Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:42,000 --> 00:01:43,666
- Hello!
- Hi!
4
00:01:43,666 --> 00:01:46,500
Hello, Presleys. I'm Barbara.
5
00:01:46,500 --> 00:01:47,791
So nice to meet you.
6
00:01:47,791 --> 00:01:49,500
Nice to meet you!
7
00:01:49,500 --> 00:01:51,458
I know. I know it's a little rough,
8
00:01:51,458 --> 00:01:54,333
but nothing
a little landscaping couldn't fix, right?
9
00:01:55,625 --> 00:01:57,500
- What about this porch?
- Yeah.
10
00:01:57,500 --> 00:02:00,125
Huh? Original everything.
11
00:02:01,083 --> 00:02:03,416
- Everyone here?
- Uh-huh.
12
00:02:03,416 --> 00:02:04,333
Ready?
13
00:02:04,333 --> 00:02:05,833
- Yeah. Let's see it.
- Okay.
14
00:02:11,750 --> 00:02:12,875
Everything okay?
15
00:02:13,416 --> 00:02:16,833
Oh! Yes! Come in. Come in!
16
00:02:19,125 --> 00:02:21,083
Cleaning crew can't come until Tuesday.
17
00:02:21,583 --> 00:02:22,583
As you can see,
18
00:02:24,125 --> 00:02:26,583
the home has tons of old-world charm.
19
00:02:27,791 --> 00:02:30,291
The house was built in 1904.
20
00:02:30,291 --> 00:02:34,333
It's registered with the Illinois
Historic Preservation Society.
21
00:02:34,333 --> 00:02:36,208
Instant value added.
22
00:02:36,208 --> 00:02:38,958
And look at all the gorgeous...
23
00:02:41,541 --> 00:02:42,375
Where's Kevin?
24
00:02:43,250 --> 00:02:46,250
♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪
25
00:02:46,250 --> 00:02:49,458
♪ Till they got a hold of me ♪
26
00:02:50,916 --> 00:02:52,375
♪ I opened doors... ♪
27
00:02:52,375 --> 00:02:53,458
What are you doing?
28
00:02:54,791 --> 00:02:56,458
- ♪ I helped the... ♪
29
00:02:59,250 --> 00:03:00,375
Come inside.
30
00:03:01,083 --> 00:03:02,291
Do I have to?
31
00:03:02,291 --> 00:03:03,666
Yes, you have to.
32
00:03:38,041 --> 00:03:39,750
Tons of closet space, huh?
33
00:03:41,083 --> 00:03:45,083
Primary bath, original fixtures and tile.
34
00:03:45,083 --> 00:03:48,375
Oh! And have you noticed
the high ceilings? I mean...
35
00:03:49,250 --> 00:03:50,958
The house is just listed really low.
36
00:03:51,916 --> 00:03:54,583
And I know it's a fixer-upper, but still...
37
00:03:54,583 --> 00:03:58,666
- Nothing, like, bad happened here, right?
38
00:03:59,833 --> 00:04:02,083
Oh my...
39
00:04:03,875 --> 00:04:07,291
Oh my gosh, no.
It's just a buyer's market.
40
00:06:09,875 --> 00:06:11,166
Got ya, bitch.
41
00:06:11,166 --> 00:06:13,583
- Ha, ha, ha. You got me. Ha.
42
00:06:15,833 --> 00:06:17,541
- Were you there the whole time?
- Yeah.
43
00:06:17,541 --> 00:06:19,583
- Oh my God.
- It took you long enough.
44
00:06:19,583 --> 00:06:21,958
Got me messing up my drip
with all this dust.
45
00:06:23,916 --> 00:06:26,041
...little work, yard work
or anything like that.
46
00:06:26,041 --> 00:06:28,000
You know what I'm saying? Oh!
47
00:06:29,625 --> 00:06:31,916
Think we're gonna move here?
48
00:06:31,916 --> 00:06:33,458
Hell no, man.
49
00:06:33,458 --> 00:06:34,708
This place is a dump.
50
00:06:36,916 --> 00:06:39,125
Watch your right side.
Come in tight!
51
00:06:40,416 --> 00:06:42,250
No, no, no. Turn more.
52
00:06:42,250 --> 00:06:43,750
Hey, wait! No, no, no!
53
00:06:44,833 --> 00:06:47,166
Hey, watch it! You hit the mailbox, man!
54
00:06:56,791 --> 00:07:00,083
There's ten more of those on the truck,
and they ain't moving themselves.
55
00:07:05,041 --> 00:07:05,958
Funny.
56
00:07:21,958 --> 00:07:23,083
Oi, Joy!
57
00:07:42,291 --> 00:07:43,583
Nasty.
58
00:07:44,166 --> 00:07:46,583
Nasty. Nasty.
59
00:07:47,500 --> 00:07:49,750
- Nasty. Nasty.
60
00:07:50,416 --> 00:07:51,833
Nasty.
61
00:07:55,000 --> 00:07:56,208
Ooh.
62
00:07:58,333 --> 00:07:59,458
What are you doing?
63
00:08:02,875 --> 00:08:04,833
Oh yeah.
64
00:08:07,500 --> 00:08:08,416
Come on.
65
00:08:09,375 --> 00:08:11,708
- It's a dance party, man.
66
00:08:11,708 --> 00:08:13,291
Pick something good.
67
00:08:13,291 --> 00:08:15,625
- Uh-huh. Uh-huh.
68
00:08:15,625 --> 00:08:17,541
Come on, man. It's a dance party, Kev.
69
00:08:17,541 --> 00:08:19,625
Remember you used to dance
with your old man? Come on.
70
00:08:19,625 --> 00:08:21,375
- Show me some of them moves.
71
00:08:21,375 --> 00:08:23,583
Come on. Look! Come on.
72
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
Come on, man.
73
00:08:33,500 --> 00:08:35,291
I'm good, Dad. Thanks.
74
00:08:36,875 --> 00:08:39,791
♪ Who knew we'd make it this far ♪
75
00:08:39,791 --> 00:08:42,458
- ♪ Then I think about where would I be-- ♪
76
00:08:46,625 --> 00:08:48,083
What the hell? Give me my phone!
77
00:08:48,083 --> 00:08:49,375
- After dinner.
- Mom!
78
00:08:49,375 --> 00:08:52,250
- I'm not getting in the middle of this.
- Yeah, of course not.
79
00:08:53,166 --> 00:08:55,041
Come on, Frank. Give me a break.
80
00:09:06,458 --> 00:09:10,625
So, what? You'd rather listen
to some old white dude play guitar?
81
00:09:12,041 --> 00:09:14,416
Terry Kath is one of the greatest
guitarists of all time.
82
00:09:14,416 --> 00:09:16,208
"Terry Kath
is one the greatest..."
83
00:09:16,208 --> 00:09:19,250
That's not true.
Jimi Hendrix is the greatest.
84
00:09:19,250 --> 00:09:21,000
Oh. Did you read that in Rolling Stone?
85
00:09:21,000 --> 00:09:23,083
No, it's a fact. Ask anybody.
86
00:09:23,083 --> 00:09:24,875
Or just ask Jimi Hendrix himself.
87
00:09:24,875 --> 00:09:27,541
He said Kath was his greatest inspiration.
88
00:09:27,541 --> 00:09:28,541
He was a genius.
89
00:09:28,541 --> 00:09:31,500
The dude accidentally
shot himself in the face.
90
00:09:31,500 --> 00:09:32,750
A genius he is not.
91
00:09:32,750 --> 00:09:35,833
Says the guy
reading a book for dummies.
92
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
You know what?
93
00:09:52,375 --> 00:09:54,208
I'm sorry you're so unhappy.
94
00:09:55,458 --> 00:09:56,458
Okay?
95
00:09:56,458 --> 00:09:59,625
Now, we're all here
trying to get a fresh start.
96
00:10:01,333 --> 00:10:04,291
I'd appreciate it if you'd come at it
with a little bit more positivity.
97
00:10:04,875 --> 00:10:07,000
How many fresh starts are we at now, Dad?
98
00:10:08,666 --> 00:10:09,750
I lost count.
99
00:10:28,041 --> 00:10:28,916
What the hell, man?
100
00:10:30,541 --> 00:10:31,458
What?
101
00:10:32,791 --> 00:10:33,625
He started it.
102
00:12:53,583 --> 00:12:55,166
No, no, no. Wait. Don't go!
103
00:12:55,750 --> 00:12:56,875
Shit.
104
00:12:59,833 --> 00:13:01,291
Holy shit.
105
00:13:11,333 --> 00:13:14,375
"Most entities have been
displaced by trauma."
106
00:13:14,375 --> 00:13:15,416
Psst!
107
00:13:16,166 --> 00:13:17,166
Hey!
108
00:13:17,666 --> 00:13:18,791
Yeah, you.
109
00:13:19,375 --> 00:13:21,250
Can you come in
and guard the door for a sec?
110
00:13:21,750 --> 00:13:22,875
Come on.
111
00:13:30,083 --> 00:13:31,083
Um...
112
00:13:32,250 --> 00:13:34,583
I don't think
you're supposed to be doing that.
113
00:13:34,583 --> 00:13:36,625
Some racist douchebag
wrote my number down.
114
00:13:36,625 --> 00:13:39,541
I keep getting text messages
asking for free rice.
115
00:13:39,541 --> 00:13:40,750
- Free rice?
116
00:13:41,416 --> 00:13:43,666
Oh! You don't know?
117
00:13:43,666 --> 00:13:46,500
Asian people only eat rice.
118
00:13:48,041 --> 00:13:49,291
Why not just change your number?
119
00:13:49,291 --> 00:13:52,000
So, I should cave under the pressure
of institutionalized abuse?
120
00:13:52,000 --> 00:13:52,958
Uh, no. I meant--
121
00:13:52,958 --> 00:13:55,666
Besides, do you know
how clutch this number is?
122
00:13:55,666 --> 00:13:57,250
222-POOP.
123
00:13:57,250 --> 00:14:00,708
Phone numbers that good
are, like, impossible to get.
124
00:14:00,708 --> 00:14:03,666
So, uh, I... I think we're neighbors.
125
00:14:03,666 --> 00:14:04,791
We are?
126
00:14:05,291 --> 00:14:06,541
Yeah. Um...
127
00:14:06,541 --> 00:14:09,041
My family just moved
into the house next to yours.
128
00:14:09,041 --> 00:14:11,166
You moved into the House of Death?
129
00:14:12,083 --> 00:14:14,125
- House of what?
- Everyone says it's haunted.
130
00:14:14,125 --> 00:14:16,958
I'm an atheist, so I'm not
supposed to believe in that kind of shit,
131
00:14:16,958 --> 00:14:20,375
but secretly, I'd love to die
and then, I don't know,
132
00:14:20,375 --> 00:14:23,000
come back as some fierce ghost
and haunt Ted Cruz.
133
00:14:24,083 --> 00:14:25,125
Anyway.
134
00:14:25,916 --> 00:14:30,541
Uh... Neighbor, we should hang.
What are you doing after school?
135
00:14:31,333 --> 00:14:32,791
Oh, um... After school...
136
00:14:32,791 --> 00:14:35,875
Well, I, um...
I have a lot... I have to study.
137
00:14:35,875 --> 00:14:38,791
- That's one thing I have to do, study.
- Cool.
138
00:14:38,791 --> 00:14:43,250
Okay, well, uh, I guess you know my number
in case you change your mind.
139
00:14:43,958 --> 00:14:45,500
Or if you need rice.
140
00:15:01,791 --> 00:15:02,958
Oh, what's with that face?
141
00:15:02,958 --> 00:15:05,041
- How was your ride home?
- Great.
142
00:15:05,041 --> 00:15:07,125
How about you, Kevin?
How was your ride home?
143
00:15:07,125 --> 00:15:08,041
Good.
144
00:15:08,041 --> 00:15:10,125
- Fulton, give me your phone.
- Why?
145
00:15:10,125 --> 00:15:12,916
Susan said she saw your brother
walk to school this morning.
146
00:15:12,916 --> 00:15:14,708
You had one job.
147
00:15:14,708 --> 00:15:15,958
That's bullshit.
148
00:15:15,958 --> 00:15:16,916
Kevin.
149
00:15:17,666 --> 00:15:18,583
No comment.
150
00:15:26,208 --> 00:15:27,083
Hello?
151
00:15:32,833 --> 00:15:34,125
It's me again.
152
00:15:36,208 --> 00:15:37,041
You there?
153
00:15:46,083 --> 00:15:49,250
♪ Good men through the ages ♪
154
00:15:51,000 --> 00:15:53,500
♪ Trying to find the sun ♪
155
00:15:55,541 --> 00:15:57,541
And I wonder-- ♪
156
00:16:15,208 --> 00:16:16,458
Boo!
157
00:16:16,458 --> 00:16:17,500
Hey. Hey. Stop.
158
00:16:18,333 --> 00:16:19,208
Stop.
159
00:16:20,875 --> 00:16:22,125
It's not happening, bro.
160
00:16:23,708 --> 00:16:26,166
Listen, I know it... it probably worked
on everyone else before,
161
00:16:26,166 --> 00:16:29,708
but my personal life is, like,
1,000 times scarier than this.
162
00:16:34,875 --> 00:16:35,958
Sit down.
163
00:16:43,000 --> 00:16:44,208
Come on.
164
00:16:59,583 --> 00:17:00,708
Cool shirt.
165
00:17:01,541 --> 00:17:05,250
I've only been bowling once
when I was, like, eight.
166
00:17:05,875 --> 00:17:08,541
My dad got into a fistfight
with the guy in the lane next to us
167
00:17:08,541 --> 00:17:10,375
over an order of buffalo wings.
168
00:17:11,125 --> 00:17:13,750
Manager threw my whole family out.
They banned us for life.
169
00:17:17,583 --> 00:17:18,416
Can you talk?
170
00:17:21,291 --> 00:17:23,958
Just moans and groans?
171
00:17:28,958 --> 00:17:31,958
Did you, like, die here?
172
00:17:34,208 --> 00:17:35,041
In this house?
173
00:17:38,541 --> 00:17:39,708
You don't remember?
174
00:17:43,458 --> 00:17:44,791
Do you remember anything?
175
00:17:51,791 --> 00:17:53,083
So,
176
00:17:53,875 --> 00:17:54,916
it's Ernest, right?
177
00:17:55,500 --> 00:17:56,833
The name on your shirt.
178
00:18:00,041 --> 00:18:00,875
I'm Kevin.
179
00:18:08,666 --> 00:18:10,500
- Whoa.
180
00:18:12,958 --> 00:18:13,791
That's so trippy.
181
00:18:24,625 --> 00:18:26,083
Nice to meet you, Ernest.
182
00:18:28,875 --> 00:18:29,750
So...
183
00:18:31,708 --> 00:18:35,500
we can't touch you, but you can touch us?
184
00:18:37,875 --> 00:18:38,791
Hmm.
185
00:18:40,083 --> 00:18:42,208
Kind of like a stripper.
186
00:18:44,583 --> 00:18:45,500
Kev!
187
00:18:46,000 --> 00:18:47,250
I need your phone.
188
00:18:47,791 --> 00:18:49,541
Jeez, it's freezing in here, man.
189
00:18:50,875 --> 00:18:53,333
Yo, butt munch. Your phone, come on.
190
00:18:53,333 --> 00:18:54,583
Why? Why do you need my phone?
191
00:18:54,583 --> 00:18:57,875
Because, unlike you, I have friends.
It's your fault Mom took my phone away.
192
00:18:57,875 --> 00:19:00,208
Um, I didn't drop me
a mile away from school.
193
00:19:00,208 --> 00:19:02,708
- Okay, where is it? Right there? Where?
- No. Fulton.
194
00:19:02,708 --> 00:19:04,291
Stop! Fulton!
195
00:19:04,291 --> 00:19:06,583
Get off of me! Fulton!
196
00:19:11,500 --> 00:19:12,958
What the hell?
197
00:19:35,125 --> 00:19:36,875
Why are you in such a chipper mood?
198
00:19:37,666 --> 00:19:38,500
What?
199
00:19:41,333 --> 00:19:44,041
Am I not allowed
to be in a good mood?
200
00:19:44,041 --> 00:19:46,333
You can be in whatever mood you want.
You know.
201
00:19:46,333 --> 00:19:48,000
Good mood is good. It's just rare.
202
00:19:48,000 --> 00:19:49,833
Hey. Let him have it.
203
00:19:51,458 --> 00:19:52,666
Thank you.
204
00:19:53,500 --> 00:19:54,416
Okay.
205
00:19:56,791 --> 00:19:59,000
We know that every atom,
206
00:19:59,000 --> 00:20:03,833
every molecule of the human body,
is composed of energy,
207
00:20:03,833 --> 00:20:09,666
{\an8}but what happens to that
human energy field when the body dies?
208
00:20:09,666 --> 00:20:13,583
{\an8}I believe that
that energy could be captured.
209
00:20:13,583 --> 00:20:16,291
{\an8} See the beyond.
Hear the beyond.
210
00:20:16,291 --> 00:20:17,541
{\an8}Be the beyond.
211
00:20:18,250 --> 00:20:20,916
{\an8}Judy Romano is the West Bay Medium.
212
00:20:20,916 --> 00:20:23,708
- Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE.
- What the hell is this?
213
00:20:25,000 --> 00:20:26,750
What are you doing with my phone?
214
00:20:28,833 --> 00:20:30,708
- Fulton.
- Oh, you sneaky little bitch.
215
00:20:30,708 --> 00:20:32,208
Why you keeping this shit a secret?
216
00:20:32,208 --> 00:20:33,833
- Fulton, give it to me now!
- Hold on.
217
00:20:33,833 --> 00:20:35,250
Will you two knock it off?
218
00:20:35,250 --> 00:20:36,625
We have a ghost.
219
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
- Okay.
- No, I'm serious.
220
00:20:38,458 --> 00:20:40,791
Kevin caught him on camera. Look.
221
00:20:41,500 --> 00:20:43,500
- That some kind of scary movie?
- No.
222
00:20:46,250 --> 00:20:48,458
Hey, this is pretty good.
How'd you do this?
223
00:20:48,458 --> 00:20:49,666
I didn't do anything.
224
00:20:54,458 --> 00:20:55,666
Oh shit!
225
00:20:55,666 --> 00:20:57,833
- Oh, we gotta show Mom.
- No, no, no, no.
226
00:20:57,833 --> 00:20:59,791
- We can't tell her about this.
- Why not?
227
00:20:59,791 --> 00:21:02,125
Because she'll freak out. You know this.
228
00:21:02,875 --> 00:21:03,833
Come on, pinky swear.
229
00:21:08,208 --> 00:21:10,291
- Seriously?
- Get it up. Come on, pinky swear.
230
00:21:12,208 --> 00:21:13,500
- Kiss it.
- I'm not gonna--
231
00:21:13,500 --> 00:21:14,583
Kiss it.
232
00:21:15,583 --> 00:21:17,125
- Good.
233
00:21:18,083 --> 00:21:20,791
- Can I have my phone back now?
- Yeah. Send me the video.
234
00:21:21,875 --> 00:21:23,458
- Why?
- Come on!
235
00:21:23,458 --> 00:21:26,791
Why's everything a production with you?
Just send me the video, please?
236
00:21:29,083 --> 00:21:30,291
Fine.
237
00:21:31,375 --> 00:21:32,666
- There.
238
00:21:32,666 --> 00:21:33,875
Got it. Thanks.
239
00:21:33,875 --> 00:21:35,958
Come on.
240
00:22:09,541 --> 00:22:12,416
"The little girl lay there
in quiet terror,
241
00:22:12,416 --> 00:22:14,458
the figure hovering over her bed."
242
00:22:14,458 --> 00:22:17,166
"And though the entity
had no discernible face,
243
00:22:17,166 --> 00:22:20,250
she knew it meant to do her harm."
244
00:22:20,250 --> 00:22:22,750
"In one sudden motion, it launched,
245
00:22:22,750 --> 00:22:25,250
covering her mouth, stopping the scream."
246
00:22:25,250 --> 00:22:27,041
"It smelled of peppermint and rot."
247
00:22:27,041 --> 00:22:27,958
Sh!
248
00:22:27,958 --> 00:22:30,833
"The world started spinning
before she blacked out."
249
00:22:31,333 --> 00:22:34,875
"When she finally awakened,
the entity was gone."
250
00:22:35,458 --> 00:22:37,041
"Of course, no one believed her."
251
00:22:37,041 --> 00:22:38,500
"She was a child."
252
00:22:38,500 --> 00:22:41,916
"It was just a dream.
An overactive imagination."
253
00:22:42,750 --> 00:22:44,625
"But the little girl knew the truth."
254
00:22:45,583 --> 00:22:49,291
"The spirit realm is real,
and it is dangerous."
255
00:22:54,916 --> 00:22:55,875
Thank you.
256
00:22:55,875 --> 00:22:57,916
Nobody believed me either.
257
00:22:57,916 --> 00:22:59,458
My ghost is still with me.
258
00:22:59,458 --> 00:23:02,750
He followed me home
from a Red Lobster six years ago,
259
00:23:02,750 --> 00:23:04,333
and I can't seem to shake him.
260
00:23:04,333 --> 00:23:05,708
Now, I have tried to--
261
00:23:05,708 --> 00:23:09,041
Excuse me! I'm having a conversation here!
262
00:23:10,708 --> 00:23:13,833
He's very possessive and a homosexual.
263
00:23:15,083 --> 00:23:16,375
I am so tired.
264
00:23:18,541 --> 00:23:19,541
Thank you.
265
00:23:21,458 --> 00:23:23,000
Oh God, please.
266
00:23:26,291 --> 00:23:27,416
Hi.
267
00:23:27,416 --> 00:23:29,916
Hey, have you seen that viral video
that's been going around?
268
00:23:29,916 --> 00:23:32,958
I don't do social media.
It makes me nauseous.
269
00:23:32,958 --> 00:23:34,750
Well, guy finds a ghost in his attic.
270
00:23:34,750 --> 00:23:38,083
And I don't know.
I mean, it looks... it looks pretty legit.
271
00:23:38,083 --> 00:23:41,000
They always are until they aren't.
272
00:23:46,458 --> 00:23:48,125
Oh, this... this isn't my book.
273
00:23:51,916 --> 00:23:52,750
Mm.
274
00:23:52,750 --> 00:23:54,083
It has over a thousand views.
275
00:23:54,083 --> 00:23:56,541
- Is that good?
- Don't quit your day job.
276
00:24:02,750 --> 00:24:05,541
"Cool graphics.
What are you using? Maya or ZBrush?"
277
00:24:05,541 --> 00:24:08,625
"Lame-balls. I've seen better stuff
on Ghost Hunters."
278
00:24:08,625 --> 00:24:10,416
- What?
- They think this is fake.
279
00:24:10,416 --> 00:24:11,625
Yeah, but it's real.
280
00:24:13,708 --> 00:24:16,625
Frank. Are you guys watching dirty stuff?
What are you watching?
281
00:24:16,625 --> 00:24:18,916
- Nothing.
- Dad posted a video of-- Ugh!
282
00:24:18,916 --> 00:24:21,083
- Fulton, I just bought those oranges!
- God!
283
00:24:21,708 --> 00:24:23,875
Worried about the oranges. Cool.
284
00:24:23,875 --> 00:24:26,333
Organic fruit is expensive.
You guys are up to something.
285
00:24:26,333 --> 00:24:27,541
No, we're not.
286
00:24:27,541 --> 00:24:29,541
- Nothing.
- Hmm. Fishy, fishy.
287
00:24:35,958 --> 00:24:37,083
Snitches get stitches.
288
00:24:39,875 --> 00:24:41,333
- Let's do this.
- Yeah.
289
00:25:10,750 --> 00:25:11,666
Hello?
290
00:25:14,041 --> 00:25:15,458
We don't mean you any harm.
291
00:25:16,041 --> 00:25:18,708
Wikia says you should speak
in a firm, commanding voice
292
00:25:18,708 --> 00:25:20,208
so the ghost knows you're in charge.
293
00:25:20,208 --> 00:25:21,125
Got it.
294
00:25:22,333 --> 00:25:23,916
Spirit of this house!
295
00:25:24,541 --> 00:25:26,000
- Show yourself!
- Yeah.
296
00:25:26,000 --> 00:25:27,291
- Huh?
297
00:25:30,541 --> 00:25:31,500
Dad, look.
298
00:25:41,916 --> 00:25:43,000
Boo.
299
00:25:43,000 --> 00:25:44,500
Oh my gosh.
300
00:25:44,500 --> 00:25:45,583
It's not funny, man.
301
00:25:45,583 --> 00:25:46,958
It's totally funny.
302
00:25:46,958 --> 00:25:48,666
You're gonna scare it away, dumbass.
303
00:25:48,666 --> 00:25:51,750
No. Your patronizing, crappy
exorcist act is scaring it away.
304
00:25:55,250 --> 00:25:56,083
Hey.
305
00:25:57,833 --> 00:25:58,750
It's me again.
306
00:25:59,500 --> 00:26:04,041
This is my... my dad, Frank,
and my brother, Fulton.
307
00:26:04,541 --> 00:26:05,500
What's up?
308
00:26:07,750 --> 00:26:09,041
They wanna meet you.
309
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
Lame.
310
00:26:18,250 --> 00:26:19,833
You know what? Hold on.
311
00:26:20,500 --> 00:26:21,458
I have an idea.
312
00:26:22,083 --> 00:26:23,125
Where are you going?
313
00:26:23,125 --> 00:26:24,583
He said he has an idea.
314
00:26:25,583 --> 00:26:27,958
What? He's gonna get the ghost
and bring him back up here?
315
00:26:30,416 --> 00:26:32,416
Oh, look at this fool.
316
00:26:32,416 --> 00:26:33,625
Shut up, dog face.
317
00:26:33,625 --> 00:26:35,750
I actually have a pretty attractive face.
Ask anybody.
318
00:26:35,750 --> 00:26:37,083
Hey. Let him play.
319
00:26:51,041 --> 00:26:54,333
♪ Long as I remember ♪
320
00:26:55,375 --> 00:26:59,208
♪ Oh, the rain's been comin' down ♪
321
00:27:00,875 --> 00:27:04,375
♪ Clouds of mystery pourin' ♪
322
00:27:05,458 --> 00:27:08,791
♪ Confusion on the ground ♪
323
00:27:10,500 --> 00:27:14,375
♪ Good men through the ages ♪
324
00:27:14,375 --> 00:27:16,583
Holy shit, it's working. Keep going.
325
00:27:16,583 --> 00:27:18,541
♪ Trying to find the sun ♪
326
00:27:20,125 --> 00:27:21,791
And I wonder-- ♪
327
00:27:23,250 --> 00:27:25,333
Holy shit, look! There he is. Shit.
328
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
Hey.
329
00:27:27,000 --> 00:27:27,875
Hey, it's okay.
330
00:27:31,166 --> 00:27:32,208
All good, see?
331
00:27:53,166 --> 00:27:54,000
Ask him something.
332
00:27:55,000 --> 00:27:56,833
- He can't talk.
- Why not?
333
00:27:58,333 --> 00:27:59,708
I don't know. 'Cause he's a ghost.
334
00:28:00,291 --> 00:28:02,041
- Frank!
- Oh shit!
335
00:28:02,041 --> 00:28:03,583
He has to go. Hey, uh...
336
00:28:03,583 --> 00:28:05,708
Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!
337
00:28:06,291 --> 00:28:07,208
{\an8} Frank.
338
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
What is this?
339
00:28:09,958 --> 00:28:11,500
- Uh...
340
00:28:13,625 --> 00:28:15,958
- Uh--
- Really? Gonna act like we don't know?
341
00:28:15,958 --> 00:28:19,541
Hmm? 'Cause that's our house. Right?
342
00:28:22,083 --> 00:28:23,833
And that's his voice
behind the camera, right?
343
00:28:23,833 --> 00:28:25,750
- I... I, uh--
- You what?
344
00:28:25,750 --> 00:28:28,291
- Uh...
- You what, Frank? What?
345
00:28:43,791 --> 00:28:46,916
26,000 views in less than five minutes.
This is huge.
346
00:28:46,916 --> 00:28:49,708
- I saw it with my own eyes, Barbara.
347
00:28:49,708 --> 00:28:52,083
Sweetie, I'm sure you think you did.
348
00:28:52,083 --> 00:28:54,833
My daughter Carly took a Xanax
with a bottle of Pinot Grigio
349
00:28:54,833 --> 00:28:56,166
and thought she was Edith Piaf.
350
00:28:56,166 --> 00:28:59,125
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I'm not on drugs. We have proof.
351
00:28:59,125 --> 00:29:01,083
There's footage online.
352
00:29:01,083 --> 00:29:03,625
- Hey, where do you think you're going?
- Out?
353
00:29:03,625 --> 00:29:05,375
- Uh, no. Not so fast.
- Mom!
354
00:29:05,375 --> 00:29:08,541
Barbara, I'm pretty sure you broke
some kind of non-disclosure laws here.
355
00:29:08,541 --> 00:29:11,291
We don't have to disclose ghosts.
Not in the fine print.
356
00:29:11,291 --> 00:29:14,083
Oh! Well, then you'll be hearing
from our lawyer.
357
00:29:14,083 --> 00:29:16,250
- We have a lawyer?
- Of course not. We're broke.
358
00:29:16,250 --> 00:29:18,083
- 27,000!
- Can I go?
359
00:29:18,083 --> 00:29:20,291
No! You were in on this whole thing!
360
00:29:20,291 --> 00:29:22,041
Dad made us promise.
361
00:29:22,041 --> 00:29:22,958
Oh my God. Frank.
362
00:29:22,958 --> 00:29:24,958
- I knew you were gonna freak out.
- Yes!
363
00:29:24,958 --> 00:29:27,666
Any rational human being would!
364
00:29:27,666 --> 00:29:30,083
We have a ghost in our attic!
365
00:29:30,083 --> 00:29:32,875
- Mel, I'm sorry. I should've--
- And then to hear it from someone else?
366
00:29:32,875 --> 00:29:37,208
Somebody who saw it on freaking YouTube?
What happened to communicating more?
367
00:29:37,791 --> 00:29:41,208
Wasn't that the point of sitting through
20 sessions with Dr. Mouth-breather?
368
00:29:41,208 --> 00:29:43,458
- Okay. I'm out.
- Kevin.
369
00:29:43,458 --> 00:29:46,083
30,000. I'm so getting laid for this.
370
00:29:46,083 --> 00:29:48,333
- Fulton!
- Get out of here.
371
00:29:53,416 --> 00:29:54,250
Mel, I'm sorry.
372
00:29:54,833 --> 00:29:57,166
- We are moving.
- No. Wait, no. No, no, no.
373
00:29:57,166 --> 00:29:58,791
- Wait, wait, wait.
- No. No, no, no, no.
374
00:29:58,791 --> 00:29:59,833
We are not gonna be like
375
00:29:59,833 --> 00:30:04,208
every stupid white family
in every horror film. We are leaving.
376
00:30:04,208 --> 00:30:06,375
Will you just hear me out? Please, listen.
377
00:30:08,083 --> 00:30:08,958
Mel.
378
00:30:11,083 --> 00:30:13,208
I don't think
you understand how big this is.
379
00:30:13,916 --> 00:30:17,666
We've captured something
no one else ever has, ever,
380
00:30:17,666 --> 00:30:19,541
in the history of the recorded world!
381
00:30:19,541 --> 00:30:21,166
This is not up for discussion, Frank!
382
00:30:21,166 --> 00:30:23,291
Okay. So who are you
gonna sell the house to, huh?
383
00:30:23,291 --> 00:30:26,375
Because every dollar we have
is wrapped up into this.
384
00:30:26,375 --> 00:30:28,500
Well, if it wasn't for you
and that stupid video--
385
00:30:28,500 --> 00:30:29,541
And that's my point.
386
00:30:31,000 --> 00:30:32,208
That's money, baby.
387
00:30:32,875 --> 00:30:36,708
Look, you have guys out there right now
making millions on their channel
388
00:30:36,708 --> 00:30:40,750
by playing Minecraft
and lighting their farts on fire!
389
00:30:40,750 --> 00:30:43,208
And, Mel, we actually have a ghost!
390
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
This feels like Houston.
391
00:30:49,750 --> 00:30:51,916
Houston was a pyramid scheme.
That's different.
392
00:30:51,916 --> 00:30:53,375
This... this is real.
393
00:30:54,208 --> 00:30:57,125
This is our chance.
This could change everything.
394
00:30:59,625 --> 00:31:00,791
Mel.
395
00:31:02,500 --> 00:31:04,166
Look at me, baby. Please?
396
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Look.
397
00:31:11,333 --> 00:31:14,291
I just need to win once.
398
00:31:15,916 --> 00:31:17,000
Just once.
399
00:31:21,125 --> 00:31:22,625
You know this is crazy.
400
00:31:23,125 --> 00:31:24,000
Right?
401
00:31:33,958 --> 00:31:35,833
{\an8}-That's not a ghost.
- Are you kidding me?
402
00:31:35,833 --> 00:31:37,166
{\an8}He just walked through the wall!
403
00:31:40,708 --> 00:31:41,750
{\an8}Oh Jesus!
404
00:31:41,750 --> 00:31:43,083
- Nuh-uh!
405
00:31:43,083 --> 00:31:44,208
{\an8}What is this?
406
00:31:59,791 --> 00:32:02,375
{\an8}Ernest is fine!
407
00:32:02,375 --> 00:32:03,291
{\an8}Mmm!
408
00:32:03,291 --> 00:32:05,916
I do have a crush
on Ernest the ghost!
409
00:32:05,916 --> 00:32:09,083
{\an8}I had a dream last night
that Ernie impregnated me.
410
00:32:09,083 --> 00:32:10,541
{\an8}This is what our son looked like.
411
00:32:10,541 --> 00:32:12,750
{\an8}"Run into a wall like Ernest."
412
00:32:13,708 --> 00:32:15,625
{\an8}Oh my gosh. Okay.
413
00:32:19,125 --> 00:32:21,833
{\an8}-You good? You good... Dude, your face.
414
00:32:21,833 --> 00:32:25,166
{\an8}My name's Cory, and we're going
with the Ernest Challenge. Check me out.
415
00:32:32,375 --> 00:32:34,666
{\an8}Ghost rights are human rights, you guys.
416
00:32:34,666 --> 00:32:36,125
{\an8}Ghost rights.
417
00:32:36,666 --> 00:32:38,000
{\an8}What?
418
00:32:38,000 --> 00:32:42,208
{\an8}Just because you're not made of matter,
it doesn't mean you don't matter.
419
00:32:42,208 --> 00:32:44,041
If you want rights, go to New Zealand.
420
00:32:44,041 --> 00:32:46,958
They'd love to have you,
but we're fine. Thank you very much.
421
00:32:46,958 --> 00:32:48,666
Also, COVID is not real.
422
00:32:48,666 --> 00:32:49,666
{\an8}Mental abuse!
423
00:32:49,666 --> 00:32:51,916
{\an8}I'm just out here
trying to normalize ghost love.
424
00:32:51,916 --> 00:32:54,750
{\an8}-They're among us.
- Light one up for my ghoulies.
425
00:32:54,750 --> 00:32:57,625
{\an8}-Who knew someone so dark...
- He's just living in the house.
426
00:32:57,625 --> 00:32:59,333
...could make me feel...
427
00:33:13,416 --> 00:33:16,000
It's a classic campfire tale.
428
00:33:16,000 --> 00:33:20,250
A family moves into an old house
that has a ghost lurking in its halls.
429
00:33:20,250 --> 00:33:24,458
But for a family in Chicago,
that spooky scenario just became real,
430
00:33:24,458 --> 00:33:28,250
and they've got the YouTube videos
to prove it. Take a look.
431
00:33:28,250 --> 00:33:29,416
Frank.
432
00:33:31,500 --> 00:33:33,291
- What is this?
- Uh...
433
00:33:33,291 --> 00:33:34,208
What?
434
00:33:37,166 --> 00:33:39,541
- It might be time to call the movers.
435
00:33:40,666 --> 00:33:44,083
- My guests today have...
- Holy shit.
436
00:33:45,666 --> 00:33:49,416
Make sure Anderson gets briefed
before we meet with Congressional Affairs.
437
00:33:49,416 --> 00:33:52,041
Are you chewing gum?
What else we got?
438
00:33:52,041 --> 00:33:54,833
- That woman called again. Leslie?
- Agent Schipley!
439
00:33:54,833 --> 00:33:57,250
- Oh, Christ on a cracker.
- Agent Schipley.
440
00:33:57,250 --> 00:33:58,958
Leslie. What a lovely surprise.
441
00:33:58,958 --> 00:34:01,458
I've been calling your office
for the past three days.
442
00:34:01,458 --> 00:34:03,541
- Really? I didn't know.
- You saw this, right?
443
00:34:04,083 --> 00:34:05,791
- Uh, no clue.
- It's an RHE.
444
00:34:05,791 --> 00:34:09,208
Leslie, I really appreciate you coming
all the way down here, but--
445
00:34:09,208 --> 00:34:12,375
I ran prelim diagnostics.
I couldn't find any foreign artifacts.
446
00:34:13,291 --> 00:34:16,208
Digital forensics, clean. This one's real.
447
00:34:16,208 --> 00:34:18,041
We need to reopen Wizard Clip.
448
00:34:18,041 --> 00:34:21,500
That program was mothballed 20 years ago
and for a good reason.
449
00:34:21,500 --> 00:34:23,958
This is our chance
to prove once and for all
450
00:34:23,958 --> 00:34:26,625
that spectral phenomena
is not some fantasy.
451
00:34:26,625 --> 00:34:27,791
Let's go.
452
00:34:29,125 --> 00:34:31,125
- Thanks for coming down.
- Please! He's real!
453
00:34:31,125 --> 00:34:34,416
- Come with us, ma'am. Come on, ma'am.
- He's real! Agent Schipley!
454
00:34:35,041 --> 00:34:36,916
He's real! Please!
455
00:34:39,833 --> 00:34:40,958
What?
456
00:34:42,583 --> 00:34:45,916
This is crazy.
How you doing? Yo! What's up?
457
00:34:48,500 --> 00:34:49,958
This is insane.
458
00:34:51,000 --> 00:34:53,250
Yo, what's up?
What's up? What's up?
459
00:34:55,791 --> 00:34:57,458
How do you feel about this ghost?
460
00:34:59,000 --> 00:35:00,875
Can you tell us more about Ernest?
461
00:35:00,875 --> 00:35:04,791
Yo, one second! One second!
Okay, all right! Yo!
462
00:35:04,791 --> 00:35:07,583
Frank, please.
Frank, tell us, please, about the entity!
463
00:35:07,583 --> 00:35:09,833
- All right, okay, yeah.
- The supernatural entity, Ernest!
464
00:35:09,833 --> 00:35:11,666
When's the last time you saw Ernie?
465
00:35:12,833 --> 00:35:15,333
How do you respond
to those who say this is all a hoax?
466
00:35:15,333 --> 00:35:17,166
Uh, if you think it's a hoax, look around.
467
00:35:17,166 --> 00:35:19,583
- There's a lot of people here. I mean...
- Is your family safe?
468
00:35:19,583 --> 00:35:21,458
- Is the community safe?
- When's the last time...
469
00:35:21,458 --> 00:35:23,791
Of course they're safe.
I mean, he's a ghost.
470
00:35:25,458 --> 00:35:27,208
Hey, thank you, guys!
471
00:35:31,791 --> 00:35:34,458
Who is coming into my house?
472
00:35:34,458 --> 00:35:37,708
You guys have a lot of nerve!
This is a private re...
473
00:35:37,708 --> 00:35:38,916
Frank!
474
00:35:38,916 --> 00:35:40,458
- I know.
- This is insane.
475
00:35:40,458 --> 00:35:41,958
- I can't leave the house.
476
00:35:41,958 --> 00:35:43,083
It's not that bad.
477
00:35:43,083 --> 00:35:44,583
Whoa, not that bad?
478
00:35:44,583 --> 00:35:46,541
Someone tried
to crawl down the chimney today...
479
00:35:46,541 --> 00:35:49,250
- What?
- ...to get in. Yeah! They got stuck.
480
00:35:49,250 --> 00:35:51,791
- I had to call the fire department.
481
00:35:51,791 --> 00:35:54,666
Do you know how crazy that is
to have a human being in there?
482
00:35:54,666 --> 00:35:56,250
- It ain't Christm--
483
00:35:57,625 --> 00:35:58,791
- Jesus Christ.
- Ha!
484
00:35:58,791 --> 00:36:00,375
- Not funny.
- Oh...
485
00:36:00,375 --> 00:36:03,666
Hey, go away, or we're calling the cops.
486
00:36:05,666 --> 00:36:10,750
Everything I've read says that
memory loss is connected to trauma.
487
00:36:11,500 --> 00:36:13,000
It's a self-defense mechanism.
488
00:36:14,166 --> 00:36:17,791
We need visual stimuli
to help trigger your memory.
489
00:36:19,583 --> 00:36:20,541
Oh my God.
490
00:36:22,333 --> 00:36:23,208
No?
491
00:36:24,791 --> 00:36:25,875
It's creepy.
492
00:36:30,250 --> 00:36:33,625
It's one of Dad's failed business things.
493
00:36:33,625 --> 00:36:34,875
"Male enhancement pills."
494
00:36:34,875 --> 00:36:37,791
But instead of boners,
they just gave everyone diarrhea.
495
00:36:46,333 --> 00:36:47,416
Do you remember something?
496
00:36:53,291 --> 00:36:54,250
Okay. Okay.
497
00:36:54,250 --> 00:36:55,458
It's okay.
498
00:37:06,208 --> 00:37:07,583
Move out, move.
499
00:37:12,666 --> 00:37:14,833
- You know, there's ghosts everywhere!
- Look at him.
500
00:37:16,708 --> 00:37:17,833
He loves it.
501
00:37:19,083 --> 00:37:19,916
Wh...
502
00:37:26,083 --> 00:37:28,125
Why help?
503
00:37:28,708 --> 00:37:30,125
"Why"? Why, what?
504
00:37:42,791 --> 00:37:44,333
Why help you?
505
00:37:46,833 --> 00:37:48,083
'Cause you're stuck.
506
00:37:50,250 --> 00:37:52,375
Nobody wants to be stuck, right?
507
00:38:02,541 --> 00:38:03,958
- Hey, neighbor!
508
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
That...
509
00:38:06,583 --> 00:38:07,583
That was loud.
510
00:38:07,583 --> 00:38:10,000
I've never understood
the whole "quiet-in-the-library" thing.
511
00:38:10,000 --> 00:38:13,125
Like, what?
Noise makes you stupid?
512
00:38:13,125 --> 00:38:15,083
Anyway, how are you? How's the ghost?
513
00:38:15,666 --> 00:38:17,791
Our whole street's a shitshow,
thanks to you guys.
514
00:38:17,791 --> 00:38:20,208
My dad has the tow company on speed dial.
515
00:38:20,708 --> 00:38:22,083
It's kind of bad, actually.
516
00:38:22,083 --> 00:38:23,041
Oh.
517
00:38:24,166 --> 00:38:25,416
- Sorry.
518
00:38:27,333 --> 00:38:28,541
What are you working on?
519
00:38:29,083 --> 00:38:29,958
Uh...
520
00:38:29,958 --> 00:38:31,416
Ooh. Property records?
521
00:38:31,416 --> 00:38:32,541
Uh, yeah.
522
00:38:32,541 --> 00:38:36,250
I'm trying to see if Ernest
actually lived in our house
523
00:38:36,250 --> 00:38:37,166
before he died.
524
00:38:37,166 --> 00:38:40,625
- He doesn't remember how he got there?
- He doesn't remember anything.
525
00:38:40,625 --> 00:38:42,250
Ooh. A mystery.
526
00:38:43,041 --> 00:38:44,666
Yeah, I'm just-- Oh.
527
00:38:45,250 --> 00:38:47,000
- Okay.
528
00:38:48,291 --> 00:38:49,750
Are you, like, a hacker or something?
529
00:38:52,958 --> 00:38:54,625
Ta-da! Mystery solved.
530
00:38:55,208 --> 00:38:56,208
Ernest Scheller.
531
00:38:56,208 --> 00:38:58,875
Bought the house April 5th, 1965,
532
00:38:58,875 --> 00:39:01,416
and sold it December 15th, 1971.
533
00:39:01,416 --> 00:39:03,166
- How did he die?
- Gimme a sec.
534
00:39:06,041 --> 00:39:08,333
Oh. Weird. There's no death certificate.
535
00:39:08,916 --> 00:39:10,583
- Pretty sure he's dead.
- You think?
536
00:39:13,041 --> 00:39:16,291
Sorry.
Looks like a dead end. Puns!
537
00:39:17,208 --> 00:39:19,875
Uh, I gotta run.
Band practice. But good luck.
538
00:39:20,875 --> 00:39:21,750
Thanks.
539
00:39:32,333 --> 00:39:34,375
- Tina, here.
540
00:39:46,458 --> 00:39:49,500
{\an8}I... I don't wanna hurt your feelings
or anything, but I... I'm drawing the line.
541
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
No more rest home readings.
542
00:39:52,000 --> 00:39:53,916
The food always sucks.
543
00:39:53,916 --> 00:39:58,208
What about Kris Jenner? Doesn't she have
someone in her family that died recently?
544
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Her dog? I'm not--
545
00:40:00,458 --> 00:40:02,291
- Oh. Hey. Hi.
- Hey.
546
00:40:02,291 --> 00:40:04,083
You know, I just... I gotta go. I gotta go.
547
00:40:04,083 --> 00:40:06,541
All right. Okay.
Okay, okay. I gotta go. Hey.
548
00:40:06,541 --> 00:40:09,291
- Hey! Hello. Hey!
- Hey.
549
00:40:09,291 --> 00:40:10,750
Oh my gosh.
550
00:40:11,333 --> 00:40:13,333
- You must be Frank.
- Yeah.
551
00:40:13,333 --> 00:40:17,375
Everyone here at TSC is just thrilled
about you and everything happening.
552
00:40:17,375 --> 00:40:20,416
Well, we're really excited
to have you in our home.
553
00:40:20,416 --> 00:40:22,291
We're huge fans of the show.
554
00:40:22,291 --> 00:40:24,125
- Aw.
- We watch the show all the time.
555
00:40:24,125 --> 00:40:26,166
You're a gem.
You're a gem. You really are.
556
00:40:27,541 --> 00:40:30,208
Oh, and you're cute!
557
00:40:30,791 --> 00:40:32,833
Nobody said you were cute!
558
00:40:33,458 --> 00:40:34,291
Nobody.
559
00:40:34,291 --> 00:40:36,250
- Just wanna know, where's the wifey?
560
00:40:36,250 --> 00:40:38,125
Uh, she's somewhere getting ready.
561
00:40:38,125 --> 00:40:39,125
Good.
562
00:40:39,875 --> 00:40:40,916
Lock her up.
563
00:40:41,833 --> 00:40:44,875
That's right. And put her in a box
under the bed because
564
00:40:44,875 --> 00:40:46,166
you're mine.
565
00:40:51,583 --> 00:40:54,041
Well, can you make sure that
566
00:40:54,041 --> 00:40:56,166
"he's" ready for me?
567
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
- Ernest!
- Yes!
568
00:40:58,458 --> 00:41:00,791
He's... he's good to go. We're ready. We...
569
00:41:00,791 --> 00:41:02,333
- We're cool.
- Oh, good.
570
00:41:03,416 --> 00:41:05,375
Because I'm ready for him.
571
00:41:10,666 --> 00:41:12,208
Oh. Look, look. See?
572
00:41:14,875 --> 00:41:16,791
That's the kind of vibe you gotta work.
573
00:41:16,791 --> 00:41:18,708
Intensity. Visceral.
574
00:41:21,666 --> 00:41:23,500
- Where'd he go? Make him come back.
- Who?
575
00:41:23,500 --> 00:41:25,541
Kevin, don't play around.
I know he was here.
576
00:41:25,541 --> 00:41:26,833
He's not your lapdog.
577
00:41:26,833 --> 00:41:28,208
I didn't say he--
578
00:41:28,208 --> 00:41:30,791
Look, I got Judy Romano
in my living room right now, man.
579
00:41:30,791 --> 00:41:34,125
- I don't even know who that is.
- Yo, the West Bay Medium's downstairs!
580
00:41:34,125 --> 00:41:35,208
That's who it is!
581
00:41:36,916 --> 00:41:38,375
Why can't you just ask him yourself?
582
00:41:38,375 --> 00:41:39,625
Because he likes you.
583
00:41:39,625 --> 00:41:41,291
- He listens to you.
584
00:41:41,291 --> 00:41:43,875
Sorry to interrupt,
but we're ready for you downstairs.
585
00:41:43,875 --> 00:41:46,000
I'm so sorry. Thank you for your patience.
586
00:41:46,000 --> 00:41:47,416
We'll be right down.
587
00:41:50,083 --> 00:41:52,500
Look, this is important, okay?
588
00:41:52,500 --> 00:41:55,583
Now, this show has a huge following.
589
00:41:55,583 --> 00:41:56,916
Now, if we nail this,
590
00:41:56,916 --> 00:41:59,916
I'm talking about book deals, merchandising...
591
00:41:59,916 --> 00:42:03,208
We could be the Black Kardashians.
Don't you wanna be Kim Kardashian?
592
00:42:08,291 --> 00:42:09,958
Okay.
593
00:42:10,750 --> 00:42:11,583
Anyway.
594
00:42:13,416 --> 00:42:15,041
- Fine.
- You'll talk to him?
595
00:42:15,041 --> 00:42:16,166
I'll try.
596
00:42:16,833 --> 00:42:18,750
My man.
597
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Hey, Ernest.
598
00:42:27,208 --> 00:42:28,375
Ready to have some fun?
599
00:42:33,166 --> 00:42:34,041
Are we rolling?
600
00:42:34,041 --> 00:42:35,041
Oh!
601
00:42:39,166 --> 00:42:40,083
There.
602
00:42:41,041 --> 00:42:42,916
- Oh. So, Frank.
603
00:42:42,916 --> 00:42:49,000
The entire world right now is captivated
by your interactions with Ernest.
604
00:42:49,000 --> 00:42:49,916
Yeah.
605
00:42:49,916 --> 00:42:53,458
You know, but there's
a fair amount of skepticism out there too.
606
00:42:53,458 --> 00:42:55,416
I mean, even myself. Even myself.
607
00:42:55,416 --> 00:42:56,333
I was like,
608
00:42:56,833 --> 00:42:59,333
"I don't think I believe
these videotapes," you know?
609
00:42:59,333 --> 00:43:03,916
But now that I am here,
right in this room,
610
00:43:03,916 --> 00:43:05,791
feeling what I'm feeling,
611
00:43:06,500 --> 00:43:09,875
I mean...
...it's all very palpable, isn't it, right?
612
00:43:09,875 --> 00:43:12,041
Yeah. Ernest is real.
613
00:43:12,041 --> 00:43:14,375
There's... there's no magic here.
614
00:43:14,375 --> 00:43:17,541
So... is he here now?
615
00:43:17,541 --> 00:43:21,750
He... he... he's coming. Right?
616
00:43:21,750 --> 00:43:24,708
He's just shy, you know?
There's a lot of... a lot of people.
617
00:43:24,708 --> 00:43:25,875
Uh-huh.
618
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
Frank.
619
00:43:33,666 --> 00:43:35,708
Oh. Oh. Um...
620
00:43:36,333 --> 00:43:37,166
Uh...
621
00:43:38,208 --> 00:43:39,291
Ernest!
622
00:43:40,750 --> 00:43:41,791
You here, man?
623
00:43:45,000 --> 00:43:47,916
- Ernest, everyone's waiting.
624
00:43:47,916 --> 00:43:48,833
No.
625
00:43:48,833 --> 00:43:51,291
Okay. Okay.
626
00:43:51,291 --> 00:43:53,291
Listen, Frank, if you could just, uh,
627
00:43:53,291 --> 00:43:56,541
fix your little hologram machine, okay,
'cause I need to get outta here.
628
00:43:56,541 --> 00:44:00,166
No, no, no. There is no hologram.
He's...
629
00:44:01,666 --> 00:44:02,750
Ernest!
630
00:44:02,750 --> 00:44:04,375
- We're outta here.
- No, wait.
631
00:44:04,375 --> 00:44:06,458
- We're done.
- Stop, no. Stop, please.
632
00:44:06,458 --> 00:44:08,041
Just... just wait, please?
633
00:44:45,750 --> 00:44:46,750
Hey.
634
00:44:47,333 --> 00:44:48,750
Great production value, Frank.
635
00:44:49,458 --> 00:44:51,083
- What?
636
00:45:28,916 --> 00:45:30,750
- Do something!
637
00:45:30,750 --> 00:45:32,625
- What am I supposed to do?
- Tell him to stop!
638
00:45:32,625 --> 00:45:33,791
Oh God!
639
00:45:34,833 --> 00:45:37,083
I gotta get out of basic cable.
640
00:45:37,083 --> 00:45:38,791
It's just so unprofesh.
641
00:45:53,875 --> 00:45:55,833
What the...
642
00:46:07,250 --> 00:46:09,416
Oh. You again.
643
00:46:14,208 --> 00:46:18,541
Yeah, you know what?
On second thought, Tupac was better.
644
00:46:18,541 --> 00:46:20,666
Yeah. I'm gonna have to fix you in post.
645
00:46:58,500 --> 00:46:59,875
This is a disaster.
646
00:47:00,458 --> 00:47:02,208
They wanted a ghost. They got a ghost.
647
00:47:02,208 --> 00:47:04,625
Yeah, they wanted a ghost,
and we gave 'em The Conjuring.
648
00:47:05,625 --> 00:47:07,875
Oh, it's funny to you, huh?
Everything's a joke to you.
649
00:47:09,416 --> 00:47:10,541
Fulton, not now, man.
650
00:47:10,541 --> 00:47:12,250
We're getting tons of views
on the new video.
651
00:47:12,250 --> 00:47:14,875
- You posted it without my permission?
- Yeah, so?
652
00:47:14,875 --> 00:47:16,291
I'mma get sued, man!
653
00:47:18,833 --> 00:47:20,916
Three million views in six minutes.
654
00:47:21,541 --> 00:47:23,083
- That's gotta be a record, right?
- Mm.
655
00:47:23,750 --> 00:47:25,291
Good work, man!
656
00:47:25,291 --> 00:47:28,125
- Hey, kiss my ass, Pewdiepie.
657
00:47:43,833 --> 00:47:46,291
Dr. Monroe. Are you there?
658
00:47:46,291 --> 00:47:48,041
About damn time.
659
00:47:48,041 --> 00:47:52,125
♪ People are strange
When you're a stranger ♪
660
00:47:52,125 --> 00:47:55,916
♪ Faces look ugly, when you're alone ♪
661
00:47:56,458 --> 00:48:00,375
♪ Women seem wicked
When you're unwanted ♪
662
00:48:00,375 --> 00:48:03,958
♪ Streets are uneven
When you're down ♪
663
00:48:03,958 --> 00:48:05,708
♪ When you're strange ♪
664
00:48:06,625 --> 00:48:09,333
♪ Faces come out of the rain... ♪
665
00:48:09,333 --> 00:48:11,625
- You're not gonna believe what I found.
- What?
666
00:48:11,625 --> 00:48:12,708
- Not here. Come on.
- What?
667
00:48:15,083 --> 00:48:16,208
Sorry. Need a minute.
668
00:48:16,208 --> 00:48:17,333
You can't be in here.
669
00:48:17,333 --> 00:48:20,541
Says who? Your stupid gender norms?
Beat it, roach!
670
00:48:24,000 --> 00:48:26,958
Joy, what the hell?
Are you losing your mind?
671
00:48:26,958 --> 00:48:29,041
No, but prepare to lose yours.
672
00:48:37,458 --> 00:48:38,541
It's not him.
673
00:48:38,541 --> 00:48:40,875
Yeah, but that's why we couldn't find
a death certificate.
674
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Ernest Scheller isn't dead.
675
00:48:44,416 --> 00:48:46,166
That guy used to live
in your house though.
676
00:48:46,166 --> 00:48:48,541
I cross-referenced, like,
a bunch of records to make sure.
677
00:48:48,541 --> 00:48:50,333
- So, who's our Ernest?
- Mmm.
678
00:48:51,208 --> 00:48:53,416
But I bet my left nut
that guy knows who he is.
679
00:48:53,416 --> 00:48:56,458
- You bet your what?
- That Ernest lives somewhere in Oklahoma.
680
00:48:56,458 --> 00:48:58,291
I'm still trying to find out where.
681
00:48:58,291 --> 00:49:01,750
But he used to own this dive bar
that's still around.
682
00:49:02,791 --> 00:49:04,416
Oh shit! That's like a mile from us.
683
00:49:04,416 --> 00:49:06,708
Yeah, I know. What if we took him there?
684
00:49:06,708 --> 00:49:07,666
Who?
685
00:49:08,791 --> 00:49:10,250
- Our Ernest?
- Yeah.
686
00:49:10,250 --> 00:49:11,708
Maybe they knew each other.
687
00:49:11,708 --> 00:49:14,041
Maybe it was like a hangout,
and there's a trigger there.
688
00:49:14,041 --> 00:49:16,083
Joy, he can't leave the house.
689
00:49:16,708 --> 00:49:18,666
He... He's stuck there.
690
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
Are you sure?
691
00:49:24,291 --> 00:49:28,416
- Ernest! I love you, Ernest!
692
00:49:34,833 --> 00:49:37,666
Nonexclusive?
Are you kidding me, man?
693
00:49:37,666 --> 00:49:40,458
Look, I'm already runnin' original content
through my channel
694
00:49:40,458 --> 00:49:43,541
and making three times what you offered,
so think about what you just said.
695
00:49:43,541 --> 00:49:46,500
Think of a number and call me back,
all right? Bye.
696
00:49:48,458 --> 00:49:49,958
Frank, can you get the door, please?
697
00:49:49,958 --> 00:49:52,791
No, look, I'm serious.
Like, an Ernest cartoon would be amazing.
698
00:49:52,791 --> 00:49:54,750
But I want it to be
something like Adult Swim.
699
00:49:54,750 --> 00:49:57,666
Have you ever seen a naked ghost?
I haven't. What would that look like?
700
00:49:58,583 --> 00:50:01,791
- Frank, are you gonna get the door?
- What parts would a naked ghost have?
701
00:50:04,791 --> 00:50:06,166
Okay, I'm coming!
702
00:50:10,375 --> 00:50:12,791
- Sorry. We're not talking to the press.
703
00:50:16,625 --> 00:50:18,875
Just a few minutes of your time,
if I may, please?
704
00:50:20,208 --> 00:50:22,958
And Joy was doing all this research.
705
00:50:22,958 --> 00:50:26,375
Found out that the guy who lived here
used to own a bar not too far from here.
706
00:50:26,375 --> 00:50:29,125
So we figured,
if we could get you to the bar,
707
00:50:29,125 --> 00:50:30,625
maybe you'd remember something.
708
00:50:30,625 --> 00:50:32,291
Oh!
709
00:50:32,291 --> 00:50:33,541
Joy.
710
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
Come on.
711
00:50:36,625 --> 00:50:38,125
You're right. Sorry.
712
00:50:39,708 --> 00:50:41,833
Okay, so we figured
that if we could get...
713
00:50:44,333 --> 00:50:46,416
It's so cold!
714
00:50:47,833 --> 00:50:49,208
Oh my God, I'm sorry. It's...
715
00:50:49,208 --> 00:50:50,833
I love this. I'm-- I'm a fan.
716
00:50:50,833 --> 00:50:52,708
I just-- I know I'm being annoying.
717
00:50:52,708 --> 00:50:55,375
Just, this is a thing
that's actually happening, and...
718
00:50:56,916 --> 00:50:59,041
Sorry.
719
00:51:00,083 --> 00:51:00,916
Anyway.
720
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
We need to get you outside.
721
00:51:04,916 --> 00:51:06,875
Are you sure you can't leave?
722
00:51:13,500 --> 00:51:14,416
Have you tried?
723
00:51:16,416 --> 00:51:17,625
I mean, really tried.
724
00:51:20,666 --> 00:51:21,500
Okay.
725
00:51:23,666 --> 00:51:24,708
Listen, Ernest.
726
00:51:26,291 --> 00:51:27,166
I get it.
727
00:51:27,833 --> 00:51:30,958
You've been here a long time,
728
00:51:30,958 --> 00:51:33,916
and the world is such a scary place.
729
00:51:35,416 --> 00:51:38,666
Believe me, sometimes it terrifies me too,
730
00:51:39,958 --> 00:51:42,125
but there aren't any answers
left in this house.
731
00:51:42,833 --> 00:51:45,208
If we're gonna find out who you are...
732
00:51:47,083 --> 00:51:48,333
what happened to you...
733
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
it's out there.
734
00:51:54,250 --> 00:51:58,333
I am so sorry to come over here uninvited.
735
00:51:58,333 --> 00:52:01,958
- I would've called, you know, but--
- Sorry. What's the point of this visit?
736
00:52:03,916 --> 00:52:07,500
Back in the late '90s,
I was recruited by the CIA
737
00:52:07,500 --> 00:52:11,750
to spearhead a program called Wizard Clip.
738
00:52:12,875 --> 00:52:13,791
Wizard Clip?
739
00:52:14,875 --> 00:52:18,708
Is that like, y'all just get high
and watch Harry Potter movies and...
740
00:52:18,708 --> 00:52:19,625
Babe.
741
00:52:19,625 --> 00:52:21,541
Wizard Clip was a textbook spook op,
742
00:52:21,541 --> 00:52:24,375
hidden from most echelons
of the government.
743
00:52:24,375 --> 00:52:26,833
Our field was paranormal psychology,
744
00:52:26,833 --> 00:52:31,291
but our orders were
to find and apprehend a ghost.
745
00:52:35,541 --> 00:52:37,666
There's nothing to be afraid of.
I promise.
746
00:52:38,208 --> 00:52:39,125
Okay?
747
00:52:57,875 --> 00:53:00,375
Hey. Hey, hey, hey. Hey.
748
00:53:00,375 --> 00:53:02,291
Listen to me. Listen.
749
00:53:04,333 --> 00:53:06,291
You're not alone anymore, Ernest.
750
00:53:07,875 --> 00:53:10,125
I'm right here with you
every step of the way.
751
00:53:12,166 --> 00:53:13,250
You got this.
752
00:54:04,916 --> 00:54:06,875
Soon as word got out that
753
00:54:06,875 --> 00:54:12,125
millions of taxpayers' dollars
were being spent on woo-woo science,
754
00:54:12,625 --> 00:54:14,750
we were abruptly shut down,
755
00:54:14,750 --> 00:54:18,583
and the agency
threw me under the proverbial bus.
756
00:54:20,208 --> 00:54:21,666
A sacrificial lamb.
757
00:54:22,291 --> 00:54:23,541
It was soul-crushing.
758
00:54:27,458 --> 00:54:29,708
But then along came Ernest.
759
00:54:29,708 --> 00:54:34,041
Okay. Thank you so much for coming over,
but as you can see, we are busy.
760
00:54:35,041 --> 00:54:36,041
I'd like to see him.
761
00:54:36,041 --> 00:54:37,458
That's not gonna happen.
762
00:54:38,208 --> 00:54:41,625
I don't think you understand
the gravity of your situation.
763
00:54:41,625 --> 00:54:44,000
These entities, they are dangerous.
764
00:54:44,000 --> 00:54:45,458
I'd like you to leave, please.
765
00:54:45,458 --> 00:54:48,916
They may present kindly,
but they are never who they say they are.
766
00:54:48,916 --> 00:54:51,750
- I'm not gonna ask you--
- Your son Kevin.
767
00:54:51,750 --> 00:54:54,416
He's close to it.
I've seen it in the videos. He's at risk!
768
00:54:54,416 --> 00:54:56,041
All right! That's enough! Now, get out!
769
00:54:56,041 --> 00:54:59,458
This is a matter of national security.
I have a right to be here.
770
00:54:59,458 --> 00:55:01,208
Then come back with a warrant.
771
00:55:01,208 --> 00:55:04,875
But until that time,
get the hell out of my house.
772
00:55:11,041 --> 00:55:11,958
I'll be back.
773
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
That's a promise.
774
00:55:28,666 --> 00:55:29,541
It's him!
775
00:55:29,541 --> 00:55:30,708
Shit!
776
00:55:30,708 --> 00:55:32,958
Oh my God! It's him! It's Ernest!
777
00:55:32,958 --> 00:55:34,541
- It's him!
778
00:55:47,333 --> 00:55:48,666
Ernest! Ernest!
779
00:56:20,375 --> 00:56:21,666
Shit!
780
00:56:26,083 --> 00:56:26,916
Dick move!
781
00:56:26,916 --> 00:56:27,833
Come on.
782
00:56:28,625 --> 00:56:29,500
In there!
783
00:56:40,708 --> 00:56:42,666
♪ Do you hear me? ♪
784
00:56:44,250 --> 00:56:46,000
♪ Do you care? ♪
785
00:56:47,791 --> 00:56:49,833
♪ Do you hear me? ♪
786
00:56:51,791 --> 00:56:53,250
♪ What are words for? ♪
787
00:56:53,833 --> 00:56:55,750
When no one listens anymore ♪
788
00:56:55,750 --> 00:56:57,250
♪ What are words for ♪
789
00:56:57,250 --> 00:57:00,291
♪ When no one listens
What are words for ♪
790
00:57:00,875 --> 00:57:02,541
♪ When no one listens... ♪
791
00:57:02,541 --> 00:57:03,458
{\an8}Hey!
792
00:57:03,458 --> 00:57:05,250
♪ It's no use talkin' at all ♪
793
00:57:07,500 --> 00:57:08,958
- Hey!
- Sorry!
794
00:57:09,625 --> 00:57:10,458
Hey!
795
00:57:19,750 --> 00:57:23,250
Okay, whatever. Can you just
make yourself invisible already?
796
00:57:25,291 --> 00:57:27,166
What?
Why didn't he do that sooner?
797
00:57:27,166 --> 00:57:29,000
I don't know. Come on. We gotta go.
798
00:57:29,916 --> 00:57:31,083
This is bullshit.
799
00:57:31,083 --> 00:57:33,791
Well... [moans] ...I hate to remind you
800
00:57:33,791 --> 00:57:36,000
about a little thing
called the Fourth Amendment.
801
00:57:36,000 --> 00:57:37,625
They're harboring a terrorist.
802
00:57:37,625 --> 00:57:41,875
I'm not sure a ghost
would legally qualify as a terrorist.
803
00:57:44,625 --> 00:57:46,208
They'll make a mistake.
804
00:57:48,125 --> 00:57:50,333
Careless people always do.
805
00:57:53,500 --> 00:57:55,041
And when that happens...
806
00:57:57,625 --> 00:57:58,791
we'll be ready.
807
00:58:11,291 --> 00:58:13,416
Chuck E. Cheese
is down the street, kiddos.
808
00:58:13,958 --> 00:58:16,666
Do you know this guy?
He used to work here back in the day.
809
00:58:16,666 --> 00:58:18,833
This place has had over a dozen owners.
810
00:58:19,500 --> 00:58:21,125
Can't we just look around for a minute?
811
00:58:21,125 --> 00:58:24,541
Sweetie, I could lose my liquor license.
You gotta go.
812
00:58:26,500 --> 00:58:28,458
Come on. This is stupid. Let's just go.
813
00:58:32,208 --> 00:58:34,208
Hey, wait.
814
00:58:35,666 --> 00:58:37,166
Let me see that picture again.
815
00:58:45,000 --> 00:58:45,833
There.
816
00:58:52,041 --> 00:58:52,875
Oh my God.
817
00:58:57,041 --> 00:58:59,333
See? There is a connection.
818
00:58:59,333 --> 00:59:00,250
I knew it.
819
00:59:01,125 --> 00:59:03,166
Hold on. You're that kid, aren't you?
820
00:59:03,166 --> 00:59:05,666
Uh, I'm sorry. I don't...
I don't know what you're talking about.
821
00:59:05,666 --> 00:59:08,041
With the ghost in your house.
It is you! Holy shit!
822
00:59:08,041 --> 00:59:10,333
Okay, thank you for your time.
We have to go.
823
00:59:12,250 --> 00:59:13,375
You're a genius.
824
00:59:13,958 --> 00:59:16,458
This Scheller guy
has to know who Ernest really is.
825
00:59:16,458 --> 00:59:18,625
And to think that you doubted me.
826
00:59:18,625 --> 00:59:19,833
I never doubted you.
827
00:59:20,333 --> 00:59:22,458
- Now we just have to find where he is.
- Mom!
828
00:59:22,458 --> 00:59:24,083
There's a ghost over there!
829
00:59:24,625 --> 00:59:26,125
That's nice, sweetie.
830
00:59:28,541 --> 00:59:29,375
Ernest.
831
00:59:31,041 --> 00:59:32,500
Ernest, what's wrong?
832
00:59:35,625 --> 00:59:36,583
Ernest.
833
00:59:42,416 --> 00:59:44,000
- Ernest!
834
00:59:48,625 --> 00:59:49,541
Ernest!
835
00:59:59,666 --> 01:00:01,375
Hi, Daddy.
836
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
Junebug.
837
01:00:14,791 --> 01:00:16,083
Shit.
838
01:00:16,083 --> 01:00:17,875
Mom!
839
01:00:20,041 --> 01:00:22,291
Ernest, come on! We gotta go!
840
01:00:22,833 --> 01:00:23,708
Ernest!
841
01:00:25,791 --> 01:00:26,916
Ernest!
842
01:00:28,458 --> 01:00:29,541
Ernest!
843
01:00:34,541 --> 01:00:36,291
Ernest, come on! We gotta go!
844
01:00:40,166 --> 01:00:42,791
I think a warrant just fell
right into our lap.
845
01:00:44,791 --> 01:00:46,541
"Ernest The Not-So-Friendly Ghost."
846
01:00:46,541 --> 01:00:48,958
"Paranormal Whacktivity."
847
01:00:48,958 --> 01:00:50,416
They think he's a monster now.
848
01:00:50,416 --> 01:00:53,833
He saw something out there.
Like he was remembering something.
849
01:00:53,833 --> 01:00:56,500
Well, it looks like
he's trying to kidnap Shirley Temple!
850
01:00:56,500 --> 01:00:58,416
And why didn't you tell me
he could go outside?
851
01:00:58,416 --> 01:01:00,000
That should've been my exclusive.
852
01:01:00,000 --> 01:01:01,500
You're not listening to me.
853
01:01:01,500 --> 01:01:02,666
He said a name,
854
01:01:02,666 --> 01:01:05,333
it was, uh, June something.
855
01:01:05,333 --> 01:01:07,541
- So what?
- So maybe that's why he's stuck here.
856
01:01:08,541 --> 01:01:10,791
Something happened to him. Something bad.
857
01:01:10,791 --> 01:01:15,083
Maybe if we help him remember more,
he can, uh, cross over.
858
01:01:15,083 --> 01:01:16,500
Cross over?
859
01:01:16,500 --> 01:01:20,833
We don't want him to cross over, Kevin.
We need him here with us.
860
01:01:22,041 --> 01:01:23,875
You really
don't give a shit about him, do you?
861
01:01:23,875 --> 01:01:26,916
I give a shit about us!
This is about our future.
862
01:01:26,916 --> 01:01:30,041
This is about Fulton's college tuition.
It's about yours.
863
01:01:30,041 --> 01:01:31,375
Don't make this about us.
864
01:01:32,625 --> 01:01:33,708
It's about you.
865
01:01:34,541 --> 01:01:35,750
Always is.
866
01:01:36,375 --> 01:01:38,333
Hey, I'm not finished talking to you, man.
867
01:01:45,250 --> 01:01:46,833
You didn't hear a word he said.
868
01:02:15,291 --> 01:02:16,833
Hello, ladies.
869
01:02:20,125 --> 01:02:23,375
Dude, I just hit 200K followers
on Instagram. It's insane.
870
01:02:23,375 --> 01:02:24,333
Seriously?
871
01:02:24,333 --> 01:02:28,041
Everybody at school is so jealous,
but I didn't choose to be this hot.
872
01:02:28,041 --> 01:02:30,125
I didn't choose to get famous like this.
873
01:02:30,125 --> 01:02:33,041
Come on. No, literally,
a supplement company hit me up.
874
01:02:33,041 --> 01:02:35,208
They wanna pay me $1,000 per post.
875
01:02:35,208 --> 01:02:38,541
- Hey, king. That's mental.
- Yeah. Hey. Mmm...
876
01:02:50,041 --> 01:02:52,333
You know I get recognized
'bout everywhere I go.
877
01:02:58,375 --> 01:03:00,250
- So, I know I...
- Oh, I love all that.
878
01:03:02,958 --> 01:03:03,916
Fulton?
879
01:03:05,375 --> 01:03:07,125
Fulton! What the hell is this?
880
01:03:07,125 --> 01:03:08,916
- Freeze!
- Hey, get out of my house!
881
01:03:08,916 --> 01:03:12,166
Where's my babies? Kevin! Fulton!
882
01:03:18,541 --> 01:03:20,125
♪ Dirty deeds ♪
883
01:03:20,125 --> 01:03:21,541
♪ Done dirt cheap ♪
884
01:03:22,041 --> 01:03:23,750
♪ Dirty deeds ♪
885
01:03:23,750 --> 01:03:25,583
- ♪ Done dirt cheap ♪
886
01:03:25,583 --> 01:03:27,375
♪ Dirty deeds ♪
887
01:03:27,375 --> 01:03:28,750
♪ Done dirt cheap ♪
888
01:03:29,250 --> 01:03:31,666
♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪
889
01:03:31,666 --> 01:03:32,833
Ernest!
890
01:03:49,541 --> 01:03:50,708
You get a cell tracing?
891
01:03:50,708 --> 01:03:53,250
Negative. Both kids
left their cell phones behind.
892
01:03:53,250 --> 01:03:56,125
We have the boy's laptop.
Doing a sweep on the hard drive.
893
01:03:56,125 --> 01:03:58,250
Keep them around.
They might come in handy.
894
01:03:58,250 --> 01:04:01,791
I don't care who the hell you are.
You need to understand this is my house.
895
01:04:01,791 --> 01:04:03,791
I have the power. Do you hear me?
896
01:04:03,791 --> 01:04:05,041
Had. Past tense.
897
01:04:05,916 --> 01:04:06,875
Who the hell are you?
898
01:04:06,875 --> 01:04:08,375
I'm the guy in charge,
899
01:04:08,375 --> 01:04:12,208
and if you're smart,
you're gonna do exactly what we tell you.
900
01:04:14,291 --> 01:04:16,333
So, according
to the records I found,
901
01:04:16,333 --> 01:04:18,916
Scheller lives here,
just outside of Tulsa,
902
01:04:19,500 --> 01:04:22,375
which is about
400 miles from here, give or take.
903
01:04:23,166 --> 01:04:24,500
Shit. That's far.
904
01:04:25,083 --> 01:04:27,583
We'll take driving shifts.
We'll make it.
905
01:04:29,000 --> 01:04:31,041
Okay.
I appreciate the optimism.
906
01:04:35,916 --> 01:04:38,541
You look... different.
907
01:04:39,166 --> 01:04:40,750
- I do?
- Yeah.
908
01:04:41,833 --> 01:04:43,208
Being an outlaw suits you.
909
01:04:44,625 --> 01:04:45,625
Thanks.
910
01:04:52,250 --> 01:04:55,125
Um, we should...
we should probably get going.
911
01:04:55,125 --> 01:04:56,208
Mmm.
912
01:04:56,958 --> 01:04:57,833
What?
913
01:04:58,875 --> 01:05:02,208
♪ I woke up to the morning sky, first ♪
914
01:05:04,458 --> 01:05:07,000
♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪
915
01:05:07,000 --> 01:05:08,083
That's beautiful.
916
01:05:09,500 --> 01:05:11,625
♪ When I get up off this ground ♪
917
01:05:11,625 --> 01:05:13,333
♪ I shake leaves back down ♪
918
01:05:13,333 --> 01:05:15,833
♪ To the brown, brown, brown, brown ♪
919
01:05:16,333 --> 01:05:18,083
♪ Till I'm clean ♪
920
01:05:24,458 --> 01:05:28,291
♪ Then I walk
Where I'd be shaded by the trees ♪
921
01:05:29,083 --> 01:05:30,875
♪ By a meadow of green ♪
922
01:05:31,791 --> 01:05:33,541
♪ For about a mile ♪
923
01:05:35,416 --> 01:05:37,541
Last night at 11:15 p.m.,
924
01:05:37,541 --> 01:05:42,458
our son, Kevin Presley,
and his friend, Joy Yoshino,
925
01:05:43,458 --> 01:05:45,291
were abducted from our home
926
01:05:46,625 --> 01:05:48,625
by an entity known as Ernest.
927
01:05:48,625 --> 01:05:53,000
We're asking that anyone with information
please contact your local authorities.
928
01:05:54,375 --> 01:05:55,291
Asshole.
929
01:05:55,875 --> 01:05:57,083
- Excuse me?
- Uh...
930
01:05:57,083 --> 01:06:00,333
- You-- Energy drinks?
- All we know is they were in their rooms.
931
01:06:00,333 --> 01:06:01,375
Last aisle, in the back.
932
01:06:01,375 --> 01:06:03,208
- Thanks.
- At 11:15, we checked.
933
01:06:04,083 --> 01:06:04,958
They were gone.
934
01:06:09,500 --> 01:06:10,541
Look at these.
935
01:06:11,125 --> 01:06:13,041
Come one. Try 'em.
They'll look good on you.
936
01:06:20,041 --> 01:06:22,875
Yeah. Flick 'em down a little.
Give some 'tude.
937
01:06:30,583 --> 01:06:32,458
You look like the bad guy from The Matrix.
938
01:06:34,166 --> 01:06:35,333
Look how good you look.
939
01:06:42,208 --> 01:06:43,041
Crap!
940
01:06:46,250 --> 01:06:48,541
What? Where are you?
941
01:06:55,083 --> 01:06:56,541
Shit, this is bad.
942
01:07:05,875 --> 01:07:07,000
Uh-huh.
943
01:07:07,000 --> 01:07:08,166
Howdy, ghost boy.
944
01:07:09,291 --> 01:07:10,208
Ma'am.
945
01:07:11,458 --> 01:07:13,583
- Mind stepping out of the vehicle for me?
- Me?
946
01:07:13,583 --> 01:07:16,750
Son, I'm gonna need you to lay down
and put your hands behind your head.
947
01:07:17,458 --> 01:07:18,750
Is there a problem, Officer?
948
01:07:18,750 --> 01:07:21,208
- Don't make me repeat myself now.
949
01:07:33,625 --> 01:07:34,875
Really sorry about this!
950
01:07:35,958 --> 01:07:37,750
You have anything on you... Freeze!
951
01:07:46,458 --> 01:07:47,666
Don't move!
952
01:07:47,666 --> 01:07:48,916
Ha... Hands up!
953
01:07:54,250 --> 01:07:56,458
- Go, go, go, go, go.
954
01:07:57,750 --> 01:08:00,958
- Oh my God. I kicked him in the nuts!
955
01:08:00,958 --> 01:08:02,541
- Where's Ernest?
- I don't know!
956
01:08:09,208 --> 01:08:10,791
- Hey, stop!
- Go, go, go, go, go!
957
01:08:13,791 --> 01:08:15,125
What in the hell are you doing?
958
01:08:15,125 --> 01:08:17,208
- He just flipped me off!
- Move your dumb ass!
959
01:08:28,291 --> 01:08:29,250
Shit.
960
01:08:31,125 --> 01:08:32,583
I think we lost them.
961
01:08:33,708 --> 01:08:35,666
- Oh shit!
- Shit!
962
01:08:35,666 --> 01:08:37,541
♪ Nobody gonna take my car ♪
963
01:08:37,541 --> 01:08:40,875
♪ I'm gonna race it to the ground... ♪
964
01:08:40,875 --> 01:08:42,250
He's right behind us, Kevin!
965
01:08:43,875 --> 01:08:46,333
- You got eyes on him yet?
- Oh shit. This is really happening.
966
01:08:46,333 --> 01:08:47,250
There! Turn there!
967
01:08:47,250 --> 01:08:49,041
♪ Ooh, it's a killing machine ♪
968
01:08:49,666 --> 01:08:51,625
♪ It's got everything ♪
969
01:08:51,625 --> 01:08:54,500
I've got him!
Cut him off on the other side! Yeah!
970
01:08:54,500 --> 01:08:57,375
♪ Big fat tires and everything... ♪
971
01:09:00,791 --> 01:09:02,041
Shit, shit, shit, shit!
972
01:09:07,291 --> 01:09:08,333
God! They're everywhere!
973
01:09:08,333 --> 01:09:10,541
- Will they let us off if we pull over?
- Are you crazy?
974
01:09:11,916 --> 01:09:14,041
♪ Nobody gonna take my girl... ♪
975
01:09:14,833 --> 01:09:16,833
Kicked me in my nuts, hit my car!
976
01:09:17,458 --> 01:09:19,458
♪ Ooh, she's a killing machine ♪
977
01:09:20,333 --> 01:09:21,750
♪ She's got everything... ♪
978
01:09:23,041 --> 01:09:24,416
Oh shit!
979
01:09:25,375 --> 01:09:26,875
Let go!
980
01:09:41,125 --> 01:09:42,625
- Kevin!
- I see him!
981
01:09:42,625 --> 01:09:44,500
You wanna play chicken? Come on!
982
01:09:52,041 --> 01:09:53,791
- Welcome back.
983
01:09:53,791 --> 01:09:54,750
You son of a...
984
01:09:55,833 --> 01:09:57,000
The other one's coming.
985
01:09:59,208 --> 01:10:00,416
Oh, oh...
986
01:10:11,666 --> 01:10:13,041
Oh shit!
987
01:10:31,375 --> 01:10:33,041
Holy shit, Ernest. What are you doing?
988
01:10:49,041 --> 01:10:50,333
- Kevin, stop!
- I can make it!
989
01:10:50,333 --> 01:10:51,791
No, you can't! Stop! Kevin!
990
01:10:54,791 --> 01:10:56,375
- Oh shit!
991
01:11:07,041 --> 01:11:08,125
Oh shit!
992
01:11:18,416 --> 01:11:20,083
Never do that again.
993
01:11:21,291 --> 01:11:22,125
Yeah.
994
01:11:22,708 --> 01:11:24,166
Get your ass back here!
995
01:11:27,000 --> 01:11:28,208
Shit!
996
01:11:35,250 --> 01:11:36,375
Where's he going?
997
01:11:37,000 --> 01:11:39,916
We already told you. We don't know.
998
01:11:39,916 --> 01:11:42,208
We have a right
to legal counsel, all right?
999
01:11:42,208 --> 01:11:43,958
You can't hold us here like animals.
1000
01:11:43,958 --> 01:11:46,041
When can I get my phone back?
1001
01:11:47,208 --> 01:11:49,208
You know what?
I've gotta go to the restroom.
1002
01:11:53,625 --> 01:11:55,625
Do I need permission to pee?
1003
01:11:57,333 --> 01:11:58,375
Let her go.
1004
01:12:10,041 --> 01:12:12,833
Oh my goodness!
I am so sorry! Are you okay?
1005
01:12:12,833 --> 01:12:14,416
Oh my God.
1006
01:12:20,458 --> 01:12:21,291
Hello?
1007
01:12:21,291 --> 01:12:22,333
Mom.
1008
01:12:22,333 --> 01:12:24,541
Oh my God, Kevin. Are you okay?
1009
01:12:24,541 --> 01:12:26,125
Yeah. Yeah, I'm fine.
1010
01:12:26,125 --> 01:12:27,250
Where are you?
1011
01:12:28,583 --> 01:12:31,583
I can't tell you, I'm sorry.
But I'm safe. I promise.
1012
01:12:31,583 --> 01:12:34,000
I think we might have found someone
who can help Ernest.
1013
01:12:34,000 --> 01:12:37,125
Okay. Listen to me. Just keep going.
1014
01:12:37,125 --> 01:12:39,791
You do whatever
your heart tells you is right.
1015
01:12:39,791 --> 01:12:41,791
I love you so much. Okay.
1016
01:12:41,791 --> 01:12:42,875
I love you too.
1017
01:12:44,750 --> 01:12:47,250
Those darn telemarketers.
They're the worst, right?
1018
01:12:48,291 --> 01:12:52,250
Aiding and abetting
a known fugitive is a federal crime.
1019
01:12:52,250 --> 01:12:53,625
Where is he?
1020
01:12:54,875 --> 01:12:59,125
Lady, I'd just as soon
swallow a bag of razor blades
1021
01:12:59,125 --> 01:13:03,625
and chase it with some fresh lemon juice
than to tell you jack shit.
1022
01:13:04,833 --> 01:13:06,958
Ma'am, there's someone you should talk to.
1023
01:13:27,958 --> 01:13:30,083
The car,
with Ernest the ghost inside,
1024
01:13:30,083 --> 01:13:33,125
sped through the town
in an attempt to evade authorities,
1025
01:13:33,125 --> 01:13:35,416
causing damage all along the strip...
1026
01:13:59,375 --> 01:14:00,375
What are you doing?
1027
01:14:00,375 --> 01:14:03,041
Looking for the dead body.
This room reeks.
1028
01:14:11,750 --> 01:14:12,583
Rusty.
1029
01:14:26,833 --> 01:14:27,958
Oh my God.
1030
01:14:28,958 --> 01:14:30,583
Wait, this must be a mistake.
1031
01:14:32,291 --> 01:14:35,083
- Maybe I should take a dump on the bed.
1032
01:14:36,000 --> 01:14:37,666
We could just share this one.
1033
01:14:38,500 --> 01:14:39,333
Sh... Share?
1034
01:14:39,916 --> 01:14:41,750
Just don't try to dry hump me.
1035
01:14:42,708 --> 01:14:45,000
Oh! No, I... I would never... I... I...
1036
01:14:45,000 --> 01:14:45,916
I'm kidding.
1037
01:14:46,750 --> 01:14:48,125
Come here. Grab the remote.
1038
01:14:57,875 --> 01:15:00,791
♪ Lonely rivers sigh ♪
1039
01:15:00,791 --> 01:15:04,208
♪ "Wait for me, wait for me" ♪
1040
01:15:05,083 --> 01:15:06,208
♪ I'll-- ♪
1041
01:15:06,208 --> 01:15:08,458
The global outcry continues
1042
01:15:08,458 --> 01:15:11,666
with protests
demanding the ethical treatment of Ernest.
1043
01:15:11,666 --> 01:15:13,791
- I'd like to solve the puzzle!
- Go ahead.
1044
01:15:13,791 --> 01:15:15,750
- Ernest the ghost.
- Yeah.
1045
01:15:17,750 --> 01:15:18,750
Wow.
1046
01:15:19,416 --> 01:15:21,250
This is really a thing, huh?
1047
01:15:23,375 --> 01:15:25,291
Wow. Look at this.
1048
01:15:25,291 --> 01:15:28,416
Look, it's not too late
for you to get out of this.
1049
01:15:28,416 --> 01:15:29,375
What?
1050
01:15:30,375 --> 01:15:32,375
I mean, everyone thinks you're kidnapped.
1051
01:15:33,083 --> 01:15:35,708
You could just pretend you got away.
1052
01:15:36,750 --> 01:15:37,791
Wait.
1053
01:15:39,541 --> 01:15:41,375
You're saying I should just ditch you?
1054
01:15:42,041 --> 01:15:44,416
- Why would I do that?
- So you don't go to jail, maybe?
1055
01:15:45,375 --> 01:15:46,791
It's a good reason.
1056
01:15:46,791 --> 01:15:48,041
Are you kidding?
1057
01:15:48,750 --> 01:15:49,791
I was already in jail.
1058
01:15:50,833 --> 01:15:54,500
Band, AP classes,
math tutoring, choir practice.
1059
01:15:55,250 --> 01:15:59,041
My dad's programmed every second
of my life, and it's exhausting.
1060
01:15:59,041 --> 01:16:01,250
At least your dad cares.
1061
01:16:02,083 --> 01:16:03,291
It's a culture thing.
1062
01:16:03,958 --> 01:16:05,541
We have to be the best.
1063
01:16:06,250 --> 01:16:08,875
Prove that we belong. It's bullshit.
1064
01:16:09,708 --> 01:16:12,791
Sometimes it just seems
like he doesn't even know me.
1065
01:16:14,125 --> 01:16:17,041
He just sees this fake version of me
that he created.
1066
01:16:17,041 --> 01:16:20,041
I don't know.
I guess it's what a lot of parents do.
1067
01:16:20,875 --> 01:16:25,708
Try and fix themselves through their kids,
but they just mess 'em up more in the end.
1068
01:16:27,208 --> 01:16:31,833
The sad thing is me and my dad were
actually best friends when I was a kid.
1069
01:16:33,708 --> 01:16:34,708
I miss that.
1070
01:16:36,291 --> 01:16:37,125
What happened?
1071
01:16:37,958 --> 01:16:39,833
I don't know. It...
1072
01:16:41,083 --> 01:16:45,916
It wasn't just one thing. It was, like,
a bunch of things over time, and...
1073
01:16:47,625 --> 01:16:48,708
us moving around a lot,
1074
01:16:49,333 --> 01:16:53,541
him promising things to my mom
that just never happened.
1075
01:16:55,208 --> 01:16:56,875
Seeing how much it would hurt her.
1076
01:16:57,708 --> 01:16:59,583
After a while, I just pulled away.
1077
01:17:01,875 --> 01:17:04,375
Sometimes I feel like
I'm not even his son anymore.
1078
01:17:16,083 --> 01:17:17,000
What?
1079
01:17:18,791 --> 01:17:19,708
You're just...
1080
01:17:21,291 --> 01:17:22,583
You're really cool.
1081
01:17:25,333 --> 01:17:26,500
Thank you for helping us.
1082
01:17:31,041 --> 01:17:32,875
♪ My darling, I ♪
1083
01:17:34,541 --> 01:17:36,791
♪ Can't get enough of your love, babe... ♪
1084
01:17:37,583 --> 01:17:39,500
I have to go
to the restroom.
1085
01:17:39,500 --> 01:17:40,750
- Okay.
- Just one sec.
1086
01:17:40,750 --> 01:17:41,666
Yeah.
1087
01:17:43,208 --> 01:17:45,666
♪ I can't get enough of your love, babe ♪
1088
01:17:46,416 --> 01:17:47,291
Ernest.
1089
01:17:50,500 --> 01:17:51,583
Would you knock it off?
1090
01:17:52,166 --> 01:17:53,583
Ernest, stop.
1091
01:17:53,583 --> 01:17:55,416
Ernest. Listen to me.
1092
01:17:55,416 --> 01:17:57,916
- What are you doing? Stop, Ernest.
1093
01:18:00,666 --> 01:18:02,541
- What? What is this?
- Ah!
1094
01:18:03,083 --> 01:18:03,916
What?
1095
01:18:04,958 --> 01:18:05,875
Stop. Ernest!
1096
01:18:07,583 --> 01:18:09,750
- Everything okay?
- Yeah.
1097
01:18:09,750 --> 01:18:11,000
Yeah. [clears throat] Yeah.
1098
01:18:11,000 --> 01:18:13,541
Uh, everything's fine.
1099
01:18:46,625 --> 01:18:48,125
Go away.
1100
01:19:23,291 --> 01:19:24,208
I'll stay here.
1101
01:19:25,083 --> 01:19:26,083
Keep a lookout.
1102
01:19:27,916 --> 01:19:30,125
Honk the horn
if you see anything suspicious.
1103
01:19:31,916 --> 01:19:33,250
Stay out of sight, okay?
1104
01:20:10,291 --> 01:20:11,250
Hi.
1105
01:20:12,500 --> 01:20:14,083
Are you Ernest Scheller?
1106
01:20:15,750 --> 01:20:17,958
- I'm--
- I know who you are. Come in.
1107
01:20:26,625 --> 01:20:28,500
That's my wife, Ramona.
1108
01:20:30,166 --> 01:20:32,833
Suffered a stroke last year.
1109
01:20:32,833 --> 01:20:35,000
Can't really do much these days.
1110
01:20:37,333 --> 01:20:38,500
Have a seat.
1111
01:20:44,791 --> 01:20:47,291
Can I get you something to drink?
1112
01:20:47,291 --> 01:20:51,083
Um, juice, pop, pineapple juice?
1113
01:20:51,083 --> 01:20:53,750
Ramona loves pineapple juice.
1114
01:20:54,375 --> 01:20:55,500
Whatever you want.
1115
01:20:55,500 --> 01:20:57,666
No, no. No, I'm fine.
1116
01:20:58,458 --> 01:20:59,500
Okay.
1117
01:21:03,000 --> 01:21:04,625
Funny thing, I, uh...
1118
01:21:06,666 --> 01:21:10,666
I was in a bowling league ages ago.
1119
01:21:12,250 --> 01:21:14,583
One day, I can't find my shirt.
1120
01:21:15,291 --> 01:21:16,916
I looked high and low.
1121
01:21:17,958 --> 01:21:21,083
Ramona said I was always losing things,
1122
01:21:21,083 --> 01:21:24,916
even the damn shirt
off my own back, but, uh...
1123
01:21:26,750 --> 01:21:28,625
I knew something wasn't right.
1124
01:21:31,750 --> 01:21:33,791
I didn't see that shirt again
1125
01:21:33,791 --> 01:21:38,333
till a couple of weeks ago
when I saw one of your videos on the TV.
1126
01:21:40,041 --> 01:21:44,166
Well, I've seen
some crazy things in my life, but this...
1127
01:21:46,333 --> 01:21:49,166
I really can't believe this is real.
1128
01:21:54,875 --> 01:21:57,958
His name was Randy. Randy McGovern.
1129
01:21:57,958 --> 01:22:01,958
That woman next to him
was my wife's sister, Evelyn.
1130
01:22:01,958 --> 01:22:04,375
Dear, kind woman.
1131
01:22:04,375 --> 01:22:07,583
She died from, uh, complications in labor.
1132
01:22:07,583 --> 01:22:08,500
He had a child?
1133
01:22:09,625 --> 01:22:11,291
Daughter. June.
1134
01:22:13,250 --> 01:22:14,083
Junebug.
1135
01:22:16,208 --> 01:22:17,750
Randy, what happened to him?
1136
01:22:17,750 --> 01:22:21,208
Ramona and I never really wanted kids.
1137
01:22:21,208 --> 01:22:24,666
Just always thought we'd travel,
see the world.
1138
01:22:26,500 --> 01:22:29,458
But life had other plans for us.
1139
01:22:29,458 --> 01:22:32,958
After Evelyn died,
Randy sort of fell apart, I guess.
1140
01:22:33,541 --> 01:22:34,750
Took to drinking.
1141
01:22:36,291 --> 01:22:40,958
Then one day, he showed up
at our house with little June,
1142
01:22:41,666 --> 01:22:44,583
said he had an appointment,
needed us to watch her,
1143
01:22:45,250 --> 01:22:46,750
but he never came back.
1144
01:22:47,333 --> 01:22:50,333
Just left that poor little girl with us.
She was four.
1145
01:22:50,333 --> 01:22:53,583
Nobody ever heard from
or saw that man again.
1146
01:22:53,583 --> 01:22:56,791
Maybe something happened,
like an accident or--
1147
01:22:56,791 --> 01:23:00,833
Police found his car
for sale at a used lot,
1148
01:23:00,833 --> 01:23:04,750
uh, his watch at a pawn shop.
1149
01:23:05,333 --> 01:23:06,875
He took my shirt,
1150
01:23:07,458 --> 01:23:09,375
my driver's license.
1151
01:23:10,000 --> 01:23:12,541
Might have used that
to change his identity.
1152
01:23:14,916 --> 01:23:16,291
What do you think happened?
1153
01:23:16,291 --> 01:23:19,583
My guess, uh, drank himself to death.
1154
01:23:20,166 --> 01:23:21,541
Suicide, maybe. Who knows?
1155
01:23:21,541 --> 01:23:25,333
It's... it's hard to feel much sympathy
for somebody like that,
1156
01:23:25,333 --> 01:23:28,375
abandoning their own motherless child.
1157
01:23:28,375 --> 01:23:30,458
I can't think of a greater sin than that.
1158
01:23:30,458 --> 01:23:31,458
No.
1159
01:23:32,541 --> 01:23:34,833
No. No, no. No way.
He wouldn't do something like that.
1160
01:23:34,833 --> 01:23:37,791
You said it yourself.
He can't remember, right?
1161
01:23:39,291 --> 01:23:44,208
Maybe the reason he can't remember,
because the truth, what he did,
1162
01:23:45,083 --> 01:23:46,416
is too unbearable.
1163
01:23:56,083 --> 01:23:58,250
Randy? That's you, isn't it?
1164
01:24:08,916 --> 01:24:10,083
Oh my God.
1165
01:24:18,458 --> 01:24:20,583
Get away from me! Get away from me!
1166
01:24:24,250 --> 01:24:25,875
Ernest! Get out of here!
1167
01:24:30,166 --> 01:24:31,875
Get off me!
1168
01:24:32,458 --> 01:24:34,000
- Get off me!
1169
01:24:41,791 --> 01:24:42,708
Go to thermal!
1170
01:24:45,625 --> 01:24:46,541
Light him up!
1171
01:24:51,875 --> 01:24:53,958
Ernest! Stop!
1172
01:24:55,333 --> 01:24:56,500
Stop!
1173
01:24:57,083 --> 01:24:59,083
- Stop, you're hurting him!
1174
01:25:00,541 --> 01:25:01,750
Ernest!
1175
01:25:04,666 --> 01:25:07,125
Get your hands up! Hands up now!
1176
01:25:07,125 --> 01:25:08,125
Get 'em up!
1177
01:25:08,125 --> 01:25:09,125
Ernest, no!
1178
01:25:11,708 --> 01:25:13,125
- On your feet, now!
- No.
1179
01:25:24,333 --> 01:25:25,458
They have him.
1180
01:25:26,333 --> 01:25:27,666
Where are you taking him?
1181
01:25:29,291 --> 01:25:30,291
Ernest!
1182
01:25:43,291 --> 01:25:44,291
Kevin.
1183
01:25:47,958 --> 01:25:48,875
Are you okay?
1184
01:25:48,875 --> 01:25:50,875
- Yeah. I'm fine.
- Did they hurt you?
1185
01:25:50,875 --> 01:25:51,958
- No.
- Are you sure?
1186
01:25:52,583 --> 01:25:54,000
- Yeah.
- Let's get you home.
1187
01:26:07,083 --> 01:26:09,041
I guess this worked out for you, huh?
1188
01:26:09,041 --> 01:26:13,375
I think, considering the situation,
it's a pretty fair exchange, don't you?
1189
01:26:14,916 --> 01:26:17,291
Now you and your family
can go live a normal life.
1190
01:26:30,875 --> 01:26:32,333
- Hey.
1191
01:26:36,625 --> 01:26:37,583
Sorry about your car.
1192
01:26:38,625 --> 01:26:39,458
It's just a car.
1193
01:26:40,958 --> 01:26:42,166
You good though?
1194
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
Yeah.
1195
01:27:24,916 --> 01:27:28,625
I've been
waiting for this moment
1196
01:27:30,083 --> 01:27:31,291
for so long.
1197
01:27:58,500 --> 01:27:59,458
No, no, no.
1198
01:28:00,625 --> 01:28:01,833
Stand down. I'm good.
1199
01:28:07,916 --> 01:28:11,166
Come on, just right this way.
Ah, there she is.
1200
01:28:11,958 --> 01:28:14,625
Ah, the woman of the hour.
1201
01:28:15,291 --> 01:28:17,541
Gentlemen... Oh, and lady,
1202
01:28:17,541 --> 01:28:20,666
please meet Dr. Leslie Monroe.
1203
01:28:20,666 --> 01:28:23,583
Oh, actually, I correct myself.
1204
01:28:23,583 --> 01:28:24,791
Agent Monroe.
1205
01:28:24,791 --> 01:28:29,666
She assisted us in capturing
the asset you see before you.
1206
01:28:29,666 --> 01:28:31,125
- Very good job, yes.
1207
01:28:31,125 --> 01:28:32,083
Bravo.
1208
01:28:32,083 --> 01:28:34,708
So, now--
No, please, please, just take a look.
1209
01:28:41,708 --> 01:28:44,083
Of course you did more than just assist.
That was just--
1210
01:28:44,083 --> 01:28:45,041
What's the endgame?
1211
01:28:46,416 --> 01:28:48,583
- I'm sorry, endgame?
- Well...
1212
01:28:51,208 --> 01:28:52,625
What are you gonna do with him?
1213
01:28:52,625 --> 01:28:55,833
Well, he's dead, so, uh...
1214
01:28:57,375 --> 01:28:58,708
whatever the hell we want.
1215
01:29:27,833 --> 01:29:30,583
Hi, um, is Kevin around?
1216
01:29:31,791 --> 01:29:33,125
I haven't seen him at school.
1217
01:29:33,125 --> 01:29:36,250
Uh, yeah, he's just taking
a little break from stuff, honey.
1218
01:29:36,750 --> 01:29:38,208
Maybe come back another time?
1219
01:29:38,208 --> 01:29:39,666
Yeah, okay.
1220
01:29:39,666 --> 01:29:40,916
It's okay, Mom.
1221
01:29:44,083 --> 01:29:45,083
Hey.
1222
01:29:45,750 --> 01:29:47,875
You haven't responded to any of my texts.
1223
01:29:48,458 --> 01:29:49,541
Yeah, I...
1224
01:29:50,541 --> 01:29:54,916
I haven't really felt like
talking to anyone, so...
1225
01:29:54,916 --> 01:29:56,833
It's okay. I get it.
1226
01:30:00,833 --> 01:30:01,666
How is everything?
1227
01:30:02,291 --> 01:30:06,083
Well, I'm grounded until I'm 80,
but other than that, super peachy.
1228
01:30:08,958 --> 01:30:12,083
Um, I just... I wanted to check up on you.
1229
01:30:15,041 --> 01:30:15,958
Cool.
1230
01:30:17,458 --> 01:30:18,625
Thanks.
1231
01:30:18,625 --> 01:30:20,333
No, really though. Are you doing okay?
1232
01:30:23,166 --> 01:30:24,000
Yeah.
1233
01:30:25,916 --> 01:30:26,791
I'm fine.
1234
01:30:29,416 --> 01:30:30,458
See you around.
1235
01:30:53,166 --> 01:30:54,041
Hey.
1236
01:31:01,625 --> 01:31:03,250
It's so quiet up here now.
1237
01:31:09,625 --> 01:31:11,208
Feels strange.
1238
01:31:18,250 --> 01:31:20,583
It was raining like this
the day you were born.
1239
01:31:21,375 --> 01:31:24,583
I remember because
I was driving your mom to the hospital,
1240
01:31:25,875 --> 01:31:27,666
and traffic was so bad.
1241
01:31:29,208 --> 01:31:31,458
I thought she was gonna
give birth right there in the car.
1242
01:31:32,041 --> 01:31:33,125
I was petrified.
1243
01:31:33,125 --> 01:31:37,041
I made a promise to myself
that if we made it to the hospital...
1244
01:31:40,666 --> 01:31:42,416
I was gonna be the best dad in the world.
1245
01:31:46,625 --> 01:31:47,791
It's funny.
1246
01:31:50,625 --> 01:31:51,958
When your kids are little,
1247
01:31:53,250 --> 01:31:54,541
it's easy to be a parent.
1248
01:31:56,041 --> 01:31:59,666
They don't see who you actually are.
1249
01:32:01,583 --> 01:32:03,041
They just see the good stuff.
1250
01:32:04,208 --> 01:32:05,541
What you want them to see.
1251
01:32:07,625 --> 01:32:10,041
But eventually, as they grow up...
1252
01:32:12,000 --> 01:32:16,625
parts of yourself that you don't like
become harder and harder to hide.
1253
01:32:19,416 --> 01:32:20,375
I guess
1254
01:32:21,583 --> 01:32:24,541
I never really figured out who I am.
1255
01:32:27,833 --> 01:32:29,750
I've just always chased stuff.
1256
01:32:30,416 --> 01:32:32,250
New places, new jobs...
1257
01:32:34,458 --> 01:32:36,125
hoping something would click,
1258
01:32:37,333 --> 01:32:43,041
and I would finally be the man
I wanted to be for you and Fulton...
1259
01:32:45,833 --> 01:32:47,041
and your mom.
1260
01:32:48,000 --> 01:32:50,333
But then Ernest came, and I was like,
1261
01:32:50,875 --> 01:32:52,208
"This is it."
1262
01:32:55,625 --> 01:32:56,750
I could finally...
1263
01:32:59,375 --> 01:33:01,333
have a purpose.
1264
01:33:02,916 --> 01:33:04,458
I could finally be worthy.
1265
01:33:10,708 --> 01:33:12,333
I lost myself all over again.
1266
01:33:16,083 --> 01:33:17,291
I let you down, kid.
1267
01:33:22,708 --> 01:33:24,166
I broke my promise.
1268
01:33:38,166 --> 01:33:39,666
I know you're upset about Ernest.
1269
01:33:41,125 --> 01:33:44,750
But you tried to do the right thing,
and that's all that matters.
1270
01:33:48,208 --> 01:33:51,583
You're a better man at 16
1271
01:33:52,291 --> 01:33:53,958
than I am at 45.
1272
01:33:57,041 --> 01:33:58,416
I admire you, Kevin.
1273
01:34:01,166 --> 01:34:03,416
You turned out great, in spite of me.
1274
01:34:44,583 --> 01:34:47,208
Can you face me, please? Turn towards me.
1275
01:34:51,041 --> 01:34:52,000
Turn around.
1276
01:34:56,250 --> 01:34:57,375
Turn around.
1277
01:35:00,750 --> 01:35:02,458
I said turn around.
1278
01:35:06,083 --> 01:35:07,083
Comply.
1279
01:35:14,000 --> 01:35:15,000
Comply.
1280
01:35:17,708 --> 01:35:20,000
I said comply!
1281
01:35:22,541 --> 01:35:23,750
Comply!
1282
01:36:35,500 --> 01:36:36,750
Comply!
1283
01:36:45,666 --> 01:36:47,625
Yeah. Works on the living too.
1284
01:36:54,291 --> 01:36:55,291
Thank you.
1285
01:36:56,083 --> 01:36:56,916
Get out of here.
1286
01:37:03,250 --> 01:37:05,125
- ...figured it out.
- Where is our Uber?
1287
01:37:05,125 --> 01:37:06,541
It's a Lyft, stupid.
1288
01:37:06,541 --> 01:37:08,458
- You're stupid, Tara.
- Oh my God!
1289
01:37:08,458 --> 01:37:10,916
- We're gonna get mugged and die out here.
- No, no.
1290
01:37:10,916 --> 01:37:13,375
- It's gonna be fine.
- We should go to Taco Bell!
1291
01:37:13,375 --> 01:37:15,000
- Yes!
1292
01:37:15,666 --> 01:37:18,083
- Wait, is that it? Oh my God!
- Oh my God! Thank you!
1293
01:37:18,083 --> 01:37:19,333
Hi, hi, hi.
1294
01:37:19,333 --> 01:37:21,375
- Is this for Gabby?
- Uh-huh.
1295
01:37:28,041 --> 01:37:29,875
Holy shit, man!
1296
01:37:30,625 --> 01:37:32,791
Ernest, dude!
1297
01:37:32,791 --> 01:37:35,208
Uh, excuse me. This is my Uber.
1298
01:37:35,208 --> 01:37:37,583
Uh, it's a Lyft, bitch.
1299
01:37:37,583 --> 01:37:38,958
Bye!
1300
01:37:39,458 --> 01:37:40,375
Wait!
1301
01:37:41,083 --> 01:37:42,833
Hell yeah!
1302
01:37:42,833 --> 01:37:44,875
- So, which way you headed, Ernest?
1303
01:37:48,458 --> 01:37:49,708
You got it.
1304
01:38:07,708 --> 01:38:08,541
Ernest?
1305
01:38:59,875 --> 01:39:02,708
- I missed this house.
1306
01:39:07,125 --> 01:39:09,541
Randy, a ghost.
1307
01:39:09,541 --> 01:39:12,083
A goddamn ghost.
1308
01:39:17,041 --> 01:39:21,625
Fifty years... I've kept this secret.
1309
01:39:23,625 --> 01:39:26,791
But the chickens
finally came home to roost.
1310
01:39:26,791 --> 01:39:28,625
I don't know anything. I swear.
1311
01:39:28,625 --> 01:39:30,833
You're lying. You came after me.
1312
01:39:30,833 --> 01:39:33,625
- I was just trying to help him.
- You're lying!
1313
01:39:35,166 --> 01:39:38,166
- Frank. Did you hear that?
- Okay. All right. Yup, yup, yup.
1314
01:39:46,500 --> 01:39:47,416
Stay here.
1315
01:39:48,333 --> 01:39:49,750
- Be careful.
- All right.
1316
01:40:12,458 --> 01:40:14,500
- What are you doing?
- Thought I heard something!
1317
01:40:14,500 --> 01:40:16,750
Shit.
1318
01:40:16,750 --> 01:40:17,666
Me too.
1319
01:40:18,750 --> 01:40:19,583
Stay here.
1320
01:40:19,583 --> 01:40:20,541
Yeah, right.
1321
01:40:22,625 --> 01:40:23,541
Come on.
1322
01:40:54,666 --> 01:40:55,666
Drop it.
1323
01:40:56,500 --> 01:40:58,041
Okay. Okay, take it easy.
1324
01:41:04,250 --> 01:41:05,875
Please don't hurt my son.
1325
01:41:06,458 --> 01:41:08,333
It was Ramona's idea.
1326
01:41:08,875 --> 01:41:13,041
She couldn't have kids of her own,
and when her sister died,
1327
01:41:13,041 --> 01:41:15,583
she said it was a sign from God
1328
01:41:16,166 --> 01:41:19,958
that Randy couldn't take care of June
without her mother.
1329
01:41:19,958 --> 01:41:23,666
She made me do it.
I didn't want to. She made me.
1330
01:41:23,666 --> 01:41:25,791
We can talk about this.
Just put the gun down.
1331
01:41:25,791 --> 01:41:27,458
- Don't!
- Okay, okay.
1332
01:41:27,458 --> 01:41:29,208
Frank, what's happening?
1333
01:41:31,083 --> 01:41:32,750
Get him out of here!
1334
01:41:33,833 --> 01:41:35,041
- Dad!
- Let's go!
1335
01:41:35,041 --> 01:41:36,291
- Dad!
- Come on!
1336
01:41:52,166 --> 01:41:53,458
Get away from them!
1337
01:42:02,125 --> 01:42:03,166
Go to Mom!
1338
01:42:13,791 --> 01:42:15,208
- Come on!
- Stop it!
1339
01:42:15,208 --> 01:42:16,708
- Kevin, no!
- Get in!
1340
01:42:16,708 --> 01:42:18,416
Kevin, no! Kevin!
1341
01:42:26,875 --> 01:42:28,625
Kevin! No! Please!
1342
01:42:28,625 --> 01:42:30,583
Stay inside! Call the cops!
1343
01:44:02,541 --> 01:44:04,000
Little Junebug.
1344
01:44:04,958 --> 01:44:07,250
She made Ramona so happy.
1345
01:44:07,250 --> 01:44:10,583
That's all she really wanted
was her own little girl.
1346
01:44:10,583 --> 01:44:12,791
She doesn't talk to us anymore.
1347
01:44:12,791 --> 01:44:16,125
Maybe deep down she knows...
1348
01:44:46,833 --> 01:44:48,625
What?
1349
01:44:57,666 --> 01:44:59,250
I killed you!
1350
01:45:21,208 --> 01:45:22,375
I knew you'd come back.
1351
01:45:25,583 --> 01:45:26,500
Kevin!
1352
01:45:34,500 --> 01:45:36,333
- Dad, no!
1353
01:45:53,625 --> 01:45:54,500
Kevin.
1354
01:45:54,500 --> 01:45:55,708
Dad.
1355
01:45:55,708 --> 01:45:57,416
Okay. I got you. You okay?
1356
01:45:57,416 --> 01:45:58,583
- Yeah.
- Okay.
1357
01:46:00,458 --> 01:46:01,541
Ernest.
1358
01:46:03,208 --> 01:46:05,541
Frank! Kevin! Oh, thank God!
1359
01:46:06,041 --> 01:46:07,125
Thank God.
1360
01:46:24,916 --> 01:46:26,083
And that was it?
1361
01:46:27,291 --> 01:46:32,750
This ghost that was haunting your house
for, what, 50 years, just suddenly...
1362
01:46:34,791 --> 01:46:35,708
he's gone?
1363
01:46:37,583 --> 01:46:38,875
It was dark.
1364
01:46:39,875 --> 01:46:42,708
It was raining. It was hard to see, but...
1365
01:46:44,583 --> 01:46:46,458
I... I looked around, and he wasn't there.
1366
01:46:48,583 --> 01:46:50,666
Why... why would he just vanish like that?
1367
01:46:51,333 --> 01:46:52,166
I don't know.
1368
01:46:53,500 --> 01:46:55,166
Maybe he didn't need to be here anymore.
1369
01:46:57,333 --> 01:46:58,750
Found the guy who killed him
1370
01:47:00,333 --> 01:47:01,375
and got closure.
1371
01:47:12,208 --> 01:47:13,708
What really happened, Kevin?
1372
01:49:34,458 --> 01:49:35,500
Hi, Daddy.
1373
01:50:08,500 --> 01:50:09,625
Oh, nice.
1374
01:50:10,166 --> 01:50:11,583
Okay, let me try. Let's see.
1375
01:50:17,000 --> 01:50:18,583
I suck. Okay.
1376
01:52:13,625 --> 01:52:14,625
Bye, Ernest.
1377
01:52:20,750 --> 01:52:21,625
Kevin.
1378
01:52:23,750 --> 01:52:27,541
Tell me what happened.
1379
01:52:45,708 --> 01:52:47,166
Hey, sorry I can't be there.
1380
01:52:47,166 --> 01:52:49,333
Oh yeah. I'm sure you're just devastated.
1381
01:52:49,333 --> 01:52:51,333
- Why aren't you studying, boy?
1382
01:52:51,333 --> 01:52:53,250
Dad, come on. It's a Saturday. Please.
1383
01:52:53,250 --> 01:52:54,875
Yeah, and what the hell is a Saturday?
1384
01:52:54,875 --> 01:52:56,000
- Go study.
- Uh-huh.
1385
01:52:59,041 --> 01:53:02,375
But I feel bad for whoever has
to deal with this shitty attic.
1386
01:53:06,208 --> 01:53:09,833
You know, I don't really think I'm down
with you not being my neighbor anymore.
1387
01:53:09,833 --> 01:53:12,541
Well, I'm only like five miles away.
1388
01:53:12,541 --> 01:53:14,750
- Plus, I get my car soon.
1389
01:53:14,750 --> 01:53:16,458
Okay. Smell you, bitch.
1390
01:53:16,458 --> 01:53:19,375
I know. Ka-ching!
Haunted houses are a thing now.
1391
01:53:25,000 --> 01:53:26,583
Figured I'd find you two up here.
1392
01:53:26,583 --> 01:53:27,875
- Dad.
1393
01:53:27,875 --> 01:53:30,000
Hey, the truck is loaded.
It's time to say goodbye.
1394
01:53:30,000 --> 01:53:33,625
Uh, last chance for y'all
to do whatever y'all were doing
1395
01:53:33,625 --> 01:53:35,041
or gonna do before you did.
1396
01:53:35,041 --> 01:53:36,166
- Stop it.
- Last chance.
1397
01:53:36,166 --> 01:53:37,208
Please save me.
1398
01:53:37,208 --> 01:53:38,500
- Thank you.
- I got this.
1399
01:53:38,500 --> 01:53:39,875
Come on. See you downstairs.
1400
01:53:39,875 --> 01:53:41,208
- Thank you.
- Bye.
1401
01:53:41,208 --> 01:53:43,375
- Yes, great.
- However you say bye.
1402
01:53:43,875 --> 01:53:45,625
- My... my parents.
- Mm-hmm.
1403
01:53:57,833 --> 01:53:59,208
What are you thinking about?
1404
01:54:01,916 --> 01:54:03,583
Do you think he can still see us?
1405
01:54:07,000 --> 01:54:08,208
Wherever he is?
1406
01:54:10,958 --> 01:54:11,958
I don't know.
1407
01:54:13,666 --> 01:54:14,625
Maybe.
1408
01:54:55,666 --> 01:54:57,916
♪ I'll be on the street somewhere ♪
1409
01:54:57,916 --> 01:55:01,083
♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪
1410
01:55:01,083 --> 01:55:03,666
♪ Even if nobody cares ♪
1411
01:55:04,250 --> 01:55:06,875
♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪
1412
01:55:09,041 --> 01:55:11,833
♪ I ain't no good on my own ♪
1413
01:55:17,333 --> 01:55:19,708
♪ Count the days I'm alone ♪
1414
01:55:19,708 --> 01:55:22,791
♪ Devils in the night they
Tell me what I might be ♪
1415
01:55:22,791 --> 01:55:25,208
♪ Found a root with a hold ♪
1416
01:55:25,208 --> 01:55:28,083
♪ Tend to rest my head
In places less inviting ♪
1417
01:55:28,875 --> 01:55:30,291
♪ I'll find my way out ♪
1418
01:55:31,041 --> 01:55:33,875
♪ Feel out the steps that I've made ♪
1419
01:55:39,708 --> 01:55:43,041
♪ Looking back at all the moments that ♪
1420
01:55:43,041 --> 01:55:46,416
♪ You were there to hold me through ♪
1421
01:55:46,416 --> 01:55:49,208
♪ If it weren't for you ♪
1422
01:55:49,208 --> 01:55:52,166
♪ I would lose myself ♪
1423
01:55:52,166 --> 01:55:54,958
♪ And hide ♪
1424
01:55:55,583 --> 01:55:57,875
♪ Just this time ♪
1425
01:55:59,083 --> 01:56:01,333
♪ I'll be on the street somewhere ♪
1426
01:56:01,333 --> 01:56:04,500
♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪
1427
01:56:04,500 --> 01:56:07,083
♪ Even if nobody cares ♪
1428
01:56:07,666 --> 01:56:10,291
♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪
1429
01:56:12,458 --> 01:56:14,916
♪ I ain't no good on my own ♪
1430
01:56:14,916 --> 01:56:17,625
♪ Walk with me for just a minute ♪
1431
01:56:17,625 --> 01:56:20,375
♪ Far from the walls
Where I've been livin' ♪
1432
01:56:20,375 --> 01:56:22,458
♪ Tell me again ♪
1433
01:56:22,458 --> 01:56:25,083
♪ You'll be there in the end ♪
1434
01:56:25,083 --> 01:56:28,000
♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪
1435
01:56:28,000 --> 01:56:30,083
♪ Always tellin' me to let go ♪
1436
01:56:30,083 --> 01:56:31,666
♪ I need a friend ♪
1437
01:56:34,875 --> 01:56:38,208
♪ Looking back at all the moments that ♪
1438
01:56:38,208 --> 01:56:41,583
♪ You were there to hold me through ♪
1439
01:56:41,583 --> 01:56:44,375
♪ If it weren't for you ♪
1440
01:56:44,375 --> 01:56:47,333
♪ I would lose myself ♪
1441
01:56:47,333 --> 01:56:50,041
♪ And hide ♪
1442
01:56:50,750 --> 01:56:53,041
♪ Just this time ♪
1443
01:56:54,291 --> 01:56:56,541
♪ I'll be on the street somewhere ♪
1444
01:56:56,541 --> 01:56:59,708
♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪
1445
01:56:59,708 --> 01:57:02,291
♪ Even if nobody cares ♪
1446
01:57:02,875 --> 01:57:05,458
♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪
1447
01:57:07,666 --> 01:57:10,208
♪ I ain't no good on my own ♪
97519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.