Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:10,000
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
Met you by Gong Wuyue
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,200
♫ The moment you pass by my side ♫
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,400
♫ Smiling ♫
5
00:00:23,400 --> 00:00:27,000
♫ You entered my heart ♫
6
00:00:27,780 --> 00:00:33,450
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,600
♫ The promise we once made ♫
8
00:00:38,600 --> 00:00:43,600
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
9
00:00:43,600 --> 00:00:46,400
♫ Laughter replaces silence ♫
10
00:00:46,400 --> 00:00:50,810
♫ Like dazzling fireworks ♫
11
00:00:51,800 --> 00:00:56,100
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
12
00:00:56,100 --> 00:01:01,000
♫ The silence melts away, because I can't help it ♫
13
00:01:01,000 --> 00:01:03,800
♫ It's like I feel a connection with you, ♫
14
00:01:03,800 --> 00:01:09,200
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
15
00:01:09,200 --> 00:01:13,500
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
16
00:01:13,500 --> 00:01:18,700
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
17
00:01:18,700 --> 00:01:21,200
♫ In my life, ♫
18
00:01:21,200 --> 00:01:27,000
♫ I have been able to meet you ♫
19
00:01:31,710 --> 00:01:37,700
[Meeting You]
20
00:01:59,720 --> 00:02:00,980
What's wrong?
21
00:02:00,980 --> 00:02:03,639
Nothing. I'm just missing the days
22
00:02:03,639 --> 00:02:06,880
when I copied homework with you in high school.
23
00:02:06,880 --> 00:02:08,459
You copied my homework?
24
00:02:08,459 --> 00:02:11,160
No.
25
00:02:11,160 --> 00:02:14,879
It's just that now, our majors are different and our homework is different.
26
00:02:14,879 --> 00:02:17,380
We can't do it together anymore.
27
00:02:18,980 --> 00:02:20,580
I see.
28
00:02:24,120 --> 00:02:25,820
So cold.
29
00:02:25,820 --> 00:02:28,060
You're never going to be the cute Little Wood anymore.
30
00:02:28,060 --> 00:02:30,360
Never again.
31
00:02:33,740 --> 00:02:35,760
Not cute at all.
32
00:02:39,160 --> 00:02:42,479
Old rules. Only look at it after you finish.
33
00:02:51,300 --> 00:02:54,580
When did you steal my homework and do it?
34
00:02:56,520 --> 00:02:58,580
If you don't start, I'm taking it back.
35
00:02:58,580 --> 00:03:01,780
You wish. You gave it to me, so it's mine now.
36
00:03:07,980 --> 00:03:09,580
Nan Xi.
37
00:03:10,960 --> 00:03:12,460
Thank you.
38
00:03:13,260 --> 00:03:14,959
Haven't we agreed?
39
00:03:14,960 --> 00:03:17,459
Every time you say thank you,
40
00:03:17,459 --> 00:03:19,159
you need to...
41
00:03:19,159 --> 00:03:21,260
Do your homework.
42
00:03:34,220 --> 00:03:37,300
[Episode 21]
[Xia Rui, Welcome Home]
43
00:03:44,680 --> 00:03:48,539
Yang Yufei is dancing with Nan Xi, what kind of post is this?
44
00:03:48,539 --> 00:03:51,440
I really want to take a look.
45
00:03:53,700 --> 00:03:55,779
Just take one short look.
46
00:03:55,779 --> 00:03:59,060
It's not like taking a look will do anything, so just take a look.
47
00:03:59,060 --> 00:04:00,760
I know it's nothing, what's there to see?
48
00:04:00,760 --> 00:04:03,539
But I won't lose anything if I take a look,
49
00:04:03,539 --> 00:04:05,279
so I'll just take a short look.
50
00:04:05,279 --> 00:04:07,680
Looking shows distrust. Don't look!
51
00:04:07,680 --> 00:04:09,579
Just take a short look. Do not look.
52
00:04:09,580 --> 00:04:11,580
Just a short look. Don't do it!
53
00:04:13,880 --> 00:04:15,560
Take a look.
54
00:04:15,560 --> 00:04:18,880
Aren't I just looking at a picture? What's so interesting about that?
55
00:04:19,680 --> 00:04:23,560
I couldn't care less about that dumb picture.
56
00:04:23,560 --> 00:04:25,819
Nan Xi is in class,
57
00:04:25,820 --> 00:04:28,420
Cheng Erluo is at practice
58
00:04:28,420 --> 00:04:31,019
and Young Beautiful Shu wants to rest.
59
00:04:31,020 --> 00:04:34,800
So Xia Rui is left, extremely bored.
60
00:04:35,520 --> 00:04:38,880
Extremely bored. Extremely bored.
61
00:04:50,620 --> 00:04:52,960
What do I do?
62
00:05:01,160 --> 00:05:04,080
Let's take a look at you.
63
00:05:07,640 --> 00:05:12,160
How about I check it out?
64
00:05:12,160 --> 00:05:15,960
See what your coffee taste is.
65
00:05:19,110 --> 00:05:21,100
[Yep! Coffee]
66
00:05:34,880 --> 00:05:36,979
♫ The moment you pass by my side ♫
67
00:05:36,979 --> 00:05:39,279
♫ Smiling ♫
68
00:05:39,279 --> 00:05:43,620
♫ You entered my heart ♫
69
00:05:43,620 --> 00:05:49,580
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
70
00:05:52,260 --> 00:05:54,519
♫ The promise we once made ♫
71
00:05:54,519 --> 00:05:59,459
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
72
00:05:59,459 --> 00:06:02,179
♫ Laughter replaces silence ♫
73
00:06:02,179 --> 00:06:06,930
♫ Like dazzling fireworks ♫
74
00:06:07,660 --> 00:06:11,979
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
75
00:06:11,979 --> 00:06:16,820
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
76
00:06:16,820 --> 00:06:19,599
♫ It's like I feel a connection with you ♫
77
00:06:19,599 --> 00:06:24,290
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
78
00:06:25,520 --> 00:06:28,260
- Excuse me, your coffee.
- Thank you.
79
00:06:53,980 --> 00:06:55,860
Excuse me.
80
00:06:55,860 --> 00:06:57,160
Waiter.
81
00:06:57,160 --> 00:06:59,360
- Excuse me.
- Sure enough...
82
00:06:59,360 --> 00:07:01,919
Nothing can deceive our Brother Rui's tongue.
83
00:07:01,919 --> 00:07:03,820
Old Yi?
84
00:07:03,820 --> 00:07:07,880
- Oh my goodness, why are you here?
- What do you think?
85
00:07:07,880 --> 00:07:11,559
You... you left without even telling me. That's an old score to settle.
86
00:07:11,559 --> 00:07:14,620
Now you came to Binhai and still you didn't contact me. That's a new score!
87
00:07:14,620 --> 00:07:15,720
Did I not contact you?
88
00:07:15,720 --> 00:07:16,661
No.
89
00:07:16,661 --> 00:07:19,360
How did you find this place then?
90
00:07:20,900 --> 00:07:22,279
This is the last one now.
91
00:07:22,280 --> 00:07:25,000
- Let's go.
- Sure. Let's drink.
92
00:07:34,100 --> 00:07:38,099
Turns out that Nan Xi knew about this long ago? You two teamed up to hide it from me!
93
00:07:38,099 --> 00:07:43,199
That's because we knew that Your Majesty would find your way to this place eventually.
94
00:07:43,199 --> 00:07:46,459
It's just that I didn't expect to have to wait so long.
95
00:07:46,459 --> 00:07:48,560
Goodness!
96
00:07:48,560 --> 00:07:51,260
Why did you come to Binhai suddenly?
97
00:07:52,740 --> 00:07:56,619
Coach Yang... Did she come here too?
98
00:07:56,619 --> 00:08:01,320
Of course. Shengnan changed her job to Binhai.
99
00:08:01,839 --> 00:08:03,560
Shengnan?
100
00:08:03,560 --> 00:08:06,739
How far have you progressed?
101
00:08:06,740 --> 00:08:09,960
Of course, I can't describe it.
102
00:08:10,860 --> 00:08:12,720
So mushy!
103
00:08:12,720 --> 00:08:14,300
Let's not talk about this yet.
104
00:08:14,300 --> 00:08:17,940
Aside from me, there is another old acquaintance of yours here.
105
00:08:17,940 --> 00:08:18,950
Who?
106
00:08:18,950 --> 00:08:20,540
Please take a look!
107
00:08:22,820 --> 00:08:25,960
Liu Bin, why are you here?
108
00:08:25,960 --> 00:08:27,279
The performance was pretty good.
109
00:08:27,279 --> 00:08:29,379
Your rehearsals have also prepared you well.
110
00:08:29,380 --> 00:08:31,579
- I think so too.
- Young Beautiful Shu!
111
00:08:31,579 --> 00:08:33,579
Someone's here to pick you up? Then, I'll get going first.
112
00:08:33,580 --> 00:08:34,639
- Okay.
- Bye, Senior Sister.
113
00:08:34,639 --> 00:08:36,839
- Goodbye.
- Bye, Senior Sister.
114
00:08:36,839 --> 00:08:38,540
Why did you come?
115
00:08:38,540 --> 00:08:41,799
When you came back yesterday, I was unable to pick you up.
116
00:08:41,799 --> 00:08:44,839
Today, right after training, I came straight to make it up to you.
117
00:08:44,839 --> 00:08:46,850
Quick, let me see.
118
00:08:48,020 --> 00:08:50,779
Is your teacher not letting you eat again?
119
00:08:50,780 --> 00:08:53,600
We haven't seen each other in half a month, but you've lost weight!
120
00:08:53,600 --> 00:08:56,200
This won't do, this won't do. Let's go. I'll take you to eat good food.
121
00:08:56,200 --> 00:08:57,499
I'm not going.
122
00:08:57,500 --> 00:09:00,839
I still have a lot of homework. I need to go back and study.
123
00:09:00,839 --> 00:09:04,820
People are iron, food is steel. If you don't eat a proper meal, you will be hungry.
124
00:09:04,820 --> 00:09:07,599
The old saying puts it well. "The body is the capital of revolution."
125
00:09:07,600 --> 00:09:09,400
If there's no capital, how can you have your revolution?
126
00:09:09,400 --> 00:09:12,980
Why do I need a revolution out of nowhere?
127
00:09:12,980 --> 00:09:17,220
I'm just quoting ancient words of ancient people.
128
00:09:17,220 --> 00:09:20,720
Besides, books are dead. They won't run away, so can't you wait for me?
129
00:09:20,720 --> 00:09:24,020
Hurry and think about what we're going to eat.
130
00:09:24,020 --> 00:09:25,819
I want to eat hot brine.
131
00:09:25,819 --> 00:09:27,919
Hot brine? Okay!
132
00:09:27,919 --> 00:09:30,020
Let's go!
133
00:09:30,020 --> 00:09:33,539
Did you know? I could have eaten hot brine yesterday
134
00:09:33,539 --> 00:09:35,939
but I didn't want to.
135
00:09:35,939 --> 00:09:37,779
But Young Beautiful Shu, do...
136
00:09:37,779 --> 00:09:40,559
you want to eat it or not?
137
00:09:40,560 --> 00:09:42,659
Your acting like this has made me confused.
138
00:09:42,659 --> 00:09:46,479
The important part is who I'm eating with, not what I'm eating, do you understand?
139
00:09:46,479 --> 00:09:48,579
Of course, I understand.
140
00:09:48,579 --> 00:09:51,419
If I go, the lady boss will give us extra meat.
141
00:09:51,419 --> 00:09:53,919
If you go with someone else, you definitely won't be treated like that.
142
00:09:53,919 --> 00:09:55,820
Cheng Erluo.
143
00:09:56,600 --> 00:09:59,659
Are you really clueless or just continually avoiding my question?
144
00:09:59,659 --> 00:10:01,760
I'm not avoiding it.
145
00:10:01,760 --> 00:10:03,219
What is happening, Young Beautiful Shu?
146
00:10:03,219 --> 00:10:05,820
Are we still going to eat?
147
00:10:08,180 --> 00:10:11,739
Very good! Everyone improved very quickly today.
148
00:10:11,739 --> 00:10:15,920
We will learn new, more challenging moves tomorrow.
149
00:10:15,920 --> 00:10:19,380
We will end today's class now.
150
00:10:29,700 --> 00:10:35,059
God Nan, God Nan! As your closest roommate,
151
00:10:35,059 --> 00:10:37,780
don't I deserve to get first-hand information?
152
00:10:37,780 --> 00:10:39,479
Let me interview you a little.
153
00:10:39,479 --> 00:10:43,779
How does it feel dancing with the Campus Belle of the Foreign Language Academy?
154
00:10:43,779 --> 00:10:45,979
Like nothing.
155
00:10:45,979 --> 00:10:48,339
That is cool, very cool.
156
00:10:48,339 --> 00:10:50,539
It seemed like you answered my question,
157
00:10:50,539 --> 00:10:52,839
but in fact, you did not answer it at all.
158
00:10:52,839 --> 00:10:56,439
God Nan, do you want to join my gossip group?
159
00:10:56,439 --> 00:10:59,499
I think you definitely have PR potential.
160
00:10:59,499 --> 00:11:01,270
I'm not interested.
161
00:11:01,999 --> 00:11:04,599
Not interested. I knew you wouldn't be interested.
162
00:11:04,599 --> 00:11:08,159
You aren't interested in others or in Yang Yufei.
163
00:11:08,159 --> 00:11:09,759
But no matter what,
164
00:11:09,759 --> 00:11:15,659
you're the most envied person in Binhai University.
165
00:11:15,659 --> 00:11:20,900
The whole university knows about you dancing with the campus belle.
166
00:11:20,900 --> 00:11:23,120
The entire university?
167
00:11:23,120 --> 00:11:26,819
Does that include... the business campus?
168
00:11:26,819 --> 00:11:30,379
Obviously. Did Sister-in-Law not tell you?
169
00:11:30,380 --> 00:11:35,500
Have you been too busy lately? How many days has it been since you last talked to her?
170
00:11:37,150 --> 00:11:40,220
[Binhai University]
171
00:11:47,420 --> 00:11:52,000
[Apartment #22]
172
00:12:11,040 --> 00:12:14,720
♫ He sits foolishly and absent-minded ♫
173
00:12:14,720 --> 00:12:19,120
♫ Falling into the cracks of memories ♫
174
00:12:19,120 --> 00:12:24,140
♫ Even when I ask, he refuses to say anything ♫
175
00:12:25,600 --> 00:12:29,340
♫ Silence locks the heart's doors ♫
176
00:12:29,340 --> 00:12:34,820
♫ Instead, loneliness illuminates a light, brightening the unfamiliarity ♫
177
00:12:34,820 --> 00:12:37,599
Young girl, you've been sitting here all night.
178
00:12:37,599 --> 00:12:42,460
If you don't go in, I'll be locking the doors.
179
00:12:42,460 --> 00:12:47,040
♫ I want to resolve the doubts in his heart ♫
180
00:12:47,040 --> 00:12:50,759
♫ He and I are pulled closer by a hug ♫
181
00:12:50,759 --> 00:12:53,479
♫ Two separate souls ♫
182
00:12:53,480 --> 00:12:58,059
♫ I'm not him, I've been waiting for him all this time ♫
183
00:12:58,060 --> 00:13:01,779
♫ Waiting for his eyes to light up ♫
184
00:13:01,780 --> 00:13:07,160
♫ Waiting for his kiss of firm resolution ♫
185
00:13:11,480 --> 00:13:14,700
As expected, working here is better than being at the university.
186
00:13:14,700 --> 00:13:16,399
What are you saying?
187
00:13:16,399 --> 00:13:21,099
I am saying, working here feels much nicer than carrying my books at the university.
188
00:13:21,099 --> 00:13:23,960
Then, if you have nothing to do in the morning, help here.
189
00:13:23,960 --> 00:13:27,540
The employee you met this morning is also a part-timer.
190
00:13:27,540 --> 00:13:28,879
But she won't be coming tomorrow.
191
00:13:28,880 --> 00:13:32,200
It leaves me and Liu Bin, and sometimes it's hard to manage.
192
00:13:32,200 --> 00:13:36,000
If you join us, I guarantee you'll be satisfied with the pay.
193
00:13:36,000 --> 00:13:39,119
- It's a deal. It's settled. I'll come tomorrow.
- Cheers.
194
00:13:39,119 --> 00:13:40,659
- Cheers.
- I like your attitude.
195
00:13:40,659 --> 00:13:43,360
- I'll get you a contract.
- Okay.
196
00:13:48,160 --> 00:13:49,680
Hey.
197
00:13:51,380 --> 00:13:54,180
How has our Feifei been lately?
198
00:13:54,180 --> 00:13:56,090
Who is Feifei?
199
00:13:56,090 --> 00:13:57,790
Yufei.
200
00:13:57,790 --> 00:13:59,760
Who is Yufei?
201
00:13:59,760 --> 00:14:01,760
Yang Yufei.
202
00:14:03,660 --> 00:14:07,260
Chenghua Campus Belle, Yang Yufei. Don't you understand?
203
00:14:08,180 --> 00:14:11,639
I know who Yang Yufei is. Who is Feifei?
204
00:14:11,640 --> 00:14:13,640
- You call her that so intimately.
- Don't mind it.
205
00:14:13,640 --> 00:14:16,760
Don't mind these tiny details.
206
00:14:16,760 --> 00:14:20,279
Anyway, I've been back for so long but... I still haven't seen her.
207
00:14:20,280 --> 00:14:23,079
Goodness. Goodness, so sour.
208
00:14:23,079 --> 00:14:25,319
My teeth.
209
00:14:25,319 --> 00:14:29,079
Have you seen her? How has she been lately?
210
00:14:29,079 --> 00:14:36,900
I don't have opportunities to see her often, but she's well. She's the Campus Belle of the Foreign Language School.
211
00:14:36,900 --> 00:14:42,160
It must be. Our Feifei is outstanding no matter where she goes.
212
00:14:45,780 --> 00:14:47,080
Hello?
213
00:14:47,080 --> 00:14:51,840
Xia Rui, have you seen forum posts? Something happened.
214
00:14:51,840 --> 00:14:52,839
I saw.
215
00:14:52,839 --> 00:14:55,579
Sure enough, the social activities class is complicated.
216
00:14:55,579 --> 00:14:56,819
Where are you now?
217
00:14:56,819 --> 00:14:59,040
The dorm gate is about to close. When are you coming back?
218
00:14:59,040 --> 00:15:02,140
Is it closing already?
219
00:15:03,900 --> 00:15:05,980
Old Yi!
220
00:15:05,980 --> 00:15:08,659
I'll come tomorrow. I have to leave now. Something came up.
221
00:15:08,659 --> 00:15:10,560
Wait, sign the contract!
222
00:15:10,560 --> 00:15:13,639
Girl, sign the contract!
223
00:15:13,639 --> 00:15:16,540
What forum?
224
00:15:16,540 --> 00:15:17,839
What forum?
225
00:15:17,839 --> 00:15:19,019
What contract?
226
00:15:19,019 --> 00:15:20,459
Hello, Xiao Bailing.
227
00:15:20,459 --> 00:15:22,359
I'm running, I'm running. I'll be there soon.
228
00:15:22,359 --> 00:15:23,960
Where are you? Quick, quick, quick.
229
00:15:23,960 --> 00:15:27,739
Tell the Auntie that I'm about to be there! Tell her not to close the gate!
230
00:15:27,739 --> 00:15:30,640
Hello? Hello?
231
00:15:32,460 --> 00:15:34,899
Why did my battery have to die now?
232
00:15:34,899 --> 00:15:37,720
My goodness. What should I do?
233
00:15:37,720 --> 00:15:40,200
Am I going to sleep on the streets?
234
00:15:46,700 --> 00:15:48,500
Nan Xi?
235
00:15:49,800 --> 00:15:51,540
Nan Xi?
236
00:15:55,660 --> 00:15:57,959
Xia Rui, why didn't you come in by yourself?
237
00:15:57,960 --> 00:16:02,080
Your door was locked, so I probably wouldn't have been able to open it.
238
00:16:03,679 --> 00:16:06,560
It's so late. Why did you come to find me?
239
00:16:07,140 --> 00:16:10,900
The dorms lights are off, and I couldn't enter.
240
00:16:10,900 --> 00:16:14,440
Can you let me stay for a night?
241
00:16:14,440 --> 00:16:17,419
I ran over here and I'm sweating.
242
00:16:17,419 --> 00:16:20,940
Can I enter and take a shower?
243
00:16:22,320 --> 00:16:25,280
No problem. Come in.
244
00:16:38,980 --> 00:16:44,820
[Home]
245
00:16:45,980 --> 00:16:51,099
♫ Falling for my first love again is such a sweet feeling ♫
246
00:16:51,099 --> 00:16:53,659
♫ Attaching myself to your fingertips ♫
247
00:16:53,659 --> 00:16:58,760
♫ It's like an electric shock, letting me always stay by your side ♫
248
00:16:58,760 --> 00:17:02,320
♫ Falling for my first love again ♫
249
00:17:02,320 --> 00:17:10,019
♫ I will unconditionally reenact all of our romantic moments ♫
250
00:17:17,640 --> 00:17:22,780
♫ I can't explain it either, but whenever I see you, my heart beats incessantly ♫
251
00:17:22,780 --> 00:17:27,840
♫ That isn't a secret, but when I can't see you, I will secretly miss you ♫
252
00:17:27,840 --> 00:17:31,239
♫ Ever since memories of you have flooded my head, I've been starting to write diaries ♫
253
00:17:31,239 --> 00:17:34,059
You know how to comb hair too?
254
00:17:34,059 --> 00:17:36,120
♫ It must've been Heaven's will to finally let us meet after spinning in circles for so long ♫
255
00:17:36,120 --> 00:17:37,960
It's my first time.
256
00:17:37,960 --> 00:17:43,159
♫ No matter the weather or the mood, we will endure it together ♫
257
00:17:44,200 --> 00:17:50,100
Xia Rui... your hair... I really like it.
258
00:17:52,720 --> 00:17:56,639
Hair... is all the same.
259
00:17:57,810 --> 00:17:59,790
No.
260
00:18:01,700 --> 00:18:04,120
How... is it not the same?
261
00:18:04,900 --> 00:18:07,679
The scent is different.
262
00:18:07,679 --> 00:18:10,580
I rushed out too hastily and didn't bring anything...
263
00:18:10,580 --> 00:18:14,200
I used your shower gel and shampoo.
264
00:18:19,400 --> 00:18:21,580
Then, others will know once they smell it.
265
00:18:21,580 --> 00:18:23,380
That the two of us...
266
00:18:25,960 --> 00:18:31,060
All right. It's about time. Let's sleep.
267
00:18:44,400 --> 00:18:48,259
Are you making me sleep here?
268
00:18:48,259 --> 00:18:49,760
No.
269
00:18:52,560 --> 00:18:54,540
You sleep on the bed.
270
00:18:56,360 --> 00:18:59,780
I'm also sleeping on the bed?
271
00:19:01,180 --> 00:19:02,620
Yes.
272
00:19:05,420 --> 00:19:07,340
I'll sleep on the sofa.
273
00:19:07,340 --> 00:19:12,359
♫ Falling for my first love again is such a sweet feeling ♫
274
00:19:12,359 --> 00:19:14,919
♫ Attaching myself to your fingertips ♫
275
00:19:14,919 --> 00:19:19,979
♫ It's like an electric shock, letting me always stay by your side ♫
276
00:19:19,979 --> 00:19:23,560
♫ Falling for my first love again ♫
277
00:19:23,560 --> 00:19:30,779
♫ I will unconditionally reenact all of our romantic moments ♫
278
00:19:38,900 --> 00:19:43,999
♫ I can't explain it either, but whenever I see you, my heart beats incessantly ♫
279
00:19:43,999 --> 00:19:49,200
♫ That isn't a secret, but when I can't see you, I will secretly miss you ♫
280
00:19:49,200 --> 00:19:54,300
♫ Ever since memories of you have flooded my head, I've been starting to write diaries ♫
281
00:19:54,300 --> 00:19:55,920
♫ It must've been Heaven's will to finally let us meet after spinning in circles for so long ♫
282
00:19:55,920 --> 00:19:58,350
Nan Xi's scent.
283
00:19:59,220 --> 00:20:02,699
♫ No matter the weather or the mood, we will endure it together ♫
284
00:20:02,699 --> 00:20:05,839
This is also Nan Xi's scent.
285
00:20:05,839 --> 00:20:08,539
♫ I just want to be with you again ♫
286
00:20:08,540 --> 00:20:13,640
♫ Falling for my first love again is such a sweet feeling ♫
287
00:20:13,640 --> 00:20:16,740
♫ Attaching myself to your fingertips ♫
288
00:20:23,200 --> 00:20:25,960
Xia Rui, are you awake?
289
00:20:25,960 --> 00:20:27,540
Xia Rui.
290
00:21:34,380 --> 00:21:36,660
So sleepy.
291
00:21:54,080 --> 00:21:55,920
My God, don't...
292
00:21:55,920 --> 00:21:58,280
Are you digging in the ground?
293
00:21:58,280 --> 00:22:03,480
I don't have a class this morning. Be quiet for awhile and let me sleep.
294
00:22:17,000 --> 00:22:21,120
Wanling! Can you stop making noise?
295
00:22:26,620 --> 00:22:28,860
I didn't return to the dorm?
296
00:22:30,260 --> 00:22:32,400
I'm at Nan Xi's house.
297
00:22:49,020 --> 00:22:52,079
A single man and a single woman in the same house.
298
00:22:52,079 --> 00:22:54,580
How come nothing happened?
299
00:22:56,040 --> 00:22:59,920
Am I not attractive or...
300
00:23:10,940 --> 00:23:17,400
Papaya... boiled with milk should...
301
00:23:27,540 --> 00:23:29,860
Xia Rui, are you awake?
302
00:23:46,040 --> 00:23:49,180
Xia Rui, I'll head off to class first.
303
00:23:49,180 --> 00:23:51,180
I'm leaving now.
304
00:24:13,160 --> 00:24:15,439
You're still pretending to sleep?
305
00:24:15,439 --> 00:24:18,140
What are you doing?
306
00:24:18,140 --> 00:24:21,779
You've woken up, so why not get up?
307
00:24:21,779 --> 00:24:25,260
There's no class this morning. I just wanted to sleep a bit more.
308
00:24:25,260 --> 00:24:27,840
- Come, let's eat breakfast.
- I will sleep a bit more.
309
00:24:27,840 --> 00:24:30,479
I'll sleep awhile more, you go first.
310
00:24:30,479 --> 00:24:36,919
No, no. If you don't eat with me, I will...
311
00:24:36,919 --> 00:24:40,020
Let's eat breakfast! Quick, quick, quick.
312
00:24:46,260 --> 00:24:49,880
Smells good! Did you prepare all these?
313
00:24:49,880 --> 00:24:51,560
Yes.
314
00:24:51,560 --> 00:24:55,179
So these are the culprits who woke me up.
315
00:24:55,180 --> 00:24:58,620
What's wrong? Don't you like it?
316
00:24:58,620 --> 00:25:03,959
It looks pretty good, but I don't know how it will taste.
317
00:25:03,959 --> 00:25:05,280
Wait a moment!
318
00:25:05,280 --> 00:25:07,100
Brush your teeth first.
319
00:25:08,900 --> 00:25:12,240
Weren't you going to crawl over and kiss me just then?
320
00:25:27,880 --> 00:25:30,000
So, so delicious.
321
00:25:30,000 --> 00:25:33,720
In the future, you'll be in charge of our breakfasts, okay, Nan Xi?
322
00:25:33,720 --> 00:25:35,039
Okay.
323
00:25:35,039 --> 00:25:38,620
I will be in charge of our family's breakfasts in the future.
324
00:25:42,680 --> 00:25:46,360
Eat slowly. No one's going to steal from you.
325
00:25:46,360 --> 00:25:48,039
Aren't you going to eat?
326
00:25:48,039 --> 00:25:49,620
I've eaten already.
327
00:25:57,720 --> 00:25:59,320
Don't move.
328
00:26:05,660 --> 00:26:09,640
Next time you eat, be more careful.
329
00:26:19,500 --> 00:26:23,940
- Hey look! That's Nan Xi's girlfriend.
- That's her?
330
00:26:23,940 --> 00:26:26,580
She looks too ordinary! Are you sure?
331
00:26:26,580 --> 00:26:28,380
Looks just like in the photo.
332
00:26:28,380 --> 00:26:31,699
- That's her.
- The real her looks worse than the picture.
- Exactly.
333
00:26:31,699 --> 00:26:34,000
What does he like about her?
334
00:26:38,360 --> 00:26:40,340
I'll go. You clean up the bar table.
335
00:26:40,340 --> 00:26:41,719
What's going on?
336
00:26:41,719 --> 00:26:44,719
Am I supposed to be hidden from others? Now you're forbidding me from serving customers?
337
00:26:44,719 --> 00:26:47,779
No. Those two girls are from Binhai University.
338
00:26:47,779 --> 00:26:52,759
She probably saw the thing about you and Yang Yufei, so she might be unhappy with you.
339
00:26:52,759 --> 00:26:55,060
How did you know about the post?
340
00:26:55,060 --> 00:26:58,399
Didn't you tell me last night that Yang Yufei was the Campus Belle of the Foreign Language Academy?
341
00:26:58,399 --> 00:27:00,539
I just randomly surfed through the campus forum.
342
00:27:00,540 --> 00:27:02,339
You aren't going to call her your Feifei?
343
00:27:02,339 --> 00:27:03,780
Not anymore.
344
00:27:03,780 --> 00:27:07,620
I just don't understand. She clearly knows that you and Nan Xi are together but she still—
345
00:27:07,620 --> 00:27:10,400
Tell me. I'm not even jealous, so why are you jealous for me?
346
00:27:10,400 --> 00:27:12,299
I'm not jealous, okay?
347
00:27:12,299 --> 00:27:14,399
This is a serious matter.
348
00:27:14,399 --> 00:27:16,639
It's fine. I know you're worried about me.
349
00:27:16,639 --> 00:27:19,579
Now that I have your piety, I will have your back!
350
00:27:19,579 --> 00:27:21,680
It's just two people. It's fine.
351
00:27:23,500 --> 00:27:26,000
Sorry for the long wait.
352
00:27:26,720 --> 00:27:28,620
You came pretty quickly.
353
00:27:28,620 --> 00:27:31,520
We've only waited for half an hour or so.
354
00:27:31,520 --> 00:27:34,240
There aren't enough workers here today. Sorry.
355
00:27:34,240 --> 00:27:37,039
Do you make all the coffees here?
356
00:27:37,040 --> 00:27:39,719
- Yes.
- Then, are they drinkable?
357
00:27:39,719 --> 00:27:41,140
Exactly.
358
00:27:41,140 --> 00:27:42,719
You can test it out.
359
00:27:42,720 --> 00:27:45,600
If you aren't satisfied, I'll make another one for you.
360
00:27:46,980 --> 00:27:48,479
This is too bitter!
361
00:27:48,479 --> 00:27:50,479
How come there isn't even any milk in it?
362
00:27:50,480 --> 00:27:53,259
The hand brew you ordered does not have milk in it.
363
00:27:53,259 --> 00:27:56,659
Of course, if you need it, I can bring over some sugar cubes.
364
00:27:56,659 --> 00:27:59,460
I don't like adding sugar.
365
00:27:59,460 --> 00:28:04,299
Well, if you prefer something sweeter or something with milk,
366
00:28:04,299 --> 00:28:06,340
I can make you a cappuccino.
367
00:28:06,340 --> 00:28:08,980
I don't like the taste of milk either.
368
00:28:08,980 --> 00:28:11,359
Then... what about flat white?
369
00:28:11,359 --> 00:28:13,099
Or a dirty with ice?
370
00:28:13,099 --> 00:28:16,319
Fine. We'll do as you say and take one of each.
371
00:28:16,320 --> 00:28:18,040
Can it be free?
372
00:28:18,040 --> 00:28:21,680
I can make you new drinks, but not for free. Sorry.
373
00:28:22,360 --> 00:28:23,940
Look at her.
374
00:28:23,940 --> 00:28:28,780
Tell me. What exactly does Nan Xi like about her?
375
00:28:28,780 --> 00:28:30,560
Seriously.
376
00:28:32,160 --> 00:28:33,630
Waiter, order please.
377
00:28:33,630 --> 00:28:35,340
Coming!
378
00:28:44,320 --> 00:28:46,119
What would you like to drink?
379
00:28:46,119 --> 00:28:47,880
One hazelnut latte, half sugar.
380
00:28:47,880 --> 00:28:48,960
Unavailable.
381
00:28:48,960 --> 00:28:50,739
A cappuccino then.
382
00:28:50,739 --> 00:28:51,779
Unavailable.
383
00:28:51,779 --> 00:28:53,659
There must at least be hot chocolate.
384
00:28:53,659 --> 00:28:55,060
Unavailable.
385
00:28:55,060 --> 00:28:57,620
Then what do you have—
386
00:28:57,620 --> 00:29:00,519
Liu Bin? Why are you here?
387
00:29:00,519 --> 00:29:01,879
I work here.
388
00:29:01,879 --> 00:29:06,419
By the way, our shop does not welcome anyone who ruins the relationships of others,
389
00:29:06,419 --> 00:29:08,720
so please leave.
390
00:29:08,720 --> 00:29:11,120
Adults must speak responsibly.
391
00:29:11,120 --> 00:29:15,240
May I know how I ruined other people's relationships?
392
00:29:20,580 --> 00:29:22,360
How do you explain this?
393
00:29:22,360 --> 00:29:24,679
Not only you posted a picture of you and Nan Xi together,
394
00:29:24,680 --> 00:29:27,239
you even made a poll comparing you and Xia Rui.
395
00:29:27,240 --> 00:29:31,700
As a part of the student council, surely you know of this top post?
396
00:29:32,600 --> 00:29:35,900
How did you know I was part of the student council?
397
00:29:35,900 --> 00:29:38,559
Most... most of the customers here are from your university.
398
00:29:38,560 --> 00:29:41,460
I can hear occasional news.
399
00:29:41,460 --> 00:29:45,840
That photo was indeed a good shot. I want to keep it well.
400
00:29:45,840 --> 00:29:49,959
Not many people can have such close contact with Nan Xi.
401
00:29:49,959 --> 00:29:52,720
Is it possible you actually posted this photo?
402
00:29:58,360 --> 00:30:00,940
I-i-is it possible you're really doing this on purpose?
403
00:30:00,940 --> 00:30:05,699
Let me tell you! Xia Rui and Nan Xi's relationship won't change, because of this photo of yours.
404
00:30:05,699 --> 00:30:08,959
- I know.
- You know, yet you're still doing this?
405
00:30:10,020 --> 00:30:14,399
How could I, Liu Bin, like someone like you? I'm really blind!
406
00:30:15,160 --> 00:30:18,759
Are you confessing to me, or are you scolding me?
407
00:30:18,759 --> 00:30:22,220
Or are you confessing me while scolding me?
408
00:30:22,220 --> 00:30:25,299
I realize you don't have even a little—
409
00:30:25,299 --> 00:30:28,320
Liu Bin, can we be more gentlemanly?
410
00:30:28,320 --> 00:30:31,459
Boss Yi, I've heard long ago Yep Coffee Shop had great coffee!
411
00:30:31,459 --> 00:30:32,719
Turns out it's yours!
412
00:30:32,720 --> 00:30:34,519
As long as all of you like it.
413
00:30:34,519 --> 00:30:37,539
You wanted a hazelnut latte, half sugar, is that correct?
414
00:30:37,540 --> 00:30:38,680
Yes, thank you.
415
00:30:38,680 --> 00:30:43,020
Our shop doesn't have any of the coffee she wants!
416
00:30:44,740 --> 00:30:51,239
Boss Liu, judging from what you said, will you fire me if I sell it to her?
417
00:30:51,239 --> 00:30:53,180
No, Boss Yi.
418
00:30:53,180 --> 00:30:58,719
When I first joined the shop, didn't we agree that although we serve customers,
419
00:30:58,719 --> 00:31:01,019
we still have the right to choose guests, right?
420
00:31:01,019 --> 00:31:02,799
It does make sense...
421
00:31:02,799 --> 00:31:05,700
Go ahead. A hazelnut latte.
422
00:31:06,500 --> 00:31:10,440
Boss Yi, if this is the case, our morals are different.
423
00:31:10,440 --> 00:31:12,279
Okay, I'll go.
424
00:31:12,279 --> 00:31:14,079
I'll go, okay?
425
00:31:14,079 --> 00:31:18,979
I will not breathe the same air as anyone who ruins other people's relationships.
426
00:31:18,979 --> 00:31:21,020
Hey... let me say...
427
00:31:22,900 --> 00:31:24,540
I'm really sorry about that.
428
00:31:24,540 --> 00:31:27,279
- The personalities of our waiters are usually—
- It's okay, Boss Yi.
429
00:31:27,280 --> 00:31:29,180
He's quite an interesting person.
430
00:31:29,180 --> 00:31:30,520
Right?
431
00:31:30,520 --> 00:31:33,059
Then, I will apologize on his behalf.
432
00:31:33,060 --> 00:31:34,959
You don't need to apologize for him.
433
00:31:34,959 --> 00:31:36,240
I'm innocent.
434
00:31:36,240 --> 00:31:39,720
I believe one day he will apologize to me.
435
00:31:39,720 --> 00:31:42,199
By the way, Boss Yi, where is my coffee?
436
00:31:42,199 --> 00:31:43,860
One moment please.
437
00:31:47,580 --> 00:31:49,460
You went to Yep Coffee already?
438
00:31:49,460 --> 00:31:50,840
You're mentioning it?
439
00:31:50,840 --> 00:31:52,839
You and Old Yi hid it from me for so long.
440
00:31:52,839 --> 00:31:56,740
What would've happened if I hadn't found the secret of the map?
441
00:31:56,740 --> 00:31:59,880
So you've met Boss Yi?
442
00:31:59,880 --> 00:32:02,380
Did you know? Liu Bin also came to Binhai.
443
00:32:02,380 --> 00:32:07,420
Getting a part-time job was a ruse. He just wanted to pursue Yang Yufei.
444
00:32:08,520 --> 00:32:10,430
What's wrong?
445
00:32:11,020 --> 00:32:12,500
Nothing.
446
00:32:12,500 --> 00:32:17,399
Did you go to social class today?
447
00:32:17,399 --> 00:32:19,039
Yes, I did.
448
00:32:19,039 --> 00:32:20,780
So... motivated.
449
00:32:20,780 --> 00:32:23,280
You chose it for me.
450
00:32:24,760 --> 00:32:26,139
And then?
451
00:32:26,139 --> 00:32:29,840
You recite the text I chose, and I attend the class you chose.
452
00:32:29,840 --> 00:32:32,920
Not because of Yang Yufei?
453
00:32:32,920 --> 00:32:35,019
Yang Yufei? Because of her?
454
00:32:35,019 --> 00:32:36,959
No, no, nothing, nothing.
455
00:32:36,959 --> 00:32:40,780
There are just some people who are talking nonsense.
456
00:32:41,580 --> 00:32:43,460
What are they saying?
457
00:32:49,440 --> 00:32:52,200
Look, it's this.
458
00:32:53,520 --> 00:32:56,640
[Quick! Everyone look! The God of Architecture Department and the Beautiful Goddess of Foreign Language Academy are together!]
459
00:32:58,340 --> 00:32:59,400
I'll stop going to this class.
460
00:32:59,400 --> 00:33:01,759
Don't! Don't stop going.
461
00:33:01,759 --> 00:33:03,459
Don't withdraw from it now.
462
00:33:03,459 --> 00:33:06,639
It's three credits! It's rare for you to enjoy a class so much.
463
00:33:06,639 --> 00:33:07,440
Just attend it, okay?
464
00:33:07,441 --> 00:33:10,240
Otherwise, next semester you'll have to re-select courses.
465
00:33:14,160 --> 00:33:16,180
I'll attend the class then.
466
00:33:17,120 --> 00:33:18,479
Are you happy?
467
00:33:18,479 --> 00:33:20,459
Me? I... I...
468
00:33:20,459 --> 00:33:22,860
I'm okay, really.
469
00:33:25,600 --> 00:33:27,000
I understand.
470
00:33:27,000 --> 00:33:28,940
You do?
471
00:33:32,440 --> 00:33:34,400
Nan Xi.
472
00:33:35,760 --> 00:33:40,880
Is it fun... ballroom dancing?
473
00:33:40,880 --> 00:33:42,480
Do you want to try?
474
00:33:42,480 --> 00:33:45,780
Try? How?
475
00:34:03,320 --> 00:34:07,680
Sorry. I haven't really remembered.
476
00:34:07,680 --> 00:34:09,910
I'm not very familiar either.
477
00:34:11,080 --> 00:34:14,450
Then... then let's try again.
478
00:34:16,260 --> 00:34:19,320
♫ My heart crises-crosses again ♫
479
00:34:19,320 --> 00:34:21,400
Nan Xi.
480
00:34:22,540 --> 00:34:26,519
Saying it out loud might be a bit funny.
481
00:34:26,519 --> 00:34:32,280
In these few days, I've been unable to face you and Yang Yufei calmly.
482
00:34:32,280 --> 00:34:35,340
I'm not worried that there's something between you.
483
00:34:35,340 --> 00:34:38,300
I'm just a little afraid.
484
00:34:38,300 --> 00:34:42,920
Afraid that it's really like what they say.
485
00:34:42,920 --> 00:34:45,899
- That I'm not good enough.
- Nonsense.
486
00:34:47,739 --> 00:34:51,259
But what they said isn't wrong.
487
00:34:51,259 --> 00:34:54,839
You're the amazing student of Binhai while I'm just...
488
00:34:54,840 --> 00:34:59,140
♫ Starting our love over again ♫
489
00:34:59,140 --> 00:35:03,559
♫ Won't so easily say I'll leave you again ♫
490
00:35:03,559 --> 00:35:07,879
♫ Let's treat our hug as a promise ♫
491
00:35:07,879 --> 00:35:12,260
♫ To walk out of the loneliness together ♫
492
00:35:12,260 --> 00:35:17,979
♫ The love I receive from being by your side ♫
493
00:35:17,979 --> 00:35:21,399
Nan Xi, your pillow smells really good.
494
00:35:21,399 --> 00:35:23,399
Can you gift it to me?
495
00:35:23,399 --> 00:35:26,379
I can go back and hug it while sleeping.
496
00:35:26,379 --> 00:35:28,140
Okay.
497
00:35:28,140 --> 00:35:31,879
I also promised Boss Yi that I'll frequently go to work at the cafe.
498
00:35:31,879 --> 00:35:35,079
I might get locked out of the dorm often.
499
00:35:35,079 --> 00:35:38,460
Will you let me stay often?
500
00:35:39,460 --> 00:35:43,600
How about you move in and we live together?
501
00:35:45,100 --> 00:35:47,990
Move... move in here?
502
00:35:48,640 --> 00:35:52,159
♫ Too serious in the past, leaving traces of warmth ♫
503
00:35:52,159 --> 00:35:55,039
This home is also yours.
504
00:35:55,039 --> 00:35:58,999
This house is also half yours.
505
00:36:01,019 --> 00:36:05,039
You're asking me to move in?
506
00:36:05,039 --> 00:36:08,579
Then, I'll have to consider it first.
507
00:36:08,579 --> 00:36:13,460
After that, we can talk. I'll go sleep.
508
00:36:13,460 --> 00:36:17,719
♫ Let's treat our hug as a promise ♫
509
00:36:17,719 --> 00:36:22,079
♫ To walk out of the loneliness together ♫
510
00:36:22,079 --> 00:36:26,400
♫ The love I receive from being by your side ♫
511
00:36:26,400 --> 00:36:30,820
♫ I'm greedy and want to rely on it more ♫
512
00:36:32,279 --> 00:36:35,679
Move in or not?
513
00:36:35,679 --> 00:36:39,480
I'll only know after I've slept.
514
00:36:39,480 --> 00:36:45,060
♫ Starting our love over again ♫
♫ Won't so easily say I'll leave you again ♫
515
00:36:45,060 --> 00:36:48,300
Xia Rui, welcome home.
516
00:36:48,300 --> 00:36:52,619
♫ Let's treat our hug as a promise ♫
517
00:36:52,619 --> 00:36:56,890
♫ To walk out of the loneliness together ♫
518
00:37:01,480 --> 00:37:06,250
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
519
00:37:07,910 --> 00:37:12,800
♫ The story will be the same tomorrow ♫
520
00:37:12,800 --> 00:37:16,070
♫ You wear your earbuds ♫
521
00:37:16,070 --> 00:37:19,850
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
522
00:37:19,850 --> 00:37:24,800
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
523
00:37:24,800 --> 00:37:28,000
♫ Waiting for the next vacation ♫
524
00:37:28,000 --> 00:37:31,280
♫ Waiting for the next trip ♫
525
00:37:31,280 --> 00:37:37,900
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
526
00:37:37,900 --> 00:37:41,140
♫ The summer after graduation ♫
527
00:37:41,140 --> 00:37:46,060
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
528
00:37:46,060 --> 00:37:49,510
♫ Store the memories I have of you ♫
529
00:37:49,510 --> 00:37:55,540
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
530
00:38:26,390 --> 00:38:31,100
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
531
00:38:32,990 --> 00:38:37,840
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
532
00:38:37,840 --> 00:38:41,150
♫ The teacher's chalk ♫
533
00:38:41,150 --> 00:38:44,810
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
534
00:38:44,810 --> 00:38:50,490
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
535
00:38:52,620 --> 00:38:57,620
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
536
00:38:59,090 --> 00:39:04,050
♫ The story will be the same tomorrow ♫
537
00:39:04,050 --> 00:39:07,350
♫ You wear your earbuds ♫
538
00:39:07,350 --> 00:39:11,030
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
539
00:39:11,030 --> 00:39:15,960
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
540
00:39:15,960 --> 00:39:19,260
♫ Waiting for the next vacation ♫
541
00:39:19,260 --> 00:39:22,550
♫ Waiting for the next trip ♫
542
00:39:22,550 --> 00:39:29,050
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
543
00:39:29,050 --> 00:39:32,300
♫ The summer after graduation ♫
544
00:39:32,300 --> 00:39:37,150
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
545
00:39:37,150 --> 00:39:40,690
♫ The memories I stored of you ♫
546
00:39:40,690 --> 00:39:47,430
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
547
00:39:50,020 --> 00:39:58,080
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
40599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.