All language subtitles for [ Torrent911.cc ] Jumeaux.Mais.Pas.Trop.2022.FRENCH.CAM.MD.XviD-RZP 00_39_50-01_19_45 (fr-FR) srt-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,855 --> 00:00:14,715 Lo que nunca visto no es lo que 2 00:00:17,895 --> 00:00:22,479 espera te voy a explicar 3 00:00:22,577 --> 00:00:23,077 adn 4 00:00:29,886 --> 00:00:34,672 como me dijo la campaña 5 00:00:34,672 --> 00:00:39,379 jodidamente te ves raro 6 00:00:39,960 --> 00:00:43,859 también se sorprendió un poco por el primer hermano 7 00:00:44,732 --> 00:00:49,654 no y si no es como los politicos nunca te cierra 8 00:00:49,831 --> 00:00:54,379 Tengo cosas que digerir para digerir 9 00:00:55,680 --> 00:00:57,820 no te preocupes la cosa para digerir descanso esperar 10 00:00:58,320 --> 00:01:02,969 lo que estoy mezclando todo no pero nada esa es la idea el nacimiento de nada especialmente no 11 00:01:03,328 --> 00:01:07,874 tengo tenemos dos un negro un blanco que tomamos bien haremos cara o cruz cola es blanco y cara no es 12 00:01:07,874 --> 00:01:10,488 negro felicidades que gregorio 13 00:01:27,765 --> 00:01:30,398 ahí por la fibra no tenemos que fibra 14 00:01:30,897 --> 00:01:35,852 eso es lo que tambien me disculpa un poco mas estos conceptos de maletas siempre iguales y calidades de las 15 00:01:35,852 --> 00:01:40,824 las posibilidades de escorrentía de la mano estirada nos dicen de todos modos las mismas ensaladas durante 40 años, pero 16 00:01:40,824 --> 00:01:45,824 concretamente nada del grégoire en Paris, este rincón un árbol hay 40 de ellos 17 00:01:45,824 --> 00:01:49,777 caen ustedes son clones aqui y payaso yo sigo prefiriendo ser clon 18 00:01:50,436 --> 00:01:55,090 queda por complacer eres tu quien pone un programa de espectaculo 19 00:01:55,284 --> 00:01:59,656 muestra si el 20 00:02:00,233 --> 00:02:04,219 entendimos que en vacaciones juntos entonces 21 00:02:04,799 --> 00:02:09,674 suburbio grégoire le recuerdo que por su parte le hemos visto recientemente poner el énfasis en la familia en 22 00:02:09,674 --> 00:02:10,653 la familia 23 00:02:18,320 --> 00:02:19,100 la familia 24 00:02:23,475 --> 00:02:28,437 el si la familia si bien hoy oido otra vez hecho 25 00:02:28,437 --> 00:02:32,662 esa es la familia de la que estamos hablando cuando pretendemos 26 00:02:34,357 --> 00:02:38,946 familia tabúes hermanos verdad lo que no es no 27 00:02:38,946 --> 00:02:43,499 dilo bien libertad 28 00:02:48,055 --> 00:02:51,594 si el otro no es la tv podria opinar pero 29 00:02:55,055 --> 00:02:58,847 hay este grito de amor por la región y tu ciudad de corazón angoulême 30 00:02:59,866 --> 00:03:04,581 Algunos te critican por hacer demasiado para ocultar tu lado parisino, ¿qué les respondes? 31 00:03:04,620 --> 00:03:09,525 Angoulême Entonces sí Angoulême ya que me dijeron 32 00:03:10,342 --> 00:03:14,849 dicen de mi que no me meto que es tan problema es una ciudad 33 00:03:15,029 --> 00:03:19,969 ya y gracias pero es sobre todo una ciudad que se juega con mas de 34 00:03:20,524 --> 00:03:25,419 de otra ciudad en fin en varios continentes porque es bueno 35 00:03:25,798 --> 00:03:30,469 yo tengo eso es lo que anda el tipo en el volante ahi estamos de acuerdo por eso digo 36 00:03:30,929 --> 00:03:33,989 la j a la vida a la 37 00:03:55,241 --> 00:03:59,874 Sí Ansiedad Doctor 38 00:04:00,134 --> 00:04:03,594 es impresionante una persona muere el sufrio un shock emocional recientemente 39 00:04:04,134 --> 00:04:08,820 se enteró que tenía un hermano gemelo que sus padres habían abandonado al nacer pero por lo demás veo 40 00:04:08,820 --> 00:04:13,684 no, también estoy bromeando, es estrés 41 00:04:13,744 --> 00:04:15,884 del campo hay algo que hacer 42 00:04:16,144 --> 00:04:21,104 pendientes y de todos modos vaya es prescripción Vaya gracias 43 00:04:21,104 --> 00:04:23,175 doctora señora adiós 44 00:04:29,413 --> 00:04:30,072 como estas 45 00:04:47,411 --> 00:04:47,911 derecha 46 00:04:53,145 --> 00:04:55,745 No se preocupe señor, aprenda que su conductor 47 00:04:55,745 --> 00:05:00,479 no tiene su licencia encontró más más después de todo si tiene 48 00:05:00,479 --> 00:05:02,720 me necesitas soy 49 00:05:02,720 --> 00:05:07,115 disponible esta noche no tengo nada planeado puedo tomar el auto para hacer 50 00:05:09,007 --> 00:05:09,507 A 51 00:05:19,354 --> 00:05:22,811 para visitar mi viejo cadáver roto de inmediato no va bien 52 00:05:24,601 --> 00:05:29,052 solo que no he dormido en toda la noche, así que vamos, es un trabajo 53 00:05:35,226 --> 00:05:39,884 sigue siendo fuego incapaz de mantener su trabajo 54 00:05:40,584 --> 00:05:45,538 capaz de mantener las botas mejor cuidado hijo eh no es con tu gran boca que vas a ser capaz de 55 00:05:45,538 --> 00:05:49,568 come bien esta vez que es 56 00:05:50,225 --> 00:05:52,003 ten cuidado ahora 57 00:05:55,894 --> 00:05:57,072 y entonces quien es el jefe 58 00:06:03,124 --> 00:06:04,939 gregorio durante 59 00:06:12,881 --> 00:06:13,381 todo 60 00:06:22,334 --> 00:06:26,646 me va muy bien doctorado super 61 00:06:27,265 --> 00:06:30,002 duermen también se les escucha un relax 62 00:06:33,514 --> 00:06:38,494 mañana hora digerir un poco no política no comer 63 00:06:38,714 --> 00:06:40,869 hazlo y ellos ganan 64 00:07:07,262 --> 00:07:12,247 meses de huelga y visitas la fábrica dos días antes de las elecciones no tengas miedo no es 65 00:07:12,247 --> 00:07:16,456 nada sr del ya que no tengo tiempo de tener miedo da el dialogo de conviccion 66 00:07:17,287 --> 00:07:18,306 alguien es 67 00:07:32,017 --> 00:07:36,938 eres feliz en todo el mundo es muy buena una cara que dijiste 68 00:07:36,938 --> 00:07:38,914 no estás listo 69 00:07:41,128 --> 00:07:46,071 espero que la política la política exige un sentido de 70 00:07:46,249 --> 00:07:51,152 la anticipación de la estrategia requiere maldad pero a todos los que les gusta 71 00:07:51,152 --> 00:07:55,499 uno no esta bien 72 00:07:55,959 --> 00:08:00,579 por gregoire yo maravillosamente bien 73 00:08:01,214 --> 00:08:06,069 hace tres años que te sigo tres años que te apoyo 74 00:08:06,088 --> 00:08:10,317 eres insoportable golpes nadie 75 00:08:11,052 --> 00:08:15,618 pero nunca lo sueltes por qué porque agradable 76 00:08:16,194 --> 00:08:21,032 tal vez o tal vez porque creo que tienes una fuerza en ti, puedes hacer 77 00:08:21,032 --> 00:08:25,809 grandes cosas momento que muy seguro descubro 78 00:08:26,109 --> 00:08:30,949 hermano que no es exactamente la idea de que haces un hermano y nadie más. De hecho ella de un 79 00:08:30,949 --> 00:08:35,844 cuenca de la flota. Esta hermandad la puedes hacer 80 00:08:35,844 --> 00:08:40,439 que dios quiera y algo de piel que de por vida es tu eleccion 81 00:08:41,377 --> 00:08:44,511 pero si sigues asi te vas a la pared y eso es muy mes 82 00:08:54,320 --> 00:08:55,397 y la dejamos ir porque 83 00:08:55,397 --> 00:08:59,663 que un uber en la zona no estoy muy seguro 84 00:10:21,004 --> 00:10:21,119 Puerta 85 00:10:39,837 --> 00:10:40,337 Es 86 00:10:45,749 --> 00:10:50,734 de todos modos bueno un bueno que quieres cuando no tenemos nada que decir asi esto 87 00:10:50,734 --> 00:10:51,593 que queremos hablar 88 00:10:59,406 --> 00:11:04,113 bien gastado cosas buenas 89 00:11:05,051 --> 00:11:05,790 eso puede ayudar 90 00:11:15,333 --> 00:11:15,833 vinagre 91 00:11:41,859 --> 00:11:46,045 Escucha el concierto de Meets Our Parents 92 00:11:46,781 --> 00:11:50,949 ver gente en la música clásica, los violines los vestidos largos 93 00:11:57,250 --> 00:12:02,245 el anuncio fue no es corto inmediatamente ruido 94 00:12:02,245 --> 00:12:07,139 cliché para nada renault concierto renault el cantante aquí no está 95 00:12:07,139 --> 00:12:12,019 el asi quien dice bueno quien 96 00:12:12,019 --> 00:12:16,830 necesariamente aburrido, por lo tanto, es necesariamente música lo que todos 97 00:12:16,830 --> 00:12:17,809 sigue las fotos 98 00:12:25,145 --> 00:12:28,514 Escucha vas a decir algo aburrido si pero si siempre quieres hablar es 99 00:12:32,492 --> 00:12:35,940 No tuve que disculparme porque porque soy blanco 100 00:12:37,328 --> 00:12:42,148 porque soy católico porque soy un niño rico porque soy heterosexual o porque mis padres 101 00:12:42,148 --> 00:12:46,951 abandonaste a tus padres pero a mi 102 00:12:46,951 --> 00:12:50,066 tenemos uno de verdad. 103 00:12:58,385 --> 00:13:02,814 No muy lejos estaba atrapada aquí se estaba hundiendo diciendo una palabra más 104 00:13:09,689 --> 00:13:14,024 canción seria es eso en la familia que soy 105 00:13:14,962 --> 00:13:19,149 son más y todo, por supuesto, encontrará preferido 106 00:13:19,607 --> 00:13:22,222 por dedicación 107 00:13:25,969 --> 00:13:26,789 por ti 108 00:13:39,144 --> 00:13:39,644 esfuerzo 109 00:14:22,539 --> 00:14:25,799 Tan difícil es mi trabajo, pero me gusta el tiempo, las cosas simples. 110 00:14:28,313 --> 00:14:31,729 un paso un empujón 111 00:14:37,393 --> 00:14:38,172 una tecla 112 00:14:43,704 --> 00:14:48,598 un amor uno uno 113 00:16:06,265 --> 00:16:07,564 bien, entonces 114 00:16:13,234 --> 00:16:17,894 padres tus padres no se conocen 115 00:16:18,994 --> 00:16:23,789 di que sabes que no, digo un 116 00:16:25,369 --> 00:16:29,829 padre adolescente todavía en dos pasos si no me quería 117 00:16:37,875 --> 00:16:40,547 eso si soy el 118 00:16:43,123 --> 00:16:45,461 lo que quieres lo que quieres preguntado 119 00:16:49,086 --> 00:16:52,379 que ver que salvó mi vida 120 00:16:54,449 --> 00:16:59,429 y gracias paul si salí de la carrera y mala asistencia y gran mierda tengo 121 00:17:00,649 --> 00:17:05,621 paul duro pero no siempre a la derecha la 122 00:17:05,621 --> 00:17:10,615 centro comunitario era mi familia yo estaba allí todo el tiempo todo el tiempo todo el tiempo 123 00:17:10,615 --> 00:17:13,209 tiempo para más que para los que me adoptaron 124 00:17:15,829 --> 00:17:20,724 yo en este momento desde el 125 00:17:20,724 --> 00:17:21,345 el papel 126 00:17:28,700 --> 00:17:33,600 creo que creo que me gustaría ver 127 00:17:36,787 --> 00:17:41,072 no significa que decir más tarde discretamente 128 00:17:45,297 --> 00:17:49,313 clan en un viejo cl oscuro disfrazado 129 00:17:50,651 --> 00:17:55,325 es un gregorio no ser yo tu hermano en una enfermedad vergonzosa 130 00:17:57,585 --> 00:17:58,485 realmente tengo que elegir 131 00:18:08,743 --> 00:18:13,035 y campeon la pelicula el no el no 132 00:18:29,959 --> 00:18:34,390 Recuerdas esa gran compra que tanto soñaste, ahora es posible si ganas con un ex bestia 133 00:18:34,609 --> 00:18:39,499 apostar en cualquier evento deportivo. Gana en el póquer del casino atacando apuestas cibernéticas 134 00:18:39,758 --> 00:18:44,601 juega a las máquinas tragamonedas y podrás comprar lo que tanto has querido que estabas esperando 135 00:18:44,720 --> 00:18:48,767 Vaya al sitio uno ahora y obtenga un bono de 100 en su primer depósito. 136 00:18:51,869 --> 00:18:53,764 con mauricio 137 00:18:58,245 --> 00:19:01,153 Mauricio el 21 de diciembre. 138 00:19:06,399 --> 00:19:10,510 Como sera mama que a los tres dias mi parto es tan plano 139 00:19:17,103 --> 00:19:21,976 a menudo conoce a algunas mujeres que muestra 140 00:19:21,976 --> 00:19:26,242 no demasiado con su talla g ella tuvo esta oportunidad 141 00:19:26,938 --> 00:19:31,426 me dejas ahi siempre te tenemos 142 00:19:32,043 --> 00:19:36,843 nunca te has perdido nada no digo que me perdí nada solo busco que se explique este misterio 143 00:19:36,843 --> 00:19:39,874 biologico lo sabia 144 00:19:39,874 --> 00:19:42,966 sabia que un dia no me caeria tenias que decirle te lo dije 145 00:19:55,062 --> 00:19:59,618 es como es 146 00:19:59,618 --> 00:20:03,728 usted había sido traído a nosotros por un 147 00:20:05,622 --> 00:20:06,241 es tambien 148 00:20:08,933 --> 00:20:13,476 no tiene nada que ver con cuando ya que quieres saberlo todo 149 00:20:16,964 --> 00:20:19,870 Estoy seco que disparé en blanco, no tengo otra opción 150 00:20:24,316 --> 00:20:27,329 entonces fui adoptado 151 00:20:34,708 --> 00:20:39,420 desde un punto puramente técnico si un poco 152 00:20:41,800 --> 00:20:46,475 no, pero no cambia nada, cariño, no cambia nada para nosotros porque todavía te amamos, te amamos 153 00:20:47,135 --> 00:20:51,595 échanos la culpa de que no encontramos el momento antes de que fuera demasiado pronto después de que fuera demasiado tarde 154 00:20:51,735 --> 00:20:55,370 no no perturbado eso es eso eso es todo nosotros 155 00:20:56,189 --> 00:21:01,142 si espera si tengo 156 00:21:01,142 --> 00:21:04,891 sido adoptado, eso significa que no renunciaste a anthony 157 00:21:07,421 --> 00:21:09,236 antonio mi hermano 158 00:21:12,699 --> 00:21:15,075 Mathieu es de mañana no es anthony 159 00:21:15,213 --> 00:21:20,003 negro conductor negro no permitido un conductor que no tiene licencia es el 160 00:21:20,003 --> 00:21:20,503 mierda 161 00:21:23,647 --> 00:21:24,386 es simple 162 00:21:28,510 --> 00:21:33,320 otros hijos gregory tiene una coliflor negra fuerte que impulsa su 163 00:21:33,320 --> 00:21:36,060 permiso y sus gemelos lo que es pal 164 00:21:36,400 --> 00:21:40,068 no sabía como. Ella tiene 165 00:21:47,551 --> 00:21:52,196 bien hecho nos espera 166 00:21:52,334 --> 00:21:52,834 guardia 167 00:22:01,439 --> 00:22:06,015 llega el momento de encontrar estos espiritus y que quieres que haga bien escucha 168 00:22:06,474 --> 00:22:11,041 entendemos perfectamente que estés afectado todo eso no está aquí para soluciones 169 00:22:11,041 --> 00:22:15,983 no entonces que estas bien ahi tu el 170 00:22:15,983 --> 00:22:20,907 tu la verdad nos cobras bien porque quien 171 00:22:20,907 --> 00:22:25,821 se da cuenta de sus faltas y ya está en camino a la redención, sí, pero eso no es realmente un 172 00:22:25,821 --> 00:22:28,094 y que mas bien poner 173 00:22:28,194 --> 00:22:29,732 antonio no hizo nada 174 00:22:29,991 --> 00:22:33,726 no hizo nada no esperó nada 175 00:22:35,436 --> 00:22:36,734 él realmente no hizo nada 176 00:22:41,057 --> 00:22:45,241 aburrido complicado 177 00:22:46,697 --> 00:22:50,749 que si no hizo nada quiere decir que el y de repente para mi se complica 178 00:22:56,975 --> 00:23:01,531 son las paredes del papel de arroz escuchamos todo antes de que fuera una habitación 179 00:23:01,531 --> 00:23:02,031 de un 180 00:23:07,545 --> 00:23:12,218 un buen pensamiento 181 00:23:12,754 --> 00:23:17,557 y en la secundaria no se gano porque no era muy bueno 182 00:23:18,984 --> 00:23:19,484 todo 183 00:23:26,749 --> 00:23:30,206 entre nosotros el derecho 184 00:23:33,701 --> 00:23:38,209 pero realmente lo que no se dan cuenta el nombre de ley que tiene 185 00:23:38,826 --> 00:23:43,810 pero pero es demasiado y es complicado dios se complicó 186 00:23:45,424 --> 00:23:50,405 que diablos si mi 187 00:23:50,405 --> 00:23:55,031 mi pasión 188 00:23:57,767 --> 00:24:02,689 Lo sientes, no puedo ayudarte. Tienes el testimonio de muerte. Tienen sangre. 189 00:24:02,689 --> 00:24:04,863 por dimitri anthony 190 00:24:09,681 --> 00:24:14,631 Noémie, como crees que podrías llamar, empieza a organizar un enfrentamiento conmigo, vas 191 00:24:14,631 --> 00:24:17,705 haz lo que por lo que seguramente tendrá para mí. 192 00:24:29,565 --> 00:24:33,910 Así que aquí están las fracciones en Mo soy yo luego la vienne le 193 00:24:34,408 --> 00:24:38,939 ADN lo que sea que tengas con 194 00:24:39,197 --> 00:24:41,652 Entonces lo que dices es mi hermano gemelo 195 00:24:48,085 --> 00:24:52,737 eres bueno de tu padre tu lo que es etc un escucha como quieres hacer la base es 196 00:24:52,737 --> 00:24:57,645 loco aun peor que el nuestro que es muy 197 00:24:57,645 --> 00:25:02,415 buena idea el zumbido de la compra incluso me hará feliz de drogarme y 198 00:25:02,415 --> 00:25:03,475 Usted pasa 199 00:25:04,095 --> 00:25:08,930 no nada en absoluto que es es una mierda exactamente mi 200 00:25:10,630 --> 00:25:15,590 un jefe de los suburbios haga lo que yo señor gracioso loco es genial el 201 00:25:15,590 --> 00:25:17,585 no soy bueno 202 00:25:20,565 --> 00:25:23,680 No quería llegar a esto que tenemos que 203 00:25:29,772 --> 00:25:34,695 ver una sesión de trabajo con mi collar estamos 204 00:25:34,695 --> 00:25:35,833 muy centrado en el. 205 00:25:45,164 --> 00:25:49,915 Muy metida, no quiero que nadie me haga eso 206 00:25:51,731 --> 00:25:56,360 Anthony gérard, el ex conductor del candidato Grégoire, fue liberado de la custodia policial un poco antes, el Sr. Mo 207 00:25:56,360 --> 00:26:01,330 bastante confundido cuando se desvelaron los hechos con los que finalmente decidió retirar su denuncia. Entonces, señor Banlieue, 208 00:26:01,410 --> 00:26:05,530 Señor Precisamente un malestar vivo, un alter con aficiones 209 00:26:05,530 --> 00:26:10,140 parada de conductor, ella es particularmente y esta campaña no lo es. Sobre todo no sabes nada esta es mi primera 210 00:26:10,140 --> 00:26:14,709 campaña Usted ha estado muy involucrado por la liberación 211 00:26:14,847 --> 00:26:19,506 bravo pero para que solo escucha 212 00:26:19,644 --> 00:26:24,465 incluso si el Sr. G no declaró quién no tenía su licencia, de todos modos pronuncio el gesto 213 00:26:24,725 --> 00:26:27,625 desesperada por un hombre cercano a trump, sabríamos integrarnos a la sociedad 214 00:26:28,485 --> 00:26:33,200 Pero entonces, quien atacó al Sr. Mo, nadie lo atacó, Sr. Mo, usted 215 00:26:33,980 --> 00:26:38,215 Si tiene alguna pregunta adicional, no dude en ponerse en contacto conmigo directamente. 216 00:26:38,713 --> 00:26:42,642 maestro fresas el abogado dimitri anthony 217 00:26:45,811 --> 00:26:49,319 incluso increíble no tengo que hacer 218 00:26:51,416 --> 00:26:54,353 no hables donde te voy a poner vas 219 00:26:57,370 --> 00:27:02,110 viejo eso no cambia nada 220 00:27:02,168 --> 00:27:06,965 No soy bueno, bueno, aquí están, mis presentaciones terminaron, escucha. 221 00:27:06,965 --> 00:27:11,746 también sí, somos los exitosos en lograr que las bases sean despedidas, dice el director para 222 00:27:11,746 --> 00:27:16,272 salir así que estamos bien va a empujar el café en esta hoja 223 00:27:16,272 --> 00:27:19,449 Estoy bien papá, lo entendimos, entonces, ¿qué es importante? 224 00:27:21,986 --> 00:27:26,611 no ha sido abandonado lo que mis padres no abandonaron 225 00:27:26,829 --> 00:27:30,414 y además no son tus padres y ya no son los míos 226 00:27:33,146 --> 00:27:37,691 yo tambien adoptado 227 00:27:37,691 --> 00:27:42,616 Estoy llamando malditas bolas, escucha, estoy 228 00:27:42,616 --> 00:27:47,325 lo siento por ti por mi también se trata de ustedes dos 229 00:27:48,380 --> 00:27:53,003 no es mi mentira, han pasado 33 años desde que digerí la información, tengo más curiosidad, estoy en 230 00:27:53,003 --> 00:27:57,745 ira volteé la página esperar a que no encontrara nuestro para 231 00:27:59,121 --> 00:28:03,532 no sé el nombre de la madre es marie tu vida en un cementerio 232 00:28:04,923 --> 00:28:05,423 urgir 233 00:28:16,669 --> 00:28:21,534 no es malo chico lo se como si me hubiera muerto en la isla para ir alla, 234 00:28:21,954 --> 00:28:26,794 tomas mejores decisiones en la vida cuando sabes de dónde viene tu acción. 235 00:28:26,794 --> 00:28:31,621 jefe de estafa Tome su comienzo bajo el brazo y vaya a buscar su cortadora de césped. 236 00:28:43,834 --> 00:28:44,414 Está bien 237 00:28:55,863 --> 00:29:00,717 Sabes Paul es que Grégoire los adoptamos sin dudarlo 238 00:29:01,216 --> 00:29:06,109 Estoy muy feliz con Marie, nos habríamos divertido mucho sin este gran 239 00:29:06,109 --> 00:29:10,804 con gracias de todas formas cuidarte papa el tiempo que tengo 240 00:29:10,804 --> 00:29:11,304 Comprendido 241 00:29:12,242 --> 00:29:17,217 así que tú, tu verdadera madre, la que siempre estuvo ahí cuando tú 242 00:29:17,236 --> 00:29:21,229 hambre frio sed necesitas abrazos 243 00:29:22,489 --> 00:29:27,429 para ti que te alegras debe la felicidad que hay es tu desgracia esta bien 244 00:29:28,329 --> 00:29:31,200 más entender por la reserva de fuente a 245 00:29:32,417 --> 00:29:32,917 Bien 246 00:29:45,212 --> 00:29:47,830 gregorio ella necesita 247 00:29:54,209 --> 00:29:58,712 Gracias por el coche. ¿Qué es el almacenamiento? Sí. 248 00:30:00,525 --> 00:30:05,331 para entenderlo, te has perdido un poco y luego sabes qué 249 00:30:16,108 --> 00:30:20,937 solo un poco de emocion, no se si se llamara de nuevo 250 00:30:20,937 --> 00:30:21,437 papá 251 00:30:41,659 --> 00:30:46,481 hazlo anthony 252 00:30:47,734 --> 00:30:52,036 yo 24 253 00:30:53,970 --> 00:30:58,914 no eso no es ahí eran gemelos el nombre del mar obviamente 254 00:30:59,574 --> 00:31:01,354 Social es Marie France Hardy 255 00:31:01,734 --> 00:31:06,049 hermosa una dirección 256 00:31:06,988 --> 00:31:11,742 lo siento muchas gracias de todos modos gracias yo 257 00:31:11,742 --> 00:31:16,671 entiende que es hermano gemelo y sus aficiones 258 00:31:16,671 --> 00:31:17,891 suburbio es una locura 259 00:31:21,467 --> 00:31:21,967 cansado 260 00:31:40,569 --> 00:31:43,989 ni siquiera es la buena marie trabajadora social no hay charente 261 00:31:48,944 --> 00:31:52,244 si hola estas casado 262 00:32:19,572 --> 00:32:23,659 Es increíble lo grande y bueno que eres. 263 00:32:28,316 --> 00:32:29,015 es el uno 264 00:32:36,093 --> 00:32:41,004 la decisión tuya parece haber sido la más difícil de toda mi carrera. 265 00:32:41,225 --> 00:32:45,899 Lo hablamos largo y tendido con la directora de la maternidad médica. 266 00:32:46,395 --> 00:32:51,180 pero como tu pronostico vital anthony estaba muy comprometido 267 00:32:51,180 --> 00:32:55,781 finalmente nos dijimos que era necesario que en mi uno de los dos y todas estas chances de 268 00:32:55,781 --> 00:33:00,688 encontrar rápidamente una familia. Es comprensible que me comprometiera a proceder a 269 00:33:00,688 --> 00:33:05,686 su adopción Gregory sin mencionar la existencia de su hermano a Monsieur Madame 270 00:33:05,686 --> 00:33:10,682 guapo para que no se enfríe soy era 271 00:33:10,682 --> 00:33:14,851 otra vez ya sabes y luego el milagro tenia 272 00:33:15,228 --> 00:33:19,649 Antonio sobrevivió. Sabes que esto es bastante raro, así que 273 00:33:19,949 --> 00:33:20,449 carrera 274 00:33:22,226 --> 00:33:24,423 Los gemelos blanco y negro No, eso 275 00:33:24,423 --> 00:33:28,970 este es un caso único. Estaba hablando de tu mamá cómo 276 00:33:29,029 --> 00:33:33,399 olvidar tan joven tan frágil y sin embargo tan valiente 277 00:33:34,869 --> 00:33:39,564 lo que es bastante raro es el hecho de que nuestros servicios la escuchen de usted 278 00:33:39,903 --> 00:33:42,082 cada año hasta alcanzar la mayoría de edad. 279 00:33:45,552 --> 00:33:50,547 Marie ya se lo que me vas a preguntar si tengo su contacto pero 280 00:33:50,547 --> 00:33:54,740 no, no puedo dártelo, lo siento 281 00:33:57,800 --> 00:33:59,420 Pues escucha sabemos que me gustaría 282 00:33:59,680 --> 00:34:04,575 de verdad, pero no puedo en la ley, sé que es 283 00:34:04,575 --> 00:34:08,889 Difícil para ti, pero sé lo alto que fue para ti. 284 00:34:09,308 --> 00:34:13,923 claro voy a la cocina quieres algo 285 00:34:31,565 --> 00:34:36,284 si por casualidad te pasa 286 00:34:36,284 --> 00:34:41,257 nunca se sabe mantener un espíritu mujer que tiene 287 00:34:41,257 --> 00:34:46,205 Tuve que tomar una decisión tan dolorosa, pero toda una vida para postergar. Teneis 288 00:34:46,205 --> 00:34:50,788 la derecha lo quiere obviamente pero no lo dejes ir demasiado duro 289 00:34:59,631 --> 00:35:00,131 Gracias 290 00:35:19,187 --> 00:35:23,988 padre negro negro por cierto si es todo 291 00:35:23,988 --> 00:35:28,353 dos ambos uf en cualquier caso yo en la historia tengo suerte 292 00:35:28,969 --> 00:35:31,199 bueno porque yo tenia uno de dos vos 293 00:35:38,274 --> 00:35:42,829 el curso sale de la tarde puedes contestarle soy 294 00:35:42,829 --> 00:35:45,328 no le digas, no te preocupes, allí estaremos. 295 00:35:54,026 --> 00:35:55,204 me dije a mi mismo nombre 296 00:36:00,510 --> 00:36:05,420 no, no sé, pregunta, no sé, es un collar brillante. 297 00:36:05,519 --> 00:36:09,735 además a entonces ciertamente quien por supuesto presenta gran parte del acuerdo pero no es 298 00:36:10,075 --> 00:36:14,964 es bio la oportunidad de desarrollar relaciones profesionales y yo 299 00:36:14,964 --> 00:36:18,417 am y derecho a trabajar con nab dinámico 300 00:36:20,711 --> 00:36:24,978 si quiero probar algo exactamente 301 00:36:35,944 --> 00:36:36,444 Besos 302 00:37:40,113 --> 00:37:44,520 no sé llegamos así imagínate verla tal vez 303 00:37:45,655 --> 00:37:48,826 no nos comas quiero sacarnos su mundo no es lindo volvernos a meter en ese 304 00:38:12,740 --> 00:38:15,329 no se hola yo hola tu 305 00:38:21,445 --> 00:38:26,179 tu no, entonces el conductor es uno de cada cuatro, pero lo picamos, está bien, está bien 306 00:38:26,179 --> 00:38:30,654 ahí es cuando sabes, actualmente estoy en el campo como mis colegas. Decidí encontrarme con los franceses allí. 307 00:38:31,113 --> 00:38:36,093 decir totalmente correcto pero aquí 308 00:38:36,093 --> 00:38:41,016 no es su circunscripción, dada la región que 309 00:38:41,016 --> 00:38:41,755 Envíanos 310 00:38:47,224 --> 00:38:52,084 si sí 311 00:38:59,431 --> 00:39:01,807 una pequeña galette es la mejor de la ciudad 312 00:39:06,668 --> 00:39:11,573 y si no tu 313 00:39:11,573 --> 00:39:16,036 que aqui ah no bien no vivo ademas claro no 314 00:39:16,972 --> 00:39:20,942 no de inmediato, no ha sido demasiado pronto para que no seamos los segundos, así que 315 00:39:21,957 --> 00:39:25,583 soy más amable puedes bajar por favor voy 316 00:39:26,799 --> 00:39:31,787 tan tenso el un poco es normal y no es fácil cuando un 317 00:39:31,787 --> 00:39:35,615 campaña me imagino mucha tensión es mañana los resultados 318 00:39:38,468 --> 00:39:43,432 pasa la mujer asi que te presento claro mi 319 00:39:43,432 --> 00:39:46,882 amor, les presento a Grégoire guapo, es un político 320 00:39:49,780 --> 00:39:54,659 que nos gusta de hecho eso es todo 27694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.