
Pre... Pretty cool.
206
00:11:14,640 --> 00:11:17,220
How about you? You've been called the prettiest girl.
207
00:11:17,220 --> 00:11:19,100
Does it feel good too?
208
00:11:19,100 --> 00:11:21,200
I've never had such experience.
209
00:11:21,200 --> 00:11:22,900
Nice to meet you.
210
00:11:22,900 --> 00:11:25,200
Brother Rui. I am also glad to know you.
211
00:11:25,200 --> 00:11:26,880
I happen to be free today.
212
00:11:26,880 --> 00:11:29,740
Why don't we start learning now?
213
00:11:29,740 --> 00:11:31,420
Learning Italian?
214
00:11:31,420 --> 00:11:33,280
Feels good.
215
00:11:33,280 --> 00:11:35,580
It means, feels good.
216
00:11:35,580 --> 00:11:38,220
Next sentence. What are you doing?
217
00:11:38,220 --> 00:11:39,400
What are you doing?
218
00:11:39,400 --> 00:11:41,620
Correct. It means, what are you doing?
219
00:11:41,620 --> 00:11:43,920
Combine it all and read it again.
220
00:11:43,920 --> 00:11:46,700
- What are they doing?
- It doesn't seem that difficult.
221
00:11:46,700 --> 00:11:48,700
What about this?
222
00:11:50,300 --> 00:11:52,420
♫ The moment you pass by my side ♫
223
00:11:52,420 --> 00:11:54,620
♫ Smiling ♫
224
00:11:54,620 --> 00:11:57,990
♫ You entered my heart ♫
225
00:11:58,980 --> 00:12:05,040
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
226
00:12:07,720 --> 00:12:09,860
♫ The promise we once made ♫
227
00:12:09,860 --> 00:12:14,680
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
228
00:12:14,680 --> 00:12:17,480
♫ Laughter replaces silence ♫
229
00:12:17,480 --> 00:12:22,070
♫ Like dazzling fireworks ♫
230
00:12:23,000 --> 00:12:27,360
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
231
00:12:27,360 --> 00:12:32,100
♫ The silence melts away, because I can't help it ♫
232
00:12:32,100 --> 00:12:35,000
♫ It's like I feel a connection with you ♫
233
00:12:35,000 --> 00:12:40,040
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
234
00:12:43,760 --> 00:12:45,990
[Public school building]
235
00:12:45,990 --> 00:12:48,370
[Talent Building]
236
00:12:48,370 --> 00:12:51,060
[Binhai]
237
00:12:51,060 --> 00:12:56,820
[Competition scores]
238
00:12:58,500 --> 00:13:02,160
It's rising. It's gotten a lot of votes.
239
00:13:02,160 --> 00:13:03,980
Such a big gap between the first and the second place.
240
00:13:03,980 --> 00:13:07,340
Nan Xi's first place. Should be confirmed.
241
00:13:07,340 --> 00:13:11,020
After winter holidays, we have to get ready to attend the awards ceremony.
242
00:13:11,020 --> 00:13:13,040
What do you mean us? Nan Xi, Nan Xi.
243
00:13:13,040 --> 00:13:16,020
Okay, okay, okay. Our Nan Xi. Alright?
244
00:13:16,020 --> 00:13:17,740
That's right.
245
00:13:17,740 --> 00:13:20,200
After the New Year there is another new year.
246
00:13:20,200 --> 00:13:23,060
Then you're not going back with us today?
247
00:13:23,060 --> 00:13:24,540
Madam Shao showed compassion.
248
00:13:24,540 --> 00:13:26,740
She drove. To pick us up and drive back.
249
00:13:26,740 --> 00:13:28,560
Nan Xi's going with me.
250
00:13:34,400 --> 00:13:37,980
I have a surprise.
251
00:13:40,440 --> 00:13:45,200
- I have discussed with Director Shao.
- Discussed with Sister Jing.
252
00:13:49,440 --> 00:13:52,180
- Celebrate this year's New Year together?
- Celebrate this year's New Year together?
253
00:13:52,180 --> 00:13:54,300
There's a situation.
254
00:13:54,300 --> 00:13:56,640
Sister Jing? You're that familiar now.
255
00:13:56,640 --> 00:13:58,960
From this copy and paste trace text.
256
00:13:58,960 --> 00:14:00,560
They should be together.
257
00:14:00,560 --> 00:14:03,840
Brother Rui. When do you plan to give us good news?
258
00:14:03,840 --> 00:14:07,020
What good news? Take care of your own business first.
259
00:14:12,360 --> 00:14:13,500
Happy New Year.
260
00:14:13,500 --> 00:14:15,040
Welcome, welcome, welcome.
261
00:14:15,040 --> 00:14:16,940
How are you only arriving now?
262
00:14:16,940 --> 00:14:20,980
I'm sorry. The first pot of dumplings will stick if they aren't being cooked.
263
00:14:22,140 --> 00:14:25,300
If it isn't for you who watched TV, would these dumplings get stuck?
264
00:14:25,300 --> 00:14:28,300
If you don't speak to people, who could still treat you as a mute?
265
00:14:28,300 --> 00:14:30,580
Hurry hurry hurry, go. Cook the dumplings, hurry.
266
00:14:30,580 --> 00:14:32,600
Chen Hao. All the guests are here.
267
00:14:32,600 --> 00:14:34,320
Don't kid around anymore.
268
00:14:37,540 --> 00:14:38,520
Happy New Year, aunt.
269
00:14:38,520 --> 00:14:40,880
Happy New Year, Nan Xi.
270
00:14:40,880 --> 00:14:42,960
Two-faced.
271
00:14:42,960 --> 00:14:44,540
Don't talk nonsense if you don't understand idioms.
272
00:14:44,540 --> 00:14:46,740
How can you say that your sister is two-faced?
273
00:14:46,740 --> 00:14:48,040
That is...
274
00:14:48,040 --> 00:14:50,920
At most it is a well behaved person in front of people.
275
00:14:50,920 --> 00:14:52,920
Oh... That's hypocrisy.
276
00:14:52,920 --> 00:14:55,120
- You brat.
- Mom.
277
00:14:55,120 --> 00:14:56,560
Welcome, welcome.
278
00:14:56,560 --> 00:14:59,120
- Welcome, Nan Xi. Welcome.
- Hi aunt.
279
00:14:59,120 --> 00:15:01,760
Your house is so lively. Thank you for your invitation.
280
00:15:01,760 --> 00:15:03,740
Why are you so polite?
281
00:15:03,740 --> 00:15:06,460
Our Xia Rui. Needs to be taken care by Nan Xi.
282
00:15:06,460 --> 00:15:10,780
No, no, no. It's Xia Rui who's helping me take care of Nan Xi. I know all of this.
283
00:15:10,780 --> 00:15:12,780
Hey, hey, hey. I say, these two beauties.
284
00:15:12,780 --> 00:15:14,500
You two should be almost done.
285
00:15:14,500 --> 00:15:18,040
Our children are both sensible. Taking care of each other, okay?
286
00:15:18,040 --> 00:15:21,660
-Yes, yes, yes.
- If there's nothing else, help. Finish wrapping these dumplings.
287
00:15:21,660 --> 00:15:22,760
The kids are already hungry.
288
00:15:22,760 --> 00:15:24,580
- Okay, okay, okay.
- Sure, sure, sure. I'll go and wash my hands.
289
00:15:24,580 --> 00:15:26,840
I'll show you, I'll show you.
290
00:15:26,840 --> 00:15:30,780
Women's friendship. It's just so erratic.
291
00:15:30,780 --> 00:15:33,920
Two months ago. I heard Madam Shao was drunk.
292
00:15:33,920 --> 00:15:38,000
She called President Ren and said she asked you to go abroad initially.
293
00:15:38,000 --> 00:15:39,440
You insisted on not going.
294
00:15:39,440 --> 00:15:43,200
And now in the end, Nan Xi's hooked you on his little finger.
295
00:15:43,200 --> 00:15:45,840
And you want to go to Italy.
296
00:15:45,840 --> 00:15:47,840
This is really what my mother said?
297
00:15:47,840 --> 00:15:53,540
Not only that. She also said, I raised my daughter and she wasted it for eighteen years.
298
00:15:53,540 --> 00:15:56,500
Suddenly just leaving with others. How can she do that?
299
00:15:56,500 --> 00:16:00,100
Why do I feel that these words don't come from Madam Shao?
300
00:16:00,100 --> 00:16:02,000
It's almost like—
301
00:16:02,000 --> 00:16:03,580
Do you know how to make dumplings?
302
00:16:03,580 --> 00:16:05,920
- Never tried.
- I'll teach you.
303
00:16:05,920 --> 00:16:08,940
You want to teach with your skills of making dumplings?
304
00:16:08,940 --> 00:16:10,980
Come, come, come.
305
00:16:10,980 --> 00:16:14,960
Happy New Year!
306
00:16:18,700 --> 00:16:21,900
Come, start, start.
307
00:16:21,900 --> 00:16:24,440
Nan Xi. This red packet is from Grandpa.
308
00:16:24,440 --> 00:16:27,160
Uncle, you're too generous.
309
00:16:27,160 --> 00:16:28,320
- It's okay.
- You're welcome.
310
00:16:28,320 --> 00:16:31,280
Hey, Grandpa? Where's mine?
311
00:16:31,280 --> 00:16:33,480
Grandpa, you're biased.
312
00:16:33,480 --> 00:16:37,620
Why are you messing around here? You already exploit so much. Don't cause trouble.
313
00:16:37,620 --> 00:16:39,480
Grandpa, we haven't finished eating yet.
314
00:16:39,480 --> 00:16:41,400
And also we haven't kowtowed (Chinese custom) to you yet.
315
00:16:41,400 --> 00:16:42,880
Grandpa is happy today.
316
00:16:42,880 --> 00:16:44,480
Nan Xi, accept the red packet.
317
00:16:44,480 --> 00:16:45,980
I will feel at ease then.
318
00:16:45,980 --> 00:16:48,140
It'll be more delicious when I eat.
319
00:16:48,140 --> 00:16:50,800
Grandpa is pretending to be demented.
320
00:16:50,800 --> 00:16:52,960
He's actually recognizing his grandson-in-law.
321
00:16:52,960 --> 00:16:55,120
Don't bust me out.
322
00:16:55,120 --> 00:16:56,900
Okay, okay. Since Grandpa gave it, just take it.
323
00:16:56,900 --> 00:16:59,940
- Thanks grandpa.
- Thanks Grandpa. Happy New Year.
324
00:16:59,940 --> 00:17:03,560
We will be a family from now on.
325
00:17:03,560 --> 00:17:07,000
Xia Rui. I also prepared a gift for you.
326
00:17:07,000 --> 00:17:08,560
Not anything valuable.
327
00:17:08,560 --> 00:17:10,220
Just a set of handmade coffee pots.
328
00:17:10,220 --> 00:17:11,320
I don't know if you'll like it.
329
00:17:11,320 --> 00:17:14,740
I like it. Of course I'll like it.
330
00:17:14,740 --> 00:17:17,940
Thank you aunt. You guys are giving things here and there.
331
00:17:17,940 --> 00:17:20,020
The dumplings are all cold. The dishes are all cooked. Quickly eat.
332
00:17:20,020 --> 00:17:20,980
Quickly eat.
333
00:17:20,980 --> 00:17:24,400
Come, come, come. Take more.
334
00:17:25,720 --> 00:17:28,880
Hao Zi, here's a bowl of soup.
335
00:17:44,760 --> 00:17:46,220
Xia Rui.
336
00:17:46,220 --> 00:17:49,160
- Aunt.
- I would like to talk to you.
337
00:17:49,160 --> 00:17:50,680
Sure.
338
00:17:51,480 --> 00:17:55,740
Xia Rui, I really would like to thank you.
339
00:17:56,920 --> 00:17:58,380
Nan Xi came back this time,
340
00:17:58,380 --> 00:18:00,880
smiling a lot more than before.
341
00:18:00,880 --> 00:18:02,780
It's all thanks to you.
342
00:18:02,780 --> 00:18:04,720
Don't say that aunt.
343
00:18:04,720 --> 00:18:08,180
I'm also very happy to be able to meet Nan Xi.
344
00:18:09,740 --> 00:18:12,580
I used to be worried...
345
00:18:13,720 --> 00:18:15,400
about the two of you.
346
00:18:15,400 --> 00:18:19,900
But now... I want to hand Nan Xi over to you.
347
00:18:25,280 --> 00:18:27,860
I used to treat Nan Xi...
348
00:18:30,360 --> 00:18:33,600
I never asked Nan Xi what he needed.
349
00:18:33,600 --> 00:18:36,920
I also wasn't close to him nor understood him.
350
00:18:39,740 --> 00:18:43,640
It's you who made me know Nan Xi all over again.
351
00:18:43,640 --> 00:18:48,020
Aunt, don't say that. It's too serious.
352
00:18:48,020 --> 00:18:50,780
I can't be with him forever.
353
00:18:50,780 --> 00:18:53,980
I can't be there by his side to take care of him all the time.
354
00:18:53,980 --> 00:18:57,680
But I can tell, Nan Xi is sincere towards you.
355
00:18:57,680 --> 00:19:00,500
You're also sincere towards him and his feelings.
356
00:19:01,480 --> 00:19:03,820
So having you by his side,
357
00:19:03,820 --> 00:19:06,420
I am really relieved.
358
00:19:06,420 --> 00:19:09,220
Aunt, rest assured.
359
00:19:09,220 --> 00:19:12,000
Nan Xi is by my side. I won't let anyone bully him.
360
00:19:12,000 --> 00:19:14,240
I will take care of him.
361
00:19:19,600 --> 00:19:22,120
Viewers in front of the TV and here live.
362
00:19:22,120 --> 00:19:24,120
Are you all ready?
363
00:19:24,120 --> 00:19:26,700
Ready!
364
00:19:26,700 --> 00:19:30,200
Let's countdown together.
365
00:19:30,200 --> 00:19:34,880
Ten, nine, eight, seven, six.
366
00:19:34,880 --> 00:19:40,360
Five, four, three, two, one.
367
00:19:42,580 --> 00:19:44,160
Happy New Year! Happy New Year!
368
00:19:44,160 --> 00:19:46,560
Grandpa, Happy New Year.
369
00:19:46,560 --> 00:19:48,060
Good, good, good.
370
00:19:48,060 --> 00:19:49,940
Thank you Grandpa.
371
00:19:49,940 --> 00:19:51,560
Grandma, Happy New Year.
372
00:19:51,560 --> 00:19:53,760
You came for a red packet.
373
00:19:53,760 --> 00:19:55,640
- Thanks Grandma.
- This kid...
374
00:19:55,640 --> 00:19:57,380
Aunt, Happy New Year.
375
00:19:57,380 --> 00:19:59,320
Happy New Year. Give aunty a kiss.
376
00:19:59,320 --> 00:20:01,940
- Such a good boy. Here.
- Thank you.
377
00:20:01,940 --> 00:20:04,220
Hurry hurry, come to daddy.
378
00:20:04,220 --> 00:20:05,520
Daddy's waiting for you.
379
00:20:05,520 --> 00:20:06,860
Happy New Year.
380
00:20:06,860 --> 00:20:09,860
Happy New Year, Nan Xi.
381
00:20:09,860 --> 00:20:12,020
I like you.
382
00:20:14,700 --> 00:20:17,520
I like you too.
383
00:20:35,920 --> 00:20:39,120
[Home]
384
00:20:57,180 --> 00:20:59,100
Let me see.
385
00:21:02,620 --> 00:21:05,560
- Why not wear this tomorrow.
- Okay.
386
00:21:05,560 --> 00:21:07,320
You must look handsome on stage.
387
00:21:07,320 --> 00:21:10,740
Remember not to be nervous. I will be supporting you from the side of the stage.
388
00:21:10,740 --> 00:21:12,360
Don't worry.
389
00:21:12,360 --> 00:21:14,440
Then what should I wear?
390
00:21:31,120 --> 00:21:32,800
It looks good.
391
00:21:37,000 --> 00:21:40,060
Let me have a look at this set.
392
00:21:41,200 --> 00:21:41,900
How about this?
393
00:21:41,900 --> 00:21:43,720
It looks good like this too.
394
00:21:52,300 --> 00:21:56,060
I've removed your lens filter. Have a look again.
395
00:22:01,900 --> 00:22:04,120
You'll look good no matter how you dress.
396
00:22:05,220 --> 00:22:06,800
Xia Rui.
397
00:22:08,100 --> 00:22:11,780
Look. You really look good.
398
00:22:13,020 --> 00:22:15,440
Sweet talks.
399
00:22:18,020 --> 00:22:20,260
Look at this.
400
00:22:22,760 --> 00:22:24,280
Hold this.
401
00:22:25,020 --> 00:22:26,560
Let me see.
402
00:22:31,040 --> 00:22:33,180
I'll wear this tomorrow.
403
00:22:34,680 --> 00:22:38,250
[CDC2018: University Students' Design Competition]
404
00:23:10,980 --> 00:23:14,260
There are so many people here.
405
00:23:14,260 --> 00:23:17,300
Godly Nan, if you feel nervous later,
406
00:23:17,300 --> 00:23:19,140
then just pretend everyone in the audience is me.
407
00:23:19,140 --> 00:23:22,180
If you see me, then you won't be nervous anymore. As if it's me.
408
00:23:22,180 --> 00:23:26,020
If you really can't, I'll help you go on stage to receive the award.
409
00:23:26,020 --> 00:23:28,060
Looking at you makes me nervous.
410
00:23:28,060 --> 00:23:29,740
Hey, hey. Stop shaking. Stop shaking.
411
00:23:29,740 --> 00:23:31,340
You're shaking so much it makes me shake too.
412
00:23:31,340 --> 00:23:33,120
It's alright. We are all next to the stage.
413
00:23:33,120 --> 00:23:35,300
It'll be okay if you just look at the two of us.
414
00:23:35,300 --> 00:23:36,840
Take a deep breath with me.
415
00:23:36,840 --> 00:23:38,380
Breathe in.
416
00:23:39,680 --> 00:23:41,320
Breathe out.
417
00:23:42,300 --> 00:23:44,060
Breathe in.
418
00:23:44,920 --> 00:23:47,220
Breathe out.
419
00:23:47,220 --> 00:23:50,520
Hey, Brother Rui. You're talking as if Godly Nan is giving birth.
420
00:23:50,520 --> 00:23:53,180
This won't work, this won't work.
421
00:23:53,180 --> 00:23:56,920
Hey, you have to remember. You have to thank everyone in the acceptance speech later.
422
00:23:56,920 --> 00:23:59,940
Professor Gu. Sponsors. And the... the...
423
00:23:59,940 --> 00:24:01,900
Alright. I know.
424
00:24:01,900 --> 00:24:05,340
Do it again, do it again. Breathe in.
425
00:24:05,340 --> 00:24:07,040
Breathe out.
426
00:24:07,040 --> 00:24:10,100
- Breathe in.
- Dear guests, hello.
427
00:24:10,100 --> 00:24:11,660
A great thank you.
428
00:24:11,660 --> 00:24:17,220
for attending the awards ceremony for the University Students' Design Competition.
429
00:24:17,220 --> 00:24:20,220
Here, on behalf of the organizer,
430
00:24:20,220 --> 00:24:24,380
thank you all for coming today.
431
00:24:35,800 --> 00:24:39,260
My apologies everyone. Please wait for a moment.
432
00:24:45,900 --> 00:24:46,700
Why, what's wrong?
433
00:24:46,700 --> 00:24:49,300
Professor Gu, what's wrong?
434
00:24:49,820 --> 00:24:55,020
Nan Xi. Some designers are suing you for infringement.
435
00:24:55,020 --> 00:24:57,100
Your entry quota has been cancelled.
436
00:24:57,100 --> 00:25:00,400
Your ranking and bonus will also be cancelled.
437
00:25:00,400 --> 00:25:02,300
What do you mean, Professor Gu?
438
00:25:02,300 --> 00:25:03,680
What's the reason?
439
00:25:03,680 --> 00:25:05,780
Professor Gu, this is impossible.
440
00:25:05,780 --> 00:25:07,320
How could I infringe?
441
00:25:07,320 --> 00:25:09,640
What does it mean? How can Nan Xi plagiarize?
442
00:25:09,640 --> 00:25:12,400
W-W-Who said that? Is there evidence?
443
00:25:16,380 --> 00:25:17,480
This... This is impossible.
444
00:25:17,480 --> 00:25:20,120
How can Nan Xi plagiarize, Professor Gu? You know it.
445
00:25:20,120 --> 00:25:22,540
- They must be mistaken. It must be a mistake.
- It happened suddenly.
446
00:25:22,540 --> 00:25:24,460
Don't you worry too much.
447
00:25:24,460 --> 00:25:27,340
Let's sit down and talk about it once the awards ceremony is over.
448
00:25:27,340 --> 00:25:28,960
We can't wait for the award ceremony to be over.
449
00:25:28,960 --> 00:25:32,000
The first place originally belonged to Nan Xi. How can it be awarded to others?
450
00:25:32,000 --> 00:25:35,740
Someone is obviously framing him. Nan Xi shouldn't be bearing the crime.
451
00:25:35,740 --> 00:25:37,380
The organizing committee decided to announce
452
00:25:37,380 --> 00:25:40,580
that Nan Xi will be quitting the competition later.
453
00:25:40,580 --> 00:25:43,020
- Professor Gu.
- Please leave the backstage. Do not disturb the order.
454
00:25:43,020 --> 00:25:45,940
No, no. How can you just simply do this?
455
00:25:45,940 --> 00:25:48,640
- Go back first, Xia Rui.
- Do you have evidence?
456
00:25:48,640 --> 00:25:51,960
No way. You can't just do that. No way, really.
457
00:25:51,960 --> 00:25:55,340
Nan Xi. Go back first.
458
00:25:55,340 --> 00:25:58,340
Things will definitely be clarified.
459
00:26:11,060 --> 00:26:12,440
- What are you guys doing?
- Enough Brother Rui.
460
00:26:12,440 --> 00:26:14,440
- Let's go, they're all staff.
- I will reason with them.
461
00:26:14,440 --> 00:26:15,820
Why are you guys pulling me away?
462
00:26:15,820 --> 00:26:18,320
All of them are staff. How are you going to reason with them? Even I know that you can't do that.
463
00:26:18,320 --> 00:26:20,220
Okay, okay.
464
00:26:20,220 --> 00:26:24,600
That's right. They're all staff. How can I reason with them?
465
00:26:24,600 --> 00:26:27,660
- I should go to the organizer or Professor Gu.
- No, no!
466
00:26:27,660 --> 00:26:30,480
Brother Rui, stop causing trouble.
467
00:26:36,000 --> 00:26:38,790
Okay. I'll go talk to him.
468
00:26:40,720 --> 00:26:43,220
Nan Xi... Nan Xi. It's all a misunderstanding.
469
00:26:43,220 --> 00:26:45,440
I will make them investigate thoroughly and clear your name.
470
00:26:45,440 --> 00:26:48,760
And this first place. This kind of award that can't tell the difference between real and fake, we don't want it!
471
00:26:48,760 --> 00:26:50,280
Let's not want it.
472
00:26:53,540 --> 00:26:57,560
But Nan Xi can only do the exchange abroad if he gets the first place.
473
00:26:59,860 --> 00:27:02,300
But relying on Nan Xi's own capabilities, there's no problem going abroad.
474
00:27:02,300 --> 00:27:04,980
- So we will not take part in this broken competition!
- We will not take part.
475
00:27:04,980 --> 00:27:06,920
But plagiarism is not a small crime.
476
00:27:06,920 --> 00:27:08,560
Once this matter is proven,
477
00:27:08,560 --> 00:27:12,000
it may not only affect Nan Xi's studies but also his future career.
478
00:27:12,000 --> 00:27:13,940
Nan Xi did not plagiarize!
479
00:27:13,940 --> 00:27:15,480
Cheng Erluo. Don't be impulsive.
480
00:27:15,480 --> 00:27:17,740
Of course we know that Nan Xi did not plagiarize.
481
00:27:17,740 --> 00:27:19,680
But the key is how are we going to prove
482
00:27:19,680 --> 00:27:21,980
that this table is Nan Xi's original craftwork.
483
00:27:21,980 --> 00:27:23,780
To make the school and the people outside believe.
484
00:27:23,780 --> 00:27:26,280
Make the people outside believe...
485
00:27:28,920 --> 00:27:30,580
Design diagram.
486
00:27:34,400 --> 00:27:37,580
Why? What are you looking for, Nan Xi?
487
00:27:37,580 --> 00:27:39,320
Come, come.
488
00:27:45,040 --> 00:27:47,380
I knew everyone will be here. Is there any help needed?
489
00:27:47,380 --> 00:27:48,820
Design diagram.
490
00:27:48,820 --> 00:27:50,420
Design diagram of the water flowing table.
491
00:27:50,420 --> 00:27:52,360
Let's find it together.
492
00:28:06,780 --> 00:28:08,420
How is it?
493
00:28:10,560 --> 00:28:11,920
The design diagram is missing.
494
00:28:11,920 --> 00:28:13,500
Missing?
495
00:28:13,500 --> 00:28:14,880
What do we do then?
496
00:28:14,880 --> 00:28:17,180
Hurry, have a look guys!
497
00:28:17,180 --> 00:28:19,180
Nan Xi is on the campus forum again.
498
00:28:19,180 --> 00:28:20,220
Someone broke the news.
499
00:28:20,220 --> 00:28:23,520
Nan Xi's award is cancelled due to... Plagiarism.
500
00:28:23,520 --> 00:28:25,240
This.. You won't believe this, will you?
501
00:28:25,240 --> 00:28:27,520
I'm Hao Tian. Not stupid.
(TN: 'shabaitian' sounds like his name and is used for people who are described as innocent and stupid)
502
00:28:27,520 --> 00:28:30,200
I watched Nan Xi make the water flowing table.
503
00:28:30,200 --> 00:28:33,360
It's pointless saying this. Face the truth. We have to use the time we have.
504
00:28:33,360 --> 00:28:35,420
Once the matter of plagiarism is deeply rooted in others' minds.
505
00:28:35,420 --> 00:28:39,920
Even if we show evidence in the future, no one will believe it.
506
00:28:39,920 --> 00:28:42,420
There is only one person who can help us now.
507
00:28:42,420 --> 00:28:44,180
Who?
508
00:28:47,580 --> 00:28:49,380
Professor Gu.
509
00:28:49,380 --> 00:28:52,280
Professor Gu. Look, the design diagram was being stolen at this time.
510
00:28:52,280 --> 00:28:56,460
There must be something fishy. You have to trust Nan Xi.
511
00:28:57,060 --> 00:28:58,620
Of course I believe you.
512
00:28:58,620 --> 00:29:02,920
For the past few years, I've seen Nan Xi's growth.
513
00:29:02,920 --> 00:29:04,760
But this doesn't matter.
514
00:29:04,760 --> 00:29:05,920
The main thing is evidence.
515
00:29:05,920 --> 00:29:07,720
Evidence.
516
00:29:07,720 --> 00:29:10,280
What if I find the design diagram?
517
00:29:10,280 --> 00:29:13,380
Or... Or if Nan Xi redraws another one?
518
00:29:13,380 --> 00:29:16,380
They will definitely think of the ideas you thought of too.
519
00:29:16,380 --> 00:29:20,300
Even if Nan Xi brings out a copy of genuine design diagram.
520
00:29:20,300 --> 00:29:22,400
It can't prove that Nan Xi did not plagiarize too.
521
00:29:22,400 --> 00:29:24,800
Because this design diagram could be from years ago.
522
00:29:24,800 --> 00:29:26,880
Or it could be done yesterday.
523
00:29:26,880 --> 00:29:30,440
So they will definitely insist that you plagiarized.
524
00:29:33,440 --> 00:29:37,180
What's the origin of this magazine?
525
00:29:37,180 --> 00:29:41,040
How can they design a table that is exactly the same? This.
526
00:29:41,040 --> 00:29:43,340
This "Ge Wu" magazine has always had a column.
527
00:29:43,340 --> 00:29:45,640
Soliciting design works from readers.
528
00:29:45,640 --> 00:29:49,940
The person who made this water flowing table should be a private independent designer.
529
00:29:49,940 --> 00:29:52,420
If we were to find him and ask him directly?
530
00:29:52,420 --> 00:29:56,680
But the contributor did not identify himself.
531
00:29:57,320 --> 00:29:59,100
This means no matter what method is used
532
00:29:59,100 --> 00:30:02,400
there will be no way to find out. Who is doing all these little tricks behind our backs?
533
00:30:02,400 --> 00:30:07,499
Actually, it doesn't matter who it is. Look.
534
00:30:07,499 --> 00:30:10,860
This magazine was published a week ago.
535
00:30:10,860 --> 00:30:13,120
Plus the time to print.
536
00:30:13,120 --> 00:30:19,760
If we can prove that Nan Xi's idea of the water flowing table was from two months ago.
537
00:30:19,760 --> 00:30:22,820
Then it can help Nan Xi clear him name.
538
00:30:22,820 --> 00:30:25,720
How do we prove this?
539
00:30:25,720 --> 00:30:29,560
Didn't you say that the time of the drawing cannot be verified?
540
00:30:29,560 --> 00:30:32,960
Yes. It is really hard to verify.
541
00:30:32,960 --> 00:30:36,160
But fortunately, plagiarism cannot be verified either.
542
00:30:36,160 --> 00:30:37,900
Besides, it's the work of arts.
543
00:30:37,900 --> 00:30:40,120
Learning from each other. Cross references.
544
00:30:40,120 --> 00:30:41,960
It's inevitable that there are similar imaginations.
545
00:30:41,960 --> 00:30:44,640
Professor Gu. What do you mean by what you just said?
546
00:30:44,640 --> 00:30:47,900
Are you trying to say that Nan Xi has 'referenced' other people's works?
547
00:30:47,900 --> 00:30:49,840
No, no, no. That's not what I meant.
548
00:30:49,840 --> 00:30:54,300
What I mean is that I will face the school with this problem.
549
00:30:54,300 --> 00:30:56,100
Keep the matter low first.
550
00:30:56,100 --> 00:30:57,900
Not letting the institution get involved.
551
00:30:57,900 --> 00:31:00,260
Once the department conducts an investigation,
552
00:31:00,260 --> 00:31:03,280
and if the results of plagiarism are found to be true,
553
00:31:03,280 --> 00:31:06,380
Nan Xi will be expelled and also sued.
554
00:31:06,380 --> 00:31:10,140
Expelled? And even sued?
555
00:31:13,560 --> 00:31:15,620
Let them investigate.
556
00:31:21,280 --> 00:31:23,800
What do you mean by "not afraid of being sued", Nan Xi?
557
00:31:23,800 --> 00:31:26,800
We have no evidence to our advantage in hand right now.
558
00:31:26,800 --> 00:31:30,260
If the school doesn't believe in us, either being expelled or sued,
559
00:31:30,260 --> 00:31:32,920
it's the end of your future.
560
00:31:33,920 --> 00:31:35,840
I don't mind.
561
00:31:35,840 --> 00:31:36,800
I did not plagiarize.
562
00:31:36,800 --> 00:31:39,590
Of course we know.
563
00:31:40,152 --> 00:31:41,440
Then tell me.
564
00:31:41,440 --> 00:31:44,560
Is your willingness to be investigated meant to prove your innocence,
565
00:31:44,560 --> 00:31:47,290
or is it because you still want to go abroad with me?
566
00:31:51,420 --> 00:31:53,600
If it is because you want to go abroad with me
567
00:31:53,600 --> 00:31:55,300
then there is no need at all.
568
00:31:55,300 --> 00:31:58,067
I never thought that I must go to Italy right from the start.
569
00:31:58,067 --> 00:32:00,900
Aren't we still together if we're in China?
570
00:32:00,900 --> 00:32:02,760
You don't want to go to Italy?
571
00:32:02,760 --> 00:32:04,140
Then tell me.
572
00:32:04,140 --> 00:32:07,200
These, what are these?
573
00:32:09,360 --> 00:32:13,080
It's not like you don't know. I like to buy a bunch of books every time I study.
574
00:32:13,080 --> 00:32:14,960
Xia Rui.
575
00:32:15,700 --> 00:32:17,500
You can't fool me.
576
00:32:17,500 --> 00:32:19,340
I know how important it is for you to go to Italy.
577
00:32:19,340 --> 00:32:23,220
So, I do not want to break our promise.
578
00:32:24,100 --> 00:32:26,520
Even so, we can't just let them simply investigate us.
579
00:32:26,520 --> 00:32:28,600
We can do what Professor Gu said.
580
00:32:28,600 --> 00:32:32,040
Wait for this matter to pass. Then apply to study in Italy ourselves.
581
00:32:32,040 --> 00:32:34,380
I know. If this matter doesn't subside.
582
00:32:34,380 --> 00:32:36,480
It's hard for the school there to accept our application.
583
00:32:36,480 --> 00:32:39,840
But if time...
♫ Wait for the next vacation ♫
584
00:32:39,840 --> 00:32:43,200
♫ Wait for the next trip ♫
585
00:32:43,200 --> 00:32:49,880
♫ Waiting for the the next crossroad where I will present you a letter ♫
586
00:32:49,880 --> 00:32:53,140
♫ The summer after graduation ♫
587
00:32:53,140 --> 00:32:58,140
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
588
00:32:58,140 --> 00:33:01,700
♫ Store the memories I have of you ♫
589
00:33:01,700 --> 00:33:06,900
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
590
00:33:06,900 --> 00:33:10,400
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
591
00:33:10,960 --> 00:33:16,010
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
592
00:33:17,410 --> 00:33:22,400
♫ The story will be the same tomorrow ♫
593
00:33:22,400 --> 00:33:25,640
♫ You wear your earbuds ♫
594
00:33:25,640 --> 00:33:29,370
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
595
00:33:29,370 --> 00:33:34,280
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
596
00:33:34,280 --> 00:33:37,460
♫ Waiting for the next vacation ♫
597
00:33:37,460 --> 00:33:40,800
♫ Waiting for the next trip ♫
598
00:33:40,800 --> 00:33:47,360
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
599
00:33:47,360 --> 00:33:50,640
♫ The summer after graduation ♫
600
00:33:50,640 --> 00:33:55,510
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
601
00:33:55,510 --> 00:33:59,000
♫ Store the memories I have of you ♫
602
00:33:59,000 --> 00:34:05,010
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
603
00:34:35,920 --> 00:34:41,100
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
604
00:34:42,430 --> 00:34:47,290
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
605
00:34:47,290 --> 00:34:50,570
♫ The teacher's chalk ♫
606
00:34:50,570 --> 00:34:54,290
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
607
00:34:54,290 --> 00:35:00,780
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
608
00:35:02,000 --> 00:35:06,990
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
609
00:35:08,550 --> 00:35:13,520
♫ The story will be the same tomorrow ♫
610
00:35:13,520 --> 00:35:16,730
♫ You wear your earbuds ♫
611
00:35:16,730 --> 00:35:20,510
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
612
00:35:20,510 --> 00:35:25,420
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
613
00:35:25,420 --> 00:35:28,630
♫ Waiting for the next vacation ♫
614
00:35:28,630 --> 00:35:31,940
♫ Waiting for the next trip ♫
615
00:35:31,940 --> 00:35:38,520
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
616
00:35:38,520 --> 00:35:41,780
♫ The summer after graduation ♫
617
00:35:41,780 --> 00:35:46,650
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
618
00:35:46,650 --> 00:35:50,090
♫ Store the memories I have of you ♫
619
00:35:50,090 --> 00:35:56,840
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
44734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.